Samsung AM280RNPDKH/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Samsung AM280RNPDKH/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur
AM280RNPDKH**
࡛ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
࡛ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservezle pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Préparation
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation des différents éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction base
Verrouillage du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du climatiseur avec le panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la direction du flux d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Autres
Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21
23
23
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez
séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les
compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
FRANÇAIS-2
Consignes de sécurité
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter
tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
FRANÇAIS-3
PRÉPARATION
Tout risque ou pratique dangereuse est
AVERTISSEMENT susceptible de provoquer des blessures
personnelles graves, voire même fatales.
Tout risque ou pratique dangereuse est
susceptible de provoquer des blessures
ATTENTION personnelles d'ordre mineur ou d'endommager
la propriété.
01
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement
le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en
toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel
appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question,
n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à
rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.
samsung.com.
Ces symboles d'avertissement sont présents pour éviter les blessures à
vous-même et aux autres. Veuillez les suivre attentivement.
Précautions et symboles de sécurité importants :
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de
puissance correspondent au minimum à celles de l’appareil, et
utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En
outre, n’utilisez pas de rallonge.
X
Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer
une électrocution ou un incendie.
X
Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait
provoquer une électrocution ou un incendie.
X
Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d'entretien.
X
Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer
que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
X
Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque
d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le
produit.
N’installez pas cet appareil près d’un chauffage ou de matériaux
inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au
soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un
endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
X
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
FRANÇAIS-4
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en
soutenir le poids.
X
Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
En installant l'unité intérieure, assurez-vous de raccorder
adéquatement le tuyau d'évacuation pour que l'eau s'évacue
correctement.
X
Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement
susceptible d'endommager la propriété.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
X
L'eau générée par l'unité extérieure au cours de l’opération
de chauffage peut déborder et provoquer des dommages
matériels. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en
hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou
endommager la propriété.
FRANÇAIS-5
PRÉPARATION
POUR L’INSTALLATION
01
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit
comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
X
Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures,
la mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez
pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en
plastique ou une ligne téléphonique.
X
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution,
un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil.
X
Ne branchez jamais le câble d’alimentation sur une prise qui
n’est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous qu’elle soit
conforme aux réglementations locales et nationales.
Consignes de sécurité
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier.
Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez
pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer
un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le
pousser dans l'espace derrière l'appareil.
X
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée
ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au
niveau du disjoncteur.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le
plus proche.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de
la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et
contactez le centre d'entretien le plus proche.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole
liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de
courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
X
N'utilisez pas de ventilateur.
X
Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
FRANÇAIS-6
UTILISATION
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION
FRANÇAIS-7
01
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien
le plus proche.
X
Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou
d'incendie.
X
Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de
construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à
votre charge.
X
En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un
endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la
mer où il sera exposé à l'air salin, veuillez contacter votre centre
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
X
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
X
Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
X
Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il
fonctionne.
X
L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution
ou un incendie.
Consignes de sécurité
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être
dangereux pour eux.
X
En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l'ouverture
lorsque le climatiseur fonctionne ou lorsque le volet de flux d'air
se ferme.
X
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Ne touchez pas la lame de flux d'air avec les mains et les doigts
pendant l'opération de chauffage.
X
Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
X
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
X
Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison
d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une
heure.
FRANÇAIS-8
UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
X
De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer
un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
(exemple d'appareils électriques)
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en
bon état au moins une fois par an.
X
Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
FRANÇAIS-9
PRÉPARATION
UTILISATION
01
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil,
coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus
proche.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil
vous-même.
X
N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les
fusibles standard.
X
Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
Consignes de sécurité
UTILISATION
ATTENTION
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des
objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
X
Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
X
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
X
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
X
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
X
Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
X
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
X
L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la
démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
X
Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
X
Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas correctement pour le
refroidissement ou le chauffage, il y a une possibilité de fuite de
réfrigérant. En cas de fuite, arrêtez le fonctionnement, aérez la pièce et
consultez immédiatement votre revendeur pour recharger de réfrigérant.
Le réfrigérant n'est pas nocif. Cependant, s'il entre en contact avec
le feu, il peut générer des gaz nocifs et il y a un risque d'incendie.
FRANÇAIS-10
ATTENTION
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes
au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
X
Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à
moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les
instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être
supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une
capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils
ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un
enfant sans surveillance.
