ASHA004GCGH | ASHA009GCGH | ASHA007GCGH | ASHA014GCGH | ASHA012GCGH | ASHE007GCEH | ASHE004GCEH | ASYA004GCGH | ASHE009GCEH | ASYA009GCGH | ASYA007GCGH | ASYA014GCGH | ASYA012GCGH | ASYE007GCEH | ASYE004GCEH | Mode d'emploi | Fujitsu ASYE009GCEH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
ASHA004GCGH | ASHA009GCGH | ASHA007GCGH | ASHA014GCGH | ASHA012GCGH | ASHE007GCEH | ASHE004GCEH | ASYA004GCGH | ASHE009GCEH | ASYA009GCGH | ASYA007GCGH | ASYA014GCGH | ASYA012GCGH | ASYE007GCEH | ASYE004GCEH | Mode d'emploi | Fujitsu ASYE009GCEH Manuel utilisateur | Fixfr
AS*A004GCGH
AS*A007GCGH
AS*A009GCGH
AS*A012GCGH
AS*A014GCGH
EEV external model
AS*E004GCEH
AS*E007GCEH
AS*E009GCEH
AS*E012GCEH
AS*E014GCEH
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος τύπος)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara monteli tip)
English
Deutsch
Français
EEV internal model
Español
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
Italiano
INNENGERÄT (wandmontierter Typ)
Ελληνικά
BEDIENUNGSANLEITUNG
Português
Keep this manual for future reference.
Русский
INDOOR UNIT (Wall mounted type)
Türkçe
OPERATING MANUAL
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN P.R.C.
[Original instructions]
PART No. 9377772428
9377772428-01_OM.indb i
4/1/2020 1:16:50 PM
MODE D’EMPLOI
N° DE PIÈCE 9377772428
Appareil intérieur à système VRF (de type montage au plafond)
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .............................................. 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE .................................. 2
DIRECTION DU FLUX D’AIR ................................................................. 2
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE ............................................. 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT .................................................... 3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................. 3
DÉPANNAGE ......................................................................................... 5
SPÉCIFICATIONS.................................................................................. 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si
elle est exécutée de manière incorrecte, peut
provoquer de graves blessures, voire la mort de
l’utilisateur.
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au flux direct du climatiseur pour une longue durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la
grille d’admission.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni
le disjoncteur des appareils intérieurs pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis
coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un
dispositif d’entrée extérieur.
● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du
filtre à air.
● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont
installés.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.
● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1
m des appareils intérieur ou extérieur.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
REMARQUE :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
● L’appareil doit être relié à la masse.
● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauffage.
● Installez les unités intérieure et extérieure hors de portée des enfants.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
ATTENTION
(2)
(1)
(12)
(3)
● Fournissez de temps en temps une ventilation pendant l'utilisation.
● N’utilisez pas le climatiseur dans des installations d’entreposage d’aliments, de matériel de précision ou d’œuvres d’art.
(4)
(5)
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauffage.
(13)
(6)
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
(14)
(7)
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
(8)
● Ne suspendez pas d’objets à l’appareil intérieur.
(10)
● Ne pas placer en dessous de l’appareil intérieur un objet craignant
l’humidité.
(11)
(9)
Fr-1
9377772428-01_OM.indb 1
4/1/2020 1:16:52 PM
(1) Grille d’admission
(2) Bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) : Permet l’utilisation lorsque la télécommande n’est pas disponible.
DIRECTION DU FLUX D’AIR
Direction verticale du flux d'air
(3) Panneau avant
(4) Détecteur de présence humaine
(5) Volet de direction vertical du flux d'air
(6) Diffuseur puissant
(7) Récepteur du signal de télécommande : Il s’agit de l’emplacement
de réception des signaux de la télécommande.
La direction d’air verti- Refroidissement et
cale peut être contrôlée déshumidification
au moyen de la télécommande.
