Scitex LX800 Industrial Printer series | Mode d'emploi | HP Latex 600 Printer (HP Scitex LX600 Industrial Printer) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Scitex LX800 Industrial Printer series | Mode d'emploi | HP Latex 600 Printer (HP Scitex LX600 Industrial Printer) Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme d'imprimantes Latex 600 et Scitex LX
Guide de préparation du site
© 2010 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Deuxième édition
Informations légales
Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n’est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d’ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Sommaire
1 Introduction ..................................................................................................................................................... 1
Configuration du système ..................................................................................................................... 1
Documentation ..................................................................................................................................... 1
Vue d'ensemble de la préparation du site ............................................................................................ 1
Responsabilité du client ....................................................................................................................... 2
2 Préparation du site ......................................................................................................................................... 5
Planification de l’installation de l'imprimante ........................................................................................ 5
Planification du temps d'installation ..................................................................................................... 5
Configuration requise pour le fonctionnement du système .................................................................. 6
Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) ............................................. 11
Espace requis ..................................................................................................................................... 11
Conception de la zone d'impression .................................................................................................. 14
Configuration de l'ordinateur et du réseau ......................................................................................... 16
3 Préparation de l'arrivée de la livraison ....................................................................................................... 19
Zone de déchargement ...................................................................................................................... 19
Chemin entre la zone de déchargement et le site d'installation ......................................................... 19
Éléments livrés ................................................................................................................................... 20
Outils et main-d'œuvre requis pour l'installation ................................................................................. 20
Déplacement du matériel ................................................................................................................... 20
Élimination des déchets ..................................................................................................................... 24
FRWW
iii
iv
FRWW
Introduction
Introduction
1
Configuration du système
Votre imprimante est fournie presque entièrement assemblée et préparée pour les procédures
d'installation simples décrites en détail dans le Guide d'installation. Elle est livrée avec des têtes
d'impression et un rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Documentation
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante et peuvent également être téléchargés à
l'adresse http://www.hp.com/go/LX600/manuals/ ou http://www.hp.com/go/LX800/manuals/.
●
Guide de préparation du site
●
Liste de contrôle de préparation du site
●
Guide de l'utilisateur
●
Guide de maintenance et de dépannage
●
Informations légales
Vue d'ensemble de la préparation du site
Ce guide vous fournit des informations qui vous aideront à planifier la préparation de votre site :
●
Modifications de la zone d'installation
●
Accessibilité du site
●
Sorties de secours
●
Planification de la zone d'impression
●
Spécifications mécaniques, électriques et environnementales
●
Ordinateur et connectivité réseau
●
Engager un spécialiste du déménagement équipé d'un élévateur et/ou du matériel de
déménagement approprié
●
Engager un électricien
Ce guide suppose que les responsables et le personnel chargés de l'installation maîtrisent les points
suivants :
FRWW
●
architecture et planification ;
●
lois, réglementations et normes applicables.
Configuration du système
1
Introduction
REMARQUE : Il est important de lire entièrement les informations fournies dans ce guide et de
s'assurer que vous respectez toutes les conditions requises pour l'installation et le fonctionnement de
l'imprimante, les procédures de sécurité, les avertissements, les mises en garde, ainsi que les
réglementations locales.
Responsabilité du client
Organisation de l'environnement du site et de l'imprimante
Vous êtes responsable de toute la préparation du site physique et vous devez effectuer les tâches
suivantes :
●
Préparation du site pour le déchargement. Reportez-vous à la section Zone de déchargement
à la page 19.
●
Assurez-vous que le chemin entre le site de déchargement et le site d'installation répond aux
spécifications. Reportez-vous à la section Chemin entre la zone de déchargement et le site
d'installation à la page 19.
●
Assurez-vous que vous disposez du matériel nécessaire pour manipuler l'imprimante et que vous
avez engagé un spécialiste du déménagement connaissant parfaitement votre site et les
informations fournies dans ce guide. Reportez-vous à la section Déplacement du matériel
à la page 20.
●
Respectez les conditions d'une installation au deuxième étage (si nécessaire). Reportez-vous à la
section Installation à l'étage à la page 22.
●
Configurez votre système électrique utilisé pour alimenter l’imprimante selon les exigences de
l’imprimante et du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé
l’équipement. Un électricien qualifié est requis pour mettre l’imprimante sous tension le jour de
l’installation. Reportez-vous à la section Configuration électrique à la page 6.
●
Prévoyez une alimentation en air adéquate aux bobines pneumatiques. Reportez-vous à la
section Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) à la page 11.
●
Respectez les conditions de température et d'humidité et prévoyez une ventilation adéquate de
l'imprimante. Reportez-vous aux sections Ventilation et air conditionné à la page 12 et
Température et humidité à la page 11.
●
Prévoyez tout le matériel d'urgence nécessaire. Reportez-vous à la section Installation des
équipements de sécurité à la page 14.
Installation RIP
Si vous avez acheté le logiciel RIP HP pour votre imprimante :
●
Vous devez vous assurer qu’il existe un ordinateur disponible sur lequel installer le RIP.
●
Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur
dispose bien d’une connexion à Internet.
●
Vous devez vous assurer que le logiciel RIP HP est arrivé à la date prévue pour l’installation de
l'imprimante.
Si vous avez acheté un logiciel RIP non HP pour votre imprimante :
2
Chapitre 1 Introduction
FRWW
●
Vous devez installer le RIP sur un ordinateur adéquat et veiller à ce qu’il soit parfaitement
fonctionnel le jour de l’installation de l'imprimante.
●
Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur
dispose bien d’une connexion à Internet.
●
Vous devez vous assurer de la présence d’un spécialiste RIP et d’un spécialiste de réseau le jour
de l’installation de l'imprimante.
Introduction
REMARQUE : Ce guide ne fournit aucune information sur votre solution RIP.
Réseau
Vous êtes tenu de respecter la configuration réseau requise et vous devez effectuer les tâches
suivantes :
REMARQUE : Pour que vous puissiez bénéficier du support à distance, l'imprimante doit disposer
d'un accès Internet via une connexion LAN.