FRANÇAIS-11
PRÉPARATION
UTILISATION
01
Pendant le transport de l'unité intérieure, les conduites de tuyau
doivent être recouvertes avec des supports de protection. Ne déplacez
pas le produit en tenant les conduites de tuyau.
X
Cela peut provoquer des fuites de gaz.
N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un
camping-car).
X
Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs
environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement
du produit, un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement
de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou
d'acétone pour nettoyer l'appareil.
X
Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
X
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
NETTOYAGE
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de
l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses
bordures tranchantes.
X
Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais
lorsque vous le nettoyez.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
X
Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre
d'entretien le plus proche.
X
Pour nettoyer le filtre intérieur, reportez-vous aux descriptions de
la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ».
X
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
dommages, une électrocution ou un incendie.
FRANÇAIS-12
Vérification avant utilisation
Utilisation de l'unité extérieure
REMARQUE
Interrupteur d'alimentation auxiliaire
t L'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) n'est pas inclus dans le
carton. Vous devez l'acheter et l'installer séparément.
t Vous devez installer l'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) dans
le boîtier de commande du bâtiment et le désactiver lorsque vous nettoyez le
climatiseur ou si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.
t Si vous devez utiliser le climatiseur pour la première fois après une longue
période, activez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) 6 heures
avant la mise en opération (pour protéger le compresseur).
Température de fonctionnement et plage d'humidité
Le tableau ci-dessous indique les plages de température et d’humidité où le climatiseur peut fonctionner. Reportezvous au tableau pour une utilisation efficace.
Mode
Température intérieure
Température
extérieure
Humidité intérieure
Cool
18 °C ~ 32 °C
-5 °C ~ 48 °C
Humidité relative inférieure ou égale à 80 %
Dry
18 °C ~ 32 °C
-5 °C ~ 48 °C
-
chaud
Moins de 27 °C
-20 °C ~ 24 °C
-
fSi le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement sur une longue période dans une zone très humide, de la
rosée peut se former.
fLe calcul de la charge de chauffage supplémentaire est nécessaire lorsque le climatiseur doit être utilisé comme
source de chauffage principale en hiver. Dans les régions froides, nous recommandons d'acheter le produit destiné
aux régions froides pour ses meilleures performances de chauffage. (Veuillez contacter le centre de service le plus
proche pour toute question.)
fLa température standard pour le chauffage est de 7 °C. Si la température extérieure descend à 0 °C ou moins, la
capacité de chauffage peut être réduite en fonction des conditions de température.
Précautions de fonctionnement
fLe réfrigérant utilisé dans le climatiseur est non toxique et ininflammable. Cependant, lorsque le climatiseur est installé
dans un espace restreint, un système de ventilation supplémentaire est nécessaire en cas de fuite de réfrigérant.
fLors de l'utilisation du modèle H/R, les unités intérieures connectées à la même unité extérieure ne peuvent
pas être utilisées dans des modes d'opération différents. Les unités intérieures doivent toutes être en mode de
refroidissement (mode Cool/Dry/Fan) ou de chauffage (mode Heat).
FRANÇAIS-13
PRÉPARATION
Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire
Activez l'interrupteur auxiliaire avant d'allumer le climatiseur.
fLorsque l'interrupteur d'alimentation auxiliaire est désactivé, le climatiseur ne s'allume pas même si vous appuyez
sur le bouton On/Off.
01
Retirez tous les couvercles ou protections.
fLe blocage du flux d'air peut provoquer un dysfonctionnement du produit et une baisse des performances de
refroidissement/chauffage.
Présentation des différents éléments
L'aspect et le fonctionnement de l'unité intérieure dépendent du modèle utilisé.
Principaux éléments
Volet de soufflage
(orientation gauche/droite)
Volet de soufflage
(orientation haut/bas)
Panneau de commandes
Sortie d'air
Filtre à air
Élimine la poussière de l'air entrant
Entrée d’air
Fait entrer l'air extérieur
Pour ouvrir le panneau
Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers l'avant. N'ouvrez pas le panneau pendant le
fonctionnement de l'unité. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
FRANÇAIS-14
Panneau de commandes et afficheur
Récepteur de la télécommande
Reçoit et entre les commandes
envoyées par la télécommande
Indicateur de fonctionnement
Indique la température, la vitesse du
ventilateur et le mode de fonctionnement
01
PRÉPARATION
Bouton Turbo
Bouton Mode
Bouton On/Off
Boutons , de
température
Bouton Fan Speed
Verrouillage du panneau de commandes
Vous ne pouvez pas contrôler le climatiseur avec le panneau de commandes si cette fonction est activée, que le
climatiseur soit allumé ou éteint.
