Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD75 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD75 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
EB-GD75
Téléphone cellulaire numérique
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser cet équipement.
Important
Important
Matsushita Communication Industrial UK Ltd déclare que le EB-GD75 répond
aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive
1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez vous
rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.co.uk/support
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous.
En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute
sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux
dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil
uniquement au moyen d’un chargeur agréé. Tout autre usage risque
d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de
présenter un danger. L’emploi d’un équipement de recharge agréé
est recommandé pour offrir à votre téléphone une performance
optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Lorsque vous
voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur
secteur est compatible avec le pays d’utilisation.
Un chargeur secteur (EB-CAD95xx*) est fourni avec le kit principal.
Autres matériels recommandés pour le chargement : chargeur de
voiture (EB-CDD95), kit mains-libres de voiture (EB-HFD75Z).
* xx représente la région d’utilisation de l’adaptateur secteur (p. ex. CN, UE, HK, UK.)
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion.
L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse
car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de
navigation ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir
suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire
et/ou être poursuivi en justice.
L’utilisation de l’équipement dans les stations-service est
déconseillée. Veillez à respecter les réglementations limitant
l’utilisation de l’équipement radio dans les dépôts de carburant, les
usines chimiques et sur les sites d’opérations de minage. Veillez à ne
pas exposer les batteries à des températures extrêmes (supérieures
à 60°C).
i
Important
Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en toutes
circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main ;
arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque
vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à
l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez
et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de
correction auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le de la
même façon qu’un téléphone ordinaire. Votre téléphone cellulaire
GD75 est équipé d’une antenne interne, qui se trouve dans la partie
supérieure du téléphone, au-dessus de l’écran. Pour éviter toute
détérioration de la qualité du signal ou de la performance de
l’antenne, ne touchez pas la zone de l’antenne lorsque le téléphone
est en marche. L’utilisation d’une antenne non agréée et toute
modification ou ajout non autorisé peuvent donner lieu à l’annulation
de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits
statutaires.
Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour
faire en sorte qu’il respecte les spécifications concernant l’exposition
aux radiofréquences qui sont en vigueur à la date de fabrication, en
conformité avec la réglementation européenne, américaine (normes
FCC) et australienne (normes ACA) ; ou de manière spécifiquement
indiquée dans le livret de déclaration séparé joint à ce produit.
Veuillez consulter notre site Internet pour avoir les dernières
informations en matière de respect des normes dans votre pays ou
région.
www.panasonicmobile.co.uk/2001/health
ii
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité.
Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous
appuyez sur les touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est
tout à fait normal et n’implique aucune défaillance.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune
pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs.
Ne pas mettre votre téléphone en contact avec des liquides. Si votre
téléphone venait à entrer en contact avec un liquide, éteignez-le
immédiatement et adressez-vous à votre revendeur.
Ne l’exposez pas au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur.
Eloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel
avec les bornes du téléphone.
Rechargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri
des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. Il est impossible de
recharger les batteries en dehors de cette plage de températures.
Ne pas incinérer ou jeter les batteries comme des déchets
ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux
réglementations locales. Elles peuvent par ailleurs être recyclées.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballage ou de matériel usagé,
informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités
locales.
iii
Symboles
Symboles
Q
abcd
Z
Z+Hold
Menu
A
iv
Appuyez sur la touche centrale de navigation (Z) pour
sélectionner.
La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran.
Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction
particulière.
“Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir
une fonction particulière.
Représentation du menu écran.
Touche répertoire.
B
Touche option droite.
1-0
Touches numériques.
D
Pour répondre à un appel ou appeler un numéro composé.
E
Pour mettre fin à un appel ou revenir à l’écran Attente ou
Z +Hold pour éteindre le téléphone.
Q
Indique qu’une fonction dépend de la carte SIM.
R
Indique qu’une fonction dépend de réseau.
#
Active et désactive le mode discret.
Table des matières
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 3
Déconnexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affichage à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zone d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Curseur de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour sélectionner une fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en marche / Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appeler les services d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la touche « Savoir-Vivre » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode discret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume de la sonnerie et des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mémorisation sur un emplacement occupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parcourir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rechercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regrouper les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mes numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajouter un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Télécharger une mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Logos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la durée du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation des commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de la numérotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rappel d’un numéro à commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
v
Numérotation à l’aide de la commande vocale . . . . . .
Modification des commandes vocales . . . . . . . . . . .
Modifier la langue ou le langage . . . . . . . . . . . . . .
Restaurer les paramètres par défaut du téléphone . . . .
Sécurité de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la protection des touches . . . . . . . . . . . . .
Désactiver la protection des touches . . . . . . . . . . .
Modifier les codes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
Limitation des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage initial de l’heure locale . . . . . . . . . . . . . .
Définir le format de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure/la date . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’horloge à l’heure d’été . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eteindre l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’heure de mise en marche/arrêt. . . . . . . . . .
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseur de devises . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages courts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le téléphone pour les messages courts . . . .
Entrer le numéro du centre des messages . . . . . . . .
Créer un message court. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des messages courts . . . . . . . . . . . . . .
Options message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couper / Copier et Coller un message court . . . . . . .
Gérer les listes de messages . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur les appels . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le coût de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le nombre maximum d’unités . . . . . . . . . . .
Régler un niveau d’avertissement . . . . . . . . . . . . .
Identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels mis en attente et appels en attente . . . . . . . .
Composer un numéro pendant une communication . . .
Recevoir un appel pendant une communication . . . . . .
Accepter un appel pendant une communication . . . . . .
Rejeter un appel pendant une communication . . . . . .
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel.
Fonctionnement avec deux appels . . . . . . . . . . . .
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participer à un appel partagé . . . . . . . . . . . . . . .
Séparer un appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à un appel partagé . . . . . . . . . . . . . . .
Terminer un appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un nouveau réseau . . . . . . . . . . . . . .
vi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
23
24
24
25
25
25
26
26
28
28
28
28
28
29
29
29
30
30
31
32
32
32
32
33
33
34
34
35
37
37
38
38
38
39
39
39
40
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer l’aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer un aide-mémoire pour des dates de vacances
Passer à une date ultérieure. . . . . . . . . . . . . .
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course automobile (Racing Game) . . . . . . . . . .
Ballon (Ball Game). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateur WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du serveur . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du navigateur. . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation sur le contenu . . . . . . . . . . . . . . .
Menu du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des liens favoris . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation du navigateur . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la durée de maintien . . . . . . . . . . .
Dernière erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Mains libres de bureau . . . . . . . . . . .
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un mémo vocal . . . . . . . . . . .
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deuxième horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’affichage de l’horloge . . . . . . . . . .
Fonctions relatives aux accessoires . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte T9® . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres alphabets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principaux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone (y compris batterie)* . . . . . . . . . . .
Garantie U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du WAP . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
45
45
45
45
46
46
47
47
47
48
48
49
49
49
50
51
51
51
52
52
52
52
53
54
54
54
55
56
57
57
57
58
59
60
62
63
63
64
69
69
70
vii
Votre téléphone
Votre téléphone
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Il a été conçu
pour fonctionner sur le réseau Global System for Mobile Communications (GSM)
GSM900 ou GSM1800. Avant d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la
batterie est entièrement chargée.
Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir page i.
Ce guide contient des instructions détaillées sur le fonctionnement de
l’équipement du kit principal.
Certains des services présentés ici dépendent de la disponibilité du réseau ou
sont uniquement disponibles sur abonnement (R). Certaines fonctions
dépendent de la carte SIM et sont signalées par le symbole (Q). Pour tout
complément d’information, veuillez contacter votre opérateur.
Installation de la carte SIM
La carte SIM s’insère au dos du
téléphone sous la batterie. Retirez
la batterie. Voir Retrait de la
batterie page 2. Débloquez l’agrafe
de retenue de la carte SIM en la
faisant glisser vers le haut du
téléphone (1). Rabaissez
délicatement l’agrafe. Placez la
carte SIM dans son logement, en
vous assurant que le coin en biseau
est positionné dans le coin
supérieur gauche (2). Remettez en
place l’agrafe de retenue de la carte
SIM en la faisant glisser et bloquez
la en l’abaissant. L’agrafe de retenue
de la carte SIM est correctement
bloquée lorsqu’elle s’enclenche
avec un déclic (3).
N.B. : Veillez à ce que l’agrafe de retenue de la carte SIM se soit bien
enclenchée avec un déclic, faute de quoi l’installation de la batterie et de sa
protection ne pourra être effectuée.
1
Votre téléphone
Retrait de la carte SIM
Débloquez l’agrafe de retenue de la carte
SIM en la faisant glisser vers le haut haut du
téléphone (1). Faites glisser l’agrafe de
retenue de la carte SIM vers le bas (2) et
retirez la carte (3). Assurez-vous que
l’agrafe de retenue de la carte SIM est
correctement bloquée avant de remettre la
batterie et sa protection.
Installation de la batterie
En vous assurant que l’étiquette est sur le
dessus, placez les deux œillets de la batterie
à l’arrière du téléphone (1). (La base de la
batterie reste légèrement surélevée à ce
stade). Placez les deux oeillets du cache
batterie sur le haut de la batterie à l’arrière
du téléphone (2). Poussez légèrement sur la
partie inférieure du cache batterie jusqu’à ce
qu’elle se bloque dans la position requise et
bloquez le clapet de déblocage en le
poussant vers le haut (3).
1
2
3
Retrait de la batterie
Poussez le clapet de déblocage vers le bas (1). La
base de la batterie sort de son renfoncement (2).
Retirez la protection de la batterie. Vous pouvez
maintenant sortir la batterie du téléphone (3).
1
2
3
2
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Connexion de l’adaptateur secteur
La batterie doit être installée dans le téléphone
avant de connecter l’adaptateur. Tout en vous
assurant que les flèches sur la prise se trouvent sur l’avant
du téléphone, insérez l’adaptateur dans la base du
téléphone.
N.B. : NE FORCEZ PAS sur le connecteur car ceci risque
d’endommager le téléphone et/ou l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. Le voyant de chargement s’allume
et l’indicateur de niveau de la batterie défile de la droite vers la gauche pendant
le chargement.
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la
batterie
Recharge en cours
Recharge terminée
Téléphone allumé
K
H
Téléphone éteint
K
Indicateur éteint
Une fois la recharge terminée, débranchez l’appareil et retirez l’adaptateur
secteur du téléphone. Voir Déconnexion de l’adaptateur secteur page 3.
Déconnexion de l’adaptateur secteur
Déconnectez l’adaptateur de la prise secteur.
Appuyez sur les deux boutons situés sur la prise de
l’adaptateur secteur (1) et, tout en exerçant une pression,
retirez la prise de la base du téléphone (2).
3
Votre téléphone
Batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le
message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours
de communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera
automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité. Rechargez
entièrement la batterie. Voir Recharge de la batterie page 3. (Vous pouvez
effectuer et recevoir des appels pendant que le téléphone se recharge.)
Nous recommandons que la batterie soit entièrement déchargée entre deux
charges pour lui assurer une durée de vie et une performance optimales.
Présentation de votre téléphone
Emplacement des touches
Ecouteur
Touche de navigation
Ecran
Microphone
Prise écouteur/
microphone
Connecteur
externe
g
Touche de navigation – appuyer en direction du haut/bas/gauche/droite
permet de faire défiler les options de la zone principale de l’affichage.
Appuyer sur cette touche active la fonction affichée dans la zone des
options principales.
B
Touche annulation - Cette touche sert principalement à annuler
l’opération en cours et à retourner sur le menu précédent. Dans
certains menus, elle remplit plusieurs fonctions.
A
Permet surtout d’accéder au Répertoire ou de passer à une police de
caractères différente.
D
Pour effectuer un appel, répondre à un appel ou rappeler des numéros
de téléphone récemment composés.
E
Pour mettre fin à un appel ou, si vous appuyez sur cette touche et la
maintenez enfoncée, pour allumer/éteindre le téléphone.
4
Votre téléphone
1
Touches numériques 0 à 9, * et # – la touche # active
et désactive la fonction Mode discret.
Le Menu
Le Menu permet d’accéder à toutes les fonctions du téléphone qui ne disposent
pas de touches attitrées sur le clavier.
