Installation manuel | Pelco Sarix Pro 3 IMP Series Dome Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
Sarix® Professional 3 Gamme IMP Dô me Vandal pour tout environnement | Intérieur Manuel d'installation IMP231-1ES IMP231-1IS IMP331-1ES IMP331-1IS IMP531-1ES IMP531-1IS IMP131-1ERS IMP131-1IRS IMP231-1ERS IMP231-1IRS IMP331-1ERS IMP331-1IRS IMP531-1ERS IMP531-1IRS C6627M-A-FR(07/19) Spécifications Notes importantes ........................................................................................................................................................................ 3 Avis réglementaires [FCC Classe A] .............................................................................................................................. 3 Interférences des ondes radio et des télévisions ........................................................................................................... 3 Mentions légales [Audio] ................................................................................................................................................ 3 Avertissement sur la qualité des vidéos ......................................................................................................................... 3 Remarque sur le taux d'images en fonction des options sélectionnées par l'utilisateur ................................................. 3 Logiciels Open Source ................................................................................................................................................... 4 EMC coréen de classe A................................................................................................................................................ 4 Avertissement ESD ........................................................................................................................................................ 4 Garantie ......................................................................................................................................................................... 4 Déclaration sur la topologie réseau ................................................................................................................................ 4 Préface ......................................................................................................................................................................................... 5 1. 2. Vue d'ensemble du produit ............................................................................................................................................ 6 1.1 Dimensions ...................................................................................................................................................... 6 1.2 Instructions pour le modèle .............................................................................................................................. 7 1.3 Caractéristiques physiques .............................................................................................................................. 8 Installation et Connexion .............................................................................................................................................. 10 2.1 Tout déballer .................................................................................................................................................. 10 2.2 Accessoires en option.................................................................................................................................... 10 2.3 Installation ..................................................................................................................................................... 10 2.3.1 Contrôle de l’aspect ............................................................................................................................... 11 2.3.2 Démontage de la caméra ...................................................................................................................... 