▼
Scroll to page 2
of
24
Climatiseur Manuel de l’utilisateur AM280RNPDKH** ࡛ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. ࡛ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservezle pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Préparation Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérification avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Présentation des différents éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonction base Verrouillage du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation du climatiseur avec le panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la direction du flux d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Autres Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur le réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 21 23 23 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ FRANÇAIS-2 Consignes de sécurité Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. FRANÇAIS-3 PRÉPARATION Tout risque ou pratique dangereuse est AVERTISSEMENT susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures ATTENTION personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. 01 Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www. samsung.com. Ces symboles d'avertissement sont présents pour éviter les blessures à vous-même et aux autres. Veuillez les suivre attentivement. Précautions et symboles de sécurité importants : Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge. X Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. X Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. X Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. X Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. X Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit. N’installez pas cet appareil près d’un chauffage ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. X Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. FRANÇAIS-4 POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. X Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. En installant l'unité intérieure, assurez-vous de raccorder adéquatement le tuyau d'évacuation pour que l'eau s'évacue correctement. X Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. X L'eau générée par l'unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut déborder et provoquer des dommages matériels. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. FRANÇAIS-5 PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION 01 N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. X Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. X Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil. X Ne branchez jamais le câble d’alimentation sur une prise qui n’est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux réglementations locales et nationales. Consignes de sécurité ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. X Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. X N'utilisez pas de ventilateur. X Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. FRANÇAIS-6 UTILISATION AVERTISSEMENT PRÉPARATION FRANÇAIS-7 01 Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. X Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. X Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. X En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il sera exposé à l'air salin, veuillez contacter votre centre d'entretien le plus proche. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. X Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. X Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. X Les enfants pourraient se blesser gravement. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. X L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Consignes de sécurité UTILISATION AVERTISSEMENT Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. X En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l'ouverture lorsque le climatiseur fonctionne ou lorsque le volet de flux d'air se ferme. X Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Ne touchez pas la lame de flux d'air avec les mains et les doigts pendant l'opération de chauffage. X Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. X Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. X Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. FRANÇAIS-8 UTILISATION AVERTISSEMENT ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. X De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. (exemple d'appareils électriques) Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. X Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. FRANÇAIS-9 PRÉPARATION UTILISATION 01 Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. X N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. X Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. Consignes de sécurité UTILISATION ATTENTION Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. X Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. X Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. X Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. X Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. X Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. X Ne buvez pas l'eau du climatiseur. X L'eau peut être nocive pour les