●
Configurez un réseau pour le jour de l'installation. Reportez-vous à la section Configuration de
l'ordinateur et du réseau à la page 16.
●
Munissez-vous d'un câble LAN CAT6 pour connecter l'imprimante à votre réseau LAN le jour de
l'installation.
Consommables pour le test et la formation
Vous êtes chargé de fournir les consommables suivants :
●
Six cartouches d’encre, une de chaque couleur (les cartouches ne sont pas fournies avec
l’imprimante)
REMARQUE : Il est également conseillé de disposer d’un autre set de six cartouches, de trois
têtes d’impression et d’un kit de maintenance, au cas où il faudrait les remplacer.
●
Une alimentation en air comprimé pour la bobine pneumatique. Reportez-vous à la section
Alimentation en pression atmosphérique à la page 11.
●
Quelques rouleaux de substrat pour l’impression, de préférence du type que vous utiliserez
probablement le plus par la suite.
●
Pour tester le kit collecteur d'encre (LX800 uniquement), un rouleau de substrat flexible (maille ou
textile fin, sans doublure).
●
Pour tester l’impression sur deux rouleaux (LX800 ou LX600 avec double rouleau), deux rouleaux
de la même largeur :
◦
LX600 : largeur maximale de chaque rouleau 1 245 mm (49 pouces)
◦
LX800 : largeur maximale de chaque rouleau 1 524 mm (60 pouces)
Renvoi de la liste de contrôle de préparation du site
La liste de contrôle doit être complétée et renvoyée à votre revendeur ou conseiller du service à la
clientèle au moins deux semaines avant le jour de l'installation.
REMARQUE : Tout retard dans l'installation provoqué par un site mal préparé sera facturé au client.
Assurez-vous que votre site est correctement préparé afin de permettre une installation optimale et
rapide.
FRWW
Responsabilité du client
3
Introduction
Recyclez la poche d’encre jetable et le kit de maintenance (rouleau de
nettoyage de la tête d’impression et filtres aérosols)
Ces éléments requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour plus
d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante,
disponible à l’adresse suivante http://www.hp.com/.
Recyclage des têtes d’impression
Les têtes d’impression requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour
plus d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante,
disponible à l’adresse suivante http://www.hp.com/. Dans certains pays couverts par le programme de
recyclage ‘HP Planet Partners’, HP offre un programme de recyclage. Pour plus de détails sur ce
programme, veuillez consulter le site http://www.hp.com/recycle/.
4
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Préparation du site
Préparation du site
2
Planification de l’installation de l'imprimante
Ce chapitre couvre les rubriques principales décrivant une planification et une préparation efficaces du
site. Tenez compte de toutes les modifications structurelles requises et du temps nécessaire pour
soumettre les plans aux autorités locales concernées en vue de leur validation. Vous devrez
éventuellement veiller au stockage temporaire de la caisse avant l'installation du matériel.
ATTENTION : Tous les câbles connectés à l'imprimante doivent être placés dans les gaines
appropriées et fixés en hauteur ou au niveau du sol, le cas échéant. Des fils ou des câbles qui traînent
peuvent provoquer des chutes et/ou endommager le matériel.
Planification du temps d'installation
La meilleure méthode pour garantir une installation rapide et sans problème passe par une préparation
adéquate du site. L'évaluation du temps de planification suivante suppose que tous les éléments du
système ont été fournis en état de fonctionnement et que toutes les étapes de préparation et de
planification du site ont été effectuées selon les spécifications fournies dans ce guide. Le processus
d'installation est divisé en deux phases :
Tableau 2-1 Planification du temps d'installation
Temps nécessaire (LX600)
Temps nécessaire (LX800)
Installation et configuration du système
1 jour de travail plein
1.5 jours de travail pleins
Formation à l'utilisation et à la maintenance
2 jours de travail pleins
2.5 jours de travail pleins
Bien que la durée de planification optimale nécessite environ 3, 4 jours de travail pleins, il peut être
nécessaire de prévoir du temps supplémentaire pour l'installation et la configuration du système ou pour
la formation à l'utilisation et à la maintenance de l'imprimante. Tenez compte d'éventuels problèmes
pouvant survenir lors du processus d'installation et ne prévoyez pas de lancer des tâches d'impression
pendant l'installation et la formation.
Si vous avez acheté le logiciel RIP chez HP, la formation couvrira également l'utilisation du RIP. Voici
les aspects qui seront traités :
HP Scitex Onyx RIP
●
Gestion de la file d'attente
●
Configuration de l’imprimante (Quickset, Sortie périphérique, Support, Format de page, Propriétés)
●
Éléments principaux de Preflight (Imprimante et sélection du support, aperçu et format,
Configuration du recouvrement, Correction des couleurs, Imprimer)
Le Gestionnaire de support ne sera pas couvert.
FRWW
Planification de l’installation de l'imprimante
5
HP Scitex Caldera RIP
●
Administration du serveur (serveur, configuration, connexion)
●
GrandRip+ (Principal, Outil, paramètres)
●
Spouleur
●
Répertoire de travail des images (positionnement des images et paramètre d’échelle sur la page,
etc.)
La création de profils ne sera pas couverte.
Préparation du site
Configuration requise pour le fonctionnement du système
Configuration électrique
REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique
utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les
certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives
à la configuration électrique.
Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le
client, conformément aux exigences du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel
est installé l'équipement.
1.
Boîtier électrique de l’imprimante
2.
Alimentation sans coupure (UPS) pour ligne monophasée (recommandé)
3.
Unité d'alimentation (UDP) comprenant un disjoncteur de branchement monophasé
4.
Unité d'alimentation (UDP) comprenant un disjoncteur de branchement triphasé
5.
Ordinateur HP Internal Print Server
REMARQUE : Rappelez-vous que vous êtes tenu de respecter les lois, réglementations et normes
locales relatives à l'installation électrique de votre imprimante.