11 2.3.3 Montage de la caméra ........................................................................................................................... 12 2.3.4 Connecter les câbles ............................................................................................................................. 18 2.3.5 Positionner la caméra ............................................................................................................................ 19 2.3.6 Réglage de la mise au point .................................................................................................................. 20 2.3.7 Terminer l’assemblage de la caméra ..................................................................................................... 20 2.3.8 Désembuage du dôme inférieur ............................................................................................................ 21 Informations de contact de dépannage Pelco ............................................................................................................................ 22 2 Notes importantes AVIS RÉ GLEMENTAIRES [FCC CLASSE A] Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. INTERFÉ RENCES DES ONDES RADIO ET DES TÉ LÉ VISIONS Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe A des appareils numériques, conformément à la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radio-fréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Les changements et modifications non expressément approuvés par le fabricant ou le déclarant de cet équipement peuvent annuler votre autorisation à utiliser cet équipement en vertu des règles de la Federal Communications Commission. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. MENTIONS LÉ GALES [AUDIO] CERTAINS É QUIPEMENTS PELCO CONTIENNENT, ET LES LOGICIELS ACTIVENT, DES CAPACITÉ S D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VISUELLES, DONT LA MAUVAISE UTILISATION PEUT Ê TRE SUJETTE À DES POURSUITES LÉ GALES. LES LOIS APPLICABLES CONCERNANT L'UTILISATION DE TELLES CAPACITÉ S PEUVENT DIFFÉ RER ENTRE LES JURIDICTIONS ET REQUÉ RIR, ENTRE AUTRES, L'ACCORD É CRIT DES SUJETS ENREGISTRÉ S. VOUS SEUL Ê TES RESPONSABLE DE VOTRE CONFORMITÉ VIS-À -VIS DE TELLES LOIS ET DU STRICT RESPECT DE TOUS LES DROITS À LA CONFIDENTIALITÉ ET À L'IMAGE. L'UTILISATION DE CET É QUIPEMENT ET/OU DE SES LOGICIELS POUR UNE SURVEILLANCE ILLÉ GALE N'EST PAS AUTORISÉ E EST EN INFRACTION AVEC LE CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL ET METTRA FIN IMMÉ DIATEMENT AUX DROITS QUI VOUS SONT PROCURÉ S PAR CETTE LICENCE. REMARQUE : Une utilisation illégale de l'équipement d'enregistrement audio/vidéo peut vous exposer à des peines civiles et criminelles. Les lois applicables concernant l'utilisation de telles capacités varient entre les juridictions et peuvent requérir, entre autres, l'accord écrit préalable des sujets enregistrés. Vous seul êtes responsable de votre conformité vis-à-vis de telles lois et du strict respect de tous les droits à la confidentialité et à l'image. AVERTISSEMENT SUR LA QUALITÉ DES VIDÉ OS REMARQUE SUR LE TAUX D'IMAGES EN FONCTION DES OPTIONS SÉ LECTIONNÉ ES PAR L'UTILISATEUR Les systèmes Pelco sont capables de fournir des vidéos en haute qualité pour l'affichage en direct et la relecture. Cependant, les systèmes peuvent être utilisés dans des modes de basse qualité qui peuvent dégrader la qualité de l'image pour permettre de réduire la quantité de données vidéo transférées et stockées. La qualité de l'image peut être dégradée par réduction de la résolution, la réduction du taux d'images ou les deux. Une image dégradée suite à une baisse de résolution peut être moins claire, voire illisible. Une vidéo dégradée par réduction du taux d'images propose moins d'images par secondes, les images peuvent donc sembler « sauter » ou se déplacer plus vite que lors de la relecture normale. Des taux d'images plus bas peuvent signifier que des événements essentiels ne sont pas enregistrés par le système. L'évaluation du caractère adapté des produits pour les utilisateurs est à l'unique responsabilité de ces derniers. Les utilisateurs doivent déterminer le caractère adapté des produits pour l'utilisation, la qualité et le taux d'images prévus. Si les utilisateurs prévoient d'utiliser les vidéos à des fins de preuve dans le cadre d'éventuelles procédures judiciaires, ceux-ci doivent s'entretenir avec leur avocat concernant les exigences liées à une telle utilisation. 