- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Panasonic
- GD76
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
92
Guide d’utilisation EB-GD76 Téléphone cellulaire numérique Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement. Important Important Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le EB-GD76 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez vous rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/support Consignes de sécurité Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires. Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil uniquement au moyen d’un chargeur agréé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un danger. L’emploi d’un équipement de recharge agréé est recommandé pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur secteur est compatible avec le pays d’utilisation. Un chargeur secteur (EB-CAD95xx*) est fourni avec le kit principal. Autres matériels recommandés pour le chargement : chargeur de voiture (EB-CDD95), kit mains-libres de voiture (EB-HFD75Z). * xx représente la région d’utilisation de l’adaptateur secteur (p. ex. CN, UE, HK, UK.) Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de navigation ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice. L’utilisation de l’équipement dans les stations-service est déconseillée. Veillez à respecter les réglementations limitant l’utilisation de l’équipement radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les sites d’opérations de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à des températures extrêmes (supérieures à 60°C). i Important Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main ; arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence. L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger. Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le de la même façon qu’un téléphone ordinaire. Votre téléphone cellulaire GD76 est équipé d’une antenne interne, qui se trouve dans la partie supérieure du téléphone, au-dessus de l’écran. Pour éviter toute détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez pas la zone de l’antenne lorsque le téléphone est en marche. L’utilisation d’une antenne non agréée et toute modification ou ajout non autorisé peuvent donner lieu à l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires. Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour faire en sorte qu’il respecte les spécifications concernant l’exposition aux radiofréquences qui sont en vigueur à la date de fabrication, en conformité avec la réglementation européenne, américaine (normes FCC) et australienne (normes ACA) ; ou de manière spécifiquement indiquée dans le livret de déclaration séparé joint à ce produit. Veuillez consulter notre site Internet pour avoir les dernières informations en matière de respect des normes dans votre pays ou région. www.panasonicmobile.com/health ii Entretien du téléphone Entretien du téléphone Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité. Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les touches. L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’implique aucune défaillance. Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs. Ne pas mettre votre téléphone en contact avec des liquides. Si votre téléphone venait à entrer en contact avec un liquide, éteignez-le immédiatement et adressez-vous à votre revendeur. Ne l’exposez pas au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur. Eloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel avec les bornes du téléphone. Rechargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. Il est impossible de recharger les batteries en dehors de cette plage de températures. Ne pas incinérer ou jeter les batteries comme des déchets ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux réglementations locales. Elles peuvent par ailleurs être recyclées. Lorsque vous vous débarrassez d’emballage ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales. iii Symboles Symboles Q abcd Z Z+Hold Menu A iv Appuyez sur la touche centrale de navigation (Z) pour sélectionner. La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran. Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction particulière. “Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir une fonction particulière. Représentation du menu écran. Touche répertoire. B Touche option droite. 1-0 Touches numériques. D Pour répondre à un appel ou appeler un numéro composé. E Pour mettre fin à un appel ou revenir à l’écran Attente ou Z +Hold pour éteindre le téléphone. Q Indique qu’une fonction dépend de la carte SIM. R Indique qu’une fonction dépend de réseau. # Active et désactive le mode discret. Table des matières Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 3 Déconnexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Affichage à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zone d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Curseur de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pour sélectionner une fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en marche / Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appeler les services d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage du volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verrouillage du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage de la touche « Savoir-Vivre » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode discret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du volume de la sonnerie et des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mémorisation sur un emplacement occupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Parcourir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rechercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modifier les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Regrouper les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mes numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajouter un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Afficher des animations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Télécharger une mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Télécharger une Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de la durée du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation des commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 v Configuration de la numérotation vocale . . . . . . . . . Rappel d’un numéro à commande vocale . . . . . . . . . Numérotation à l’aide de la commande vocale . . . . . . Modification des commandes vocales . . . . . . . . . . . Modifier la langue ou le langage . . . . . . . . . . . . . . Restaurer les paramètres par défaut du téléphone . . . . Sécurité de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser la protection des touches . . . . . . . . . . . . . Désactiver la protection des touches . . . . . . . . . . . Modifier les codes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . Limitation des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage initial de l’heure locale . . . . . . . . . . . . . . Définir le format de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . Modifier l’heure/la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l’horloge à l’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . Régler l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eteindre l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l’heure de mise en marche/arrêt. . . . . . . . . . Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertisseur de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages courts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer le téléphone pour les messages courts . . . . Entrer le numéro du centre des messages . . . . . . . . Créer un message court. . . . . . . . . . . . . . . . . . Msg. Util. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir des messages courts . . . . . . . . . . . . . . Options message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couper / Copier et Coller un message court . . . . . . . Gérer les listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . SMS Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le coût de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le nombre maximum d’unités . . . . . . . . . . . Régler un niveau d’avertissement . . . . . . . . . . . . . Identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels mis en attente et appels en attente . . . . . . . . Composer un numéro pendant une communication . . . Recevoir un appel pendant une communication . . . . . . Accepter un appel pendant une communication . . . . . . Rejeter un appel pendant une communication . . . . . . Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel. Fonctionnement avec deux appels . . . . . . . . . . . . Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un nouveau réseau . . . . . . . . . . . . . . Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Créer un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 23 23 24 24 25 25 25 26 26 28 28 28 28 28 29 29 29 30 30 31 32 32 32 32 33 33 33 34 34 35 36 38 38 39 39 40 40 40 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 44 44 46 47 47 Voir un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer l’aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer un aide-mémoire pour des dates de vacances Passer à une date ultérieure. . . . . . . . . . . . . . Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Course automobile (Racing Game) . . . . . . . . . . Ballon (Ball Game). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigateur WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du Browser . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du navigateur. . . . . . . . . . . . . . . . Navigation sur le contenu . . . . . . . . . . . . . . . Menu du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des liens favoris . . . . . . . . . . . . . . Désactivation du navigateur . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la durée de maintien . . . . . . . . . . . Dernière erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Mains libres de bureau . . . . . . . . . . . Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’un mémo vocal . . . . . . . . . . . Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deuxième horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . Fonctions relatives aux accessoires . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte T9® . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres alphabets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principaux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone (y compris batterie)* . . . . . . . . . . . Garantie U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres Personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 48 48 49 49 49 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 56 57 57 57 58 59 60 60 60 61 62 63 65 67 67 68 74 75 77 vii viii Votre téléphone Votre téléphone Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Il a été conçu pour fonctionner sur le réseau Global System for Mobile Communications (GSM) GSM900 ou GSM1800. Avant d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée. Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir page i. Ce guide contient des instructions détaillées sur le fonctionnement de l’équipement du kit principal. Certains des services présentés ici dépendent de la disponibilité du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement (R). Certaines fonctions dépendent de la carte SIM et sont signalées par le symbole (Q). Pour tout complément d’information, veuillez contacter votre opérateur. Installation de la carte SIM La carte SIM s’insère au dos du téléphone sous la batterie. Retirez la batterie. Voir Retrait de la batterie page 1. Débloquez l’agrafe de retenue de la carte SIM en la faisant glisser vers le haut du téléphone (1). Rabaissez délicatement l’agrafe. Placez la carte SIM dans son logement, en vous assurant que le coin en biseau est positionné dans le coin supérieur gauche (2). Remettez en place l’agrafe de retenue de la carte SIM en la faisant glisser et bloquez la en l’abaissant. L’agrafe de retenue de la carte SIM est correctement bloquée lorsqu’elle s’enclenche avec un déclic (3). N.B. : Veillez à ce que l’agrafe de retenue de la carte SIM se soit bien enclenchée avec un déclic, faute de quoi l’installation de la batterie et de sa protection ne pourra être effectuée. 1 Votre téléphone Retrait de la carte SIM Débloquez l’agrafe de retenue de la carte SIM en la faisant glisser vers le haut haut du téléphone (1). Faites glisser l’agrafe de retenue de la carte SIM vers le bas (2) et retirez la carte (3). Assurez-vous que l’agrafe de retenue de la carte SIM est correctement bloquée avant de remettre la batterie et sa protection. Installation de la batterie En vous assurant que l’étiquette est sur le dessus, placez les deux œillets de la batterie à l’arrière du téléphone (1). (La base de la batterie reste légèrement surélevée à ce stade). Placez les deux oeillets du cache batterie sur le haut de la batterie à l’arrière du téléphone (2). Poussez légèrement sur la partie inférieure du cache batterie jusqu’à ce qu’elle se bloque dans la position requise et bloquez le clapet de déblocage en le poussant vers le haut (3). 1 2 3 Retrait de la batterie Poussez le clapet de déblocage vers le bas (1). La base de la batterie sort de son renfoncement (2). Retirez la protection de la batterie. Vous pouvez maintenant sortir la batterie du téléphone (3). 1 2 2 3 Votre téléphone Recharge de la batterie Connexion de l’adaptateur secteur La batterie doit être installée dans le téléphone avant de connecter l’adaptateur. Tout en vous assurant que les flèches sur la prise se trouvent sur l’avant du téléphone, insérez l’adaptateur dans la base du téléphone. N.B. : NE FORCEZ PAS sur le connecteur car ceci risque d’endommager le téléphone et/ou l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. Le voyant de chargement s’allume et l’indicateur de niveau de la batterie défile de la droite vers la gauche pendant le chargement. Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie Recharge en cours Recharge terminée Téléphone allumé K H Téléphone éteint K Indicateur éteint Une fois la recharge terminée, débranchez l’appareil et retirez l’adaptateur secteur du téléphone. Voir Déconnexion de l’adaptateur secteur page 3. Déconnexion de l’adaptateur secteur Déconnectez l’adaptateur de la prise secteur. Appuyez sur les deux boutons situés sur la prise de l’adaptateur secteur (1) et, tout en exerçant une pression, retirez la prise de la base du téléphone (2). 3 Votre téléphone Batterie faible Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours de communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité. Rechargez entièrement la batterie. Voir Recharge de la batterie page 3. (Vous pouvez effectuer et recevoir des appels pendant que le téléphone se recharge.) Nous recommandons que la batterie soit entièrement déchargée entre deux charges pour lui assurer une durée de vie et une performance optimales. Présentation de votre téléphone Emplacement des touches Ecouteur Ecran Prise écouteur/ microphone Touche de navigation Microphone Connecteur externe g Touche de navigation – appuyer en direction du haut/bas/gauche/droite permet de faire défiler les options de la zone principale de l’affichage. Appuyer sur cette touche active la fonction affichée dans la zone des options principales. B Touche annulation - Cette touche sert principalement à annuler l’opération en cours et à retourner sur le menu précédent. Dans certains menus, elle remplit plusieurs fonctions. A Permet surtout d’accéder au Répertoire ou de passer à une police de caractères différente. D Pour effectuer un appel, répondre à un appel ou rappeler des numéros de téléphone récemment composés. E Pour mettre fin à un appel ou, si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, pour allumer/éteindre le téléphone. 4 Votre téléphone 1 Touches numériques 0 à 9, * et # – la touche # active et désactive la fonction Mode discret. Le Menu Le Menu permet d’accéder à toutes les fonctions du téléphone qui ne disposent pas de touches attitrées sur le clavier. Affichage à l'écran L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque Zone principale de l’affichage Zone d’information Icônes d’état Zone d’options secondaires Zone d’options principales Curseur de navigation Icônes d’état Les icônes d’état dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et Batterie sont toujours affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau. Y s’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre réseau itinérance t ] P [ N s’allume lorsque le transfert d’appel est activé Vibreur ou la fonction Mode discret est activée s’allume fonction Mode discret est activée s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont éteintes clignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou s’allume lorsque la mémoire des messages est pleine 5 Votre téléphone O S T T s’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activé H indique le niveau de la batterie : H – batterie pleine, G (clignotant) – batterie faible indique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence indique l’intensité du signal reçu : \ - signal faible, T – signal fort indique l’intensité de la réception GPRS : \ - faible réception, T - pleine réception. Zone d’information Ces icônes vous donnent une information sur l'emplacement où vous vous trouvez dans le Menu ainsi que certaines fonctions activées (exemple : Réglage de l'alarme) ? > < indique que l’alarme est activée indique que le répertoire actuellement utilisée est dans la mémoire du téléphone. indique que le répertoire actuellement utilisée est dans la mémoire de la carte SIM Curseur de navigation p Cette zone indique les directions disponibles de la Touche centrale de navigation en fonction du mode de fonctionnement en cours. Utilisation du Menu Le système menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent pas de touches particulières sur le clavier. Les fonctions du menu peuvent être sélectionnées à l’aide de la Touche centrale de navigation qui permet de se déplacer dans cinq directions. Pour sélectionner une fonction Z Q puis servez-vous de la touche centrale de navigation comme d’une manette de jeu pour faire défiler les icônes dans les quatre directions (a,b,c,d). Lorsqu’un menu particulier est en surbrillance, Z Q, un sous-menu apparaîtra. Dans ce sous-menu, utilisez e jusqu’à ce que l’élément requis soit en surbrillance, Z Q Exemple : Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Animation, Z Q Plus en détail : 6 Votre téléphone 1 2 3 4 Z Q pour entrer dans le Menu Utilisez db pour mettre en surbrillance le menu Personnaliser 5 6 7 8 Z Q pour entrer dans le menu Utilisez a deux fois pour mettre en surbrillance le menu Animation Z Q pour entrer dans le menu Utilisez a trois fois pour mettre en surbrillance le menu Réglage affich. Z Q pour entrer dans le menu Utilisez ab pour sélectionner Inactif, Thème 1 ou Thème 2, Z Q Après certaines opérations, l’affichage s’effacera automatiquement au bout de trois secondes. Si ce n’est pas le cas, Z E pour retourner à l'écran de veille. Raccourcis Lorsque vous vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu et atteindre rapidement la fonction désirée, sans devoir parcourir les menus d’affichage. Par exemple, Z sur Q ou g pour accéder au menu. En appuyant alors sur 143, vous parviendrez directement au menu Animation. 7 Fonctionnement de base Fonctionnement de base Mise en marche / Arrêt Pour allumer ou éteindre votre téléphone, Z+Hold E. Lorsque le téléphone est mis en marche, un message d’accueil s’affiche puis le téléphone passe en écran de veille. Effectuer un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du réseau est affiché et que l’indicateur d’intensité du signal indique une couverture de la zone par le réseau. 1 2 Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone. ZD Appels internationaux Le code d’accès international automatique (+) vous permet de composer directement un numéro international, même si vous ne connaissez pas le code d’accès international correspondant. Si vous connaissez le numéro international, vous pouvez le composer normalement, suivi de l’indicatif et du numéro de téléphone. 1 Depuis l'écran de veille,, Z+ Hold 0 jusqu’à ce que + apparaisse. 2 Utilisez e pour faire défiler l’abréviation des noms internationaux et Z Q pour choisir le code requis. 3 4 Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone. ZD N.B. : De nombreux pays et régions incluent un “0” en début d’indicatif. Celui-ci doit être omis dans la plupart des cas lorsque vous composez un numéro international. Si vous avez des problèmes pour téléphoner à l’étranger, contactez votre opérateur. 8 Fonctionnement de base Appeler les services d’urgence Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit être affiché. Entrez 112, Z D ou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone, Z QaQ Rappel automatique Lorsqu’un appel n’aboutit pas, vous aimeriez peut-être que le téléphone recompose le numéro automatiquement. Si votre connexion n’aboutit pas, Z Q lorsque OK s’affiche. Un compte à rebours du rappel automatique apparaît en seconde à l’écran. Pour interrompre le rappel, Z Q lorsque Annuler s’affiche dans la zone des options principales ou sur B lorsque C s’affiche dans la zone des options secondaires. Un bip sonore sera émis si l’appel est connecté. Si votre appel n’aboutit toujours pas après plusieurs tentatives, vous ne pourrez pas recomposer automatiquement le numéro de téléphone. Vous devrez alors le recomposer manuellement. Mettre fin à un appel ZE Répondre à un appel Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’indicateur d’intensité du signal doit être affiché. Pour répondre à un appel, Z sur n’importe quelle touche, à l’exception de E Z E pour rejeter un appel Z Q pendant un appel entrant, vous pourrez alors choisir entre Accepter ou Rejeter l’appel. Utilisez e pour sélectionner une option et ZQ Si vous ne répondez pas à un appel ou si vous rejetez un appel, le nombre d’appels restés sans réponse s’affichera. Z n’importe quelle touche pour effacer l’affichage. 9 Fonctionnement de base Identification de l’appelant Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire. N.B. : La fonction d’identification de l’appelant peut ne pas toujours être disponible. Réglage du volume de l’écouteur Il n'est possible de régler le volume de l'écouteur qu'en cours d'appel : Z a pour réduire le volume, et sur b pour augmenter le volume N.B. : Le réglage du volume de l’accessoire personnel mains libres s’effectue de la même manière. Verrouillage du téléphone Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne pouvez utiliser le téléphone que pour répondre aux appels entrants et appeler les services d’urgence. Réglé en usine, le code verrouillage du téléphone est « 0000 ». 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou tél., puis Z Q Sélectionnez Activer, Z Q Entrez le code à 4 chiffres et Z Q Le téléphone se verrouille et l’icône de verrouillage (O) s’affiche. Déverrouiller le téléphone Pour revenir au mode de fonctionnement normal, entrez votre code de verrouillage et Z Q. L’icône de verrouillage disparaît. Toutefois, lorsque vous éteignez puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer une nouvelle fois le code de verrouillage. Lorsque le bon code a été saisi, Z Q. Désactiver le verrouillage Le téléphone doit être déverrouillé avant que le verrouillage du téléphone soit désactivé. 1 2 3 10 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou tél., puis Z Q Sélectionnez Désactiver, Z Q Entrez le code à 4 chiffres et Z Q Fonctionnement de base Utilisation du code PIN Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Si vous activez le code PIN, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code PIN chaque fois que vous l’allumerez. Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des appels prioritaires et le coût des appels ainsi que la restriction des appels. Activer/Désactiver le code PIN 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité > PIN, Z Q Z a pour sélectionner Activer / Désactiver ou Modifier PIN, ZQ Entrez votre code PIN (de 4 à 8 chiffres),Z Q Réglage de la touche « Savoir-Vivre » Le téléphone peut être réglé, si vous le souhaitez, de sorte à vibrer lors de la réception d’un appel. L’activation de la fonction « Savoir-Vivre » vous permet de choisir entre une vibration en mode Continu ou Intermittent lorsque vous recevrez un appel. L’activation de la fonction « Savoir-Vivre » réduit le volume de la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le volume de la sonnerie est réglé après activation de la fonction « Savoir-Vivre » ou si le Mode discret est activé, (voir Régler le mode discret page 10) et que son profil autorise les sonneries, le téléphone sonnera et vibrera lors de la réception d’un appel. Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Vibreur. Choisissez le mode de vibration requis, Continu, Intermittent ou Désactivé, Z Q Lorsque la fonction Vibreur est activée, le téléphone vibrera brièvement. N.B. : Quand le Mode discret est activé, ses profils se substituent à ceux de la fonction « Savoir-Vivre ». Mode discret Le Mode discret vous permet de choisir entre “Vibreur seulement”, “Sonnerie seulement” ou les deux. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q sélectionnez Personnaliser > Mode discret, Z Q Utilisez e pour sélectionner Volume sonnerie ou Vibreur, Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de vibration ou le volume de la sonnerie requis. 11 Fonctionnement de base 4 Z Q pour valider le type de vibration ou le volume de la sonnerie requis. 5 Depuis l’écran de veille, Z + Hold # N.B. : Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Réglage du volume de la sonnerie et des touches Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé ([) s’affiche. 1 2 3 12 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités, Z Q Sélectionnez Volume sonnerie ou Volume touches, Z Q Utilisez e pour régler le niveau de volume et Z Q Répertoire Répertoire Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements différents : Dans le répertoire de la carte SIM (Q). Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte SIM, les numéros de téléphone seront conservés. Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.' Mémoriser un numéro Mémoriser un numéro de téléphone dans le répertoire de la carte SIM 1 2 3 Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de téléphone et Z A Z Q pour sélectionner le répertoire de la carte SIM. Entrez le nom d’identification (voir Saisie de texte page 59), Z Q deux fois 4 Entrez le numéro d’emplacement, Z Q Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît. Mémoriser un numéro dans le répertoire mobile 1 2 3 4 5 Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de téléphone et Z A Utilisez a pour sélectionner le Répertoire du téléphone et Z Q Entrez le nom d’identification (voir Saisie de texte page 59), Z a Confirmez le numéro de téléphone et Z Q deux fois Utilisez e pour sélectionner le groupe dans lequel vous souhaitez placer l’entrée (voir Regrouper les entrées du répertoire page 16),Z Q 13 Répertoire 6 Entrez un numéro d’emplacement, Z Q Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît. Mémorisation sur un emplacement occupé Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez remplacer les informations déjà mémorisées. Z Q pour mémoriser un numéro à l’emplacement sélectionné, qui est déjà occupé Z B pour choisir un autre emplacement N.B. : Si vous modifiez une entrée mémorisée dans votre répertoire à laquelle vous aviez attribué une commande vocale de numérotation, vous devrez effacer cette commande vocale et l’attribuer à nouveau. Voir Modification des commandes vocales page 23. Parcourir le répertoire Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les noms. Lorsque vous effectuez une recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire> Parcourir, Z Q Utilisez e pour basculer du mode d’affichage Noms à Emplacements, Z Q Utilisez e pour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir et Z Q Rechercher un numéro 1 2 Depuis l'écran de veille, Z A Utilisez e pour parcourir le répertoire Lorsque vous avez sélectionné un numéro de téléphone ou un nom, plusieurs possibilités s’offrent à vous. Pour composer le numéro sélectionné, Z D. N.B. : Lorsque vous appuyez à nouveau sur A, le répertoire par défaut sera le répertoire que vous avez précédemment sélectionné. Pour modifier le répertoire par défaut, utilisez le menu Répertoire pour sélectionner un répertoire particulier. 