REMARQUE : L’imprimante LX600 est fournie avec un câble triphasé de 5 m (16 pieds), déjà connecté
au boîtier électrique, mais sans connecteur à l’autre extrémité. L’imprimante LX800 n’est pas fournie
avec un câble triphasé.
Unité d'alimentation (UDP)
REMARQUE : L'UDP doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et être
conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement.
6
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
Les composants de séchage et de traitement thermique sont alimentés avec une ligne triphasée qui
requiert une unité d'alimentation (UDP).
L'UDP doit répondre aux exigences de l'imprimante.
Spécifications de la ligne triphasée de l’imprimante
Les spécifications électriques de l'imprimante pour la ligne triphasée sont décrites dans les tableaux
suivants pour les alimentations haute et basse tension. Utilisez les spécifications électriques de
l'imprimante pour l'alimentation haute et basse tension de votre site.
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
Tension d'alimentation (ligne par ligne)
3 × 380-415 V~ (-10%+6%)
3 × 200-220 V~ (±10 %)
Fréquence d’alimentation
50 Hz
60 Hz1
Consommation électrique
12 kW
12 kW
Courant de charge maximale (par phase)
32 A
32 A
Préparation du site
Tableau 2-2 Spécifications de ligne triphasée pour la LX600
Tableau 2-3 Spécifications de ligne triphasée pour la LX800
1
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
Tension d'alimentation (ligne par ligne)
3 × 380–415 V~ (-10%+6%)
3 × 200–220 V~ (±10 %)
Fréquence d’alimentation
50 Hz
60 Hz1
Consommation électrique
1,5 kW
1,5 kW
Courant de charge maximale (par phase)
30 A
50 A
Au Japon, les fréquences d'alimentation sont de 50 Hz ou 60 Hz
ATTENTION : Assurez-vous que la tension d’alimentation corresponde à la plage de tensions
d’alimentation prévue par l’imprimante.
L'imprimante nécessite une alimentation triphasée. L'alimentation triphasée permet de faire face à des
besoins électriques plus importants que ceux pris en charge par l'alimentation monophasée utilisée
généralement dans les bureaux et les foyers privés. Si votre site dispose uniquement d'une alimentation
monophasée, achetez un convertisseur pour adapter l'alimentation monophasée de votre bâtiment à
l'alimentation triphasée et demandez à un électricien qualifié d'effectuer cette opération avant la date
d'installation de l'imprimante. Assurez-vous que les spécifications de sortie du convertisseur répondent
aux exigences de la ligne triphasée de l'imprimante mentionnées dans le tableau ci-dessus
(spécifications de la ligne triphasée).
Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante
Les spécifications électriques de l'imprimante pour la ligne monophasée sont décrites dans le tableau
suivant pour les alimentations haute et basse tension. Utilisez les spécifications électriques de
l'imprimante pour l'alimentation haute et basse tension de votre site.
Tableau 2-4 Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante
FRWW
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
Tension d'alimentation (échelonnée
jusqu’à zéro)
200–240 V~ (-10%+6%)
115–127 V~ (±10 %) (Japan 200 V~)
Fréquence d’alimentation
50 Hz
60 Hz1
Consommation électrique
1 kW
1 kW
Configuration requise pour le fonctionnement du système
7
Tableau 2-4 Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante (suite)
Courant de charge maximale (par phase)
1
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
10 A
10 A
Au Japon, les fréquences d'alimentation sont de 50 Hz ou 60 Hz
Alimentation sans coupure (UPS) pour ligne monophasée (facultatif)
REMARQUE : L'unité UPS doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et
être conforme aux normes de câblage du pays où l'installation est effectuée.
Préparation du site
Les composants de commande électronique et HP Internal Print Server sont alimentés par une ligne
monophasée qui peut être utilisée avec une source d’alimentation ininterrompue (UPS). HP vous
recommande vivement d'utiliser un système UPS.
Disjoncteurs (recommandé)
REMARQUE : Le disjoncteur doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et
être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé
l’équipement.
L’imprimante LX600 nécessite deux disjoncteurs de branchement : un pour la ligne monophasée et un
pour la ligne triphasée.
Tableau 2-5 Spécifications du disjoncteur de l’imprimante LX600
Disjoncteur de branchement
Triphasé
3 pôles, 40 A
Monophasé
2 pôles, 16/20 A)
L’imprimante LX800 nécessite deux disjoncteurs de branchement : un pour la ligne monophasée et un
pour la ligne triphasée.
Tableau 2-6 Spécifications du disjoncteur triphasé de l’imprimante LX800
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
Tension d'alimentation (ligne par ligne)
3 × 380–415 V~ (-10%+6%)
3 × 200–220 V~ (±10 %)
Fréquence d’alimentation
50 Hz
60 Hz
Disjoncteur de branchement triphasé
3 pôles, 40 A
3 pôles, 63 A
Tableau 2-7 Spécifications du disjoncteur monophasé de l’imprimante LX800
Systèmes de tension élevée
Systèmes de tension faible
Tension d'alimentation (ligne par ligne)
200–240 V~ (-10%+6%)
115–127 V~ (±10 %) (Japan 200 V~)
Fréquence d’alimentation
50 Hz
60 Hz
Disjoncteur de branchement monophasé
2 pôles, 16/20 A
2 pôles, 16/20 A
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le disjoncteur triphasé intégré de l’imprimante ou un
disjoncteur de fuite à la terre se déclenche correctement en cas de défaillance de courant de fuite au
niveau du châssis du produit, même lorsqu'un système d'isolation (par exemple un transformateur
d'isolation) fournira l'alimentation à l'imprimante.
8
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le courant par défaut est adapté au fonctionnement des
disjoncteurs supplémentaires intégrés à l'imprimante (capacité d'interruption de 10 kA).