3 LOGICIELS OPEN SOURCE Ce produit contient certains logiciels Open Source ou provenant de tiers sujets à la licence publique générale GNU (GPL), la licence publique générale GNU Library/Lesser (LGPL) et d'autres licences, limitations de responsabilité et notices liées au droit d'auteur. Les conditions exactes des licences GPL, LGPL et autres vous sont proposées avec ce produit. Veuillez vous reporter aux conditions exactes des licences GPL et LGPL sur http://www.fsf.org (Free Software Foundation) ou http://www.opensource.org (Open Source Initiative) concernant vos droits sous les licences en question. Vous pouvez obtenir une copie complète lisible par machine du code source de tels logiciels sous licence GPL ou LGPL en envoyant votre demande à [email protected]. La ligne de sujet doit être « Source Code Request ». Vous recevrez alors un courriel avec un lien de téléchargement du code source. Cette offre est valide pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par Pelco. EMC CORÉ EN DE CLASSE A AVERTISSEMENT ESD AVERTISSEMENT : Ce produit est sensible aux décharges électrostatiques (ESD). Pour éviter de causer des dommages ESD au produit, suivez les pratiques de sécurité ESD lors de l'installation. Avant de toucher, d'ajuster ou de manipuler ce produit, attachez correctement une dragonne ESD à votre poignet et déchargez vos outils de façon appropriée. Pour plus d'informations sur le contrôle ESD et les pratiques de manipulation sûres pour les produits électroniques, veuillez vous reporter à ANSI/ESD S20.20-1999 ou contacter l'Association sur les décharges électrostatiques (www.esda.org). GARANTIE Pour plus d'informations sur la garantie du produit Pelco et des informations complémentaires, visitez www.pelco.com/warranty. DÉ CLARATION SUR LA TOPOLOGIE RÉ SEAU REMARQUE IMPORTANTE. VEUILLEZ LIRE. L'implémentation réseau est présentée comme une représentation générale uniquement et n'est pas conçue pour offrir une topologie réseau détaillée. Votre réseau peut différer, requérir des modifications ou de l'équipement réseau supplémentaire pour fonctionner avec le système. Veuillez contacter votre représentant Pelco pour discuter de vos besoins spécifiques. 4 Préface Ce manuel d'installation doit être utilisé en tant que référence pour l'installation de la caméra, y compris la connexion filaire, l'installation de la caméra et le réglage de celle-ci. Ce manuel fournit les informations suivantes. Aperçu du produit : les fonctions principales du système et la configuration minimale requise. Installation et connexion : des instructions sur l'installation et les connexions câblées. 5 1. Vue d'ensemble du produit 1.1 Dimensions Les dimensions de la caméra dôme Vandal de la gamme Professional 3 de Sarix® sont indiquées dans la Figure 1-1 ci-dessous. REMARQUE : LES VALEURS ENTRE PARENTHÈ SES SONT EN POUCES, LES AUTRES EN CENTIMÈ TRES. DOME VANDAL POUR TOUT ENVIRONNEMENT | INTERIEUR FIGURE 1-1 : DIMENSIONS PHYSIQUES 6 1.2 Instructions pour le modèle DOME INTERIEUR DE LA GAMME IMP L’apparence physique et les méthodes d'installation pour les modèles indiqués dans la liste suivante sont en général les mêmes. Ainsi, dans ce manuel, le modèle IMP531-1IRS est un exemple à utiliser en tant que référence à appliquer à tous les différents modèles. Modèle Description IMP131-1IRS Caméra dôme intérieur Vandal 1MP avec objectif IR et vari-focal IMP231-1IS Caméra dôme intérieur Vandal 2MP avec objectif vari-focal IMP231-1IRS Caméra dôme intérieur Vandal 2MP avec objectif IR et vari-focal IMP331-1IS Caméra dôme intérieur Vandal 3MP avec objectif vari-focal IMP331-1IRS Caméra dôme intérieur Vandal 