Appuyez sur les boutons Temp et Fan Speed pendant 3 secondes.
fUn signal sonore est émis et l'icône de verrouillage apparaît sur l'afficheur
de l'unité intérieure.
fLorsque le verrouillage est activé, vous ne pouvez pas contrôler le climatiseur
avec le panneau de commandes, mais uniquement avec la télécommande.
Cette fonction peut donc être utile pour éviter que les enfants ne touchent au
panneau de commandes.
fPour déverrouiller le panneau de commandes, appuyez de nouveau sur les
boutons Temp et Fan Speed pendant 3 secondes.
FRANÇAIS-15
Utilisation du climatiseur avec le panneau de commandes
Vous pouvez contrôler le climatiseur sans la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) sur le panneau de commandes de
l'unité intérieure.
fLe climatiseur se met en marche en mode Cool.
Arret Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode de fonctionnement.
fPour choisir le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton Mode.
fÀ chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode de
fonctionnement passe de Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Appuyez sur les boutons Temp et pour régler la température.
fVous pouvez régler la température entre 18 °C ~ 30 °C en mode de
refroidissement et 16 °C ~ 30 °C en mode de chauffage.
fLa température augmente/diminue par pas de 1 °C.
4. Appuyez sur le bouton Fan Speed pour régler la vitesse du ventilateur.
fÀ chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la vitesse du
ventilateur changera dans l'ordre suivant (Auto) Z (Low) Z (High).
5. Appuyez sur le bouton Turbo pour choisir le mode Turbo.
REMARQUE
t Les vitesses du ventilateur sont différentes sur les climatiseurs de type conduit et les climatiseurs de type
général.
FRANÇAIS-16
Réglage de la direction du flux d'air
Le flux d'air peut être orienté selon la position souhaitée.
Réglage de la direction du flux d'air vertical
Maintenez le volet de soufflage (orientation gauche/droite) et réglez la
direction vers la gauche/droite.
fLes lames de flux d'air peuvent chauffer en mode heat. Faites attention de
ne pas vous brûler les mains en touchant les lames de flux d'air.
FRANÇAIS-17
FONCTION BASE
Réglage de la direction du flux d'air horizontal
02
Maintenez le volet de soufflage (orientation haut/bas) et réglez la direction
vers le haut/bas.
fLes lames de flux d'air peuvent chauffer en mode heat. Faites attention de
ne pas vous brûler les mains en touchant les lames de flux d'air.
Nettoyage et entretien du climatiseur
ATTENTION
t Veillez à bien éteindre l'interrupteur d'alimentation auxiliaire ou débranchez la prise électrique pour
nettoyer le climatiseur.
Nettoyage de l’unité intérieure
fEssuyez la surface de l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou sec en cas
de besoin.
fDépoussiérez l'espace étroit sur le climatiseur.
REMARQUE
ATTENTION
t Vous devez démonter l'unité intérieure pour nettoyer l'échangeur de
chaleur de l'unité intérieure, par conséquent, vous devez contacter le
centre de service.
t N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'écran.
t N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant
organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer
la surface du produit et ne collez pas d'autocollants dessus. Ils risqueraient
d'endommager la surface du climatiseur.
Nettoyage de l'échangeur thermique de l'unité extérieure
fEn cas d'accumulation de poussière sur l'échangeur thermique, les performances
de refroidissement/chauffage risquent de diminuer. Il faut donc le nettoyer
régulièrement.
fVaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière.
REMARQUE
ATTENTION
t Si vous n'arrivez pas à nettoyer l'échangeur thermique de l'unité
extérieure, faites appel au centre d'assistance.
t Faites attention aux bords coupants de l'échangeur thermique de l'unité
extérieure.
t Soyez prudent lorsque vous utilisez de l'eau pour nettoyer l'échangeur
de chaleur de l'unité extérieure en hiver car la température extérieure est
faible et l'eau peut geler.
FRANÇAIS-18
Échangeur thermique
(L'illustration peut différer
légèrement selon les
modèles.)
