Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD67 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD67 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Téléphone cellulaire numérique
EB-GD67
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
Important
Important
Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le
EB-GD67 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la
directive 1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez
vous rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/support
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous.
En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute
sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux
dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil
uniquement au moyen d’un chargeur agréé. Tout autre usage risque
d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de
présenter un danger. L’emploi d’un équipement de recharge agréé
est recommandé pour offrir à votre téléphone une performance
optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Lorsque vous
voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur
rapide voyage est compatible avec le pays d’utilisation.
Un chargeur rapide voyage (EB-CAD95xx*) est fourni avec le kit
principal. Autres matériels recommandés pour le chargement :
chargeur de voiture (EB-CDD95).
* xx représente la région d’utilisation de l’adaptateur secteur (p. ex. CN, UE, HK, UK.)
L’utilisation d’une batterie non recommandée par le fabricant peut
être dangereuse.
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion.
L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse
car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de
navigation ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir
suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire
et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas incinérer ou jeter les batteries comme des déchets
ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux
réglementations locales. Elles peuvent par ailleurs être recyclées.
i
Important
Le conducteur doit impérativement garder le contrôle de son
véhicule en toutes circonstances.Veillez à respecter les
réglementations limitant l’utilisation de l’équipement radio dans les
dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les sites
d’opérations de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à des
températures extrêmes (supérieures à 60°C).
Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en toutes
circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main ;
arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque
vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à
l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez
et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de
correction auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le de la
même façon qu’un téléphone ordinaire. Votre téléphone cellulaire
GD67 est équipé d’une antenne interne, qui se trouve dans la partie
supérieure du téléphone, au-dessus de l’écran. Pour éviter toute
détérioration de la qualité du signal ou de la performance de
l’antenne, ne touchez pas la zone de l’antenne et ne la protégez pas
avec votre main lorsque le téléphone est en marche. (Voir la
« Déclaration SAR » page iii). L’utilisation d’une antenne non agréée
et toute modification ou ajout non autorisé peuvent donner lieu à
l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos
droits statutaires.
Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour
faire en sorte qu’il respecte les spécifications concernant l’exposition
aux radiofréquences qui sont en vigueur à la date de fabrication, en
conformité avec la réglementation européenne, américaine (normes
FCC) et australienne (normes ACA) ; ou de manière spécifiquement
indiquée dans le livret de déclaration séparé joint à ce produit.
Veuillez consulter notre site Internet pour avoir les dernières
informations en matière de respect des normes dans votre pays ou
région.
http://www.panasonicmobile.com/health.html
ii
SAR
SAR
European union - RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD67) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
energy recommended by The Council of the European Union. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for
the general population. The guidelines were developed by independent scientific
organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by
The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been
conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is
determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the
phone while operating can be well below the maximum value. This is because
the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base
station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the
European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and
any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at
the ear, for compliance against the standard was 0.505 W/kg. While there may
be differences between the SAR levels of various phones and at various positions,
they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for
any variations in measurements. SAR values may vary depending on national
reporting requirements and the network band. For SAR information in other
regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html
iii
SAR
UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD67) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE
L'UE POUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d'exposition aux radiofréquences
(RF) recommandées par le Conseil de l'Union européenne. Ces limites font parties
de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles
d'exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été
élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l'aide d'évaluations
périodiques et approfondies d'études scientifiques. Les recommandations
comprennent une marge de sécurité importante afin d'assurer la sécurité de toutes
les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d'exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de
mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit
d'Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l'Union
européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant
le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est
déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du
téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur
maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des
niveaux de puissances multiples de manière à n'utiliser que la puissance requise
pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d'une station de base,
moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la
conformité à la directive européenne R&TTE doit être établie. Une des exigences
essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de
l'utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de
téléphone lors des tests d'utilisation à l'oreille pour établir la conformité à la norme
est 0.505 W/kg. Même s'il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de
téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux
exigences de l'UE en matière d'exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée
à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du
corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin
d'assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute
variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de
fréquences du réseau. Pour des informations sur le SAR dans d'autres régions
veuillez consulter les informations sur les produits au site web
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Responsabilité : le présent document est la traduction d'un texte source rédigé en
anglais. La société Panasonic n'accepte aucune responsabilité quant à l'exactitude de la
traduction de ce document.
iv
Accessoires
Accessoires
Voiture
Chargeur voiture
EB-CDD95
Vous pouvez recharger la batterie de votre téléphone grâce à
cet accessoire, qui se branche sur l’allume-cigare.
