AGUA14TLAV2 | AGUA12TLAV2 | AGUA7TLAV2 | AGUA4TLAV2 | Mode d'emploi | Fujitsu AGUA9TLAV2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
AGUA14TLAV2 | AGUA12TLAV2 | AGUA7TLAV2 | AGUA4TLAV2 | Mode d'emploi | Fujitsu AGUA9TLAV2 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo suelo)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
AGUA4TLAV2
AGUA7TLAV2
AGUA9TLAV2
AGUA12TLAV2
AGUA14TLAV2
PART No. 9382567064
English
Keep this manual for future reference.
Français
INDOOR UNIT (Floor type)
Español
OPERATION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
N° DE PIÈCE 9382567064
Unité intérieure à système VRF (Type sol)
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .............................................. 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)..... 2
DIRECTION DU FLUX D'AIR ................................................................. 2
SÉLECTION DE LA SORTIE D'AIR ....................................................... 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT .................................................... 3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................. 3
DÉPANNAGE ......................................................................................... 5
SPÉCIFICATIONS.................................................................................. 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » et respecter les conditions d’utilisation.
● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
conserver des conditions d’utilisation sures.
● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes :
Ce symbole signale toute procédure qui, si
elle est exécutée de manière incorrecte, peut
AVERTISSEMENT provoquer de graves blessures, voire la mort
de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au flux d’air direct du climatiseur pour une longue
durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou
d’autres ouvertures.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal
ou secondaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ou une fuite d’eau.
Pour arrêter le fonctionnement, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la
télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur,
puis coupez le coupe-circuit.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un
dispositif d’entrée extérieur.
● Si le cordon d’alimentation du produit est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont
installés.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.
● Ne touchez pas aux tuyaux durant le fonctionnement.
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 40
po (1 m) des appareils intérieur ou extérieur.
● Ce produit n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées
quant à l’utilisation du produit par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent
avec le produit.
REMARQUE :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour retirer ou installer l’appareil.
● L’appareil doit être relié à la masse.
● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauffage.
● Installez les unités intérieure et extérieure hors de portée des enfants.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
(1)
(4)
(2)
(3)
(5)
(13)
(6)
(7)
(8)
(11) (10)
(16)
(9)
(15)
(12)
ATTENTION
● Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
● N’utilisez pas le climatiseur dans des installations d’entreposage d’aliments, de matériel de précision ou d’œuvres d’art.
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
● Ne suspendez pas d’objets à l’unité intérieure.
● Ne pas placer en dessous de l’unité intérieure un objet craignant
l’humidité.
● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du
filtre à air.
● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
Fr-1
(17)
(14)
(1) Utilisation du panneau de commande
(2) Sélecteur de sortie d'air
(3) Bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) : Permet d’utiliser le climatiseur lorsque la télécommande n’est pas disponible.
(4) Témoins
(5) Voyant indicateur minuterie (orange) : S’allume lorsque la minuterie
est active.
(6) Voyant indicateur fonctionnement (vert) : S’allume lors du fonctionnement.
(7) Voyant indicateur filtre (rouge) : S’allume lorsque le filtre à air est
devenu sale. Nettoyez le filtre en vous reportant à “NETTOYAGE
ET ENTRETIEN”. S’éteint une fois réinitialisé avec la télécommande après le nettoyage.
(8) Récepteur du signal de télécommande: il s’agit de l’emplacement
de réception des signaux de la télécommande.
(9) Grille d’admission
(10) Panneau avant
(11) Filtre à air
(12) Volet horizontal
(13) Volet vertical (derrière le volet horizontal et le clapet)
(14) Clapet
(15) Filtre de nettoyage d’air
(16) Cordon
(17) Tuyau de vidange
DIRECTION DU FLUX D'AIR
Direction du flux d'air haut/bas
La direction du flux d’air haut/bas
peut être contrôlée au moyen de
la télécommande.
Refroidisse2
ment, déshu- 3
midification et
4
chauffage
1
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans fil
● Télécommande filaire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, consultez le
manuel d’utilisation de chaque unité de commande.
FONCTIONNEMENT MANUEL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Direction du flux d’air gauche/droite
La direction du flux d'air gauche/droite est réglée manuellement, en
ajustant les volets verticaux.
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction manuel-automatique.
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Le fonctionnement démarre avec le réglage ci-dessous.