Affichage à l'écran
L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de
certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque
Zone
d’information
Zone principale
de l’affichage
Icônes d’état
Zone d’options
secondaires
Curseur de navigation
Zone d’options principales
Icônes d’état
Les icônes d’état dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et
Batterie sont toujours affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un
réseau.
Y
s’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre réseau itinérance
t
]
P
[
N
s’allume lorsque le transfert d’appel est activé
5
Vibreur ou la fonction Mode discret est activée
s’allume fonction Mode discret est activée
s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont éteintes
clignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou s’allume lorsque
la mémoire des messages est pleine
Votre téléphone
O
S
T
H
s’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activé
indique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence
indique l’intensité du signal reçu : \ - signal faible, T – signal fort
indique le niveau de la batterie : H – batterie pleine, G (clignotant)
– batterie faible
Zone d’information
Ces icônes vous donnent une information sur l'emplacement où vous vous
trouvez dans le Menu ainsi que certaines fonctions activées (exemple : Réglage
de l'alarme)
?
>
indique que l’alarme est activée
<
indique que le répertoire actuellement utilisée est dans la mémoire de
indique que le répertoire actuellement utilisée est dans la mémoire du
téléphone.
la carte SIM
Curseur de navigation
p
Cette zone indique les directions disponibles de la Touche centrale de
navigation en fonction du mode de fonctionnement en cours.
Utilisation du Menu
Le système menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent pas
de touches particulières sur le clavier.
Les fonctions du menu peuvent être sélectionnées à l’aide de la Touche
centrale de navigation qui permet de se déplacer dans cinq directions.
Pour sélectionner une fonction
Z Q puis servez-vous de la touche centrale de navigation comme d’une
manette de jeu pour faire défiler les icônes dans les quatre directions
(a,b,c,d). Lorsqu’un menu particulier est en surbrillance, Z Q, un
sous-menu apparaîtra. Dans ce sous-menu, utilisez e jusqu’à ce que l’élément
requis soit en surbrillance, Z Q
Exemple :
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage
affich. > Animation, Z Q
Plus en détail :
1
2
Z Q pour entrer dans le Menu
Utilisez db pour mettre en surbrillance le menu Personnaliser
6
Votre téléphone
3
4
Z Q pour entrer dans le menu
Utilisez a trois fois pour mettre en surbrillance le menu Réglage
affich.
5
6
7
8
Z Q pour entrer dans le menu
Utilisez a deux fois pour mettre en surbrillance le menu Animation
Z Q pour entrer dans le menu
Utilisez ab pour sélectionner Inactif, Thème 1 ou Thème 2, Z
Q
Après certaines opérations, l’affichage s’effacera automatiquement au bout de
trois secondes. Si ce n’est pas le cas, Z E pour retourner à l'écran de
veille.
Raccourcis
Lorsque vous vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez
également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu et atteindre
rapidement la fonction désirée, sans devoir parcourir les menus d’affichage. Par
exemple, Z sur Q ou g pour accéder au menu. En appuyant alors sur
143, vous parviendrez directement au menu Animation.
7
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Mise en marche / Arrêt
Pour allumer ou éteindre votre téléphone, Z+Hold E.
Lorsque le téléphone est mis en marche, un message d’accueil s’affiche puis le
téléphone passe en écran de veille.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du
réseau est affiché et que l’indicateur d’intensité du signal indique une couverture
de la zone par le réseau.
1
2
Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
ZD
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique (+) vous
permet de composer directement un numéro
international, même si vous ne connaissez pas le code
d’accès international correspondant.
Si vous connaissez le numéro international, vous pouvez
le composer normalement, suivi de l’indicatif et du
numéro de téléphone.
1
Depuis l'écran de veille,, Z+ Hold 0
jusqu’à ce que + apparaisse.
2
Utilisez e pour faire défiler l’abréviation des noms internationaux et
Z Q pour choisir le code requis.
3
4
Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
ZD
N.B. : De nombreux pays et régions incluent un “0” en début d’indicatif.
Celui-ci doit être omis dans la plupart des cas lorsque vous composez un
numéro international. Si vous avez des problèmes pour téléphoner à l’étranger,
contactez votre opérateur.
8
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit
être affiché.
Entrez 112, Z D ou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
Z QaQ
Rappel automatique
Lorsqu’un appel n’aboutit pas, vous aimeriez peut-être que le téléphone
recompose le numéro automatiquement.
Si votre connexion n’aboutit pas, Z Q lorsque OK s’affiche. Un compte à
rebours du rappel automatique apparaît en seconde à l’écran.
Pour interrompre le rappel, Z Q lorsque Annuler s’affiche dans la zone
des options principales ou sur B lorsque C s’affiche dans la zone des options
secondaires.
Un bip sonore sera émis si l’appel est connecté.
Si votre appel n’aboutit toujours pas après plusieurs tentatives, vous ne pourrez
pas recomposer automatiquement le numéro de téléphone. Vous devrez alors le
recomposer manuellement.
Mettre fin à un appel
ZE
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’indicateur
d’intensité du signal doit être affiché.
Pour répondre à un appel, Z sur n’importe quelle touche, à
l’exception de E
Z E pour rejeter un appel
Z Q pendant un appel entrant, vous pourrez alors choisir entre
Accepter ou Rejeter l’appel. Utilisez e pour sélectionner une option et
ZQ
Si vous ne répondez pas à un appel ou si vous rejetez un appel, le nombre
d’appels restés sans réponse s’affichera.
Z n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.
9
Fonctionnement de base
Identification de l’appelant
Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou
de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à
l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire.
N.B. : La fonction d’identification de l’appelant peut ne pas toujours être
disponible.
Réglage du volume de l’écouteur
Il n'est possible de régler le volume de l'écouteur qu'en cours d'appel :
Z a pour réduire le volume, et sur b pour augmenter le volume
N.B. : Le réglage du volume de l’accessoire personnel mains libres s’effectue de
la même manière.
Verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne
pouvez utiliser le téléphone que pour répondre aux
appels entrants et appeler les services d’urgence. Réglé
en usine, le code verrouillage du téléphone est « 0000 ».
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q,
sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou
tél., puis Z Q
Sélectionnez Activer, Z Q
Entrez le code à 4 chiffres et Z Q
Le téléphone se verrouille et l’icône de verrouillage (O) s’affiche.
Déverrouiller le téléphone
Pour revenir au mode de fonctionnement normal, entrez votre code de
verrouillage et Z Q. L’icône de verrouillage disparaît. Toutefois, lorsque
vous éteignez puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer une nouvelle fois
le code de verrouillage. Lorsque le bon code a été saisi, Z Q.
Désactiver le verrouillage
Le téléphone doit être déverrouillé avant que le verrouillage du téléphone soit
désactivé.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
Verrou tél., puis Z Q
Sélectionnez Désactiver, Z Q
Entrez le code à 4 chiffres et Z Q
10
Fonctionnement de base
Utilisation du code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM contre
toute utilisation non autorisée. Si vous activez le code PIN, votre téléphone vous
demandera d’entrer votre code PIN chaque fois que vous l’allumerez.
Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des appels prioritaires et le
coût des appels ainsi que la restriction des appels.
Activer/Désactiver le code PIN
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
PIN, Z Q
Z a pour sélectionner Activer / Désactiver ou Modifier PIN,
ZQ
Entrez votre code PIN (de 4 à 8 chiffres),Z Q
Réglage de la touche « Savoir-Vivre »
Le téléphone peut être réglé, si vous le souhaitez, de sorte à vibrer lors de la
réception d’un appel. L’activation de la fonction « Savoir-Vivre » vous permet de
choisir entre une vibration en mode Continu ou Intermittent lorsque vous
recevrez un appel. L’activation de la fonction « Savoir-Vivre » réduit le volume de
la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le volume de la sonnerie est réglé après
activation de la fonction « Savoir-Vivre » ou si le Mode discret est activé, (voir
Régler le mode discret page 11) et que son profil autorise les sonneries, le
téléphone sonnera et vibrera lors de la réception d’un appel.
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Vibreur.
Choisissez le mode de vibration requis, Continu, Intermittent ou
Désactivé, Z Q
Lorsque la fonction Vibreur est activée, le téléphone vibrera brièvement.
N.B. : Quand le Mode discret est activé, ses profils se substituent à ceux de la
fonction « Savoir-Vivre ».
Mode discret
Le Mode discret vous permet de choisir entre “Vibreur seulement”, “Sonnerie
seulement” ou les deux.
1
2
3
11
Depuis l'écran de veille, Z Q sélectionnez Personnaliser >
Mode discret, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Volume sonnerie ou Vibreur, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le type de vibration ou le volume de la
sonnerie requis.
Fonctionnement de base
4
Z Q pour valider le type de vibration ou le volume de la sonnerie
requis.
5
Z +Hold #
N.B. : Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en
augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum.
Réglage du volume de la sonnerie et des
touches
Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière
identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en
augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous
réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé ([)
s’affiche.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités, Z Q
Sélectionnez Volume sonnerie ou Volume touches, Z Q
Utilisez e pour régler le niveau de volume et Z Q
12
Répertoire
Répertoire
Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements
différents :
Dans le répertoire de la carte SIM (Q).
Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte
SIM, les numéros de téléphone seront conservés.
Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au
maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.'
Mémoriser un numéro
Mémoriser un numéro de téléphone dans le répertoire de la
carte SIM
1
2
3
Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et Z A
Z Q pour sélectionner le répertoire de la
carte SIM.
Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
texte page 56), Z Q deux fois
4
Entrez le numéro d’emplacement, Z Q
Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce
cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour
cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît.
Mémoriser un numéro dans le répertoire mobile
1
2
3
4
5
13
Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et Z A
Utilisez a pour sélectionner le Répertoire du
téléphone et Z Q
Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
texte page 56), Z a
Confirmez le numéro de téléphone et Z
Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner le groupe dans
lequel vous souhaitez placer l’entrée (voir
Regrouper les entrées du répertoire page
16),Z Q
Répertoire
6
Entrez un numéro d’emplacement, Z Q
Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce cas,
l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il vous
suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît.
Mémorisation sur un emplacement occupé
Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez
remplacer les informations déjà mémorisées.
Z Q pour mémoriser un numéro à l’emplacement sélectionné, qui
est déjà occupé
Z B pour choisir un autre emplacement
N.B. : Si vous modifiez une entrée mémorisée dans votre répertoire à laquelle
vous aviez attribué une commande vocale de numérotation, vous devrez effacer
cette commande vocale et l’attribuer à nouveau. Voir Modification des
commandes vocales page 23.
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par
emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les noms.
Lorsque vous effectuez une recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche
portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire>
Parcourir, Z Q
Utilisez e pour basculer du mode d’affichage Noms à
Emplacements, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir
et Z Q
Rechercher un numéro
1
2
Depuis l'écran de veille, Z A
Utilisez e pour parcourir le répertoire
Lorsque vous avez sélectionné un numéro de téléphone ou un nom, plusieurs
possibilités s’offrent à vous. Pour composer le numéro sélectionné, Z
D.
N.B. : Lorsque vous appuyez à nouveau sur A, le répertoire par défaut sera
le répertoire que vous avez précédemment sélectionné. Pour modifier le
répertoire par défaut, utilisez le menu Répertoire pour sélectionner un
répertoire particulier.
14
Répertoire
Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la
carte SIM
1
Depuis l'écran de veille, entrez un numéro d’emplacement. Vous
n’êtes pas obligé de composer les zéros précédant le numéro.
2
3
Z#
ZD
Modifier les entrées du répertoire
Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer
des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre
une procédure unique. Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom est affiché à
l’écran :
Détailler
Affiche chacun des éléments de l’entrée du répertoire sélectionnée. Utilisez e
pour afficher l’élément suivant/précédent de l’entrée. Il est possible de modifier
chacun des éléments. Pour cela, Z QaQ, effectuez les modifications
nécessaires, Z Q deux fois pour enregistrer les modifications.
Voir
Affiche un nom d’identification et un numéro de téléphone dans la liste de noms.
Si le répertoire mobile comporte une adresse e-mail, celle-ci sera affichée en
même temps que le nom et le numéro de téléphone.
Rappeler
Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le modifier ou l’appeler.
Modifier
Affiche l’entrée : vous pouvez ainsi la modifier le cas échéant. Z Q deux fois
pour enregistrer les modifications.