Porte-téléphone voiture
EB-KAD67
Ce porte-téléphone pour voiture, très compact, permet de
ranger votre téléphone de manière pratique et esthétique dans
votre voiture.
Personnel
Boîtier de transport
EB-YKD67
Ce boîter esthétique protège votre téléphone. Vous pouvez le
fixer à votre ceinture au moyen de la pince, pour que votre
téléphone reste toujours à portée de main.
Batterie Li-Ion
EB-BSD67
Utilisez votre téléphone deux fois plus longtemps entre deux
recharges grâce à une batterie de rechange.
Kit mains libres
EB-EMD35
Parlez tout en gardant les mains libres grâce à cet accessoire. Il
suffit de mettre l’écouteur dans votre oreille et de brancher
l’adaptateur sur le côté du téléphone.
v
Accessoires
Bureau
Chargeur rapide voyage
EB-CAD95UK
Ne partez jamais sans votre chargeur portable ultra-léger,
pour avoir une batterie chargée en toutes circonstances.
Chargeur rapide voyage
EB-CAD95EU
Câble chargement données
EB-RSD67
Ce câble pour chargement de données vous permet de
connecter votre téléphone à un PC et d’échanger des
données. Il doit être utilisé parallèlement à un logiciel
Panasonic spécial gratuit, Data Connection Assistant, que
vous pouvez télécharger depuis notre site Internet
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Reconnaître un accessoire Panasonic d’origine
Panasonic fabrique des téléphones mobiles parmi les plus sophistiqués sur le
marché. Il est donc tout naturel que ce leader du marché vous propose une
gamme d’accessoires de toute première qualité.
La plupart des accessoires Panasonic d’origine portent un label qui comporte un
numéro de série de format “EB-XXX00”
vi
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité.
Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous
appuyez sur les touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est
tout à fait normal et n’implique aucune défaillance.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune
pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs.
Ne pas mettre votre téléphone en contact avec des liquides. Si votre
téléphone venait à entrer en contact avec un liquide, éteignez-le
immédiatement et adressez-vous à votre revendeur.
Ne l’exposez pas au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la
chaleur.
Eloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel
avec les bornes du téléphone.
Rechargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri
des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. Il est impossible de
recharger les batteries en dehors de cette plage de températures.
Lorsque vous connectez votre téléphone à une source externe, lisez
toujours le manuel du matériel afin de vous assurer que la connexion
est correcte et que vous avez pris toutes les précautions
nécessaires. Vérifiez également que votre téléphone est compatible
avec le produit auquel vous le connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballage ou de matériel usagé,
informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités
locales.
vii
Symboles
Symboles
Q
abcd
F
F+Maintenir
La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran.
Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction
particulière.
“Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir
une fonction particulière.
Menu
Représentation du menu écran.
A
Touche de fonction secondaire
B
1-0
viii
Appuyez sur la touche centrale de navigation (F) pour
sélectionner.
Touche de fonction négative/Touche de retour
Touches numériques.
D
Pour répondre à un appel ou appeler un numéro composé.
E
Pour mettre fin à un appel ou revenir à l’écran Attente ou F
+ Maintenir pour allumer ou éteindre le téléphone.
M
Indique qu’une fonction dépend de la carte SIM.
R
Indique qu’une fonction dépend de réseau.
#
Sélectionne ou désactive le mode discret.