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air lavable retient les grosses particules atmosphériques. Le filtre peut être lavé sous vide ou à la main.
1. Ouvrez le panneau et sortez le filtre à air.
fSortez le filtre à air en respectant le sens de la flèche, comme illustré ci-dessous.
03
AUTRES
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou sous l'eau courante.
fSi le filtre est trop chargé en poussière, utilisez de l'eau chaude additionnée de détergent. Ne frottez pas trop
énergiquement le filtre pour ne pas l'endommager.
3. Laissez sécher le filtre à air dans une zone ventilée.
fNe laissez pas sécher le filtre à air à la lumière directe du soleil.
4. Remettez le filtre à air dans sa position d'origine. Vérifiez qu'il est solidement fixé.
REMARQUE
t Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. Le nettoyage dépend de l'utilisation et des conditions
environnementales ; si le climatiseur est utilisé dans un endroit poussiéreux, nettoyez le filtre à air une fois
par semaine.
FRANÇAIS-19
Nettoyage et entretien du climatiseur
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pas pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir dans un état
optimal.
1. Séchez minutieusement le climatiseur en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures et arrêtez le disjoncteur. La
présence d'humidité dans les composants risque de provoquer des dommages internes.
2. Avant de réutiliser le climatiseur, séchez les composants internes en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures.
Vous éliminerez ainsi les odeurs dues à l'humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour le bon entretien du climatiseur.
Type
Une fois
toutes les 2
semaines
Description
Unité
extérieure
Une fois par
an
●
Nettoyage du filtre à air (1)
Unité
intérieure
Une fois tous
les 4 mois
Nettoyez le bac de récupération de condensation (2)
●
Nettoyez minutieusement l'échangeur thermique (2)
●
Nettoyez le tuyau de récupération de condensation (2)
●
Nettoyez l'échangeur de chaleur sur l'extérieur de
l'appareil (2)
●
Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'intérieur de
l'appareil (2)
●
Nettoyez les composants électroniques avec des jets
d'air (2)
●
Vérifiez que tous les composants électriques sont bien
fixés (2)
●
Nettoyage du ventilateur (2)
●
Vérifiez que tout l'ensemble de ventilateur est bien
serré (2)
●
Nettoyez le bac de récupération de condensation (2)
●
● : Cette marque indique qu'un contrôle périodique de l'unité intérieure/extérieure est requise ; respectez les
indications pour un entretien correct du climatiseur.
ATTENTION
t Les contrôles et les opérations de maintenance décrits sont essentiels au maintien des performances
du climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de la zone, la quantité de
poussière, etc.
1) Les opérations décrites doivent donc être effectuées plus fréquemment si le climatiseur est installé
dans un endroit très poussiéreux.
2) Ces opérations doivent toujours être réalisées par un personnel qualifié. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au manuel d'installation.
FRANÇAIS-20
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et
des dépenses inutiles.
PROBLÈME
SOLUTION
t Le réglage de la température n'est pas possible lorsque le mode Fan est
sélectionné.
Le chauffage ne fonctionne pas.
t Vérifiez si le climatiseur est un modèle « froid uniquement », s'il ne
fonctionne pas en mode de chauffage.
t Vérifiez si vous utilisez la télécommande pour le modèle « froid
uniquement ». Vous avez besoin d'une télécommande appropriée qui
prend en charge à la fois le refroidissement et le chauffage.
Le réglage de la vitesse du ventilateur
ne fonctionne pas.
t Vérifiez que vous avez sélectionné le mode Auto/Dry/Turbo. Dans ces
modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto et ne peut être modifiée.
La télécommande ne fonctionne pas.
t Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles.
t Ne bloquez pas le récepteur de la télécommande.
t Si la télécommande est utilisée à proximité d'une lumière vive (ampoules
fluorescentes, néon, etc.), la télécommande risque de ne pas fonctionner
en raison du brouillage électronique du signal.
Il n'y a pas de sortie d'air froid/chaud
du climatiseur.
t Vérifiez si la température réglée est plus élevée (en mode de
refroidissement) ou plus faible (en mode de chauffage) que la
température actuelle. Appuyez sur le bouton Temp ou sur la
télécommande pour régler la température à un niveau plus bas que la
température actuelle.
t Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan. Il n'y pas d'émission d'air froid
en mode Fan, par conséquent, sélectionnez le mode Auto/Cool/Dry/Heat.
t Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Si le filtre à
air est très chargé en poussière, la performance de refroidissement et de
chauffage sera compromise. Nettoyez-le régulièrement.
t Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou située près d'obstacles.