Effacer
Permet d’effacer une entrée du répertoire.
Créer
Permet d’ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire.
1
Utilisez e pour faire défiler Détail, Voir, Rappeler, Modifier,
Annuler et Créer
2
Z Q pour sélectionner une option.
15
Répertoire
Regrouper les entrées du répertoire
Le répertoire du téléphone comporte une fonction supplémentaire vous
permettant de regrouper les entrées du répertoire.
Rechercher un numéro dans un groupe
Les groupes servent à rassembler différents types d’entrées du répertoire,
commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à
chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes.
Il est également possible d’attribuer un profil d’alarme aux groupes ou à un
numéro de téléphone. Ceci permet d'identifier plus facilement les appels
entrants pour indiquer le type d’appel. Voir Utiliser les profils d’alarme page 16.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire>
Paramètres des groupes et Z Q ou, depuis l'écran de veille,
Z A deux fois
Utilisez e pour sélectionner le groupe, Z Q deux fois.
Utilisez e pour sélectionner l’entrée requise, Z Q deux fois pour
rappeler le numéro de téléphone.
Renommer les groupes
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionner Répertoire >
Paramètres des groupes, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le groupe requis, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Modifier, Z Q
Effacez le titre actuel et entrez-en un nouveau. Voir Saisie de texte page 56.
4
Z Q deux fois pour enregistrer les modifications.
Utiliser les profils d’alarme
La fonction Profil d’alarme vous permet d’identifier les appelants ou les groupes
d’appelants en leur attribuant une sonnerie ou une image.
Créer un profil d’alarme
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Profil
d’alarme, Z Q
Z Q pour ajouter un nouveau profil
Utilisez e pour sélectionner Personnel ou Groupe, Z Q
Pour rappeler un numéro de téléphone/sélectionner un groupe à partir
du répertoire, voir Rechercher un numéro page 14, Z Q
ZQ
16
Répertoire
6
7
Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à
ce profil puis Z Q
Utilisez e pour sélectionner une image, Z Q
Accès raccourci à un numéro de téléphone « Touche directe »
Vous pouvez appeler directement certains numéros par un appui long en les
affectant aux touches 1 à 9. Ces numéros peuvent provenir du répertoire de la
carte SIM, du répertoire du téléphone, ou des numéros de services (R).
1
Z +Hold une des touches de 1 à 9
2
ZD
Définir la source de la « Touche directe »
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire >
Touche directe, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM, Répertoire du
téléphone ou N° de Services et Z Q
Numéros de services
Il est possible que certains numéros de téléphone présents dans votre carte SIM
soient pré-affectés à des « Touches directes ». (R)Ceux-ci ne peuvent pas être
modifiés.
1
2
Z+Hold A.
Z e pour parcourir la liste des numéros de téléphone « Nos
services ».
Le numéro de téléphone sélectionné ne peut être que rappelé ou composé.
Disponibilité du répertoire
La fonction Disponible du menu Répertoire indique le nombre d’emplacements
disponibles dans le répertoire.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire >
Disponible?, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire du
téléphone, Z Q
Un état du répertoire sélectionné s’affichera.
3
17
Utilisez e pour apercevoir plus en détail les emplacements du répertoire.
Les emplacements occupés sont indiqués par le symbole « w ».
Mes numéros
Mes numéros
Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser un
ou plusieurs numéros de téléphone (voix, fax ou données). (Q)
Ajouter des numéros
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Mes
numéros, Z Q deux fois
Utilisez e jusqu’à ce que Créer apparaisse, Z Q
Saisissez le nom. Voir Saisie de texte page 56, et utilisez la touche a
®
N.B. : Si vous vous servez du mode de saisie de texte T9 , déplacez le ‘c’
avant le ‘a’ pour éviter qu’un autre mot ne soit sélectionné.
4
5
Entrez le numéro de téléphone et Z Q deux fois
Entrez le numéro d’emplacement ou sélectionnez Auto, Z Q
Voir les numéros mémorisés
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Mes
numéros, Z Q
Si plusieurs numéros sont mémorisés, faites-les défiler en appuyant sur
e.
18
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Ajouter un message d’accueil
Il est possible de programmer un message d’accueil pour qu’il s’affiche à
l’allumage du téléphone.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Accueil, Z Q
Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter votre message d’accueil
et Z Q deux fois. Voir Saisie de texte page 56.
Afficher des animations
Il est possible de programmer des animations pour qu’elles s’affichent à
l’allumage du téléphone.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Animation, Z Q
Utilisez e pour parcourir les différentes animations disponibles.
Z Q pour sélectionner ou désactiver l’animation désirée.
Modifier la sonnerie
Vous pouvez modifier la sonnerie de votre téléphone et sélectionner l’une des
nombreuses sonneries prédéfinies ou une sonnerie vocale (un enregistrement
vocal utilisé en guise de sonnerie).
Il est possible d’attribuer une sonnerie différente à chacun des appels vocaux,
fax, données ou messages.
Vous pouvez également utiliser le Compositeur de mélodies pour créer votre
propre sonnerie. Voir Composer une mélodie page 20.
Programmer une sonnerie prédéfinie
Vous pouvez sélectionner votre sonnerie parmi un grand choix de tonalités et
mélodies.
1
2
3
19
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Type sonnerie, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie à modifier, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie souhaité, Z Q
Personnalisation du téléphone
Enregistrer une sonnerie vocale
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Sonnerie vocale, Z Q
2
3
Utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale à modifier, Z Q
Z Q, commencez à parler dans le microphone. L’enregistrement
s’arrêtera automatiquement, ou dès que vous appuyez sur Q.
4
Pour écouter l’enregistrement, utilisez e pour sélectionner la sonnerie
vocale appropriée, Z Q, sélectionnez Lecture Z Q
Composer une mélodie
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Compositeur, Z Q
A l’aide du tableau suivant, entrez les notes (choix entre basses, moyennes et
hautes), les pauses et la durée de chacune d’entre elles, pour composer votre
mélodie.
N.B. : Vous pouvez écouter la mélodie à tout moment au cours de sa
composition en appuyant sur A.
Une fois la mélodie terminée, Z Q deux fois pour la sauvegarder.
Touche
1ère
pression
2ème
pression
3ème
pression
1
4ème
pression
5ème
pression
6ème
pression
C (do)
C#
C basse
C# basse
C haute
C# haute
2
D (ré)
D#
D basse
D# basse
D haute
D# haute
3
E (mi)
E basse
E haute
4
F (fa)
F#
F basse
F# basse
F haute
F# haute
5
G (sol)
G#
G basse
G# basse
G haute
G# haute
6
A (la)
A#
A basse
A# basse
A haute
A# haute
7
B (si)
B basse
8
9
0
pause
*
1/8
1/16
1/1
1/2
1/4
#
1/2
1/1
1/16
1/8
1/4
20
Personnalisation du téléphone
Modifier votre mélodie
Une fois votre mélodie enregistrée, vous pouvez la modifier comme suit :
Z B pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur
Utilisez g pour déplacer le curseur sur l’écran
Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses
Désactiver toutes les tonalités
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités, Z Q
Z Q pour désactiver toutes les tonalités. Lorsque l'écran retourne
en veille, l’indicateur de volume coupé ([) apparaîtra.
Répétez la procédure pour activer toutes les tonalités.
Télécharger une mélodie
Vous pouvez télécharger des mélodies sur votre téléphone à partir d'internet et
à l’aide de messages courts SMS.
Pour de plus amples renseignements, rendez vous à l'adresse internet suivante :
http://www.panasonic.fr
Les mélodies téléchargées remplaceront les tonalités prédéfinies numérotées de
16 à 20.
Lorsque vous recevez un message contenant une mélodie :
1
2
Z Q pour accuser réception de la mélodie.
Utilisez e pour sélectionner le numéro de tonalité à écraser et Z
Q deux fois.
La mélodie est désormais mémorisée et peut être sélectionnée comme une
tonalité prédéfinie.
Logos
Vous pouvez télécharger des logos sur votre téléphone depuis l’Internet, sous
forme de messages courts.
Pour avoir un complément d’information, rendez-vous à :
http://www.panasonicmobile.co.uk/support/Logos
Les logos téléchargés remplacent 5 logos prédéfinis dans le menu Logos.
Quand vous recevez un message contenant un logo :
1
2
21
Z Q pour accuser réception du logo
Utilisez e pour sélectionner la position du logo Z Q deux fois
Personnalisation du téléphone
Le logo est maintenant enregistré. Vous pouvez le sélectionner comme option
d’écran de veille sur le menu Personnaliser
Réglage de la durée du rétroéclairage
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Rétroéclairage, Z Q
Utilisez e pour faire défiler les durées possibles.
Z Q pour sélectionner la durée souhaitée.
Utilisation des commandes vocales
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de commande vocale de votre téléphone,
vous devez le configurer pour qu’il reconnaisse votre voix et les intonations qui
vous sont propres.
Configuration de la numérotation vocale
Cette fonction vous permet de rappeler les numéros à partir de votre répertoire
en utilisant des commandes vocales.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Commande vocale > Numérot. vocale, Z Q
Z Q pour ajouter une nouvelle entrée de numérotation vocale à la
liste
Parcourez votre répertoire afin de sélectionner une entrée à laquelle
vous souhaitez attribuer une commande vocale, et Z Q deux fois
N.B.: Chaque enregistrement a une durée limitée, soyez donc prêt à parler dès
que vous aurez lancé l’enregistrement.
4
Lorsque vous êtes prêt, tenez le téléphone à environ 20 cm de votre
bouche, Z Q et parlez distinctement devant le microphone pour
enregistrer le nom de l’entrée sélectionnée dans le répertoire.
Lorsque l’enregistrement s’arrête, l’appareil vous demande de répéter le nom.
5
Appuyez alors sur Z Q et répétez le nom.
Lorsqu’un enregistrement a été exécuté pour la deuxième fois, l’écran signale
que l’enregistrement a réussi ou échoué. En cas d’échec, répétez la procédure à
partir du point 4.
22
Personnalisation du téléphone
Rappel d’un numéro à commande vocale
Depuis l'écran de veille, déplacez la touche centrale de navigation (g) dans
l’un des quatre sens (a,b,c ou d) et tenez-la enfoncée. Prononcez
distinctement le nom que vous souhaitez rappeler (exactement comme vous
l’aviez enregistré) et attendez.
La procédure ci-dessus rappellera le numéro de téléphone et l’entrée de la
numérotation vocale sera répétée ; pour lancer l’appel, Z D.
Numérotation à l’aide de la commande vocale
Utilisation du lancement automatique de l'appel (Activer/Désact.)
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Commande vocale > Activer/Désact., Z Q
Cette fonction permet au numéro de téléphone rappelé d’être automatiquement
composé, sans autre intervention nécessaire.
Répétez cette procédure pour désactiver le lancement automatique de l'appel.
Vous retournerez ainsi au rappel d'un numéro à commande vocale.
Modification des commandes vocales
Vous pouvez ajouter, écouter ou supprimer l’une des commandes vocales de
numérotation. Lorsqu’une entrée de numérotation vocale est affichée :
Z Q et utilisez e pour sélectionner Ajoute >Lire ou Efface, puis
Z Q pour sélectionner l’option souhaitée.
Ajoute
Pour ajouter une nouvelle commande vocale de numérotation.
Lire
Pour écouter votre enregistrement.
Efface
Pour supprimer une entrée.
23
Personnalisation du téléphone
Modifier la langue ou le langage
Il est possible de modifier la langue utilisée par le téléphone pour l’affichage et/ou
la saisie de texte.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Langues, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Affich. langage ou Langage tegic
(saisie de texte) que vous souhaitez modifier et Z Q
Utilisez e pour sélectionner la langue requise et Z Q
Restaurer les paramètres par défaut du
téléphone
Il est possible de restaurer tous les paramètres par défaut réglés en usine, à
l’exception de certaines caractéristiques telles que le code de verrouillage et la
langue.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Par défauts, Z Q
Z Q pour restaurer les paramètres par défaut.
24
Sécurité de votre téléphone
Sécurité de votre téléphone
Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le
protéger contre toute utilisation non autorisée, et à vous permettre de
restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques (voir Utiliser le code PIN,
page 11). Nous vous conseillons de mémoriser tous vos codes de sécurité. Si
vous deviez les noter, faites-le de telle sorte que personne ne puisse les
identifier. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de
verrouillage ou votre opérateur pour les codes PIN, PIN2, PUK et PUK2.