Table des matières
Table des matières
Table des matières
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
European union - RTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Reconnaître un accessoire Panasonic d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Emplacement des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation et retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la batterie et du couvercle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Monter le couvercle IO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation d’Image-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Le Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affichage à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour sélectionner une fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en marche / Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appeler les services d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verrouillage du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du mode silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume de la sonnerie et des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du bip des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémorisation sur un emplacement occupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parcourir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rechercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regrouper les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation des commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration de la numérotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rappel d’un numéro à commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Numérotation à l’aide de la commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ix
Table des matières
Modification des commandes vocales . . . . . . . . .
Mes numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un message d’accueil . . . . . . . . . . . . .
Afficher des animations . . . . . . . . . . . . . . . .
Image de l’écran de veille . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécharger des données (R). . . . . . . . . . . .
Composer une mélodie . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la durée du rétroéclairage. . . . . . . . .
Modifier la langue ou le langage . . . . . . . . . . . .
Restaurer les paramètres par défaut du téléphone . .
Sécurité de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la protection des touches . . . . . . . . . . .
Désactiver la protection des touches . . . . . . . . .
Modifier les codes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Limitation des appels . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage initial de l’heure locale . . . . . . . . . . . .
Définir le format de l’horloge . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure/la date . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’horloge à l’heure d’été . . . . . . . . . . . .
Régler l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eteindre l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’heure de mise en marche/arrêt. . . . . . . .
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseur de devises . . . . . . . . . . . . . . .
Messages courts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le téléphone pour les messages courts . .
Entrer le numéro du centre des messages . . . . . .
Créer un message court. . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des messages courts . . . . . . . . . . . .
Options message . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couper / Copier et Coller un message court . . . . .
Gérer les listes de messages . . . . . . . . . . . . .
EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur les appels . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le coût de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le nombre maximum d’unités . . . . . . . . .
Régler un niveau d’avertissement . . . . . . . . . . .
Identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels mis en attente et appels en attente . . . . . .
Composer un numéro pendant une communication .
Recevoir un appel pendant une communication . . . .
Accepter un appel pendant une communication . . . .
Rejeter un appel pendant une communication . . . .
x
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
21
22
22
22
22
23
23
24
25
27
28
28
28
29
29
29
30
30
32
32
32
32
33
33
33
33
34
35
35
37
37
37
37
38
39
39
40
40
41
41
43
45
45
46
47
47
47
48
48
49
49
49
49
50
50
50
Table des matières
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel.
Fonctionnement avec deux appels . . . . . . . . . . . .
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un nouveau réseau . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer l’aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates de vacances
Effacer un aide-mémoire pour des dates de vacances . .
Passer à une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux téléchargeables (R) . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux embarqués (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateur WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du navigateur. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du browser WAP . . . . . . . . . . . .
Navigation sur le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des liens favoris . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la durée de maintien . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Mains libres de bureau . . . . . . . . . . . . .
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deuxième horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . . .
Fonctions relatives aux accessoires . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte T9® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres alphabets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principaux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone (y compris batterie)* . . . . . . . . . . . . .
Garantie U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres Personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50
50
51
51
53
54
54
54
55
55
55
55
56
56
56
57
57
58
58
59
59
60
61
62
63
63
63
64
65
65
65
66
67
68
68
68
69
71
72
74
74
75
81
82
84
85
xi
Présentation de votre téléphone
Présentation de votre
téléphone
Emplacement des touches
Voyant charge / appel
entrant
Ecouteur
Ecran
Touche de
fonction
principale
Touche de fonction
secondaire
Touche de fonction
négative
Touche appel
Marche/arrêt,
Touche retour
arrière
Prise écouteur/
microphone
Clavier
Micro
xii
Votre téléphone
Votre téléphone
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone
est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM – GSM900 ou GSM1800. Il
supporte également GPRS pour la transmission de paquets de données. Avant
d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir page i.
Ce guide contient des instructions détaillées sur le fonctionnement de
l’équipement du kit principal.
