Scitex LX800 Industrial Printer series | Mode d'emploi | HP Latex 600 Printer (HP Scitex LX600 Industrial Printer) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Gamme d'imprimantes Latex 600 et Scitex LX Guide de préparation du site © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Deuxième édition Informations légales Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n’est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d’ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document. Sommaire 1 Introduction ..................................................................................................................................................... 1 Configuration du système ..................................................................................................................... 1 Documentation ..................................................................................................................................... 1 Vue d'ensemble de la préparation du site ............................................................................................ 1 Responsabilité du client ....................................................................................................................... 2 2 Préparation du site ......................................................................................................................................... 5 Planification de l’installation de l'imprimante ........................................................................................ 5 Planification du temps d'installation ..................................................................................................... 5 Configuration requise pour le fonctionnement du système .................................................................. 6 Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) ............................................. 11 Espace requis ..................................................................................................................................... 11 Conception de la zone d'impression .................................................................................................. 14 Configuration de l'ordinateur et du réseau ......................................................................................... 16 3 Préparation de l'arrivée de la livraison ....................................................................................................... 19 Zone de déchargement ...................................................................................................................... 19 Chemin entre la zone de déchargement et le site d'installation ......................................................... 19 Éléments livrés ................................................................................................................................... 20 Outils et main-d'œuvre requis pour l'installation ................................................................................. 20 Déplacement du matériel ................................................................................................................... 20 Élimination des déchets ..................................................................................................................... 24 FRWW iii iv FRWW Introduction Introduction 1 Configuration du système Votre imprimante est fournie presque entièrement assemblée et préparée pour les procédures d'installation simples décrites en détail dans le Guide d'installation. Elle est livrée avec des têtes d'impression et un rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Documentation Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante et peuvent également être téléchargés à l'adresse http://www.hp.com/go/LX600/manuals/ ou http://www.hp.com/go/LX800/manuals/. ● Guide de préparation du site ● Liste de contrôle de préparation du site ● Guide de l'utilisateur ● Guide de maintenance et de dépannage ● Informations légales Vue d'ensemble de la préparation du site Ce guide vous fournit des informations qui vous aideront à planifier la préparation de votre site : ● Modifications de la zone d'installation ● Accessibilité du site ● Sorties de secours ● Planification de la zone d'impression ● Spécifications mécaniques, électriques et environnementales ● Ordinateur et connectivité réseau ● Engager un spécialiste du déménagement équipé d'un élévateur et/ou du matériel de déménagement approprié ● Engager un électricien Ce guide suppose que les responsables et le personnel chargés de l'installation maîtrisent les points suivants : FRWW ● architecture et planification ; ● lois, réglementations et normes applicables. Configuration du système 1 Introduction REMARQUE : Il est important de lire entièrement les informations fournies dans ce guide et de s'assurer que vous respectez toutes les conditions requises pour l'installation et le fonctionnement de l'imprimante, les procédures de sécurité, les avertissements, les mises en garde, ainsi que les réglementations locales. Responsabilité du client Organisation de l'environnement du site et de l'imprimante Vous êtes responsable de toute la préparation du site physique et vous devez effectuer les tâches suivantes : ● Préparation du site pour le déchargement. Reportez-vous à la section Zone de déchargement à la page 19. ● Assurez-vous que le chemin entre le site de déchargement et le site d'installation répond aux spécifications. Reportez-vous à la section Chemin entre la zone de déchargement et le site d'installation à la page 19. ● Assurez-vous que vous disposez du matériel nécessaire pour manipuler l'imprimante et que vous avez engagé un spécialiste du déménagement connaissant parfaitement votre site et les informations fournies dans ce guide. Reportez-vous à la section Déplacement du matériel à la page 20. ● Respectez les conditions d'une installation au deuxième étage (si