humains. N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. X Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. X Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas correctement pour le refroidissement ou le chauffage, il y a une possibilité de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêtez le fonctionnement, aérez la pièce et consultez immédiatement votre revendeur pour recharger de réfrigérant. Le réfrigérant n'est pas nocif. Cependant, s'il entre en contact avec le feu, il peut générer des gaz nocifs et il y a un risque d'incendie. FRANÇAIS-10 ATTENTION Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. X Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance. FRANÇAIS-11 PRÉPARATION UTILISATION 01 Pendant le transport de l'unité intérieure, les conduites de tuyau doivent être recouvertes avec des supports de protection. Ne déplacez pas le produit en tenant les conduites de tuyau. X Cela peut provoquer des fuites de gaz. N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car). X Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie. Consignes de sécurité NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. X Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête. X Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. NETTOYAGE ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. X Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le nettoyez. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. X Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. X Pour nettoyer le filtre intérieur, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ». X Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une électrocution ou un incendie. FRANÇAIS-12 Vérification avant utilisation Utilisation de l'unité extérieure REMARQUE Interrupteur d'alimentation auxiliaire t L'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) n'est pas inclus dans le carton. Vous devez l'acheter et l'installer séparément. t Vous devez installer l'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) dans le boîtier de commande du bâtiment et le désactiver lorsque vous nettoyez le climatiseur ou si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période. t Si vous devez utiliser le climatiseur pour la première fois après une longue période, activez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) 6 heures avant la mise en opération (pour protéger le compresseur). Température de fonctionnement et plage d'humidité Le tableau ci-dessous indique les plages de température et d’humidité où le climatiseur peut fonctionner. Reportezvous au tableau pour une utilisation efficace. Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Cool 18 °C ~ 32 °C -5 °C ~ 48 °C Humidité relative inférieure ou égale à 80 % Dry 18 °C ~ 32 °C -5 °C ~ 48 °C - chaud Moins de 27 °C -20 °C ~ 24 °C - fSi le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement sur une longue période dans une zone très humide, de la rosée peut se former. fLe calcul de la charge de chauffage supplémentaire est nécessaire lorsque le climatiseur doit être utilisé comme source de chauffage principale en hiver. Dans les régions froides, nous recommandons d'acheter le produit destiné aux régions froides pour ses meilleures performances de chauffage. (Veuillez contacter le centre de service le plus proche pour toute question.) fLa température standard pour le chauffage est de 7 °C. Si la température extérieure descend à 0 °C ou moins, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction des conditions de température. Précautions de fonctionnement fLe réfrigérant utilisé dans le climatiseur est non toxique et ininflammable. Cependant, lorsque le climatiseur est installé dans un espace restreint, un système de ventilation supplémentaire est nécessaire en cas de fuite de réfrigérant. fLors de l'utilisation du modèle H/R, les unités intérieures connectées à la même unité extérieure ne peuvent pas être utilisées dans des modes d'opération différents. Les unités intérieures doivent toutes être en mode de refroidissement (mode Cool/Dry/Fan) ou de chauffage (mode Heat). FRANÇAIS-13 PRÉPARATION Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire Activez l'interrupteur auxiliaire avant d'allumer le climatiseur. fLorsque l'interrupteur d'alimentation auxiliaire est désactivé, le climatiseur ne s'allume pas même si vous appuyez sur le bouton On/Off. 01 Retirez tous les couvercles ou protections. fLe blocage du flux d'air peut provoquer un dysfonctionnement du produit et une baisse des performances de refroidissement/chauffage. Présentation des différents éléments L'aspect et le fonctionnement de l'unité intérieure dépendent du modèle utilisé. Principaux éléments Volet de soufflage (orientation gauche/droite) Volet de soufflage (orientation haut/bas) Panneau de commandes Sortie d'air Filtre à air Élimine la poussière de l'air entrant Entrée d’air Fait entrer l'air extérieur Pour ouvrir le panneau Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers l'avant. N'ouvrez pas le panneau pendant le fonctionnement de l'unité. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique. FRANÇAIS-14 Panneau de commandes et afficheur Récepteur de la télécommande Reçoit et entre les commandes envoyées par la télécommande Indicateur de fonctionnement Indique la température, la vitesse du ventilateur et le mode de fonctionnement 01 PRÉPARATION Bouton Turbo Bouton Mode Bouton On/Off Boutons , de température Bouton Fan Speed Verrouillage du panneau de commandes Vous ne pouvez pas contrôler le climatiseur avec le panneau de commandes si cette fonction est activée, que le climatiseur soit allumé ou éteint. Appuyez sur les boutons Temp et Fan Speed pendant 3 secondes. fUn signal sonore est émis et l'icône de verrouillage apparaît sur l'afficheur de l'unité intérieure. fLorsque le verrouillage est activé, vous ne pouvez pas contrôler le climatiseur avec le panneau de commandes, mais uniquement avec la télécommande. Cette fonction peut donc être utile pour éviter que les enfants ne touchent au panneau de commandes. fPour déverrouiller le panneau de commandes, appuyez de nouveau sur les boutons Temp et Fan Speed pendant 3 secondes. FRANÇAIS-15 Utilisation du climatiseur avec le panneau de commandes Vous pouvez contrôler le climatiseur sans la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) sur le panneau de commandes de l'unité intérieure. fLe climatiseur se met en marche en mode Cool. Arret Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off. 2. Appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode de fonctionnement. fPour choisir le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton Mode. fÀ chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode de fonctionnement passe de Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. Appuyez sur les boutons Temp et pour régler la température. fVous pouvez régler la température entre 18 °C ~ 30 °C en mode de refroidissement et 16 °C ~ 30 °C en mode de chauffage. fLa température augmente/diminue par pas de 1 °C. 4. Appuyez sur le bouton Fan Speed pour régler la vitesse du ventilateur. fÀ chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la vitesse du ventilateur changera dans l'ordre suivant (Auto) Z (Low) Z (High). 5. Appuyez sur le bouton Turbo pour choisir le mode Turbo. REMARQUE t Les vitesses du ventilateur sont différentes sur les climatiseurs de type conduit et les climatiseurs de type général. FRANÇAIS-16 Réglage de la direction du flux d'air Le flux d'air peut être orienté selon la position souhaitée. Réglage de la direction du flux d'air vertical Maintenez le volet de soufflage (orientation gauche/droite) et réglez la direction vers la gauche/droite. fLes lames de flux d'air peuvent chauffer en mode heat. Faites attention de ne pas vous brûler les mains en touchant les lames de flux d'air. FRANÇAIS-17 FONCTION BASE Réglage de la direction du flux d'air horizontal 02 Maintenez le volet de soufflage (orientation haut/bas) et réglez la direction vers le haut/bas. fLes lames de flux d'air peuvent chauffer en mode heat. Faites attention de ne pas vous brûler les mains en touchant les lames de flux d'air. Nettoyage et entretien du climatiseur ATTENTION t Veillez à bien éteindre l'interrupteur d'alimentation auxiliaire ou débranchez la prise électrique pour nettoyer le climatiseur. Nettoyage de l’unité intérieure fEssuyez la surface de l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou sec en cas de besoin. fDépoussiérez l'espace étroit sur le climatiseur. REMARQUE ATTENTION t Vous devez démonter l'unité intérieure pour nettoyer l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure, par conséquent, vous devez contacter le centre de service. t N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'écran. t N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer la surface du produit et ne collez pas d'autocollants dessus. Ils risqueraient d'endommager la surface du climatiseur. Nettoyage de l'échangeur thermique de l'unité extérieure fEn cas d'accumulation de poussière sur l'échangeur thermique, les performances de refroidissement/chauffage risquent de diminuer. Il faut donc le nettoyer régulièrement. fVaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière. REMARQUE ATTENTION t Si vous n'arrivez pas à nettoyer l'échangeur thermique de l'unité extérieure, faites appel au centre d'assistance. t Faites attention aux bords coupants de l'échangeur thermique de l'unité extérieure. t Soyez prudent lorsque vous utilisez de l'eau pour nettoyer l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure en hiver car la température extérieure est faible et l'eau peut geler. FRANÇAIS-18 Échangeur thermique (L'illustration peut différer légèrement selon les modèles.) Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable retient les grosses particules atmosphériques. Le filtre peut être lavé sous vide ou à la main. 1. Ouvrez le panneau et sortez le filtre à air. fSortez le filtre à air en respectant le sens de la flèche, comme illustré ci-dessous. 03 AUTRES 2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou sous l'eau courante. fSi le filtre est trop chargé en poussière, utilisez de l'eau chaude additionnée de détergent. Ne frottez pas trop énergiquement le filtre pour ne pas l'endommager. 3. Laissez sécher le filtre à air dans une zone ventilée. fNe laissez pas sécher le filtre à air à la lumière directe du soleil. 