Certains des services présentés ici dépendent des fonctionnalités offertes par
différents réseaux (R) ou sont uniquement disponibles sur abonnement.
Certaines fonctions dépendent de la carte SIM (M). Pour tout complément
d’information, veuillez contacter votre opérateur.
Si l’un des services est fonction du réseau ou de la carte SIM et n’est pas
disponible, il apparaîtra en gris. Si vous mettez la barre de surbrillance sur un
élément en gris, l’étiquette de la touche de fonction principale disparaîtra.
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM s’insère au dos du téléphone sous la batterie.
1
Votre téléphone
Installation de la batterie et du couvercle
arrière
Retrait du couvercle arrière et de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que le
chargeur n’est pas connecté.
2
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Connexion du chargeur rapide voyage
La batterie doit être installée dans le téléphone avant de connecter l’adaptateur.
Enfoncez le connecteur dans la base du téléphone en vérifiant que les flèches du
connecteur sont du côté de la face avant du téléphone.
NB: NE FORCEZ PAS sur le connecteur car ceci risque d’endommager le
téléphone et/ou le chargeur.
Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. Le voyant de chargement s’allume
et l’indicateur de niveau de la batterie défile de la droite vers la gauche pendant
le chargement.
Déconnexion du chargeur rapide voyage
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, coupez l’alimentation et
déconnectez le chargeur.
3
Votre téléphone
Monter le couvercle IO
Si vous appuyez trop fort sur le couvercle IO, il pourrait se détacher du
téléphone. Si le couvercle IO se détache, vous pouvez facilement le remettre en
place.
Installation d’Image-In
Vous pouvez installer des cartes image personnalisées au dos du téléphone,
derrière le couvercle arrière transparent.
4
Votre téléphone
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la
batterie
Recharge en cours
Téléphone allumé
Téléphone éteint
Recharge terminée
K
H
K
Voyant LCD de charge
de la batterie éteint
Batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le
message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours de
communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera
automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité. Rechargez
entièrement la batterie. Voir Recharge de la batterie page 4. (Vous pouvez
effectuer et recevoir des appels pendant que le téléphone se recharge.)
Nous recommandons que la batterie soit entièrement déchargée entre deux
charges pour lui assurer une durée de vie et une performance optimales.
Le Menu
Le Menu permet d’accéder à toutes les fonctions du téléphone qui ne disposent
pas de touches attitrées sur le clavier. Chaque menu contient une liste d’options.
Certains menus contiennent aussi des sous-menus.
5
Votre téléphone
Affichage à l'écran
L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de
certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque
Icônes d’état
Les icônes d’état dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et
Batterie sont toujours affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un
réseau.
Zone d’information
Icônes
d’état
Zone principale
de l’affichage
Zone de
sélection
gauche
Zone principale de
sélection
Zone de
sélection droite
Y
S’allume pour indiquer que vous êtes connecté à un autre réseau que
votre réseau habituel - itinérance
t
]
[
s’allume lorsque le transfert d’appel est activé
N
clignote lorsqu’un message non lu se trouve dans la liste de réception
ou reste allumée en permanence lorsque la mémoire des messages est
pleine
O
S
T
q
S’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activé
6
s’allume lorsque le mode silencieux est activé
s’allume pour indiquer que toutes les tonalités ou la sonnerie sont
désactivés
Indique qsu’il est uniquement possible d’appeler les services d’urgence
indique l’intensité du signal GSM : \ - signal faible, T – signal fort
indique l’intensité du signal GPRS : r - signal faible, q - signal fort
Votre téléphone
H
Indique le niveau de la batterie : H – batterie pleine, G (clignotant)
– batterie faible
?
>
Indique que l’alarme est activée
<
Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé
dans le répertoire SIM
g
Directions dans lesquelles vous pouvez appuyer sur la Touche de
navigation
Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé
dans le répertoire mobile
Utilisation du Menu
Le système menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent pas
de touches particulières sur le clavier.