Utiliser la protection des touches
La fonction Protection des touches permet d’éviter
toute activation accidentelle des touches, lors du
transport du téléphone, par exemple.
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez
Clavier protégé, Z Q deux fois pour activer la
fonction de protection des touches ou Z+Hold Q.
Lors de la réception d’un appel, la fonction de
protection des touches est temporairement désactivée
afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle
touche, à l’exception de E, pour répondre à cet appel.
Il est toutefois possible d’appeler les services d’urgence.
Voir Appels d’urgence page 9.
N.B.: Lorsque vous effectuez un appel d’urgence alors que la protection des
touches est activée, aucun son et aucun élément visuel n’indiqueront que le
numéro est en cours de composition.
Désactiver la protection des touches
ZQ
Lorsque Clavier dipso : s’affiche, utilisez a pour sélectionner Oui,
ZQ
25
Sécurité de votre téléphone
Modifier les codes de sécurité
1
2
3
4
5
6
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité,
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Verrou tél., PIN ou PIN2, Z Q
Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche, Z Q
Entrez le code actuel, Z Q
Entrez le nouveau code, Z Q
Vérifiez le nouveau code, Z Q
Limitation des appels
Restriction d’appels
La fonction Restriction d’appels est utilisée pour restreindre certains appels
entrants et/ou sortants. Elle est contrôlée par un mot de passe fourni par votre
opérateur. Pour mettre à jour ou vérifier l’état de la restriction d’appels, le
téléphone doit être enregistré sur un réseau. Divers types de restriction d’appels
peuvent être utilisés pour les appels téléphoniques et les appels de transmission
de fax et de données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de
restriction d’appels.
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
Restriction Appel, Z Q
Utilisez e, sélectionnez Restriction voix, Restriction Fax ou
Restriction Data, Z Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner le niveau de restriction d’appels que vous
souhaitez appliquer et Z Q
Entrez le mot de passe de restriction d’appels et Z Q
Appel restreint
La fonction Appel restreint vous permet d’interdire la composition de tous les
numéros de téléphone prédéfinis dans la carte SIM. Le code PIN2 est requis.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
Appel restreint, Z Q
Entrez le code PIN2 Z Q
Numéros autorisés
La mémoire des No Autorisés fait partie du répertoire, mais bénéficie d’une
sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité supplémentaire No
Autorisés est activée, vous ne pourrez effectuer d’appels qu’à partir des
numéros de téléphone contenus dans la mémoire des appels autorisés.
26
Sécurité de votre téléphone
Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, chaque numéro de téléphone
composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone contenu
dans la mémoire des numéros autorisés.
Pour stocker, modifier ou effacer un numéro de téléphone contenu dans la
mémoire des numéros autorisés, la fonction Numéros autorisés doit être
activée. Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, tous les numéros de
téléphone peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés de la même façon qu’un
numéro ordinaire. Le téléphone vous demandera toutefois d’entrer le code
PIN2.
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans
un numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant de composer le numéro
de téléphone. Utilisés avec la fonction Numéros autorisés, ils vous permettent
de restreindre les appels à une zone donnée, par exemple, en mémorisant
l’indicatif du numéro de téléphone. Il sera ensuite possible d’y ajouter le reste
lors du rappel. Les caractères de substitution peuvent se situer n’importe où
dans un numéro de téléphone mémorisé.
1
2
27
Pour entrer un caractère de substitution, appuyez Z+ Hold 0 et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que _ s’affiche.
On insérera un caractère de substitution en appuyant sur une touche
numérique au moment du rappel du numéro.
Applications
Applications
Horloge
Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant la date/l’heure, d’une alarme et
d’une fonction de mise en marche/arrêt.
Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir
Deuxième horloge page 54.
Réglage initial de l’heure locale
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q,
sélectionnez Applications > Horloge >
Régler horloge > Heure locale >
Réglage horloge, Z Q
Entrez la date au format jour/mois/année,
ZQ
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures,
ZQ
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez
Applications > Horloge > Régler horloge
> Heure locale > Heure d’été.
Z Q pour activer ou désactiver l’heure d’été.
Définir le format de l’horloge
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Format horloge > Format affichage, Z Q
Utilisez e pour parcourir les différents formats d’horloge et/ou de date.
Z Q pour sélectionner le type d’affichage souhaité pour l’horloge
Modifier l’heure/la date
1
2
3
4
5
6
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure locale > Réglage horloge,
ZQ
Z+Hold B pour effacer la date actuelle.
Entrez les chiffres selon le format jour/mois/année
Z Q pour accepter la date
Z+Hold B pour effacer l’heure actuelle.
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures et Z Q
28
Applications
Régler l’horloge à l’heure d’été
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure locale > Heure d’été
2
Z Q pour activer ou désactiver l’heure d’été.
Régler l’alarme
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone
vous demandera de le faire avant de procéder au réglage
de l’alarme.
Il existe quatre alarmes différentes. Chacune d’entre
elles peut être réglée indépendamment des autres.
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, Z Q,
sélectionnez Applications > Horloge > Régler alarme, Z Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et Z Q
Entrez l’heure et Z Q
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et Z Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et Z Q
Une fois l’alarme réglée, ? s’affiche dans la zone d’information lorsque l'écran
revient en veille.
L’alarme se déclenche en fonction de l’horloge actuelle (pays d’origine ou
secondaire).
Eteindre l’alarme
Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’alarme se déclenche et l’écran clignote tout
en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant 30 secondes. Si
l’alarme se déclenche au cours d’un appel, le vibreur sera activé.
Pour couper l’alarme :
Z sur n’importe quelle touche
Désactiver l’alarme
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler alarme, Z Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à désactiver et Z Q deux fois.
Utilisez e pour sélectionner Désactiver et Z Q
Une fois l’alarme désactivée, répétez la même procédure pour la réactiver.
29
Applications
Régler l’alarme
1
2
3
4
5
6
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler alarme, Z Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et Z Q
Z+Hold B pour effacer l’alarme actuelle.
Entrez l’heure et Z Q
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et Z Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et Z Q
Régler l’heure de mise en marche/arrêt
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se mette automatiquement en
marche ou s’éteigne à une heure donnée en utilisant la fonction Mise en
marche/arrêt. La procédure de réglage automatique de la mise en marche/arrêt
est semblable à celle utilisée pour régler l’heure de l’horloge. Pour régler ou
ajuster l’heure requise, sélectionnez Program. marche ou Program. arrêt au
niveau du menu Horloge.
Attention : Assurez-vous que le réglage de la fonction Alarme ou Mise en
marche respecte toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible
que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité
d’équipement médical. Voir Important page i.
Calculatrice
Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs
arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division).
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Calculatrice, Z Q
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera sur la ligne
inférieure. Pour ajouter des décimales, Z+Hold 1.
Utilisez g pour sélectionner l’opération arithmétique de votre choix
(b pour multiplier, c pour ajouter, a pour diviser et d pour
soustraire).
4
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera à côté du
symbole arithmétique.
Si vous utilisez g pour sélectionner une autre opération arithmétique à
effectuer, la calculatrice réalisera un calcul intermédiaire dont le résultat
s’affichera sur la ligne du milieu.
5
Z Q pour effectuer le calcul lorsque = s’affiche au centre de la
zone des opérations.
30
Applications
Convertisseur de devises
Le convertisseur de devises vous permet de convertir une devise nationale en
une devise étrangère (et vice versa) à partir d’un taux de conversion que vous
aurez saisi dans votre téléphone.
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Devise, Z Q
Entrer un taux de conversion initial
1
2
3
4
ZQ
Entrez le code de la devise nationale (3 caractères maximum) et Z
Q deux fois.
Entrez le code de la devise étrangère (3 caractères maximum) et Z
Q deux fois.
Entrez le taux de conversion et Z Q deux fois.
Convertir une valeur
1
Dans le menu Devise, vérifiez que le taux de conversion est bien celui
dont vous avez besoin et Z Q deux fois.
2
Entrez la valeur à convertir et Z Q deux fois.
Une fois que vous avez entré le code du pays et le taux de conversion, ceux-ci
seront stockés dans le téléphone. Lors d’une prochaine utilisation du
convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/le code des devises
lorsque Devise/Taux sera affiché. Z Q, puis utilisez e pour sélectionner
Modif. et Z Q.
Permuter les devises à convertir
Après avoir accepté le taux de conversion et une fois que vous êtes prêt à entrer
la valeur à convertir, vous pouvez permuter les devises à convertir, c’est-à-dire
devise étrangère vers devise nationale.
1
2
31
Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche et Z Q
Entrez la valeur à convertir et Z Q deux fois.
Messages courts
Messages courts
Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages qui
contiennent jusqu’à 459 caractères (selon la langue utilisée) à des téléphones
mobiles sur le même réseau, ou sur n’importe quel réseau bénéficiant d’un
accord de roaming. Bien qu’envoyés sous forme d’un seul message, certains
destinataires les recevront sous forme de trois messages séparés (maximum),
selon les paramètres de leur téléphone.
Configurer le téléphone pour les messages
courts
Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre
des messages (fourni par votre opérateur) au niveau des Paramètres.
Il est possible que ce numéro ait été programmé à l’avance sur votre carte SIM.
Entrer le numéro du centre des messages
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages >
Paramètres > Messagerie, Z Q
Entrez le numéro du centre des messages au format appels internationaux. Voir
Appels internationaux page 8.
Créer un message court
1
Depuis l'écran de veille, Z Q,
sélectionnez Messages > Créer, Z Q
Saisissez un message (459 caractères au
maximum). Voir Saisie de texte page 56.
+
Z Hold 1- 0 pour entrer dans le menu des
caractères.
Z B pour quitter le menu des caractères.
2
Utilisez g pour faire défiler le message et ajouter ou supprimer du
texte.
3
Z Q deux fois.
Un message scra peut-être affiché, invitant l' utilisateur à envoyer le message. Si
l'utilisateur ne veut pas envoyer le message, Z C le message scra enregistré
4
Z Q et entrez le numéro de téléphone du destinataire du message
(ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro
page 14. Z Q deux fois.
32
Messages courts
5
Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir
une confirmation de réception du message. Si vous ne désirez pas de
confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Non s’affiche et Z Q. Si
vous voulez une confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Oui s’affiche et
ZQ
Vous pouvez activer ou désactiver le réglage par défaut de confirmation de la
réception en utilisant le paramètre Rapport au niveau du menu Paramètres.
Recevoir des messages courts
Lors de la réception d’un message court, l’indicateur de message de votre
téléphone (N) clignote au niveau de l’affichage et votre téléphone émet une
tonalité ou se met à vibrer. Ceci indique que vous avez reçu un nouveau
message.
Lorsque Lire s’affiche, Z Q pour lire le message. Utilisez g pour
parcourir le message et identifier son expéditeur et l’heure à laquelle il a
été envoyé.
N.B. : Si l’indicateur de messages reste affiché en permanence (sans clignoter),
ceci signifie que la mémoire des messages est pleine. Vous devrez alors effacer
d’anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux.
Options message
Répondre à un message
Après avoir reçu et lu un message, vous pouvez y répondre.
Z Q deux fois. Vous pourrez ainsi rédiger un message de réponse.
Effacer un message
1
2
ZQ
Utilisez e jusqu’à ce que Annuler s’affiche. Z Q pour effacer le
message.
Pour activer l’effacement automatique des messages, voir Paramètres page 35.
Modifier un message
1
2
ZQ
Utilisez e jusqu’à ce que Modif. s’affiche. Z Q pour modifier le
message.
Lorsque vous appuierez sur Q, vous aurez la possibilité d’envoyer le message
modifié. Voir Créer un message court page 32. Z B si vous ne souhaitez
pas l’envoyer. Celui-ci sera alors mémorisé dans la Liste envois.
33
Messages courts
Couper / Copier et Coller un message court
Cette fonction vous permet de couper ou de copier un message court à partir
d’un message défini par l’utilisateur ou créé par l’utilisateur dans un autre
message, nouveau ou existant. Elle peut également servir à coller un texte dans
un message précédemment envoyé. Voir Modifier un message page 33.
