Epson Stylus Pro GS6000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Epson Stylus Pro GS6000 Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’utilisation
NPD3711-00
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de
quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko
Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette
imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des
dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits
optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à
l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON® est une marque déposée, et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation.
Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc.
Copyright et licence Info-ZIP
Il s’agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une date indéterminée.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés. Pour les besoins de ce copyright et de cette licence, « Info-ZIP » est défini comme
comprenant l’ensemble des personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der
Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve
Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Ce logiciel est fourni « en l’état », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de
même qu’à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes :
- Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l’avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de
conditions.
- Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l’avis de non-responsabilité
ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule
exception à cette condition est la redistribution d’un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d’une
archive d’auto-extraction ; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n’ait
pas été enlevée de l’exécutable binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées (notamment, mais sans s’y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d’exploitation, ports de
communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique) doivent être
clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d’origine. Ces
versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans
s’y limiter, l’étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s’y limiter,
l’usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l’autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces
versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l’utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d’utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip »
et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque
de leurs détenteurs respectifs. Epson décline toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyrights et marques
Désinstallation de EPSON LFP Remote
Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Consignes de sécurité
Manipulation du papier
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . .5
Indications Attention, Important et
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertissement spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manipulation des résidus d’encre . . . . . . . . . . .6
Choix d’un emplacement pour
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manipulation des cartouches d’encre . . . . . . . .8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . .37
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .37
Remarque concernant la fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau . . . .39
Installation du papier rouleau . . . . . . . . . . . . .40
Configuration du type de papier. . . . . . . . . . .43
Remplacement du papier rouleau . . . . . . . . . . . .44
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Précautions de manipulation du papier . . . . .46
Précautions concernant le stockage du
papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Taille papier / Zone imprimable . . . . . . . . . . .46
Réglage de la hauteur de la tête . . . . . . . . . . . .47
Installation des plaques de retenue du
papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Éjection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Découpe du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de la bobine à enroulement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Présentation
Pièces de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Partie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau de contrôle
Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . .13
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Détails du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Liste du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage du type de papier personnalisé. . . . . . .32
Réglage de l’impression
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Alignement des têtes d’impression à l’aide
de EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . .53
Alignement destêtes d’impression à l’aide
du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage de l’entraînement du papier . . . . . . . . .55
Méthode d’ajustement de l’entraînement du
papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Méthode de fixation du papier . . . . . . . . . . . .56
Utilisation du logiciel d’impression
Options et consommables
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON Network Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EpsonNet Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . .36
Désinstallation du pilote de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Papier recommandé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cartouches de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Barre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Table des matières
Nettoyant pour encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dépannage des problèmes liés à
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Le papier est coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Maintenance et déplacement ou
transport
Assistance
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Installation physique de l’imprimante . . . . . .59
Kit de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Détails du contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Plateau métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nettoyant pour encre (en option) . . . . . . . . . . . .60
Mise au rebut des résidus d’encre . . . . . . . . . . . .61
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .62
L’encre a besoin d’être remplacée/Le niveau
d’encre est faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Confirmation du niveau d’encre restant. . . . .62
À propos des cartouches d’encre . . . . . . . . . . .62
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . .64
Remplacement du tampon nettoyeur . . . . . . . . .65
Maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage du dispositif de nettoyage . . . . . . .67
Nettoyage autour de la tête d’impression . . .69
Réglage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . .71
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Nettoyage complet de la tête . . . . . . . . . . . . . .73
Fonction de maintenance automatique. . . . . .74
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . .75
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante. . . .76
Stockage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée. . . . . .77
Protection de la tête d’impression . . . . . . . . . .77
Déplacement ou transport de l’imprimante . . . .77
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .77
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .78
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . .92
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Europe . . . . . .93
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . .93
Assistance aux utilisateurs à Singapour . . . . .94
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande . . . .95
Assistance aux utilisateurs au Vietnam . . . . .95
Assistance aux utilisateurs en Indonésie . . . .95
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong . . .96
Assistance aux utilisateurs en Malaisie . . . . .96
Assistance aux utilisateurs en Inde . . . . . . . . .97
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Informations produits
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Branchements requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . .98
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . .99
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Normes et approbations . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Index
Résolution des problèmes
Messages d’erreur sur l’écran LCD . . . . . . . . . . .79
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
En cas d’erreur de requête de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
En cas d’erreur nécessitant un entretien. . . . .84
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Impossible d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Dépannage des problèmes liés au papier. . . .86
4
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏ Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner
une brûlure.
Consignes de
sécurité
❏ Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier lorsque
les dispositifs de chauffage fonctionnent. Ils
sont chauds et peuvent entraîner une brûlure.
Consignes de sécurité
importantes
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la
tête d’impression n’est pas effectué, elle
risque de se boucher. Cette opération garantit
la qualité d’impression.
Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser
l’imprimante. Veillez également à bien respecter
tous les avertissements et consignes indiqués sur
l’imprimante.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
❏ Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois
par mois, ou lorsque des bavures ou des
espaces apparaissent sur l’impression après le
nettoyage de la tête d’impression.
Indications Attention,
Important et Remarques
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
w Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
❏ Nettoyez autour de la tête d’impression
lorsque des corps étrangers, tels que de la
poussière ou de l’encre entraînant l’omission
de certains points ou des gouttes d’encre, sont
présents autour de la tête d’impression.
c Important
Mise en garde à respecter pour éviter
d’endommager votre équipement.
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le
fonctionnement de l’imprimante.
❏ Ne touchez pas la bande d’acier, vous
pourriez vous blesser.
Avertissement spécifique
Certains avertissements spécifiques doivent être
respectés pour utiliser l’imprimante. Respectez ce
qui suit pour un entretien correct de l’imprimante
et pour votre propre sécurité.
❏ Évitez les endroits soumis directement aux
souffles d’air provenant d’un ventilateur ou
d’un climatiseur. Un souffle d’air peut faire
sécher l’encre dans les buses de la tête
d’impression en entraînant ainsi une
obturation qui affecte la projection de l’encre
et vous n’obtiendrez alors pas des résultats
d’impression satisfaisants.
❏ Ne pliez pas ou ne tirez pas le tube de purge
des résidus d’encre. L’encre risquerait de fuir
et d’endommager l’imprimante.
❏ Manipulez l’encre avec précaution. Voir les
consignes dans la section suivante.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
Mesures d’urgence
❏ En cas d’encre collée à votre peau, lavez-vous
bien avec une grande quantité d’eau
savonneuse. Consultez votre médecin si votre
peau est irritée ou décolorée.
Manipulation des résidus
d’encre
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez des
résidus d’encre.
❏ Si de l’encre pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment sous l’eau
du robinet et consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏ Avant d’utiliser ce produit, lisez bien la fiche
signalétique de sécurité du produit (FS). Vous
pouvez la télécharger sur le site web Epson de
votre pays.
❏ En cas d’ingestion accidentelle, ne vous faites
pas vomir. Consultez un médecin le plus tôt
possible.
❏ Les résidus d’encre provenant de
l’imprimante sont des résidus industriels.
Une mise au rebut appropriée des résidus
d’encre conforme aux lois et règlements de
votre pays concernant les résidus industriels
est requise. Confiez la mise au rebut des
résidus d’encre à une entreprise de mise au
rebut des déchets industriels. À cette étape,
fournissez la fiche signalétique des résidus
d’encre à l’entreprise de mise au rebut des
déchets industriels. Vous pouvez la
télécharger sur le site web Epson de votre
pays.
❏ En cas d’inhalation de vapeurs,
déplacez-vous dans un endroit contenant de
l’air sain et consultez un médecin si vous avez
des vertiges ou des nausées.
❏ En cas d’arrêt de la respiration, effectuez
immédiatement une respiration artificielle et
faites appel à un service médical d’urgence.
❏ Si de l’encre se déverse du conteneur,
éliminez d’abord les sources de chaleur, les
étincelles et les flammes, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon. Les chiffons usagés contenant de
l’encre doivent être trempés dans l’eau
jusqu’à leur mise au rebut.
❏ La zone de travail ne doit pas comporter de
flamme nue et doit être bien ventilée.
❏ Manipulez l’encre avec soin pour éviter
qu’elle n’entre en contact avec votre peau, vos
yeux et vos vêtements, évitez également une
ingestion accidentelle.
Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Choix d’un emplacement
pour l’imprimante
❏ Portez un masque de protection, des lunettes,
des gants, des manches longues et un
pantalon pour éviter tout contact avec l’encre
lorsque vous utilisez l’imprimante.
Respectez ce qui suit lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’imprimante.
❏ Installez l’imprimante sur une surface stable
et plane de plus grande taille que le châssis de
l’imprimante. L’imprimante ne fonctionnera
pas correctement si elle est inclinée et non à
l’horizontale.
❏ Les vêtements de travail tachés par de l’encre
doivent être soigneusement nettoyés.
❏ Après la mise au rebut de l’encre, lavez-vous
les mains et gargarisez-vous en cas
d’ingestion.
❏ Évitez les endroits soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De
plus, gardez toujours l’imprimante à l’abri
des rayons directs du soleil, des fortes sources
de chaleur et de lumière ou d’un climatiseur.
❏ N’apportez pas de nourriture à proximité des
résidus d’encre.
❏ Conservez hors de portée des enfants.
❏ Évitez les endroits soumis à la poussière, aux
chocs ou aux vibrations.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏ N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
❏ Laissez suffisamment d’espace autour de
l’imprimante pour permettre une aération
suffisante.
❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à du
personnel d’entretien qualifié dans les
conditions suivantes :
❏ Installez l’imprimante à proximité d’une prise
murale où la fiche peut être facilement
débranchée.
Le câble d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e) ; du liquide a pénétré dans
l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le
boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou présente une
différence évidente de performances.
Configuration de
l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’installation physique de l’imprimante :
❏ Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en
Allemagne, l’installation des bâtiments doit
être protégée par un disjoncteur de 10 ou 16 A
afin de protéger l’imprimante contre les
courts-circuits et les surintensités.
❏ Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents
et les ouvertures de l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette collée
sur l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec l’imprimante. Dans le cas
contraire, il existe un risque d’incendie ou de
choc électrique.
❏ Lors du raccordement de l’imprimante à un
ordinateur ou à un autre appareil à l’aide d’un
câble, vérifiez l’orientation des connecteurs.
Chaque connecteur ne peut être utilisé que
dans un sens. L’insertion d’un connecteur
dans le mauvais sens peut endommager les
deux appareils raccordés par le câble.
❏ Le câble d’alimentation de l’imprimante est
réservé à une utilisation avec l’imprimante.
Son utilisation avec un autre appareil
risquerait d’entraîner un incendie ou un choc
électrique.
❏ Cet appareil présente deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque de choc
électrique sauf si les deux câbles
d’alimentation sont débranchés au cours de
l’entretien.
❏ Veillez à ce que le câble d’alimentation
secteur soit conforme aux normes de sécurité
locales.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les conditions suivantes lors de
l’utilisation de l’imprimante :
❏ Évitez d’utiliser sur le même circuit des prises
de photocopieurs ou systèmes de
climatisation qui se mettent régulièrement
sous et hors tension.
❏ N’insérez pas d’objets dans les logements de
l’imprimante.
❏ Évitez d’utiliser des prises électriques
commandées par commutateurs muraux ou
des minuteurs automatiques.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’imprimante.
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de
l’imprimante ou ne touchez pas les cartouches
d’encre au cours de l’impression.
❏ Conservez tout le système informatique à
distance de sources potentielles
d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou les bases des téléphones
sans fil.
❏ N’utilisez pas de produits aérosols qui
contiennent des gaz inflammables à
l’intérieur ou autour de ce produit. Ceci
pourrait entraîner un incendie.
❏ N’utilisez pas de câble d’alimentation
endommagé ou effiloché.
7
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la
main, ceci pourrait endommager
l’imprimante.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche Marche/Arrêt. Lorsque
cette touche est enfoncée, le voyant
Marche/Arrêt clignote. Ne débranchez pas
l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension
tant que le voyant Marche/Arrêt clignote.
Respectez ce qui suit lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre :
❏ Conservez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire l’encre ou manipuler les cartouches.
❏ Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de
chauffage. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏ Afin d’obtenir de meilleurs résultats, secouez
bien la cartouche horizontalement (pendant
environ cinq secondes) avant de l’installer.
❏ Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏ N’actionnez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation. La
partie tête d’impression peut toucher la partie
rouleau de compression et entraîner un
dysfonctionnement.
❏ Ne renversez pas de résidus d’encre lors du
remplacement du tampon nettoyeur. Si des
résidus entrent en contact avec le rouleau à
grille, la surface du rouleau à grille sera
endommagée, et la fonction d’alimentation
des supports peut être affectée.
:
c Important
Ne secouez pas trop violemment les
cartouches (préalablement installées).
❏ Faites attention lorsque vous manipulez les
cartouches d’encre usagées, de l’encre peut
rester autour de l’orifice de sortie de l’encre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez bien
la zone à l’eau et au savon. En cas de contact
avec les yeux, rincez-les abondamment avec
de l’eau. En cas d’inconfort ou de problèmes
de vision persistant après un rinçage
abondant, consultez immédiatement un
médecin.
❏ Utilisez la cartouche d’encre avant la date
indiquée sur son emballage.
❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir une fois qu’elles
sont vides. Ceci pourrait endommager la tête
d’impression.
❏ Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid,
laissez-la se réchauffer à la température
ambiante pendant au moins trois heures
avant de l’utiliser.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Consignes de sécurité
❏ Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et l’impression.
❏ La puce de cette cartouche d’encre contient un
grand nombre d’informations sur la
cartouche telles que l’état de la cartouche
d’encre, de sorte que la cartouche peut être
retirée et réinsérée librement.
❏ Si vous retirez une cartouche d’encre pour
une utilisation ultérieure, protégez la zone
d’alimentation en encre de la saleté et de la
poussière et conservez la cartouche dans le
même environnement que l’imprimante. Une
valve dans l’orifice de sortie de l’encre rend
les couvercles ou les bouchons inutiles, mais
l’encre peut tacher des éléments qui entrent
en contact avec cette zone de la cartouche. Ne
touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la
zone qui l’entoure.
Transport de l’imprimante
❏ Avant de transporter l’imprimante, contactez
votre revendeur Epson.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Présentation
e. Couvercle de maintenance
Empêche l’utilisateur de toucher à la partie
mécanique interne. Ouvrez et fermez le capot
pour nettoyer le dispositif de nettoyage ou autour
de la tête d’impression. Il est normalement fermé.
Présentation
Pièces de l’imprimante
f. Levier de maintien du papier
Installez ou retirez le papier. Abaissez le levier
pour installer le papier. Abaissez davantage le
levier pour bien installer le papier. Soulevez le
levier pour retirer le papier.
Partie avant
g. Réservoir de maintenance de l’encre
Récupère les résidus d’encre évacués par
l’imprimante.
n
a
m
b
b
c
d
h. Support
Utilisez le support lorsque vous installez
l’imprimante sur un sol plat.
e
e
l
i. Dispositif de réglage
Utilisez le dispositif de réglage pour fixer le
support.
f
h
g
i
j. Entrée secteur
Branchez les câbles d’alimentation.
h
k
i
k. Bobine à enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique
pour enrouler vos impressions.
j
l. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage (chauffage
postérieur) pour sécher l’encre est installé à
l’intérieur.
a. Capot avant
Empêche un utilisateur d’entrer en contact avec le
mécanisme d’entraînement au cours du
fonctionnement de l’imprimante. Ouvrez le capot
avant lorsque vous mettez en place du papier ou
retirez du papier bloqué.
m. Cylindre
Installé à l’intérieur du capot avant. Le dispositif
de chauffage (chauffage cylindre) pour sécher
l’encre est installé.
b. Plaque de retenue du papier
Installée à l’intérieur du capot avant. En fixant les
plaques de retenue du papier des deux côtés du
papier, il est possible d’empêcher une
déformation.
n. Rouleaux de compression
Installés à l’intérieur du capot avant. Ils
compriment et retiennent le papier lors de
l’impression.
c. Voyant actif
Clignote en cas d’erreur. Voir le message d’erreur
sur l’écran LCD pour résoudre le problème.
d. Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est constitué de touches,
voyants et d’un affichage à cristaux liquides
(LCD). Il est utilisé pour régler les conditions de
fonctionnement, l’affichage de l’imprimante et
différentes fonctions.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Présentation
Caractéristiques
Partie arrière
EPSON Stylus Pro GS6000 est une imprimante à
jet d’encre couleur grand format éco-solvant qui
prend en charge le papier rouleau de 64 pouces.
g
b
a
b
Les caractéristiques de cette imprimante sont
décrites ci-dessous.
c
f
Sortie à vitesse rapide
Le nouveau type de tête d’impression réalise une
impression rapide. Il est compatible avec du
papier mesurant jusqu’à 1 625 mm en largeur.
c
Grande variété de papier compatible
La tête peut être réglée sur deux niveaux de
hauteur et est compatible avec du papier
mesurant jusqu’à 1,3 mm d’épaisseur.
d
e
a. Fente d’introduction du papier
Insérez le papier par cette fente.
Reproduction de couleurs éclatantes
Huit couleurs d’encre sont utilisées pour
l’impression afin de reproduire des couleurs
nettes et vives. Cette imprimante utilise des
cartouches contenant jusqu’à 950 ml d’encre.
L’utilisation de points variables peut améliorer la
reproduction des couleurs.
b. Compartiment de cartouche d’encre
Insérez les cartouches d’encre dans ce
compartiment.
c. Dispositifs de retenue du papier rouleau
Installez le papier rouleau sur les dispositifs de
retenue du papier rouleau qui incluent des
embouts sur lesquels est fixé le papier rouleau et
des leviers qui fixent les dispositifs de retenue du
papier rouleau.
Chauffage multiple
Les dispositifs de chauffage sont installés à trois
endroits (préchauffage, chauffage cylindre,
chauffage postérieur), ce qui permet à l’encre à
base de solvant de mieux se fixer sur le papier et
de sécher rapidement.
d. Connecteur d’interface réseau
Raccorde l’imprimante au réseau via un câble
d’interface réseau.
Bobine à enroulement automatique
Elle enroule automatiquement le papier imprimé,
ce qui le maintient propre et sans plis. Elle est
également pratique pour le stockage et le
transport.
e. Connecteur d’interface USB
Raccorde l’ordinateur et l’imprimante à l’aide
d’un câble d’interface USB.
f. Valve de résidus d’encre
S’ouvre et se ferme lors de l’évacuation des
résidus d’encre du réservoir de maintenance de
l’encre. Elle est normalement fermée.
Cartouche de grande contenance (950 ml)
Epson fournit des cartouches d’encre de grande
contenance (950 ml) pour cette imprimante à forte
productivité utilisée conçue pour les impressions
professionnelles.
g. Guide papier
Utilisez le guide papier pour entraîner
doucement le papier lorsque le papier est installé
ou imprimé. Le dispositif de chauffage
(préchauffage) pour chauffer le papier est installé.
Vitesse rapide USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Vous pouvez connecter cette imprimante à un
réseau à vitesse rapide (tel que USB 2.0 ou
Ethernet 100/1000), ce qui améliore la vitesse de
transfert des fichiers.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Présentation
Voyant actif
Le voyant actif clignote en cas d’erreur survenue
en cours de fonctionnement. Étant donné que le
voyant est gros, vous pouvez facilement vérifier à
une certaine distance l’état de fonctionnement de
l’imprimante.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
❏ En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
Panneau de
contrôle
d. Touche Entrée
En mode Menu, définit le paramètre sélectionné
dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément
sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
Touches, voyants et
messages
e. Touche Avance papier
/
❏ Entraîne le papier rouleau vers l’avant
vers l’arrière
.
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être
entraîné dans l’ordre inverse
.
Vous pouvez vérifier la quantité d’encre restante
et l’état de l’imprimante sur le panneau de
contrôle.
Touches
❏ Fait défiler les paramètres dans l’ordre
ou
dans l’ordre inverse
lors de la sélection
d’un paramètre en mode Menu.
e
❏ La valeur numérique diminue
ou
augmente
au cours de l’entrée de chiffres.
h
a
f. Touche Menu
❏ Permet d’activer le mode Menu si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’état
READY (PRÊT) est activé.