Les fonctions du menu peuvent être sélectionnées à l’aide de la Touche centrale
de navigation qui permet de se déplacer dans cinq directions. (g)
Pour sélectionner une fonction
F Q et g vous permettent de vous déplacer entre les icônes de l’écran.
Lorsqu’un menu spécifique est en surbrillance, F Q, un sous-menu apparaît.
Dans ce sous-menu, utilisez e jusqu’à ce que l’élément requis soit en
surbrillance, F Q
Exemple :
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou
tél > Etat F Q
Utilisez e pour choisir activer ou désactiver, F Q
Entrez le code de verrouillage, voir “Verrouiller le téléphone” page 11, F Q
Plus en détail :
1
2
3
4
5
6
7
Utilisez g pour entrer dans le système de menus
Utilisez d a pour mettre en surbrillance le menu
F Q pour entrer dans le menu
Utilisez a deux fois pour mettre en surbrillance le menu sécurité
F Q trois fois pour entrer dans le menu Verrouillage sécurité
Utilisez e pour sélectionner Activer ou Désactiver F Q
Entrez le Code de verrouillage F Q
Après certaines opérations, l’affichage s’effacera automatiquement au bout de
trois secondes. Si ce n’est pas le cas, F E pour retourner à l'écran de
veille.
7
Votre téléphone
Raccourcis (M)
Lorsque vous vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez
également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu et atteindre
rapidement la fonction désirée, sans devoir parcourir les menus d’affichage. Par
exemple, F Q ou g pour entrer dans le menu, puis 731 pour
aller directement au menu Activer/Désactiver. Choisissez Désactiver ou Activer
F Q, entrez le code de verrouillage F Q
8
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Une nouvelle fonction du GD67 est la “liste de choix” utilisée très souvent.
Utilisez e pour faire défiler la liste de choix et mettre en surbrillance une fonction
avant de “cocher” une case ou de choisir un bouton radio à la gauche de l’option.
F Q pour confirmer la sélection d’une fonction et F B pour revenir à
l’écran précédent.
Mise en marche / Arrêt
F + maintenir E enfoncé
Lorsque le téléphone est mis en marche, un message d’accueil s’affiche
puis le téléphone passe en écran de veille.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du
réseau est affiché et que l’indicateur d’intensité du signal indique une couverture
de la zone par le réseau.
1
2
Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
FD
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique (+) vous
permet de composer directement un numéro
international, même si vous ne connaissez pas le code
d’accès international correspondant.
Si vous connaissez le numéro international, vous pouvez le
composer normalement, suivi de l’indicatif et du numéro
de téléphone.
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille,, F+ Hold 0 jusqu’à ce que +
apparaisse.
Utilisez e pour faire défiler l’abréviation des noms internationaux et
F Q pour choisir le code requis.
Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
FD
N.B. : De nombreux pays et régions incluent un “0” en début d’indicatif.
Celui-ci doit être omis dans la plupart des cas lorsque vous composez un
numéro international. Si vous avez des problèmes pour téléphoner à l’étranger,
contactez votre opérateur.
9
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit
être affiché.
Entrez 112, F D ou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
F QaQ
Rappel automatique
Si votre connexion n’aboutit pas, F Q lorsque OK
s’affiche. Un compte à rebours du rappel automatique
apparaît en seconde à l’écran.
Pour interrompre le rappel automatique, F Q
lorsque Annul. est affiché dans la zone de sélection
principale.
Un bip sonore sera émis si l’appel est connecté.
Si votre appel n’about it toujours pas après plusieurs
tentatives, le téléphone ne recomposera pas
automatiquement le numéro. Vous devrez alors le
recomposer manuellement.
Mettre fin à un appel
F E
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être
allumé et l’indicateur d’intensité du signal doit être
affiché.
Pour répondre à un appel, F sur n’importe
quelle touche, à l’exception de E ou A
F E pour rejeter un appel
F Q pendant un appel entrant, vous pourrez
alors choisir entre Accepter ou Rejeter l’appel. Utilisez e pour
sélectionner une option et F Q
Si vous ne répondez pas à un appel ou si vous rejetez un appel, le nombre
d’appels restés sans réponse s’affichera.