4. Remettez le filtre à air dans sa position d'origine. Vérifiez qu'il est solidement fixé. REMARQUE t Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. Le nettoyage dépend de l'utilisation et des conditions environnementales ; si le climatiseur est utilisé dans un endroit poussiéreux, nettoyez le filtre à air une fois par semaine. FRANÇAIS-19 Nettoyage et entretien du climatiseur Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pas pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir dans un état optimal. 1. Séchez minutieusement le climatiseur en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures et arrêtez le disjoncteur. La présence d'humidité dans les composants risque de provoquer des dommages internes. 2. Avant de réutiliser le climatiseur, séchez les composants internes en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures. Vous éliminerez ainsi les odeurs dues à l'humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour le bon entretien du climatiseur. Type Une fois toutes les 2 semaines Description Unité extérieure Une fois par an ● Nettoyage du filtre à air (1) Unité intérieure Une fois tous les 4 mois Nettoyez le bac de récupération de condensation (2) ● Nettoyez minutieusement l'échangeur thermique (2) ● Nettoyez le tuyau de récupération de condensation (2) ● Nettoyez l'échangeur de chaleur sur l'extérieur de l'appareil (2) ● Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'intérieur de l'appareil (2) ● Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air (2) ● Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2) ● Nettoyage du ventilateur (2) ● Vérifiez que tout l'ensemble de ventilateur est bien serré (2) ● Nettoyez le bac de récupération de condensation (2) ● ● : Cette marque indique qu'un contrôle périodique de l'unité intérieure/extérieure est requise ; respectez les indications pour un entretien correct du climatiseur. ATTENTION t Les contrôles et les opérations de maintenance décrits sont essentiels au maintien des performances du climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. 1) Les opérations décrites doivent donc être effectuées plus fréquemment si le climatiseur est installé dans un endroit très poussiéreux. 2) Ces opérations doivent toujours être réalisées par un personnel qualifié. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d'installation. FRANÇAIS-20 Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles. PROBLÈME SOLUTION t Le réglage de la température n'est pas possible lorsque le mode Fan est sélectionné. Le chauffage ne fonctionne pas. t Vérifiez si le climatiseur est un modèle « froid uniquement », s'il ne fonctionne pas en mode de chauffage. t Vérifiez si vous utilisez la télécommande pour le modèle « froid uniquement ». Vous avez besoin d'une télécommande appropriée qui prend en charge à la fois le refroidissement et le chauffage. Le réglage de la vitesse du ventilateur ne fonctionne pas. t Vérifiez que vous avez sélectionné le mode Auto/Dry/Turbo. Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto et ne peut être modifiée. La télécommande ne fonctionne pas. t Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles. t Ne bloquez pas le récepteur de la télécommande. t Si la télécommande est utilisée à proximité d'une lumière vive (ampoules fluorescentes, néon, etc.), la télécommande risque de ne pas fonctionner en raison du brouillage électronique du signal. Il n'y a pas de sortie d'air froid/chaud du climatiseur. t Vérifiez si la température réglée est plus élevée (en mode de refroidissement) ou plus faible (en mode de chauffage) que la température actuelle. Appuyez sur le bouton Temp ou sur la télécommande pour régler la température à un niveau plus bas que la température actuelle. t Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan. Il n'y pas d'émission d'air froid en mode Fan, par conséquent, sélectionnez le mode Auto/Cool/Dry/Heat. t Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Si le filtre à air est très chargé en poussière, la performance de refroidissement et de chauffage sera compromise. Nettoyez-le régulièrement. t Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou située près d'obstacles. Retirez le couvercle et éliminez les obstacles. t Vérifiez si l'unité intérieure est installée dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil (en mode de refroidissement). Fermez le rideau ou obturez pour bloquer la lumière du soleil. t L'ouverture de portes ou de fenêtres peut compromettre les performances du refroidissement et de chauffage. Fermez les portes et les fenêtres. t Si le climatiseur a été mis en marche juste après que vous ayez éteint l'opération de refroidissement, seul le ventilateur fonctionnera environ 3 minutes pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. t Si vous avez sélectionné le mode Heat, le climatiseur fournira de l'air chaud après un certain temps afin d'empêcher l'émission d'air froid. t Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale, les performances de refroidissement/ chauffage risquent de diminuer. FRANÇAIS-21 AUTRES Le réglage de la température ne fonctionne pas. 03 Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. t Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. t Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée ou que l'interrupteur d'alimentation auxiliaire est allumé. t Si le climatiseur est éteint par la minuterie, appuyez sur le bouton On/Off. Dépannage