14 Répertoire Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la carte SIM 1 Depuis l'écran de veille, entrez un numéro d’emplacement. Vous n’êtes pas obligé de composer les zéros précédant le numéro. 2 3 Z# ZD Modifier les entrées du répertoire Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre une procédure unique. Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom est affiché à l’écran : 1 Utilisez e pour faire défiler Détail, Voir, Rappeler, Modifier, Annuler et Créer 2 Z Q pour sélectionner une option. Détailler Affiche chacun des éléments de l’entrée du répertoire sélectionnée. Utilisez e pour afficher l’élément suivant/précédent de l’entrée. Il est possible de modifier chacun des éléments. Pour cela, Z QaQ, effectuez les modifications nécessaires, Z Q deux fois pour enregistrer les modifications. Voir Affiche un nom d’identification et un numéro de téléphone dans la liste de noms. Si le répertoire mobile comporte une adresse e-mail, celle-ci sera affichée en même temps que le nom et le numéro de téléphone. Rappeler Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le modifier ou l’appeler. Modifier Affiche l’entrée : vous pouvez ainsi la modifier le cas échéant. Z Q deux fois pour enregistrer les modifications. Effacer Permet d’effacer une entrée du répertoire. Créer Permet d’ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire. 15 Répertoire Regrouper les entrées du répertoire Le répertoire du téléphone comporte une fonction supplémentaire vous permettant de regrouper les entrées du répertoire. Rechercher un numéro dans un groupe Les groupes servent à rassembler différents types d’entrées du répertoire, commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes. Il est également possible d’attribuer un profil d’alarme aux groupes ou à un numéro de téléphone. Ceci permet d'identifier plus facilement les appels entrants pour indiquer le type d’appel. Voir Utiliser les profils d’alarme page 16. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire> Paramètres des groupes et Z Q ou, depuis l'écran de veille, Z A deux fois Utilisez e pour sélectionner le groupe, Z Q deux fois. Utilisez e pour sélectionner l’entrée requise, Z Q deux fois pour rappeler le numéro de téléphone. Renommer les groupes 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionner Répertoire > Paramètres des groupes, Z Q Utilisez e pour sélectionner le groupe requis, Z Q Utilisez e pour sélectionner Modifier, Z Q Effacez le titre actuel et entrez-en un nouveau. Voir Saisie de texte page 59. 4 Z Q deux fois pour enregistrer les modifications. Utiliser les profils d’alarme La fonction Profil d’alarme vous permet d’identifier les appelants ou les groupes d’appelants en leur attribuant une sonnerie ou une image. Créer un profil d’alarme 1 2 3 4 5 16 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Profil d’alarme, Z Q Z Q pour ajouter un nouveau profil Utilisez e pour sélectionner Personnel ou Groupe, Z Q Pour rappeler un numéro de téléphone/sélectionner un groupe à partir du répertoire, voir Rechercher un numéro page 14, Z Q ZQ Répertoire 6 7 Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à ce profil puis Z Q Utilisez e pour sélectionner une image, Z Q Accès raccourci à un numéro de téléphone « Touche directe » Vous pouvez appeler directement certains numéros par un appui long en les affectant aux touches 1 à 9. Ces numéros peuvent provenir du répertoire de la carte SIM, du répertoire du téléphone, ou des numéros de services (R). 1 2 Z +Hold une des touches de 1 à 9 ZD Définir la source de la « Touche directe » 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Touche directe, Z Q Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM, Répertoire du téléphone ou N° de Services et Z Q Numéros de services Il est possible que certains numéros de téléphone présents dans votre carte SIM soient pré-affectés à des « Touches directes ». (R)Ceux-ci ne peuvent pas être modifiés. 1 2 Z+Hold A. Z e pour parcourir la liste des numéros de téléphone « Nos services ». Le numéro de téléphone sélectionné ne peut être que rappelé ou composé. Disponibilité du répertoire La fonction Disponible du menu Répertoire indique le nombre d’emplacements disponibles dans le répertoire. 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Disponible?, Z Q Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire du téléphone, Z Q Un état du répertoire sélectionné s’affichera. 3 Utilisez e pour apercevoir plus en détail les emplacements du répertoire. Les emplacements occupés sont indiqués par le symbole « w ». 17 Mes numéros Mes numéros Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser un ou plusieurs numéros de téléphone (voix, fax ou données). (Q) Ajouter des numéros 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Mes numéros, Z Q deux fois Utilisez e jusqu’à ce que Créer apparaisse, Z Q Saisissez le nom. Voir Saisie de texte page 59, et utilisez la touche a ® N.B. : Si vous vous servez du mode de saisie de texte T9 , déplacez le ‘c’ avant le ‘a’ pour éviter qu’un autre mot ne soit sélectionné. 4 5 Entrez le numéro de téléphone et Z Q deux fois Entrez le numéro d’emplacement ou sélectionnez Auto, Z Q Voir les numéros mémorisés 1 2 18 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Répertoire > Mes numéros, Z Q Si plusieurs numéros sont mémorisés, faites-les défiler en appuyant sur e. Personnalisation du téléphone Personnalisation du téléphone Ajouter un message d’accueil Il est possible de programmer un message d’accueil pour qu’il s’affiche à l’allumage du téléphone. 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Accueil, Z Q Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter votre message d’accueil et Z Q deux fois. Voir Saisie de texte page 59. Afficher des animations Il est possible de programmer des animations pour qu’elles s’affichent à l’allumage du téléphone. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Animation, Z Q Utilisez e pour parcourir les différentes animations disponibles. Z Q pour sélectionner ou désactiver l’animation désirée. Modifier la sonnerie Vous pouvez modifier la sonnerie de votre téléphone et sélectionner l’une des nombreuses sonneries prédéfinies ou une sonnerie vocale (un enregistrement vocal utilisé en guise de sonnerie). Il est possible d’attribuer une sonnerie différente à chacun des appels vocaux, fax, données ou messages. Vous pouvez également utiliser le Compositeur de mélodies pour créer votre propre sonnerie. Voir Composer une mélodie page 20. Programmer une sonnerie prédéfinie Vous pouvez sélectionner votre sonnerie parmi un grand choix de tonalités et mélodies. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités > Type sonnerie, Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie à modifier, Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie souhaité, Z Q 19 Personnalisation du téléphone Enregistrer une sonnerie vocale 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités > Sonnerie vocale, Z Q 2 3 Utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale à modifier, Z Q Z Q, commencez à parler dans le microphone. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement, ou dès que vous appuyez sur Q. 4 Pour écouter l’enregistrement, utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale appropriée, Z Q, sélectionnez Lecture Z Q Composer une mélodie Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités > Compositeur, Z Q A l’aide du tableau suivant, entrez les notes (choix entre basses, moyennes et hautes), les pauses et la durée de chacune d’entre elles, pour composer votre mélodie. N.B. : Vous pouvez écouter la mélodie à tout moment au cours de sa composition en appuyant sur A. Une fois la mélodie terminée, Z Q deux fois pour la sauvegarder. Touche 1ère pression 2ème pression 3ème pression 4ème pression 5ème pression 6ème pression 1 C (do) C# C basse C# basse C haute C# haute 2 D (ré) D# D basse D# basse D haute D# haute 3 E (mi) E basse E haute F# haute 4 F (fa) F# F basse F# basse F haute 5 G (sol) G# G basse G# basse G haute G# haute 6 A (la) A# A basse A# basse A haute A# haute 7 B (si) B basse 8 9 20 0 pause * 1/8 1/16 1/1 1/2 1/4 # 1/2 1/1 1/16 1/8 1/4 Personnalisation du téléphone Modifier votre mélodie Une fois votre mélodie enregistrée, vous pouvez la modifier comme suit : Z B pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur Utilisez g pour déplacer le curseur sur l’écran Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses Désactiver toutes les tonalités 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités, Z Q Z Q pour désactiver toutes les tonalités. Lorsque l'écran retourne en veille, l’indicateur de volume coupé ([) apparaîtra. Répétez la procédure pour activer toutes les tonalités. Télécharger une mélodie Vous pouvez télécharger des mélodies sur votre téléphone à partir d'internet et à l’aide de messages courts SMS. Pour de plus amples renseignements, rendez vous à l'adresse internet suivante : http://www.panasonicmobile.com/support/ringtones Les mélodies téléchargées remplaceront les tonalités prédéfinies numérotées de 16 à 20. Lorsque vous recevez un message contenant une mélodie : 1 2 Z Q pour accuser réception de la mélodie. Utilisez e pour sélectionner le numéro de tonalité à écraser et Z Q deux fois. La mélodie est désormais mémorisée et peut être sélectionnée comme une tonalité prédéfinie. Télécharger une Logo Vous pouvez télécharger des logos sur votre téléphone depuis l’Internet, sous forme de messages courts. Pour avoir un complément d’information, rendez-vous à : http://www.panasonicmobile.com/support/logo Les logos téléchargés remplacent 5 logos prédéfinis dans le menu Logos. Quand vous recevez un message contenant un logo : 1 2 Z Q pour accuser réception du logo Utilisez e pour sélectionner la position du logo Z Q deux fois 21 Personnalisation du téléphone Le logo est maintenant enregistré. Vous pouvez le sélectionner comme option d’écran de veille sur le menu Personnaliser Réglage de la durée du rétroéclairage 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Rétroéclairage, Z Q Utilisez e pour faire défiler les durées possibles. Z Q pour sélectionner la durée souhaitée. Utilisation des commandes vocales Avant de pouvoir utiliser les fonctions de commande vocale de votre téléphone, vous devez le configurer pour qu’il reconnaisse votre voix et les intonations qui vous sont propres. Configuration de la numérotation vocale Cette fonction vous permet de rappeler les numéros à partir de votre répertoire en utilisant des commandes vocales. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Commande vocale > Numérot. vocale, Z Q Z Q pour ajouter une nouvelle entrée de numérotation vocale à la liste Parcourez votre répertoire afin de sélectionner une entrée à laquelle vous souhaitez attribuer une commande vocale, et Z Q deux fois N.B.: Chaque enregistrement a une durée limitée, soyez donc prêt à parler dès que vous aurez lancé l’enregistrement. 4 Lorsque vous êtes prêt, tenez le téléphone à environ 20 cm de votre bouche, Z Q et parlez distinctement devant le microphone pour enregistrer le nom de l’entrée sélectionnée dans le répertoire. Lorsque l’enregistrement s’arrête, l’appareil vous demande de répéter le nom. 5 Appuyez alors sur Z Q et répétez le nom. Lorsqu’un enregistrement a été exécuté pour la deuxième fois, l’écran signale que l’enregistrement a réussi ou échoué. En cas d’échec, répétez la procédure à partir du point 4. 22 Personnalisation du téléphone Rappel d’un numéro à commande vocale Depuis l'écran de veille, déplacez la touche centrale de navigation (g) dans l’un des quatre sens (a,b,c ou d) et tenez-la enfoncée. Prononcez distinctement le nom que vous souhaitez rappeler (exactement comme vous l’aviez enregistré) et attendez. La procédure ci-dessus rappellera le numéro de téléphone et l’entrée de la numérotation vocale sera répétée ; pour lancer l’appel, Z D. Numérotation à l’aide de la commande vocale Utilisation du lancement automatique de l'appel (Activer/Désact.) Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Commande vocale > Activer/Désact., Z Q Cette fonction permet au numéro de téléphone rappelé d’être automatiquement composé, sans autre intervention nécessaire. Répétez cette procédure pour désactiver le lancement automatique de l'appel. Vous retournerez ainsi au rappel d'un numéro à commande vocale. Modification des commandes vocales Vous pouvez ajouter, écouter ou supprimer l’une des commandes vocales de numérotation. Lorsqu’une entrée de numérotation vocale est affichée : Z Q et utilisez e pour sélectionner Ajoute >Lire ou Efface, puis Z Q pour sélectionner l’option souhaitée. Ajoute Pour ajouter une nouvelle commande vocale de numérotation. Lire Pour écouter votre enregistrement. Efface Pour supprimer une entrée. 23 Personnalisation du téléphone Modifier la langue ou le langage Il est possible de modifier la langue utilisée par le téléphone pour l’affichage et/ou la saisie de texte. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Langues, Z Q Utilisez e pour sélectionner Affich. langage ou Langage tegic (saisie de texte) que vous souhaitez modifier et Z Q Utilisez e pour sélectionner la langue requise et Z Q Restaurer les paramètres par défaut du téléphone Il est possible de restaurer tous les paramètres par défaut réglés en usine, à l’exception de certaines caractéristiques telles que le code de verrouillage et la langue. 1 2 24 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Personnaliser > Par défauts, Z Q Z Q pour restaurer les paramètres par défaut. Sécurité de votre téléphone Sécurité de votre téléphone Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le protéger contre toute utilisation non autorisée, et à vous permettre de restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques (voir Utiliser le code PIN, page 11 ). Nous vous conseillons de mémoriser tous vos codes de sécurité. Si vous deviez les noter, faites-le de telle sorte que personne ne puisse les identifier. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre opérateur pour les codes PIN, PIN2, PUK et PUK2. Utiliser la protection des touches La fonction Protection des touches permet d’éviter toute activation accidentelle des touches, lors du transport du téléphone, par exemple. Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Clavier protégé, Z Q deux fois pour activer la fonction de protection des touches ou Z+Hold Q. Lors de la réception d’un appel, la fonction de protection des touches est temporairement désactivée afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle touche, à l’exception de E, pour répondre à cet appel. Il est toutefois possible d’appeler les services d’urgence. Voir Appels d’urgence page 9. N.B.: Lorsque vous effectuez un appel d’urgence alors que la protection des touches est activée, aucun son et aucun élément visuel n’indiqueront que le numéro est en cours de composition. Désactiver la protection des touches ZQ Lorsque Clavier dispo : s’affiche, Z Q 25 Sécurité de votre téléphone Modifier les codes de sécurité 1 2 3 4 5 6 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité, ZQ Utilisez e pour sélectionner Verrou tél., PIN ou PIN2, Z Q Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche, Z Q Entrez le code actuel, Z Q Entrez le nouveau code, Z Q Vérifiez le nouveau code, Z Q Limitation des appels Restriction d’appels La fonction Restriction d’appels est utilisée pour restreindre certains appels entrants et/ou sortants. Elle est contrôlée par un mot de passe fourni par votre opérateur. Pour mettre à jour ou vérifier l’état de la restriction d’appels, le téléphone doit être enregistré sur un réseau. Divers types de restriction d’appels peuvent être utilisés pour les appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de restriction d’appels. 1 2 3 4 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Restriction Appel, Z Q Utilisez e, sélectionnez Restriction voix, Restriction Fax ou Restriction Data, Z Q deux fois Utilisez e pour sélectionner le niveau de restriction d’appels que vous souhaitez appliquer et Z Q Entrez le mot de passe de restriction d’appels et Z Q Appel restreint La fonction Appel restreint vous permet d’interdire la composition de tous les numéros de téléphone prédéfinis dans la carte SIM. Le code PIN2 est requis. 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Appel restreint, Z Q Entrez le code PIN2 Z Q Numéros autorisés La mémoire des No Autorisés fait partie du répertoire, mais bénéficie d’une sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité supplémentaire No Autorisés est activée, vous ne pourrez effectuer d’appels qu’à partir des numéros de téléphone contenus dans la mémoire des appels autorisés. 26 Sécurité de votre téléphone Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, chaque numéro de téléphone composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros autorisés. Pour stocker, modifier ou effacer un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros autorisés, la fonction Numéros autorisés doit être activée. Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, tous les numéros de téléphone peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés de la même façon qu’un numéro ordinaire. Le téléphone vous demandera toutefois d’entrer le code PIN2. Caractères de substitution Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans un numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant de composer le numéro de téléphone. Utilisés avec la fonction Numéros autorisés, ils vous permettent de restreindre les appels à une zone donnée, par exemple, en mémorisant l’indicatif du numéro de téléphone. Il sera ensuite possible d’y ajouter le reste lors du rappel. Les caractères de substitution peuvent se situer n’importe où dans un numéro de téléphone mémorisé. 1 2 Pour entrer un caractère de substitution, appuyez Z+ Hold 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que _ s’affiche. On insérera un caractère de substitution en appuyant sur une touche numérique au moment du rappel du numéro. 27 Applications Applications Horloge Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant la date/l’heure, d’une alarme et d’une fonction de mise en marche/arrêt. Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir Deuxième horloge page 57. Réglage initial de l’heure locale 1 2 3 4 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Réglage horloge, Z Q Utilisez e pour activer ou désactiver l’heure ZQ Entrez la date au format jour/mois/année, ZQ Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures, ZQ Définir le format de l’horloge 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Format horloge > Format affichage, Z Q Utilisez e pour parcourir les différents formats d’horloge et/ou de date. Z Q pour sélectionner le type d’affichage souhaité pour l’horloge Modifier l’heure/la date 1 2 3 4 5 6 28 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Réglage horloge, ZQ Z+Hold B pour effacer la date actuelle. Entrez les chiffres selon le format jour/mois/année Z Q pour accepter la date Z+Hold B pour effacer l’heure actuelle. Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures et Z Q Applications Régler l’horloge à l’heure d’été 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Heure d’été 2 Z Q pour activer ou désactiver l’heure d’été. Régler l’alarme Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme. Il existe quatre alarmes différentes. Chacune d’entre elles peut être réglée indépendamment des autres. 1 2 3 4 5 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler alarme, Z Q Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et Z Q Entrez l’heure et Z Q Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et Z Q Une fois l’alarme réglée, ? s’affiche dans la zone d’information lorsque l'écran revient en veille. L’alarme se déclenche en fonction de l’horloge actuelle (pays d’origine ou secondaire). Eteindre l’alarme Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’alarme se déclenche et l’écran clignote tout en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant 30 secondes. Si l’alarme se déclenche au cours d’un appel, le vibreur sera activé. Pour couper l’alarme : Z sur n’importe quelle touche Désactiver l’alarme 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler alarme, Z Q Utilisez e pour sélectionner l’alarme à désactiver et Z Q deux fois. Utilisez e pour sélectionner Désactiver et Z Q Une fois l’alarme désactivée, répétez la même procédure pour la réactiver. 29 Applications Régler l’alarme 1 2 3 4 5 6 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler alarme, Z Q Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et Z Q Z+Hold B pour effacer l’alarme actuelle. Entrez l’heure et Z Q Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et Z Q Régler l’heure de mise en marche/arrêt Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se mette automatiquement en marche ou s’éteigne à une heure donnée en utilisant la fonction Mise en marche/arrêt. La procédure de réglage automatique de la mise en marche/arrêt est semblable à celle utilisée pour régler l’heure de l’horloge. Pour régler ou ajuster l’heure requise, sélectionnez Program. marche ou Program. arrêt au niveau du menu Horloge. Attention : Assurez-vous que le réglage de la fonction Alarme ou Mise en marche respecte toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement médical. Voir Important page i. Calculatrice Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division). 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Calculatrice, Z Q Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera sur la ligne inférieure. Pour ajouter des décimales, Z+Hold 1. Utilisez g pour sélectionner l’opération arithmétique de votre choix (b pour multiplier, c pour ajouter, a pour diviser et d pour soustraire). 4 Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera à côté du symbole arithmétique. Si vous utilisez g pour sélectionner une autre opération arithmétique , un calcul immédiat sera exécuté, et le résultat s’affichera sur la ligne du haut. 5 30 Z Q pour effectuer le calcul lorsque = s’affiche au centre de la zone des opérations. Applications Convertisseur de devises Le convertisseur de devises vous permet de convertir une devise nationale en une devise étrangère (et vice versa) à partir d’un taux de conversion que vous aurez saisi dans votre téléphone. Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Devise, Z Q Entrer un taux de conversion initial 1 2 3 4 ZQ Entrez le code de la devise nationale (3 caractères maximum) et Z Q deux fois. Entrez le code de la devise étrangère (3 caractères maximum) et Z Q deux fois. Entrez le taux de conversion et Z Q deux fois. Convertir une valeur 1 Dans le menu Devise, vérifiez que le taux de conversion est bien celui dont vous avez besoin et Z Q deux fois. 2 Entrez la valeur à convertir et Z Q deux fois. Une fois que vous avez entré le code du pays et le taux de conversion, ceux-ci seront stockés dans le téléphone. Lors d’une prochaine utilisation du convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/le code des devises lorsque Devise/Taux sera affiché. Z Q, puis utilisez e pour sélectionner Modif. et Z Q. Permuter les devises à convertir Après avoir accepté le taux de conversion et une fois que vous êtes prêt à entrer la valeur à convertir, vous pouvez permuter les devises à convertir, c’est-à-dire devise étrangère vers devise nationale. 1 2 Z Q, utilisez e pour sélectionner Change, Z Q Entrez la valeur à convertir et Z Q deux fois. 31 Messages courts Messages courts Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages qui contiennent jusqu’à 459 caractères (selon la langue utilisée) à des téléphones mobiles sur le même réseau, ou sur n’importe quel réseau bénéficiant d’un accord de roaming. Bien qu’envoyés sous forme d’un seul message, certains destinataires les recevront sous forme de trois messages séparés (maximum), selon les paramètres de leur téléphone. Configurer le téléphone pour les messages courts Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre des messages (fourni par votre opérateur) au niveau des Paramètres. Il est possible que ce numéro ait été programmé à l’avance sur votre carte SIM. Entrer le numéro du centre des messages Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Paramètres > Messagerie, Z Q Entrez le numéro du centre des messages au format appels internationaux. Voir Appels internationaux page 8. Créer un message court 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Créer, Z Q Saisissez un message (459 caractères au maximum). Voir Saisie de texte page 59. Le Menu des caractères n’est pas disponible en “Mode numérique”. Lors de l’utilisation du mode T9, il n’est possible d’y accéder que de la manière suivante : Z Q e . Pour accéder au menu caractères dans d’autres modes de saisie de texte, Z + Hold 1- 0 Z B pour quitter le menu des caractères. 2 Utilisez g pour faire défiler le message et ajouter ou supprimer du texte. 3 Z Q deux fois. Un message scra peut-être affiché, invitant l' utilisateur à envoyer le message. Si l'utilisateur ne veut pas envoyer le message, Z C le message scra enregistré 32 Messages courts 4 5 Z Q et entrez le numéro de téléphone du destinataire du message (ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro page 14. Z Q deux fois. Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir une confirmation de réception du message. Si vous ne désirez pas de confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Non s’affiche et Z Q. Si vous voulez une confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Oui s’affiche et ZQ Vous pouvez activer ou désactiver le réglage par défaut de confirmation de la réception en utilisant le paramètre Rapport au niveau du menu Paramètres. Msg. Util. A la création d’un message texte, il est possible de réutiliser les messages courts mémorisés dans le téléphone. 1 2 3 Depuis l’écran de veille Z Q, sélectionnez Messages > Créer Z Q Z Q, utilisez e, sélectionnez Msg. Util. Z Q Utilisez e pour sélectionner un message en mémoire Z Q Le message texte peut à présent être envoyé. Voir “Créer un message texte” page 32. Recevoir des messages courts Lors de la réception d’un message court, l’indicateur de message de votre téléphone (N) clignote au niveau de l’affichage et votre téléphone émet une tonalité ou se met à vibrer. Ceci indique que vous avez reçu un nouveau message. Lorsque Lire s’affiche, Z Q pour lire le message. Utilisez g pour parcourir le message et identifier son expéditeur et l’heure à laquelle il a été envoyé. N.B. : Si l’indicateur de messages reste affiché en permanence (sans clignoter), ceci signifie que la mémoire des messages est pleine. Vous devrez alors effacer d’anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. Options message Répondre à un message Après avoir reçu et lu un message, vous pouvez y répondre. Z Q deux fois. Vous pourrez ainsi rédiger un message de réponse. 33 Messages courts Effacer un message 1 2 ZQ Utilisez e jusqu’à ce que Annuler s’affiche. Z Q pour effacer le message. Pour activer l’effacement automatique des messages, voir Paramètres page 36. Modifier un message 1 2 ZQ Utilisez e jusqu’à ce que Modif. s’affiche. Z Q pour modifier le message. Lorsque vous appuierez sur Q, vous aurez la possibilité d’envoyer le message modifié. Voir Créer un message court page 32. Z B si vous ne souhaitez pas l’envoyer. Celui-ci sera alors mémorisé dans la Liste envois. Couper / Copier et Coller un message court Cette fonction vous permet de couper ou de copier un message court à partir d’un message défini par l’utilisateur ou créé par l’utilisateur dans un autre message, nouveau ou existant. Elle peut également servir à coller un texte dans un message précédemment envoyé. Voir Modifier un message page 34. 1 2 Lorsque le texte du message apparaît, Z Q, sélectionnez Couper ou Copier, Z Q Utilisez g pour positionner le curseur au début du texte à couper ou à copier, Z Q 3 Utilisez g pour mettre le texte concerné en surbrillance, Z Q Le texte coupé ou copié restera dans la mémoire du téléphone jusqu’à ce qu’un autre texte soit coupé ou copié. 4 5 Sélectionnez l’écran de texte requis dans lequel coller le texte coupé ou copié, Z Q Sélectionnez Coller, Z Q Pour couper ou copier un texte à partir d’un message reçu, sélectionnez Transf et répétez les étapes 1 à 3. Gérer les listes de messages Tous les messages, envoyés ou reçus, seront mémorisés sur la carte SIM jusqu’à ce qu’ils soient effacés. Le fait de sélectionner un message mémorisé permet sa modification, son effacement ou l’envoi d’une réponse. 