nécessaire). Reportez-vous à la section Installation à l'étage à la page 22. ● Configurez votre système électrique utilisé pour alimenter l’imprimante selon les exigences de l’imprimante et du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. Un électricien qualifié est requis pour mettre l’imprimante sous tension le jour de l’installation. Reportez-vous à la section Configuration électrique à la page 6. ● Prévoyez une alimentation en air adéquate aux bobines pneumatiques. Reportez-vous à la section Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) à la page 11. ● Respectez les conditions de température et d'humidité et prévoyez une ventilation adéquate de l'imprimante. Reportez-vous aux sections Ventilation et air conditionné à la page 12 et Température et humidité à la page 11. ● Prévoyez tout le matériel d'urgence nécessaire. Reportez-vous à la section Installation des équipements de sécurité à la page 14. Installation RIP Si vous avez acheté le logiciel RIP HP pour votre imprimante : ● Vous devez vous assurer qu’il existe un ordinateur disponible sur lequel installer le RIP. ● Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur dispose bien d’une connexion à Internet. ● Vous devez vous assurer que le logiciel RIP HP est arrivé à la date prévue pour l’installation de l'imprimante. Si vous avez acheté un logiciel RIP non HP pour votre imprimante : 2 Chapitre 1 Introduction FRWW ● Vous devez installer le RIP sur un ordinateur adéquat et veiller à ce qu’il soit parfaitement fonctionnel le jour de l’installation de l'imprimante. ● Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur dispose bien d’une connexion à Internet. ● Vous devez vous assurer de la présence d’un spécialiste RIP et d’un spécialiste de réseau le jour de l’installation de l'imprimante. Introduction REMARQUE : Ce guide ne fournit aucune information sur votre solution RIP. Réseau Vous êtes tenu de respecter la configuration réseau requise et vous devez effectuer les tâches suivantes : REMARQUE : Pour que vous puissiez bénéficier du support à distance, l'imprimante doit disposer d'un accès Internet via une connexion LAN. ● Configurez un réseau pour le jour de l'installation. Reportez-vous à la section Configuration de l'ordinateur et du réseau à la page 16. ● Munissez-vous d'un câble LAN CAT6 pour connecter l'imprimante à votre réseau LAN le jour de l'installation. Consommables pour le test et la formation Vous êtes chargé de fournir les consommables suivants : ● Six cartouches d’encre, une de chaque couleur (les cartouches ne sont pas fournies avec l’imprimante) REMARQUE : Il est également conseillé de disposer d’un autre set de six cartouches, de trois têtes d’impression et d’un kit de maintenance, au cas où il faudrait les remplacer. ● Une alimentation en air comprimé pour la bobine pneumatique. Reportez-vous à la section Alimentation en pression atmosphérique à la page 11. ● Quelques rouleaux de substrat pour l’impression, de préférence du type que vous utiliserez probablement le plus par la suite. ● Pour tester le kit collecteur d'encre (LX800 uniquement), un rouleau de substrat flexible (maille ou textile fin, sans doublure). ● Pour tester l’impression sur deux rouleaux (LX800 ou LX600 avec double rouleau), deux rouleaux de la même largeur : ◦ LX600 : largeur maximale de chaque rouleau 1 245 mm (49 pouces) ◦ LX800 : largeur maximale de chaque rouleau 1 524 mm (60 pouces) Renvoi de la liste de contrôle de préparation du site La liste de contrôle doit être complétée et renvoyée à votre revendeur ou conseiller du service à la clientèle au moins deux semaines avant le jour de l'installation. REMARQUE : Tout retard dans l'installation provoqué par un site mal préparé sera facturé au client. Assurez-vous que votre site est correctement préparé afin de permettre une installation optimale et rapide. FRWW Responsabilité du client 3 Introduction Recyclez la poche d’encre jetable et le kit de maintenance (rouleau de nettoyage de la tête d’impression et filtres aérosols) Ces éléments requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante, disponible à l’adresse suivante http://www.hp.com/. Recyclage des têtes d’impression Les têtes d’impression requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante, disponible à l’adresse suivante http://www.hp.com/. Dans certains pays couverts par le programme de recyclage ‘HP Planet Partners’, HP offre un programme de recyclage. Pour plus de détails sur ce programme, veuillez consulter le site http://www.hp.com/recycle/. 4 Chapitre 1 Introduction FRWW Préparation du site Préparation du site 2 Planification de l’installation de l'imprimante Ce chapitre couvre les rubriques principales décrivant une planification et une préparation efficaces du site. Tenez compte de toutes les modifications structurelles requises et du temps nécessaire pour soumettre les plans aux autorités locales concernées en vue de leur validation. Vous devrez éventuellement veiller au stockage temporaire de la caisse avant l'installation du matériel. ATTENTION : Tous les câbles connectés à l'imprimante doivent être placés dans les gaines appropriées et fixés en hauteur ou au niveau du sol, le cas échéant. Des fils ou des câbles qui traînent peuvent provoquer des chutes et/ou endommager le matériel. Planification du temps d'installation La meilleure méthode pour garantir une installation rapide et sans problème passe par une préparation adéquate du site. L'évaluation du temps de planification suivante suppose que tous les éléments du système ont été fournis en état de fonctionnement et que toutes les étapes de préparation et de planification du site ont été effectuées selon les spécifications fournies dans ce guide. Le processus d'installation est divisé en deux phases : Tableau 2-1 Planification du temps d'installation Temps nécessaire (LX600) Temps nécessaire (LX800) Installation et configuration du système 1 jour de travail plein 1.5 jours de travail pleins