Retirez le couvercle et éliminez les obstacles.
t Vérifiez si l'unité intérieure est installée dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil (en mode de refroidissement). Fermez
le rideau ou obturez pour bloquer la lumière du soleil.
t L'ouverture de portes ou de fenêtres peut compromettre les performances
du refroidissement et de chauffage. Fermez les portes et les fenêtres.
t Si le climatiseur a été mis en marche juste après que vous ayez éteint
l'opération de refroidissement, seul le ventilateur fonctionnera environ 3
minutes pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.
t Si vous avez sélectionné le mode Heat, le climatiseur fournira de l'air
chaud après un certain temps afin d'empêcher l'émission d'air froid.
t Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau
dépasse la longueur maximale, les performances de refroidissement/
chauffage risquent de diminuer.
FRANÇAIS-21
AUTRES
Le réglage de la température ne
fonctionne pas.
03
Le climatiseur ne fonctionne pas du
tout.
t Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le
climatiseur.
t Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée ou que
l'interrupteur d'alimentation auxiliaire est allumé.
t Si le climatiseur est éteint par la minuterie, appuyez sur le bouton On/Off.
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
La fonction de minuterie ne
fonctionne pas.
t Vérifiez si le climatiseur est éteint. Allumez le climatiseur et réglez la
fonction Timer (Minuterie).
t Lorsque la minuterie est déjà réglée, l'icône apparaît sur l'écran de l'unité
intérieure. Vérifiez si la minuterie est déjà réglée.
Impossible de contrôler le climatiseur
avec le bouton sur l'unité intérieure.
t Vérifiez si les boutons sont verrouillés. Vous pouvez déverrouiller les
boutons en appuyant sur les boutons Temp et Fan Speed pendant 3
secondes.
Des odeurs se font sentir dans la pièce
pendant le fonctionnement.
t La présence d'odeurs dépend de l'environnement ou des conditions de
fonctionnement. Ventilez l'air intérieur ou faites fonctionner le mode Fan
pendant 1 à 2 heures si l'odeur persiste (les éléments du climatiseur ne
génèrent généralement pas d'odeur).
t Nettoyez le filtre à air s'il est sale.
Une erreur est affichée.
t Si vous voyez
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, clignoter sur l'écran de l'unité
intérieure, cela signifie qu'il y a un problème et que vous devez contacter
un centre de service.
Un bruit se fait entendre.
t Selon les conditions d'utilisation du climatiseur (en particulier si la
température extérieure est inférieure à 20°C), le changement du flux
de réfrigérant peut émettre du bruit. Ne vous inquiétez pas, ce bruit est
normal.
Écoulement d'eau depuis la partie de
raccordement du tuyau de vidange.
t Une différence de température peut provoquer la formation d'eau. C'est
normal.
L’afficheur de l'unité intérieure
clignote.
t Appuyez sur le bouton On/Off et vérifiez si l'afficheur continue de
clignoter.
t Éteignez, puis rallumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire.
t Si l'afficheur continue de clignoter après les 2 interventions ci-dessus,
contactez le centre d'assistance.
Le panneau de commandes de l'unité
intérieure dégage de la chaleur.
t Lorsque le climatiseur est allumé, le panneau de commandes peut
dégager un peu de chaleur. C'est normal.
Le climatiseur ne s'éteint pas.
t Après l'arrêt du climatiseur, ce dernier peut produire de la brise pendant
la durée de la décongélation. C'est normal.
L'unité extérieure dégage de la
fumée.
t Il peut ne pas s'agir d'un incendie, mais il peut s'agir d'une vapeur
générée par le dégivrage de l'échangeur de chaleur extérieur en mode
Heat au cours de l'hiver.
FRANÇAIS-22
Caracteristiques techniques
Type
Modèle
Poids net(kg)
Dimension nette (L x P x H) (mm)
Unité intérieure
AM280RNPDKH
115
1100 X 485 X 1800
03
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère.