34 Messages courts Liste des messages reçus Les messages reçus seront mémorisés dans la Liste réception. Les messages de cette liste qui n’ont pas été lus sont signalés par le symbole N clignotant. Lorsque vous lisez un message, les informations relatives à son expéditeur s’affichent en dessous du texte. Z e pour faire apparaître l’identification de l’auteur du message (le cas échéant), l’heure à laquelle le message a été envoyé et le numéro du centre des messages. Z Q deux fois pour répondre au message. Liste des envois Lorsqu’un message a été envoyé ou modifié, il est mémorisé dans la Liste envois. Créer Cette fonction vous permet de créer un nouveau message ou de répondre à un message reçu. Disponible ? Cette fonction vous permet de vérifier le nombre de messages mémorisés et donc de connaître la taille de la mémoire restant disponible. SMS Chat Le ‘Chat’ permettra à l’utilisateur de lire les messages envoyés et reçus sur un seul écran lorsque le SMS Chat est en cours avec un autre correspondant. 1 Lors de la lecture d’un message envoyé ou reçu précédemment, Z Q e Q pour sélectionner le ‘chat’. 2 3 Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, Z QQ Saisissez votre Pseudonyme (maximum 18 caractères) - voir “Saisie de texte” page 59, Z QQ Il est désormais possible de ‘chatter’ avec l’autre correspondant, à condition que son téléphone soit doté de la fonction SMS Chat. Saisissez votre message - voir “Saisie de texte” page 59. Lorsqu’un message est reçu en mode ‘chat’, le texte apparaîtra automatiquement au-dessus du message précédent. 4 Z Q, sélectionnez OK pour poursuivre le ‘chat’ Si le téléphone n’est pas en mode ‘chat’ lorsqu’une réponse à un message ‘chat’ est reçue, elle sera reçue sous la forme d’un sms normal. Si un appel vocal est reçu alors que le téléphone est en mode ‘chat’ , ce dernier permettra à l’utilisateur d’accepter l’appel entrant et de retourner en mode ‘chat’ à la fin de l’appel. 5 Pour quitter le mode ‘chat’, Z Qe Q 35 Messages courts Le dernier message envoyé sera mémorisé dans la Liste envois. Le dernier message reçu sera mémorisé dans la Liste des messages reçus. Tous les autres messages du dernier ‘chat’ seront automatiquement effacés du téléphone. Il est également possible d’activer le mode ‘chat’ à partir du menu Messages. Paramètres Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Paramètres , ZQ Vous pouvez régler les paramètres suivants : Groupe de destinataires Il existe 5 groupes de destinataires différents, permettant ainsi de mémoriser jusqu’à dix destinataires pour chaque groupe. Le Groupe de destinataires permet à l’utilisateur de prédéfinir la destination des messages courts. Configurer le Groupe de destinataires 1 Depuis l’écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages >Paramètres > Groupe de destinataires Pour saisir un nouveau nom, Z Q sélectionnez Renommer et saisissez le nom du destinataire . Voir “Saisie de texte” page 59, Z Q Sauvegarder 2 Z Q deux fois, sélectionnez Entrée, utilisez e pour sélectionner le nom requis parmi le répertoire, Z Q sélectionnez Menu > Appel > Ok pour ajouter le nom au groupe, Z Ok 3 Utilisez e pour choisir une entrée existante parmi le groupe, Z Q pour sélectionner le groupe requis. Effacement automatique Activée, cette fonction effacera automatiquement les messages : Messages lus? : tout nouveau message remplacera automatiquement le plus ancien des messages lus Auto ? : tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus ancien, même s’il n’a pas été lu. Sauvegarde Indique la durée pendant laquelle votre message est stocké dans le centre des messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à ce que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de sauvegarde du message arrive à expiration. 36 Messages courts Messagerie Permet de modifier le numéro de téléphone du centre des messages. Voir Configurer le téléphone pour les messages courts page 32. Rapport Si la fonction Rapport est réglée sur Oui, vous recevrez une confirmation de livraison de votre message une fois qu’il aura été livré. Protocole Il est possible que le centre des messages soit en mesure de convertir le message au format spécifié par le protocole sélectionné. Diffusions Avant de pouvoir recevoir des informations, vous devez préciser les sujets qui vous intéressent. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Diffusions > Sujets, Z Q Z Q deux fois pour ajouter un nouveau sujet. Utilisez e pour parcourir les sujets disponibles. Activer/Désactiver les messages de diffusions 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Messages > Diffusions, Z Q Sélectionnez Réception et Z Q Pour désactiver les messages de diffusions, suivez la même procédure que pour les activer. Liste des messages Elle contient les derniers messages de diffusion reçus. Vous pouvez effacer les messages à ce niveau. Langues Il est possible de modifier la langue dans laquelle apparaissent les messages de diffusion (R). 37 Informations sur les appels Informations sur les appels Numéros récents Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier appel. Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de celui-ci sera stocké dans le menu Répondu, tandis que celui d’un appel resté sans réponse sera stocké dans le menu Sans réponse. Si l’identification de l’appelant n’est pas disponible, les appels seront stockés avec uniquement la date et l'heure comme informations affichées. Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone composé remplacera le numéro le plus ancien. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z D Utilisez e pour sélectionner Dernier appel, Répondu ou Sans réponse et Z Q. Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone (ou le nom) que vous souhaitez composer et Z D Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant de le composer. Voir Modifier les entrées du répertoire page 15. Pour mémoriser le numéro sélectionné dans le répertoire, Z A lorsque le numéro apparaît. Voir Mémoriser un numéro page 13. Rappeler le dernier numéro composé Pour composer à nouveau le dernier numéro de téléphone appelé, Z D deux fois. Rappeler un numéro correspondant à un appel resté sans réponse Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu un appel et que vous n’y avez pas répondu : Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera s’il est disponible. 1 Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. 2 ZD 38 Informations sur les appels Durée des appels 1 Depuis l'écran de veille,Z Q, sélectionnez Menu > Service appels > Appels, Z Q N.B. : La fonction Appels est fonction de la carte SIM (Q). Si la carte SIM ne prend pas en charge cette fonction, les données relatives au menu Appels se trouveront directement dans le menu Service appels. 2 Utilisez e pour sélectionner l’une des fonctions décrites ci-dessous, et ZQ La fonction Dernier appel affiche la durée et le coût (selon la disponibilité) du dernier appel effectué depuis l'écran de veille, ou de l’appel en cours. La durée des appels est indiquée comme suit : heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) - HH:MM:SS. La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et le coût (selon la disponibilité) des appels entrants et sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est requis pour remettre le minuteur et la tarification à zéro. Durée des appels GPRS 1 Depuis l’écran de veille Z Q, sélectionnez Menu > Services appels > Connexions Z Q N.B. : la fonction Connexions est tributaire de la carte SIM (M). 2 Utilisez e pour sélectionner l’une des fonctions décrites ci-après, puis Z Q La fonction Dernière connexion affiche la durée du dernier appel et le volume de données transférées pendant celui-ci. La durée est indiquée selon le format HH:MM:SS, où HH désigne les heures (de 0 à 99), MM les minutes (de 0 à 59) et SS les secondes (de 0 à 59). La fonction Toutes connexions affiche les cumuls de durées et de volumes de données transférées. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est nécessaire pour pouvoir réinitialiser le compteur. La fonction Priorité d’appel sert à déterminer si un transfert de données doit être interrompu ou pas par un appel entrant. Coût des appels Pour contrôler le coût des appels réalisés, il est possible de régler le téléphone pour restreindre l’utilisation à un nombre précis d’unités. (Q) Cette fonction est dépendante de votre carte SIM. 39 Informations sur les appels Régler le coût de l’unité Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par votre opérateur par unité de durée de communication. (Q) 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service appels > Coûts services > Prix/unité, et Z Q 2 Z Q pour modifier les valeurs. Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code Verrouillage. Z Q. 3 4 Entrez l’abréviation de la devise (trois caractères au maximum), par exemple GBP, et Z Q deux fois. Entrez le coût et Z Q deux fois. Régler le nombre maximum d’unités Cette fonction vous permet de déterminer d’avance le coût maximum des appels effectués. (Q) 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service appels > Coûts services > Coût maximum Z Q 2 Z Q deux fois pour modifier les valeurs. Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code Verrouillage. Z Q. 3 Entrez une valeur (nombre d’unités) qui correspond au maximum autorisé. Le coût correspondant s’affichera. 4 Z Q deux fois pour confirmer. N.B. : La durée d’une unité peut varier au cours de la journée, en fonction des heures de pointe ou des heures creuses. Le coût d’un appel est par conséquent calculé en fonction de ces paramètres. Il est toutefois possible que les informations relatives au coût des appels soient différentes des tarifs appliqués par votre opérateur. Régler un niveau d’avertissement Il est possible d’activer une fonction d’avertissement qui se déclenchera lorsque le coût maximum sera presque atteint. Cette fonction dépendra de votre carte SIM. 1 2 40 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Service appels > Coûts services > Avertissement à et Z Q Z Q deux fois pour modifier la valeur. Informations sur les appels 3 Entrez la valeur (en unités) correspondant à la limite à laquelle vous souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et Z Q deux fois. Identification des appels Au niveau du menu Service appels, les fonctions No appelant et Mon numéro (R) vous permettent de savoir si l’identification de l’appelant a été envoyée ou si elle peut être reçue. N.B. : Pour pouvoir vérifier l’état, le téléphone doit être enregistré sur un réseau. 41 Fonctions avancées Fonctions avancées Renvoi d’appels Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques, de fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Par exemple, vous pouvez choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale lorsque le téléphone est éteint. 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Renvoi d’appel, Z Q 2 Utilisez e pour sélectionner le type d’appels à renvoyer . Z Q deux fois. 3 Utilisez e pour sélectionner la situation dans laquelle vous souhaitez que le renvoi se produise et Z Q 4 Entrez le numéro de téléphone vers lequel renvoyer les appels et Z Q deux fois. Lorsqu’une situation de renvoi est activée, l’icône de renvoi (t) s’affiche. Pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état du Renvoi d’appel, le téléphone doit être enregistré sur un réseau. (Q) Appels mis en attente et appels en attente Mettre un appel en attente Pendant une communication : 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Attend et Z Q Reprendre un appel 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Recomm, Z Q Composer un numéro pendant une communication 1 Entrez le numéro de téléphone (ou rappelez-le depuis le répertoire. Voir Rechercher un numéro page 14.) 2 ZD Le premier appel sera mis en attente. 42 Fonctions avancées Recevoir un appel pendant une communication Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est activée. Cette fonction est activée à partir du menu Menu > Service appels. Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de pouvoir envoyer ou recevoir des appels de transmission de fax ou de données. (Q) Accepter un appel pendant une communication 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Accepter, Z Q L’appel en cours sera mis en attente. Rejeter un appel pendant une communication 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Rejeter, Z Q Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel 1 2 Z E pour un appel en attente. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de E et g. Fonctionnement avec deux appels Passer d’un appel à l’autre Le symbole ! qui apparaît sur l’écran indique l’appel en cours. 