Mode de fonctionnement
Auto :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera identique à celui de l’unité intérieure dans le même
système. (Si aucune unité intérieure dans le
même système ne fonctionne, le climatiseur
fonctionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur Auto
Configuration de la
température
74°F (23°C)
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
ATTENTION
Ajustez toujours les volets verticaux lorsque le clapet est ouvert. Ouvrir
le clapet en forçant avec les mains risque de lui causer des défauts de
fonctionnement.
SÉLECTION DE LA SORTIE D'AIR
Avec cette fonction, l’air sort simultanément des sorties d’air supérieures
et inférieures de sorte que la pièce peut être refroidie ou chauffée efficacement. Cette fonction se règle avec l’interrupteur situé derrière la grille
avant de l’unité intérieure. (Cette fonction est disponible en mode refroidissement et chauffage.)
Comment régler la sortie d'air
Sortie d'air supérieure uniquement
Réglez le sélecteur
de sortie d’air sur
Sortie d'air supérieures et inférieures
Réglez le sélecteur de
sortie d’air sur
Chauffage d’urgence
* Disponible lorsque cette fonction est activée. Veuillez contacter un
technicien de service agrée pour savoir si cette fonction est activée.
Réglez le Chauffage d’urgence
Durant une opération de chauffage, appuyez sur le
bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur
le panneau de contrôle des opérations.
Le chauffage auxiliaire sera le chauffage principal et l’unité extérieure
s’arrêtera.
Le voyant indicateur de fonctionnement (vert) clignote durant une opération de Chauffage d’urgence (3 secondes allumé, 1 second éteint.)
Annulez le Chauffage d’urgence
L’air est soufflé automatiquement
par les sorties supérieure et
inférieure comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
REMARQUES :
Réglez le sélecteur de sortie d’air sur sur l’extrémité. Autrement, vous ne
pourrez pas régler la sortie d’air de façon précise.
Durant une opération de Chauffage d’urgence, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau de contrôle des opérations.
Fr-2
Description du fonctionnement
(En cas de réglage sur les sorties supérieure et inférieure)
Mode Refroidissement
Flux d'air
supérieur et
inférieur
La température de la
pièce et la
température
de consigne
sont différentes.
Flux d'air
supérieur
Mode Déshumidification
Flux d'air
supérieur
uniquement
La température de la
pièce est
proche de la
température
de consigne
ou le climatiseur a fonctionné pendant
1 heure.
Mode Chauffage
Flux d'air
supérieur et
inférieur
La température du
flux d’air est
élevée.
―
Flux d'air
supérieur
La température du
flux d’air est
basse.
(Pendant
l’opération de
dégivrage,
etc.)
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
● De multiples unités intérieures peuvent être connectées au même
système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est
limité.
État de priorité au refroidissement :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille :
L’état veille s’active lorsque plusieurs unités intérieures démarrent
simultanément dans des modes différents. Toute unité intérieure qui
n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que
le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité).
À cet instant, le voyant d’indicateur de fonctionnement (vert) s’allume
et l’indicateur de minuterie (orange) clignote.
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’unité
extérieure peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauffage
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il
absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque
la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons
d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de
chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Fr-3
Dégivrage automatique
● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique. En cas de formation de givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche
(pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, le voyant de l’indicateur de fonctionnement (vert) clignote.
Opération de récupération de l’huile
● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’unité extérieure.
Durant la récupération de l’huile, le voyant de l’indicateur de fonctionnement (vert) clignotera (environ 10 minutes).
Plage de température et d’humidité
● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Température
extérieure
Mode Chauffage
Veuillez consulter les spécifications des unités extérieures.
Température
intérieure
Environ 64 à 90 °F DB
(18 à 32 °C DB)
Humidité intérieure
Environ 80 % ou moins
Environ 50 à 86 °F DB
(10 à 30 °C DB)
● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’éch. de chaleur risque de geler, ce qui
occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’unité intérieure,
et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
● En déposant et en remplaçant les filtres à air, veillez à ne pas toucher
l’éch. de chaleur car vous pourriez vous blesser.
● Veillez à solidement installer la grille d’admission.
● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
104°F (40°C), de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du
benzène ou un diluant.
● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit.
En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés
toutes les 2 semaines.