Formation à l'utilisation et à la maintenance 2 jours de travail pleins 2.5 jours de travail pleins Bien que la durée de planification optimale nécessite environ 3, 4 jours de travail pleins, il peut être nécessaire de prévoir du temps supplémentaire pour l'installation et la configuration du système ou pour la formation à l'utilisation et à la maintenance de l'imprimante. Tenez compte d'éventuels problèmes pouvant survenir lors du processus d'installation et ne prévoyez pas de lancer des tâches d'impression pendant l'installation et la formation. Si vous avez acheté le logiciel RIP chez HP, la formation couvrira également l'utilisation du RIP. Voici les aspects qui seront traités : HP Scitex Onyx RIP ● Gestion de la file d'attente ● Configuration de l’imprimante (Quickset, Sortie périphérique, Support, Format de page, Propriétés) ● Éléments principaux de Preflight (Imprimante et sélection du support, aperçu et format, Configuration du recouvrement, Correction des couleurs, Imprimer) Le Gestionnaire de support ne sera pas couvert. FRWW Planification de l’installation de l'imprimante 5 HP Scitex Caldera RIP ● Administration du serveur (serveur, configuration, connexion) ● GrandRip+ (Principal, Outil, paramètres) ● Spouleur ● Répertoire de travail des images (positionnement des images et paramètre d’échelle sur la page, etc.) La création de profils ne sera pas couverte. Préparation du site Configuration requise pour le fonctionnement du système Configuration électrique REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives à la configuration électrique. Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le client, conformément aux exigences du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l'équipement. 1. Boîtier électrique de l’imprimante 2. Alimentation sans coupure (UPS) pour ligne monophasée (recommandé) 3. Unité d'alimentation (UDP) comprenant un disjoncteur de branchement monophasé 4. Unité d'alimentation (UDP) comprenant un disjoncteur de branchement triphasé 5. Ordinateur HP Internal Print Server REMARQUE : Rappelez-vous que vous êtes tenu de respecter les lois, réglementations et normes locales relatives à l'installation électrique de votre imprimante. REMARQUE : L’imprimante LX600 est fournie avec un câble triphasé de 5 m (16 pieds), déjà connecté au boîtier électrique, mais sans connecteur à l’autre extrémité. L’imprimante LX800 n’est pas fournie avec un câble triphasé. Unité d'alimentation (UDP) REMARQUE : L'UDP doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. 6 Chapitre 2 Préparation du site FRWW Les composants de séchage et de traitement thermique sont alimentés avec une ligne triphasée qui requiert une unité d'alimentation (UDP). L'UDP doit répondre aux exigences de l'imprimante. Spécifications de la ligne triphasée de l’imprimante Les spécifications électriques de l'imprimante pour la ligne triphasée sont décrites dans les tableaux suivants pour les alimentations haute et basse tension. Utilisez les spécifications électriques de l'imprimante pour l'alimentation haute et basse tension de votre site. Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible Tension d'alimentation (ligne par ligne) 3 × 380-415 V~ (-10%+6%) 3 × 200-220 V~ (±10 %) Fréquence d’alimentation 50 Hz 60 Hz1 Consommation électrique 12 kW 12 kW Courant de charge maximale (par phase) 32 A 32 A Préparation du site Tableau 2-2 Spécifications de ligne triphasée pour la LX600 Tableau 2-3 Spécifications de ligne triphasée pour la LX800 1 Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible Tension d'alimentation (ligne par ligne) 3 × 380–415 V~ (-10%+6%) 3 × 200–220 V~ (±10 %) Fréquence d’alimentation 50 Hz 60 Hz1 Consommation électrique 1,5 kW 1,5 kW Courant de charge maximale (par phase) 30 A 50 A Au Japon, les fréquences d'alimentation sont de 50 Hz ou 60 Hz ATTENTION : Assurez-vous que la tension d’alimentation corresponde à la plage de tensions d’alimentation prévue par l’imprimante. L'imprimante nécessite une alimentation triphasée. L'alimentation triphasée permet de faire face à des besoins électriques plus importants que ceux pris en charge par l'alimentation monophasée utilisée généralement dans les bureaux et les foyers privés. Si votre site dispose uniquement d'une alimentation monophasée, achetez un convertisseur pour adapter l'alimentation monophasée de votre bâtiment à l'alimentation triphasée et demandez à un électricien qualifié d'effectuer cette opération avant la date d'installation de l'imprimante. Assurez-vous que les spécifications de sortie du convertisseur répondent aux exigences de la ligne triphasée de l'imprimante mentionnées dans le tableau ci-dessus (spécifications de la ligne triphasée). Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante Les spécifications électriques de l'imprimante pour la ligne monophasée sont décrites dans le tableau suivant pour les alimentations haute et basse tension. Utilisez les spécifications électriques de l'imprimante pour l'alimentation haute et basse tension de votre site. Tableau 2-4 Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante FRWW Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible Tension d'alimentation (échelonnée jusqu’à zéro) 200–240 V~ (-10%+6%) 115–127 V~ (±10 %) (Japan 200 V~) Fréquence d’alimentation 50 Hz 60 Hz1 Consommation électrique 1 kW 1 kW Configuration requise pour le fonctionnement du système 7 Tableau 2-4 Spécifications de la lignemonophasée de l’imprimante (suite) Courant de charge maximale (par phase) 1 Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible 10 A 10 A Au Japon, les fréquences d'alimentation sont de 50 Hz ou 60 Hz Alimentation sans coupure (UPS) pour ligne monophasée (facultatif) REMARQUE : L'unité UPS doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et être conforme aux normes de câblage du pays où l'installation est effectuée. Préparation du site Les composants de commande électronique et HP Internal Print Server sont alimentés