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Change et Z Q Mettre fin à l’appel en cours 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Finir et Z Q L’appel mis en attente restera en attente. Mettre fin aux deux appels ZE 43 Fonctions avancées Transfert d’appel Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux autres personnes peuvent ainsi communiquer entre elles. (Q) Lorsque vous avez deux appels : 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Transf, Z Q Les deux appels seront connectés entre eux et votre connexion prendra fin. N.B. : Il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en mode appel partagé. Appel partagé Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent participer à la même conversation simultanément. Il est possible de passer d’un appel partagé à un autre type d’appel de la même façon que lorsqu’on passe d’un appel à un autre. (Q) Activer la fonction Appel partagé Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second en attente) : 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner Fusion. Z Q La fonction Appel partagé a été activée. Les trois correspondants peuvent désormais communiquer entre eux. Participer à un appel partagé Vous pouvez participer à l’appel partagé (à condition que le nombre total de participants ne dépasse pas cinq), soit en effectuant un appel, soit en acceptant un appel entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé. N.B. : Lorsque vous effectuez un appel ou que vous acceptez un appel entrant, l’appel partagé est placé en attente. Cependant, les correspondants participant à l’appel partagé peuvent continuer de converser ensemble pendant toute la durée de mise en attente de l’appel. Séparer un appel partagé Vous pouvez sélectionner un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa connexion. Ceci vous permet de communiquer avec ce participant en privé, sans que les autres correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir. 44 Fonctions avancées Au cours d’un appel partagé : 1 2 3 4 5 ZQ Utilisez e pour sélectionner Option et Z Q Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé ZQ Utilisez e pour sélectionner Sépar. et Z Q L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé et ce dernier sera alors mis en attente (les autres participants peuvent continuer à communiquer entre eux). Mettre fin à un appel partagé Vous pouvez choisir de sélectionner un des participants à l’appel partagé et de mettre fin à sa connexion ou à l’intégralité de l’appel partagé. Si un appel a été mis en attente ou dans le cas d’un appel entrant, il est impossible de mettre fin à la connexion d’un individu. Mettre fin à une connexion simple Au cours d’un appel partagé : 1 2 3 4 5 ZQ Utilisez e pour sélectionner Option, Z Q Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé. ZQ Utilisez e pour sélectionner Finir, Z Q Terminer toutes les connexions Au cours d’un appel partagé : Z E pour mettre fin à tous les appels en même temps. 45 Fonctions avancées Sélection d’un nouveau réseau Lorsque vous ne vous trouvez pas dans votre pays, vous pouvez utiliser un réseau sur lequel vous n’êtes pas directement inscrit. C’est ce qu’on appelle l’ITINERANCE. La réglementation nationale peut ne pas autoriser l’itinérance dans votre pays. La fonction Nouveau réseau permet de sélectionner manuellement un réseau disponible dans le pays où vous vous trouvez actuellement. 1 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Menu > Réseau > Nouveau réseau, Z Q 2 Utilisez e pour sélectionner un réseau de la liste, Z Q Un X apparaîtra dans la zone d’information s’il vous est impossible de vous enregistrer avec le réseau sélectionné. Lorsque le Mode recherche est sur Automatique, le téléphone sélectionnera automatiquement un nouveau réseau pour que vous disposiez d’un réseau optimum. Si le Mode recherche est sur Manuel, le téléphone n’utilisera qu’un réseau sélectionné. Si la couverture est perdue, vous devrez sélectionner un autre réseau. La Liste réseau s’utilise lorsque le Mode recherche a été placé sur Automatique. Les numéros d’emplacement figurant dans la Liste réseau préférée indique l’ordre de priorité de la recherche. Le fait de sélectionner Intro. mémorise un nouveau réseau à l’emplacement affiché puis fait redescendre les réseaux par rapport à la liste, Modif. remplace l’ancien réseau par le nouveau, et Ajoute mémorise un nouveau réseau en bas de liste. 46 Calendrier Calendrier Le calendrier permet de mémoriser des aides-mémoire pour des événements professionels ou personnels. Attention : Assurez-vous que les réglages effectués dans la fonction Calendrier respectent toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement médical etc. Voir Important page i. Créer un aide-mémoire Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q 1 2 3 4 Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner la date de votre aide-mémoire. Z Q deux fois pour créer une entrée lorsque la date requise apparaît en surbrillance Z Q deux Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures, Z Q deux fois Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’aide-mémoire, Z Q Lorsque vous sélectionnez Quotidien, Hebdomadaire ou Annuel, vous aurez la possibilité d’utiliser l’option Répéter compte, qui vous permet de régler la fréquence de l’alarme. 5 Entrez le mémo de l’aide-mémoire. Voir Saisie de texte page 59. Z Q deux fois 6 Utilisez e pour sélectionner une sonnerie pour l’aide-mémoire, ZQ Vous saurez qu’un aide-mémoire a été enregistré car la date apparaîtra en chiffres blancs sur fond noir. Voir un aide-mémoire Dans le menu Calendrier, sélectionnez la date souhaitée à l’aide de la touche curseur (g) .Z A pour voir les aides-mémoire pour cette date. Effacer l’aide-mémoire 1 2 3 4 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q Utilisez g pour sélectionner la date requise pour l’aide-mémoire, ZA Utilisez e pour sélectionner l’aide-mémoire à effacer, Z Q Utilisez e pour sélectionner Annuler, Z Q deux fois 47 Calendrier Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates de vacances 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q 3 4 5 Utilisez e pour sélectionner Fonction, Z Q Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner votre jour de congé, Z Q Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, Z Q Utilisez e pour sélectionner Jour, Jour de la semaine. Z Q trois fois pour mettre à jour la Liste vacances. Répétez le processus pour chaque jour de congé. N.B. : Pour indiquer qu’un rappel vacances a été enregistré, la date apparaîtra en gras. Effacer un aide-mémoire pour des dates de vacances Pour effacer un rappel concernant des dates de vacances : 1 2 3 4 5 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner le jour de vacances à effacer, Z Q Utilisez e pour sélectionner Fonction, Z Q Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, Z Q Utilisez e pour sélectionner Liste vacances, sélectionnez la date à effacer, Z Q deux fois Pour supprimer TOUS les rappels concernant des dates de vacances, sélectionnez Annuler tout, Z Q deux fois Passer à une date ultérieure 1 2 3 4 5 48 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Calendrier, Z Q ZQ Utilisez e pour sélectionner Saut, Z Q Z+Hold B pour supprimer la date en cours A l’aide des touches 0 - 9, saisissez la date (selon le format de date choisi) à laquelle vous voulez passer. Z Q deux fois Jeux Jeux Course automobile (Racing Game) Ce jeu consiste à maîtriser une voiture de course sur un circuit en évitant les autres voitures et les obstacles sur la piste, par exemple les flaques d’huile, en roulant aussi vite que possible et en obtenant un score élevé. Chaque fois qu’une nouvelle partie commence, le joueur reçoit trois ‘jokers’. Jouer 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Jeux >Racing Game, Z Q deux fois Utilisez e pour sélectionner un niveau de difficulté, Z Q pour entrer sur l’écran de jeu. Le compteur démarrera environ trois secondes après votre arrivée sur l’écran de jeu. 3 Utilisez e pour changer de vitesse et permettre à la voiture d’accélérer et de ralentir/de s’arrêter (b pour accélérer ou a pour ralentir ou arrêter la voiture). Le voyant du changement de vitesse se trouve à droite de l’affichage ; il indique la vitesse actuelle. 4 Utilisez f pour modifier la position latérale de la voiture pendant la course. Ballon (Ball Game) Ce jeu consiste à maîtriser un ballon se trouvant sur des plates-formes élévatrices et à obtenir un score élevé en évitant au ballon de tomber en bas de l’écran ou d’être frappé par une boule de feu. Vous perdrez également un joker si le ballon se retrouve en haut de l’écran. Jouer 1 2 3 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Jeux > Ball Game, ZQ Utilisez e pour sélectionner GAME START, Z Q Utilisez f pour sélectionner le niveau de difficulté, Z Q Après une courte démonstration, la partie commencera. 4 Utilisez f pour maîtriser le ballon parmi les plates-formes. Le score en cours s’affiche sur la droite de l’écran. 49 Navigateur WAP Navigateur WAP Le navigateur WAP de votre téléphone (WAP = Wireless Application Protocol) vous permet d’accéder aux services Internet pris en charge par le réseau, tels que les informations, les bulletins météorologiques, le sport etc. Paramètres du Browser Avant de pouvoir accéder aux services Internet, la carte SIM doit être activée de sorte à pouvoir recevoir de données, et les informations de configuration doivent être enregistrées dans le téléphone. Ces paramètres peuvent avoir été programmés d’avance par votre opérateur. N.B. : Le fait de modifier des paramètres mémorisés précédemment peut entrainer l’échec du navigateur. 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Param. browser , Z Q Deux serveurs peuvent être saisis sur le téléphone. Utilisez e pour sélectionner l’un d’entre eux, Z Q 3 Utilisez e pour sélectionner Modif., Z Q Une liste de paramètres de configuration apparaît. Le paramètre Nom serveur est en surbrillance et Editer s’affiche. 4 5 6 ZQ Entrez le nom du serveur WAP et Z Q deux fois 7 Quand tous les paramètres ont été saisis, Z B pour revenir au niveau du menu précédent. 8 Sélectionnez le nom du serveur que vous venez de modifier, Z Q. Utilisez e pour sélectionner Valide, Z Q Utilisez e pour sélectionner un à un chacun des autres paramètres, modifiez les informations, Z Q deux fois Notez vos paramètres WAP dans le tableau qui figure au verso de ce livret pour pouvoir vous y rapporter facilement. 50 Navigateur WAP Activation du navigateur Le navigateur peut être activé : Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Démar. browser, Z Q Lorsque vous activez le navigateur pour la première fois, aucun contenu n’est enregistré. Aussi, seule l’adresse URL de l’écran d’accueil s’affiche (comme l’a défini l’opérateur du réseau). Par la suite, l’adresse URL de l’écran d’accueil sera rappelée de la mémoire-cache chaque fois que le navigateur sera activé (la mémoire-cache du téléphone permet de sauvegarder le contenu téléchargé les fois précédentes). Lorsque vous rappelez le contenu de la mémoire-cache, le téléphone reste déconnecté (c’est-à-dire non connecté à un serveur WAP). Navigation sur le contenu Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour parcourir le contenu sur l’écran comme suit : Utilisez e pour faire défiler la page en cours vers le haut ou vers le bas Utilisez d pour revenir à la page précédente Utilisez c pour avancer à la page suivante (ne s’applique que si vous étiez revenu sur la page précédente) Lorsque le texte lié (texte souligné) apparaît en surbrillance, Z Q pour charger la page représentée par le lien. ( Indique un tableau. Lorsque Voir est affiché, Z Q pour visualiser le contenu du tableau ) ~ ' Indique une image ne pouvant pas être affichée Indique une navigation en ligne (Mode non sécurisé) Indique une navigation en ligne (Mode sécurisé) Menu du navigateur Le navigateur contient également son propre menu qui est applicable lorsque son contenu est affiché (en ligne ou déconnecté). Pour accéder au menu du navigateur, Z A lorsque Menu apparaît en bas de l’écran. Ce menu est utilisé comme suit : Aller accueil Permet d’afficher le contenu de l’écran d’accueil tel que l’opérateur du réseau l’a défini. 51 Navigateur WAP Créer des liens favoris Permet d’utiliser, d’ajouter, de supprimer et de renommer des liens favoris. Entrer URL Permet de taper une URL directement pour aller à un site connu. Relancer Permet de recharger et d’actualiser la page courante. Réinitialisation Permet de supprimer le contenu de la mémoire-cache et d’afficher le contenu de l’URL de l’écran d’accueil. Sortie Désactive le navigateur. Utilisation des liens favoris Des pages auxquelles vous accédez fréquemment peuvent être mémorisées en tant que “favoris” pour gagner du temps. Cela vous évite d’avoir à ressaisir l’URL à chaque fois. Ajouter un lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, Z A Utilisez e pour sélectionner Favoris Z Q deux fois pour enregistrer le lien favori Rappeler des pages à l’aide du lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, Z A Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste, puis Z Q Renommer un lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, Z A 4 ZQ 52 Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste, puis Z A Navigateur WAP 5 Z+Hold B pour supprimer le nom du lien favori, puis retapez le nom choisi et Z Q deux fois Supprimer des liens favoris 1 2 3 Le contenu étant affiché, Z A Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste, puis Z A Utilisez e pour sélectionner Annuler et Z Q deux fois Désactivation du navigateur Le navigateur peut être désactivé comme suit : Lorsque vous naviguez en ligne, Z E pour se déconnecter et garder l'information dans la mémoire cache. Lorsque vous naviguez en mode déconnecté, Z E pour retourner à l'écran de veille. Réglage de la durée de maintien Le téléphone est automatiquement déconnecté du serveur WAP après une période de non utilisation déterminée. Cette durée est définie en secondes par le paramètre Durée de maintien. 1 2 3 4 5 6 7 8 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Param. browser Z Q Utilisez e pour sélectionner l’un des paramètres du serveur et appuyez sur Q Utilisez e pour sélectionner Modif. et appuyez sur Q Utilisez e pour sélectionner Type connexion et appuyez sur Q Utilisez e pour sélectionner CSD et appuyez sur Q Utilisez e pour sélectionner Modif. et appuyez sur Q Utilisez e pour sélectionner Déconnex. auto et appuyez sur Q Z+Hold B pour supprimer la durée de maintien actuelle, puis entrez la nouvelle valeur et Z Q deux fois N.B. : Cette fonction n’est pas requise lors de l’utilisation du GPRS 53 Navigateur WAP Dernière erreur Si une erreur devait se produire pendant l’utilisation du navigateur, utilisez cette fonction pour informer l’opérateur du réseau de la dernière erreur survenue sur votre appareil. Elle permet ainsi à l’opérateur de vous assister en disposant d’un diagnostic du problème. Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Navigateur > Dernière erreur et Z Q. 54 Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Fonction Mains libres de bureau La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans tenir le téléphone contre votre oreille. N.B. : En mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille. Passer du mode Mains libres au mode d’utilisation normal Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal : 1 2 ZQ Utilisez e pour sélectionner HP Z Q Au cours d’un appel en mode Mains libres : Z+ Hold Q deux fois pour revenir au mode d’utilisation normal. Répondre à un appel en mode Mains libres : Pour répondre à un appel en mode Mains libres, Z+ Hold D Mémo vocal Vous pouvez enregistrer une conversation au cours d’un appel. Si vous avez inséré une carte SIM différente, tout message vocal enregistré sera perdu. Attention : La sécurité du message enregistré relève de votre responsabilité. Vous DEVEZ demander l’autorisation de votre interlocuteur avant d’enregistrer votre conversation. Enregistrement d’un mémo vocal Durant votre conversation, Z Q Utilisez e pour sélectionner Mémo, Z Q Une tonalité sera émise au début de l’enregistrement. La fin de l’enregistrement sera également marquée par une tonalité émise par votre téléphone. Si vous Z Q pendant que vous enregistrez un mémo, l’enregistrement s’arrêtera mais aucune tonalité ne sera émise. 