3MP avec objectif IR et vari-focal IMP531-1IS Caméra dôme intérieur Vandal 5MP avec objectif vari-focal IMP531-1IRS Caméra dôme intérieur Vandal 5MP avec objectif IR et vari-focal TABLEAU 1-1 : LISTE DES MODELES POUR LE DOME INTERIEUR DÔ ME DE LA GAMME IMP POUR TOUT ENVIRONNEMENT L’apparence physique et les méthodes d'installation pour les modèles indiqués dans la liste suivante sont en général les mêmes. Ainsi, dans ce manuel, le modèle IMP531-1ERS est un exemple à utiliser en tant que référence à appliquer à tous les différents modèles. Modèle Description IMP131-1ERS Caméra dôme Vandal pour tout environnement 1MP avec objectif IR et vari-focal IMP231-1ES Caméra dôme Vandal pour tout environnement 2MP avec objectif vari-focal IMP231-1ERS Caméra dôme Vandal pour tout environnement 2MP avec objectif IR et vari-focal IMP331-1ES Caméra dôme Vandal pour tout environnement 3MP avec objectif vari-focal IMP331-1ERS Caméra dôme Vandal pour tout environnement 3MP avec objectif IR et vari-focal IMP531-1ES Caméra dôme Vandal pour tout environnement 5MP avec objectif vari-focal IMP531-1ERS Caméra dôme Vandal pour tout environnement 5MP avec objectif IR et vari-focal TABLEAU 1-2 : LISTE DES MODELES POUR LE DOME POUR TOUT ENVIRONNEMENT 7 1.3 Caractéristiques physiques 1 2 3 10 5 9 4 8 11 7 6 12 FIGURE 1-2 : CONNEXIONS A LA CAMERA ET FONCTIONS 1/3 FIGURE 1-3 : CONNEXIONS A LA CAMERA ET FONCTIONS 2/3 1. Boîtier arrière : Le boîtier en bas de la caméra. 2. Module caméra : Le corps principal de la caméra. 3. Vis du boîtier arrière * 3 : Les vis pour fixer le module caméra au boîtier arrière. 4. Revêtement intérieur : Le revêtement intérieur ajustable pour couvrir et embellir l'ensemble de l'objectif de la caméra. 5. Carte IR : Le voyant LED IR intégré sur la carte pour l'éclairage dans un endroit à faible luminosité. 6. Dô me inférieur : Le couvercle supérieur de la caméra. 7. Vis du dô me inférieur * 3 : Les vis pour fixer le dôme inférieur au boîtier arrière. 8. Orifice du microphone intégré : Le son peut être perçu via un micro intégré depuis cet orifice. (Pour la gamme IMPX31-1IRS uniquement) 9. Trou de conduit inférieur : Le trou inférieur pour faire passer les câbles. 10. Trou de conduit sur le cô té : Le trou sur le côté pour faire passer les câbles. 11. Œillet en caoutchouc du trou de conduit : Pour la protection contre l'ingestion d’eau et de poussière. 12. Couvercle de la fiche du trou de conduit : Pour verrouiller le trou de conduit inutilisé. REMARQUE : L'œillet en caoutchouc et le couvercle de la fiche peuvent être utilisés dans les orifices des conduits inférieurs et latéraux. 8 13 18 14 15 19 16 17 FIGURE 1-4 : CONNEXIONS A LA CAMERA ET FONCTIONS 3/3 13. Fente pour carte micro-SD : Cette fente est pour insérer une carte micro SD pour un stockage de fichiers supplémentaire. 14. Sortie Vidéo : Le port sert pour la sortie vidéo analogique. (pour IMP531-1ERS uniquement) 15. Bouton Défaut & Réinitialiser : Par défaut (D) :Appuyez sur ce bouton pendant 6 secondes pour restaurer les réglages d'usine originaux de la caméra. Réinitialiser (R) : Appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde pour redémarrer la caméra. 16. Borne d'alimentation : Ce port sert à connecter l'alimentation externe soit 12V c.c. ou 24V c.a. 17. Port réseau RJ-45 : Branchez un connecteur réseau RJ-45 sur ce port et raccordez à un appareil réseau compatible avec PoE (Classe 3) qui fournit l'alimentation via le câble Ethernet. 18. Connecteurs E/S numériques : Entrée alarme : En utilisant les ports “GND” et “AI”, connectez un appareil externe pouvant déclencher des signaux d'entrée d'alarme. Sortie d'alarme : En utilisant les ports "COM" et "AO", connectez un appareil externe à déclencher via les signaux de sortie d'alarme. Entrée audio : En utilisant les ports "Au/I" et "GND", connectez un appareil externe, tel qu'un micro, recevant le son pour la caméra. Sortie audio : En utilisant les ports "Au/O" et "GND", connectez un appareil externe comme un haut-parleur à déclencher via les signaux de sortie d'alarme. 