Voir « Mode Menu » à la page 16
g
b
c
d
e
ou
f
a. Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
❏ Permet d’activer le menu Printer Status (État
de l’imprimante) si vous appuyez sur cette
touche en cours d’impression.
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
b. Touche Pause/Réinitialisation
/
❏ Arrête temporairement l’impression ou
relance l’impression si vous appuyez sur cette
touche lorsque l’imprimante se trouve en
mode pause.
❏ Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, vous pouvez
sélectionner le menu de votre choix.
❏ Efface les données à imprimer de la mémoire
de l’imprimante en cas d’appui maintenu
pendant 3 secondes.
❏ Effectue un Cleaning (Light) (Nettoyage
(Léger)) pour nettoyer les têtes d’impression
si vous maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes.
❏ Si vous appuyez sur cette touche alors que le
mode Menu est activé, l’imprimante revient à
l’état READY (PRÊT).
g. Touche Low Heat
Permet d’abaisser la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
c. Touche Chauffage
❏ Sélectionne un type de chauffage. En partant
de la droite, Préchauffage, Chauffage cylindre
et Chauffage postérieur s’affichent sur l’écran
LCD. Sélectionnez un type de chauffage, puis
appuyez sur la touche High Heat ou Low
Heat pour changer la température prédéfinie.
h. Touche High Heat
Permet d’augmenter la température prédéfinie du
chauffage. Vous pouvez également modifier la
température prédéfinie en cours d’impression.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
d Voyant
de
contrôle
de
l’encre
Voyants
f
a
b
Allumé
La cartouche
d’encre installée est
vide.
La cartouche
d’encre n’est pas
installée.
Une cartouche
d’encre
inappropriée est
installée.
Clignotant
La cartouche
d’encre installée est
presque vide.
Éteint
L’imprimante est
prête à imprimer.
e
c
d
a Voyant
Marche/
Arrêt
Allumé
L’imprimante est
sous tension.
Clignotant
L’imprimante :
- analyse les
données ;
- imprime ;
- effectue un
nettoyage ;
- est en train de
s’éteindre.
Éteint
b Voyant
Pause
c Voyant
de
contrôle
du
papier
e Voyant
Low
Heat
f
Voyant
High
Heat
L’état ou la signification est
illustré(e) par une combinaison du
voyant. Voir ci-dessous pour
connaître les détails.
Lorsque l’imprimante est PRÊTE
L’imprimante est
hors tension.
High Heat
Low Heat
État
Allumé
L’imprimante est en
mode Menu.
L’imprimante est en
mode pause.
Allumé
Allumé
Trois des dispositifs de
chauffage ont atteint
la température
prédéfinie.
Éteint
L’imprimante est
prête à imprimer.
Clignotant
Éteint
Allumé
Aucun papier n’est
chargé dans
l’imprimante.
Le levier de maintien
du papier est
relâché.
Au moins un dispositif
de chauffage essaie
d’atteindre la
température
prédéfinie.
Clignotant
Clignotant
Une erreur de
chauffage est
survenue.
Éteint
Éteint
Les chauffages sont
éteints.
Clignotant
Le papier est
coincé.
Le papier n’est pas
chargé droit.
Le papier va bientôt
manquer.
Un entretien a été
demandé.
Éteint
L’imprimante est
prête à imprimer.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Lors de la sélection d’un chauffage pour régler
la température
High Heat
Low Heat
Signification
Allumé
Allumé
Il est possible
d’augmenter ou
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
Allumé
Éteint
Éteint
Allumé
Affichage
a
b
e
c
Il est possible
d’augmenter la
température par
rapport au réglage
courant.
d
a. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
Voir « Messages d’erreur sur l’écran LCD » à
la page 79
Voir « Détails du mode Menu » à la page 21
Il est possible
d’abaisser la
température par
rapport au réglage
courant.
b. Type de papier
Lorsque vous sélectionnez le type de papier (1 à
30) dans le menu Paper Setup (Configuration
papier), le nombre sélectionné s’affiche.
Voir « Réglage du type de papier
personnalisé » à la page 32.
g
c. Icône d’état de la cartouche d’encre
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque
cartouche.
g Voyant
actif
Clignotant
Il s’est produit une
erreur.
Éteint
L’imprimante ne
présente aucune
erreur.
❏ Cartouche d’encre
15
Numéro
Couleur d’encre
1
Orange (OR)
2
Green (Vert) (GR)
3
Light Magenta (Magenta clair) (LM)
4
Light Cyan (Cyan clair) (LC)
5
Black (Noir) (BK)
6
Yellow (Jaune) (Y)
7
Magenta (M)
8
Cyan (C)
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
❏ Encre restante
Icône
Mode Menu
Description
Le mode Menu permet de régler des paramètres
d’impression semblables à ceux que vous
régleriez normalement dans le logiciel, ainsi que
d’autres paramètres, directement à partir du
panneau de contrôle. Le panneau de contrôle
indique les informations relatives à l’imprimante.
Il permet également certaines opérations comme
la vérification des buses.
Il reste assez d’encre.
Il est conseillé de préparer
une nouvelle cartouche
d’encre.
Préparez une nouvelle
cartouche d’encre.
(clignotant)
Cette icône indique le
réservoir jaune.
Utilisation du mode Menu
L’encre est épuisée, ce qui
vous empêche d’imprimer.
Remplacez la cartouche
d’encre par une neuve.
Cette icône indique le
réservoir jaune.
Erreur au niveau de la
cartouche ou pas de
cartouche.
Remarque :
Appuyez sur la touche
lorsque vous souhaitez
quitter le mode Menu et retourner à l’état READY
(PRÊT).
Appuyez sur la touche
pour revenir à l’étape
précédente.
d. Icône Platen Gap
Affiche le réglage Platen Gap lu par le capteur.
Icône
Explication
High (Élevé)
Suivez les étapes ci-après pour utiliser le mode
Menu.
Low (Faible)
e. Icône Chauffage
Affiche la température prédéfinie et la
température courante du préchauffage, chauffage
cylindre et chauffage postérieur.
Icône
Explication
La température prédéfinie est
indiquée par la graduation et la
valeur numérique.
La température courante est
indiquée par l’icône du
thermomètre.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
1. Sélectionnez un menu.
2. Trois cas se présentent en
fonction des éléments
sélectionnés.
Exemple : Sélectionnez PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
A
Appuyez sur la touche
mode Menu.
A. Vous sélectionnez un paramètre
Exemple : Lors de la sélection de PRINT NOZZLE
PATTERN (IMPR MOTIF BUSES) dans le menu
Printer Setup (Configuration impr.)
pour accéder au
A
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR
MOTIF BUSES).
B
Appuyez sur la touche
pour accéder à
l’élément Print Nozzle Pattern (Impr motif
buses).
C
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre pour l’élément.
Le réglage courant est indiqué par un
astérisque (*).
D
Appuyez sur la touche
pour enregistrer
le paramètre sélectionné.
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
B
C
Appuyez sur la touche
/
sélectionner PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.).
pour
Appuyez sur la touche
pour activer le
menu Printer Setup (Configuration impr.).
17
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
E
C. Vous souhaitez afficher les informations
relatives à l’imprimante
Exemple : Lors de la sélection de INK LEVEL
(NIVEAU ENCRE) dans le menu Printer Status (État
de l’imprimante)
Appuyez sur la touche
pour revenir au
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
B. Vous exécutez une fonction
Exemple : Lors de la sélection de NOZZLE CHECK
(VÉRIF BUSES) dans le menu Test Print
(Impression test)
A
B
C
A
Dans le menu Printer Status (État de
l’imprimante), appuyez sur la touche
/
pour sélectionner INK LEVEL
(NIVEAU ENCRE).
B
Appuyez sur la touche
pour accéder à
l’élément Ink Level (Niveau encre).
C
Confirmez l’encre restante à l’écran.
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher la quantité restante de chaque
couleur d’encre.
Dans le menu Test Print (Impression test),
appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES).
Appuyez sur la touche
pour accéder à
l’élément Nozzle check (Vérif buses).
Appuyez sur la touche
pour exécuter la
fonction Nozzle check (Vérif buses).
Exemple : Noir 84 %
D
18
Appuyez sur la touche
pour revenir au
niveau précédent ou appuyez sur la touche
pour quitter le mode Menu.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Liste des menus
Menu
Élément
Paramètre
« PRINTER SETUP
(CONFIGURATION
IMPR.) » à la page
21
SIDE MARGIN (MARGE
LATÉRALE)
5mm à 25mm (0.2inch (0,2 p) à 1.00inch (1,00 p))
PAPER SIZE CHECK (VÉRIF
FORMAT PAPIER)
ON (OUI), OFF (NON)
PAPER SKEW CHECK (VÉRIF
INCLIN PAPIER)
ON (OUI), OFF (NON)
PRINT NOZZLE PATTERN (IMPR
MOTIF BUSES)
OFF (NON), ON: EVERY PAGE (OUI : CHAQUE
PAGE), ON: EVERY 10 PAGES (OUI : TTS 10 PAGES)
HEATING TIME (DURÉE DE
SÉCHAGE)
OFF (NON), 10min à 240min
FLUSH ONTO PAPER (RINÇAGE
SUR PAPIER)
YES (OUI), NO (NON)
FLUSHING FREQUENCY
(FRÉQUENCE DE RINÇAGE)
1PASS (1 PASSAGE) à 999PASS (999 PASSAGES)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG
ORIGINES PAP)
0mm à 800mm
AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO)
ON (OUI), OFF (NON)
HEAD FAN (VENTILATEUR TÊTE)
ON (OUI), OFF (NON)
REGULAR CLEANING
(NETTOYAGE RÉGULIER)
OFF (NON), 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
INITIALIZE SETTINGS (INITIALISER
PARAM)
EXECUTE (EXÉC)
PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER)
STANDARD
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER)
STANDARD
PAPER No.1 - 30 (PAPIER 1 - 30)
CLEANING (VERY LIGHT)
EXECUTE (EXÉC)
CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER))
EXECUTE (EXÉC)
CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE (INTERMÉD))
EXECUTE (EXÉC)
CLEANING (HEAVY)
(NETTOYAGE (INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC)
HEAD WASHING (NETTOYAGE
DE LA TÊTE)
EXECUTE (EXÉC)
CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT)
EXECUTE (EXÉC)
CLOCK SETTING (RÉGLAGE
HORLOGE)
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/JJ HH:MM)
CONTRAST ADJUSTMENT
(RÉGLAGE CONTRASTE)
-20 - 0 - +20
« PAPER SETUP
(CONFIGURATION
PAPIER) » à la page
22
« MAINTENANCE » à
la page 27
19
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
« TEST PRINT
(IMPRESSION TEST) »
à la page 28
« PRINTER STATUS
(ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à
la page 28
« NETWORK SETUP
(CONFIGURATION
RÉSEAU) » à la page
30
NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES)
PRINT (IMPRESSION)
STATUS SHEET (FEUILLE D’ÉTAT)
PRINT (IMPRESSION)
NETWORK STATUS SHEET (FEUILLE
ÉTAT RÉSEAU)
PRINT (IMPRESSION)
JOB INFORMATION
(INFORMATIONS TRAVAIL)
PRINT (IMPRESSION)
CUSTOM PAPER (PAPIER
PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION)
VERSION
T0xxxx-xx xx IBCC
PRINTABLE PAGES (PAGES
IMPRIMABLES)
(couleur d’encre) nnnnnn PAGES
INK LEVEL (NIVEAU ENCRE)
(couleur d’encre) nn%
USAGE COUNT (COMPTEUR
UTILISATION)
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml)
PAPER xxxxx.xcm (PAPIER xxxxx.xcm)
CLEAR USAGE COUNT (EFF
COMPTEUR UTILIS)
INK EXECUTE (ENCRE EXÉC)
PAPER EXECUTE (PAPIER EXÉC)
JOB HISTORY (HISTORIQUE
TRAVAUX)
No. 0-No. 9
INK xxxxx.xml (ENCRE xxxxx.xml)
PAPER xxx.x cm2 (PAPIER xxx.x cm2)
TOTAL PRINTS (IMPRESSIONS
TOTALES)
nnnnnn PAGES
EDM STATUS (ÉTAT EDM)
NOT STARTED (NON DÉMARRÉ), ENABLED
(ACTIVÉ), DISABLED (DÉSACTIVÉ)
LAST UPLOADED (DERNIER TÉLÉCHARG)
MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED)
(AA/MM/JJ HH:MM GMT (NON TÉLÉCHARGÉ))
NETWORK SETUP
(CONFIGURATION RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER), ENABLE (ACTIVER)
IP ADDRESS SETTING
(PARAMÈTRE ADRESSE ID)
AUTO, PANEL (PANNEAU)
IP, SM, DG SETTING (PARAMÈTRE
IP, MSR, PPD)
IP ADDRESS (ADRESSE IP)
000.000.000.000 - 192.168.192.168 255.255.255.255
SUBNET MASK (MASQUE DE SS-RÉSEAU)
000.000.000.000 - 255.255.255.000 255.255.255.255
DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
BONJOUR
ON (OUI), OFF (NON)
INIT NETWORK SETTING (INIT
PARAM RÉSEAU)
EXECUTE (EXÉC)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Détails du mode Menu
PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.)
Élément
Paramètre
Explication
SIDE MARGIN (MARGE
LATÉRALE)
5mm à 25mm
(0.20inch (0,20 p) à
1.00inch (1,00 p))
Vous pouvez définir la marge à gauche et à droite.
PAPER SIZE CHECK
(VÉRIF FORMAT PAPIER)
ON (OUI)
Vous pouvez décider de vérifier la largeur du papier.
OFF (NON)
❏
ON (OUI) :
Vérifier la largeur du papier et le bord supérieur du
papier.
❏
OFF (NON) :
Ne pas vérifier la largeur du papier et le bord
supérieur du papier. L’imprimante poursuit
l’impression même si la largeur du papier ne
correspond pas à la largeur des données, mais elle
risque d’imprimer au-delà du papier. Dans la
mesure où cela salit l’intérieur de l’imprimante, nous
vous recommandons de sélectionner l’option ON
(OUI). La marge blanche risque d’être plus large en
haut de chaque page.
PAPER SKEW CHECK
(VÉRIF INCLIN PAPIER)
ON (OUI)
PRINT NOZZLE PATTERN
(IMPR MOTIF BUSES)
OFF (NON)
OFF (NON)
ON: EVERY PAGE (OUI :
CHAQUE PAGE)
Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), si le papier n’est pas
droit, PAPER SKEW (INCLINAISON PAPIER) s’affiche sur
l’écran LCD et l’imprimante arrête d’imprimer. Lorsque
vous sélectionnez OFF (NON), aucune erreur
d’alignement du papier n’est signalée, même si les
données imprimées ne se trouvent pas sur le papier, et
l’imprimante poursuit l’impression.
Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante
imprime le motif de la vérification des buses avant
d’imprimer chaque travail ou la 10ème feuille, selon le
paramètre défini.
ON: EVERY 10 PAGES
(OUI : TTS 10 PAGES)
HEATING TIME (DURÉE
DE SÉCHAGE)
OFF (NON)
FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER)
YES (OUI)
10min à 240min
NO (NON)
Vous pouvez définir la durée de préchauffage des
dispositifs de chauffage. Lorsque la durée définie s’est
écoulée après la mise sous tension de l’imprimante ou
une fois l’impression terminée, chaque dispositif de
chauffage s’éteint.
Vous pouvez configurer l’opération de rinçage lors de
l’impression.
❏
YES (OUI) :
Effectue l’opération de rinçage sur les marges de la
page. La vitesse d’impression augmente étant
donné que le nombre de retours à la boîte de
rinçage diminue.
❏
NO (NON) :
Effectue l’opération de rinçage pour revenir à la
boîte de rinçage à chaque fois que la tête
d’impression fait un aller-retour.
21
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
FLUSHING FREQUENCY
(FRÉQUENCE DE
RINÇAGE)
5PASS (5 PASSAGES)
Vous pouvez régler la fréquence de retours de la tête
d’impression jusqu’à la boîte de rinçage lorsque vous
réglez YES (OUI) dans le paramètre FLUSH ONTO PAPER
(RINÇAGE SUR PAPIER). Lorsque vous sélectionnez 5PASS
(5 PASSAGES), la tête d’impression revient à la boîte de
rinçage tous les cinq allers-retours.)
PAPER ORIGIN SETUP
(CONFIG ORIGINES
PAP)
0mm à 800mm
Vous pouvez régler le début de l’impression (origine)
dans le sens horizontal.
AUTO TAKE-UP REEL
(BOBINE ENROULEM
AUTO)
ON (OUI)
Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez la bobine à
enroulement automatique. Lorsque ON (OUI) est
sélectionné, vous ne pouvez pas entraîner le papier
rouleau dans l’ordre inverse
.
1PASS (1 PASSAGE) à
999PASS (999
PASSAGES)
OFF (NON)
Remarque :
Si la bobine à enroulement automatique n ’est pas
installé, ne réglez pas sur ON (OUI). Dans le cas contraire,
l’appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
HEAD FAN
(VENTILATEUR TÊTE)
OFF (NON)
REGULAR CLEANING
(NETTOYAGE
RÉGULIER)
OFF (NON)
ON (OUI)
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
9h, 12h, 18h, 24h
Vous pouvez configurer le fonctionnement du
ventilateur de la tête. En cas d’impression floue ou de
pertes de points, sélectionnez ON (OUI).
Vous pouvez définir l’intervalle de nettoyage
automatique de cette imprimante. Lorsque la durée
définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée
automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Remarque :
La minuterie est réinitialisée aux étapes suivantes :
- à la mise sous tension de l’imprimante ;
- à la modification de l’intervalle de nettoyage
automatique ;
- lors d’un nettoyage manuel.
INITIALIZE SETTINGS
(INITIALISER PARAM)
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des
paramètres définis dans le menu Printer Setup
(Configuration impr.).
PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Élément
Paramètre
Explication
PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER)
STANDARD
Vous pouvez sélectionner le type de papier à utiliser
pour l’impression.
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
22
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
PAPER SETUP
(CONFIGURATION
PAPIER)
STANDARD
Lorsque vous sélectionnez STANDARD, les paramètres par
défaut sont utilisés.
PAPER No.1 - 30 (PAPIER
1 - 30)
Lorsque vous sélectionnez un nombre (entre 1 et 30),
vous pouvez enregistrer les paramètres (tels que Print
Mode (Mode d’impression), Paper Feed Adjust
(Réglage alim papier), Head Alignment (Alignement
des têtes), Préchauffage, Chauffage cylindre,
Chauffage postérieur, M/W Adjustment (Réglage M/W),
Paper Suction (Aspiration papier), Drying Time (Temps
de séchage), Carriage Movement (Mouvement du
chariot), Print Multiple Layer (Impr plusieurs cches)) ou
rappeler les paramètres que vous avez définis. Le
numéro sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) » à la page 23
Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER)
Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants.
Pour définir les paramètres du type de papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la page 32
Élément
Paramètre
Explication
PRINT MODE (MODE
D’IMPRESSION)
MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE)
Vous pouvez sélectionner la qualité d’impression
(mode d’impression) en fonction de l’utilisation de
l’impression ou de la vitesse d’impression.
QUALITY1 (QUALITÉ 1)
❏
MAX QUALITY (QUALITÉ MAXIMALE), QUALITY1
(QUALITÉ 1), QUALITY2 (QUALITÉ 2) :
Réalise une impression de qualité supérieure. Utilisez
ce mode pour imprimer des données graphiques
de qualité supérieure qui incluent des données
photo. Le paramètre MAX QUALITY (QUALITÉ
MAXIMALE) favorise la qualité d’impression.
QUALITY1 (QUALITÉ 1) est équilibré entre la qualité
et l’efficacité. QUALITY2 (QUALITÉ 2) favorise
l’efficacité d’impression.
❏
QUALITY3 (QUALITÉ 3) :
Réalise une impression standard. Utilisez ce mode
pour imprimer des données graphiques.
❏
SPEED1 (VITESSE1), SPEED2 (VITESSE2), SPEED3
(VITESSE3) :
Réalise une impression à vitesse rapide. Utilisez ce
mode pour imprimer du texte ou des graphiques.
