HP DeskJet GT 5810 All-in-One Printer series Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
HP DeskJet GT 5810 All-in-One Printer series Guide d'installation | Fixfr
Start here
[English]
Commencer ici
[Français]
Português
‫العربية‬
1
2
3
1
Prepare
Unpack and power on.
EN
Préparation
Déballez et mettez sous tension.
Remove tape and packing material.
Retirez le ruban adhésif et l'emballage.
2
FR
Remove cardboard restraints.
Retirez les protections en carton.
Place printer on level surface, where you intend to use it.
Posez l'imprimante sur une surface plane, là où vous comptez l'utiliser.
Plug in and power on. Do not connect USB cable until prompted during software install.
Branchez et mettez sous tension. Ne connectez le câble USB que lorsque vous y êtes
invité(e) pendant l'installation du logiciel.
3
2
Fill ink tanks
Match ink color to color on tank.
EN
Remplissage des réservoirs d'encre
Associez la couleur d'encre à la couleur sur le réservoir.
FR
Open ink tank lid. Remove plug from yellow tank.
Ouvrez le capot du réservoir d'encre. Retirez le bouchon du réservoir jaune.
Remove yellow bottle cap, remove seal. Replace cap, flip lid open.
Retirez le bouchon de la bouteille jaune, puis la protection étanche. Remettez le bouchon et
ouvrez le capuchon.
4
Hold yellow bottle on tank nozzle and drain ink. Replace plug, press firmly to close.
Positionnez la bouteille jaune sur l'ouverture du réservoir et versez l'encre. Repositionnez le
bouchon du réservoir et appuyez dessus fermement pour le fermer.
Repeat steps, per color. Close lid. Save remaining black ink for refilling.
Répétez ces étapes pour chaque couleur. Refermez le capot. Gardez l'encre noire restante
pour un remplissage ultérieur.
Make sure the printer is turned on.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
5
3
Install printheads
After installation, keep latch closed!
EN
Installation des têtes d'impression
Après l'installation, maintenez le loquet fermé !
FR
Remove plugs from tops of printheads, then remove tape from contacts using pull tabs.
Retirez les caches du dessus des têtes d'impression, puis retirez les bandes des contacteurs
en tirant sur les languettes.
Open front door and printhead access door. Push down to open blue carriage latch.
Ouvrez la porte avant et la porte d'accès aux têtes d'impression. Appuyez sur le loquet du
chariot bleu pour l'ouvrir.
6
Slide printheads in until they snap. Firmly close blue carriage latch.
Faites glisser les têtes d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Refermez le loquet du
chariot bleu.
IMPORTANT! Keep blue carriage latch closed after printhead installation.
IMPORTANT ! Maintenez le loquet du chariot bleu fermé après avoir installé les têtes
d'impression.
Close printhead access door, then close front door.
Fermez la porte d'accès aux têtes d'impression, puis fermez la porte avant.
7
4
Load paper
Align using page that is printed.
EN
Chargement du papier
Alignez à l'aide de la page imprimée.
FR
Pull out input tray. Slide guide out.
Déployez le bac d'entrée. Positionnez le guide en le faisant glisser.
Insert stack of plain white paper, then adjust guide. Pull out output tray and extender.
Insérez une pile de papier blanc standard, puis réglez le guide. Dépliez le bac de sortie et
l'extension.
8
3
Press
for 3 seconds. Alignment page prints when blinking “P” becomes “A”.
Appuyez sur
devient un A.
pendant 3 secondes. La page d'alignement s'imprime quand le P clignotant
Place alignment page on scanner glass. Press
to scan and align printer.
Placez la page d'alignement sur la vitre du scanner. Appuyez sur
aligner l'imprimante.
pour numériser et
Continue setup when the “A” becomes “0”.
Continuez la configuration quand le A devient un 0.
9
5
Connect
Insert CD or browse to 123.hp.com/dj5810.