1
2
3
4
(8) Voyant indicateur FILTRE (rouge) : s’allume lorsque le filtre est
devenu sale. Nettoyez le filtre en consultant “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RESET
(réinitialisation) après le nettoyage.
(9) Voyant indicateur MINUTERIE (Orange) : s’allume lorsque la minuterie est active.
(10) Voyant indicateur FONCTIONNEMENT (Vert) : s’allume lors du
fonctionnement.
(11) Tuyau de vidange
(12) Filtre à air
(13) Filtre à air
(14) Volet de direction horizontale du flux d'air (derrière le volet de
direction vertical du flux d'air)
Chauffage
1
2
3
4
Direction horizontale du flux d'air
La direction horizontale du flux d'air
est réglée manuellement, en ajustant les volets de
direction horizontale
du flux d'air.
Poignée
Volets
Crochets (2 places)
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans fil
● Télécommande filaire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE).
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE
Informations sur le détecteur de présence humaine
Le Détecteur de présence humaine détecte si quelqu'un se trouve dans
la pièce en observant les mouvements de personne dans la pièce.
Le réglage du Détecteur de présence humaine peut être effectué avec la
télécommande des éléments suivants. Consultez le mode d'emploi de la
télécommande.
● UTY-RNR*Z* (télécommande filaire)
Informations sur le mode économie automatique
Si personne n'entre dans la pièce pendant la durée réglée (15, 30, 60,
90, 120, 180 minutes), la température réglée sera contrôlée automatiquement.
(Lorsqu'une personne revient dans la pièce, le Détecteur de présence
humaine la détectera et rétablira les réglages automatiques.)
Informations sur le mode Arrêt automatique
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Si personne n'entre dans la pièce pendant la durée réglée (1 à 24 heures
par incrément d'1 heure), le climatiseur s'éteint automatiquement.
Il est possible de configurer le fonctionnement avec les paramètres
suivants.
● Pour redémarrer l'appareil, appuyez sur le bouton [On/Off] (Marche/
Arrêt) de la télécommande.
Mode de fonctionnement
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera
identique à celui de l’appareil intérieur dans le
même système. (Si l’appareil intérieur dans le
même système ne fonctionne pas, le climatiseur
fonctionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur
AUTO
Configuration de la
température
23 °C
Arrêt du fonctionnement
REMARQUES :
● Le mode Arrêt automatique peut ne pas fonctionner même si personne
ne se trouve dans la pièce. Le capteur peut incorrectement détecter
une présence même si personne ne se trouve dans la pièce.
Plage d'application
Angle vertical 90° (Vue latérale)
Angle horizontal 100°
(Vue de dessus)
7m
7m
90°
50°
50°
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Fr-2
9377772428-01_OM.indb 2
4/1/2020 1:16:52 PM
REMARQUES :
● La fonction d'économie d'énergie risque de ne pas fonctionner lorsque
la température de la pièce diffère beaucoup de la température définie
dans le réglage de la température, comme juste après le démarrage de
l'appareil.
● Étant donné que le Détecteur de présence humaine détecte la lumière
infrarouge émise par les personnes, il peut arriver que cette détection
soit incorrecte.
Situations dans lesquelles le capteur ne détecte personne dans la
pièce, alors que quelqu'un s'y trouve
● Lorsque la température est élevée et qu'elle est proche de la
température corporelle des personnes. (Comme pendant l'été où la
température s'élève à 30°C ou plus.)
● Lorsqu'une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas
pendant une longue période.
● Lorsqu'une personne est cachée par un sofa, d'autres meubles, du
verre, ou dans des situations semblables.
● Lorsqu'une personne porte des vêtements très épais et se trouve dos
au capteur.
Dégivrage automatique
● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique. En cas de formation de givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche
(pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, l’indicateur de fonctionnement (vert)
clignote.
Opération de récupération de l’huile
● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’appareil extérieur.