SPEED1 (VITESSE1) favorise la qualité d’impression.
SPEED2 (VITESSE2) est équilibré entre la qualité et
l’efficacité. SPEED3 (VITESSE3) favorise l’efficacité
d’impression.
QUALITY2 (QUALITÉ 2)
QUALITY3 (QUALITÉ 3)
SPEED1 (VITESSE1)
SPEED2 (VITESSE2)
SPEED3 (VITESSE3)
23
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
PAPER FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM
PAPIER)
LINE FEED ADJUST
(RÉGLAGE ALIM LIGNE)
Vous pouvez définir le niveau d’entraînement papier
de la zone imprimable. Si la valeur est trop grande, il est
possible que des micro bandes horizontales blanches
apparaissent. Si la valeur est trop faible, il est possible
que des micro bandes horizontales sombres
apparaissent.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la
page 55
PRINT SAMPLE PATTERN
(IMPR MOTIF EXEMPLE)
HEAD ALIGNMENT
(ALIGNEMENT DES
TÊTES)
Bi-D ALL
Vous pouvez procéder à l’alignement des têtes
d’impression. Contrôlez le motif et entrez la valeur qui
présente les plus petits écarts.
Voir « Alignement destêtes d’impression à l’aide du
panneau de contrôle » à la page 53
PRE HEATER
(PRÉCHAUFFAGE)
OFF (NON)
Vous pouvez définir la température de préchauffage.
Le dispositif de préchauffage est situé sous le guide
papier arrière. Configurez-le pour préchauffer le papier
avant impression et isolez le changement de
température dans la partie imprimante.
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Préchauffage, c. Papier rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
PLATEN HEATER
(CHAUFFAGE
CYLINDRE)
OFF (NON)
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
Vous pouvez définir la température de chauffage
cylindre. Le dispositif de chauffage cylindre est situé
sous les têtes d’impression. Réglez ce menu pour
réchauffer l’encre et améliorer la qualité d’impression.
a
b
c
a. Tête d’impression, b. Chauffage cylindre, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
24
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
AFTER HEATER
(CHAUFFAGE
POSTÉRIEUR)
OFF (NON)
Vous pouvez définir la température de chauffage
postérieur. Le dispositif de chauffage postérieur est situé
sous le guide papier avant. Réglez ce menu pour
sécher le papier imprimé.
30°C à 50°C (86°F à
122°F)
a
b
c
a. Chauffage postérieur, b. Tête d’impression, c. Papier
rouleau
Remarque :
Pour connaître les températures appropriées à cette
fonction, consultez les consignes fournies avec le
papier ou contactez votre fournisseur.
25
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
M/W ADJUSTMENT
(RÉGLAGE M/W)
(Réglage
MicroWeave)
LOW A to B (FAIBLE A à
B)
Vous pouvez améliorer la qualité en réglant le mode
d’impression que vous avez défini.
MEDIUM A to D
(MOYEN A à D)
❏
LOW A, B (FAIBLE A, B) :
L’effet de la fonction Réglage M/W sera minimisé.
En cas d’apparition de lignes blanches évidentes
ou d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en LOW A (FAIBLE A), réglez sur LOW B
(FAIBLE B).
❏
MEDIUM A, B, C, D (MOYEN A, B, C, D) :
Le raccord d’impression entre deux passages de la
tête d’impression aura une forme d’onde. En cas
d’apparition de lignes blanches évidentes ou
d’une densité d’impression inégale sur le papier
imprimé en MEDIUM A (MOYEN A), imprimez des
échantillons à l’aide des autres paramètres et
sélectionnez le meilleur résultat d’impression parmi
ceux obtenus avec les paramètres MEDIUM B (MOYEN
B) à MEDIUM D (MOYEN D).
❏
HIGH A, B, C, D (ÉLEVÉ A, B, C, D) :
Réalise une impression à une vitesse lente par
rapport au paramètre « MEDIUM (MOYEN) ».
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport au paramètre « MEDIUM
(MOYEN) ». En cas d’apparition de lignes blanches
évidentes ou d’une densité d’impression inégale
sur le papier imprimé en HIGH A (ÉLEVÉ A), changez
le paramètre pour celui qui permet d’obtenir le
meilleur résultat d’impression parmi HIGH B (ÉLEVÉ
B) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏
EXTRA HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant la moitié des buses de la tête d’impression.
Étant donné que seulement la moitié des buses est
utilisée, la vitesse d’impression est la moitié de celle
des paramètres MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D
(MOYEN D). Configurez ce menu pour améliorer la
qualité d’impression par rapport aux paramètres
HIGH A (ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
❏
EXTRA HIGH B (TRÈS ÉLEVÉ B) :
Réalise une impression « MEDIUM (MOYEN) » en
utilisant l’autre moitié des buses de la tête
d’impression qui est utilisée pour le paramètre EXTRA
HIGH A (TRÈS ÉLEVÉ A). Étant donné que seulement
la moitié des buses est utilisée, la vitesse
d’impression est la moitié de celle des paramètres
MEDIUM A (MOYEN A) à MEDIUM D (MOYEN D).
Configurez ce menu pour améliorer la qualité
d’impression par rapport aux paramètres HIGH A
(ÉLEVÉ A) à HIGH D (ÉLEVÉ D).
HIGH A to D (ÉLEVÉ A à
D)
EXTRA HIGH A to B (TRÈS
ÉLEVÉ A à B)
PAPER SUCTION
(ASPIRATION PAPIER)
HIGH (ÉLEVÉE)
LOW (FAIBLE)
Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour
faire avancer le papier imprimé.
26
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
DRYING TIME (TEMPS
DE SÉCHAGE)
0.0sec à 10.0sec
Vous pouvez définir le temps de séchage de l’encre
pour chaque passage de la tête d’impression. La plage
de valeurs va de 0 à 10 secondes. Selon la densité de
l’encre, le type de papier, ou la vitesse d’impression,
l’encre ne sèche pas rapidement. Dans ce cas,
définissez un temps de séchage plus long.
Remarque :
Si vous définissez un temps de séchage plus long, des
points risquent de manquer sur l’impression.
CARRIAGE
MOVEMENT
(MOUVEMENT DU
CHARIOT)
PRINT MULTIPLE LAYER
(IMPR PLUSIEURS
CCHES)
DATA WIDTH (LARGEUR
DES DONNÉES)
PRINTER FULL WIDTH
(LARGEUR CPTE
IMPRIM)
OFF (NON)
Vous pouvez définir la plage sur laquelle se déplace la
tête d’impression lorsqu’elle imprime.
❏
DATA WIDTH (LARGEUR DES DONNÉES) :
La tête d’impression se déplace sur la largeur des
données d’impression. Ceci améliore la vitesse
d’impression en raison de la diminution de la plage
de transfert de la tête d’impression.
❏
PRINTER FULL WIDTH (LARGEUR CPTE IMPRIM) :
La tête d’impression se déplace de l’origine jusqu’à
la largeur de papier maximale. La qualité
d’impression reste la même même si le format de
l’impression (largeur) diffère.
Vous pouvez définir le nombre d’applications par ligne.
2à8
MAINTENANCE
Vous pouvez exécuter des fonctions de maintenance, telles qu’un nettoyage.
Élément
Paramètre
Explication
CLEANING (VERY
LIGHT)
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez effectuer un nettoyage très léger. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre inférieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)).
CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER))
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez effectuer un nettoyage normal.
Sélectionnez normalement ce mode.
CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE
(INTERMÉD))
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez effectuer un nettoyage puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (LIGHT) (NETTOYAGE
(LÉGER)). Utilisez ce mode si la tête d’impression est
toujours bouchée après un CLEANING (LIGHT)
(NETTOYAGE (LÉGER)).
CLEANING (HEAVY)
(NETTOYAGE
(INTENSIF))
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez effectuer un nettoyage plus puissant. Cela
permet d’évacuer une quantité d’encre supérieure à
celle évacuée lors du CLEANING (MEDIUM)
(NETTOYAGE (INTERMÉD)). Utilisez ce mode si la tête
d’impression est toujours bouchée après un CLEANING
(MEDIUM) (NETTOYAGE (INTERMÉD)).
27
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
HEAD WASHING
(NETTOYAGE DE LA
TÊTE)
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez effectuer le nettoyage complet de la tête.
CARRIAGE
MAINTENANCE
(MAINTENANCE
CHARIOT)
EXECUTE (EXÉC)
Le chariot se déplacera sur une position vous
permettant de nettoyer le dispositif de nettoyage et
autour de la tête d’impression.
CLOCK SETTING
(RÉGLAGE HORLOGE)
MM/DD/YY HH:MM
(AA/MM/JJ HH:MM)
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures
et les minutes.
CONTRAST
ADJUSTMENT
(RÉGLAGE
CONTRASTE)
0
Vous pouvez régler le contraste de l’écran LCD.
Remarque :
Une cartouche de nettoyage (en option) est nécessaire
pour effectuer le nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
-20 - 0 - +20
TEST PRINT (IMPRESSION TEST)
Élément
Paramètre
Explication
NOZZLE CHECK (VÉRIF
BUSES)
PRINT (IMPRESSION)
Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de
la tête d’impression pour chaque cartouche d’encre.
Vous pouvez également imprimer la version du
micrologiciel et l’utilisation de l’encre.
Voir « Vérification des buses » à la page 72
STATUS SHEET (FEUILLE
D’ÉTAT)
PRINT (IMPRESSION)
Vous pouvez imprimer l’état actuel de l’imprimante.
NETWORK STATUS SHEET
(FEUILLE ÉTAT RÉSEAU)
PRINT (IMPRESSION)
Vous pouvez imprimer l’état actuel du réseau.
JOB INFORMATION
(INFORMATIONS
TRAVAIL)
PRINT (IMPRESSION)
Vous pouvez imprimer les informations relatives aux
travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante
(jusqu’à 10 travaux).
CUSTOM PAPER
(PAPIER PERSONNALISÉ)
PRINT (IMPRESSION)
Vous pouvez imprimer les informations relatives au
papier personnalisé enregistrées dans le menu Paper
Setup (Configuration papier).
PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE)
Ce menu indique l’état de l’imprimante.
Élément
Paramètre
Explication
VERSION
T0xxxx-xx xx IBCC
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel.
PRINTABLE PAGES
(PAGES IMPRIMABLES)
(couleur d’encre)
nnnnnn PAGES
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables
pour chaque cartouche d’encre.
INK LEVEL (NIVEAU
ENCRE)
(couleur d’encre) nn%
Vous pouvez vérifier l’état de chaque cartouche
d’encre.
28
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Élément
Paramètre
Explication
USAGE COUNT
(COMPTEUR
UTILISATION)
INK xxxxx.xml (ENCRE
xxxxx.xml)
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en
millilitres et la consommation de papier en centimètres.
Les valeurs affichées dans USAGE COUNT (COMPTEUR
UTILISATION) sont indicatives.
CLEAR USAGE COUNT
(EFF COMPTEUR UTILIS)
INK EXECUTE (ENCRE
EXÉC)
PAPER xxxxx.xcm
(PAPIER xxxxx.xcm)
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans USAGE
COUNT (COMPTEUR UTILISATION).
PAPER EXECUTE
(PAPIER EXÉC)
JOB HISTORY
(HISTORIQUE TRAVAUX)
No. 0 - No.9
INK xxxxx.xml (ENCRE
xxxxx.xml)
PAPER xxx.x cm2
(PAPIER xxx.x cm2)
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (INK) en
millilitres et le format de papier (PAPER) de chaque
travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le
travail le plus récent est le n°0.
TOTAL PRINTS
(IMPRESSIONS
TOTALES)
nnnnnn PAGES
Vous pouvez afficher le nombre total de pages que
vous avez imprimées.
EDM STATUS (ÉTAT
EDM)
NOT STARTED (NON
DÉMARRÉ), ENABLED
(ACTIVÉ), DISABLED
(DÉSACTIVÉ)
Vous pouvez vérifier si EDM est activé ou désactivé. Si
EDM est activé, l’heure du dernier chargement EDM
s’affiche.
LAST UPLOADED
(DERNIER TÉLÉCHARG)
MM/DD/YY HH:MM
GMT, (NOT
UPLOADED)
(AA/MM/JJ HH:MM
GMT (NON
TÉLÉCHARGÉ))
Remarque :
❏ Lorsque le voyant de contrôle d’encre reste allumé, vous devez remplacer la cartouche d’encre épuisée. Si vous
remplacez correctement la cartouche, le compteur est automatiquement réinitialisé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 62
❏
Pour garantir une qualité d’impression supérieure et faciliter la protection de votre tête d’impression, il reste une
réserve en encre de sécurité variable dans la cartouche lorsque votre imprimante recommande le remplacement de
la cartouche.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU)
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau,
reportez-vous au Guide du réseau.
Élément
Paramètre
Explication
NETWORK SETUP
(CONFIGURATION
RÉSEAU)
DISABLE (DÉSACTIVER)
Vous pouvez configurer les paramètres réseau de
l’imprimante. Les éléments suivants apparaissent
uniquement si ENABLE (ACTIVER) est sélectionné. Après
avoir défini les éléments, appuyez sur la touche
du
menu Network Setup (Configuration réseau), afin de
réinitialiser le réseau et d’établir une connexion réseau
au bout de 15 secondes. Le menu Network Setup
(Configuration réseau) n’apparaît pas pendant la
réinitialisation du réseau.
IP ADDRESS SETTING
(PARAMÈTRE ADRESSE
ID)
AUTO
ENABLE (ACTIVER)
PANEL (PANNEAU)
Vous pouvez sélectionner la méthode de définition de
l’adresse IP dans l’imprimante. Lorsque vous
sélectionnez PANEL (PANNEAU), IP, SM, DG SETTING
(PARAMÈTRE IP, MSR, PPD) s’affiche.
IP, SM, DG SETTING
(PARAMÈTRE IP, MSR,
PPD)
Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
BONJOUR
ON (OUI)
OFF (NON)
INIT NETWORK SETTING
(INIT PARAM RÉSEAU)
EXECUTE (EXÉC)
Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre
Bonjour.
Vous pouvez rétablir la valeur d’usine par défaut des
paramètres réseau de l’imprimante.
30
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Mode Maintenance
Liste du mode Maintenance
Vous pouvez modifier la langue ou l’unité utilisée
à l’écran ou rétablir les valeurs d’usine de
l’ensemble des paramètres.
A
Mettez l’imprimante hors tension en
appuyant sur la touche
.
B
Appuyez sur la touche
tout en
maintenant enfoncée la touche
pour
mettre l’imprimante sous tension.
Élément
Paramètre
Explication
LANGUAGE
(LANGUE)
ENGLISH
(ANGLAIS)
Vous pouvez
sélectionner
la langue
d’affichage
de l’écran
LCD.
FRENCH
(FRANÇAIS)
ITALIAN
(ITALIEN)
GERMAN
(ALLEMAND)
SPANISH
(ESPAGNOL)
PORTUGUE
(PORTUGAIS)
DUTCH
(NÉERLANDAIS)
Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD.
Les procédures de réglage sont identiques à
celles du mode Menu.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la
page 16
C
JAPANESE
(JAPONAIS)
LENGTH UNIT
(UNITÉ DE
LONGUEUR)
METRIC
(MÉTRIQUE)
THERMOMETER
UNIT (UNITÉ
THERMOMÈTRE)
°C
DEFAULT PANEL
(PANNEAU
DÉFAUT)
EXECUTE
(EXÉC)
Pour quitter le mode Maintenance,
appuyez sur la touche
pour mettre
l’imprimante hors tension.
31
FEET/INCH
(PIED/POUCE)
F
Vous pouvez
sélectionner
l’unité de
mesure
utilisée pour
afficher la
longueur.
Vous pouvez
sélectionner
l’unité du
thermomètre.
Vous pouvez
rétablir les
valeurs
d’usine de
tous les
paramètres
que vous
avez modifiés
dans le mode
Menu.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Réglage du type de
papier personnalisé
Remarque :
❏ Nous vous recommandons de noter par
écrit le nombre enregistré et les réglages
que vous avez effectués à l’étape 4.
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 papiers
personnalisés.
Le nombre enregistré s’affiche sur l’écran LCD
lorsque vous utilisez l’imprimante.
Remarque :
L’imprimante passe à l’état Prêt lorsque vous appuyez
sur la touche
à une quelconque étape de réglage des
paramètres suivants. Les réglages que vous avez
effectués jusqu’ici sont enregistrés en tant que
configuration personnalisée (y compris les paramètres
non modifiés).
A
B
Sélectionnez un mode d’impression.
E
Effectuez le réglage d’alimentation papier,
si nécessaire.
Entrez dans le menu Paper Setup
(Configuration papier).
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRINT MODE (MODE
D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Voir « Réglage de l’entraînement du
papier » à la page 55
1. Appuyez sur la touche
pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER) de nouveau, puis appuyez sur la
touche
.
C
D
Chargez le papier que vous souhaitez
utiliser.
Veillez à bien définir le papier qui est en
cours d’utilisation.
Vous pouvez modifier le nombre
enregistré sur votre ordinateur à l’aide de
EPSON LFP Remote Panel.
Remarque :
Vous pouvez obtenir un résultat de qualité
supérieure si vous imprimez un exemple
d’image à l’aide de EPSON LFP Remote Panel
pour définir la valeur du Paper Feed
Adjustment.
F
Sélectionnez le type de papier.
Effectuez l’alignement des têtes, si
nécessaire.
Voir « Alignement destêtes
d’impression à l’aide du panneau de
contrôle » à la page 53
Vous pouvez sélectionner STANDARD ou un
nombre compris entre 1 et 30.
G
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le type de papier que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur la touche .
Les réglages effectués à l’étape 4 sont
enregistrés dans le nombre sélectionné ici.
Si vous sélectionnez STANDARD, passez à
l’étape 6.
32
Définissez la température de préchauffage.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRE HEATER (PRÉCHAUFFAGE),
appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
H
Vous pouvez définir le temps de séchage de
l’encre pour chaque passage de la tête
d’impression. La plage de valeurs va de 0,0
à 10,0 secondes.
Définissez la température du chauffage
cylindre.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PLATEN HEATER (CHAUFFAGE
CYLINDRE), appuyez ensuite sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
I
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner DRYING TIME (TEMPS DE
SÉCHAGE), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le temps en secondes.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Définissez la température du chauffage
postérieur.
Remarque :
En cas de bavures d’encre sur le papier;
définissez un temps de séchage plus long.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner AFTER HEATER (CHAUFFAGE
POSTÉRIEUR), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner une température prédéfinie.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
J
K
M
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner CARRIAGE MOVEMENT
(MOUVEMENT DU CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Effectuez le réglage M/W, si nécessaire.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE
M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
N
Réglez l’impression de plusieurs couches, si
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRINT MULTIPLE LAYER (IMPR
PLUSIEURS CCHES), appuyez ensuite sur la
touche
.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Sélectionnez l’aspiration du papier, si
nécessaire.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PAPER SUCTION (ASPIRATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
L
Définissez le mouvement du chariot, si
nécessaire.
O
Après avoir enregistré les paramètres
papier, appuyez sur la touche
pour
quitter le mode Menu.
Réglez le temps de séchage, si nécessaire.
La configuration du papier personnalisé est
désormais terminée.
33
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Panneau de contrôle
Utilisation de la configuration personnalisée
enregistrée
Pour utiliser la configuration personnalisée
enregistrée, procédez comme suit.
A
Appuyez sur la touche
mode Menu.
B
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche
.
C
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche
.
D
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le numéro du papier.
E
F
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
mode Menu.
pour quitter le
pour accéder au
34
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Utilisation du
logiciel
d’impression
EpsonNet Config
EpsonNet Config est un logiciel de configuration
sous Windows réservé aux administrateurs pour
configurer l’interface réseau pour les protocoles
TCP/IP, NetWare, MS Network, AppleTalk, IPP
et SNMP.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus
d’informations sur ce logiciel.
Présentation
Le CD de l’imprimante contient les logiciels
suivants.
EpsonNet Print
❏ EPSON Network Utility
EpsonNet Print est un utilitaire qui permet une
impression poste à poste vers les imprimantes
Epson sur le réseau TCP/IP.