55 Fonctions supplémentaires Lecture d’un message vocal Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Mémo vocal > Lecture, Z Q Pour mettre fin à la lecture, Z Q deux fois. La fonction Bloc-notes est disponible en cours de lecture. Voir Bloc-notes page 57. Réglage du volume en cours de lecture En cours de lecture : Utilisez e pour régler le volume du mémo vocal. Effacer le mémo Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Mémo vocal > Efface et Z Q deux fois. Tonalités DTMF Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication. Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale, de radiomessagerie et d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, vous aurez peut-être besoin de saisir un numéro pour accéder à distance aux messages de votre messagerie vocale. Un numéro de téléphone peut être stocké dans le répertoire avec des tonalités DTMF, permettant ainsi de composer ce numéro lors du rappel et d’envoyer automatiquement le numéro DTMF. Envoi de tonalités DTMF pendant un appel Entrez les chiffres (0 à 9, # et *) Composition d’un numéro avec pause L’utilisation de pauses vous permet d’envoyer automatiquement des tonalités DTMF. 1 2 3 Entrez le numéro de téléphone. Z+Hold 0 jusqu’à ce que P s’affiche à la fin du numéro de téléphone saisi. Entrez les chiffres DTMF après la pause. Composez par exemple le numéro permettant d’accéder aux messages de la messagerie vocale. 4 ZD Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées toutes les 3 secondes, ou Z D pour envoyer les tonalités DTMF manuellement. Si les tonalités DTMF n’aboutissent pas, il est possible que le destinataire de votre appel vous demande d’augmenter la longueur des tonalités. 56 Fonctions supplémentaires 5 6 Depuis l'écran de veille, ,Z Q, sélectionnez Personnaliser > Longueur DTMF,Z Q Utilisez e pour sélectionner Longue et Z Q Bloc-notes Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone pour les composer une fois l’appel en cours terminé. Pendant une communication : 1 2 Entrez le numéro de téléphone. Une fois la communication terminée, Z D pour appeler ce numéro. Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire, Z A lorsqu’il est affiché. Voir Mémoriser un numéro page 13. Deuxième horloge Il est possible de paramétrer la deuxième horloge pour qu’elle se règle automatiquement sur le deuxième horaire à partir du code du réseau actuel. Il est également possible d’entrer manuellement un décalage horaire donné. Réglage de l’affichage de l’horloge 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Format date > Fuseau horaire, Z Q Utilisez e pour sélectionner Heure étrangère ou Heure locale, ZQ Activation de l’ajustement automatique Si vous voyagez dans un pays ayant passé un accord d’itinérance avec votre réseau local, votre deuxième horloge se réglera automatiquement. Cependant, un réglage manuel est nécessaire dans les pays couverts par plusieurs fuseaux horaires. 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster automa. > Heure locale, Z Q Utilisez e pour sélectionner votre pays d’origine, Z Q Activation de l’ajustement manuel Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster automa. > Heure locale, Z Q 57 Fonctions supplémentaires Répétez l’opération pour désactiver l’ajustement automatique. Ajustement manuel 1 2 Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Décalage horaire, Z Q Utilisez e pour sélectionner le décalage horaire requis Z Q pour définir la valeur Réglage de l’heure d’été Depuis l'écran de veille, Z Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Heure d’été ZQ Pour désactiver l’heure d’été, suivez la même procédure que pour l’activer. Fonctions relatives aux accessoires Lorsque la fonction Réponse auto. dans le menu Personnaliser est activée et que le kit mains libres piéton est connecté, il est possible de répondre à un appel sans appuyer sur aucune touche. Traitez les appels en attente tout à fait normalement. Ceci s’applique également à l’accessoire Kit mains libres de voiture. Pour tout renseignement lié au mode de fonctionnement, veuillez consulter la documentation fournie avec les accessoires. 58 Saisie de texte Saisie de texte Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des messages courts et des aides-mémoire. Cette section présente tous les caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes. Mode textuel Touche T9® 0 Alternatives 1 Ponctuation 2 Standard (ABC) Alphabe t grec (ÁÂÃ) Caractères accentués (AÄÅ) Caractère numérique (0 - 9) +_ +_ +_ 0_+P .@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§ 1 abc ABCabc ABà AÄÅÆBCÇaäåæàbc 2 3 def DEFdef ÄÅÆ DEÉFdeéèf 3 4 ghi GHIghi ÇÈÉ GHIghiì 4 5 jkl JKLjkl ÊËÌ JKLjkl 5 6 mno MNOmno ÍÎÏ MNÑOÖØmnñoöøò 6 7 pqrs PQRSpqrs ÐÑÓ PQRSpqrsß 7 8 tuv TUVtuv ÔÕÖ TUÜVtuüùv 8 9 wxyz WXYZwxyz ×ØÙ WXYZwxyz 9 * Maj/Verrou* Maj/Verrou* # Espace Espace Espace Maj/Verrou* @ Espace # * Appuyez une fois sur Z * pour entrer une lettre en majuscule (les caractères suivants seront en minuscule). Appuyer deux fois sur Z * active une fonction semblable à la fonction Maj/Verrou des claviers, grâce à laquelle tous les caractères suivants seront en majuscule, jusqu’à ce que vous appuyiez une troisième fois sur Z * pour retourner aux minuscules. Vous pouvez également Z+ Hold n’importe quelle touche numérique pour entrer dans le menu des caractères, ce qui vous permettra de faire défiler le menu (g) jusqu’à ce que le caractère requis soit en surbrillance.Z Q pour sélectionner. Z C pour retourner sur l’écran des messages. 59 Saisie de texte Saisie de texte T9® L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement le nombre de touches à taper : Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. La lettre dont vous avez besoin peut ne pas s’afficher. Continuez à appuyer sur les autres touches jusqu’à ce que vous ayez entré l’intégralité du mot puis vérifiez que le mot a été correctement saisi. Passez ensuite au mot suivant. Si la combinaison de lettres entrées ne correspond pas au mot que vous désirez, appuyez de manière répétée sur 0 jusqu’à ce que le bon mot s’affiche. Continuez jusqu’au mot suivant. Si le mot que vous désirez entrer n’apparaît pas dans le dictionnaire interne (s’il s’agit d’un nom propre ou d’un terme peu usité, par exemple), vous devrez le saisir en utilisant le mode Standard (U). Autres alphabets Pour accéder aux autres modes de saisie de texte, utilisez A pour parcourir la liste jusqu’à ce que l'alphabet requis s’affiche dans la zone d’information. Lors de l’utilisation des modes de saisie de caractères standard (U), de caractères de l’alphabet grec (V) ou de caractères avec accent (W), chaque fois que vous appuyez rapidement sur une touche, l’écran affichera le caractère suivant disponible pour cette touche. Si vous relâchez cette touche ou si vous appuyez sur une autre touche, le caractère affiché sera saisi et le curseur se décalera d’une place. Modifier le texte En appuyant sur e, vous ferez monter ou descendre le curseur d’une ligne de texte (ou d’un champ dans le répertoire). En appuyant f, vous déplacerez le curseur d’un caractère vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous déplacez le curseur d’un caractère et que vous appuyez sur une autre touche, le nouveau caractère est entré juste avant le caractère sélectionné. Appuyer sur B efface le caractère situé à gauche du curseur. Maintenir cette touche enfoncée efface la ligne en cours. T9® est une marque déposée de Tegic Communications Inc.T9® Text Input est sous licence d’un ou plusieurs des numéros de brevet américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; numéros de brevet canadiens : 1,331,057 ; numéros de brevet britanniques : 2238414B ; numéro de brevet standard de Hong Kong : HK0940329 ; numéro de brevet de la République de Singapour : 51383 ; numéro de brevet européen : 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB ; et brevets supplémentaires en attente dans le monde entier. 60 Structure du menu Structure du menu Depuis l'écran de veille, Z Q pour afficher le menu des fonctions du téléphone. Pour sélectionner une fonction, Z g de sorte que le curseur soit à côté de la fonction requise. Z Q lorsque l’icône est en surbrillance. Pour quitter le menu en cours et revenir au niveau précédent, Z B. Pour sortir complètement de la structure du menu, Z+Hold B ou E (sauf en cours d’appel). En cours d’appel, vous aurez accès à un menu restreint. 1 Personnaliser Langues Tonalités Toutes tonalités Volume sonnerie Type sonnerie Compositeur Sonnerie vocale Volume touches Bip touches Tonalité alerte Commande vocale Numérotation vocale Activer/Désact. Réglage affich. Ecran Accueil Animation Contraste Rétroéclairage Vibreur Continu Intermittent Désactivé Mode discret Volume sonnerie Vibreur Continu Intermittent Désactive Messages Réponse auto Longueur DTMF Par défauts 1 2 Jeux Racing Game Ball Game 3 Répertoire Parcourir Entrer un No Profil d’alarme Paramètres Mes numéros2 Touche directe 4 Clavier protégé 5 Navigateur Démar. browser Param. browser Dernière erreur 6 Messages Liste réception Liste envois Créer un MSG SMS chat Disponible Paramètres Diffusions2 7 Menu Service appels Appels *Dernier appel *Tous appels *App. en attente1 *Mon numéro Cette fonction dépend du type de réseau Cette fonction dépend de la carte SIM * Passera à un niveau supérieur si la carte SIM ne prend pas en charge la fonction Appels *Coûts services Connexions Dernière connexion Toutes connexions Priorité d’appel Renvoi d’appel Appels voix Appels fax Appels data Annuler tout Etat Sécurité Verrou tél. Restric. Appel1 PIN2 PIN22 No autorisés2 Appel restreint2 Réseau Liste réseau Mode recherche Nouveau réseau 8 Applications Jeux Mémo vocal Téléchargement1 Sonnerie Logo Horloge Régler Horloge Format date Régler alarme Programme marche Programme arrêt Calculatrice Devise 9 Calendrier 2 61 Dépistage des pannes Dépistage des pannes Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Origine Le téléphone ne s’allume pas Actions Vérifiez que la batterie est complètement chargée et qu’elle est correctement reliée au téléphone Très courte autonomie de la batterie neuve Le réseau utilisé et les conditions de fonctionnement de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci Très courte autonomie de la batterie usagée La batterie est complètement usée Remplacez-la par une batterie neuve entièrement chargée Le voyant de recharge ne s’allume pas et il est impossible d’allumer le téléphone lors de la recharge La batterie n’est pas reliée au téléphone ou, lorsque la batterie est entièrement déchargée, il faut attendre quelques instants avant que le voyant de recharge du téléphone ne s’allume. Laissez le téléphone recharger la batterie pendant quelques minutes avant que le voyant ne s’allume et avant de mettre le téléphone en marche Impossible d’effectuer des appels Le téléphone est verrouillé Déverrouillez le téléphone La fonction de restriction des appels sortants est activée Désactivez la restriction des appels sortants ou la restrictions d’appels Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau Après avoir enregistré le téléphone sur un réseau, déplacez-vous dans une zone couverte par ce réseau et faites fonctionner votre téléphone Impossible d’effectuer des appels à partir de la mémoire des numéros autorisés 62 Vérifiez que votre carte SIM permet l’utilisation des numéros autorisés. Vérifiez que la fonction Numéros autorisés est activée. Vérifiez que le numéro de téléphone est stocké dans la mémoire des numéros autorisés Dépistage des pannes Impossible de recevoir des appels Impossible d’appeler les services d’urgence Impossible de rappeler les numéros de téléphone du répertoire Le téléphone est éteint Allumez le téléphone La fonction de restriction des appels entrants est activée Désactivez la restriction des appels entrants Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau Après avoir enregistré le téléphone sur un réseau, déplacez-vous dans une zone couverte par ce réseau et faites fonctionner votre téléphone. La zone dans laquelle Vérifiez que le symbole de l’antenne S est affiché. Déplacez-vous dans une vous vous trouvez n’est pas couverte par zone couverte par un réseau puis le réseau GSM utilisez votre téléphone lorsque le symbole de l’antenne apparaît Le téléphone est verrouillé Déverrouillez le téléphone La fonction de restriction est activée Désactivez la restriction Principaux messages d’erreur Voici quelques-uns des principaux messages d’erreur pouvant apparaître sur votre téléphone : Zone non autorisée L'itinérance dans la zone sélectionnée n'est pas autorisée. Réseau non autorisé L'itinérance avec le réseau sélectionné n'est pas autorisée. Carte inconnue Le réseau a détecté un défaut d'authentification car votre carte SIM n'est pas enregistrée auprès de ce réseau. Contactez votre opérateur. SIM BLOQUEE/ Contacter votre opérateur La carte SIM est bloquée parce qu'un code de déblocage PIN/PIN2 (PUK/PUK2) erroné a été saisi à dix reprises. Contactez votre opérateur. ERREUR SIM Votre appareil a détecté une erreur au niveau de la carte SIM. Eteignez le téléphone et remettez-le en marche. Si le message est toujours affiché, contactez votre opérateur. SIM NON VALIDE Une ou plusieurs vérifications concernant la personnalisation de la carte SIM ont échoué. Contactez votre opérateur. Fonction non disponible La fonction sélectionnée n'est pas prise en charge par la carte SIM ou elle n'est pas disponible avec votre abonnement actuel. Contactez votre opérateur. 