1
2
Lorsque le texte du message apparaît, Z Q, sélectionnez Couper
ou Copier, Z Q
Utilisez g pour positionner le curseur au début du texte à couper ou à
copier, Z Q
3
Utilisez g pour mettre le texte concerné en surbrillance, Z Q
Le texte coupé ou copié restera dans la mémoire du téléphone jusqu’à ce qu’un
autre texte soit coupé ou copié.
4
5
Sélectionnez l’écran de texte requis dans lequel coller le texte coupé ou
copié, Z Q
Sélectionnez Coller, Z Q
Pour couper ou copier un texte à partir d’un message reçu, sélectionnez Transf
et répétez les étapes 1 à 3.
Gérer les listes de messages
Tous les messages, envoyés ou reçus, seront mémorisés sur la carte SIM jusqu’à
ce qu’ils soient effacés. Le fait de sélectionner un message mémorisé permet sa
modification, son effacement ou l’envoi d’une réponse.
Liste des messages reçus
Les messages reçus seront mémorisés dans la Liste réception. Les messages de
cette liste qui n’ont pas été lus sont signalés par le symbole N clignotant.
Lorsque vous lisez un message, les informations relatives à son expéditeur
s’affichent en dessous du texte. Z e pour faire apparaître l’identification de
l’auteur du message (le cas échéant), l’heure à laquelle le message a été envoyé
et le numéro du centre des messages. Z Q deux fois pour répondre au
message.
Liste des envois
Lorsqu’un message a été envoyé ou modifié, il est mémorisé dans la Liste envois.
Créer
Cette fonction vous permet de créer un nouveau message ou de répondre à un
message reçu.
34
Messages courts
Message court SMS Chat
La fonction ‘Chat’ vous permet de lire les messages envoyés et reçus sur un
même écran lorsque vous êtes en mode SMS Chat du menu Messages..
Disponible ?
Cette fonction vous permet de vérifier le nombre de messages mémorisés et
donc de connaître la taille de la mémoire restant disponible.
Paramètres
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Paramètres ,
ZQ
Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Groupe de destinataires
Cette fonction vous permet de prédéfinir la destination des messages courts.
Effacement automatique
Activée, cette fonction effacera automatiquement les messages :
Messages lus? : tout nouveau message remplacera automatiquement le plus
ancien des messages lus
Auto ? : tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus
ancien, même s’il n’a pas été lu.
Sauvegarde
Indique la durée pendant laquelle votre message est stocké dans le centre des
messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à
ce que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de sauvegarde du message
arrive à expiration.
Messagerie
Permet de modifier le numéro de téléphone du centre des messages. Voir
Configurer le téléphone pour les messages courts page 32.
Rapport
Si la fonction Rapport est réglée sur Oui, vous recevrez une confirmation de
livraison de votre message une fois qu’il aura été livré.
Protocole
Il est possible que le centre des messages soit en mesure de convertir le message
au format spécifié par le protocole sélectionné.
35
Messages courts
Diffusions
Avant de pouvoir recevoir des informations, vous devez préciser les sujets qui
vous intéressent.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages >
Diffusions > Sujets, Z Q
Z Q deux fois pour ajouter un nouveau sujet.
Utilisez e pour parcourir les sujets disponibles.
Activer/Désactiver les messages de diffusions
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages >
Diffusions, Z Q
Sélectionnez Réception et Z Q
Pour désactiver les messages de diffusions, suivez la même procédure que pour
les activer.
Liste des messages
Elle contient les derniers messages de diffusion reçus. Vous pouvez effacer les
messages à ce niveau.
Langues
Il est possible de modifier la langue dans laquelle apparaissent les messages de
diffusion (R).
36
Informations sur les appels
Informations sur les appels
Numéros récents
Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier
appel.
Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de celui-ci
sera stocké dans le menu Répondu, tandis que celui d’un appel resté sans
réponse sera stocké dans le menu Sans réponse.
Si l’identification de l’appelant n’est pas disponible, les appels seront stockés avec
uniquement la date et l'heure comme informations affichées.
Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone composé
remplacera le numéro le plus ancien.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z D
Utilisez e pour sélectionner Dernier appel, Répondu ou Sans
réponse et Z Q.
Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone (ou le nom) que
vous souhaitez composer et Z D
Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant de le composer.
Voir Modifier les entrées du répertoire page 15.
Pour mémoriser le numéro sélectionné dans le répertoire, Z A lorsque le
numéro apparaît. Voir Mémoriser un numéro page 13.
Rappeler le dernier numéro composé
Pour composer à nouveau le dernier numéro de téléphone appelé, Z D
deux fois.
Rappeler un numéro correspondant à un appel resté sans
réponse
Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu un appel et que vous n’y avez pas
répondu :
Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera s’il est disponible.
1
Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer.
2
ZD
37
Informations sur les appels
Durée des appels
1
Depuis l'écran de veille,Z Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Appels, Z Q
N.B. : La fonction Appels est fonction de la carte SIM (Q). Si la carte SIM ne
prend pas en charge cette fonction, les données relatives au menu Appels se
trouveront directement dans le menu Service appels.
2
Utilisez e pour sélectionner l’une des fonctions décrites ci-dessous, et
ZQ
La fonction Dernier appel affiche la durée et le coût (selon la disponibilité) du
dernier appel effectué depuis l'écran de veille, ou de l’appel en cours. La durée
des appels est indiquée comme suit : heures (0-99), minutes (0-59), secondes
(0-59) - HH:MM:SS.
La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et le coût (selon la disponibilité)
des appels entrants et sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est
requis pour remettre le minuteur et la tarification à zéro.
Coût des appels
Pour contrôler le coût des appels réalisés, il est possible de régler le téléphone
pour restreindre l’utilisation à un nombre précis d’unités. (Q) Cette fonction
est dépendante de votre carte SIM.
Régler le coût de l’unité
Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par votre
opérateur par unité de durée de communication. (Q)
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Prix/unité, et Z Q
2
Z Q pour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code
Verrouillage. Z Q.
3
4
Entrez l’abréviation de la devise (trois caractères au maximum), par
exemple GBP, et Z Q deux fois.
Entrez le coût et Z Q deux fois.
38
Informations sur les appels
Régler le nombre maximum d’unités
Cette fonction vous permet de déterminer d’avance le coût maximum des
appels effectués. (Q)
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Coût maximum Z Q
2
Z Q deux fois pour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code
Verrouillage. Z Q.
3
Entrez une valeur (nombre d’unités) qui correspond au maximum
autorisé. Le coût correspondant s’affichera.
4
Z Q deux fois pour confirmer.
N.B. : La durée d’une unité peut varier au cours de la journée, en fonction des
heures de pointe ou des heures creuses. Le coût d’un appel est par conséquent
calculé en fonction de ces paramètres. Il est toutefois possible que les
informations relatives au coût des appels soient différentes des tarifs appliqués
par votre opérateur.
Régler un niveau d’avertissement
Il est possible d’activer une fonction d’avertissement qui se déclenchera lorsque
le coût maximum sera presque atteint. Cette fonction dépendra de votre carte
SIM.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Avertissement à et Z Q
Z Q deux fois pour modifier la valeur.
Entrez la valeur (en unités) correspondant à la limite à laquelle vous
souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et Z Q deux
fois.
Identification des appels
Au niveau du menu Service appels, les fonctions No appelant et Mon numéro
(R) vous permettent de savoir si l’identification de l’appelant a été envoyée ou
si elle peut être reçue.
N.B. : Pour pouvoir vérifier l’état, le téléphone doit être enregistré sur un
réseau.
39
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Renvoi d’appels
Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques, de
fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Par exemple, vous
pouvez choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale
lorsque le téléphone est éteint.
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Renvoi
d’appel, Z Q
2
Utilisez e pour sélectionner le type d’appels à renvoyer . Z Q
deux fois.
3
Utilisez e pour sélectionner la situation dans laquelle vous souhaitez
que le renvoi se produise et Z Q
4
Entrez le numéro de téléphone vers lequel renvoyer les appels et Z
Q deux fois.
Lorsqu’une situation de renvoi est activée, l’icône de renvoi (t) s’affiche.
Pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état du Renvoi d’appel, le téléphone
doit être enregistré sur un réseau. (Q)
Appels mis en attente et appels en attente
Mettre un appel en attente
Pendant une communication :
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Attend et Z Q
Reprendre un appel
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Recomm, Z Q
Composer un numéro pendant une
communication
1
Entrez le numéro de téléphone (ou rappelez-le depuis le répertoire.
Voir Rechercher un numéro page 14.)
2
ZD
Le premier appel sera mis en attente.
40
Fonctions avancées
Recevoir un appel pendant une communication
Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est
activée. Cette fonction est activée à partir du menu Menu > Service appels.
Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de
données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de
pouvoir envoyer ou recevoir des appels de transmission de fax ou de données.
(Q)
Accepter un appel pendant une communication
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Accepter, Z Q
L’appel en cours sera mis en attente.
Rejeter un appel pendant une communication
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Rejeter, Z Q
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le
second appel
1
2
Z E pour un appel en attente.
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de E et g.
Fonctionnement avec deux appels
Passer d’un appel à l’autre
Le symbole ! qui apparaît sur l’écran indique l’appel en cours.
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Change et Z Q
Mettre fin à l’appel en cours
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Finir et Z Q
L’appel mis en attente restera en attente.
Mettre fin aux deux appels
ZE
41
Fonctions avancées
Transfert d’appel
Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les
connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux autres
personnes peuvent ainsi communiquer entre elles. (Q)
Lorsque vous avez deux appels :
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Transf, Z Q
Les deux appels seront connectés entre eux et votre connexion prendra fin.
N.B. : Il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en mode appel
partagé.
Appel partagé
Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent participer à la
même conversation simultanément. Il est possible de passer d’un appel partagé à
un autre type d’appel de la même façon que lorsqu’on passe d’un appel à un
autre. (Q)
Activer la fonction Appel partagé
Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second en attente) :
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Fusion. Z Q
La fonction Appel partagé a été activée. Les trois correspondants peuvent
désormais communiquer entre eux.
Participer à un appel partagé
Vous pouvez participer à l’appel partagé (à condition que le nombre total de
participants ne dépasse pas cinq), soit en effectuant un appel, soit en acceptant
un appel entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé.
N.B. : Lorsque vous effectuez un appel ou que vous acceptez un appel entrant,
l’appel partagé est placé en attente. Cependant, les correspondants participant
à l’appel partagé peuvent continuer de converser ensemble pendant toute la
durée de mise en attente de l’appel.
Séparer un appel partagé
Vous pouvez sélectionner un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa
connexion. Ceci vous permet de communiquer avec ce participant en privé, sans
que les autres correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir.
42
Fonctions avancées
Au cours d’un appel partagé :
1
2
3
4
5
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Option et Z Q
Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Sépar. et Z Q
L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé et ce dernier sera
alors mis en attente (les autres participants peuvent continuer à communiquer
entre eux).
Mettre fin à un appel partagé
Vous pouvez choisir de sélectionner un des participants à l’appel partagé et de
mettre fin à sa connexion ou à l’intégralité de l’appel partagé. Si un appel a été
mis en attente ou dans le cas d’un appel entrant, il est impossible de mettre fin à
la connexion d’un individu.
Mettre fin à une connexion simple
Au cours d’un appel partagé :
1
2
3
4
5
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Option, Z Q
Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé.
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Finir, Z Q
Terminer un appel partagé
Au cours d’un appel partagé :
Z E pour mettre fin à tous les appels en même temps.
43
Fonctions avancées
Sélection d’un nouveau réseau
Lorsque vous ne vous trouvez pas dans votre pays, vous pouvez utiliser un
réseau sur lequel vous n’êtes pas directement inscrit. C’est ce qu’on appelle
l’ITINERANCE. La réglementation nationale peut ne pas autoriser l’itinérance
dans votre pays.
La fonction Nouveau réseau permet de sélectionner manuellement un réseau
disponible dans le pays où vous vous trouvez actuellement.
1
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Réseau >
Nouveau réseau, Z Q
2
Utilisez e pour sélectionner un réseau de la liste, Z Q
Un X apparaîtra dans la zone d’information s’il vous est impossible de vous
enregistrer avec le réseau sélectionné.