19. Voyants LED : LED verte : Une couleur verte pour le voyant LED indique qu'une connexion en direct est établie. LED orange : Une couleur orange clignotante pour le voyant LED indique que des données sont transmises / reçues entre la caméra et le commutateur. 9 2. Installation et Connexion 2.1 Tout déballer Vérifiez tous les éléments de la boîte du produit en suivant le formulaire de commande et le bordereau de l'emballage. En plus de ce manuel, les éléments ci-dessous sont inclus dans la boîte du produit : Caméra dôme intérieur ou pour tout environnement * 1 Chevilles d'ancrage en plastique * 4 Vis à tête cylindrique (TP4) * 4 Embout Torx de sécurité T20 * 1 Support de montage * 2 Œillet en caoutchouc du trou de conduit * 1 Couvercle de prise de trou de conduit * 1 Câble BNC de sortie vidéo * 1 (uniquement pour IMP531-1ERS) Feuille de ressources supplémentaires * 1 Instructions de sécurité importantes * 1 Fiche de déclaration ROHS * 1 Veuillez contacter votre revendeur s'il manque des éléments. 2.2 Accessoires en option IMP3ICM-1E : Support en plafond de dôme de la gamme Sarix Professional 3 IMP3PM-1E : Support en suspension de dôme de la gamme Sarix Professional 3 IMP3EBAP : Plaque d'adaptation de boîtier électrique Sarix 4S pour montage en applique IMP3PMB-1I : Support Sarix Type L pour montage en applique WMVE-SW : Bras de fixation murale, 1-1/2” NPT pour utilisation avec IMP3PM-1E PA101 : Montage sur piquet pour utilisation avec WMVE-SW IMP3LD-0E : Dôme inférieur fumé pour tout environnement IMP3LD-0I : Dôme inférieur fumé pour intérieur IMP3LD-1E : Dôme inférieur transparent pour tout environnement IMP3LD-1I : Dôme inférieur transparent pour intérieur 2.3 Installation Le dôme de la gamme Professional 3 de Sarix® peut être installé de la manière suivante. Montage incrusté dans le plafond Montage en surface Montage sur un mur ou au plafond Avec support Type L IMP3PMB-1I Avec plaque d’adaptation IMP3EBAP Montage suspendu (nécessite un kit de montage pendu) 10 2.3.1 Contrôle de l’aspect Même si les matériaux protecteurs utilisés pour l'emballage ont été testés comme pouvant protéger l'unité de la plupart des événements lors du transport, vérifiez la présence de dégâts visibles sur l'unité et ses accessoires. Retirez le film protecteur pour vérifier les éléments en suivant la liste de 2.1 Tout déballer. 2.3.2 Démontage de la caméra Veuillez vous référer aux étapes de la figure suivante pour l'ordre de démontage correct. 1. Desserrez les 3 vis du dôme inférieur avec l’embout Torx de sécurité T20 (fourni). 2. Tirez doucement le dôme inférieur vers le bas pour le séparer du boîtier arrière. 3. NE retirez PAS la caméra du boîtier arrière pendant l’installation. La caméra a été conçue pour permettre l’installation sans retirer le module caméra du boîtier arrière. FIGURE 2-1 : DEMONTAGE DE LA CAMERA 11 2.3.3 Montage de la caméra Méthode 1 : Montage encastré en plafond avec IMP3ICM-1E Utilisez le modèle de montage pour préparer une zone de montage pour le montage encastré dans le plafond. 1. Fixez le modèle de montage sur la surface de montage désirée (normalement dans le plafond). 2. Percez un trou circulaire (∅198mm) en vous basant sur le modèle sur la surface pour installer la caméra dans le trou plus tard. FIGURE 2-2 : MODELE DE MONTAGE POUR MONTAGE INCRUSTE 3. Intégrez le support de montage en plafond dans le trou. 4. Utilisez un tournevis cruciforme pour tourner les 2 vis du support vers la droite pour étendre les bras de verrouillage et serrez-les bien à l'intérieur de la zone du plafond. 3 FIGURE 2-3 : MONTAGE ENCASTRE DANS LE PLAFOND 1/4 5. 4 FIGURE 2-4 : MONTAGE ENCASTRE DANS LE PLAFOND 2/4 Selon vos besoins, utilisez le trou de conduit inférieur ou le trou de conduit latéral sur le boîtier arrière pour faire passer et connecter les câbles à travers le boîtier arrière. 6. Fixez le boîtier arrière sur le support en plafond en serrant les 4 vis (M4X12), puis en alignant les points rouges d'identification du boîtier arrière. 12 7. Suivez 2.3.4 – 2.3.8 avant de procéder. 