3. Réinstallez le filtre à air et refermez la grille d’admission.
Nettoyage de la grille d'admission
1. Retirez de la grille d’admission.
(1) Placez vos doigts sur les deux repères supérieurs de la grille d’admission et tirez vers l’avant ; si la grille d’admission résiste à mi-course,
continuez à la tirer vers le bas pour la retirer.
(1) Alignez les côtés du filtre à air avec le panneau et enfoncez à fond en
vérifiant que les 2 languettes supérieures sont revenues correctement
dans leurs orifices sur le panneau.
Filtre à air
(2) Décrochez les cordons qui retiennent la grille d’admission.
(1)
Filtre à air
Panneau
Panneau
(1)
Grille d’admission
(2) Fermez la grille d'admission.
(2)
● Le filtre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit
en le nettoyant avec une solution de détergent léger et d’eau chaude.
Si vous nettoyez le filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
(2)
Cordon
● Si de la saleté s’est accumulée sur le filtre à air, cela réduit le flux d’air,
atténue l’efficacité du climatiseur et augmente le bruit.
● En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés
toutes les deux semaines.
2. Nettoyez à l’eau.
Enlevez poussière avec un aspirateur ; frottez l’appareil avec de l’eau
chaude, puis séchez avec un linge doux et propre.
3. Remettez la grille d’admission.
(1) Accrochez les cordons.
(2) Posez les axes de montage gauche et droit dans les appuis en bas
du panneau.
(3) Appuyez à l’emplacement indiqué sur le schéma, puis fermez la grille
d’admission.
(2)
Grille d’admission
● Quand l’appareil est utilisé pendant longtemps, de la poussière
s’accumule à l’intérieur et ceci réduit ses performances. Il est
conseillé de le faire inspecter régulièrement en plus de l’entretien
que vous faites vous-même. Pour les détails, consultez le personnel de service agrée.
● Avant une inutilisation de plus d’un mois, faites fonctionner le mode
ventilation pendant une demi-journée pour faire sécher complètement ses parties internes.
Installation du filtre à air
1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les filtres à
air.
(1)
(2)
(1)
(3)
Cordon
(3)
2. Installez le kit de filtre à air (2 éléments).
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d’admission et déposez le filtre à
air.
Posez le filtre à air dans le panneau.
Fixez-le en 5 endroits.
(3 points de fixation sur la partie supérieure et 2 sur la partie inférieure.)
Appuyez sur la poignée du filtre à air, libérez
les 2 languettes supérieures, puis tirez.
2. Enlevez la poussière avec un aspirateur ou en lavant.
Après le lavage, laissez sécher convenablement dans un endroit à
l’ombre.
Filtre de nettoyage d’air
Fr-4
3. Réinstallez les 2 filtres à air et refermez la grille
d’admission.
Maintenance du FILTRE DÉSODORISANT À IONS
Afin de conserver l'effet désodorisant, veuillez nettoyer le filtre de la
manière suivante tous les 3 mois.
(1) Déposez le filtre.
● Lors de l’utilisation de filtres de nettoyage d’air, augmentez leur effet en
réglant la vitesse du ventilateur sur « Élevée ».
Remplacement du filtre de nettoyage d’air
Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants (achetés
séparément).
● Filtre catéchine-pomme : UTR-FC03-2
● Filtre désodorisant à ions : UTR-FC03-3
1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les filtres à
air.
(2) Nettoyez-le à l’eau et séchez-le à l’air.
1) Lavez les filtres à l'eau chaude sous haute pression jusqu'à ce que
la surface des filtres soient recouvertes d'eau. Veuillez les nettoyer avec un détergent diluant neutre. (Ne les lavez jamais en les
alésant ou en les frottant, autrement cela endommagera leur effet
désodorisant.)
2) Rincez à l'eau courante.
3) Laissez sécher à l'ombre.
(3) Réinstallez le filtre.
Nettoyage du corps
Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et
doux.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faitesla fonctionner en mode FAN (VENTILATEUR) pendant une demi-journée
pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal.
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Laissez le coupe-circuit en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
Contrôle supplémentaire
2. Remplacez-les par deux filtres de nettoyage d’air
neufs.
(1) Déposez les anciens filtres de nettoyage d’air dans l’ordre inverse de
leur installation.
(2) L’installation est identique à celle du kit du filtre de nettoyage d’air.
3. Réinstallez les 2 filtres à air et refermez la grille
d’admission.