Lorsque le Mode recherche est sur Automatique, le téléphone sélectionnera
automatiquement un nouveau réseau pour que vous disposiez d’un réseau
optimum. Si le Mode recherche est sur Manuel, le téléphone n’utilisera qu’un
réseau sélectionné. Si la couverture est perdue, vous devrez sélectionner un
autre réseau.
La Liste réseau s’utilise lorsque le Mode recherche a été placé sur Automatique.
Les numéros d’emplacement figurant dans la Liste réseau préférée indique
l’ordre de priorité de la recherche.
Le fait de sélectionner Intro. mémorise un nouveau réseau à l’emplacement
affiché puis fait redescendre les réseaux par rapport à la liste, Modif. remplace
l’ancien réseau par le nouveau, et Ajoute mémorise un nouveau réseau en bas de
liste.
44
Calendrier
Calendrier
Le calendrier permet de mémoriser des aides-mémoire pour des événements
professionels ou personnels.
Attention : Assurez-vous que les réglages effectués dans la fonction Calendrier
respectent toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que
le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement
médical etc. Voir Important page i.
Créer un aide-mémoire
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q
1
2
3
4
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner la date
de votre aide-mémoire. Z Q deux fois pour créer une entrée
lorsque la date requise apparaît en surbrillance.
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures, Z Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’aide-mémoire, Z Q
Lorsque vous sélectionnez Quotidien, Hebdomadaire ou Annuel, vous aurez la
possibilité d’utiliser l’option Répéter compte, qui vous permet de régler la
fréquence de l’alarme.
5
Entrez le mémo de l’aide-mémoire. Voir Saisie de texte page 56.
Z Q deux fois
6
Utilisez e pour sélectionner une sonnerie pour l’aide-mémoire,
ZQ
Vous saurez qu’un aide-mémoire a été enregistré car la date apparaîtra en
chiffres blancs sur fond noir.
Voir un aide-mémoire
Dans le menu Calendrier, sélectionnez la date souhaitée à l’aide de la touche
curseur (g) .Z A pour voir les aides-mémoire pour cette date.
Effacer l’aide-mémoire
1
2
3
4
45
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z
Q
Utilisez g pour sélectionner la date requise pour l’aide-mémoire,
ZA
Utilisez e pour sélectionner l’aide-mémoire à effacer, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Annuler, Z Q deux fois
Calendrier
Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates de vacances
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q
3
4
5
Utilisez e pour sélectionner Fonction, Z Q
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner votre
jour de congé, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Jour, Jour de la semaine. Z Q trois
fois pour mettre à jour la Liste vacances.
Répétez le processus pour chaque jour de congé.
Effacer un aide-mémoire pour des dates de
vacances
Pour effacer un rappel concernant des dates de vacances :
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z
Q
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner le jour
de vacances à effacer, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Fonction, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Liste vacances, sélectionnez la date à
effacer, Z Q deux fois
Pour supprimer TOUS les rappels concernant des dates de vacances,
sélectionnez Annuler tout, Z Q deux fois
N.B. : Vous saurez qu’un rappel vacances a été enregistré car la date apparaîtra
dans un carré transparent.
Passer à une date ultérieure
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z
Q
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Saut, Z Q
Z+Hold B pour supprimer la date en cours
A l’aide des touches 0 - 9, saisissez la date (selon le format de date
choisi) à laquelle vous voulez passer. Z Q deux fois
46
Jeux
Jeux
Course automobile (Racing Game)
Ce jeu consiste à maîtriser une voiture de course sur un circuit en évitant les
autres voitures et les obstacles sur la piste, par exemple les flaques d’huile, en
roulant aussi vite que possible et en obtenant un score élevé.
Chaque fois qu’une nouvelle partie commence, le joueur reçoit trois ‘jokers’.
Jouer
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Jeux >Racing
Game, Z Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner un niveau de difficulté, Z Q pour
entrer sur l’écran de jeu.
Le compteur démarrera environ trois secondes après votre arrivée sur l’écran
de jeu.
3
Utilisez e pour changer de vitesse et permettre à la voiture d’accélérer
et de ralentir/de s’arrêter (b pour accélérer ou a pour ralentir ou
arrêter la voiture).
Le voyant du changement de vitesse se trouve à droite de l’affichage ; il indique la
vitesse actuelle.
4
Utilisez f pour modifier la position latérale de la voiture pendant la
course.
Ballon (Ball Game)
Ce jeu consiste à maîtriser un ballon se trouvant sur des plates-formes
élévatrices et à obtenir un score élevé en évitant au ballon de tomber en bas de
l’écran ou d’être frappé par une boule de feu.
Vous perdrez également un joker si le ballon se retrouve en haut de l’écran.
Jouer
1
2
3
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Jeux > Ball Game,
ZQ
Utilisez e pour sélectionner GAME START, Z Q
Utilisez f pour sélectionner le niveau de difficulté, Z Q
Après une courte démonstration, la partie commencera.
4
Utilisez f pour maîtriser le ballon parmi les plates-formes.
Le score en cours s’affiche sur la droite de l’écran.
47
Navigateur WAP
Navigateur WAP
Le navigateur WAP de votre téléphone (WAP = Wireless Application Protocol)
vous permet d’accéder aux services Internet pris en charge par le réseau, tels
que les informations, les bulletins météorologiques, le sport etc.
Paramètres du serveur
Avant de pouvoir accéder aux services Internet, la carte SIM doit être activée de
sorte à pouvoir recevoir de données, et les informations de configuration doivent
être enregistrées dans le téléphone.
Ces paramètres peuvent avoir été programmés d’avance par votre opérateur.
N.B. : Le fait de modifier des paramètres mémorisés précédemment peut
entrainer l’échec du navigateur.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur >
Param. browser > Param. serveur, Z Q
Deux serveurs peuvent être saisis sur le téléphone. Utilisez e pour
sélectionner l’un d’entre eux, Z Q
3
Utilisez e pour sélectionner Modif., Z Q
Une liste de paramètres de configuration apparaît. Le paramètre Nom serveur
est en surbrillance et Editer s’affiche.
4
5
6
ZQ
Entrez le nom du serveur WAP et Z Q deux fois
7
Quand tous les paramètres ont été saisis, Z B pour revenir au
niveau du menu précédent.
8
Sélectionnez le nom du serveur que vous venez de modifier, Z Q.
Utilisez e pour sélectionner Valide, Z Q
Utilisez e pour sélectionner un à un chacun des autres paramètres,
modifiez les informations, Z Q deux fois
Notez vos paramètres WAP dans le tableau qui figure au verso de ce livret
pour pouvoir vous y rapporter facilement.
48
Navigateur WAP
Activation du navigateur
Le navigateur peut être activé :
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Démar.
browser, Z Q
Lorsque vous activez le navigateur pour la première fois, aucun contenu n’est
enregistré. Aussi, seule l’adresse URL de l’écran d’accueil s’affiche (comme l’a
défini l’opérateur du réseau). Par la suite, l’adresse URL de l’écran d’accueil sera
rappelée de la mémoire-cache chaque fois que le navigateur sera activé (la
mémoire-cache du téléphone permet de sauvegarder le contenu téléchargé les
fois précédentes). Lorsque vous rappelez le contenu de la mémoire-cache, le
téléphone reste déconnecté (c’est-à-dire non connecté à un serveur WAP).
Navigation sur le contenu
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour parcourir le contenu sur
l’écran comme suit :
Utilisez e pour faire défiler la page en cours vers le haut ou vers le bas
Utilisez d pour revenir à la page précédente
Utilisez c pour avancer à la page suivante (ne s’applique que si vous étiez
revenu sur la page précédente)
Lorsque le texte lié (texte souligné) apparaît en surbrillance, Z Q pour
charger la page représentée par le lien.
(
Indique un tableau. Lorsque Voir est affiché, Z Q pour visualiser
le contenu du tableau
)
~
'
Indique une image ne pouvant pas être affichée
Indique une navigation en ligne (Mode non sécurisé)
Indique une navigation en ligne (Mode sécurisé)
Menu du navigateur
Le navigateur contient également son propre menu qui est applicable lorsque
son contenu est affiché (en ligne ou déconnecté).
Pour accéder au menu du navigateur, Z A lorsque Menu apparaît en bas
de l’écran.
Ce menu est utilisé comme suit :
Aller accueil
Permet d’afficher le contenu de l’écran d’accueil tel que l’opérateur du réseau l’a
défini.
49
Navigateur WAP
Créer des liens favoris
Permet d’utiliser, d’ajouter, de supprimer et de renommer des liens favoris.
Entrer URL
Permet de taper une URL directement pour aller à un site connu.
Relancer
Permet de recharger et d’actualiser la page courante.
Réinitialisation
Permet de supprimer le contenu de la mémoire-cache et d’afficher le contenu de
l’URL de l’écran d’accueil.
Sortie
Désactive le navigateur.
Utilisation des liens favoris
Des pages auxquelles vous accédez fréquemment peuvent être mémorisées en
tant que “favoris” pour gagner du temps. Cela vous évite d’avoir à ressaisir l’URL
à chaque fois.
Ajouter un lien favori
1
2
3
Le contenu étant affiché, Z A
Utilisez e pour sélectionner Favoris
Z Q deux fois pour enregistrer le lien favori
Rappeler des pages à l’aide du lien favori
1
2
3
Le contenu étant affiché, Z A
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis Z Q
Renommer un lien favori
1
2
3
Le contenu étant affiché, Z A
4
ZQ
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis Z A
50
Navigateur WAP
5
Z+Hold B pour supprimer le nom du lien favori, puis retapez le
nom choisi et Z Q deux fois
Supprimer des liens favoris
1
2
3
Le contenu étant affiché, Z A
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis Z A
Utilisez e pour sélectionner Annuler et Z Q deux fois
Désactivation du navigateur
Le navigateur peut être désactivé comme suit :
Lorsque vous naviguez en ligne, Z E pour se déconnecter et garder
l'information dans la mémoire cache.
Lorsque vous naviguez en mode déconnecté, Z E pour retourner à
l'écran de veille.
Réglage de la durée de maintien
Le téléphone est automatiquement déconnecté du serveur WAP après une
période de non utilisation déterminée. Cette durée est définie en secondes par
le paramètre Durée de maintien.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur >
Param. browser > Déconnex. auto, Z Q
Z+Hold B pour supprimer la durée de maintien actuelle, puis
entrez la nouvelle valeur et Z Q deux fois
Dernière erreur
Si une erreur devait se produire pendant l’utilisation du navigateur, utilisez cette
fonction pour informer l’opérateur du réseau de la dernière erreur survenue sur
votre appareil. Elle permet ainsi à l’opérateur de vous assister en disposant d’un
diagnostic du problème.
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Param.
browser > Dernière erreur et Z Q.
51
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Fonction Mains libres de bureau
La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans
tenir le téléphone contre votre oreille.
N.B. : En mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille.
Passer du mode Mains libres au mode d’utilisation normal
Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal :
1
2
ZQ
Utilisez e pour sélectionner HP Z Q
Au cours d’un appel en mode Mains libres :
Z+ Hold Q deux fois pour revenir au mode d’utilisation normal.
Répondre à un appel en mode Mains libres :
Pour répondre à un appel en mode Mains libres, Z+ Hold D
Mémo vocal
Vous pouvez enregistrer une conversation au cours d’un appel. Si vous avez
inséré une carte SIM différente, tout message vocal enregistré sera perdu.
Attention : La sécurité du message enregistré relève de votre responsabilité.
Vous DEVEZ demander l’autorisation de votre interlocuteur avant d’enregistrer
votre conversation.
Enregistrement d’un mémo vocal
Durant votre conversation, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Mémo, Z Q
Une tonalité sera émise au début de l’enregistrement. La fin de l’enregistrement
sera également marquée par une tonalité émise par votre téléphone.
Si vous Z Q pendant que vous enregistrez un mémo, l’enregistrement
s’arrêtera mais aucune tonalité ne sera émise.
52
Fonctions supplémentaires
Lecture d’un message vocal
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Mémo vocal > Lecture, Z Q
Pour mettre fin à la lecture, Z Q deux fois.
La fonction Bloc-notes est disponible en cours de lecture. Voir Bloc-notes page
54.
Réglage du volume en cours de lecture
En cours de lecture :
Utilisez e pour régler le volume du mémo vocal.
Effacer le mémo
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Mémo vocal > Efface et Z Q deux fois.
