SHB2515WT/10 | Philips SHB2515BK/10 Écouteurs intra-auriculaires True Wireless Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
UpBeat SHB2515 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité de l’audition Informations générales 2 2 2 Vos oreillettes sans fil Bluetooth Contenu de la boîte Autres appareils Présentation de vos oreillettes sans fil Bluetooth 3 Mise en route 7 Avis 3 3 3 11 Déclaration de conformité Mise au rebut des produits et batteries usagés Conformité CEM Contraintes d'environnement Avis de conformité 11 11 11 12 12 8 Questions fréquemment posées 13 4 5 Charge de la batterie 5 Premier jumelage de vos oreillettes avec votre appareil Bluetooth 5 Jumelage d'une seule oreillette (mode mono) 6 Jumelage des oreillettes avec un autre appareil Bluetooth 6 4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth Marche/arrêt Gestion de vos appels et de la musique Témoin d'état Témoin de la batterie sur l'état des oreillettes Témoin de batterie sur le boîtier de charge Témoin de batterie sur boîtier de charge avec câble USB Utilisation de la batterie externe Comment les porter 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 5 Réinitialisation des oreillettes aux réglages d'usine 10 6 Données techniques 10 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité de l’audition • Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement : Attention Danger yy Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation des oreillettes à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser vos oreillettes. • Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. • Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. • N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. • Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression acoustique excessive des oreillettes et des casques peut provoquer une perte d'audition. • L'utilisation d’un casque recouvrant les deux oreilles en conduisant n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. 2 FR yy N’exposez pas les oreillettes à une chaleur excessive. yy Ne faites pas tomber vos oreillettes. yy Les oreillettes ne doivent pas être exposés à un égouttement ou à des éclaboussures. yy Ne submergez pas vos oreillettes dans l’eau. yy N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. yy Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit. yy La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. yy La batterie présente un danger d’explosion si elle est remplacée incorrectement. Remplacezla uniquement par une pile identique ou d'un type équivalent. Températures et humidité de fonctionnement et de stockage • Utiliser ou stocker dans un endroit où la température est entre -15 °C (5 °F) et 55 °C (131 °F) (humidité relative jusqu'à 90 %). • L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 2 Vos oreillettes sans fil Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces oreillettes sans fil Philips, vous pouvez : • profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ; • écouter et commander votre musique sans fil ; • commuter entre les appels et la musique. Contenu de la boîte Oreillettes 100% sans fil Philips SHB2515 Câble de charge USB (uniquement pour la charge) Guide de démarrage rapide Brochure de sécurité Garantie Autres appareils Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et compatible avec les oreillettes (consultez les « Données techniques » en page 10). 2 paires d’embouts en caoutchouc remplaçables Étui de charge FR 3 Présentation de vos oreillettes sans fil Bluetooth Microphone Boutons multifonctions Témoin lumineux (oreillettes) Prise USB A Prise de charge micro USB Témoin lumineux (boîtier de charge) 4 FR 3 Mise en route La charge des oreillettes démarre. Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le témoin bleu s’éteint. • Charge de la batterie Remarque yy Avant votre première utilisation de vos oreillettes, mettez-les dans le boîtier de charge et chargez pendant 8 heures pour une capacité et une durée de vie optimale des batteries. yy Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine pour éviter tout dommage. yy Terminez votre appel avant de charger le casque, car son branchement pour la charge l’éteindra. Une fois l’oreillette droite complètement chargée le quatrième témoin bleu s'éteint. Une fois l’oreillette gauche complètement chargée le premier témoin bleu s'éteint. Boîtier de charge Branchez une extrémité du câble USB au boîtier de charge et l’autre extrémité à l'alimentation. Le boîtier de charge démarre la charge. • Le processus de charge est confirmé par le témoin bleu de la façade. • Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le témoin bleu est allumé. Conseil yy Une charge complète dure normalement 3 heures (pour le boîtier de charge). Premier jumelage de vos oreillettes avec votre appareil Bluetooth 1 Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées. 2 ortez les deux oreillettes du boîtier S de charge, elles s’allument automatiquement, passent au modèle de jumelage après être connectées mutuellement. Conseil yy Le boîtier de charge est également une batterie de secours portative pour charger les oreillettes. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il supporte 25 cycles de recharge complets des oreillettes. Oreillettes Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge. Puis fermez le boîtier de charge. Il y aura un message vocal « Allumage » et un autre « Jumelage ». FR 5 L’un des témoins des oreillettes clignote blanc et bleu. Les oreillettes sont à présent en mode de jumelage et sont prêtes à se jumeler à un appareil Bluetooth (tel qu'un téléphone mobile). 3 ctivez la fonction Bluetooth de A votre appareil Bluetooth. 4 umelage des oreillettes avec votre J appareil Bluetooth. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth. Les oreillettes annoncent « Connectées » et le témoin s'éteint. Jumelage d'une seule oreillette (mode mono) 1 Sortez l’une des deux oreillettes (« appareil principal ») du boîtier de charge, elle s’allume automatiquement. L’oreillette émet le message vocal « Allumage ». 2Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, recherchez « Philips SHB2515 », appuyez pour la connexion. (Veuillez vous reporter en page 6.) Remarque yy À l’allumage, si les oreillettes ne peuvent pas trouver d'appareil Bluetooth auparavant connecté, elles passent automatiquement au mode de jumelage. L'exemple suivant vous montre comment jumeler les oreillettes et votre appareil Bluetooth. 1 ctivez la fonction Bluetooth de A votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips SHB2515. 2 ntrez le mot de passe des E oreillettes « 0000 » (4 zéros) s’il vous est demandé. Les appareil Bluetooth qui utilisent Bluetooth 3.0 ou postérieur requièrent l’entrée d’un mot de passe. 3 ne fois le jumelage réussi, vous U entendez le message vocal « Connectée » et le témoin s'éteint. Jumelage des oreillettes avec un autre appareil Bluetooth Si vous souhaitez jumeler un autre appareil Bluetooth avec les oreillettes, vérifiez que la fonction Bluetooth des autres appareils auparavant jumelés ou connectés est désactivée. Suivez alors les étapes de « Premier jumelage des oreillettes avec votre appareil Bluetooth ». Remarque yy Les oreillettes gardent 1 appareil en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 2 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. 6 FR 4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth 1 Activez la fonction Bluetooth de 2 votre appareil Bluetooth. Ouvrez le boîtier de charge, les oreillettes s’allument et se reconnectent automatiquement. Si aucun appareil n’est connecté, les oreillettes s’éteignent automatiquement après 3 minutes. Les deux oreillettes sont à présent allumées et automatiquement jumelées réciproquement. Les oreillettes cherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et s’y reconnectent automatiquement. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, les oreillettes tentent de se reconnecter au dernier appareil connecté précédent. Conseil yy Les oreillettes ne peuvent pas communiquer avec plus d’un appareil simultanément. Si vous avez deux appareils Bluetooth jumelés, activez la fonction Bluetooth uniquement sur l'appareil auquel vous voulez vous connecter. yy Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous devez aller dans le menu Bluetooth de l'appareil et connecter les oreillettes à l'appareil manuellement. Remarque yy Si les oreillettes ne peuvent se connecter à un appareil Bluetooth dans les 3 minutes, elles s'éteignent automatiquement pour économiser l'autonomie de la batterie. yy Avec certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez aller dans le menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth. Marche/arrêt Tâche Boutons Opération multifonctions Allumer Oreillettes les oreillettes. Ouvrir le boîtier de charge. Éteindre les oreillettes. Placez les deux oreillettes dans le boîtier de charge, puis fermez-le. Oreillette Appuyer pendant droite/gauche 5 secondes. Le témoin blanc clignote 3 fois. Gestion de vos appels et de la musique Commande de la musique Tâche Boutons Opération multifonctions Lecture ou pause de la musique Oreillette droite/gauche Appuyer une fois Saut en avant Oreillette droite Appuyer pendant 2 secondes. Saut en arrière Oreillette gauche Appuyer pendant 2 secondes. Augmentation Oreillette droite Appuyer du volume deux fois Diminution du Oreillette volume gauche Appuyer deux fois FR 7 Commandes des appels Tâche Boutons Opération multifonctions Témoin de la batterie sur l'état des oreillettes Décrocher / raccrocher Oreillette droite / gauche Un témoin de batterie s’affiche sur l'appareil Bluetooth après sa connexion aux oreillettes. Appuyer une fois Rejet d’un Oreillette appel entrant droite / gauche Appuyer deux fois Changement d’appelant pendant un appel Appuyer pendant 2 secondes. Oreillette droite / gauche Commande vocale Tâche Boutons Opération multifonctions Siri / Google Oreillette droite / gauche Appuyer trois fois. Témoin d'état État des oreillettes Témoin Les oreillettes sont allumées. Le témoin bleu clignote 3 fois. Les oreillettes sont en Bleu et blanc mode de jumelage. alternativement. Les oreillettes sont allumées sans être connectés à un appareil Bluetooth. Le témoin bleu et blanc clignote. Si aucune connexion ne peut être effectuée, les oreillettes s'éteignent dans les 3 minutes. Niveau de batterie bas (oreillettes). Vous entendrez « Batterie faible » dans les oreillettes. Le témoin blanc clignote deux fois toutes les 3 minutes. Batterie complètement chargée. 