Durant la récupération de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignotera (environ 10 minutes).
Plage de température et d’humidité
● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Situations dans lesquelles le capteur détecte une personne dans la
pièce, alors que personne ne s'y trouve
● Lorsqu'un chat ou un chien se déplace dans la pièce.
● Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes.
● Lorsque des appareils de chauffage, humidificateurs ou des
appareils électriques comme des ventilateurs électriques oscillants
fonctionnent.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
● De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au même
système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est
limité.
État de priorité au refroidissement :
Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage :
Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système
fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille :
L’état veille s’active lorsque plusieurs appareils intérieurs démarrent
simultanément dans des modes différents. Tout appareil intérieur qui
n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que
le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité).
À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote.
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil
extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauffage
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il
absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque
la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons
d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de
chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Température
extérieure
Mode Chauffage
Veuillez consulter les spécifications des appareils
extérieurs.
Température
intérieure
18 à 32 °C DB
Humidité intérieure
Environ 80 % ou moins
10 à 30 °C DB
● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’échangeur thermique risque de geler,
ce qui occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’appareil
intérieur, et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
● Avant de nettoyer l'unité intérieure, mettez-la hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation.
● Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission a été
correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement
fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur.
● Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique
intégré à l'unité intérieure afin d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’unité.
● Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de
l'unité intérieure.
● Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité.
Nettoyage la grille d’admission et le filtre à air
Entretien quotidien
Lors du nettoyage du corps de l'unité intérieure, tenez compte des points
suivants :
● Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C.
● Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels que le
benzène ou un diluant.
● Essuyez délicatement l'unité à l'aide d'un chiffon doux.
Fr-3
9377772428-01_OM.indb 3
4/1/2020 1:16:52 PM
Nettoyage de la grille d'admission
(1) Ouvrez la grille d'admission dans la direction de la flèche [a
a]. Tout
en poussant doucement les axes de montage gauche et droite de la
grille d'admission vers l'extérieur [b], retirez la grille dans la direction
de la flèche [c].
(3) Le porte-filtre et le filtre de nettoyage de l'air sont fixés sur l'arrière du
filtre à air. Retirez-les du filtre à air en les débloquant de chaque coin
du du porte-filtre [d].
d
d
c
c
b
b
d
(4) Enlevez la poussière à l'aide d'un aspirateur ou en lavant le filtre.
Lorsque vous lavez le filtre, utilisez du détergent ménager neutre et
de l'eau chaude.
Après avoir bien rincé le filtre, le séchez-le complètement dans un
endroit ombragé avant de le réinstaller.
a
a
d
(5) Fixez le filtre de nettoyage de l'air et le porte-filtre sur chaque filtre à
air.
(2) Lavez délicatement la grille d'admission à l'eau ou frottez-la doucement à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau chaude. Essuyez-la
ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
(3) Tout en maintenant la grille horizontalement, insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers à chapeau situés dans le haut
du panneau [a]. Pour verrouiller chaque axe correctement, insérez
l'axe jusqu'à ce qu'il se ferme d'un coup sec. Fermez ensuite la grille
d'admission [b].
(6) Fixez le filtre à air en alignant les deux côtés du filtre avec le panneau
avant et enfoncez le filtre complètement.
REMARQUE :
● Assurez-vous que les 2 griffes sont fermement clipsées aux trous de
guidage sur le panneau.
(7) Fermez la grille d’admission fermement.
(Consultez l'étape 4 dans“Nettoyage de la grille d'admission”.)
Remplacement du filtre de nettoyage de l'air
a
a
(1) Déposez le filtre à air. (Consultez l'étape 1 dans « Remplacement du
filtre à air ».)
(2) Libérez 2 loquets [a] du porte-filtre, et retournez le support dans la
direction de la flèche [b].