Tonalités DTMF
Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication.
Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale,
de radiomessagerie et d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, vous
aurez peut-être besoin de saisir un numéro pour accéder à distance aux
messages de votre messagerie vocale. Un numéro de téléphone peut être stocké
dans le répertoire avec des tonalités DTMF, permettant ainsi de composer ce
numéro lors du rappel et d’envoyer automatiquement le numéro DTMF.
Envoi de tonalités DTMF pendant un appel
Entrez les chiffres (0 à 9, # et *)
Composition d’un numéro avec pause
L’utilisation de pauses vous permet d’envoyer automatiquement des tonalités
DTMF.
1
2
3
Entrez le numéro de téléphone.
Z+Hold 0 jusqu’à ce que P s’affiche à la fin du numéro de
téléphone saisi.
Entrez les chiffres DTMF après la pause. Composez par exemple le
numéro permettant d’accéder aux messages de la messagerie vocale.
4
ZD
Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées toutes les 3 secondes,
ou Z D pour envoyer les tonalités DTMF manuellement.
Si les tonalités DTMF n’aboutissent pas, il est possible que le destinataire de
votre appel vous demande d’augmenter la longueur des tonalités.
53
Fonctions supplémentaires
5
6
Depuis l'écran de veille, ,Z Q, sélectionnez Personnaliser >
Longueur DTMF,Z Q
Utilisez e pour sélectionner Longue et Z Q
Bloc-notes
Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone
pour les composer une fois l’appel en cours terminé.
Pendant une communication :
1
2
Entrez le numéro de téléphone.
Une fois la communication terminée, Z D pour appeler ce
numéro.
Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire, Z A lorsqu’il est affiché.
Voir Mémoriser un numéro page 13.
Deuxième horloge
Il est possible de paramétrer la deuxième horloge pour qu’elle se règle
automatiquement sur le deuxième horaire à partir du code du réseau actuel. Il
est également possible d’entrer manuellement un décalage horaire donné.
Réglage de l’affichage de l’horloge
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Format date > Fuseau horaire, Z Q
Utilisez e pour sélectionner Heure étrangère ou Heure locale,
ZQ
Activation de l’ajustement automatique
Si vous voyagez dans un pays ayant passé un accord d’itinérance avec votre
réseau local, votre deuxième horloge se réglera automatiquement. Cependant,
un réglage manuel est nécessaire dans les pays couverts par plusieurs fuseaux
horaires.
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster
automa. > Heure locale, Z Q
Utilisez e pour sélectionner votre pays d’origine, Z Q
Activation de l’ajustement manuel
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster
automa. > Heure locale, Z Q
54
Fonctions supplémentaires
Répétez l’opération pour désactiver l’ajustement automatique.
Ajustement manuel
1
2
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Décalage
horaire, Z Q
Utilisez e pour sélectionner le décalage horaire requis Z Q pour
définir la valeur
Réglage de l’heure d’été
Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Heure d’été
ZQ
Pour désactiver l’heure d’été, suivez la même procédure que pour l’activer.
Fonctions relatives aux accessoires
Lorsque la fonction Réponse auto. dans le menu Personnaliser est activée et que
le kit mains libres piéton est connecté, il est possible de répondre à un appel sans
appuyer sur aucune touche. Traitez les appels en attente tout à fait
normalement.
Ceci s’applique également à l’accessoire Kit mains libres de voiture.
Pour tout renseignement lié au mode de fonctionnement, veuillez consulter
la documentation fournie avec les accessoires.
55
Saisie de texte
Saisie de texte
Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères
alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des
messages courts et des aides-mémoire. Cette section présente tous les
caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes.
Mode textuel
Touche
T9®
Standard
(ABC)
Alphabe
t grec
(ÁÂÃ)
Caractères accentués
(AÄÅ)
Caractère
numérique
(0 - 9)
0
Alternatives
+_
+_
+_
0_+P
1
Ponctuation
.@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§
1
2
abc
ABCabc
ABÃ
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
2
3
def
DEFdef
ÄÅÆ
DEÉFdeéèf
3
4
ghi
GHIghi
ÇÈÉ
GHIghiì
4
5
jkl
JKLjkl
ÊËÌ
JKLjkl
5
6
mno
MNOmno
ÍÎÏ
MNÑOÖØmnñoöøò
6
7
pqrs
8
tuv
PQRSpqrs
ÐÑÓ
PQRSpqrsß
7
TUVtuv
ÔÕÖ
TUÜVtuüùv
8
WXYZwxyz
×ØÙ
WXYZwxyz
9
9
wxyz
*
Maj/Verrou*
Maj/Verrou*
#
Espace
Espace
@
Espace
Espace
#
* Appuyez une fois sur Z * pour entrer une lettre en majuscule (les
caractères suivants seront en minuscule). Appuyer deux fois sur Z *
active une fonction semblable à la fonction Maj/Verrou des claviers, grâce à
laquelle tous les caractères suivants seront en majuscule, jusqu’à ce que vous
appuyiez une troisième fois sur Z * pour retourner aux minuscules.
Vous pouvez également Z+ Hold n’importe quelle touche numérique pour
entrer dans le menu des caractères, ce qui vous permettra de faire défiler le
menu (g) jusqu’à ce que le caractère requis soit en surbrillance.Z Q pour
sélectionner.
Z C pour retourner sur l’écran des messages.
56
Saisie de texte
Saisie de texte T9®
L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement
le nombre de touches à taper :
Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. La
lettre dont vous avez besoin peut ne pas s’afficher. Continuez à appuyer sur les
autres touches jusqu’à ce que vous ayez entré l’intégralité du mot puis vérifiez
que le mot a été correctement saisi. Passez ensuite au mot suivant.
Si la combinaison de lettres entrées ne correspond pas au mot que vous désirez,
appuyez de manière répétée sur 0 jusqu’à ce que le bon mot s’affiche.
Continuez jusqu’au mot suivant.
Si le mot que vous désirez entrer n’apparaît pas dans le dictionnaire interne (s’il
s’agit d’un nom propre ou d’un terme peu usité, par exemple), vous devrez le
saisir en utilisant le mode Standard (U).
Autres alphabets
Pour accéder aux autres modes de saisie de texte, utilisez A pour parcourir la
liste jusqu’à ce que l'alphabet requis s’affiche dans la zone d’information.
Lors de l’utilisation des modes de saisie de caractères standard (U), de
caractères de l’alphabet grec (V) ou de caractères avec accent (W), chaque
fois que vous appuyez rapidement sur une touche, l’écran affichera le caractère
suivant disponible pour cette touche (ou il parcourra les caractères disponibles si
vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée). Si vous relâchez cette
touche ou si vous appuyez sur une autre touche, le caractère affiché sera saisi et
le curseur se décalera d’une place.
Modifier le texte
En appuyant sur e, vous ferez monter ou descendre le curseur d’une ligne de
texte (ou d’un champ dans le répertoire). En appuyant f, vous déplacerez le
curseur d’un caractère vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous déplacez le
curseur d’un caractère et que vous appuyez sur une autre touche, le nouveau
caractère est entré juste avant le caractère sélectionné. Appuyer sur B efface
le caractère situé à gauche du curseur. Maintenir cette touche enfoncée efface la
ligne en cours.
T9® est une marque déposée de Tegic Communications Inc.T9® Text Input est sous
licence d’un ou plusieurs des numéros de brevet américains suivants : 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; numéros de brevet canadiens :
1,331,057 ; numéros de brevet britanniques : 2238414B ; numéro de brevet standard
de Hong Kong : HK0940329 ; numéro de brevet de la République de Singapour :
51383 ; numéro de brevet européen : 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT.ES, SE, GB ; et brevets supplémentaires en attente dans le monde entier.
57
Structure du menu
Structure du menu
Depuis l'écran de veille, Z Q pour afficher le menu des fonctions du
téléphone. Pour sélectionner une fonction, Z g de sorte que le curseur soit
à côté de la fonction requise.
Z Q lorsque l’icône est en surbrillance.
Pour quitter le menu en cours et revenir au niveau précédent, Z B. Pour
sortir complètement de la structure du menu, Z+Hold B ou E (sauf en
cours d’appel).
En cours d’appel, vous aurez accès à un menu restreint.
1 Personnaliser
Langues
Tonalités
Toutes tonalités
Volume sonnerie
Type sonnerie
Compositeur
Sonnerie vocale
Volume touches
Bip touches
Tonalité alerte
Commande vocale
Numérotation vocale
Activer/Désact.
Réglage affich.
Ecran
Accueil
Animation
Contraste
Rétroéclairage
Vibreur
Continu
Intermittent
Désactivé
Mode discret
Volume sonnerie
Vibreur
Continu
Intermittent
Désactive
Messages
Réponse auto
Longueur DTMF
Par défauts
2 Jeux
Racing Game
Ball Game
3 Répertoire
Parcourir
Entrer un No
Profil d’alarme
Paramètres
Mes numéros2
Touche directe
4 Clavier protégé
5 Navigateur
Démar. browser
Param. browser
Déconnex. auto.
Dernière erreur
Paramètres du
serveur
6 Messages
Liste réception
Liste envois
Créer un MSG
SMS chat
Disponible
Paramètres
Diffusions2
7 Menu
Service appels
Appels
*Dernier appel
*Tous appels
*App. en attente1
*Mon numéro
*Coûts services
Renvoi d’appel
Appels voix
Appels fax
Appels data
Annuler tout
Etat
Sécurité
Verrou tél.
Restric. Appel1
PIN2
PIN22
No autorisés2
Appel restreint2
Réseau
Liste réseau
Mode recherche
Nouveau réseau
8 Applications
Jeux
Mémo vocal
Téléchargement1
Sonnerie
Logos
Horloge
Régler Horloge
Format date
Régler alarme
Programme marche
Programme arrêt
Calculatrice
Devise
9 Calendrier
1
Cette fonction dépend du type de réseau
Cette fonction dépend de la carte SIM
* Passera à un niveau supérieur si la carte SIM ne prend pas en
charge la fonction Appels
2
58
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Problème
Origine
Le téléphone ne
s’allume pas
Actions
Vérifiez que la batterie est
complètement chargée et qu’elle est
correctement reliée au téléphone
Très courte
autonomie de la
batterie neuve
Le réseau utilisé et les
conditions de
fonctionnement de la
batterie affectent
l’autonomie de
celle-ci
Très courte
autonomie de la
batterie usagée
La batterie est
complètement usée
Remplacez-la par une batterie neuve
entièrement chargée
Le voyant de
recharge ne
s’allume pas et il est
impossible
d’allumer le
téléphone lors de la
recharge
La batterie n’est pas
reliée au téléphone
ou, lorsque la batterie
est entièrement
déchargée, il faut
attendre quelques
instants avant que le
voyant de recharge
du téléphone ne
s’allume.
Laissez le téléphone recharger la
batterie pendant quelques minutes
avant que le voyant ne s’allume et
avant de mettre le téléphone en
marche
Impossible
d’effectuer des
appels
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone
La fonction de
restriction des appels
sortants est activée
Désactivez la restriction des appels
sortants ou la restrictions d’appels
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau
Après avoir enregistré le téléphone
sur un réseau, déplacez-vous dans
une zone couverte par ce réseau et
faites fonctionner votre téléphone
Impossible
d’effectuer des
appels à partir de la
mémoire des
numéros autorisés
59
Vérifiez que votre carte SIM permet
l’utilisation des numéros autorisés.
Vérifiez que la fonction Numéros
autorisés est activée.
Vérifiez que le numéro de téléphone
est stocké dans la mémoire des
numéros autorisés
Dépistage des pannes
Impossible de
recevoir des appels
Impossible
d’appeler les
services d’urgence
Impossible de
rappeler les
numéros de
téléphone du
répertoire
Le téléphone est
éteint
Allumez le téléphone
La fonction de
restriction des appels
entrants est activée
Désactivez la restriction des appels
entrants
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau
Après avoir enregistré le téléphone
sur un réseau, déplacez-vous dans
une zone couverte par ce réseau et
faites fonctionner votre téléphone.