8 FR Le témoin est éteint. Témoin de batterie sur le boîtier de charge Pendant la charge des oreillettes, les premiers et quatrième témoins s’allument bleus. • 4 témoins bleus allumés pour 100% de capacité. • 3 témoins bleus allumés pour 75-99% de capacité. • 3 témoins bleus allumés pour 50-75% de capacité. • 2 témoins bleus allumés pour 25-50% de capacité. • 1 témoin bleu allumé pour 0-25% de capacité. Témoin de batterie sur boîtier de charge avec câble USB Pendant la charge du boîtier, l'état des témoins bleus est le suivant : • 4 témoins bleus allumés pour 100% de capacité. • 3 témoins bleus restent allumés et le 4ème témoin clignote toutes les quelques secondes pour 75-99% de capacité. • 2 témoins bleus restent allumés et le 3ème témoin clignote toutes les quelques secondes pour 50-75% de capacité. • 1 témoin bleu reste allumé et le 2ème témoin clignote toutes les quelques secondes pour 25-50% de capacité. • 1 témoin bleu clignote toutes les quelques secondes pour 0-25 % de capacité. Utilisation de la batterie externe Batterie externe de 3350 mAh intégrée avec câble de charge USB pour la charge de tout appareil portable. • Connectez la fiche USB de type A à la prise de sortie USB de la batterie externe pour tout dispositif de charge micro USB. • Les témoins s’éteignent automatiquement lorsque le câble de charge est débranché. Fiche USB type A Fiche micro USB Comment les porter Charge de la batterie externe • Connectez la fiche micro USB fournie à la prise micro USB (entrée 5 V) de la batterie. • Connectez le côté USB du câble fourni à une prise USB de l’ordinateur ou à un adaptateur secteur USB (par exemple : adaptateur secteur USB fourni avec votre smartphone). • Les témoins indiquent le niveau de la batterie externe. Lorsqu’elle est complètement chargée, les quatre témoins sont allumés. Les témoins s’éteignent automatiquement lorsque le câble de charge est débranché FR 9 5 Réinitialisation des oreillettes aux réglages d'usine Si vous rencontrez un problème de jumelage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour restaurer les réglages d'usine de vos oreillettes. 1 ur votre appareil Bluetooth, allez S dans le menu Bluetooth et retirez Philips SHB2515 de la liste des appareils. 2 ésactivez la fonction Bluetooth de D votre appareil Bluetooth. 3Remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. Appuyez pendant au moins 5 secondes sur le bouton de fonction de l'oreillette droite. Ouvrez le boîtier de charge, les oreillettes s’allument automatiquement. Il y aura un message vocal « Allumage » et un autre « Jumelage ». Ensuite, un témoin d'oreillette clignote blanc et bleu pendant 3 minutes ; le témoin de l'autre oreillette s'éteint. 4 10 our jumeler les oreillettes avec un P appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips SHB2515. FR 6 Données techniques Oreillettes • Durée d'écoute musicale : 5 heures (125 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) • Durée de conversation : 4,5 heures (113 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) • Temps de charge : 2 heures • Batterie lithium-ion rechargeable : 50 mAh sur chaque oreillette • Version Bluetooth : 5,0 • Profils Bluetooth compatibles : • HSP (profil mains libres - HFP) • A2DP (profil avancé de distribution audio) • AVRCP (profil de télécomande audio video) • Codec audio reconnu : SBC • Plage de fréquences : 2,4 GHz • Puissance du transmetteur : < 4 dBm • Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Étui de charge • Type de batterie : Li-ion • Sortie : 5,0 V CC / 2,1 A • Entrée : 5,0 V CC / 1,5 A • Capacité : 3350 mAh • Temps de charge : 3 heures Remarque yy Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 7 Avis Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c. philips.com. Retrait de la batterie intégrée En l’absence de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les oreillettes. • Veillez à ce que les oreillettes soient déconnectées du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut des produits et batteries usagés Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. • Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d’apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Veillez à ce que le boîtier de charge soit débranché du câble de charge USB avant de retirer la batterie. Conformité CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. FR 11 Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Avis de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et 2. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférences au sein d’une installation particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de 12 FR corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice. • Éloigner davantage l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Canada : l'utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l’annulation de son droit à utiliser l’équipement. Canada : l'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements d’IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 8 Questions fréquemment posées Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas. La charge de la batterie est faible. Chargez les oreillettes. Je ne peux pas jumeler mes oreillettes Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer les oreillettes. Le jumelage ne fonctionne pas. • Mettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. • Assurez-vous d’avoir désactivé la fonction Bluetooth de tous les appareils Bluetooth auparavant connectés. • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips SHB2515 » de la liste Bluetooth. • Jumelez vos oreillettes (voir « Premier jumelage des oreillettes avec votre appareil Bluetooth » en page 6). Comment réinitialiser le jumelage. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge. Appuyez deux fois sur les touches multifonctions de deux oreillettes jusqu'à ce que le témoin s’allume blanc, patientez environ 10 secondes. Vous entendrez « Connectées ». L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les oreillettes. • Les oreillettes peuvent être connectées à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou les oreillettes ont déjà été jumelées avec un autre appareil. Refaites le jumelage des oreillettes et de l’appareil comme décrit dans le mode d'emploi. (Voir « Jumeler les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la poing fois » en page 6.) Mes oreillettes Bluetooth sont connectées à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n’est diffusée que sur le haut-parleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la musique dans les oreillettes. La qualité audio est mauvaise et j’entends des craquements. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos oreillettes et l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. La qualité audio est mauvaise lorsque la diffusion depuis le téléphone mobile est très lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Vérifiez que votre téléphone mobile supporte non seulement HSP/HFP (mono), mais également A2DP et BT 4.0x (ou une version ultérieure) (voir « Données techniques » en page 10). FR 13 J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en page 10). Le niveau de volume des oreillettes est trop bas. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier leur niveau de volume aux oreillettes via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume sur votre appareil Bluetooth indépendamment pour atteindre un niveau de volume approprié. • • Je ne peux pas connecter les oreillettes à un autre appareil, que dois-je faire ? • Vérifiez que la fonction Bluetooth de l'appareil jumelé précédent est désactivée. • Répétez la procédure de jumelage sur votre second appareil (voir « Premier jumelage des oreillettes avec votre appareil Bluetooth » en page 6). Je n'entends le son que dans une oreillette. • Si vous êtes en train de passer un appel, il est normal que le son provienne des oreillettes droites et gauches. • Si vous écoutez la musique et que le son ne provient que d’une oreillette : • La batterie de l'autre oreillette peut être épuisée. Pour des performances optimales, chargez les deux oreillettes complètement. 14 FR • Les oreillettes droites et gauches sont déconnectées, éteignez d’abord les deux oreillettes. Puis remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et ressortez-les. Cela rallumera les oreillettes et les reconnectera. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Les oreillettes sont connectées à plus d'un appareil Bluetooth. Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Éteignez les deux oreillettes. Remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et ressortez-les. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Notez que les oreillettes sont conçues pour se connecter à un seul appareil Bluetooth à la fois. Lorsque vous reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth, vérifiez que la fonction Bluetooth de tous les autres appareils auparavant jumelés/ connectés est désactivée. Si les solutions ci-dessus n'aident pas, réinitialisez les réglages aux valeurs d'usine (voir « Réinitialisation aux réglages d'usine » en page 10). Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. 00990-19-11953 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.