par une ligne monophasée qui peut être utilisée avec une source d’alimentation ininterrompue (UPS). HP vous recommande vivement d'utiliser un système UPS. Disjoncteurs (recommandé) REMARQUE : Le disjoncteur doit répondre aux exigences de puissance requises par l'imprimante et être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. L’imprimante LX600 nécessite deux disjoncteurs de branchement : un pour la ligne monophasée et un pour la ligne triphasée. Tableau 2-5 Spécifications du disjoncteur de l’imprimante LX600 Disjoncteur de branchement Triphasé 3 pôles, 40 A Monophasé 2 pôles, 16/20 A) L’imprimante LX800 nécessite deux disjoncteurs de branchement : un pour la ligne monophasée et un pour la ligne triphasée. Tableau 2-6 Spécifications du disjoncteur triphasé de l’imprimante LX800 Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible Tension d'alimentation (ligne par ligne) 3 × 380–415 V~ (-10%+6%) 3 × 200–220 V~ (±10 %) Fréquence d’alimentation 50 Hz 60 Hz Disjoncteur de branchement triphasé 3 pôles, 40 A 3 pôles, 63 A Tableau 2-7 Spécifications du disjoncteur monophasé de l’imprimante LX800 Systèmes de tension élevée Systèmes de tension faible Tension d'alimentation (ligne par ligne) 200–240 V~ (-10%+6%) 115–127 V~ (±10 %) (Japan 200 V~) Fréquence d’alimentation 50 Hz 60 Hz Disjoncteur de branchement monophasé 2 pôles, 16/20 A 2 pôles, 16/20 A AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le disjoncteur triphasé intégré de l’imprimante ou un disjoncteur de fuite à la terre se déclenche correctement en cas de défaillance de courant de fuite au niveau du châssis du produit, même lorsqu'un système d'isolation (par exemple un transformateur d'isolation) fournira l'alimentation à l'imprimante. 8 Chapitre 2 Préparation du site FRWW AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le courant par défaut est adapté au fonctionnement des disjoncteurs supplémentaires intégrés à l'imprimante (capacité d'interruption de 10 kA). Câbles d'alimentation (LX600) Deux câbles d'alimentation d'une longueur de 5 m chacun (16 pieds) sont fournis avec l’imprimante LX600. Si ces câbles n'atteignent pas votre UDP et/ou votre système UPS, un électricien certifié doit installer des rallonges adaptées le jour de l'installation. Les câbles doivent répondre aux spécifications minimales suivantes : Ligne triphasée Ligne monophasée Configuration 4 fils, L1/L2/L3/PE 3 fils, L/N/PE Fil Cuivre sollicité, AWG8, 10 mm² Cuivre sollicité, AWG12, 4 mm² Préparation du site Tableau 2-8 Spécifications des câbles Câbles d'alimentation (LX800) Aucun câble d’alimentation triphasé n'est fourni avec l'imprimante LX800. Les câbles que vous utilisez doivent répondre aux spécifications minimales suivantes. Tableau 2-9 Spécifications des câbles Ligne triphasée Ligne monophasée Configuration 4 fils, L1/L2/L3/PE 3 fils, L/N/PE Fil Cuivre sollicité, AWG6, 13 mm² Cuivre sollicité, AWG12, 4 mm² Diamètre externe maximal 30 mm (1,18 pouces) – Les connexions PE doivent être réalisées dans une embase M6. Le câble d'alimentation peut être acheminé depuis le côté supérieur droit du capot supérieur ; il peut être acheminé depuis le plafond. FRWW Configuration requise pour le fonctionnement du système 9 Perturbations sur la ligne électrique Le bon fonctionnement de votre imprimante dépend de la disponibilité d'une alimentation CA sans perturbations. Préparation du site ● Pour assurer des performances et une fiabilité optimales, votre imprimante doit être protégée contre les variations de tension, fréquentes dans les environnements d'impression. La foudre, les perturbations de ligne ou l'activation des interrupteurs installés sur les équipements dans des environnements professionnels peuvent provoquer des variations électriques qui dépassent nettement la valeur de tension maximale recommandée. Si elles ne sont pas atténuées, ces impulsions de quelques millièmes de seconde peuvent perturber le fonctionnement du système. ● Si la ligne électrique qui alimente le site provient d'une ligne basse tension publique partagée avec d'autres utilisateurs, l'impédance de la ligne électrique à 50 Hz doit être inférieure à 52 mΩ pour le modèle LX600, ou à 34 mΩ pour le modèle LX800, afin de répondre aux normes européennes. Si d'autres utilisateurs de la même ligne électrique signalent un clignotement des ampoules incandescentes, contactez votre fournisseur d'électricité pour vérifier que le réseau d'alimentation affiche une impédance inférieure à celle spécifiée ci-dessus. ● Il est recommandé d'installer un système de protection contre les surtensions (OVP) et les variations de tension au niveau de l'alimentation de l'imprimante. ● Tous les équipements générant des perturbations électriques tels que les ventilateurs, les éclairages fluorescents et les systèmes d'air conditionné, doivent être maintenus à l'écart de la source d'alimentation de votre imprimante. ● Les systèmes de chauffage et les lampes à bronzer sont alimentées en courant alternatif triphasé. Pour un fonctionnement optimal de l'imprimante, le système triphasé doit afficher une variation maximale égale ou inférieure de 3 % au déséquilibre de tension, et de 5 % pour les baisses soudaines de tension. Si la variation maximale ne figure pas dans cette plage, la qualité de l'impression et le fonctionnement de l’imprimante risquent d'être affectés. Contactez votre fournisseur d'électricité pour résoudre les éventuels problèmes de déséquilibre ou de baisse soudaine de tension. Pour éviter certaines erreurs système spécifiques dans certains cas, comme 15.8:10 or 16.8:10, nous vous conseillons de ne pas autoriser des variations de la ligne triphasée supérieures à 10 V (ligne à ligne). Mise à la terre L'imprimante doit être connectée à une ligne mise à la terre dédiée de bonne qualité pour éviter tout problème électrique. Notez que vous devez respecter les normes NEC (National Electrotechnical Code) du pays où l'installation est effectuée. Les tâches