❏ EPSON LFP Remote Panel
En utilisant EpsonNet Print, vous pouvez
localiser une imprimante située dans le même
segment ou au-delà d’un routeur. Vous pouvez
sélectionner une impression standard LPR, une
impression avancée LPR ou une impression à
vitesse rapide.
❏ EpsonNet Config
❏ EpsonNet Print
Remarque :
Ces logiciels fonctionnent sous Windows uniquement.
Consultez le Guide du réseau pour obtenir plus
d’informations sur ce logiciel.
EPSON Network Utility
EPSON Network Utility doit être installé si vous
utilisez EPSON LFP Remote Panel via un réseau.
EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel confère à l’utilisateur
un contrôle étendu sur l’imprimante, afin
d’obtenir une qualité d’impression supérieure.
Après avoir installé le logiciel, consultez son aide
en ligne pour obtenir des informations détaillées.
Remarque :
Lorsque Set up the printer via a local connection
ou Set up the printer via a network connection est
exécuté à l’aide du CD-ROM du logiciel, EPSON
Communication Driver (EPSON Stylus Pro GS6000)
est automatiquement installé. Ce pilote ne concerne
pas l’impression mais l’activation de EPSON LFP
Remote Panel.
35
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Utilisation du logiciel d’impression
Désinstallation du
logiciel d’impression
C
Sélectionnez EPSON Printer Software,
puis cliquez sur Change/Remove
(Modifier/Supprimer) (ou
Uninstall/Change
(Désinstaller/Modifier)).
D
Sélectionnez l’icône de l’imprimante
concernée, puis cliquez sur OK.
E
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer la désinstallation.
Cette section décrit la méthode de désinstallation
du logiciel d’impression de votre ordinateur.
Remarque :
❏ Sous Windows XP/Vista, vous devez vous
connecter en tant qu’utilisateur avec un compte
Administrateur. Lorsque vous désinstallez le
logiciel d’impression sous Windows Vista, un
mot de passe peut être requis. Si un mot de passe
vous est demandé, entrez-le et continuez.
❏
Sous Windows 2000, vous devez vous connecter
en tant qu’utilisateur possédant des droits
d’administration (un utilisateur appartenant au
groupe Administrateurs).
Désinstallation du pilote de
communication
Pour désinstaller le pilote de communication,
procédez comme suit.
A
Mettez l’imprimante hors tension et
débranchez le câble d’interface reliant
l’ordinateur et l’imprimante.
B
Cliquez sur Add or Remove Programs
(Ajout ou suppression de programmes)
(ou Add/Remove Programs
(Ajout/Suppression de programmes))
dans Control Panel (Panneau de
configuration).
Lorsque le message de confirmation
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur lorsque vous réinstallez
le pilote de communication.
Désinstallation de EPSON LFP
Remote Panel
Sous Windows Vista, cliquez sur Programs
(Programmes), puis sur Programs and
Features (Programmes et fonctionnalités)
dans Control Panel (Panneau de
configuration).
EPSON LFP Remote Panel peut être désinstallé
via Add or Remove Programs (Ajout ou
suppression de programmes) (ou Add/Remove
Programs (Ajout/Suppression de programmes))
dans Control Panel (Panneau de configuration).
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide
en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
36
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Manipulation du
papier
Chargement du papier
rouleau
Cette section décrit le chargement du papier
rouleau.
Placez le papier rouleau au centre.
Utilisation du papier
rouleau
Remarque :
Le papier rouleau suivant peut être fixé à
l’imprimante : le diamètre de mandrin mesure trois
pouces, le diamètre extérieur du papier mesure150 mm
maximum et pèse 30 kg maximum.
Cette section décrit la manipulation de
l’imprimante.
Remarque :
❏ Consultez ce qui suit pour obtenir davantage
d’informations sur la manipulation du papier.
« Papier » à la page 45
❏
A
Desserrez les leviers de fixation à droite et à
gauche de la partie arrière. Réglez la
distance entre les dispositifs de retenue du
papier rouleau sur une valeur supérieure à
la largeur du papier rouleau.
B
Fixez le dispositif de retenue du papier
rouleau (à gauche).
N’ouvrez pas le capot avant au cours de
l’impression. Si le capot avant est ouvert,
l’impression sera interrompue. L’impression
recommence si vous fermez le capot avant. Une
qualité supérieure d’impression n’est cependant
pas garantie.
:
w Attention
❏ Le papier rouleau est lourd et son
installation requiert par conséquent
l’intervention de deux personnes.
❏
Ne touchez pas le guide papier au cours de
l’impression. Il est chaud et peut entraîner
une brûlure.
❏
Ne touchez pas à la fente d’introduction du
papier, au cylindre ni au guide papier
lorsque les dispositifs de chauffage
fonctionnent. Ils sont chauds et peuvent
entraîner une brûlure.
❏
Ventilez bien la zone de travail pour éviter
tout risque d’incendie et tout malaise des
utilisateurs dû aux fumées et aux mauvaises
odeurs.
❏
Ne stockez pas des matériaux combustibles
sur le cylindre lors de l’opération de
chauffage. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
❏
Ne renversez pas de liquide inflammable sur
le cylindre. Ceci pourrait entraîner un
incendie.
37
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
C
E
Installez le papier rouleau sur le dispositif
de retenue du papier rouleau (à gauche).
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier
rouleau en comprimant les dispositifs de
retenue sur l’imprimante.
Remarque :
Installez le papier rouleau tel qu’illustré
ci-dessous selon le type de papier rouleau.
D
❏
Type : côté revêtement tourné vers
l’extérieur
❏
Type : côté revêtement tourné vers
l’intérieur
Desserrez les leviers de fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau
droite et gauche, déplacez le papier rouleau
vers le centre (le repère d indique la
position centrale) et serrez les leviers.
Installez le papier rouleau sur le dispositif
de retenue du papier rouleau (à droite),
puis fixez le levier de fixation.
38
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
B
Remarque concernant la
fixation des dispositifs de
retenue de papier rouleau
Gardez le levier de fixation tiré vers le haut
et faites tourner le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
pointe vers le bas. Lorsque vous relâchez le
levier, il est tiré vers l’intérieur.
Les phénomènes suivants peuvent se produire
selon l’utilisation.
Phénomène 1 :
Le dispositif de retenue de papier rouleau est fixé
mais le levier de fixation ne pointe pas totalement
vers le bas. (Dans ce cas, le dispositif de retenue
de papier rouleau à gauche peut gêner le papier
rouleau.)
Phénomène 2 :
Le dispositif de retenue du papier rouleau n’est
pas complètement fixé. Étant donné que le levier
de fixation est relâché, il ne peut être fixé en
déplaçant le levier dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
A
Tirez le levier de fixation vers le haut.
Pour résoudre ce problème, procédez comme suit.
A
39
Tirez le levier de fixation vers le haut.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
B
Maintenez le levier de fixation tiré vers le
haut et faites tourner le levier dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
qu’il s’engrène correctement. Lorsque vous
relâchez le levier, il est tiré vers l’intérieur.
Installation du papier rouleau
Cette section décrit l’installation du papier
rouleau.
A
C
Faites pointer complètement le levier de
fixation vers le bas.
Mettez l’imprimante sous tension.
:
c Important
Ne déplacez pas le levier de maintien du
papier au cours de la première utilisation.
La partie tête d’impression peut toucher
la partie rouleau de compression et
entraîner un dysfonctionnement.
La mention PAPER OUT (FIN DE PAPIER).
LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER) apparaît
sur l’écran LCD.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que le levier soit
fixé.
B
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
La mention LEVER RELEASED (LEVIER
RELÂCHÉ) apparaît sur l’écran LCD.
40
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
C
F
Ouvrez le capot avant.
Rembobinez un peu le papier rouleau en
faisant rouler l’embout sur le dispositif de
retenue du papier rouleau tout en tenant le
bord du papier et supprimez tout jeu ou
toute inclinaison.
Remarque :
❏ Si vous ne tenez pas le papier rouleau
lorsque vous le rembobinez, il tombe de la
fente d’introduction du papier à l’arrière
de l’appareil.
❏
D
Installez le papier rouleau dans la fente
d’introduction du papier.
Remarque :
Si la fin du papier rouleau est enroulée de
manière relâchée, enroulez-la bien, puis
chargez le papier.
E
Sortez le papier rouleau sur environ 1 m de
la fente d’introduction du papier qui est
située à l’intérieur du capot avant.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier
rouleau, coupez le bord avant du papier s’il
n’est pas droit.
Voir « Découpe du papier rouleau » à la
page 49
41
Vérifiez que le bord droit du papier
rouleau ne va pas au-delà du repère de
chargement. Dans le cas contraire, cela
pourrait affecter la qualité d’impression.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
G
Remarque :
Lors de l’installation du papier rouleau, placez
les deux côtés du papier à au moins 5 mm du
bord du rouleau de compression. Un
glissement peut survenir ou des plis peuvent se
créer au cours de l’impression.
Si le bord du papier rouleau est placé à
moins de 5 mm du bord du rouleau de
compression, suivez la procédure
ci-dessous pour régler la position du papier
rouleau.
1) Desserrez les leviers de fixation des
dispositifs de retenue de papier rouleau
droite et gauche et déplacez le papier
rouleau vers la gauche ou la droite.
2) Après avoir déplacé le papier rouleau,
fixez-le avec les leviers de fixation des
dispositifs de retenue du papier rouleau
droite et gauche.
Remarque :
Fixez les dispositifs de retenue de papier
rouleau en comprimant les dispositifs de
retenue sur l’imprimante.
42
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
H
Abaissez le levier papier.
Configuration du type de
papier
Cette section décrit la configuration du type de
papier.
Remarque :
Si vous n’avez pas configuré le type de papier dans le
menu Configuration papier, consultez la section
suivante pour configurer le type de papier.
« Réglage du type de papier personnalisé » à la
page 32
Remarque :
Le levier de maintien du papier comporte
2 positions sécurisées. En général, le levier doit
être réglé sur la position Maintien. Lorsque
vous augmentez la pression sur le papier,
réglez le levier sur la position Maintien
important.
A
Appuyez sur la touche
mode Menu.
B
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche
.
C
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche
.
pour accéder au
Release
Secured
Hight Secured
I
Fermez le capot avant.
43
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
D
Remplacement du
papier rouleau
Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le numéro du papier.
Cette section décrit à quel moment et comment
vous devez remplacer le papier rouleau.
E
Remplacez le papier rouleau dans les situations
suivantes.
Appuyez sur la touche
.
❏ Lorsque le papier rouleau chargé dans
l’imprimante vient à manquer.
❏ Lorsque vous souhaitez modifier le type de
papier à utiliser.
F
Appuyez sur la touche
mode Menu.
A
Si l’imprimante est sous tension, vérifiez
qu’une opération telle que l’impression
n’est pas en cours.
B
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
C
Tournez les embouts des dispositifs de
retenue du papier rouleau et enroulez le
papier rouleau.
pour quitter le
Vous pouvez maintenant imprimer les données.
44
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
D
Papier
Desserrez le levier du dispositif de retenue
du papier rouleau droit et éloignez-le du
papier.
Cette section fournit des détails sur le papier
pouvant être utilisé avec cette imprimante.
Type de papier
E
Le type et la qualité du papier ont une grande
influence sur le résultat d’impression. Utilisez du
papier qui corresponde à l’application, en prenant
en compte les informations suivantes.
Procédez de la même manière qu’à
l’étape 4, retirez le papier rouleau du
dispositif de retenue du papier rouleau
gauche.
Le papier recommandé est préparé pour cette
imprimante. Sélectionnez le papier adapté à
l’utilisation.
Remarque :
❏ Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson
le plus proche.
❏
F
Pour charger un autre papier rouleau,
reportez-vous à la section suivante.
« Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
Pour stocker le papier rouleau lorsqu’il
n’est pas utilisé, reportez-vous à la section
suivante.
« Précautions concernant le stockage du
papier » à la page 46
45
Si vous utilisez du papier différent du papier
recommandé, consultez les instructions qui
accompagnent le papier ou contactez votre
fournisseur pour plus d’informations. Testez la
qualité d’impression avant d’acheter
d’importantes quantités de papier.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
❏ Après avoir retiré le papier rouleau inutilisé
de l’unité d’alimentation, enroulez-le
correctement. Enveloppez-le ensuite dans un
sac individuel et stockez-le dans un carton
individuel.
Précautions de manipulation
du papier
Notez les points suivants lors de la manipulation
du papier.
❏ Conservez le papier au sec.
❏ Utilisez le papier recommandé en fonction
des conditions (température et humidité).
Voir les consignes fournies avec le papier.
Taille papier / Zone
imprimable
❏ N’utilisez pas de papier plié, découpé ou
déchiré.
La taille papier et l’épaisseur prises en charge sont
décrites ci-dessous.
❏ Le format du papier peut varier en fonction
des variations d’humidité dans
l’environnement d’impression. Avant
d’utiliser le papier, laissez reposer le papier
pendant 30 minutes dans l’environnement
d’impression pour qu’il s’y adapte. Réaliser
une impression sans adapter le papier à
l’environnement d’impression peut entraîner
des bourrages papier dus aux espaces ou aux
froissements du papier. La qualité
d’impression en est également affectée.
Largeur
300 à 1 625 mm
Épaisseur
0,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête
est abaissé)
1,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête
est relevé)
300mm
❏ Ne touchez pas le côté imprimé. De
l’humidité ou des dépôts gras sur vos mains
pourrai(en)t affecter la qualité d’impression.
❏ Ne laissez pas le papier dans l’imprimante
pendant une longue période. Le papier a
tendance à se plier, ce qui entraîne des
bourrages papier et une dégradation de la
qualité d’impression. Évitez d’utiliser ce
papier en particulier en hiver, dans des
conditions sèches, et pour imprimer des
documents officiels.
❏ Ne mettez pas au rebut les emballages
individuels. Utilisez-les pour y ranger le
papier.
1625mm
Précautions concernant le
stockage du papier
Notez les points suivants concernant le stockage
du papier.
❏ Évitez les températures élevées, l’humidité
importante et le rayonnement direct du soleil
lors du stockage du papier.
46
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
La zone imprimable de cette imprimante est
décrite ci-dessous.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Modifiez la hauteur de la tête en déplaçant
le levier de réglage de la hauteur (bleu).
A
B-L
B-R
C
A
5 mm min.
B-L
5 à 25 mm
B-R
5 à 25 mm
C
5 mm min.
En fin de papier rouleau, la marge atteint
77,4 mm.
Élevée :
Réglage de la hauteur de la
tête
Normale :
Une impression avec une vitesse d’impression
élevée ou sur du papier très ondulé peut entraîner
le frottement des têtes d’impression. Une
modification de la hauteur de la tête vous permet
d’éviter le frottement de cette dernière.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la
hauteur de la tête.
Remarque :
❏ Si le levier de réglage de la hauteur de la tête est
relevé, une qualité d’impression supérieure n’est
pas garantie.
❏
N’ouvrez pas le capot avant ou ne modifiez pas la
hauteur de la tête en cours d’impression. Si la
hauteur de la tête est modifiée, l’alignement est
modifié et une qualité d’impression supérieure
n’est pas garantie.
47
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
Remarque :
❏ Vérifiez que le levier de réglage de la
hauteur de la tête est dans la position
correcte. Le levier risque de s’arrêter à une
position incorrecte comme ci-dessous.
B
Réglez les marges (marges latérales) sur
10 mm lors de l’impression.
C
D
Chargez le papier rouleau.
Wrong
Installez les plaques de retenue du papier
en les faisant glisser des deux côtés du
cylindre.
Remarque :
N’utilisez pas les plaques de retenue avec du
papier dont l’épaisseur est d’au moins 400 µm
(0,4 mm). La plaque de retenue du papier peut
gêner la tête d’impression.
High
Wrong
Normal
❏
C
Ne levez pas le levier de réglage de la
hauteur de la tête d’impression au-dessus
de la position élevée correcte. Ceci pourrait
endommager l’imprimante.
Fermez le capot avant.
E
Après avoir installé les plaques de retenue
du papier, vérifiez qu’elles ne gênent pas le
papier entraîné dans l’imprimante.
:
c Important
En cas de bourrages papier lors de
l’utilisation des plaques de retenue du
papier, les plaques risquent de se
déformer. Lorsque les plaques de retenue
du papier sont déformées, arrêtez
d’utiliser l’imprimante et n’exercez
aucune force pour retirer le papier bloqué.
L’utilisation de l’imprimante avec des
plaques de retenue du papier déformées
peut endommager le rouleau à grille ou
les têtes d’impression. Contactez votre
revendeur Epson.
Installation des plaques de
retenue du papier
Les variations de qualité et des conditions
d’utilisation peuvent entraîner le roulage des
bords du papier, ce qui entraîne un
endommagement du papier par la surface de la
tête d’impression. Pour empêcher ceci, utilisez les
plaques de retenue du papier pour réduire le
roulage du papier.
Remarque :
En cas de blocage du papier lorsqu’il est
entraîné dans l’imprimante une fois que les
plaques de retenue du papier ont été installées,
arrêtez d’utiliser les plaques de retenue du
papier.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer les
plaques de retenue du papier.
A
Affichez SIDE MARGIN (MARGE LATÉRALE)
dans le menu Printer Setup (Configuration
impr.) de l’écran LCD.
48
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
F
Éjection du papier
Si les plaques de retenue du papier ne sont
pas utilisées, faites revenir les plaques dans
leurs positions d’origine.
Cette section décrit la procédure d’éjection du
papier après impression.
Découpe du papier rouleau
Coupez le papier rouleau après impression.
:
w Attention
Une fois l’impression terminée, le guide papier
est à une température élevée. Attendez que le
guide papier refroidisse.
A
Vérifiez que l’impression ou d’autres
opérations ne sont pas en cours, et que le
message READY (PRÊT) s’affiche sur
l’écran LCD.
B
Réglez la position de coupe en appuyant
sur la touche
/ .
Remarque :
Lorsque AUTO TAKE-UP REEL (BOBINE
ENROULEM AUTO) est sur ON (OUI) en mode
Menu, le papier rouleau ne peut pas être
entraîné dans l’ordre inverse
en appuyant
sur la touche du panneau.
C
49
Ouvrez le capot avant.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
D
Placez une lame de rasoir sur la rainure de
découpe du papier du guide papier et
coupez le papier rouleau.
Utilisation de la bobine à
enroulement automatique
Utilisez la bobine à enroulement automatique
pour enrouler votre impression afin qu’elle ne
soit pas entraînée sur le sol.
:
w Attention
Lorsque vous tenez le papier, ne placez pas
votre doigt sur la rainure de découpe de
papier ; vous risquez de vous couper le
doigt ou la main si vous manipulez mal le
papier.
A
Mettez la bobine à enroulement
automatique sous tension.
B
Vérifiez que le commutateur est sur OFF
(NON).
C
Réglez le bord avant du papier rouleau de
sorte qu’il atteigne la couronne dentée.
Remarque :
Lors du chargement du nouveau papier
rouleau, coupez le bord avant du papier s’il
n’est pas droit.
Voir « Installation du papier rouleau » à
la page 40
50
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
D
E
Réglez la position de la couronne dentée à
l’aide de la vis de réglage horizontal pour
installer le papier rouleau au centre de la
couronne dentée.
Remarque :
En cas d’erreur PAPER OUT (FIN DE
PAPIER) ou PAPER SKEW (INCLINAISON
PAPIER) lors de l’utilisation de la bobine à
enroulement automatique, le papier rouleau
risque de ne pas s’enrouler droit vers le haut.
Ce phénomène peut être évité en rognant les
deux bords avant lors de l’installation du
papier rouleau sur la couronne dentée.
F
Vérifiez que le papier rouleau passe
au-dessus du rouleau amortisseur, puis
attachez le bord avant avec du ruban
adhésif sur la couronne dentée au centre.
Levez le levier de libération de la couronne
dentée.
La couronne dentée se lève au-dessus de
l’unité d’entraînement.
51
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Manipulation du papier
G
Enroulez le papier rouleau sur un tour et
demi du mandrin de réception en faisant
tourner la couronne dentée à la main.
I
Placez le commutateur sur ON (OUI).
J
Dans le mode Menu du panneau de
contrôle, vérifiez que le paramètre AUTO
TAKE-UP (BOBINE ENROULEM AUTO) est sur
ON (OUI).