Câbles d'alimentation (LX600)
Deux câbles d'alimentation d'une longueur de 5 m chacun (16 pieds) sont fournis avec l’imprimante
LX600. Si ces câbles n'atteignent pas votre UDP et/ou votre système UPS, un électricien certifié doit
installer des rallonges adaptées le jour de l'installation. Les câbles doivent répondre aux spécifications
minimales suivantes :
Ligne triphasée
Ligne monophasée
Configuration
4 fils, L1/L2/L3/PE
3 fils, L/N/PE
Fil
Cuivre sollicité, AWG8, 10 mm²
Cuivre sollicité, AWG12, 4 mm²
Préparation du site
Tableau 2-8 Spécifications des câbles
Câbles d'alimentation (LX800)
Aucun câble d’alimentation triphasé n'est fourni avec l'imprimante LX800. Les câbles que vous utilisez
doivent répondre aux spécifications minimales suivantes.
Tableau 2-9 Spécifications des câbles
Ligne triphasée
Ligne monophasée
Configuration
4 fils, L1/L2/L3/PE
3 fils, L/N/PE
Fil
Cuivre sollicité, AWG6, 13 mm²
Cuivre sollicité, AWG12, 4 mm²
Diamètre externe maximal
30 mm (1,18 pouces)
–
Les connexions PE doivent être réalisées dans une embase M6.
Le câble d'alimentation peut être acheminé depuis le côté supérieur droit du capot supérieur ; il peut
être acheminé depuis le plafond.
FRWW
Configuration requise pour le fonctionnement du système
9
Perturbations sur la ligne électrique
Le bon fonctionnement de votre imprimante dépend de la disponibilité d'une alimentation CA sans
perturbations.
Préparation du site
●
Pour assurer des performances et une fiabilité optimales, votre imprimante doit être protégée
contre les variations de tension, fréquentes dans les environnements d'impression. La foudre, les
perturbations de ligne ou l'activation des interrupteurs installés sur les équipements dans des
environnements professionnels peuvent provoquer des variations électriques qui dépassent
nettement la valeur de tension maximale recommandée. Si elles ne sont pas atténuées, ces
impulsions de quelques millièmes de seconde peuvent perturber le fonctionnement du système.
●
Si la ligne électrique qui alimente le site provient d'une ligne basse tension publique partagée avec
d'autres utilisateurs, l'impédance de la ligne électrique à 50 Hz doit être inférieure à 52 mΩ pour
le modèle LX600, ou à 34 mΩ pour le modèle LX800, afin de répondre aux normes européennes.
Si d'autres utilisateurs de la même ligne électrique signalent un clignotement des ampoules
incandescentes, contactez votre fournisseur d'électricité pour vérifier que le réseau d'alimentation
affiche une impédance inférieure à celle spécifiée ci-dessus.
●
Il est recommandé d'installer un système de protection contre les surtensions (OVP) et les
variations de tension au niveau de l'alimentation de l'imprimante.
●
Tous les équipements générant des perturbations électriques tels que les ventilateurs, les
éclairages fluorescents et les systèmes d'air conditionné, doivent être maintenus à l'écart de la
source d'alimentation de votre imprimante.
●
Les systèmes de chauffage et les lampes à bronzer sont alimentées en courant alternatif triphasé.
Pour un fonctionnement optimal de l'imprimante, le système triphasé doit afficher une variation
maximale égale ou inférieure de 3 % au déséquilibre de tension, et de 5 % pour les baisses
soudaines de tension. Si la variation maximale ne figure pas dans cette plage, la qualité de
l'impression et le fonctionnement de l’imprimante risquent d'être affectés. Contactez votre
fournisseur d'électricité pour résoudre les éventuels problèmes de déséquilibre ou de baisse
soudaine de tension.
Pour éviter certaines erreurs système spécifiques dans certains cas, comme 15.8:10 or 16.8:10, nous
vous conseillons de ne pas autoriser des variations de la ligne triphasée supérieures à 10 V (ligne à
ligne).
Mise à la terre
L'imprimante doit être connectée à une ligne mise à la terre dédiée de bonne qualité pour éviter tout
problème électrique. Notez que vous devez respecter les normes NEC (National Electrotechnical Code)
du pays où l'installation est effectuée.
Les tâches de mise à la terre suivantes doivent être effectuées pour répondre aux exigences de
préparation du site :
10
●
Les fils de mise à la terre doivent être isolés et être au moins égaux en taille aux conducteurs de
phase.
●
L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 0,5 Ω.
●
Installation d'un point de mise à la terre dédié et unique.
●
Mise en place d'un équipement de stabilisation de l'alimentation fourni par trois câbles à phase
ininterrompue et un fil de mise à la terre en cuivre ininterrompu provenant du panneau de
commande électrique du bâtiment. Ces câbles doivent circuler dans le même conduit et être au
moins égaux en taille aux câbles de la phase.
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine
pneumatique)
Alimentation en pression atmosphérique
La bobine pneumatique nécessite que le client dispose d'un compresseur d'air ou d'une ligne d'air
pressurisé.
Préparation du site
ASTUCE : HP vous recommande d'utiliser un compresseur d'air muni d'une jauge de mesure de la
pression en bars.
Tableau 2-10 Spécifications de l’alimentation en air
Spécifications
Pression de l’air
5,5 bars (80 psi) (requis)
Flux d'air minimal
30 litres/minute (1,06 pied cube/minute)
Système de lubrification (non requis)
Non recommandé
Filtre à air (recommandé)
Recommandation : 5 µm, drainage automatique, mélange à 99,97 %
Régulateur (requis)
Régulateur avec jauge de pression
Connecteur pneumatique
L’imprimante est fournie avec une soufflette que vous devez brancher à votre alimentation en air. Pour
connecter votre alimentation en air à la soufflette, vous devez remplir les conditions suivantes :
●
Connecteur femelle de 6,35 mm ( 0,25 pouce) avec fil BSP ou NPT
●
Bande de PTFE pour renforcer la connexion et empêcher les fuites d’air
Espace requis
Température et humidité
La température, l'humidité et le gradient de température durant l'opération et le stockage de l'imprimante
doivent rester dans les plages de valeurs standard pour assurer un fonctionnement correct de
l'imprimante. Si ces conditions ambiantes ne sont pas maintenues dans les plages de valeurs standard,
vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d'impression ou des dysfonctionnements des
composants électroniques sensibles.