de mise à la terre suivantes doivent être effectuées pour répondre aux exigences de préparation du site : 10 ● Les fils de mise à la terre doivent être isolés et être au moins égaux en taille aux conducteurs de phase. ● L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 0,5 Ω. ● Installation d'un point de mise à la terre dédié et unique. ● Mise en place d'un équipement de stabilisation de l'alimentation fourni par trois câbles à phase ininterrompue et un fil de mise à la terre en cuivre ininterrompu provenant du panneau de commande électrique du bâtiment. Ces câbles doivent circuler dans le même conduit et être au moins égaux en taille aux câbles de la phase. Chapitre 2 Préparation du site FRWW Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) Alimentation en pression atmosphérique La bobine pneumatique nécessite que le client dispose d'un compresseur d'air ou d'une ligne d'air pressurisé. Préparation du site ASTUCE : HP vous recommande d'utiliser un compresseur d'air muni d'une jauge de mesure de la pression en bars. Tableau 2-10 Spécifications de l’alimentation en air Spécifications Pression de l’air 5,5 bars (80 psi) (requis) Flux d'air minimal 30 litres/minute (1,06 pied cube/minute) Système de lubrification (non requis) Non recommandé Filtre à air (recommandé) Recommandation : 5 µm, drainage automatique, mélange à 99,97 % Régulateur (requis) Régulateur avec jauge de pression Connecteur pneumatique L’imprimante est fournie avec une soufflette que vous devez brancher à votre alimentation en air. Pour connecter votre alimentation en air à la soufflette, vous devez remplir les conditions suivantes : ● Connecteur femelle de 6,35 mm ( 0,25 pouce) avec fil BSP ou NPT ● Bande de PTFE pour renforcer la connexion et empêcher les fuites d’air Espace requis Température et humidité La température, l'humidité et le gradient de température durant l'opération et le stockage de l'imprimante doivent rester dans les plages de valeurs standard pour assurer un fonctionnement correct de l'imprimante. Si ces conditions ambiantes ne sont pas maintenues dans les plages de valeurs standard, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d'impression ou des dysfonctionnements des composants électroniques sensibles. Tableau 2-11 Spécifications environnementales de l'imprimante FRWW Plage de température Plage d'humidité Gradient de température Fonctionnement pour qualité d'impression optimale 20 à 25°C (68 à 77°F) 40 à 60 % d'humidité relative 10°C/h (50°F/h) maximum Fonctionnement pour impression standard 15 à 30°C (59 à 86°F) 20 à 70 % d'humidité relative 10°C/h (50°F/h) maximum Hors tension (en cours de transport ou de stockage), encre dans les tubes 5 à 55°C (41 à 131°F) 90 % d'humidité relative à 55° 10°C/h (50°F/h) maximum C (131°F) Hors tension (en cours de transport ou de stockage), pas d’encre dans les tubes –25 à 55°C (–13 à 131°F) 90 % d'humidité relative à 55° 10°C/h (50°F/h) maximum C (131°F) Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) 11 Altitude de fonctionnement maximale : 3 000 m (10 000 pieds) En plus de contrôler la température, l'humidité et le gradient de température, d'autres conditions ambiantes doivent être surveillées lors de la préparation du site. ● N'installez pas l'imprimante dans un endroit directement exposé au soleil ou à une source lumineuse intense. ● N'installez pas l'imprimante dans un environnement poussiéreux. Retirez toute poussière accumulée sur l'imprimante avant de la transférer vers la zone d'installation. Préparation du site Ventilation et air conditionné Lors du réglage de l’air conditionné ou de la ventilation pour conserver une température ambiante confortable, il faut tenir compte du fait que l’imprimante dégage de la chaleur, comme avec toute installation de matériel. Plus précisément, la dissipation de la puissance de l'imprimante LX600 est de 12 KW (41 KBTU/h) et celle de l'imprimante LX800 de 15 KW (51 KBTU/h). Le conditionnement d’air et la ventilation doivent répondre aux consignes et règles locales en matière d’environnement, de santé et de sécurité. Consultez votre spécialiste en conditionnement d’air et réglementation pour d’autres conseils sur les mesures appropriées à votre local. Pour plus de détails concernant la ventilation adéquate, vous pouvez consulter les normes de l’ANSI/ ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) 62.1-2007, section, Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Ventilation pour une qualité acceptable de l’air intérieur). Dans ce document, on y précise, par exemple, qu’il faut considérer un taux d’évacuation minimal de 2,5 L/s/m² (0,5 cfm/pied²) d’air d’appoint frais pour les “pièces à copies, impressions”. REMARQUE : Les unités de ventilation et d'air conditionné ne doivent pas souffler de l'air directement sur l'imprimante. REMARQUE : Il est recommandé de maintenir un flux d'air positif dans la salle d'impression afin d'éviter que de la poussière entre dans la pièce. Impression sur des substrats poreux — vapeur visible Sous certaines conditions de température ambiante et d'humidité relative, des vapeurs visibles peuvent être produites lors d'une impression avec des encres Latex HP à base d'eau, notamment lors d'une impression sur des substrats poreux. Dans les environnements à production élevée, il est recommandé de prévoir une ventilation supplémentaire afin de conserver une température ambiante confortable et d'empêcher la condensation, notamment lors d'une impression dans une zone confinée sur des substrats poreux. Aucune ventilation spéciale n'est requise pour respecter les consignes de l'US OSHA sur l'exposition professionnelle aux COV contenus dans les encres Latex HP. L'installation d'un équipement de ventilation spécial est à la discrétion du client. Aucune recommandation spécifique à HP ne concerne la ventilation spéciale. Les clients doivent consulter les normes et consignes nationales et locales. Charge maximale Les caractéristiques de charge maximale du sol dans la zone d'impression doivent être suffisantes pour résister à la pression exercée par le poids de votre imprimante. Pour calculer les caractéristiques de charge maximale du sol dans la zone d'impression, vous devez consulter un ingénieur spécialisé en structures. 