Voir « PRINTER SETUP
(CONFIGURATION IMPR.) » à la page 21
H
K
Remettez en place le levier de libération de
la couronne dentée. La couronne dentée
revient dans sa position d’origine. Tirez
ensuite le rouleau amortisseur vers le bas et
vers l’avant.
Envoyez un travail d’impression vers
l’imprimante.
L’imprimante commence à imprimer. La
bobine à enroulement automatique enroule
le papier rouleau.
Remarque :
La bobine à enroulement automatique ne
fonctionne pas si le rouleau amortisseur n’est
pas tiré vers le bas et vers l’avant.
52
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de
l’impression
C
Sélectionnez Media Adjustment dans la
boîte de dialogue principale de EPSON LFP
Remote Panel.
D
Cliquez sur Bidirectional Alignment.
Alignement des têtes
Pour éviter une baisse de la qualité d’impression
due à un désalignement des têtes d’impression,
alignez les têtes d’impression avant de
commencer à imprimer des données.
L’alignement des têtes doit être réglé pour chaque
mode d’impression.
Pour effectuer l’alignement des têtes
d’impression, vous pouvez utiliser :
❏ EPSON LFP Remote Panel
❏ Le panneau de contrôle de l’imprimante
Effectuez généralement un alignement des têtes
d’impression avec EPSON LFP Remote Panel. Si
vous n’avez pas d’ordinateur ou de logiciel,
utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour aligner les têtes d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne de EPSON LFP Remote
Panel.
Remarque :
Alignez les têtes d’impression en fonction de la
largeur du papier chargé dans l’imprimante. Utilisez
un papier de même largeur que le papier que vous
utilisez pour l’impression.
Alignement des têtes
d’impression à l’aide de
EPSON LFP Remote Panel
A
Vérifiez que le papier rouleau est chargé
dans l’imprimante.
B
Vérifiez la position du levier de réglage de
la hauteur de la tête d’impression. Le
résultat de l’alignement des têtes
d’impression est différent selon la position
du levier.
Alignement destêtes
d’impression à l’aide du
panneau de contrôle
A
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
53
Mettez l’imprimante sous tension et
chargez le papier rouleau.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
B
Vérifiez la position du levier de réglage de
la hauteur des têtes d’impression. Le
résultat de l’alignement des têtes
d’impression est différent selon la position
du levier.
F
Contrôlez le motif et sélectionnez le jeu qui
présente les plus petits écarts.
G
Lorsque BI-D #1 s’affiche sur l’écran LCD,
appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le numéro, appuyez ensuite
sur la touche
.
Voir « Réglage de la hauteur de la tête »
à la page 47
C
D
Sélectionnez un mode d’impression.
1. Appuyez sur la touche
pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le numéro du papier, puis
appuyez sur la touche
.
5. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PRINT MODE (MODE D’IMPRESSION),
appuyez ensuite sur la touche .
6. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le mode d’impression,
appuyez ensuite sur la touche
.
Procédez de la même manière pour régler
le numéro entre #2 et #3.
H
Affichez HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT
DES TÊTES) sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher HEAD ALIGNMENT (ALIGNEMENT DES
TÊTES), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionnez BI-D ALL, appuyez ensuite sur
la touche
.
E
Appuyez sur la touche
pour imprimer
un motif de confirmation pour le réglage de
la qualité.
54
Appuyez sur la touche
l’état READY (PRÊT).
pour revenir à
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
Réglage de
l’entraînement du
papier
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner M/W ADJUSTMENT (RÉGLAGE
M/W), appuyez ensuite sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre approprié.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Cette section décrit le réglage de l’entraînement
du papier.
D
La longueur d’entraînement dépend du type de
papier. Si les images imprimées se chevauchent
ou si des lignes blanches apparaissent sur les
images, réglez la valeur d’entraînement du
papier.
Remarque :
Si vous augmentez la longueur
d’entraînement, la précision du réglage
d’entraînement du papier est améliorée ; cela
entraîne cependant un gaspillage du papier.
Méthode d’ajustement de
l’entraînement du papier
A
Sélectionnez un type de papier à utiliser.
B
Sélectionnez un mode d’impression.
C
Réalisez une impression selon le réglage
initial.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE
ALIM PAPIER), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner LINE FEED ADJUST (RÉGLAGE
ALIM LIGNE), appuyez ensuite sur la
touche .
3. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner la longueur d’entraînement
entre 100mm, 250mm ou 500mm. Appuyez
ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche
pour
imprimer selon le réglage initial.
1. Appuyez sur la touche
pour accéder
au mode Menu.
2. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
3. Appuyez sur la touche
/
pour
afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION
PAPIER), appuyez ensuite sur la touche .
4. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner le type de papier, appuyez
ensuite sur la touche .
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRINT MODE (MODE
D’IMPRESSION), appuyez ensuite sur la
touche .
2. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner un paramètre adapté pour le
papier.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche
pour revenir
au menu précédent.
Après impression selon le réglage initial,
coupez le papier.
Sélectionnez le paramètre M/W
ADJUSTMENT (RÉGLAGE M/W).
55
E
Mesurez à l’aide d’une règle la distance
entre les deux signes positifs dans
l’impression selon le réglage initial.
F
Définissez la valeur de réglage initial.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner la valeur mesurée à l’étape 4.
2. Appuyez sur la touche
pour
enregistrer la valeur du réglage initial.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Réglage de l’impression
G
I
Imprimez un exemple de motif.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner PRINT SAMPLE PATTERN (IMPR
MOTIF EXEMPLE), appuyez ensuite sur la
touche
.
2. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner un exemple de motif.
Sélectionnez la valeur de réglage fin selon
le résultat d’impression à l’étape 7.
1. Appuyez sur la touche
/
pour
sélectionner la valeur.
2. Appuyez sur la touche
pour
enregistrer la valeur de réglage fin.
J
Appuyez sur la touche
l’état READY (PRÊT).
pour revenir à
Méthode de fixation du
papier
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas même
après le réglage de l’entraînement du papier tel
que décrit dans la section précédente, respectez
les étapes ci-dessous.
A
Chargez le papier rouleau sur
l’imprimante.
Voir « Installation du papier rouleau » à
la page 40
B
Abaissez le levier de maintien du papier en
position de Maintien important.
C
Réglez de nouveau la valeur
d’entraînement du papier.
Après impression de l’exemple de motif,
coupez le papier.
H
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous
et vérifiez le résultat d’impression.
Voir « Méthode d’ajustement de
l’entraînement du papier » à la page 55
56
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Options et consommables
Options et
consommables
Cartouches d’encre
Remarque :
Le numéro de produit varie selon le pays.
2007/03/07 17:39:571
Consommables
Les consommables suivants sont disponibles
pour votre imprimante (à compter de juin 2008).
Papier recommandé
Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson
le plus proche.
Couleur d’encre
Code produit
Black (Noir)
T6241
Cyan
T6242
Magenta
T6243
Yellow (Jaune)
T6244
Light Cyan (Cyan
clair)
T6245
Light Magenta
(Magenta clair)
T6246
Green (Vert)
T6247
Orange
T6248
Les couleurs de cette imprimante sont réglées
pour des cartouches d’encre d’origine. Si vous
n’utilisez pas des cartouches d’origine,
l’impression risque d’être pâle et le niveau bas de
l’encre risque de ne pas être détecté normalement.
Pour remplacer la cartouche d’encre,
reportez-vous à la section suivante.
« Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 64
Cartouches de nettoyage
Nom
Code produit
Cartouche de nettoyage
T6230
Pour utiliser la cartouche de nettoyage,
reportez-vous à la section suivante.
« Nettoyage complet de la tête » à la page 73
57
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Options et consommables
Options
Barre de transport
Nom
Code produit
Barre de transport
C12C890541
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Kit de maintenance
Nom
Code produit
Kit de maintenance
C12C890611
Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations sur le contenu du kit de
maintenance.
« Kit de maintenance » à la page 59
Nettoyant pour encre
Nom
Code produit
Nettoyant pour encre
C12C890621
Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations sur le nettoyant pour encre.
« Nettoyant pour encre (en option) » à la page
60
58
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Kit de maintenance
Maintenance et
déplacement ou
transport
Détails du contenu du kit
a
b
c
2007/03/07 17:39:571
Installation de
l’imprimante
a. Gants en plastique
Gants en plastique à porter lors de l’entretien de
l’imprimante.
Installation physique de
l’imprimante
b. Tampon nettoyeur
Tampon nettoyeur de rechange.
Voir « Remplacement du tampon nettoyeur »
à la page 65
Respectez les conditions suivantes lors de
l’installation physique de l’imprimante :
c. Tige de nettoyage
Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer le
dispositif de nettoyage ou autour de la tête
d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage »
à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
❏ Choisissez un emplacement plat et stable qui
peut supporter le poids de l’imprimante
(environ 200 kg avec le support et la bobine à
enroulement automatique.)
❏ Utilisez une prise de courant adaptée à la
puissance requise par l’imprimante.
Plateau métallique
❏ Conservez l’espace nécessaire pour une
utilisation, une maintenance et une
ventilation correctes.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Lors de l’entretien de l’imprimante, posez le
tampon nettoyeur usagé, la tige de nettoyage ou
le dispositif de nettoyage sur le plateau
métallique afin d’éviter qu’ils ne tachent
l’imprimante.
❏ Utilisez l’imprimante dans les conditions
d’environnement suivantes : température de
20 à 32°C et humidité de 40 à 60 %.
Même dans les conditions indiquées, il est
possible que l’impression ne soit pas optimale
lorsque les conditions ambiantes ne conviennent
pas au papier utilisé. Utilisez l’imprimante dans
des conditions qui conviennent au papier. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux consignes
de manipulation du papier. Pour conserver le
niveau d’humidité nécessaire, éloignez
l’imprimante de la lumière directe du soleil ou de
toute source de chaleur.
59
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Lorsque vous n’utilisez pas le plateau, rangez-le
dans l’emplacement prévu à cet effet sur le côté
gauche de l'imprimante.
B
Trempez ensuite la tige de nettoyage dans
le nettoyant pour encre en faisant attention
de ne rien laisser s’égoutter de la tige de
nettoyage.
C
Nettoyez le dispositif de nettoyage ou
autour de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage du dispositif de
nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête
d’impression » à la page 69
Nettoyant pour encre
(en option)
:
w Attention
❏ Utilisez le nettoyant pour encre uniquement
pour nettoyer le dispositif de nettoyage et
autour de la tête d'impression. N'utilisez
pas le nettoyant pour encre pour nettoyer les
parties externes, cela pourrait les
endommager.
Utilisez le nettoyant pour encre lorsque l’encre
qui a séché autour de la tête d’impression ou sur
le dispositif de nettoyage ne peut être enlevée à
l’aide d’une tige de nettoyage sèche. Cela peut se
produire lorsque vous ne suivez pas les
instructions de nettoyage décrites dans ce Guide
d'utilisation ou si l’imprimante n’a pas été utilisée
pendant une longue période et qu'aucun
nettoyage régulier n’a été effectué.
❏
Manipulez le nettoyant pour encre avec soin
pour éviter qu'il n'entre en contact avec
votre peau, vos yeux ou vos vêtements.
Évitez également une ingestion accidentelle.
Veillez à ne pas inhaler les vapeurs.
Méthode d'utilisation
A
Remarque :
Mettez au rebut le nettoyant pour encre usagé de la
même manière que les résidus d'encre.
Mettez les gants en plastique, puis versez
environ 10 ml de nettoyant pour encre dans
le récipient en plastique.
60
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Mise au rebut des
résidus d’encre
D
Après le transfert des résidus d’encre dans
le récipient vide, fermez bien la valve de
résidus d’encre.
E
Essuyez l’ouverture de la valve de résidus
d’encre à l’aide d’un chiffon, etc.
F
Mettez au rebut les résidus d’encre comme
des déchets industriels.
Mettez au rebut les résidus d’encre lorsque le
réservoir de maintenance est rempli à plus de la
moitié ou lorsque DRAIN TANK FULL (RÉSERV
MAINT PLEIN) apparaît sur l’écran LCD.
:
w Attention
Les résidus d’encre provenant de l’imprimante
sont des résidus industriels. Une mise au rebut
appropriée des résidus d’encre conforme aux lois
et règlements de votre pays concernant les
résidus industriels est requise. Confiez la mise au
rebut des résidus d’encre à une entreprise de mise
au rebut des déchets industriels. À cette étape,
fournissez la fiche signalétique des résidus
d’encre à l’entreprise de mise au rebut des
déchets industriels. Vous pouvez la télécharger
sur le site web Epson de votre pays.
A
Préparez un récipient vide pour y verser les
résidus d’encre.
B
Installez un matériau de protection sur le
plancher sous le réservoir de maintenance
de l’encre.
C
Ouvrez la valve de résidus d’encre et
transférez les résidus d’encre dans le
récipient.
Remarque :
Lors du transfert des résidus d’encre dans le
récipient vide, des résidus d’encre risquent
d’être projetés, placez donc le récipient à
proximité de la valve de résidus d’encre.
61
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remplacement des
cartouches d’encre
À propos des cartouches
d’encre
Utilisez les cartouches d’encre suivantes avec
cette imprimante.
Remarque :
Lorsque vous remplacez les cartouches d’encre alors
que l’imprimante est hors tension, le niveau d’encre
restant ne peut pas être détecté correctement. Par
conséquent, la cartouche peut devenir inutilisable
avant que le voyant de contrôle d’encre ne se soit
allumé, et l’impression ne peut pas s’effectuer
correctement. Pour remplacer une cartouche d’encre,
procédez comme suit.
L’encre a besoin d’être
remplacée/Le niveau
d’encre est faible
Lorsque le niveau d’encre est faible, le voyant de
contrôle d’encre clignote. Vous devez alors
remplacer la cartouche d’encre le plus tôt
possible. Même si une seule cartouche est vide,
l’imprimante ne peut pas continuer à imprimer. Si
la quantité d’encre de la cartouche est épuisée au
cours de l’impression, remplacez la cartouche afin
de poursuivre l’impression.
N° de
logement
Couleur d’encre
Code
produit
1
Orange
T6248
2
Green (Vert)
T6247
3
Light Magenta
(Magenta clair)
T6246
4
Light Cyan (Cyan
clair)
T6245
5
Black (Noir)
T6241
6
Yellow (Jaune)
T6244
7
Magenta
T6243
8
Cyan
T6242
Remarque :
L’imprimante dispose d’un système de protection qui
permet d’éviter que les cartouches ne soient insérées de
manière incorrecte. Si vous ne pouvez pas introduire
facilement la cartouche, il se peut que la cartouche ne
soit pas du type correct. Vérifiez l’emballage et le code
produit.
Confirmation du niveau
d’encre restant
Remarques concernant la
manipulation des cartouches
d’encre
Le niveau d’encre restant dans la cartouche est
toujours affiché sur l’écran LCD.
Voir « Affichage » à la page 15
❏ Lorsque INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE)
s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les
cartouches le plus tôt possible afin d’éviter
que les cartouches ne se vident au cours de
l’impression.
Vous pouvez contrôler précisément la quantité
d’encre restante à partir du menu Printer Status
(État de l’imprimante). Vous devez vérifier la
quantité d’encre restante avant d’imprimer une
grande quantité de données. Lorsqu’un niveau
d’encre est faible, préparez une nouvelle
cartouche.
Voir « Utilisation du mode Menu » à la page
16
Voir « PRINTER STATUS (ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE) » à la page 28
❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les
cartouches dans un délai de six mois à
compter de leur installation.
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la
date indiquée sur l’emballage. Si vous utilisez
une cartouche au-delà de sa date de
péremption, la qualité d’impression peut
s’altérer.
62
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension au
cours du remplacement des cartouches.
L’encre pourrait ne pas circuler correctement
ou les buses de la tête d’impression
pourraient sécher.
❏ Conservez les cartouches d’encre dans les
mêmes conditions que l’imprimante.
❏ Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni
la zone qui l’entoure. L’encre peut fuir.
❏ Si vous réinstallez une cartouche déjà utilisée,
préparez-en également une nouvelle. Il
pourra être nécessaire de la remplacer s’il y a
peu d’encre pour le chargement.
❏ Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et l’impression.
❏ La puce verte contient les informations
spécifiques à la cartouche et les informations
concernant le niveau d’encre. Vous pouvez
donc utiliser la cartouche après l’avoir
enlevée de l’imprimante.
❏ Si vous effectuez plusieurs remplacements de
cartouches ou si vous exécutez un nettoyage
de la tête d’impression dans un délai court, le
réservoir de maintenance risque de se remplir
rapidement. Si l’espace libre dans le réservoir
est insuffisant, mettez au rebut les résidus
d’encre.
❏ Ne remplissez pas les cartouches. La puce
verte mémorise le niveau d’encre afin
d’empêcher la modification de la quantité
d’encre restante.
❏ Procédez soigneusement car de l’encre se
trouve autour de l’orifice de sortie de l’encre
de la cartouche usagée.
❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre
pourrait fuir.
Remarques concernant le
stockage des cartouches d’encre
❏ L’encre est utilisée à la fois pour l’impression
et pour le nettoyage de la tête d’impression.
❏ Stockez les cartouches d’encre dans les
conditions ambiantes suivantes : température
de 10 à 35°C et humidité de 20 à 80 % sans
condensation.
Remarques concernant le
remplacement des cartouches
d’encre
❏ Les cartouches enlevées de l’imprimante
avant la détection du faible niveau d’encre
peuvent être réinstallées dans l’imprimante et
réutilisées si la date de péremption indiquée
sur l’emballage n’est pas dépassée.
❏ Après avoir transporté une cartouche d’encre
à l’intérieur d’un lieu de stockage froid,
laissez-la se réchauffer à la température
ambiante pendant au moins trois heures
avant de l’utiliser.
❏ Protégez l’orifice de sortie de l’encre des
dépôts de saleté et stockez les cartouches dans
des conditions adéquates. Il n’est pas
nécessaire de placer les cartouches dans leur
emballage. L’orifice de sortie de l’encre est
équipé d’une valve. Il n’est donc pas
nécessaire d’y placer un capuchon.
Cependant, veillez à ne pas endommager
l’orifice.
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
Les buses de la tête d’impression peuvent
sécher. L’impression serait dans un tel cas
impossible.
❏ Installez une cartouche d’encre dans chaque
logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas
occupés.
❏ Vérifiez que l’imprimante est sous tension
lorsque vous remplacez une cartouche. Si
l’imprimante est hors tension, la quantité
d’encre restante n’est pas détectée
correctement et l’impression ne s’effectue pas
normalement.
63
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
D
Remplacement des
cartouches d’encre
A
B
Retirez soigneusement la cartouche vide de
son logement.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
Ouvrez le capot du compartiment à encre
en le poussant.
:
w Attention
Si vous avez de l’encre sur les mains,
lavez-les à l’eau et au savon. En cas de
contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau.
C
Ouvrez entièrement le capot du
compartiment à encre.
E
Vérifiez la couleur de la cartouche d’encre
de rechange. Afin d’obtenir de meilleurs
résultats, secouez bien la cartouche
horizontalement (pendant environ cinq
secondes) avant de l’installer. Retirez-la
ensuite de son emballage.
:
c Important
Ne touchez pas la puce verte sur la face
latérale de la cartouche, au risque de
perturber le fonctionnement et
l’impression.
64
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
F
Remplacement du
tampon nettoyeur
Maintenez la cartouche d’encre de manière
à ce que le repère en forme de flèche soit
orienté vers le haut et pointe vers l’arrière
de l’imprimante et introduisez doucement
la cartouche à fond dans l’emplacement.
Remplacez le tampon nettoyeur dans les
situations suivantes :
Vérifiez la correspondance entre la couleur
de la cartouche d’encre et l’étiquette de
couleur sur le logement.
❏ Lorsque le tampon nettoyeur se déforme.
❏ En cas de taches d’encre sur le papier.
❏ Un an après son remplacement.
Remarque :
Vous devez installer les huit cartouches.
L’impression est impossible lorsque tous les
logements ne sont pas occupés.
G
A
B
Mettez l’imprimante sous tension.