63 Dépistage des pannes PIN2 invalidé Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce qu'un code PUK2 erroné a été saisi à dix reprises. Il est impossible d'utiliser les services fonctionnant avec le code PIN2. Contactez votre opérateur. Message rejeté car mémoire pleine Un message a été reçu mais la mémoire est pleine. Pour recevoir de nouveaux messages, effacez certains des messages préalablement mémorisés ou activez la fonction Effacement automatique. Trop de chiffres (MAX : 20) Le numéro du répertoire modifié ou récemment créé est trop long pour la carte SIM. Avertissement mémoire pleine continuer ? La mémoire des messages est pleine. Vos messages ne pourront pas être mémorisés tant que vous n'aurez pas effacé quelques-uns des messages déjà mémorisés. Echec de la vérification Au cours du changement du code de verrouillage du téléphone, la vérification du nouveau code n'a pas abouti. Essayez une nouvelle fois de changer le code de verrouillage afin que la vérification soit correcte. Code verrouill. incorrect Le code de verrouillage n'a pas pu être activé ni désactivé en raison de l'entrée d'un code de verrouillage erroné. Entrez une nouvelle fois le code de verrouillage. Code PIN/PIN2/PUK/PU K2 incorrect Le code entré est erroné. Saisissez le bon. Renumérotation : mémoire pleine La liste des numéros n'ayant pas abouti est pleine. Eteignez le téléphone et rallumez-le. 64 Glossaire Glossaire APN Carte SIM CHAP Code PIN2 Codes PUK/PUK2 Copier Couper Enregistrement GPRS GSM Itinérance Mot de passe Opérateur de réseau PAP PIN Prestataire de services Nom du point d’accès. Conduit l’utilisateur vers la passerelle ou le service requis. Module d'identité d'abonné. Petite carte à puce qui permet de stocker les informations des abonnés et des données entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire et les messages courts. Fournie par votre opérateur. Challenge Handshake Authentification protocol. Dispositif de sécurité destiné au réseau GPRS. Numéro personnel d'identification utilisé pour contrôler la mémoire des numéros autorisés et le coût des appels. Fourni par votre opérateur. Après trois compositions d'un code PIN2 erroné, celui-ci sera bloqué. Codes de déblocage des codes PIN/PIN2. Servent à débloquer les codes PIN/PIN2. Fournis par votre opérateur. Après 10 compositions d'un code PUK/PUK2 erroné, celui-ci sera bloqué. Copie la partie de texte sélectionnée dans le message court sans l'effacer du message d'origine. Efface la partie de texte sélectionnée dans le message court de façon permanente. Connexion à un réseau GSM. Généralement effectué automatiquement par votre téléphone. General Packet Radio Service. Technologie utilisée par le téléphone. Système global des communications mobiles. Désigne la norme de téléphonie cellulaire utilisée par ce téléphone. Fonction qui permet d'utiliser votre téléphone sur des réseaux autres que le réseau local. Sert à commander la fonction de restriction des appels. Fourni par votre opérateur. Société responsable de l'exploitation d'un réseau GSM. Password Authentication Protocol. Dispositif de sécurité destiné au réseau GPRS. Numéro personnel d'identification utilisé pour protéger la carte SIM. Fourni par votre opérateur. Après trois compositions d'un code PIN erroné, celui-ci sera bloqué. Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l'accès au réseau GSM. 65 Glossaire Tonalités DTMF WAP 66 Tonalités doubles à fréquences multiples permettant d'accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux boîtes vocales etc. Wireless Application Protocol. Norme de communication qui vous permet de télécharger des ressources sur votre téléphone à partir de l'Internet. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Téléphone (y compris batterie)* Type Plage des températures Recharge Entreposage Poids Dimensions (mm) Hauteur x Largeur x Epaisseur Tension d’alimentation En veille En communication Temps de recharge (téléphone éteint) GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 +5ºC à +35ºC -20ºC à +60ºC 82g* 106 x 46 x 16 Antenne Type de carte SIM 3.7V DC, 650mAh Li-ion Jusqu’à 150 heures Jusqu’à 360 minutes Jusqu’à 90 minutes (chargeur secteur) Jusqu’à 120 minutes (chargeur voiture) Interne 3V seulement Mémoire répertoire Animations Mémo vocal Mélodie composée par l’utilisateur Mélodies téléchargeables Télécharger une Logo Sonnerie enregistrable Jeux Couleur de rétroéclairage Sonneries Calendrier Alarmes 200 + carte SIM 2 1 x 16 secondes Une Jusqu’à 5 Jusqu’à 5 2 x 10 secondes 2 1 (bleu clair) 23 fixes et variables Jusqu’à 100 entrées 4 N.B. : Le temps de recharge sera plus long si le téléphone est allumé. Le réseau utilisé et l’état de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci. 67 Garantie U.E. Garantie U.E. La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse. Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document. Garantie La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en question. Conditions de la garantie Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé. La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agrées par nous. Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres, pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays. UK Service Centres in the UK England: Tel. +44 8705 159159 ROI Centres de Services en Irlande Tél. : +353 1 2898333 D Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477 Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36 Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33 68 Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359 Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221 Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013 Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016 Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07 Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0 Garantie U.E. Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69 Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91 Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69 Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25 Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220 Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038 Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10 Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0 Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0 Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0 Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0 Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75 Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0 Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8 A Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90 4642 Sattledt Tel. +43 7244 733 Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217 Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889 Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080 FR CETELEC ZI de la Delorme 5 Avenue Paul héroult 13015 MARSEILLE Tél. : 04 96 15 77 77 Tél. : 04 91 58 07 55 CORDON Electronique BP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEX Tél. : 02.96.85.82.20 Fax : 02.96.85.82.21 EASY REPAIR 26 rue des Cosmonautes 31400 Toulouse Tél. : 05.62.71.48.14 Fax : 05.62.71.48.15 EASY REPAIR 22 boulevard des Brotteaux 69006 Lyon Tél. : 04.72.83.02.02 Fax : 04.78.52.40.38 ELECTRONIQUE SERVICE Avenue Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 LATTES Tél. : 04.67.15.96.30 Fax : 04.67.20.04.72 GENERAL ELECTRONIQUE 16 rue Joseph Cugnot Z.I. Bracheux 60000 BEAUVAIS Tél. : 03.44.89.79.00 Fax : 03.44.05.16.96 Négoce Technique etMaintenance 40 boulevard Bessières 75017 PARIS Tél. : 01.44.85.21.66 Fax : 01.42.29.60.05 69 Garantie U.E. S.B.E. Z.I. de la Liane BP 9 62360 SAINT LEONARD Tél. : 03.21.10.10.21 Fax : 03.21.80.20.10 NL Service-centra in Nederlands Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 I Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556 E Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 DK For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark Tel. +45 43 20 08 50 S Firmor i Sverige Komrep Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354 Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500 CR service Industribyn 3 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030 70 SF Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100 PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626 MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631 T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121 OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211 SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344 TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685 N Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00 Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00 GR ÊÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò INTERTECH S.A. International Technologies Áöñïäßôçò 26, 167 77 Åëëçíéêü Tá÷. Èõñ.: 738 21, 167 10 ÅËËÇÍÉÊÏ Ôçë. ÊÝíôñï: (01) 9692.300 ÕðïêáôÜóôçìá Âüñåéáò ÅëëÜäáò: Ê. ÊáñáìáíëÞ 11, 54638 ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ Ôçë. ÊÝíôñï: (031) 245.840-3 Garantie U.E. P Centros de Assistência em Portugal PAPELACO, S.A. Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960 PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539 PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071 PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523 PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9 PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISE Tel. +351 32 424771 B Centres de service apres-vents en Belgique BROTHERS Heavily 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 HENRIETTA Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90 PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67 ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37 AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64 A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19 RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56 VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10 SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67 TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24 TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04 L Centres de service apres-vents au Luxembourg NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78 CH Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202 TR TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines Fax: 90-212-220-60 94 ANKARA BRANCH OFFICE GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690 KAVAKLIDERE- ANKARA Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx Fax: 90-312 467 85 38 ÝSMÝR BRANCH OFFICE CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR Tel: 90-232-464 29 01 pbx Fax: 90-232-422 67 44 BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03 ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32 71 Garantie U.E. TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78 ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72 DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00 72 Garantie U.E. Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat d’origine. A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ». L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le plus proche : (i) si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ; (ii) si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où l’appareil a été vendu à l’origine ou (iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine. B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour l’exécution des réparations en question. C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse un retard. D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E.. F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations. G ILorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine). H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de l’Union européenne et de l’E.E.E. Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture. 73 Paramètres Personnels Paramètres Personnels Notez vos paramètres WAP GSM/GPRS dans le tableau ci-dessous. Elément Paramétrage Informations No 1 Nom Adresse URL Passerelle IP Sécurité Activée / Désactivée (rayer la mention inutile) Type de connexion Changer connex. (GSM) Composition numérique Composition analogique Type de circuit Nom d’utilisateur Mot de passe Déconnexion automatique Commutation par paquets (GPRS) Nom point d’accès Nom d’utilisateur Mot de passe Authentification 74 Aucun/Normal/Sécurisé (PAP) (Chap) Paramétrage Informations No 2 SAR SAR EUROPEAN UNION - RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD76) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power output. Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.669 W/kg. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure. * The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band. For SAR information in other regions please look under product information at www.panasonicmobile.com/health 75 SAR UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD76) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’UE POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé. La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée. Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne R&TTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est 0.669 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences. * La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau. Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web www.panasonicmobile.com/health Responsabilité : le présent document est la traduction d’un texte source rédigé en anglais. La société Panasonic n’accepte aucune responsabilité quant à l’exactitude de la traduction de ce document. 76 Notes Notes 77 Notes 78 Notes 79 Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme preuve d’achat. Référence Numéro de série Nom du revendeur Date d’achat CP8 PATENT © Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd 2002 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Toute représentation ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque procédé que ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans l’autorisation écrite de Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd est interdite GD76DPK15B Imprimé en République tchèque www.panasonicmobile.com Matsushita Communication Industrial Czech s.r.o Pardubice, Czech Republic