F n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.
10
Fonctionnement de base
Identification de l’appelant
Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou
de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à
l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire.
N.B. : La fonction d’identification de l’appelant peut ne pas toujours être
disponible.
Réglage du volume de l’écouteur
Il n'est possible de régler le volume de l'écouteur qu'en cours d'appel :
F a pour réduire le volume, et sur b pour augmenter le volume
N.B. : Le réglage du volume de l’accessoire personnel mains libres s’effectue de
la même manière.
Verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne
pouvez utiliser le téléphone que pour répondre aux appels
entrants et appeler les services d’urgence. Réglé en usine,
le code verrouillage du téléphone est « 0000 ».
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez
Menu > Sécurité > Verrou tél., puis F
Q
Dans le menu surgissant, sélectionnez Etat F Q
Sélectionnez Activer, F Q
Entrez le code à 4 chiffres et F Q
L’icône de verrouillage (O) s’affiche.
Déverrouiller le téléphone
Entrez votre code de verrouillage F Q. Toutefois, lorsque vous éteignez
puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer une nouvelle fois le code de
verrouillage. Lorsque le bon code a été saisi, une coche apparaît dans la zone de
sélection principale, F Q
11
Fonctionnement de base
Désactiver le verrouillage
Le téléphone doit être déverrouillé avant que le verrouillage du téléphone soit
désactivé.
1
2
3
4
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
Verrou tél F Q
Dans le menu surgissant, sélectionnez Etat F Q
Sélectionnez Désactiver, F Q
Entrez le code à 4 chiffres et F Q
Utilisation du code PIN
Le code PIN protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Si
vous activez le code PIN, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code
PIN chaque fois que vous l’allumerez.
Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des appels prioritaires et le
coût des appels ainsi que la restriction des appels.
Si vous ne saisissez pas correctement le code PIN ou PIN2 trois fois de suite, le
téléphone se verrouille et vous devez entrer le code PUK/PUK2.
Vous devez contacter votre opérateur pour obtenir le code PUK/PUK2.
N.B.: Si vous entrez un code PUK/PUK2 incorrect 10 fois de suite, le téléphone
cessera de fonctionner.
Activer/Désactiver le code PIN
1
2
3
4
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité>
PIN F Q
a puis sélectionnez Etat F Q
Sélectionnez Activer / Désactiver F Q
Entrez votre code PIN (de 4 à 8 chiffres),F Q
Réglage du mode silencieux
1
2
3
4
À partir de l’écran de veille F Q, sélectionnez Personnaliser >
Mode silencieux F Q
Sélectionnez Volume sonnerie F Q Réglez le volume de la
sonnerie F Q
Sélectionnez Vibration F Q
Choisissez le mode de vibration requis, Continu, Intermittent ou
Désactivé, F Q
N.B.: Quand ce mode est activé, le téléphone vibrera brièvement.
12
Fonctionnement de base
Réglage du volume de la sonnerie et des
touches
Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière
identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en
augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous
réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé ([)
s’affiche.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités, F Q
Sélectionnez Volume sonnerie ou Volume touches, F Q
Utilisez e pour régler le niveau de volume et F Q
Réglage du bip des touches
1
2
A partir de l’écran de veille F Q sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Bips touches F Q
Utilisez e pour sélectionner le type de bip F Q
13
Répertoire
Répertoire
Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements
différents :
Dans le répertoire de la carte SIM (M).
Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte
SIM, les numéros de téléphone seront conservés.
Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au
maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.'
Mémoriser un numéro
Mémoriser un numéro de téléphone dans le répertoire de la
carte SIM
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et F A
F Q pour sélectionner le répertoire de la
carte SIM.
Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
texte page 66), F Q deux fois
Confirmez le numéro de téléphone et F Q
Entrez le numéro d’emplacement, F Q
Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce
cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour
cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît.