C
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
D
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
Appuyez sur la touche
mode Menu.
pour accéder au
Fermez le capot du compartiment des
cartouches d’encre.
65
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
E
Appuyez sur la touche
pour lancer
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS
(OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
F
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
partie droite de l’imprimante.
G
Mettez les gants en plastique et retirez le
tampon nettoyeur.
:
c Important
Préparer un vieux papier pour empêcher
l’encre de goutter lors du remplacement
du tampon nettoyeur. Si des résidus
entrent en contact avec le rouleau à grille,
la surface du rouleau à grille sera
endommagée, et la fonction
d’entraînement du papier peut être
affectée.
66
H
Installez le nouveau tampon nettoyeur.
Appuyez sur le tampon nettoyeur jusqu’à
entendre un clic.
I
Fermez bien le couvercle de maintenance à
droite jusqu’à son blocage.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Maintenance régulière
D
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
E
Appuyez sur la touche
pour lancer
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
Nettoyage du dispositif de
nettoyage
Nettoyez le dispositif de nettoyage une fois par
mois, ou lorsque des bavures apparaissent ou des
parties manquent sur l’impression après le
nettoyage de la tête d’impression.
Remarque :
❏ Utilisez la tige de nettoyage fournie avec
l'imprimante pour nettoyer le dispositif de
nettoyage.
Voir « Kit de maintenance » à la page 59
❏
Lors du nettoyage du dispositif de nettoyage, le
capuchon de la tête d’impression doit être retiré
et le nettoyage doit être effectué avant que la tête
ne sèche. Nous vous recommandons de terminer
le nettoyage dans les 15 minutes pour empêcher
le séchage de la tête.
A
B
Mettez l’imprimante sous tension.
C
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
Appuyez sur la touche
mode Menu.
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS
(OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
pour accéder au
F
Ouvrez le couvercle de maintenance sur la
partie droite de l’imprimante.
:
c Important
Ne placez aucun outil sur le couvercle de
maintenance lorsqu’il est ouvert afin
d’éviter qu’il ne tombe.
67
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
G
Utilisez la tige de nettoyage et le nettoyant
pour encre pour éliminer l’encre et la
poussière présentes sur le dispositif de
nettoyage.
H
Fermez bien le couvercle de maintenance à
droite jusqu’à son blocage.
I
Appuyez sur la touche
l’état READY (PRÊT).
:
c Important
❏ Ne touchez pas le dispositif de
nettoyage ni le capuchon de la tête
d’impression. Le nettoyage de la tête
risque de ne pas se réaliser
correctement si vous avez des dépôts
gras sur les mains.
❏
❏
❏
N’immergez pas la tige dans l’eau.
Ceci pourrait endommager la tête
d’impression.
Ne laissez pas une tige de nettoyage
usagée sur le capot de l’imprimante,
elle risquerait de tacher le capot.
pour revenir à
La tête d’impression et le dispositif de
nettoyage reviennent à leurs positions
d’origine.
Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait
endommager la tête d'impression.
Nettoyage de la partie avant du dispositif
de nettoyage :
Éliminez l’encre et la poussière de droite à
gauche.
Nettoyage de la partie arrière du dispositif
de nettoyage :
Éliminez l’encre et la poussière vers le haut.
68
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Nettoyage autour de la tête
d’impression
D
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher CARRIAGE MAINTENANCE
(MAINTENANCE CHARIOT), appuyez ensuite
sur la touche .
E
Appuyez sur la touche
pour lancer
Carriage Maintenance (Maintenance
chariot).
Nettoyez autour de la tête d’impression lorsque
des corps étrangers, tels que de la poussière ou de
l’encre entraînant l’omission de certains points ou
des gouttes d’encre, sont présents autour de la
tête d’impression.
Remarque :
❏ Avant de commencer à nettoyer autour de la tête
d’impression, lisez et comprenez bien cette
procédure, puis nettoyez rapidement et avec
soin.
❏
Lors du nettoyage autour de de la tête
d’impression, le capuchon de cette dernière doit
être retiré et le nettoyage doit être effectué avant
que la tête ne sèche. Nous vous recommandons
de terminer le nettoyage dans les 15 minutes
pour empêcher le séchage de la tête. Si le
nettoyage dure plus de 15 minutes, arrêtez-le en
respectant les étapes 10 et 11. Effectuez un
nettoyage de la tête, puis commencez à nettoyer
de nouveau autour de la tête d’impression.
❏
Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer
autour de la tête d’impression.
A
B
Mettez l’imprimante sous tension.
C
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher MAINTENANCE, appuyez ensuite sur
la touche .
Appuyez sur la touche
mode Menu.
La tête d’impression se déplace vers la
gauche et le dispositif de nettoyage se
déplace vers l’avant. OPEN MAINT COVERS
(OUVREZ COUV MAINTENANCE) apparaît sur
l’écran LCD.
F
Ouvrez le couvercle de maintenance
gauche.
pour accéder au
:
c Important
Ne placez aucun outil sur le couvercle de
maintenance lorsqu’il est ouvert afin
d’éviter qu’il ne tombe.
69
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
G
Vérifiez, à l’aide d’une lumière telle que
celle d’un crayon lumineux, qu’il n’y a
aucun corps étranger, tels que de la
poussière ou de l’encre, sur les parties
grises de l’illustration ci-dessous.
I
Fermez bien le couvercle de maintenance à
gauche jusqu’à son blocage.
J
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour revenir à l’état READY (PRÊT).
La tête d’impression revient dans sa
position d’origine.
H
Si des corps étrangers, tels que de la
poussière ou de l’encre, sont présents sur la
tête d’impression, retirez-les à l’aide de la
tige de nettoyage.
:
c Important
❏ Ne touchez pas la buse de la tête
d’impression. Ceci pourrait
endommager la tête d’impression.
❏
Ne touchez pas le haut de la tige de
nettoyage. Des dépôts gras sur vos
mains risquent de coller à la tige de
nettoyage, ce qui endommage la tête
d’impression.
❏
N’immergez pas dans l’eau le haut de
la tige de nettoyage. Ceci pourrait
endommager la tête d’impression.
❏
Ne réutilisez pas la tige de nettoyage.
La poussière collée à la tige pourrait
endommager la tête d'impression.
70
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Réglage de la tête d’impression
Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la
qualité d’impression, il peut être nécessaire de régler la tête d’impression. Vous pouvez procéder aux
tâches de maintenance ci-après pour ajuster la tête d’impression et garantir une qualité d’impression
optimale.
Fonction de nettoyage manuel
Vous pouvez effectuer un nettoyage manuel selon la qualité d’impression.
Fonctions
Imprimante
Explication
Vérification des buses
✓
Vérifie que les buses de la tête d’impression ne sont pas
bouchées en imprimant un motif de contrôle des buses.
Nettoyage des têtes
✓
Nettoie les têtes d’impression afin d’améliorer la qualité
d’impression.
Fonction de nettoyage automatique (maintenance automatique)
Fonction
Explication
Nettoyage régulier
Lorsque la durée définie s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée automatiquement pour
l’empêcher de se boucher.
Auto-nettoyage
Permet de prévenir le séchage et le bouchage des buses de la tête
d’impression. Il commence lorsque vous mettez l’imprimante sous tension.
Obturation
Placez un capuchon sur la tête d’impression afin de l’empêcher de sécher.
Fonction d’alignement des têtes d’impression
Fonctions
EPSON LFP
Remote
Panel
Imprimante
Explication
Alignement des têtes
✓
✓
Aligne les têtes d’impression lorsque des
lignes décalées apparaissent sur les
impressions.
71
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Vérification des buses
D
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES),
appuyez ensuite sur la touche .
E
Appuyez sur la touche
pour lancer
l’impression d’un motif de contrôle des
buses.
F
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
Cette fonction vérifie que les buses*2 de la tête
d’impression*1 ne sont pas bouchées en
imprimant un motif de contrôle des buses.
Effectuez un nettoyage de la tête si le motif de
contrôle des buses est pâle ou s’il manque des
points.
*1 Tête d’impression : pièce qui imprime en
injectant de l’encre sur le papier.
*2 Buse : minuscule orifice par lequel l’encre est
injectée. Les buses ne peuvent être vues de
l’extérieur.
Remarque :
Il est impossible d’effectuer une vérification des buses
lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé.
A
Assurez-vous que du papier rouleau ou au
format A3 ou plus grand est chargé dans
l’imprimante.
B
Appuyez sur la touche
mode Menu.
Correct
pour accéder au
Pas de points manquants. Les buses ne sont
pas bouchées.
Incorrect
C
Appuyez sur la touche
/
pour
afficher TEST PRINT (IMPRESSION TEST),
appuyez ensuite sur la touche .
Points manquants. Les buses sont
bouchées. Effectuez un nettoyage de la tête
d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
72
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Remarque :
❏ Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu
après un seul nettoyage de la tête, réalisez un
nettoyage (intermédiaire) ou un nettoyage
(intensif) à partir du menu Maintenance.
❏
B
Vérifiez que le levier de maintien du papier
est abaissé.
C
Appuyez sur la touche
secondes.
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas résolu
après plusieurs nettoyages de la tête,
reportez-vous à la section suivante et prenez les
mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Le voyant Marche/Arrêt commence à
clignoter et le nettoyage de la tête démarre.
Le nettoyage de la tête est terminé lorsque
le voyant Marche/Arrêt reste allumé.
Nettoyage des têtes
D
Si les données imprimées sont pâles ou s’il
manque des points, il est possible que vous
puissiez résoudre ces problèmes en procédant à
un nettoyage de la tête d’impression, qui garantit
que les buses éjectent correctement l’encre.
Retirez le papier avant de procéder au nettoyage.
Un nettoyage avec du papier dans l’imprimante
peut entraîner un contact entre la tête
d’impression et le papier.
❏
Il n’est pas nécessaire d’effectuer un nettoyage de
la tête, sauf si l’impression devient floue ou si les
couleurs sont incorrectes.
❏
Le processus de nettoyage consomme de l’encre
de toutes les cartouches en même temps. Même si
vous utilisez des encres noires uniquement, le
nettoyage de la tête d’impression consomme
également les encres de couleur.
❏
A
Imprimez un motif de contrôle des buses et
vérifiez le résultat.
Voir « Vérification des buses » à la page
72
Remarque :
❏ Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas
résolu après un seul nettoyage de la tête,
réalisez un nettoyage (intermédiaire) ou
un nettoyage (intensif) à partir du menu
Maintenance.
« MAINTENANCE » à la page 27
Remarque :
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une
période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête
d’impression n’est pas effectué, elle risque de se
boucher. Cette opération garantit la qualité
d’impression.
❏
pendant trois
❏
Si le problème des bavures ou des parties
manquantes sur l’impression n’est pas
résolu après plusieurs nettoyages de la
tête, reportez-vous à la section suivante et
prenez les mesures appropriées.
« Dépannage des problèmes liés à
l’impression » à la page 88
Nettoyage complet de la tête
Si les buses sont toujours bouchées en dépit de
plusieurs nettoyages de la tête d’impression,
effectuez un nettoyage complet de la tête. La
cartouche de nettoyage est requise pour réaliser
un nettoyage complet de la tête.
Voir « Cartouches de nettoyage » à la page 57
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression
lorsque le voyant de contrôle d’encre est allumé.
Remplacez d’abord la cartouche d’encre par une
cartouche neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Réalisez un nettoyage complet de la tête à partir
du mode Menu et suivez les messages s’affichant
sur l’écran LCD.
Voir « MAINTENANCE » à la page 27
Mettez l’imprimante sous tension.
73
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
La procédure ci-après décrit brièvement la
réalisation d’un nettoyage complet de la tête.
A
Purge de l’encre
B
Chargement du nettoyant pour encre
C
Fonction de maintenance
automatique
L’imprimante est dotée d’une fonction
d’obturation et d’auto-nettoyage pour garantir le
bon état permanent de la tête d’impression et
garantir une qualité d’impression optimale.
Le message vous invite à retirer les
cartouches d’encre et à vider le réservoir de
maintenance.
Fonction Regular cleaning
(Nettoyage régulier)
Le message vous invite à insérer les
cartouches de nettoyage et à vider le
réservoir de maintenance.
Un nettoyage régulier est une fonction de
nettoyage automatique de la tête d’impression
selon des intervalles réguliers. Vous pouvez
définir l’intervalle de nettoyage à l’aide du
panneau de contrôle. Lorsque la durée définie
s’est écoulée depuis le précédent travail
d’impression, la tête d’impression est nettoyée
automatiquement pour l’empêcher de se boucher.
Purge du nettoyant pour encre
Le message vous invite à retirer les
cartouches de nettoyage et à vider le
réservoir de maintenance.
Une fois que le nettoyant pour encre est
purgé, mettez l’imprimante hors tension.
Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION
IMPR.) » à la page 21
Le nettoyage complet de la tête dure environ 33
minutes.
Fonction d’auto-nettoyage
:
c Important
Si une erreur survient et si l’imprimante s’arrête
Cette fonction nettoie automatiquement la tête
d’impression pour éviter que les buses ne se
bouchent. L’auto-nettoyage est exécuté lorsque
l’imprimante est mise sous tension (pendant le
préchauffage). Une minuscule quantité d’encre
est retirée de chaque cartouche pour éviter que les
buses ne sèchent.
Même si vous appuyez sur la touche
pendant
la procédure d’auto-nettoyage, l’alimentation se
désactive uniquement lorsque le nettoyage est
terminé. Ne débranchez pas l’alimentation de
l’imprimante pendant le nettoyage.
au cours du nettoyage complet de la tête, vous
devez réaliser de nouveau un nettoyage complet
de la tête en utilisant les cartouches de nettoyage
neuves. Les cas suivants peuvent survenir :
❏
Une erreur DRAIN TANK FULL (RÉSERV
MAINT PLEIN) survient car vous n’avez
pas respecté le message vous invitant à vider
le réservoir de maintenance.
❏
Une erreur COVER OPEN survient car vous
avez ouvert un des couvercles alors que cela
ne vous était pas demandé.
Respectez les messages s’affichant sur l’écran
LCD pour le chargement en encre après le
nettoyage complet de la tête.
74
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Nettoyage de
l’imprimante
Fonction d’obturation
La fonction d’obturation place automatiquement
un capuchon (couvercle) sur la tête d’impression
pour l’empêcher de sécher. L’obturation a lieu
dans les cas suivants :
Pour maintenir votre imprimante en parfait état
de fonctionnement, nettoyez-la soigneusement
lorsqu’elle est sale.
❏ Lorsque plusieurs secondes se sont écoulées
après la fin de l’impression (lorsqu’il n’y a
plus de données d’impression envoyées)
:
w Attention
❏ N’introduisez pas ou ne laissez pas tomber
❏ Lorsque l’impression est arrêtée
d’objets métalliques ou inflammables dans
l’imprimante via des ouvertures telles
qu’une prise d’air extérieur. Ceci pourrait
entraîner un choc électrique ou un incendie.
Pour vérifier que l’obturation de la tête
d’impression se produit correctement, procédez
comme suit :
❏
❏ Lorsque la tête d’impression n’est pas
positionnée à droite (non obturée), mettez
l’imprimante sous tension, puis hors tension.
Le fait de mettre l’imprimante hors tension à
l’aide de la touche
permet d’obturer
correctement la tête d’impression.
❏ Lorsque vous mettez l’imprimante hors
tension en cas de bourrage papier ou d’erreur
et que la tête d’impression n’est pas obturée,
remettez l’imprimante sous tension. La tête
d’impression est obturée automatiquement
après quelques instants. Vérifiez que le
capuchon est bien placé et mettez
l’imprimante hors tension.
Si des substances étrangères ou des liquides
tels que de l’eau pénètrent dans
l’imprimante, n’utilisez pas l’imprimante.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie. Mettez immédiatement hors
tension l’imprimante, débranchez le câble
d’alimentation de la prise électrique et
contactez votre revendeur Epson.
:
c Important
❏ Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou de
substances étrangères à l’intérieur de
l’imprimante. Si de l’humidité, de la saleté
ou d’autres substances pénètre(nt) dans
l’imprimante, un court-circuit peut
survenir (outre une qualité d’impression
moindre).
❏ Ne déplacez jamais manuellement la tête
d’impression.
❏
❏ Ne débranchez pas la fiche de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du
disjoncteur car l’obturation de la tête
d’impression pourrait ne pas se faire
correctement.
N’ouvrez en aucun cas les couvercles fixés à
l’aide de vis. Ceci pourrait entraîner un
choc électrique ou un dysfonctionnement.
Nettoyage de l’extérieur de
l’imprimante
A
B
75
Retirez le papier de l’imprimante.
Assurez-vous que l’imprimante est hors
tension et que l’ensemble des voyants est
éteint, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
C
Utilisez un chiffon doux et propre pour
éliminer soigneusement la poussière ou la
saleté.
Si la saleté ne part pas, nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et
doux imprégné de détergent doux. Essuyez
ensuite l’extérieur de l’imprimante à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Remarque :
Ne soufflez pas de poudre de papier à
l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’outils tels
qu’un dépoussiéreur pneumatique. Cela
pourrait entraîner un bruit anormal à
l’intérieur de l’imprimante.
:
c Important
N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant
pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces
produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le
boîtier de l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur de
l’imprimante
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors
tension et que l’ensemble des voyants est
éteint, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
C
Ouvrez le capot avant.
D
Éliminez à l’aide d’une brosse douce la
poudre et la poussière de papier collées aux
rouleaux de compression.
76
E
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
essoré pour essuyer la poudre de papier et
l’encre collées au cylindre et au guide
papier.
F
Utilisez un chiffon doux humide mais bien
essoré pour éliminer la saleté présente sur
la zone non peinte (couleur argent) au
centre du rouleau à grille.
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Stockage de
l’imprimante
Déplacement ou
transport de
l’imprimante
Lorsque vous stockez l’imprimante, placez-la
(cartouches installées) sur une surface
horizontale.
Cette section décrit le déplacement ou le transport
de l’imprimante.
:
c Important
L’imprimante doit être à plat. Veillez à ne pas
Déplacement de
l’imprimante
l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner.
Si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’imprimante pendant
une période prolongée
:
c Important
❏ N’enlevez pas les cartouches car les buses de
la tête d’impression pourraient sécher.
❏
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant
une période prolongée (une semaine ou plus),
effectuez un nettoyage de la tête d’impression
une fois par semaine. Si le nettoyage de la tête
d’impression n’est pas effectué, elle risque de
se boucher. Cette opération garantit la qualité
d’impression.
Déplacez l’imprimante en la maintenant à
l’horizontale.
Préparatifs avant le déplacement
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouches
car l’encre sèche, ce qui dégrade l’impression.
Même si vous n’utilisez pas l’imprimante,
laissez toutes les cartouches en place dans les
logements.
❏ Ne laissez pas de papier dans l’imprimante
pendant une période prolongée. Le rouleau
de fixation pourrait laisser une marque sur la
surface du papier.
A
B
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
C
Débranchez les câbles tels que le câble
d’alimentation.
D
Desserrez les quatre dispositifs de réglage
du support.
E
Déplacez l’imprimante.
Mettez au rebut les résidus d’encre.
Voir « Mise au rebut des résidus
d’encre » à la page 61
Protection de la tête
d’impression
L’imprimante comporte une fonction
d’obturation qui place automatiquement un
capuchon sur la tête d’impression afin de
l’empêcher de sécher.
Si la tête d’impression n’est pas obturée, la qualité
d’impression peut décroître. Lorsque vous
n’utilisez pas l’imprimante, faites en sorte que la
tête d’impression se trouve entièrement à droite
afin qu’elle puisse être obturée.
Voir « Fonction d’obturation » à la page 75
77
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Maintenance et déplacement ou transport
Transport de l’imprimante
Remarque :
Les roulettes fournies avec le support
approprié sont conçues pour déplacer
l’imprimante sur une courte distance sur une
surface plane en intérieur, et non pour
transporter l’appareil.
Pour le transport de l’imprimante, cette dernière
doit être emballée de la même manière que lors de
son achat. Contactez votre service clientèle Epson.
:
c Important
Gardez l’imprimante à plat lors de son
Réinstallation de l’imprimante
après son déplacement
déplacement ou de son transport. Veillez à ne pas
l’incliner, la mettre sur le côté ou la retourner.