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances de l'appareil
même si vous avez effectué la maintenance quotidienne et appliqué les
procédures de nettoyage prescrites dans ce manuel.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour les détails, consultez le personnel de service agrée.
DÉPANNAGE
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter
que les fusibles ne sautent.
Concernant les filtres à air
Filtre catéchine-pomme (1 feuille)
● Les filtres sont jetables. (Ils ne peuvent pas être lavés et réutilisés.)
● Pour le stockage des filtres, utilisez les filtres dès que possible après
que le paquet a été ouvert.
● (L'effet de purification de l'air diminue quand les filtres sont laissés
dans le paquet ouvert)
● Généralement, les filtres doivent être échangés environ tous les 3
mois.
Veuillez acheter un filtre catéchine-pomme (UTR-FC03-2) dédié (vendu
séparément) pour échanger les filtres à air sales usés.
Filtre désodorisant à ions (1 feuille) - bleu clair
● Les filtres doivent être remplacés tous les 3 ans pour conserver leur
effet désodorisant.
Veuillez acheter un filtre désodorisant à ions (UTR-FA13-2) (vendu
séparément) lorsque vous remplacez les filtres.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le flux d’air est faible ou s’arrête :
● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
de l’unité intérieure est temporairement très faible. Les composants
internes ont ainsi le temps de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Consultez
“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de contrôle Auto, le ventilateur tourne à faible vitesse.
Fr-5
Les témoins clignotent :
● Le voyant de l’indicateur de fonctionnement (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Consultez“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
L’opération de dégivrage automatique est en cours. (Consultez
“CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● Le voyant de l’indicateur de fonctionnement (vert) et le voyant de l’indicateur minuterie (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
● Le voyant de l’indicateur de fonctionnement(vert) et le voyant de l’indicateur minuterie (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode de test de fonctionnement. Interroger un
responsable car une maintenance est peut-être en cours.
● Le voyant de l’indicateur de fonctionnement (vert) s’allume et le voyant
de l’indicateur minuterie (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’unité intérieure et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit du flux de réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
La température descend difficilement.
● La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes.
(Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes sont élevées.)
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Réglez sur une température plus basse que la température de la pièce
et utilisez-la.
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de
dépannage.
● Le voyant de l’indicateur filtre (rouge) clignote rapidement.
● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent « Er »
(si connectée).
● Odeur de brûler.
SPÉCIFICATIONS
AGUA
4TLAV2
MODÈLE
AGUA
7TLAV2
ALIMENTATION
AGUA
9TLAV2
AGUA
AGUA
12TLAV2 14TLAV2
208/230 V ~ 60 Hz
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température.
PLAGE DE TENSION
DISPONIBLE
● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
CAPACITÉ
DE REFROIDISSEMENT
Btu/h
(kW)
4 000
(1,2)
7 500
(2,2)
9 500
(2,8)
12 000
(3,5)
14 000
(4,1)
CAPACITÉ
DE CHAUFFAGE
Btu/h
(kW)
4 400
(1,3)
9 500
(2,8)
10 900
(3,2)
13 500
(4,0)
15 600
(4,6)
35/36
(*1)
37
38
42
46
MOY - ÉLEVÉ dB [A]
33
35
36
39
42
MOYENNE
dB [A]
31
33
34
37
39
MOY - BAS
dB [A]
30
31
31
35
36
BASSE
dB [A]
28
29
29
33
33
SILENCIEUX dB [A]
22
22
22
30
30
Odeurs :
● L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’unité intérieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensation et brume.
De la vapeur se dégage de l’unité extérieure :
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
L’unité extérieure produit de l’eau :
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérifier.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position OFF
(ÉTEINT) ?
● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
● L’appareil est-il en état de veille ? (Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
187 à 253 V
NIVEAU DE PRESSION SONORE
ÉLEVÉE
dB [A]
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[po
(mm)]
23-5/8 (600)
LARGEUR
[po
(mm)]
29-1/8 (740)
PROFONDEUR
[po
(mm)]
7-7/8 (200)
POIDS
[lbs (kg)]
33 (15)
*1 : Cette valeur est « mode refroidissement/mode chauffage ».
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Selon les normes CEI 704-1 et ISO
3744.
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Consultez “CONSEILS DE FONCTIONNEMENT”)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température ?
● Le filtre à air est-il sale ? (Consultez “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”)
● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(Fermez les rideaux.)
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
Fr-6

Manuels associés