Tableau 2-11 Spécifications environnementales de l'imprimante
FRWW
Plage de température
Plage d'humidité
Gradient de température
Fonctionnement pour qualité
d'impression optimale
20 à 25°C (68 à 77°F)
40 à 60 % d'humidité relative
10°C/h (50°F/h) maximum
Fonctionnement pour
impression standard
15 à 30°C (59 à 86°F)
20 à 70 % d'humidité relative
10°C/h (50°F/h) maximum
Hors tension (en cours de
transport ou de stockage),
encre dans les tubes
5 à 55°C (41 à 131°F)
90 % d'humidité relative à 55° 10°C/h (50°F/h) maximum
C (131°F)
Hors tension (en cours de
transport ou de stockage),
pas d’encre dans les tubes
–25 à 55°C (–13 à 131°F)
90 % d'humidité relative à 55° 10°C/h (50°F/h) maximum
C (131°F)
Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique)
11
Altitude de fonctionnement maximale : 3 000 m (10 000 pieds)
En plus de contrôler la température, l'humidité et le gradient de température, d'autres conditions
ambiantes doivent être surveillées lors de la préparation du site.
●
N'installez pas l'imprimante dans un endroit directement exposé au soleil ou à une source
lumineuse intense.
●
N'installez pas l'imprimante dans un environnement poussiéreux. Retirez toute poussière
accumulée sur l'imprimante avant de la transférer vers la zone d'installation.
Préparation du site
Ventilation et air conditionné
Lors du réglage de l’air conditionné ou de la ventilation pour conserver une température ambiante
confortable, il faut tenir compte du fait que l’imprimante dégage de la chaleur, comme avec toute
installation de matériel. Plus précisément, la dissipation de la puissance de l'imprimante LX600 est de
12 KW (41 KBTU/h) et celle de l'imprimante LX800 de 15 KW (51 KBTU/h).
Le conditionnement d’air et la ventilation doivent répondre aux consignes et règles locales en matière
d’environnement, de santé et de sécurité. Consultez votre spécialiste en conditionnement d’air et
réglementation pour d’autres conseils sur les mesures appropriées à votre local.
Pour plus de détails concernant la ventilation adéquate, vous pouvez consulter les normes de l’ANSI/
ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) 62.1-2007,
section, Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Ventilation pour une qualité acceptable de l’air
intérieur). Dans ce document, on y précise, par exemple, qu’il faut considérer un taux d’évacuation
minimal de 2,5 L/s/m² (0,5 cfm/pied²) d’air d’appoint frais pour les “pièces à copies, impressions”.
REMARQUE : Les unités de ventilation et d'air conditionné ne doivent pas souffler de l'air directement
sur l'imprimante.
REMARQUE : Il est recommandé de maintenir un flux d'air positif dans la salle d'impression afin
d'éviter que de la poussière entre dans la pièce.
Impression sur des substrats poreux — vapeur visible
Sous certaines conditions de température ambiante et d'humidité relative, des vapeurs visibles peuvent
être produites lors d'une impression avec des encres Latex HP à base d'eau, notamment lors d'une
impression sur des substrats poreux.
Dans les environnements à production élevée, il est recommandé de prévoir une ventilation
supplémentaire afin de conserver une température ambiante confortable et d'empêcher la
condensation, notamment lors d'une impression dans une zone confinée sur des substrats poreux.
Aucune ventilation spéciale n'est requise pour respecter les consignes de l'US OSHA sur l'exposition
professionnelle aux COV contenus dans les encres Latex HP. L'installation d'un équipement de
ventilation spécial est à la discrétion du client. Aucune recommandation spécifique à HP ne concerne
la ventilation spéciale. Les clients doivent consulter les normes et consignes nationales et locales.
Charge maximale
Les caractéristiques de charge maximale du sol dans la zone d'impression doivent être suffisantes pour
résister à la pression exercée par le poids de votre imprimante. Pour calculer les caractéristiques de
charge maximale du sol dans la zone d'impression, vous devez consulter un ingénieur spécialisé en
structures.
12
LX600
LX800
Poids de l’imprimante sans substrat
981 kg (2 163 livres)
1 100 kg (2 425 livres)
Poids sur chaque pied
327 kg (721 livres)
367 kg (809 livres)
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
Préparation du site
Votre imprimante comporte quatre roues permettant de la déplacer et trois pieds qui doivent être
abaissés pour toucher le sol et supporter le poids de l'imprimante. Le diagramme suivant montre
comment les pieds et les roues touchent le sol au cas où vous devriez prévoir des renforcements
supplémentaires.
Dans le tableau ci-dessous, le nombre ou la lettre dans la colonne gauche correspond au diagramme
ci-dessus.
LX600
LX800
1
Roues
Roues
2
Pieds
Pieds
A
5,159 m (203,11 pouces)
5,718 m (225,11 pouces)
B
3,091 m (121,69 pouces)
3,650 m (143,69 pouces)
C
1,485 m (58,46 pouces)
1,485 m (58,46 pouces)
D
762 mm (30 pouces)
762 mm (30 pouces)
E
451 mm (17,75 pouces)
451 mm (17,75 pouces)
F
782 mm (30,79 pouces)
782 mm (30,79 pouces)
Surface au sol
La surface au sol doit afficher les caractéristiques suivantes :
FRWW
●
surface solide, lisse et de niveau ;
●
aucun trou ou indentation ;
●
surface sans électricité statique (pas de moquette) ;
●
facile à nettoyer ;
●
résistante ;
●
non soumise à de fortes vibrations.