Mémoriser un numéro dans le répertoire mobile
1
2
3
4
5
6
14
Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et F A
Utilisez a pour sélectionner le Répertoire du
téléphone et F Q
Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
texte page 66), F a
Confirmez le numéro de téléphone et F Q
deux fois
Utilisez e pour sélectionner le groupe dans lequel vous souhaitez placer
l’entrée (voir Regrouper les entrées du répertoire page 17),F Q
Entrez un numéro d’emplacement, F Q
Répertoire
Il n’est pas nécessaire de spécifier un numéro d’emplacement. Dans ce cas,
l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il
vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît.
Mémorisation sur un emplacement occupé
Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez
remplacer les informations déjà mémorisées.
F Q pour mémoriser un numéro à l’emplacement sélectionné, qui
est déjà occupé
F B pour choisir un autre emplacement
N.B. : Si vous modifiez une entrée mémorisée dans votre répertoire à laquelle
vous aviez attribué une commande vocale de numérotation, vous devrez effacer
cette commande vocale et l’attribuer à nouveau. Voir Modification des
commandes vocales page 20.
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par
emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les noms.
Lorsque vous effectuez une recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche
portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire>
Parcourir, F Q
Utilisez e pour basculer entre Noms et Emplacements F Q
Utilisez e pour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir
et F Q
Rechercher un numéro
1
2
Depuis l'écran de veille, F A
3
Utilisez e pour sélectionner rappel F Q
Utilisez e pour parcourir le répertoire et pour surligner le numéro
désiré F Q
N.B. : Lorsque vous appuyez à nouveau sur F A. Le répertoire par
défaut sera celui que vous avez précédemment visionné. Pour modifier le
répertoire par défaut, utilisez le menu Répertoire pour sélectionner un
répertoire particulier.
15
Répertoire
Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la
carte SIM
1
2
3
Depuis l'écran de veille, entrez un numéro d’emplacement. Vous n’êtes
pas obligé de composer les zéros précédant le numéro.
F#
FD
Modifier les entrées du répertoire
Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer
des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre
une procédure unique.
Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom est affiché à l’écran :
1
2
F A Utilisez e pour faire défiler Détail, Voir, Rappeler,
Modifier, Annuler et Créer
F Q pour sélectionner une option.
Détailler
Affiche chacun des éléments de l’entrée du répertoire sélectionnée. Utilisez e
pour afficher l’élément suivant/précédent de l’entrée. Il est possible de modifier
chacun des éléments. Pour cela, F Q a Q, effectuez les modifications
nécessaires, F Q deux fois pour enregistrer les modifications.
Voir
Affiche un nom d’identification et un numéro de téléphone dans la liste de noms.
Rappeler
Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le modifier ou l’appeler.
Modifier
Affiche l’entrée : vous pouvez ainsi la modifier le cas échéant. F Q deux fois
pour enregistrer les modifications.
Effacer
Permet d’effacer une entrée du répertoire.
Créer
Permet d’ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire.
16
Répertoire
Regrouper les entrées du
répertoire
Le répertoire du téléphone comporte une fonction
supplémentaire vous permettant de regrouper les
entrées du répertoire.
Rechercher un numéro dans un groupe
Les groupes servent à rassembler différents types d’entrées du répertoire,
commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à
chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes.
Il est également possible d’attribuer un profil d’alarme aux groupes ou à un
numéro de téléphone. Ceci permet d'identifier plus facilement les appels
entrants pour indiquer le type d’appel. Voir “profils d’alarme” en page 17.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire>
Paramètres et F Q ou, depuis l'écran de veille, F A deux
fois
Utilisez e pour sélectionner le groupe, F Q deux fois.
Utilisez e pour sélectionner l’entrée requise, F Q deux fois pour
rappeler le numéro de téléphone.