ATTENTION
t Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites
au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée
uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne
attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes
les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
Type de réfrigérant
Valeur GWP
R-410A
2088
fGWP : Potentiel de réchauffement planétaire
fCalcul du tCO2e : kg x GWP/1000
FRANÇAIS-23
AUTRES
Informations sur le réfrigérant
ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊऌ࢐
PAYS
APPELEZ-NOUS
UK
0333 000 0333
IRELAND
(EIRE)
0818 717100
GERMANY
06196 77 555 77
FRANCE
01 48 63 00 00
SPAIN
91 175 00 15
PORTUGAL
808 207 267
LUXEMBURG
261 03 710
OU RENDEZ-VOUS EN
LIGNE SUR
www.samsung.com/uk/
support
www.samsung.com/ie/
support
www.samsung.com/de/
support
www.samsung.com/fr/
support
www.samsung.com/es/
support
www.samsung.com/pt/
support
www.samsung.com/be_
fr/support
www.samsung.com/nl/
support
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr/support (French)
www.samsung.com/no/
NORWAY
21629099
support
www.samsung.com/dk/
DENMARK
ऌߩߢߩߢߣ߫ߩߢ
support
www.samsung.com/fi/
FINLAND
030-6227 515
support
www.samsung.com/se/
SWEDEN
0771 726 786
support
0800 72 67 864
www.samsung.com/at/
AUSTRIA
(0800-SAMSUNG)
support
www.samsung.com/ch/
support (German)
SWITZERLAND
0800 726 786
www.samsung.com/ch_
fr/support (French)
www.samsung.com/hu/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
support
www.samsung.com/cz/
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
support
www.samsung.com/sk/
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
support
www.samsung.com/hr/
CROATIA
072 726 786
support
NETHERLANDS
088 90 90 100
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
OU RENDEZ-VOUS EN
LIGNE SUR
www.samsung.com/ba/
BOSNIA
055 233 999
support
North
www.samsung.com/mk/
023 207 777
Macedonia
support
www.samsung.com/
MONTENEGRO
020 405 888
support
www.samsung.com/si/
SLOVENIA ߢߪߢߨ߫ߩߤߨߩ࣑ɵθʪіΧ̷ɇʄ͝ɇϕϩʪӬ̷̧ɇ࣒
support
www.samsung.com/rs/
SERBIA
011 321 6899
support
www.samsung.com/
KOSOVO
0800 10 10 1
support
www.samsung.com/al/
ALBANIA
045 620 202
support
ࡒߥߢߢߢҭԩԾԝԾԝԩԨԱԾԣՂԝԨՃԸԱ
ՂԝԯԣԿԡԿՂ
www.samsung.com/bg/
BULGARIA
ߢߪߢߢߣߣߣߥߣ҉ԩԯՁԼԝՅԩԾԯԝ
support
ԡՃԱՊԸԱԿՁԩՂԝՅԿՂԱ
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/
ROMANIA
ϩʪ͝Ϯ̈ʪࡤUɇʀɊʪ˙ʪʀϩЇɇϮ̈ɇΧʪ̷Ї̷
support
ʒ̈͝θʪϮʪɇЇɇÜ˝࣑̈ŵAƊࢩŵUƊ࣒ࡥЭɊ
θЇ˝Ɋ͔ϑɊ͝ʪʀͱ͝ϩɇʀϩɇϮ̈˙ͱθ͔ɑ͝ʒ
͝Ї͔ɊθЇ̷Ɵʪ̷Эʪθʒʪ˙ɊθɊЇ̷ϩ͔̈ʪ̷ʪ
ʒͱЇɊʀ̈˙θʪࡥɇϑϩ˙ʪ̷ࡤߢߪߢߢߪߩߤߨߩߪ࢏
www.samsung.com/it/
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
support
8009 4000 only from landline,
CYPRUS
toll free
www.samsung.com/gr/
80111-SAMSUNG (80111 726
support
7864) only from land line
GREECE
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
801-172-678* lub +48 22 607-93˵ϩϩΧࡤࢩࢩиии࢏ϑɇ͔ϑЇ͝˝࢏
POLAND
33*
com/pl/support/
ࡒ࣑ͱΧ͐ɇϩɇиʪʒ͐Ї˝ϩɇθц˙цͱΧʪθɇϩͱθɇ࣒
www.samsung.com/lt/
LITHUANIA
8-800-77777
support
www.samsung.com/lv/
LATVIA
8000-7267
support
www.samsung.com/ee/
ESTONIA
800-7267
support
PAYS
APPELEZ-NOUS

Manuels associés