PROBLÈME SOLUTION La fonction de minuterie ne fonctionne pas. t Vérifiez si le climatiseur est éteint. Allumez le climatiseur et réglez la fonction Timer (Minuterie). t Lorsque la minuterie est déjà réglée, l'icône apparaît sur l'écran de l'unité intérieure. Vérifiez si la minuterie est déjà réglée. Impossible de contrôler le climatiseur avec le bouton sur l'unité intérieure. t Vérifiez si les boutons sont verrouillés. Vous pouvez déverrouiller les boutons en appuyant sur les boutons Temp et Fan Speed pendant 3 secondes. Des odeurs se font sentir dans la pièce pendant le fonctionnement. t La présence d'odeurs dépend de l'environnement ou des conditions de fonctionnement. Ventilez l'air intérieur ou faites fonctionner le mode Fan pendant 1 à 2 heures si l'odeur persiste (les éléments du climatiseur ne génèrent généralement pas d'odeur). t Nettoyez le filtre à air s'il est sale. Une erreur est affichée. t Si vous voyez , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , clignoter sur l'écran de l'unité intérieure, cela signifie qu'il y a un problème et que vous devez contacter un centre de service. Un bruit se fait entendre. t Selon les conditions d'utilisation du climatiseur (en particulier si la température extérieure est inférieure à 20°C), le changement du flux de réfrigérant peut émettre du bruit. Ne vous inquiétez pas, ce bruit est normal. Écoulement d'eau depuis la partie de raccordement du tuyau de vidange. t Une différence de température peut provoquer la formation d'eau. C'est normal. L’afficheur de l'unité intérieure clignote. t Appuyez sur le bouton On/Off et vérifiez si l'afficheur continue de clignoter. t Éteignez, puis rallumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire. t Si l'afficheur continue de clignoter après les 2 interventions ci-dessus, contactez le centre d'assistance. Le panneau de commandes de l'unité intérieure dégage de la chaleur. t Lorsque le climatiseur est allumé, le panneau de commandes peut dégager un peu de chaleur. C'est normal. Le climatiseur ne s'éteint pas. t Après l'arrêt du climatiseur, ce dernier peut produire de la brise pendant la durée de la décongélation. C'est normal. L'unité extérieure dégage de la fumée. t Il peut ne pas s'agir d'un incendie, mais il peut s'agir d'une vapeur générée par le dégivrage de l'échangeur de chaleur extérieur en mode Heat au cours de l'hiver. FRANÇAIS-22 Caracteristiques techniques Type Modèle Poids net(kg) Dimension nette (L x P x H) (mm) Unité intérieure AM280RNPDKH 115 1100 X 485 X 1800 03 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère. ATTENTION t Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Type de réfrigérant Valeur GWP R-410A 2088 fGWP : Potentiel de réchauffement planétaire fCalcul du tCO2e : kg x GWP/1000 FRANÇAIS-23 AUTRES Informations sur le réfrigérant ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊऌ PAYS APPELEZ-NOUS UK 0333 000 0333 IRELAND (EIRE) 0818 717100 GERMANY 06196 77 555 77 FRANCE 01 48 63 00 00 SPAIN 91 175 00 15 PORTUGAL 808 207 267 LUXEMBURG 261 03 710 OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/uk/ support www.samsung.com/ie/ support www.samsung.com/de/ support www.samsung.com/fr/ support www.samsung.com/es/ support www.samsung.com/pt/ support www.samsung.com/be_ fr/support www.samsung.com/nl/ support www.samsung.com/be/ support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_ fr/support (French) www.samsung.com/no/ NORWAY 21629099 support www.samsung.com/dk/ DENMARK ऌߩߢߩߢߣ߫ߩߢ support www.samsung.com/fi/ FINLAND 030-6227 515 support www.samsung.com/se/ SWEDEN 0771 726 786 support 0800 72 67 864 www.samsung.com/at/ AUSTRIA (0800-SAMSUNG) support www.samsung.com/ch/ support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_ fr/support (French) www.samsung.com/hu/ HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) support www.samsung.com/cz/ CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) support www.samsung.com/sk/ SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) support www.samsung.com/hr/ CROATIA 072 726 786 support NETHERLANDS 088 90 90 100 Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/ba/ BOSNIA 055 233 999 support North www.samsung.com/mk/ 023 207 777 Macedonia support www.samsung.com/ MONTENEGRO 020 405 888 support www.samsung.com/si/ SLOVENIA ߢߪߢߨ߫ߩߤߨߩ࣑ɵθʪіΧ̷ɇʄ͝ɇϕϩʪӬ̷̧ɇ࣒ support www.samsung.com/rs/ SERBIA 011 321 6899 support www.samsung.com/ KOSOVO 0800 10 10 1 support www.samsung.com/al/ ALBANIA 045 620 202 support ࡒߥߢߢߢҭԩԾԝԾԝԩԨԱԾԣՂԝԨՃԸԱ ՂԝԯԣԿԡԿՂ www.samsung.com/bg/ BULGARIA ߢߪߢߢߣߣߣߥߣ҉ԩԯՁԼԝՅԩԾԯԝ support ԡՃԱՊԸԱԿՁԩՂԝՅԿՂԱ *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/ ROMANIA ϩʪ͝Ϯ̈ʪࡤUɇʀɊʪ˙ʪʀϩЇɇϮ̈ɇΧʪ̷Ї̷ support ʒ̈͝θʪϮʪɇЇɇÜ˝࣑̈ŵAƊࢩŵUƊ࣒ࡥЭɊ θЇ˝Ɋ͔ϑɊ͝ʪʀͱ͝ϩɇʀϩɇϮ̈˙ͱθ͔ɑ͝ʒ ͝Ї͔ɊθЇ̷Ɵʪ̷Эʪθʒʪ˙ɊθɊЇ̷ϩ͔̈ʪ̷ʪ ʒͱЇɊʀ̈˙θʪࡥɇϑϩ˙ʪ̷ࡤߢߪߢߢߪߩߤߨߩߪ www.samsung.com/it/ ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) support 8009 4000 only from landline, CYPRUS toll free www.samsung.com/gr/ 80111-SAMSUNG (80111 726 support 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* lub +48 22 607-93˵ϩϩΧࡤࢩࢩиииϑɇ͔ϑЇ͝˝ POLAND 33* com/pl/support/ ࡒ࣑ͱΧ͐ɇϩɇиʪʒ͐Ї˝ϩɇθц˙цͱΧʪθɇϩͱθɇ࣒ www.samsung.com/lt/ LITHUANIA 8-800-77777 support www.samsung.com/lv/ LATVIA 8000-7267 support www.samsung.com/ee/ ESTONIA 800-7267 support PAYS APPELEZ-NOUS