8. Fixez les 2 crochets à ressort du couvercle de protection sur le support au plafond pour finir le montage. REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé de vous assurer que la surface de montage est suffisamment stable pour supporter le support attaché plafond et les bras de verrouillage qui le serrent. Crochet à ressort * 2 M4X12 M4X12 6 Couvercle de protection FIGURE 2-5 : MONTAGE ENCASTRE DANS LE PLAFOND 3/4 8 FIGURE 2-6 : MONTAGE ENCASTRE DANS LE PLAFOND 4/4 Méthode 2 : Montage sur un mur Montage sur un mur ou au plafond 1. Utilisez le modèle de montage pour préparer une zone de montage pour le montage sur une surface. Placez le support de montage fourni sur la surface de montage. Percez des trous de 6 mm (0,2") de diamètre externe aux positions T1 ou T2 indiquées sur le support, sur la surface de montage. Insérez ensuite 2 ou 4 chevilles d'ancrage en plastique fournis dans les trous 2. Si vous voulez faire passer les câbles dans le trou à l’arrière du couvercle du boîtier arrière, faites un trou circulaire correspondant au «trou de conduit inférieur» sur le modèle de montage sur la surface de montage. 3. Si vous voulez faire passer les câbles sur le côté du boîtier arrière, vous n'avez pas besoin de percer un trou sur la surface de montage. L'indicateur du «trou de conduit de côté» sur le modèle de montage est pour permettre à l'utilisateur de l'identifier pendant le montage. REMARQUE : Veuillez fermer correctement le trou de conduit du trou non utilisé avec le couvercle. Par exemple, fermez le trou de conduit sur le côté avec le couvercle si vous utilisez le trou de conduit inférieur pour faire passer les câbles et vice versa. 13 FIGURE 2-7 : MODELE DE MONTAGE POUR MONTAGE SUR UNE SURFACE Cheville d'ancrage en plastique Vis à tête cylindrique (TP4) FIGURE 2-8 : MONTAGE SUR UN MUR OU AU PLAFOND 4. Selon vos besoins, utilisez le trou de conduit inférieur ou latéral du boîtier arrière pour faire passer et cheminer les câbles en premier. Puis installez le boîtier arrière sur une surface en serrant bien les 4 vis TP4 (fournies) dans les chevilles d'ancrage en plastique qui ont été insérées. REMARQUE : a. Vous pouvez également fixer le boîtier arrière directement à un boîtier électrique simple ou double (fixations non fournies). b. La hauteur de montage au-dessus du niveau du sol doit être supérieure à 3 mètres pour la hauteur du support mural. 14 Avec support Type L IMP3PMB-1I Consultez les schémas ci-dessous pour connaître le processus détaillé du montage en applique avec IM3PMB-1I. REMARQUE : IM3PMB-1I n’est PAS fourni, et il est mentionné pour le montage en applique uniquement pour référence. M4X12 FIGURE 2-9 : SUPPORT TYPE L IMP3PMB-1I M4X12 FIGURE 2-10 : MONTAGE EN APPLIQUE AVEC IMP3PMB-1I 1. Fixez le support Type L sur la surface du mur souhaité avec 4 vis. 2. Faites passer le câble dans le support de type L. 3. Fixez le boîtier arrière sur le support de type L à l’aide de 4 vis (M4X12), tout en faisant passer les câbles dans le boîtier arrière. Avec plaque d’adaptation IMP3EBAP Vous pouvez monter la caméra sur une surface avec IMP3EBAP, une plaque d’adaptation de boîtier électrique Sarix 4S. Consultez le schéma ci-dessous pour connaître le processus détaillé du montage en applique avec IMP3EBAP. REMARQUE : IMP3EBAP n’est PAS fourni, et il est mentionné pour le montage en applique uniquement pour référence. M4X12 M4X12 FIGURE 2-11 : MONTAGE EN SURFACE AVEC IMP3EBAP 15 1. Fixez la plaque d'adaptation sur la surface intégrée au boîtier électrique 4S, boîtier électrique simple ou double (en option) avec 2 ou 4 vis. 2. Passez tout le câble à travers la plaque d’adaptation et la surface. 