La zone dans laquelle Vérifiez que le symbole de l’antenne
vous vous trouvez
S est affiché. Déplacez-vous dans une
n’est pas couverte par
zone couverte par un réseau puis
le réseau GSM
utilisez votre téléphone lorsque le
symbole de l’antenne apparaît
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone
La fonction de
restriction est activée
Désactivez la restriction
Principaux messages d’erreur
Voici quelques-uns des principaux messages d’erreur pouvant apparaître sur
votre téléphone :
Zone non autorisée
L'itinérance dans la zone sélectionnée n'est pas autorisée.
Réseau non autorisé
L'itinérance avec le réseau sélectionné n'est pas autorisée.
Carte inconnue
Le réseau a détecté un défaut d'authentification car votre
carte SIM n'est pas enregistrée auprès de ce réseau.
Contactez votre opérateur.
SIM BLOQUEE/
Contacter votre
opérateur
La carte SIM est bloquée parce qu'un code de déblocage
PIN/PIN2 (PUK/PUK2) erroné a été saisi à dix reprises.
Contactez votre opérateur.
ERREUR SIM
Votre appareil a détecté une erreur au niveau de la carte SIM.
Eteignez le téléphone et remettez-le en marche. Si le message
est toujours affiché, contactez votre opérateur.
SIM NON VALIDE
Une ou plusieurs vérifications concernant la personnalisation
de la carte SIM ont échoué. Contactez votre opérateur.
Fonction non
disponible
La fonction sélectionnée n'est pas prise en charge par la carte
SIM ou elle n'est pas disponible avec votre abonnement
actuel. Contactez votre opérateur.
60
Dépistage des pannes
PIN2 invalidé
Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce qu'un
code PUK2 erroné a été saisi à dix reprises. Il est impossible
d'utiliser les services fonctionnant avec le code PIN2.
Contactez votre opérateur.
Message rejeté car
mémoire pleine
Un message a été reçu mais la mémoire est pleine. Pour
recevoir de nouveaux messages, effacez certains des
messages préalablement mémorisés ou activez la fonction
Effacement automatique.
Trop de chiffres
(MAX : 20)
Le numéro du répertoire modifié ou récemment créé est
trop long pour la carte SIM.
Avertissement
mémoire pleine
continuer ?
La mémoire des messages est pleine. Vos messages ne
pourront pas être mémorisés tant que vous n'aurez pas effacé
quelques-uns des messages déjà mémorisés.
Echec de la
vérification
Au cours du changement du code de verrouillage du
téléphone, la vérification du nouveau code n'a pas abouti.
Essayez une nouvelle fois de changer le code de verrouillage
afin que la vérification soit correcte.
Code verrouill.
incorrect
Le code de verrouillage n'a pas pu être activé ni désactivé en
raison de l'entrée d'un code de verrouillage erroné. Entrez
une nouvelle fois le code de verrouillage.
Code
PIN/PIN2/PUK/PU
K2 incorrect
Le code entré est erroné. Saisissez le bon.
Renumérotation :
mémoire pleine
La liste des numéros n'ayant pas abouti est pleine. Eteignez le
téléphone et rallumez-le.
61
Glossaire
Glossaire
Carte SIM
Code PIN2
Codes PUK/PUK2
Copier
Couper
Enregistrement
GSM
Itinérance
Mot de passe
Opérateur de
réseau
PIN
Prestataire de
services
Tonalités DTMF
WAP
Module d'identité d'abonné. Petite carte à puce qui permet
de stocker les informations des abonnés et des données
entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire et les
messages courts. Fournie par votre opérateur.
Numéro personnel d'identification utilisé pour contrôler la
mémoire des numéros autorisés et le coût des appels.
Fourni par votre opérateur. Après trois compositions d'un
code PIN2 erroné, celui-ci sera bloqué.
Codes de déblocage des codes PIN/PIN2. Servent à
débloquer les codes PIN/PIN2. Fournis par votre
opérateur. Après 10 compositions d'un code PUK/PUK2
erroné, celui-ci sera bloqué.
Copie la partie de texte sélectionnée dans le message court
sans l'effacer du message d'origine.
Efface la partie de texte sélectionnée dans le message court
de façon permanente.
Connexion à un réseau GSM. Généralement effectué
automatiquement par votre téléphone.
Système global des communications mobiles. Désigne la
norme de téléphonie cellulaire utilisée par ce téléphone.
Fonction qui permet d'utiliser votre téléphone sur des
réseaux autres que le réseau local.
Sert à commander la fonction de restriction des appels.
Fourni par votre opérateur.
Société responsable de l'exploitation d'un réseau GSM.
Numéro personnel d'identification utilisé pour protéger la
carte SIM. Fourni par votre opérateur. Après trois
compositions d'un code PIN erroné, celui-ci sera bloqué.
Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l'accès au
réseau GSM.
Tonalités doubles à fréquences multiples permettant
d'accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux
boîtes vocales etc.
Wireless Application Protocol. Norme de communication
qui vous permet de télécharger des ressources sur votre
téléphone à partir de l'Internet.
62
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone (y compris batterie)*
Type
Plage des températures
Recharge
Entreposage
Poids
Dimensions (mm)
Hauteur x Largeur x Epaisseur
Tension d’alimentation
En veille
En communication
Temps de recharge (téléphone éteint)
GSM900 Classe 4
GSM1800 Classe 1
+5ºC à +35ºC
-20ºC à +60ºC
82g*
106 x 46 x 16
Antenne
Type de carte SIM
3.7V DC, 650mAh Li-ion
Jusqu’à 150 heures
Jusqu’à 360 minutes
Jusqu’à 90 minutes (chargeur secteur)
Jusqu’à 120 minutes (chargeur voiture)
Interne
3V seulement
Mémoire répertoire
Animations
Mémo vocal
Mélodie composée par l’utilisateur
Mélodies téléchargeables
Sonnerie enregistrable
Jeux
Couleur de rétroéclairage
Sonneries
Calendrier
Alarmes
200 + carte SIM
2
2 x 16 secondes
Une
Jusqu’à 5
2 x 10 secondes
2
1 (bleu clair)
23 fixes et variables
Jusqu’à 100 entrées
4
N.B. : Le temps de recharge sera plus long si le téléphone est allumé. Le réseau
utilisé et l’état de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci.
63
Garantie U.E.
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic
GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le
téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone
Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez
contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour
l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays
autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est mentionné ci-après dans les
conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12
et 3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de
garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la
preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est
pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de
réglage ou d’adaptation non agrées par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à
notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur
ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres, pour des dégâts mineurs ou
directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres
droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays
indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
UK
Service Centres in the UK
England:
Tel. +44 8705 159159
Ireland:
Tel: +353 1 2959966
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
64
Garantie U.E.
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
65
A
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer
Linzer Straße 2-4
4840 Vöcklabruck
Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger
Straße 252
1232 Wien
Tel. +43 222/61080
FR
CETELEC
ZI de la Delorme
5 Avenue Paul héroult
13015 MARSEILLE
Tél. : 04 96 15 77 77
Tél. : 04 91 58 07 55
CORDON Electronique
BP 460
ZI Taden
22107 DINAN CEDEX
Tél. : 02.96.85.82.20
Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR
26 rue des Cosmonautes
31400 Toulouse
Tél. : 05.62.71.48.14
Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR
22 boulevard des Brotteaux
69006 Lyon
Tél. : 04.72.83.02.02
Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE
Avenue Figuières
ZAC Font de la Banquière
34970 LATTES
Tél. : 04.67.15.96.30
Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE
16 rue Joseph Cugnot
Z.I. Bracheux
60000 BEAUVAIS
Tél. : 03.44.89.79.00
Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance
40 boulevard Bessières
75017 PARIS
Tél. : 01.44.85.21.66
Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E.
Z.I. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Tél. : 03.21.10.10.21
Fax : 03.21.80.20.10
Garantie U.E.
NL
Service-centra in
Nederlands
Panasonic-Centre Nederland
(Servicom bv)
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Zonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
I
Per i Centri Assisitenza in Italia
Servizio Clienti
Tel. +39 02/ 67072556
E
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic
Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
Firmor i Sverige
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan
Kungsholmstorg 4
104 22 Stockholm
Tel. +46 08-6542500
CR service
Industribyn 3
232 37 Malmö
Tel. +46 040-430030
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 013 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6
20100 Turku
Puh. + 358 02 2332685
N
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
GR
ÊÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò
INTERTECH S.A.
International Technologies
Áöñïäßôçò 26, 167 77 Åëëçíéêü
Tá÷. Èõñ.: 738 21, 167 10 ÅËËÇÍÉÊÏ
Ôçë. ÊÝíôñï: (01) 9692.300
ÕðïêáôÜóôçìá Âüñåéáò ÅëëÜäáò:
Ê. ÊáñáìáíëÞ 11, 54638 ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ
Ôçë. ÊÝíôñï: (031) 245.840-3
P
SF
Huoltokeskukset Suomessa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 09 521 5151 Huolto
Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 09 549100
Centros de Assistência em Portugal
PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras
8200 ALBUFEIRA
ALGARVE
Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A.
Largo de Santos, 9
1200 LISBOA
Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A.
Largo do Tribunal, Lote 11
2400 LEIRIA
Tel. +351 44 28071
66
Garantie U.E.
PAPELACO, S.A.
Rua Cidade de Santos, 31R/C
9000 FUNCHAL
MADEIRA
Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A.
Rua do Outeiro,
Lote 25 - Gemunde
4470 MAIA
PORTO
Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A.
Rua Major Leopoldo da Silva,
Lote 3
3500 VISE
Tel. +351 32 424771
B
Centres de service apres-vents en Belgique
BROTHERS
Heavily 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENRIETTA
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40
19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95
9800 DEINZE
Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 Liège
Tel. +32 041/43 29 04
67
L
Centres de service apres-vents au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG
Littauerboden
6014 Littau
Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252
0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE
KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58
80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL
Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines
Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE
GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690
KAVAKLIDERE- ANKARA
Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx
Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE
CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL
ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR
Tel: 90-232-464 29 01 pbx
Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE
ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7
BURSA
Tel: 90-224-225 10 46 pbx
Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE
REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A
BLOK NO: 75b 01120 ADANA
Tel: 90-322-458 39 52 pbx
Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE
MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200
TRABZON
Tel: 90-462-321 33 08
Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE
ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ
APT.NO:9/1-2A ANTALYA
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines
Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE
LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A
DÝYARBAKIR
Tel: 90-412-228 73 00
Fax: 90-412-223 59 00
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le
pays de l’achat d’origine.
A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre
contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ».
L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le plus proche :
(i)
si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ;
(ii)
si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures nécessaires à
l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où l’appareil a été vendu à l’origine ou
(iii)
si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur
national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine.
B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un distributeur
national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné du présent certificat
de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur
à ladite société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation. Dans certains
pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou
certains centres de service après-vente pour l’exécution des réparations en question.
C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays d’utilisation
ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des
caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur
national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des
pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Il peut néanmoins
s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation par la société de vente ou le distributeur
national du pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve
de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera
effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse
un retard.
D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au
distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions
locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays
d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au
distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la
garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où
l’achat initial a été fait.
E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs résultats
et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E.,
conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou
autres normes techniques imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur.
Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il
peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de
rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un
autre pays membre de l’U.E./E.E.E..
F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres
normes techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent
être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour
certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou
d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et
aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut
en outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.
G ILorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil estiment
que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de
tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme
indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation
lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que
ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas
envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays
où cet appareil a été vendu à l’origine).
H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de l’Union
européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.
68
Données personnelles
Données personnelles
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de
sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme
preuve d’achat.
Référence
Numéro de série
Nom du revendeur
Date d’achat
Paramètres du WAP
Notez dans le tableau ci-dessous les paramètres du WAP de votre téléphone .
69
Elément
Conseil
Nom
Serveur WAP
Adresse accueil
Adresse du serveur
Sécurité
Sécurisé ou Non Sécurisé
No. numérique
Numéro de téléphone
No. analogique
Numéro de téléphone
Type de circuit
Analogique, numérique ou
automatique
Login
Nom
Mot de passe
Mot de passe
Passerelle IP
Adresse IP
Paramètre actuel
Notes
Notes
70
BULL CP8 PATENT
© Matsushita Communication Industrial UK Limited 2001
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Toute représentation ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque
procédé que ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans l’autorisation
écrite de Matsushita Communication Industrial UK Limited est interdite
Imprimé au Royaume-Uni
www.panasonicmobile.co.uk
GD7 5 DPK1 5 A

Manuels associés