Espace requis
13
Éclairage
Lorsque vous utilisez votre imprimante, la zone d'impression doit être bien éclairée afin de fournir à
l'opérateur des conditions optimales pour vérifier la couleur et l'alignement des impressions. Si la lumière
naturelle n'est pas suffisante, un système d'éclairage artificiel est nécessaire.
Conception de la zone d'impression
Installation des équipements de sécurité
Préparation du site
Équipement de lutte contre les incendies
Vous devez installer deux extincteurs sur le site. Assurez-vous que les extincteurs sont placés à des
endroits facilement accessibles en cas d'incendie.
●
Un extincteur certifié pour les incendies d'origine électrique doit être installé dans la zone
d'impression.
●
Un extincteur doit être placé dans la zone de stockage du substrat en raison du gros volume de
combustibles solides (substrats) stocké.
Prévoyez également des sorties de secours et des postes de première urgence.
Disposition optimale de la pièce
Votre imprimante nécessite un espace suffisant pour pouvoir effectuer les tâches suivantes :
●
impression ;
●
exécution de HP Internal Print Server ;
●
remplacement d'un rouleau de substrat ;
●
réparation de l'imprimante ou remplacement des composants de l'imprimante ;
●
assurez-vous que l'imprimante est bien ventilée.
Les dimensions de l’imprimante sont les suivantes :
Tableau 2-12 Spécifications physiques de l’imprimante LX600
Portes fermées1
Portes ouvertes2
Largeur
5,18 m (204,07 pouces)
5,70 m (224,53 pouces)
Profondeur
1,66 m (65,34 pouces)
1,80 m (71,18 pouces)
Hauteur
1,65 m (65,08 pouces)
2,03 m (80,08 pouces)
Tableau 2-13 Spécifications physiques de l’imprimante LX800
Portes fermées1
Portes ouvertes2
Largeur
5,74 m (226,07 pouces)
6,26 m (246,53 pouces)
Profondeur
1,66 m (65,34 pouces)
1,80 m (71,18 pouces)
Hauteur
1,65 m (65,08 pouces)
2,03 m (80,08 pouces)
1
Inclut tous les accessoires installés, y compris le module HP Internal Print Server et la plate-forme de clavier
2
Porte avant ouverte, porte d'accès aux têtes d'impression ouverte, système de nettoyage des têtes d'impression démonté,
substrat chargé
14
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
Préparation du site
Dans le tableau ci-dessous, le nombre dans la colonne gauche correspond à l'illustration de la
disposition de la pièce ci-dessus.
Dimension
A
LX600 : 7 m (23 pieds)
LX800 : 8 m (26 pieds 3 pouces)
B
1,5 m (5 pieds)
C
0,6 m (2 pieds) minimum
D
4 m (13 pieds 2 pouces)
E
1,5 m (5 pieds)
F
1,5 m (5 pieds)
La hauteur du plafond de la pièce doit être au minimum de 2,5 m (8 pieds, 3 pouces).
AVERTISSEMENT ! La zone entourant l'imprimante doit être définie comme une zone à accès
restreint et signalée comme telle. Seul le personnel compétent est autorisé à travailler dans cette zone.
Zone de stockage des produits
Lorsque vous préparez une zone de stockage des produits utilisés par l'imprimante, vous devez non
seulement veiller à la sécurité et à la facilité d'accès à ces produits, mais également tenir compte du
fait que si les encres et les substrats ne sont pas stockés dans des conditions de température et
d'humidité adéquates, la qualité de l'impression risquent d'être fortement dégradée.
La zone de stockage doit être de taille suffisante pour contenir les stocks de rouleaux de substrat et
d'encres. Elle devrait se situer à proximité de la zone d'impression pour réduire le transport et le
déplacement de produits lourds.
La zone de stockage doit être installée dans un endroit abrité. Elle doit être sèche, correctement ventilée
et non exposée à la lumière du jour. Il est important de maintenir la température et l'humidité aux niveaux
requis pour chaque type de papier.
FRWW
Conception de la zone d'impression
15
Conditions de stockage des rouleaux de substrat
Conservez les rouleaux de substrat dans leur emballage scellé lorsqu'ils sont placés dans la zone de
stockage.
Entreposez verticalement les rouleaux de substrat pour éviter la migration de plastifiants dans certains
produits.
Déplacez les substrats de la zone de stockage vers la zone d'impression au moins 24 heures avant leur
utilisation, afin qu'ils puissent atteindre les conditions d'humidité et température adéquates.
Préparation du site
REMARQUE : Les rouleaux de substrat HP bénéficient d'une garantie de 12 mois lorsqu'ils sont
entreposés dans des conditions de stockage optimales. Les termes de la garantie varient selon les
produits et le fabricant.
Configuration de l'ordinateur et du réseau
Configuration du réseau LAN et du commutateur
Pour utiliser CallMe@HP pour le support à distance, vous devez disposer de l’un des éléments suivants :
●
Une connexion Internet ouverte et directe
●
Une connexion Internet sur un réseau permettant le trafic ouvert sur les ports 80 ou 443
●
Une connexion Internet sur un réseau permettant le trafic sur les ports 80 ou 443, via proxy
HP fournit les composants suivants pour la configuration du réseau LAN et du commutateur :
Composants LAN/commutateur fournis par HP
●
Un commutateur 1 Gigabit Ethernet avec cordon d'alimentation (configuré sur autosense (analyse
automatique)
●
HP Internal Print Server
●
◦
Unité centrale avec cordon d'alimentation
◦
Moniteur avec cordon d'alimentation
◦
Clavier
◦
Souris
◦
Windows Vista
◦
Logiciel HP Internal Print Server
Deux câbles 1 Go Ethernet
Composants LAN/commutateur fournis par le client
●
Réseau LAN Ethernet (100 Mo/s pour une installation minimale, 1 Go/s pour une installation
optimale)
●
Station RIP et logiciel
●
Câble LAN CAT-6 suffisamment long pour connecter l'imprimante au réseau
REMARQUE : Le port du moyeu ou du commutateur auquel est connectée l’imprimante doit être
configuré sur autosense (analyse automatique). Si un autre protocole est déterminé (par exemple, demi
duplex), la communication ne passera pas.