3. Fixez le boîtier arrière sur la plaque d’adaptation à l’aide de 4 vis (M4X12), tout en faisant passer les câbles dans le boîtier arrière. Méthode 3 : Montage suspendu avec IMP3PM-1E L'installation suspendue implique le montage du support suspendu environnemental Sarix IMP3PM-1E pour caméra dô me Vandal d’intérieur ou pour tout environnement. À titre indicatif, vous trouverez ci-dessous les supports de suspension conseillés, qui ne sont PAS fournis, pour des applications de montage suspendu supplémentaires. REMARQUE : a: WMVE-SW n’est PAS fourni, et il est mentionné comme montage supplémentaire uniquement pour référence. b: Les supports et conduits doivent être étanches pour éviter la condensation dans la caméra. Attention : Les filets peuvent présenter des bords tranchants. Manipuler avec soin. M4X12 FIGURE 2-12 : MONTAGE SUSPENDU 1/2 1. FIGURE 2-13 : MONTAGE SUSPENDU 2/2 Vissez le boîtier arrière à montage suspendu directement sur un tuyau / raccord fileté femelle 1-1/2” NPT ou sur WMVE-SW. Montage murale dans le sens horaire. 2. Faites passer les câbles à travers le support de suspension et à travers l’œillet fourni. Assurez-vous que l'œillet en caoutchouc est percé dans l'un des trois emplacements pour faire passer les câbles. 16 3. Fixez le boîtier arrière au boîtier arrière à montage suspendu en alignant les points rouges d’identification des deux pièces et serrez fermement les 4 vis (M4X12) tout en faisant passer les câbles à travers le boîtier arrière. 17 2.3.4 Connecter les câbles Les interfaces d'E/S seront visibles à l'avant du module caméra. Effectuez les connexions de câbles appropriées. Alimentation via l’une des 3 alternatives suivantes. 24V c.a. : Branchez un câble d'alimentation qui fournit une source d'alimentation 24 V c.a. à la prise d'alimentation. 12 V c.c. : Branchez un câble d'alimentation qui fournit une source d'alimentation 12 V c.c. à la prise d'alimentation. PoE (Classe 3) : Branchez un câble Ethernet avec un connecteur RJ-45 à corps court sur le port RJ-45 PoE pour avoir deux alimentations et la connectivité réseau simultanément. REMARQUE : a. Le dôme inférieur ne se ferme pas si vous n'utilisez pas de connecteur RJ-45 à corps court. b. Si vous utilisez un adaptateur ou un commutateur PoE de classe I comme source d'alimentation, assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise et vérifiez le branchement à la terre principale. c. Ce produit est destiné à être alimenté par un adaptateur secteur UL Listed ou une source d'alimentation CC portant la mention «L.P.S» (ou «source d'alimentation limitée»), de valeur nominale 24Vca, 1,1A ou 12Vcc, 1,6A, Tma = 50°C ou 48Vcc, 350mA Injecteur PoE Gigabit Passif, 802,3af/at PSE. d. Les câbles d'interconnexion pour PoE sont destinés à être alimentés par un CL3P, CL3R ou CL3X, de type UL Listed marqué "SUNLIGHT RESISTANT", "SUN. RES" ou "SR." et "water resistant" ou "W". Connectez le câble BNC pour la sortie vidéo. Le câble BNC est utiliser pour connecter à la borne d'entrée vidéo d'un moniteur, d'un commutateur, etc. (doit être terminé par une impédance de 75 ohm) REMARQUE : La fonction de sortie vidéo est uniquement prise en charge par le IMP531-1ERS. Insérez les câbles d'entrée/sortie audio et les câbles d'entrée/sortie d'alarme dans les bornes correspondantes de la caméra si nécessaire. REMARQUE : Il est recommandé de connecter des microphones externes à la terre (GND) sur le connecteur d’E/S numérique. Voir la Figure 1-4 : Connexions et fonctionnalités de la caméra 3/3 pour les détails sur l’interface E/S. FIGURE 2-14 : CONNEXION DU CABLE ETHERNET FIGURE 2-15 : CONNEXION DU CABLE BNC 18 En cas d’utilisation de l’œillet en caoutchouc fourni (recommandé), faites un/des trou(s) rond(s) dans l’œillet d’une taille inférieure au diamètre du câble qui va passer dans l’œillet. Passez un câble sans terminaison dans le trou de l’œillet. Terminez le câble avec le connecteur approprié. FIGURE 2-16 : UTILISATION DE L’ŒILLET EN CAOUTCHOUC 2.3.5 Positionner la caméra Ajustement du pivot (A) : Tournez l’ensemble objectif de la caméra jusqu'à ce que vous soyez satisfait avec le champ visuel obtenu. Veuillez noter que le trou de conduit sur le côté inférieur du boîtier arrière est le point maximal que l'objectif de la caméra ne peut pas dépasser. Rotation horizontale (B) : Tournez l'ensemble objectif caméra dans le module caméra, mais ne tournez pas l'ensemble à plus de 355°, car vous pourriez tordre, débrancher ou casser les câbles internes. De plus, faites attention à