L’encre pourrait fuir à l’intérieur de
l’imprimante. Le bon fonctionnement de
l’imprimante après son déplacement ou son
transport ne peut être garanti.
Après le déplacement de l’imprimante, suivez la
procédure ci-dessous pour la préparer à son
utilisation.
A
Installez l’imprimante dans un
emplacement adéquat.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
B
Branchez le câble d’alimentation sur la
prise murale et mettez l’imprimante sous
tension.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
C
Imprimez un motif de contrôle des buses
pour vérifier s’il manque des points.
Voir « Vérification des buses » à la page
72
D
Effectuez l’alignement des têtes
d’impression afin d’obtenir une qualité
d’impression optimale.
Voir « Alignement des têtes » à la page
53
78
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
2007/03/07 17:39:57 1
Messages d’erreur sur l’écran LCD
Messages d’erreur
Les messages sont des messages d’état ou des messages d’erreur. Un grand nombre de problèmes
courants d’imprimante peuvent être identifiés par les voyants et les messages sur l’écran LCD.
Reportez-vous aux messages suivants pour résoudre les problèmes.
Messages d’erreur
Description
Action
INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE)
La cartouche d’encre
est presque vide.
La cartouche d’encre devra bientôt être
remplacée.
Bien que vous puissiez continuer à imprimer en
cas de message INK LOW (NIVEAU ENCRE
FAIBLE), la qualité d’impression risque d’en
être affectée.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
DRAIN TANK FULL (RÉSERV MAINT
PLEIN)
DRAIN WASTE INK FROM THE
DRAIN TANK (PURGEZ ENCRE
USAGÉE À PARTIR DU RÉSERV
PURGE)
Le réservoir de
maintenance est plein.
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
D’ENCRE)
INSTALL INK CARTRIDGE
(INSTALLEZ CTCHE ENCRE)
Ce message s’affiche
lors du remplacement
de la cartouche
d’encre.
Installez une cartouche d’encre.
LEVER RELEASED (LEVIER
RELÂCHÉ)
LOWER THE PAPER SET LEVER
(ABAISSEZ LE LEVIER PAPIER.)
Le levier de maintien
du papier est en
position relâchée.
Déplacez le levier de maintien du papier en
position de maintien.
Le capot avant est
ouvert.
Fermez le capot avant.
Purgez immédiatement les résidus d’encre du
réservoir de maintenance.
Voir « Mise au rebut des résidus d’encre » à
la page 61
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
LEVER RELEASED (LEVIER
RELÂCHÉ)
LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER)
FRONT COVER OPEN (CAPOT
AVANT OUVERT)
CLOSE FRONT COVER (FERMEZ LE
CAPOT AVANT)
79
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Description
Action
MAINT COVER OPEN (COUV
MAINTENANCE OUVERT)
CLOSE RIGHT MAINT COVER
(FERMEZ COUV MAINT DROIT)
Le(s) couvercle(s) de
maintenance est/sont
ouvert(s).
Fermez le(s) couvercle(s) de maintenance.
Le(s) couvercle(s) de
cartouches est/sont
ouvert(s).
Fermez le(s) couvercle(s) de cartouches.
NOT ENOUGH INK (PAS ASSEZ
ENCRE)
REPLACE INK CARTRIDGE WITH A
NEW ONE (REMPLACEZ
CARTOUCHE ENCRE PAR
NEUVE.)
La cartouche d’encre
est presque vide.
Remplacez la cartouche d’encre par une
neuve.
NO CARTRIDGE (PAS DE
CARTOUCHE)
INSTALL INK CARTRIDGE
(INSTALLEZ CTCHE ENCRE)
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche.
INK CARTRIDGE ERROR (ERREUR
CTCHE ENCRE)
REPLACE CARTRIDGE
(REMPLACEZ CARTOUCHE)
La cartouche d’encre
s’est révélée
défectueuse. Il peut y
avoir un mauvais
contact ou de la
condensation peut
s’être formée dans la
cartouche.
MAINT COVER OPEN (COUV
MAINTENANCE OUVERT)
CLOSE LEFT MAINT COVER
(FERMEZ COUV MAINT GAUCHE)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE RIGHT AND LEFT INK
COVERS (FERMEZ LES COUV
CTCHES GAUCHE ET DROIT)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE RIGHT INK COVER
(FERMEZ LE COUV CTCHES
DROIT)
INK COVER OPEN (COUV
CTCHES OUVERT)
CLOSE LEFT INK COVER (FERMEZ
LE COUV CTCHES GAUCHE)
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Installez correctement une cartouche
d’encre. Ne réinstallez pas la cartouche
d’encre qui a entraîné une erreur.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
❏
Retirez la cartouche d’encre et
réinstallez-la. Si ce message s’affiche
après la réinstallation de la cartouche
d’encre, remplacez-la par une cartouche
neuve. (Ne réinstallez pas la cartouche
d’encre qui a entraîné une erreur.)
Voir « À propos des cartouches
d’encre » à la page 62
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
❏
De la condensation peut se former dans la
cartouche d’encre, par conséquent,
laissez-la reposer à température ambiante
pendant au moins quatre heures avant
de l’installer.
Voir « Remarques concernant le
remplacement des cartouches d’encre »
à la page 63
80
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Description
Action
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
PLEASE USE GENUINE EPSON INK
CARTRIDGES (UTILISER CART
D’ENCRE D’ORIGINE EPSON)
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
Remplacez la cartouche d’encre par une
cartouche d’encre d’origine Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
NON-GENUINE CARTRIDGE MAY
NOT PERFORM AT OPTIMUM
(CTCHES NON D’ORIGINE
RISQUE FONCTIONNEMENT NON
OPTIMAL). CONTINUE?
(POURS. ?)
<YES NO> (<OUI NON>)
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
THIS MAY VOID EPSON’S
WARRANTY (CECI PEUT ANNUL
GARANTIE EPSON).
DO YOU ACCEPT THIS?
(ÊTES-VOUS D’ACCORD ?)
<ACCEPT DECLINE>
(<ACCEPTER REFUSER>)
L’imprimante ne
contient aucune
cartouche d’origine.
Ceci peut annuler la
garantie Epson.
Sélectionnez NO (NON) (appuyez sur la
touche
) pour remplacer la cartouche
d’encre par une cartouche d’encre d’origine
Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
Sélectionnez DECLINE (REFUSER) (appuyez sur
la touche
) pour remplacer la cartouche
d’encre par une cartouche d’encre d’origine
Epson. La sélection de ACCEPT (ACCEPTER)
(appuyez sur la touche ) peut annuler la
garantie Epson.
Voir « À propos des cartouches d’encre »
à la page 62.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 64
INK CARTRIDGE (CARTOUCHE
ENCRE)
REPLACE INK CARTRIDGE (REMPL
CARTOUCHE ENCRE)
La cartouche d’encre
est vide.
COMMAND ERROR (ERREUR
COMMANDE)
CHECK DRIVER SETTINGS
(VÉRIFIEZ PARAM PILOTE)
Des données
endommagées ont
été transmises à
l’imprimante.
Remplacez la cartouche d’encre par une
neuve.
Voir « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 62
Arrêtez l’impression et appuyez sur la
touche
pendant trois secondes.
L’imprimante reçoit les
données avec une
commande erronée.
PAPER SKEW (INCLINAISON
PAPIER)
LOAD PAPER PROPERLY
(CHARGEZ PAPIER CORRECT)
Le pilote d’impression
installé n’est pas
adapté à
l’imprimante.
Arrêtez l’impression et appuyez sur la
touche
pendant trois secondes. Vérifiez
ensuite que le pilote d’impression installé est
adapté à l’imprimante.
Le papier n’est pas
chargé droit.
❏
Il risque de ne pas être imprimé
correctement dans la zone imprimable.
❏
Chargez le papier droit.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à
la page 37
PAPER ERROR (ERREUR PAPIER)
LOAD PAPER PROPERLY
(CHARGEZ PAPIER CORRECT)
REFER TO THE MANUAL
(CONSULTEZ LE MANUEL)
Le papier n’est pas
correctement chargé.
Relâchez le levier de maintien du papier et
installez correctement le papier.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
81
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Description
Action
PAPER OUT (FIN DE PAPIER)
LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER)
Aucun papier n’est
chargé dans
l’imprimante.
Chargez correctement le papier.
Le papier n’est pas
correctement éjecté.
Réglez le levier de maintien du papier sur la
position relâchée et retirez le papier.
Le papier rouleau vient
à manquer en cours
d’impression.
Chargez un papier rouleau neuf.
F/W INSTALL ERROR (ERREUR
INSTALL F/W)
UPDATE FAILED (ÉCHEC DE MISE
À JOUR)
RESTART THE PRINTER
(REDÉMARREZ IMPRIMANTE)
L’imprimante ne
parvient pas à mettre
à jour le micrologiciel.
Redémarrez l’imprimante, puis mettez de
nouveau à jour le micrologiciel à l’aide de
EPSON LFP Remote Panel.
PAPER JAM (BOURRAGE PAPIER)
REMOVE PAPER (RETIREZ PAP)
Le papier est coincé.
Retirez le papier coincé.
CARRIAGE LOCKED (CHARIOT
BLOQUÉ)
RELEASE THE CARRIAGE LOCK
(RELÂCHEZ LE VERROU DU
CHARIOT)
La tête d’impression
est bloquée.
PRINTER ERROR (ERREUR
IMPRIMANTE)
RESTART THE PRINTER
(REDÉMARREZ IMPRIMANTE)
Plusieurs erreurs sont
survenues.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
mettez-la de nouveau sous tension après
quelque temps.
MAINTENANCE REQUEST NNNN
(MAINTENANCE REQUISE NNNN)
Une pièce de
l’imprimante a
presque atteint la fin
de sa durée de
service. « NNNN » est le
code de la pièce.
Notez le code et contactez votre revendeur.
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la
page 37
Voir « Le papier est coincé » à la page 91
Retirez les matériaux de protection de la tête
d’impression pour libérer la tête d’impression.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
82
Voir « En cas d’erreur de requête de
maintenance » à la page 83
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Description
Action
SERVICE CALL ERROR NNNN
PLEASE CONTACT TO THE REPAIR
CENTER (ERR APPEL ENTRETIEN
NNNN VEUILLEZ CONTACTER LE
CENTRE D’ENTRETIEN)
Si le nombre 1133 ou
1137 s’affiche, cela
signifie que la tête
d’impression est
peut-être bloquée.
Retirez les matériaux de protection de la tête
d’impression pour libérer la tête d’impression.
Reportez-vous au Guide de déballage et
d’installation
Si la tête d’impression est déjà retirée, mettez
l’imprimante hors tension et branchez
correctement le câble d’alimentation dans la
prise électrique ou l’entrée secteur de
l’imprimante, puis mettez l’imprimante sous
tension puis hors tension à plusieurs reprises.
Si le nombre 3000
s’affiche, cela signifie
que le câble
d’alimentation n’est
pas correctement
branché dans la prise
électrique ou l’entrée
secteur de
l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension. Branchez
correctement le câble d’alimentation dans la
prise électrique ou l’entrée secteur de
l’imprimante. Mettez ensuite l’imprimante sous
tension puis hors tension à plusieurs reprises. Si
ce message s’affiche de nouveau sur l’écran
LCD, notez le code et contactez votre
revendeur.
Une erreur fatale est
survenue.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez
quelques instants, puis mettez-la de nouveau
sous tension. Si ce message s’affiche de
nouveau sur l’écran LCD, notez le code et
contactez votre revendeur.
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
Voir « En cas d’erreur nécessitant un
entretien » à la page 84
En cas d’erreur de requête de maintenance
Une requête de maintenance vous invite à remplacer rapidement les consommables. Si le message
MAINTENANCE REQUEST XXXX (MAINTENANCE REQUISE XXXX) s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre
revendeur et indiquez-lui le code de requête de maintenance affiché. Si vous continuez à utiliser
l’imprimante, une erreur nécessitant un entretien survient.
83
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
En cas d’erreur nécessitant un entretien
Une erreur nécessitant un entretien survient dans les cas suivants :
❏ Le verrou du chariot n’est pas retiré de la tête d’impression.
❏ Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise électrique ou le connecteur
d’alimentation de l’imprimante.
❏ Une erreur fatale est survenue.
En cas d’erreur nécessitant un entretien, SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR APPEL ENTRETIEN NNNN )
s’affiche et l’imprimante arrête d’imprimer. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez si le verrou du
chariot et retiré. S’il est retiré, vérifiez ensuite que le câble d’alimentation est correctement branché dans
la prise électrique ou le connecteur d’alimentation de l’imprimante. Branchez correctement le câble
d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. Si le message indiquant l’erreur nécessitant un
entretien s’efface, vous pouvez continuer à utiliser l’imprimante. Si le même message d’erreur
nécessitant un entretien s’affiche sur l’écran LCD, faites appel à votre revendeur. Indiquez-lui le code
d’appel entretien « NNNN ».
Dépannage
Impossible d’imprimer
L’imprimante ne fonctionne pas du tout après sa mise sous tension
Cause
Action
Le câble d’alimentation est-il
branché sur la prise ?
Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché dans la prise
électrique ou l’entrée secteur de l’imprimante.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
L’alimentation secteur fournit-elle la
tension spécifiée ?
Raccordez le câble à une autre prise.
Le capot avant est-il ouvert ou le
levier de maintien du papier est-il
relevé ?
Fermez le capot avant.
Abaissez le levier papier.
Le couvercle de maintenance est-il
ouvert ?
Fermez le couvercle de maintenance.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
84
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas après le chargement du papier.
Cause
Action
Le capot avant est-il ouvert ou le
levier de maintien du papier est-il
relevé ?
Fermez le capot avant.
Abaissez le levier papier.
Le couvercle de maintenance est-il
ouvert ?
Fermez le couvercle de maintenance.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Nettoyage du dispositif de nettoyage » à la page 67
Voir « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 69
Le papier est-il chargé de travers ?
Chargez le papier droit.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
La cartouche d’encre est-elle
insérée ?
Insérez la cartouche d’encre.
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel que
sous les rayons directs du soleil ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Lorsque des données sont transmises depuis l’ordinateur, une erreur survient au niveau de
l’imprimante et il est impossible d’imprimer.
Cause
Action
Le type d’imprimante est-il
correctement sélectionné au
niveau de l’ordinateur ?
Vérifiez que les paramètres du type d’imprimante au niveau de
l’ordinateur et de l’imprimante sont identiques.
L’interface requise et le mode de
commande correspondent-ils au
niveau de l’ordinateur et de
l’imprimante ?
L’imprimante ne peut être utilisée en ligne sur un réseau local
Cause
Action
Le câble d’interface réseau est-il
correctement raccordé ?
Vérifiez les types des câbles croisés et droits et raccordez
correctement le câble d’interface réseau.
Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation
Le réseau est-il correctement
configuré ?
Configurez correctement le réseau.
Adaptez la configuration du réseau
de l’imprimante à l’environnement
de l’ordinateur.
Adaptez la configuration du réseau de cet appareil à
l’environnement de l’ordinateur.
Le voyant Marche/Arrêt de l’écran
LCD clignote-t-il après la
transmission des données depuis
l’ordinateur ?
Si le voyant Marche/Arrêt ne clignote pas, contactez le fabricant de
l’ordinateur.
Voir « NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) » à la page 30
Voir « Configuration requise » à la page 98
85
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage des problèmes liés au papier
Remarque :
Si le papier est coincé ou déchiré, reportez-vous à la section suivante pour le retirer.
« Le papier est coincé » à la page 91
Le papier glisse ou se déchire au cours de l’initialisation
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Installez correctement le papier.
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Installez correctement le papier rouleau.
Des corps étrangers tels que du
papier sont-ils collés au rouleau de
compression ?
Nettoyez le rouleau de compression.
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel que
sous les rayons directs du soleil ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Utilisez-vous du papier plié, déchiré
ou roulé ?
Remplacez le papier.
Le papier est-il plié ?
Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Le papier est chiffonné au cours de l’initialisation
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé. Pour obtenir des détails sur le papier
recommandé, contactez le service clientèle Epson le plus proche.
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Installez correctement le papier.
Le papier est-il chargé de travers ?
Installez le papier droit.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Des corps étrangers tels que du
papier sont-ils collés au rouleau de
compression ?
Nettoyez le rouleau de compression.
Voir « Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante » à la page 76
86
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause
Action
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel qu’à
proximité d’un climatiseur ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Utilisez-vous du papier plié, déchiré
ou roulé ?
Remplacez le papier.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Du papier au format incorrect est installé au cours de l’initialisation
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Le papier est-il chargé de travers ?
Installez le papier droit.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Lorsque le papier est installé,
roule-t-il vers le haut ?
Lissez le papier ou installez un papier neuf.
L’imprimante est-elle utilisée dans
un environnement différent de
l’environnement spécifié, tel qu’à
proximité d’un climatiseur ?
Utilisez l’imprimante uniquement dans un environnement
recommandé.
Utilisez-vous du papier sur lequel des
données ont déjà été imprimées ?
Utilisez un papier neuf.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Voir « Type de papier » à la page 45
Les bourrages papier sont fréquents
Remarque :
Si du papier différent du papier recommandé est utilisé, il est impossible de régler correctement l’entraînement du
papier.
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Le papier est-il utilisé dans un
environnement différent de
l’environnement spécifié ?
Utilisez le papier dans un environnement dédié.
Utilisez-vous du vieux papier ?
Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou
froissé ?
Le papier est-il courbé ?
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Précautions de manipulation du papier » à la page 46
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
87
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier tourne en cours d’impression
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Installez correctement le papier.
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Installez correctement le papier rouleau.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Dépannage des problèmes liés à l’impression
Remarque :
Une qualité d’impression appropriée risque de ne pas pouvoir être obtenue avec du papier différent du papier
recommandé.
L’impression est partiellement tachée ou incomplète
Cause
Action
Le papier est-il humide ?
Remplacez-le par du papier neuf.
Utilisez-vous du papier plié ou
froissé ?
Le papier est-il courbé ?
Voir « Remplacement du papier rouleau » à la page 44
Utilisez le papier recommandé. Lorsque vous utilisez du papier
différent du papier prévu, réglez la fonction Paper Suction (Aspiration
papier) dans le menu Paper Setup (Configuration papier).
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
La position d’impression est incorrecte (il est impossible d’imprimer sur certaines parties du papier)
Cause
Action
La position de chargement du
papier est-elle correcte ?
Installez correctement le papier.
Avez-vous configuré l’origine et la
position d’impression ?
Annulez ou réinitialisez les paramètres de l’origine et de la position
d’impression.
Voir « Installation du papier rouleau » à la page 40
L’impression est floue
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Utilisez-vous un papier épais ou fin ?
Utilisez le papier recommandé.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
88
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause
Action
L’impression est-elle réalisée sur la
surface d’impression du papier ?
Vérifiez la surface d’impression du papier et installez-la correctement.
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Effectuez un alignement des têtes.
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Chaque dispositif de chauffage
est-il réglé sur la température
appropriée ?
Réglez-les sur la température appropriée.
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 37
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Des lignes blanches ou noires apparaissent sur le papier imprimé.
Cause
Action
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Le papier rouleau est-il
correctement installé ?
Installez correctement le papier rouleau.
La buse est-elle en bon état ?
Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Chargement du papier rouleau » à la page 37
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Effectuez un alignement des têtes.
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Chaque dispositif de chauffage
est-il réglé sur la température
appropriée ?
Réglez-les sur la température appropriée.
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Voir « Détails de PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » à la
page 23
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Les lignes imprimées ne sont pas droites
Cause
Action
La date de validité de la cartouche
d’encre a-t-elle expiré ?
Utilisez une cartouche d’encre neuve.
Utilisez-vous le papier
recommandé ?
Utilisez le papier recommandé.
Avez-vous effectué un alignement
des têtes d’impression ?
Effectuez un alignement des têtes.
Voir « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 64
Pour obtenir des détails sur le papier recommandé, contactez le
service clientèle Epson le plus proche.
Voir « Alignement des têtes » à la page 53
89
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Cause
Action
Avez-vous effectué un réglage de
l’entraînement du papier ?
Effectuez un réglage de l’entraînement du papier.