16
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
Configuration RIP requise
HP offre deux RIP qui peuvent être utilisés avec l’imprimante :
●
HP Scitex Onyx RIP (Production House) : numéro du produit CQ756A
●
HP Scitex Caldera RIP (GrandRIP+): numéro du produit CQ755A
Les configurations matérielle et logicielle requises pour ces RIP sont les suivantes :
HP Scitex Onyx 7.3 RIP (configuration minimum)
Processeur :
◦
Intel Core 2 Duo, Pentium IV 3 GHz
◦
AMD Phenom, Athlon X2, Athlon 64 / Opteron 2 GHz (avec différents RIP, utilisez une unité
centrale double cœur ou deux unités centrales monocœur)
●
Mémoire : 2 Go de RAM par unité centrale
●
Disques durs : Deux disques de 80 Go (SATA recommandé)
●
Écran : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits
●
Port USB pour la clé de sécurité
●
Lecteur DVD-ROM
●
Système d'exploitation :
◦
Windows XP Pro 32 bits ou 64 bits avec le dernier service pack
◦
Windows Vista Business ou Entreprise 32 bits ou 64 bits avec le dernier service pack
Préparation du site
●
HP Scitex Onyx 7.3 RIP (configuration optimale)
●
Processeur : Processeur Intel Core i7 3,2 GHz
●
Mémoire : RAM EEC 6 Go DDR3 (3 × 2 Go) 1 066 MHz entièrement mise en mémoire tampon
●
Disques durs : Quatre disques de 74 Go, 10 000 RPM SATA
REMARQUE : Un pour le système d'exploitation et l'application, un pour le traitement de données
temporaires (Bandhome), un pour le périphérique de sortie 1, et un pour le périphérique de sortie 2.
Ajoutez d’autres disques durs pour d'autres périphériques de sortie.
●
Moniteur : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits
●
Port USB pour la clé de sécurité
●
Lecteur DVD-ROM
●
Système d'exploitation :
◦
Windows XP Pro 64 bits avec le dernier service pack
◦
Windows Vista Business ou Entreprise 64 bits avec le dernier service pack
Pour plus de détails sur la configuration Onyx, rendez-vous à l'adresse http://www.onyxgfx.com/
index.php?area=viewinfo&action=kbase&id=50170000000OmCAAA0.
FRWW
Configuration de l'ordinateur et du réseau
17
HP Scitex Caldera 8 RIP (configuration minimum)
●
Processeur : Single ou dual core, 2 GHz
●
Mémoire : Minimum 1 Go, 2 ou 4 Go recommandés
●
Disque dur : 250 Go
●
Moniteur : 1 280 × 1 024 pixels
●
Système d'exploitation : Mac OS X 10.4.11, 10.5 ou 10.6 ; ou un système d'exploitation Linux
Pour plus de détails sur la configuration Caldera, rendez-vous aux adresses :
Préparation du site
●
http://www.caldera.eu/en/support.php?page=operating_system
●
http://www.caldera.eu/docs/Datasheet_GrandRIP+_UK.pdf
Profil externe des couleurs
Pour créer les profils de couleur de votre imprimante, un détecteur de couleur externe est nécessaire.
Veillez à choisir un détecteur de couleur externe compatible avec votre RIP.
Pendant la formation à l'installation, c’est au client à trouver un spécialiste RIP disponible pour créer
les profils de couleurs.
18
Chapitre 2 Préparation du site
FRWW
3
Préparation de l'arrivée de la livraison
Zone de déchargement
●
hauteur et largeur de l'accès à la zone de déchargement ;
●
rampes utilisées pour accéder à la zone de déchargement ;
●
hauteur et surface de la plate-forme de déchargement (le cas échéant).
Préparation de l'arrivée
Une zone de déchargement adéquate et facilement accessible au camion de livraison devra être prévue.
Cette zone devra fournir suffisamment d'espace pour permettre de décharger la grande caisse dans
laquelle votre imprimante est expédiée. Lorsque vous planifiez cette zone, considérez les éléments
suivants :
Chemin entre la zone de déchargement et le site
d'installation
Le chemin entre la zone de déchargement de l'imprimante et le site d'installation, y compris les couloirs
et les portes à travers lesquels l'imprimante devra passer, est un facteur important dans la préparation
du site et doit être planifié avant l'arrivée de l'imprimante. Ce chemin doit être parfaitement dégagé
lorsque l'imprimante arrive. Concernant l'accès à une pièce au rez-de-chaussée, le transport des
éléments volumineux de l'imprimante nécessite :
Tableau 3-1 Spécifications concernant les portes, les plafonds et les couloirs
Imprimante
Caisse
Largeur minimale des portes
1.85 m (72.9 pouces)
2 m (78.8 pouces)
Hauteur minimale du plafond
2 m (78.8 pouces)
2.5 m (98.5 pouces)
Largeur minimale des couleurs
1.85 m (72.9 pouces)
2 m (78.8 pouces)
Largeur minimale des couloirs pour un virage 90°
(LX600)
3 m (119 pouces)
3.5 m (138 pouces)
Largeur minimale des couloirs pour un virage 90°
(LX800)
3.2 m (126 pouces)
3.65 m (144 pouces)
AVERTISSEMENT ! Lorsqu'elle est extraite de la caisse, l'imprimante ne peut pas être déplacée en
haut ou en bas d'une rampe. Si vous devez déplacer l'imprimante en haut ou en bas d’une rampe, vous
pouvez le faire uniquement lorsque l'imprimante est encore arrimée à la caisse.
ASTUCE : Choisissez le moment où vous déballerez l'imprimante. Il est recommandé de déballer la
caisse de livraison le plus proche possible de la destination finale de l'imprimante. Habituellement,
l'imprimante est retirée de sa caisse avant de la déplacer vers le site d'installation.