12 LX600 LX800 Poids de l’imprimante sans substrat 981 kg (2 163 livres) 1 100 kg (2 425 livres) Poids sur chaque pied 327 kg (721 livres) 367 kg (809 livres) Chapitre 2 Préparation du site FRWW Préparation du site Votre imprimante comporte quatre roues permettant de la déplacer et trois pieds qui doivent être abaissés pour toucher le sol et supporter le poids de l'imprimante. Le diagramme suivant montre comment les pieds et les roues touchent le sol au cas où vous devriez prévoir des renforcements supplémentaires. Dans le tableau ci-dessous, le nombre ou la lettre dans la colonne gauche correspond au diagramme ci-dessus. LX600 LX800 1 Roues Roues 2 Pieds Pieds A 5,159 m (203,11 pouces) 5,718 m (225,11 pouces) B 3,091 m (121,69 pouces) 3,650 m (143,69 pouces) C 1,485 m (58,46 pouces) 1,485 m (58,46 pouces) D 762 mm (30 pouces) 762 mm (30 pouces) E 451 mm (17,75 pouces) 451 mm (17,75 pouces) F 782 mm (30,79 pouces) 782 mm (30,79 pouces) Surface au sol La surface au sol doit afficher les caractéristiques suivantes : FRWW ● surface solide, lisse et de niveau ; ● aucun trou ou indentation ; ● surface sans électricité statique (pas de moquette) ; ● facile à nettoyer ; ● résistante ; ● non soumise à de fortes vibrations. Espace requis 13 Éclairage Lorsque vous utilisez votre imprimante, la zone d'impression doit être bien éclairée afin de fournir à l'opérateur des conditions optimales pour vérifier la couleur et l'alignement des impressions. Si la lumière naturelle n'est pas suffisante, un système d'éclairage artificiel est nécessaire. Conception de la zone d'impression Installation des équipements de sécurité Préparation du site Équipement de lutte contre les incendies Vous devez installer deux extincteurs sur le site. Assurez-vous que les extincteurs sont placés à des endroits facilement accessibles en cas d'incendie. ● Un extincteur certifié pour les incendies d'origine électrique doit être installé dans la zone d'impression. ● Un extincteur doit être placé dans la zone de stockage du substrat en raison du gros volume de combustibles solides (substrats) stocké. Prévoyez également des sorties de secours et des postes de première urgence. Disposition optimale de la pièce Votre imprimante nécessite un espace suffisant pour pouvoir effectuer les tâches suivantes : ● impression ; ● exécution de HP Internal Print Server ; ● remplacement d'un rouleau de substrat ; ● réparation de l'imprimante ou remplacement des composants de l'imprimante ; ● assurez-vous que l'imprimante est bien ventilée. Les dimensions de l’imprimante sont les suivantes : Tableau 2-12 Spécifications physiques de l’imprimante LX600 Portes fermées1 Portes ouvertes2 Largeur 5,18 m (204,07 pouces) 5,70 m (224,53 pouces) Profondeur 1,66 m (65,34 pouces) 1,80 m (71,18 pouces) Hauteur 1,65 m (65,08 pouces) 2,03 m (80,08 pouces) Tableau 2-13 Spécifications physiques de l’imprimante LX800 Portes fermées1 Portes ouvertes2 Largeur 5,74 m (226,07 pouces) 6,26 m (246,53 pouces) Profondeur 1,66 m (65,34 pouces) 1,80 m (71,18 pouces) Hauteur 1,65 m (65,08 pouces) 2,03 m (80,08 pouces) 1 Inclut tous les accessoires installés, y compris le module HP Internal Print Server et la plate-forme de clavier 2 Porte avant ouverte, porte d'accès aux têtes d'impression ouverte, système de nettoyage des têtes d'impression démonté, substrat chargé 14 Chapitre 2 Préparation du site FRWW Préparation du site Dans le tableau ci-dessous, le nombre dans la colonne gauche correspond à l'illustration de la disposition de la pièce ci-dessus. Dimension A LX600 : 7 m (23 pieds) LX800 : 8 m (26 pieds 3 pouces) B 1,5 m (5 pieds) C 0,6 m (2 pieds) minimum D 4 m (13 pieds 2 pouces) E 1,5 m (5 pieds) F 1,5 m (5 pieds) La hauteur du plafond de la pièce doit être au minimum de 2,5 m (8 pieds, 3 pouces). AVERTISSEMENT ! La zone entourant l'imprimante doit être définie comme une zone à accès restreint et signalée comme telle. Seul le personnel compétent est autorisé à travailler dans cette zone. Zone de stockage des produits Lorsque vous préparez une zone de stockage des produits utilisés par l'imprimante, vous devez non seulement veiller à la sécurité et à la facilité d'accès à ces produits, mais également tenir compte du fait que si les encres et les substrats ne sont pas stockés dans des conditions de température et d'humidité adéquates, la qualité de l'impression risquent d'être fortement dégradée. La zone de stockage doit être de taille suffisante pour contenir les stocks de rouleaux de substrat et d'encres. Elle devrait se situer à proximité de la zone d'impression pour réduire le transport et le déplacement de produits lourds. La zone de stockage doit être installée dans un endroit abrité. Elle doit être sèche, correctement ventilée et non exposée à la lumière du jour. Il est important de maintenir la température et l'humidité aux niveaux requis pour chaque type de papier. FRWW Conception de la zone d'impression 15 Conditions de stockage des rouleaux de substrat Conservez les rouleaux de substrat dans leur emballage scellé lorsqu'ils sont placés dans la zone de stockage. Entreposez verticalement les rouleaux de substrat pour éviter la migration de plastifiants dans certains produits. Déplacez les substrats de la zone de stockage vers la zone d'impression au moins 24 heures avant leur utilisation, afin qu'ils puissent atteindre les conditions d'humidité et température adéquates. Préparation du site REMARQUE : Les rouleaux de substrat HP bénéficient d'une garantie de 12 mois lorsqu'ils sont entreposés dans des conditions de stockage optimales. Les termes de la garantie varient selon les produits et le fabricant. Configuration de l'ordinateur et du réseau