Retirez le filtre de nettoyage de l'air sale [c].
b
b
a
a
b
(4) Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement.
c
Nettoyage des filtres à air
N'oubliez pas le nettoyage périodique des filtres à air permettant
d'empêcher la diminution de l'efficacité de fonctionnement de l'appareil.
L'utilisation de filtres à air bouchés à cause de la poussière entraine une
diminution des performances de l'appareil, et peut causer la réduction du
flux d'air ou l'augmentation du bruit de fonctionnement.
Nettoyez les filtres à air une fois toutes les 2 semaines en conditions
normales d'utilisation.
(1) Fermez ensuite la grille d'admission.
(Consultez [a] de l'étape 1 dans “Nettoyage de la grille d'admission”.)
(2) Tout en tenant la grille d'admission avec la maine, tirez la poignée [a]
du filtre vers le haut en direction de la flèche et libérez les 2 griffes [b].
Puis, sortez le filtre en le faisant glisser délicatement vers le bas [c].
a
(3) Fixez le filtre de nettoyage de l'air neuf ou nettoyé [d] sur le porte-filtre.
Il est possible de fixer le filtre de nettoyage de l'air sur le support
gauche ou le support droit.
d
(4) Bloquez fermement 2 coins du porte-filtre [e] sur le filtre à air.
e
e
c
a
b
b
(5) Réinstallez le filtre à air.
(Consultez l'étape 6 dans “Nettoyage des filtres à air”.)
(6) Fermez la grille d’admission fermement.
(Consultez l'étape 4 dans“Nettoyage de la grille d'admission”.)
Fr-4
9377772428-01_OM.indb 4
4/1/2020 1:16:52 PM
Les 2 types de filtres de nettoyage de l'air suivants sont utilisés dans cet
appareil.
Lors de leur remplacement, achetez des filtres de nettoyage de l'air pour
ces produits.
Filtre catéchine-pomme : UTR-FA16 (1 feuille)
Le filtre catéchine-pomme utilise l’électricité statique pour nettoyer les
particules fines et de poussières dans l’air comme la fumée de tabac et
le pollen des plantes invisibles à l'œil nu.
● Ce filtre est jetable. Ne pas le laver ou le réutiliser.
● Une fois l'emballage ouvert, utilisez-le dès que possible. L'effet nettoyant est réduit si le filtre est laissé avec l'emballage ouvert.
● Remplacez le filtre une fois tous les 3 mois en conditions normales
d'utilisation.
● Régler une vitesse de ventilation élevée permet d'augmenter l'effet
nettoyant.
Filtre désodorisant à ions : UTR-FA16-2 (bleu clair, 1 feuille)
Le filtre désodorise en décomposant puissamment les odeurs absorbées
en utilisant l’oxydation et de réduction des effets des ions générés par
particule en céramique ultrafine.
● Pour maintenir l'effet désodorisant, nettoyez le filtre une fois tous les 3
mois comme suit :
1) Retirez le filtre.
2) Lavez le filtre à l'eau chaude sous haute pression jusqu'à ce que la
surface du filtre soit recouverte d'eau.
3) Lavez délicatement le filtre avec un détergent diluant neutre. Ne le
lavez pas en le tordant ou en le frottant pour éviter de l'endommager et réduire l'effet désodorisant.
4) Rincez bien le filtre sous un filet d'eau.
5) Séchez complètement le filtre à l'ombre.
6) Réinstallez le filtre sur l'unité extérieure.
● Remplacez le filtre une fois tous les 3 ans en conditions normales
d'utilisation.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée‎
Laissez le disjoncteur en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faitesla fonctionner en mode FAN (VENTILATEUR) pendant une demi-journée
pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances de l'appareil
même si vous avez effectué la maintenance quotidienne et appliqué les
procédures de nettoyage prescrites dans ce manuel.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d’informations, contactez un technicien de service agréé.