Connexion
EN
Insérez le CD ou allez sur 123.hp.com/dj5810.
FR
123.hp.com/dj5810
Insert the HP printer software CD into your computer or enter 123.hp.com/dj5810
in the browser of your computer to continue printer setup.
•
•
Launch the setup software.
Connect the USB cable when prompted during software installation.
Windows: If the installation program does not automatically start when you insert the CD into your
computer, navigate to the setup.exe file on the CD, and then double-click it to launch.
Mac: HP printer software is only available at 123.hp.com/dj5810. The HP printer software CD will redirect
you to the web.
Insérez le CD du logiciel d'impression HP dans votre ordinateur ou saisissez
123.hp.com/dj5810 dans le navigateur de votre ordinateur pour poursuivre la
configuration de l'imprimante.
•
•
Lancez le logiciel de configuration.
Connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité(e) pendant l'installation du logiciel.
Windows : si le programme d'installation ne se lance pas automatiquement quand vous insérez le CD dans
votre ordinateur, naviguez jusqu'au fichier setup.exe qui se trouve sur le CD, puis cliquez deux fois sur ce
fichier pour le lancer.
Mac : le logiciel d'impression HP est uniquement disponible à l'adresse 123.hp.com/dj5810. Le CD du
logiciel d'impression HP vous redirigera vers cette page Web.
10
6
Activate
Register your printer.
Activation
EN
Enregistrez votre imprimante.
FR
You are ready to print if you have:
• Filled ink tanks, loaded paper, and aligned printheads.
• Installed HP printer software.
• Registered your printer.
IMPORTANT! Read the following pages to prevent damage to your printer.
Vous êtes prêt(e) à imprimer si :
• les réservoirs d'encre sont remplis, le papier est chargé et les têtes d'impression
sont alignées ;
• le logiciel d'impression HP est installé ;
• l'imprimante est enregistrée.
IMPORTANT ! Lisez les pages suivantes pour éviter d'endommager votre imprimante.
11
Check ink valve
Unlock for printing, lock for moving.
EN
Vérification de la soupape d'encre
Déverrouillez pour imprimer, verrouillez pour déplacer.
FR
You must unlock valve (vertical position) before printing, so ink can flow.
Avant d'imprimer, vous devez déverrouiller la soupape (position verticale) pour que l'encre
puisse s'écouler.
You must lock valve (horizontal position) before moving or tilting printer, so ink will not leak.
Avant de déplacer ou d'incliner l'imprimante, vous devez verrouiller la soupape (position
horizontale) pour éviter toute fuite d'encre.
12
Check ink levels
Always maintain proper ink levels.
EN
Vérification des niveaux d'encre
Maintenez toujours des niveaux d'encre adéquats.
FR
You must refill ink before ink level is below minimum ink line.
Vous devez remettre de l'encre avant que le niveau d'encre soit en dessous de la ligne minimum.
You must not fill ink above maximum line. When you refill, some ink will be left over.
Vous ne devez pas mettre de l'encre au-dessus de la ligne maximum. Quand vous remplirez,
il vous restera de l'encre.
Product service or repairs required as a result of filling the ink tanks improperly and/or using non-HP ink
will not be covered under warranty.
Les services ou réparations du produit nécessaires suite à un remplissage incorrect des réservoirs d'encre
et/ou à l'utilisation d'encres de marque autre que HP ne sont pas couverts par la garantie.
13
Keep latch closed
After setup, do not open blue carriage latch.
EN
Maintien du loquet verrouillé
Une fois l'installation terminée, n'ouvrez pas le loquet du chariot bleu.
FR
After printheads have been primed with ink, you must not open blue carriage latch. Opening
latch can cause permanent damage to printheads.
Si le système d'encrage a démarré au niveau des têtes d'impression, vous ne devez pas
ouvrir le loquet du chariot bleu. L'ouverture du loquet peut occasionner des dommages
irréversibles aux têtes d'impression.
14
15
Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Manuels associés