Configuration du réseau LAN et du commutateur Pour utiliser CallMe@HP pour le support à distance, vous devez disposer de l’un des éléments suivants : ● Une connexion Internet ouverte et directe ● Une connexion Internet sur un réseau permettant le trafic ouvert sur les ports 80 ou 443 ● Une connexion Internet sur un réseau permettant le trafic sur les ports 80 ou 443, via proxy HP fournit les composants suivants pour la configuration du réseau LAN et du commutateur : Composants LAN/commutateur fournis par HP ● Un commutateur 1 Gigabit Ethernet avec cordon d'alimentation (configuré sur autosense (analyse automatique) ● HP Internal Print Server ● ◦ Unité centrale avec cordon d'alimentation ◦ Moniteur avec cordon d'alimentation ◦ Clavier ◦ Souris ◦ Windows Vista ◦ Logiciel HP Internal Print Server Deux câbles 1 Go Ethernet Composants LAN/commutateur fournis par le client ● Réseau LAN Ethernet (100 Mo/s pour une installation minimale, 1 Go/s pour une installation optimale) ● Station RIP et logiciel ● Câble LAN CAT-6 suffisamment long pour connecter l'imprimante au réseau REMARQUE : Le port du moyeu ou du commutateur auquel est connectée l’imprimante doit être configuré sur autosense (analyse automatique). Si un autre protocole est déterminé (par exemple, demi duplex), la communication ne passera pas. 16 Chapitre 2 Préparation du site FRWW Configuration RIP requise HP offre deux RIP qui peuvent être utilisés avec l’imprimante : ● HP Scitex Onyx RIP (Production House) : numéro du produit CQ756A ● HP Scitex Caldera RIP (GrandRIP+): numéro du produit CQ755A Les configurations matérielle et logicielle requises pour ces RIP sont les suivantes : HP Scitex Onyx 7.3 RIP (configuration minimum) Processeur : ◦ Intel Core 2 Duo, Pentium IV 3 GHz ◦ AMD Phenom, Athlon X2, Athlon 64 / Opteron 2 GHz (avec différents RIP, utilisez une unité centrale double cœur ou deux unités centrales monocœur) ● Mémoire : 2 Go de RAM par unité centrale ● Disques durs : Deux disques de 80 Go (SATA recommandé) ● Écran : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits ● Port USB pour la clé de sécurité ● Lecteur DVD-ROM ● Système d'exploitation : ◦ Windows XP Pro 32 bits ou 64 bits avec le dernier service pack ◦ Windows Vista Business ou Entreprise 32 bits ou 64 bits avec le dernier service pack Préparation du site ● HP Scitex Onyx 7.3 RIP (configuration optimale) ● Processeur : Processeur Intel Core i7 3,2 GHz ● Mémoire : RAM EEC 6 Go DDR3 (3 × 2 Go) 1 066 MHz entièrement mise en mémoire tampon ● Disques durs : Quatre disques de 74 Go, 10 000 RPM SATA REMARQUE : Un pour le système d'exploitation et l'application, un pour le traitement de données temporaires (Bandhome), un pour le périphérique de sortie 1, et un pour le périphérique de sortie 2. Ajoutez d’autres disques durs pour d'autres périphériques de sortie. ● Moniteur : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits ● Port USB pour la clé de sécurité ● Lecteur DVD-ROM ● Système d'exploitation : ◦ Windows XP Pro 64 bits avec le dernier service pack ◦ Windows Vista Business ou Entreprise 64 bits avec le dernier service pack Pour plus de détails sur la configuration Onyx, rendez-vous à l'adresse http://www.onyxgfx.com/ index.php?area=viewinfo&action=kbase&id=50170000000OmCAAA0. FRWW Configuration de l'ordinateur et du réseau 17 HP Scitex Caldera 8 RIP (configuration minimum) ● Processeur : Single ou dual core, 2 GHz ● Mémoire : Minimum 1 Go, 2 ou 4 Go recommandés ● Disque dur : 250 Go ● Moniteur : 1 280 × 1 024 pixels ● Système d'exploitation : Mac OS X 10.4.11, 10.5 ou 10.6 ; ou un système d'exploitation Linux Pour plus de détails sur la configuration Caldera, rendez-vous aux adresses : Préparation du site ● http://www.caldera.eu/en/support.php?page=operating_system ● http://www.caldera.eu/docs/Datasheet_GrandRIP+_UK.pdf Profil externe des couleurs Pour créer les profils de couleur de votre imprimante, un détecteur de couleur externe est nécessaire. Veillez à choisir un détecteur de couleur externe compatible avec votre RIP. Pendant la formation à l'installation, c’est au client à trouver un spécialiste RIP disponible pour créer les profils de couleurs. 18 Chapitre 2 Préparation du site FRWW 3 Préparation de l'arrivée de la livraison Zone de déchargement ● hauteur et largeur de l'accès à la zone de déchargement ; ● rampes utilisées pour accéder à la zone de déchargement ; ● hauteur et surface de la plate-forme de déchargement (le cas échéant). Préparation de l'arrivée Une zone de déchargement adéquate et facilement accessible au camion de livraison devra être prévue. Cette zone devra fournir suffisamment d'espace pour permettre de décharger la grande caisse dans laquelle votre imprimante est expédiée. Lorsque vous planifiez cette zone, considérez les éléments suivants : Chemin entre la zone de déchargement et le site d'installation Le chemin entre la zone de déchargement de l'imprimante et le site d'installation, y compris les couloirs et les portes à travers lesquels l'imprimante devra passer, est un facteur important dans la préparation du site et doit être planifié avant l'arrivée de l'imprimante. Ce chemin doit être parfaitement dégagé lorsque l'imprimante arrive. Concernant l'accès à une pièce au rez-de-chaussée, le transport des éléments volumineux de l'imprimante nécessite : Tableau 3-1 Spécifications concernant les portes, les plafonds et les couloirs Imprimante Caisse Largeur minimale des portes 1.85 m (72.9 pouces) 2 m (78.8 pouces) Hauteur minimale du plafond 2 m (78.8 pouces) 2.5 m (98.5 pouces) Largeur minimale des couleurs 1.85 m (72.9 pouces) 2 m (78.8 pouces) Largeur minimale des couloirs pour un virage 90° (LX600) 3 m (119 pouces) 3.5 m (138 pouces) Largeur minimale des couloirs pour un virage 90° (LX800) 3.2 m (126 pouces) 3.65 m (144 pouces) AVERTISSEMENT ! Lorsqu'elle est extraite de la caisse, l'imprimante ne peut pas être déplacée en haut ou en bas d'une rampe. Si vous devez déplacer l'imprimante en haut