DÉPANNAGE
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter
que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le flux d’air est faible ou s’arrête :
● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur est
temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le temps
de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Consultez
“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Clignotement des indicateurs :
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Consultez
“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Consultez
“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’Essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
● Le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’appareil intérieur et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température.
● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Odeurs :
● L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur :
● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’unité intérieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’appareil intérieur, produisant condensation et brume.
Fr-5
9377772428-01_OM.indb 5
4/1/2020 1:16:52 PM
De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur :
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
L’appareil extérieur produit de l’eau :
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérifier.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position ARRÊT ?
● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● L’appareil est-il en état de veille ? (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le mode Arrêt automatique ou le Détecteur de présence humaine sontils activés ? (Consultez “DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE”)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
● Le filtre à air est-il sale ? (Consultez “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”)
● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(fermez les rideaux.)
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
● Le mode Économie automatique ou le Détecteur de présence humaine
sont-ils activés ? (Consultez “DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE”)
Réglez sur une température plus basse que la température de la
pièce et utilisez-la :
● La température descend difficilement.
La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes.
(Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes sont élevées.)
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de
dépannage.
● L’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement.
● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
● Odeur de brûler.
SPÉCIFICATIONS
Modèle
AS*A004
GCGH
Alimentation
Plage de tension
disponible
Capacité de
[kW]
1,1
refroidisse[Btu/h]
3800
ment
[kW]
1,3
Capacité de
chauffage
[Btu/h]
4400
Puissance
[W]
12
absorbée
Intensité
[A]
0,12
Niveau de pression sonore
High (éledB [A]
31
vée)
Moy - élevée dB [A]
30
Med
dB [A]
28
(moyenne)
Moy - basse dB [A]
27
Low (basse) dB [A]
26
Silencieux dB [A]
22
Dimensions et poids
Hauteur
[mm]
Largeur
[mm]
Profondeur [mm]
Poids
[kg]
Modèle
AS*E004
GCEH
Alimentation
Plage de tension
disponible
Capacité de
[kW]
1,1
refroidisse[Btu/h]
3800
ment
[kW]
1,3
Capacité de
chauffage
[Btu/h]
4400
Puissance
[W]
12
absorbée
Intensité
[A]
0,12
Niveau de pression sonore
High (éle31
dB [A]
vée)
Moy - élevée dB [A]
30
Med
dB [A]
28
(moyenne)
Moy - basse dB [A]
27
Low (basse) dB [A]
26
Silencieux dB [A]
22
Dimensions et poids
Hauteur
[mm]
Largeur
[mm]
Profondeur [mm]
Poids
[kg]
AS*A007
AS*A009
AS*A012
AS*A014
GCGH
GCGH
GCGH
GCGH
220 - 240 V ~ 50 Hz, 230 V ~ 60 Hz
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
2,2
2,8
3,6
4,0
7500
9600
12300
13600
2,8
9600
3,2
10900
4,0
13600
4,5
15400
16
20
25
36
0,16
0,18
0,25
0,30
34
37
40
44
32
35
37
42
30
32
35
40
28
26
22
29
26
22
33
30
24
37
34
24
268
840
203
8,5
AS*E007
AS*E009
AS*E012
AS*E014
GCEH
GCEH
GCEH
GCEH
220 - 240 V ~ 50 Hz, 230 V ~ 60 Hz
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
2,2
2,8
3,6
4,0
7500
9600
12300
13600
2,8
9600
3,2
10900
4,0
13600
4,5
15400
16
20
25
36
0,16
0,18
0,25
0,30
34
37
40
44
32
35
37
42
30
32
35
40
28
26
22
29
26
22
33
30
24
37
34
24
268
840
203
8,5
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’appareil intérieur que l’appareil extérieur. Selon les normes CEI 704-1 et
ISO 3744.
● Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.
Fr-6
9377772428-01_OM.indb 6
4/1/2020 1:16:52 PM
9377772428-01_OM_AR.indd i
4/1/2020 1:24:08 PM

Manuels associés