Le démontage de la caisse nécessite l'utilisation d'un tournevis électrique branché sur une prise
d'alimentation. Vérifiez par conséquent qu'une prise secteur est disponible près du site où vous projetez
de démonter la caisse.
FRWW
Zone de déchargement
19
Éléments livrés
Tous les éléments de l'imprimante sont expédiés dans une seule caisse. Dimensions et poids de la
caisse et de l'imprimante :
Tableau 3-2 Spécifications physiques de l'imprimante LX600 et de la caisse
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
Caisse
5.39 m (212.2 pouces)
1.73 m (68.11 pouces)
2.16 m (85.04 pouces)
1 800 kg (3 968 livres)
Imprimante
5.1731 m
(203.66 pouces)
1,6440 m
(64,72 pouces)
1,6592 m
(65,32 pouces)
981 kg (2 163 livres)
sans le rouleau de
substrat
Tableau 3-3 Spécifications physiques de l'imprimante LX800 et de la caisse
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
Caisse
5.86 m (230.7 pouces)
1.73 m (68.11 pouces)
2.16 m (85.04 pouces)
1 900 kg (4 189 livres)
Imprimante
5,718 m
(225,11 pouces)
1,6440 m
(64,72 pouces)
1,6592 m
(65,32 pouces)
1 100 kg (2 425 livres)
Préparation de l'arrivée
Outils et main-d'œuvre requis pour l'installation
Le processus d'installation nécessite deux personnes, généralement l'installateur et l'opérateur.
Contactez le spécialiste de l'installation avant la livraison pour vérifier que vous n'avez pas à fournir
d'outils.
Déplacement du matériel
Installation au rez-de-chaussée
ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l'imprimante et de tous les éléments du système
s'effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements
adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l'imprimante, vous vous exposez à des blessures
ou à l'endommagement de l'imprimante lors de l'installation.
L'utilisation d'un équipement de déplacement et de levage spécialisé est nécessaire pendant le
déchargement, le déballage et l'installation de votre imprimante.
Vous devez prévoir la réservation d'un grutier ou d'un ouvrier capable de manipuler ce type de machine.
Il est important de confirmer que le déménageur et l'équipement de déplacement seront disponibles
lors de la livraison de l'imprimante.
Le matériel suivant est recommandé :
●
Élévateur large et puissant (requis)
Tableau 3-4 Spécifications de l'élévateur
20
Poids
Longueur de la fourche
Distance entre les
fourches
Élévateur pour l’imprimante
LX600
2 721 kg (5 999 livres)
2 m (78,74 pouces)
800 mm (31,5 pouces)
Élévateur pour l’imprimante
LX800
3 500 kg (7 716 livres)
2 m (78,74 pouces)
800 mm (31,5 pouces)
Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison
FRWW
FRWW
Deux patins pour déplacer la caisse (facultatif)
●
Tire-palette électrique (facultatif)
Préparation de l'arrivée
●
Déplacement du matériel
21
●
Tire-palette manuel (facultatif)
Installation à l'étage
ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l'imprimante et de tous les éléments du système
s'effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements
adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l'imprimante, vous vous exposez à des blessures
ou à l'endommagement de l'imprimante lors de l'installation.
Préparation de l'arrivée
L'installation à l'étage nécessite une grue et un moteur de levage spécial en plus du matériel de
déplacement standard. Sur certains sites, il peut être nécessaire de retirer l'emballage de la caisse avant
de lever l'imprimante avec la grue. La section suivante décrit le matériel et les configurations nécessaires
pour lever l'imprimante avec une grue.
Fixation de la grue pour lever l'imprimante (sans palonnier)
L'imprimante est levée à l'aide des mêmes guides utilisés pour la lever avec un élévateur. Deux barres
de levage sont insérées dans les guides de l'élévateur et reliées à l'aide de câbles à la grue.
ATTENTION : Lors du levage de l'imprimante avec une grue, une prudence accrue est nécessaire
pour s'assurer que les câbles n'appliquent aucune pression sur le faisceau de numérisation ou tout autre
élément de l'imprimante.
ATTENTION : Cette fixation est utilisée si vous ôtez l'emballage de la caisse avant de lever
l'imprimante et vous devez respecter les spécifications suivantes. Dans le cas contraire, vous risquez
d'endommager l'imprimante.
Tableau 3-5 Spécifications de la grue (sans palonnier)
Largeur maximale
des deux barres de
levage
Hauteur maximale
des deux barres de
levage
Longueur minimale
des deux barres de
levage
Longueur minimale
des câbles de levage
Fixation de la grue
(option 1)
195 mm (7,7 pouces)
80 mm (3,1 pouces)
1.5 m (59,1 pouces)
6,5 m (255,9 pouces)
Fixation de la grue
(option 2)
195 mm (7,7 pouces)
80 mm (3,1 pouces)
2 m (78,74 pouces)
6 m (236,2 pouces)
Le graphique suivant montre les dimensions des barres de levage et des câbles.
22
Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison
FRWW
Préparation de l'arrivée
Le graphique suivant montre comment lever l'imprimante avec une grue (sans palonnier).
Fixation de la grue pour lever l'imprimante avec un palonnier
Lorsque vous levez l'imprimante avec un palonnier, les barres de levage et le palonnier doivent être
assez longs pour que les câbles de levage ne touchent pas l'imprimante. Le graphique suivant montre
comment lever l'imprimante avec un palonnier.
ATTENTION : Lors du levage de l'imprimante avec une grue, une prudence accrue est nécessaire
pour s'assurer que les câbles n'appliquent aucune pression sur le faisceau de numérisation ou tout autre
élément de l'imprimante.
FRWW
Déplacement du matériel
23
Préparation de l'arrivée
Élimination des déchets
Vous devez mettre au rebut la caisse et le matériau d'emballage fournis avec l'imprimante. La plupart
des déchets sont des pièces en bois.
24
Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison
FRWW

Manuels associés