ou en bas d’une rampe, vous pouvez le faire uniquement lorsque l'imprimante est encore arrimée à la caisse. ASTUCE : Choisissez le moment où vous déballerez l'imprimante. Il est recommandé de déballer la caisse de livraison le plus proche possible de la destination finale de l'imprimante. Habituellement, l'imprimante est retirée de sa caisse avant de la déplacer vers le site d'installation. Le démontage de la caisse nécessite l'utilisation d'un tournevis électrique branché sur une prise d'alimentation. Vérifiez par conséquent qu'une prise secteur est disponible près du site où vous projetez de démonter la caisse. FRWW Zone de déchargement 19 Éléments livrés Tous les éléments de l'imprimante sont expédiés dans une seule caisse. Dimensions et poids de la caisse et de l'imprimante : Tableau 3-2 Spécifications physiques de l'imprimante LX600 et de la caisse Longueur Largeur Hauteur Poids Caisse 5.39 m (212.2 pouces) 1.73 m (68.11 pouces) 2.16 m (85.04 pouces) 1 800 kg (3 968 livres) Imprimante 5.1731 m (203.66 pouces) 1,6440 m (64,72 pouces) 1,6592 m (65,32 pouces) 981 kg (2 163 livres) sans le rouleau de substrat Tableau 3-3 Spécifications physiques de l'imprimante LX800 et de la caisse Longueur Largeur Hauteur Poids Caisse 5.86 m (230.7 pouces) 1.73 m (68.11 pouces) 2.16 m (85.04 pouces) 1 900 kg (4 189 livres) Imprimante 5,718 m (225,11 pouces) 1,6440 m (64,72 pouces) 1,6592 m (65,32 pouces) 1 100 kg (2 425 livres) Préparation de l'arrivée Outils et main-d'œuvre requis pour l'installation Le processus d'installation nécessite deux personnes, généralement l'installateur et l'opérateur. Contactez le spécialiste de l'installation avant la livraison pour vérifier que vous n'avez pas à fournir d'outils. Déplacement du matériel Installation au rez-de-chaussée ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l'imprimante et de tous les éléments du système s'effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l'imprimante, vous vous exposez à des blessures ou à l'endommagement de l'imprimante lors de l'installation. L'utilisation d'un équipement de déplacement et de levage spécialisé est nécessaire pendant le déchargement, le déballage et l'installation de votre imprimante. Vous devez prévoir la réservation d'un grutier ou d'un ouvrier capable de manipuler ce type de machine. Il est important de confirmer que le déménageur et l'équipement de déplacement seront disponibles lors de la livraison de l'imprimante. Le matériel suivant est recommandé : ● Élévateur large et puissant (requis) Tableau 3-4 Spécifications de l'élévateur 20 Poids Longueur de la fourche Distance entre les fourches Élévateur pour l’imprimante LX600 2 721 kg (5 999 livres) 2 m (78,74 pouces) 800 mm (31,5 pouces) Élévateur pour l’imprimante LX800 3 500 kg (7 716 livres) 2 m (78,74 pouces) 800 mm (31,5 pouces) Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison FRWW FRWW Deux patins pour déplacer la caisse (facultatif) ● Tire-palette électrique (facultatif) Préparation de l'arrivée ● Déplacement du matériel 21 ● Tire-palette manuel (facultatif) Installation à l'étage ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l'imprimante et de tous les éléments du système s'effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l'imprimante, vous vous exposez à des blessures ou à l'endommagement de l'imprimante lors de l'installation. Préparation de l'arrivée L'installation à l'étage nécessite une grue et un moteur de levage spécial en plus du matériel de déplacement standard. Sur certains sites, il peut être nécessaire de retirer l'emballage de la caisse avant de lever l'imprimante avec la grue. La section suivante décrit le matériel et les configurations nécessaires pour lever l'imprimante avec une grue. Fixation de la grue pour lever l'imprimante (sans palonnier) L'imprimante est levée à l'aide des mêmes guides utilisés pour la lever avec un élévateur. Deux barres de levage sont insérées dans les guides de l'élévateur et reliées à l'aide de câbles à la grue. ATTENTION : Lors du levage de l'imprimante avec une grue, une prudence accrue est nécessaire pour s'assurer que les câbles n'appliquent aucune pression sur le faisceau de numérisation ou tout autre élément de l'imprimante. ATTENTION : Cette fixation est utilisée si vous ôtez l'emballage de la caisse avant de lever l'imprimante et vous devez respecter les spécifications suivantes. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager l'imprimante. Tableau 3-5 Spécifications de la grue (sans palonnier) Largeur maximale des deux barres de levage Hauteur maximale des deux barres de levage Longueur minimale des deux barres de levage Longueur minimale des câbles de levage Fixation de la grue (option 1) 195 mm (7,7 pouces) 80 mm (3,1 pouces) 1.5 m (59,1 pouces) 6,5 m (255,9 pouces) Fixation de la grue (option 2) 195 mm (7,7 pouces) 80 mm (3,1 pouces) 2 m (78,74 pouces) 6 m (236,2 pouces) Le graphique suivant montre les dimensions des barres de levage et des câbles. 22 Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison FRWW Préparation de l'arrivée Le graphique suivant montre comment lever l'imprimante avec une grue (sans palonnier). Fixation de la grue pour lever l'imprimante avec un palonnier Lorsque vous levez l'imprimante avec un palonnier, les barres de levage et le palonnier doivent être assez longs pour que les câbles de levage ne touchent pas l'imprimante. Le graphique suivant montre comment lever l'imprimante avec un palonnier. ATTENTION : Lors du levage de l'imprimante avec une grue, une prudence accrue est nécessaire pour s'assurer que les câbles n'appliquent aucune pression sur le faisceau de numérisation ou tout autre élément de l'imprimante. FRWW Déplacement du matériel 23 Préparation de l'arrivée Élimination des déchets Vous devez mettre au rebut la caisse et le matériau d'emballage fournis avec l'imprimante. La plupart des déchets sont des pièces en bois. 24 Chapitre 3 Préparation de l'arrivée de la livraison FRWW