l'emplacement sur lequel le capteur de lumière (1) se trouve car une rotation excessive entraîne, dans certains cas, l'obstruction du capteur de lumière par le dispositif de protection contre la réflexion infrarouge (2). Consultez la section Orientation du manuel d’utilisation, lorsqu'une rotation à 180° ou plus est nécessaire, pour un réglage rapide de l'orientation. Ajustement de l'inclinaison (C) : Soulevez pour ouvrir le revêtement interne, et inclinez l'objectif de la caméra à l'angle désiré. Remettez le revêtement interne à sa position originale après tout ajustement. REMARQUE : Limitation pour position avec 3 axes : Plage de pivot : 0°~370°, Plage de rotation : 0°~355°, Plage d'inclinaison : 15°~90°. A B 2 C 1 FIGURE 2-17 : POSITIONNER LA CAMERA 19 2.3.6 Réglage de la mise au point 1. Regardez l'image de la caméra avec un navigateur (référez-vous au manuel d’utilisation). 2. Utilisez les paramètres de l'interface Web (référez-vous au manuel d'utilisation) pour ajuster le zoom et la mise au point de l'objectif sur le champ visuel souhaité. 3. La mise au point peut également être ajustée en déplaçant le curseur de zoom et en utilisant les options de mise au point de la vue en direct sur la page Web. REMARQUE : L'ajustement de la mise au point est effectué uniquement avec l'interface Web. 2.3.7 Terminer l’assemblage de la caméra Assemblez le dôme inférieur avec le boîtier arrière. Les deux disposent de points rouges correspondant à l'alignement des identifications, puis fixez les 3 vis du dôme inférieur avec l'embout Torx de sécurité T20 (fourni) pour terminer l'installation. REMARQUE : Couple de serrage suggéré : 8 ~ 10kg/cm (7 ~ 9 lb/po). . Couple de serrage : 8 ~ 10 kg/cm (7 ~ 9 lb/po) FIGURE 2-18 : ASSEMBLAGE DE LA CAMERA 20 2.3.8 Désembuage du dô me inférieur Une fonction de désembuage, qui réchauffe la caméra pour surmonter les intempéries extrêmes, par exemple neige ou givre, qui peuvent nuire au bon fonctionnement de la caméra, est intégrée dans cette caméra vandal. Toutefois, afin d’éviter toute brûlure aux installateurs, la fonction de chauffage pour désembuage n’est pas activée lorsque le dôme inférieur est détaché du module caméra (comme illustré dans la figure suivante). REMARQUE : La fonction de désembuage concerne le IMPX31-1ES/1ERS uniquement. Le chauffage est éteint :Le chauffage est allumé : le point saillant est appuyé contre le bouton du module caméra. Le chauffage est éteint : le dôme inférieur est détaché du module caméra. FIGURE 2-19 : DESEMBUAGE DU DOME INFERIEUR 21 Informations de contact de dépannage Pelco Si les instructions fournies ne vous ont pas permis de résoudre votre problème, contactez l'équipe d'assistance produit Pelco au 1-800-289-9100 (USA et Canada) ou au +1-559-292-1981 (International) pour de l'aide. Préparez le numéro de série avant de passer votre appel. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Laissez un personnel qualifié se charger de la maintenance et des réparations. Cet équipement contient des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés correctement pour se conformer à la directive 2002/96/CE de l'Union européenne en ce qui concerne l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Contactez votre revendeur local pour les procédures de recyclage de cet équipement. HISTORIQUE DES RÉ VISIONS Manuel # C6627M Date 07/19 Commentaires Rév.01 22 Pelco 625 W. Alluvial Fresno, California 93711 United States (800) 289-9100 USA & Canada Phone (800) 289-9150 USA & Canada Fax +1 (559) 292-1981 International Phone +1 (559) 348-1120 International Fax www.pelco.com Pelco, le logo Pelco, et les autres marques commerciales associées aux produits Pelco référencés dans cette publication sont des marques commerciales de Pelco, Inc. ou de ses affiliés. ONVIF et le logo ONVIF sont des marques déposées de ONVIF Inc. Tous les autres noms et services sont la propriété de leurs entreprises respectives. Les caractéristiques du produit et la disponibilité sont sujettes à modifications sans préavis. © Copyright 2019, Pelco, Inc. Tous droits réservés.