Voir « Réglage de l’entraînement du papier » à la page 55
Les lignes imprimées sont en double ou irrégulières
Cause
Action
La buse est-elle en bon état ?
Effectuez un nettoyage de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage des têtes » à la page 73
La hauteur de la tête d’impression
est-elle réglée sur élevée ?
Réglez la hauteur de la tête sur « Normale (Basse) ».
Voir « Réglage de la hauteur de la tête » à la page 47
Un nettoyage ne suffit pas pour déboucher les buses obstruées
Cause
Action
Avez-vous procédé à plusieurs
nettoyages complets de la tête ?
Effectuez un nettoyage complet de la tête d’impression.
Voir « Nettoyage complet de la tête » à la page 73
90
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Résolution des problèmes
Le papier est coincé
E
Tirez le papier de votre côté et coupez la
partie déchirée à l’aide d’outils de coupe
tels qu’une lame de rasoir.
F
Tournez les embouts des dispositifs de
retenue du papier rouleau et enroulez le
papier rouleau.
G
Si de la poussière ou des morceaux de
papier reste(nt) à l’intérieur de
l’imprimante, retirez-les.
Lorsque le papier installé est coincé, procédez
comme suit pour le retirer.
A
B
C
D
Mettez l’imprimante hors tension.
Ouvrez le capot avant.
Déplacez la partie tête d’impression du
haut du papier vers la droite.
Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt ne
clignote pas, puis relevez le levier de
maintien du papier.
91
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Contacter le service
clientèle
Assistance
New :See comments to select sections you need. The word "other" indicates products except for inkjet, SPC, Page, and SIDM.
New :For All products
Site Internet
d’assistance technique
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de
dépannage contenues dans ce manuel, appelez le
service clientèle. Si l’assistance clientèle de votre
région ne figure pas ci-après, contactez le
fournisseur auprès duquel vous avez acheté le
produit.
Le site Internet d’assistance technique de Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne
peuvent être résolus à l’aide des informations de
dépannage contenues dans la documentation du
produit. Sur Internet, accédez au site :
New :Only inkjet, SPC, and Scanner products are used in this section.
http://support.epson.net/
Pour nous permettre de vous aider plus
rapidement, merci de nous communiquer les
informations ci-dessous :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels
et d’autres produits téléchargeables, et pour
consulter la foire aux questions, accédez au site :
http://www.epson.com
❏ Numéro de série du produit
(L’étiquette portant le numéro de série se
trouve habituellement au dos de l’appareil.)
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre
site Internet Epson local.
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(Pour connaître le numéro de version, cliquez
sur About, Version Info ou sur un bouton
similaire dans le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système
d’exploitation
❏ Nom et versions des logiciels que vous
utilisez habituellement avec votre produit
92
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Achat de consommables et
d’accessoires
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires
d’origine Epson auprès d’un revendeur agréé
Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche,
composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766).
Vous pouvez également acheter en ligne à
l’adresse http://www.epsonstore.com
(États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Les services d’assistance technique proposés par
Epson sont les suivants :
New :Use Inkjet, SPC, and "other" products Only.
Assistance Internet
Accédez au site Internet d’assistance technique
Epson à l’adresse http://support.epson.com et
sélectionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
télécharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des
conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à
Epson afin de poser vos questions.
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de
contact du service clientèle EPSON,
reportez-vous à votre document de garantie
paneuropéenne.
Contacter un représentant de
l’assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de
6 h à 18 h (heure du Pacifique). Des frais
interurbains ou longue distance peuvent
s’appliquer.
Assistance aux utilisateurs en
Australie
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
Epson Australie vise l’excellence en matière de
service à la clientèle. Outre la documentation
produit, vous disposez des sources d’information
suivantes :
New :For all products
❏ Nom du produit
Votre fournisseur
❏ Numéro de série du produit
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être
contacté en premier lieu pour tout problème. Il
pourra être en mesure de résoudre rapidement et
facilement vos problèmes et de vous conseiller sur
la procédure à suivre.
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse)
et date d’achat
❏ Configuration de l’ordinateur
❏ Description du problème
Internet
http://www.epson.com.au
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur
votre système, reportez-vous à la documentation de ce
logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance
technique.
Accédez au site de Epson Australie. Le site
permet de télécharger des pilotes, de trouver les
coordonnées de Epson, de consulter des
informations sur les nouveaux produits et de
contacter l’assistance technique (e-mail).
93
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Centre d’assistance Epson
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
Le centre d’assistance Epson est le point de
contact ultime pour conseiller nos clients. Les
opérateurs du centre d’assistance peuvent vous
aider à installer, configurer et utiliser votre
produit Epson. Le personnel de notre centre
d’assistance de pré-vente peut vous documenter
sur les produits Epson et vous indiquer le
fournisseur ou l’agent de service après-vente le
plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte
des réponses à tous types de demandes.
Epson Singapour propose les sources
d’information, l’assistance et les services
suivants :
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables, foire aux questions,
questions commerciales et assistance technique
par e-mail.
Contact :
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
New :For All products
Centre d’assistance Epson
(téléphone : (65) 6586 3111)
Nous vous conseillons de préparer les
informations et documents nécessaires avant
d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre
problème le plus rapidement possible
(documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation,
logiciels et autres informations que vous jugez
nécessaires).
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations
produits
❏ Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
94
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Internet (http://www.epson.co.id)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables, foire aux questions et
assistance par e-mail.
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
New :For all products
New :For all products
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Service d’assistance
téléphonique Epson (téléphone :
(66)2685-9899)
Service d’assistance
téléphonique Epson
L’équipe du centre d’assistance téléphonique
peut vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations
produits
❏ Questions commerciales et informations
produits
❏ Assistance technique
❏ Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Téléphone
(62) 21-572 4350
Télécopie
(62) 21-572 4357
Centre de services Epson
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Jakarta
Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Téléphone/Télécopie : (62)
21-62301104
Bandung
Lippo Center 6th floor
Jl. Gatot Subroto No.2
Bandung
Téléphone/Télécopie : (62)
22-7303766
Surabaya
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Surabaya
Téléphone : (62) 31-5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274-565478
New :For all products
Service d’assistance
téléphonique Epson :
84-8-823-9239
Centre de services :
80 Truong Dinh Street,
District 1, Hochiminh City
Vietnam
95
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Medan
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/Télécopie : (62)
61-4516173
Makassar
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49
Makassar
Téléphone :
(62) 411-350147/411-350148
Assistance aux utilisateurs en
Malaisie
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
New :For All products
Internet
(http://www.epson.com.my)
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Assistance aux utilisateurs à
Hong-Kong
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
New :For All products
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Internet
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local
en chinois et en anglais, qui propose les
informations et éléments suivants :
❏ Dernières versions des pilotes Epson
603-56288222
❏ Questions concernant les services de
réparation et la garantie, l’utilisation des
produits et l’assistance technique
http://www.epson.com.hk
Service d’assistance technique
par téléphone
Téléphone :
Vous pouvez contacter nos techniciens aux
numéros suivants :
(852) 2827-4383
603-56288388/399
Téléphone :
Adresse :
Télécopie :
Télécopie :
❏ Questions commerciales et informations
produits (ligne d’information)
❏ Foire aux questions
(852) 2827-8911
603-56288288
Centre d’assistance Epson
❏ Informations produits
Téléphone :
Téléphone :
96
603-56288333
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en
Inde
Assistance aux utilisateurs
aux Philippines
Pour obtenir des informations, une assistance et
des services :
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation :
New :For all products
New :For All products
Internet (http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables et questions concernant les
produits.
Téléphone :
(63) 2-813-6567
Télécopie :
(63) 2-813-6545
E-mail :
[email protected]
Siège social Epson Inde Bangalore
Internet (http://www.epson.com.ph)
Téléphone :
080-30515000
Télécopie :
30515005
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables, foire aux questions et
assistance par e-mail.
Centre d’assistance Epson (téléphone :
(63) 2-813-6567)
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Localisation
Téléphone
Télécopie
Mumbai
022-28261515
/16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Calcutta
033-22831589 /
90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/
39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
SO
Pune
020-30286000
/30286001
/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 /
77
079-26407347
L’équipe du centre d’assistance téléphonique
peut vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations
produits
❏ Questions ou problèmes concernant
l’utilisation des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de
cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro
gratuit).
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à
18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)
97
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Informations produits
Caractéristiques de
l’imprimante
Informations
produits
Impression
Configuration requise
Votre ordinateur doit présenter les
caractéristiques suivantes :
Méthode
d’impression
Jet d’encre sur demande
Configuration
des buses
Noir : 180 buses × 1 × 2*
(Noir)
Couleur : 180 buses × 7 × 2*
(Cyan, Magenta, Cyan clair,
Magenta clair, Jaune, Vert,
Orange)
Configuration requise
La configuration dépend de la spécification RIP
(processeur d’image trame) utilisée.
* Chaque couleur comporte deux lignes.
Mode
caractère
Branchements requis
Les branchements requis diffèrent en fonction du
branchement utilisé. Reportez-vous au site
Internet Epson pour connaître le dernier système
d’exploitation pris en charge.
Pas des
caractères
Colonne
d’impression
10 cpp*
635
* caractères par pouce
Mode
graphique
à trame
Résolution
horizontale
Largeur
imprimable
Points
disponibles
540 ppp*
1615,0 mm
(63,58")
34 334
720 ppp
1615,0 mm
(63,58")
45 779
1440 ppp
1615,0 mm
(63,58")
91 559
Branchement USB
Windows
Les conditions suivantes doivent être satisfaites :
❏ Un ordinateur dont le système d’exploitation
pré-installé est Windows Vista, XP ou 2000 ou
dont le système d’exploitation pré-installé
était Windows 2000, Me ou 98 et a été mis à
niveau vers Windows Vista, XP ou 2000.
* points par pouce
❏ Un ordinateur équipé d’un port USB qui est
garanti par le fabricant de l’ordinateur. (Posez
la question au fabricant de l’ordinateur si
nécessaire.)
Résolution
1 440 × 1 440 ppp maximum
Sens
d’impression
Bidirectionnel
Code de
contrôle
Trame ESC/P, ESC/P2
RAM
Mac OS X
Un système d’exploitation et un ordinateur
équipé d’un port USB garanti par Apple Inc.
256 Mo (principale) + 64 Mo
(réseau)
Tables de
caractères
PC 437 (US, Standard Europe)
Connexion réseau
Jeux de
caractères
EPSON Courier 10 cpp
Reportez-vous au Guide du réseau pour plus
d’informations.
98
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Informations produits
Méthode
d’entraînement
du papier
Friction
Chemin du
papier
Papier rouleau
Dimensions
Largeur : 2 698 mm (106,22")
Profondeur : 943 mm (37,11"),
1 045 mm (41,14") lorsque la
bobine à enroulement
automatique est utilisée
Hauteur : 1 267 mm (49,88")
Poids
Consommation
électrique
(Alimentation
principale +
Chauffage)
Impression :
Environ 680 W
Mode Prêt :
Environ 680 W (ralenti
chauffage activé)
Environ 48 W (ralenti
chauffage désactivé,
100-120 V)
Environ 40 W (ralenti
chauffage désactivé,
200-240 V)
Mode veille :
Environ 24 W
Imprimante :
Environ 150 kg (331 lb) sans les
cartouches d’encre
Hors tension :
Environ 3 W
Support :
Environ 34 kg (75 lb)
Cartouches d’encre
Bobine à enroulement
automatique :
Environ 19 kg (42 lb)
Couleurs
Cyan
Magenta
Caractéristiques électriques
Yellow (Jaune)
Tension
nominale
100-120 V CA, 200-240 V CA
Plage de tension
d’entrée
90-132 V CA, 180-264 V CA
Plage de
fréquence
nominale
50/60 Hz
Plage de
fréquence
d’entrée
49-51 Hz, 59-61 Hz
Courant
nominal
Alimentation principale
(100-120 V) 11 A
Alimentation principale
(200-240 V) 6 A
Chauffage (100-120 V) 11 A
Chauffage (200-240 V) 6 A
Black (Noir)
Light Cyan (Cyan clair)
Light Magenta (Magenta clair)
Green (Vert)
Orange
Durée de
service des
cartouches
Voir date d’expiration sur
l’emballage ou la cartouche.
Température
Stockage
(désinstallée)
Dans les 6 mois après ouverture
de l’emballage.
-20 à 40 ºC
(-4 à 104 ºF)
1 mois à 40 ºC
(104 ºF)
Stockage
(installée)
-10 à 40 ºC
(14 à 104 ºF)
4 mois à 32 ºC
(90 ºF)
99
Capacité
950 ml
Dimensions
53,1 mm (L) × 316,1 mm
(P) × 146,2 mm (H)
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Informations produits
Papier
Remarque :
❏ Les cartouches d’encre emballées avec votre
imprimante sont partiellement utilisées au cours
de la configuration initiale. Afin de réaliser des
impressions de qualité supérieure, la tête
d’impression de votre imprimante est
complètement chargée en encre. Ce processus
unique consomme une certaine quantité d’encre
et, par conséquent, ces cartouches impriment
moins de pages que les cartouches d’encre
suivantes.
❏
❏
Papier rouleau
La consommation réelle en encre varie selon les
images à imprimer, le type de papier utilisé, la
fréquence des impressions et les conditions
ambiantes telles que la température.
L’encre est consommée au cours des opérations
suivantes : nettoyage de la tête d’impression et
chargement en encre lorsqu’une cartouche
d’encre est installée.
❏
Voir la date d’expiration imprimée sur
l’emballage et la cartouche.
Fonctionnement
20 à 32 °C
(68 à 89,6 °F)
Garantie de la
qualité
d’impression
22 à 32 °C
(72 à 89,6 °F)
Stockage
-10 à 40 ºC
(14 à 104 ºF)
Fonctionnement
40 à 60 %
HR*
Garantie de la
qualité
d’impression
40 à 60 %
HR*
Stockage
20 à 80 %
HR*
3 pouces
Diamètre
extérieur
170 mm (6,7") max.
Épaisseur
0,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête est
abaissé)
30 kg max.
Remarque :
Un papier de mauvaise qualité peut affecter la qualité
d’impression et entraîner des bourrages papier ou
d’autres problèmes. En cas de problème, utilisez un
papier de meilleure qualité.
4 mois à
32 ºC (90 ºF)
Humidité
Diamètre
intérieur
Poids
Conditions ambiantes
Température
300 mm (12") à 1 625 mm (64") (L)
1,3 mm max. (lorsque le levier de
réglage de la hauteur de la tête est
relevé)
Pour garantir une qualité d’impression
supérieure et faciliter la protection de votre tête
d’impression, il reste une réserve en encre de
sécurité variable dans la cartouche lorsque votre
imprimante recommande le remplacement de la
cartouche.
❏
Taille du
papier
* Sans condensation
100
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Informations produits
Normes et approbations
Sécurité
Interface
Votre imprimante est équipée d’une interface
USB et d’une interface Ethernet.
UL 60950-1
CSA n °60950-1
Directive Basse
tension
2006/95/EC
CEM
Interface USB
EN 60950-1
L’interface USB intégrée à l’imprimante est
conforme aux normes spécifiées dans les
documents Universal Serial Bus Specifications
Revision 2.0 et Universal Serial Bus Device Class
Definition for Printing Devices Version 1.1. Cette
interface présente les caractéristiques suivantes.
FCC partie 15 sous-partie B classe A
CAN/CSA-CEI/CEI CISPR 22 Classe A
AS/NZS CISPR 22 Classe A
Directive CEM
2004/108/CE
EN 55022
Classe A
Standard
Conforme aux Universal
Serial Bus Specifications
Revision 2.0, Universal Serial
Bus Device Class Definition
for Printing Devices Version
1.1
Débit binaire
480 Mbit/s (Mode Vitesse
rapide)
12 Mbit/s (Appareil à pleine
vitesse)
Encodage des
données
NRZI
Connecteur
adaptable
USB Série B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
w
Attention :
Ce produit est de classe A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut
entraîner des interférences radio, l’utilisateur
peut alors être obligé de prendre des mesures
adéquates.
Remarque :
Seul un ordinateur équipé d’un connecteur USB et
fonctionnant sous Windows Vista, XP x 64, XP, 2000
ou Mac OS X.10.x prend en charge l’interface USB.
Interface Ethernet
L’interface Ethernet est intégrée à l’ordinateur.
Utilisez un câble 100BaseTX et 1000BaseT STP
(paire torsadée blindée) via le connecteur RJ-45
pour la connecter à un réseau.
Type de câble à paire torsadée blindée
Pour l’Ethernet 1000Base T, utilisez une catégorie
5e ou supérieure.
Pour l’Ethernet 1000Base TX, utilisez une
catégorie 5 ou supérieure.
101
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Index
Index
A
G
Affichage, 15
Alignement des têtes, 24, 53
Aspiration du papier, 26
Assistance technique, 92
Gants en plastique, 59
Guide papier, 10, 11
B
Historique des travaux, 29
Bobine à enroulement automatique, 10, 22
Bonjour, 30
I
H
Icône d’état de la cartouche d’encre, 15
Impression de plusieurs couches, 27
Impressions totales, 29
Imprimer le motif des buses, 21
Informations sur le travail, 28
Initialiser les paramètres, 22
Initialiser les paramètres réseau, 30
Interface Ethernet, 101
Interface USB, 101
C
Capot avant, 10
Caractéristiques
électriques, 99
interface, 101
Normes et approbations, 101
Cartouche d’encre, 57
Chauffage cylindre, 24
Chauffage postérieur, 25
Compartiment de cartouche d’encre, 11
Compteur d’utilisation, 29
Configuration des origines du papier, 22
Configuration du papier, 23
Configuration requise, 98
Configuration réseau, 30
Connecteur d’interface réseau, 11
Connecteur d’interface USB, 11
Consommable, 57
Contact Epson, 92
Couvercle de maintenance, 10
Cylindre, 10
L
Langue, 31
Levier de maintien du papier, 10
M
Maintenance du chariot, 28
Marge latérale, 21
Menu État de l’imprimante, 28
Menu Impression test, 28
Menu Maintenance, 27
Menu Papier personnalisé, 23
Messages, 15
Mode d’impression, 23
Mode Maintenance, 31
Mouvement du chariot, 27
D
Désinstaller (Windows), 36
Détails du mode Menu, 21
Dispositif de réglage, 10
Dispositifs de retenue du papier rouleau, 11
Durée de séchage, 21
N
Nettoyage, 71
Nettoyage (intensif), 27
Nettoyage (intermédiaire), 27
Nettoyage (léger), 27
Nettoyage (très léger), 27
Nettoyage complet de la tête, 28, 73
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante, 75
Nettoyage de l’imprimante, 75
Nettoyage des têtes, 73
Nettoyage régulier, 22
Niveau d’encre, 28
E
Effacer le compteur d’utilisation, 29
Entrée secteur, 10
État EDM, 29
F
Fente d’introduction du papier, 11
Feuille d’état, 28
Feuille d’état réseau, 28
Fonction d’auto-nettoyage, 74
Fonction de maintenance automatique, 74
Fréquence de rinçage, 22
O
Obturation, 75
Options, 57
102
EPSON STYLUS PRO GS6000
Guide d’utilisation
Index
P
Pages imprimables, 28
Panneau de contrôle, 10, 13
Panneau par défaut, 31
Papier personnalisé, 28
Papier recommandé, 57
Paramètre d’adresse IP, 30
Paramètre IP, MSR, PPD, 30
Plaque de retenue du papier, 10
Préchauffage, 24
R
Réglage de l’alimentation papier, 24
Réglage de l’horloge, 28
Réglage du contraste, 28
Réglage M/W, 26
Réglage Menu, 16
Remplacement des cartouches d’encre, 64
Réservoir de maintenance de l’encre, 10
Rinçage sur papier, 21
Rouleaux de compression, 10
S
Service, 92
Service clientèle, 92
T
Tampon nettoyeur, 59
Temps de séchage, 27
Tige de nettoyage, 59
Touches, 13
Type de papier, 22
U
Unité de longueur, 31
Unité du thermomètre, 31
V
Valve de résidus d’encre, 11
Ventilateur tête, 22
Vérification de l’inclinaison du papier, 21
Vérification des buses, 28, 72
Vérification du format papier, 21
Version, 28
Voyant actif, 10
103

Manuels associés