Renommer les groupes
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionner Répertoire >
Paramètres, F Q
Utilisez e pour sélectionner le groupe requis, F Q
Utilisez e pour sélectionner Modifier, F Q
Effacez le titre actuel et entrez-en un nouveau. Voir Saisie de texte page 66.
4
F Q deux fois pour enregistrer les modifications.
Profils d’alarme
La fonction profil d’alarme vous permet d’identifier les appelants en leur
associant une sonnerie ou une image/animation spécifique. Il est ainsi plus facile
de différencier les appelants ou les groupes d’appelants.
Créer un profil d’alarme
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Profil
d’alarme, F Q
F Q ,sélectionnez Ajouter ou Insérer dans le menu surgissant
Utilisez e pour sélectionner Personnel ou Groupe, F Q
17
Répertoire
4
5
6
Pour rappeler un numéro de téléphone/sélectionner un groupe à partir
du répertoire, voir Rechercher un numéro page 15, F Q
Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à
ce profil puis F Q
Utilisez e pour sélectionner une image, F Q
Accès raccourci à un numéro de téléphone « Touche directe »
Vous pouvez appeler directement certains numéros par un appui long en les
affectant aux touches 1 à 9. Ces numéros peuvent provenir du répertoire de la
carte SIM, du répertoire du téléphone, ou des numéros de services (R).
1
F +Hold une des touches de 1 à 9
2
FD
N.B.: Dans certains cas, si vous exercez une pression prolongée sur la touche
9 vous pouvez lancer le menu jeux
Définir la source de la « Touche directe »
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Touche
directe, F Q
Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire tél. et
F Q
Numéros d’information ou de services
Il est possible que certains numéros de téléphone présents dans votre carte SIM
soient pré-affectés à des « Touches directes » (R). Ces numéros ne peuvent
pas être modifiés.
1
2
F+Hold A.
F e pour parcourir la liste des numéros de téléphone « Nos
services ».
Le numéro de téléphone sélectionné ne peut être que rappelé ou composé.
Disponibilité du répertoire
La fonction Disponible du menu Répertoire indique le nombre d’emplacements
disponibles dans le répertoire.
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire >
Disponible?, F Q
Utilisez e pour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire tél.,
FQ
Un état du répertoire sélectionné s’affichera.
18
Répertoire
Utilisation des commandes vocales
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de commande vocale de votre téléphone,
vous devez le configurer pour qu’il reconnaisse votre voix et les intonations qui
vous sont propres.
Configuration de la numérotation vocale
Cette fonction vous permet de rappeler les numéros à partir de votre répertoire
en utilisant des commandes vocales.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire >
Commande vocale > Numérot. vocale, F Q
F Q pour ajouter une nouvelle entrée de numérotation vocale à la
liste
Parcourez votre répertoire afin de sélectionner une entrée à laquelle
vous souhaitez attribuer une commande vocale, et F Q deux fois
N.B.: Chaque enregistrement a une durée limitée, soyez donc prêt à parler dès
que vous aurez lancé l’enregistrement.
4
Lorsque vous êtes prêt, tenez le téléphone à environ 20 cm de votre
bouche, F Q et parlez distinctement devant le microphone pour
enregistrer le nom de l’entrée sélectionnée dans le répertoire.
Lorsque l’enregistrement s’arrête, l’appareil vous demande de répéter le nom.
5
Appuyez alors sur F Q et répétez le nom.
Lorsqu’un enregistrement a été exécuté pour la deuxième fois, l’écran signale
que l’enregistrement a réussi ou échoué. En cas d’échec, répétez la procédure à
partir du point 4.
Rappel d’un numéro à commande vocale
Depuis l'écran de veille, déplacez la touche centrale de navigation (g) dans l’un
des quatre sens (a,b,c ou d) et tenez-la enfoncée. Prononcez distinctement le
nom que vous souhaitez rappeler (exactement comme vous l’aviez enregistré) et
attendez.
La procédure ci-dessus rappellera le numéro de téléphone et l’entrée de la
numérotation vocale sera répétée ; pour lancer l’appel, F D.
19
Répertoire
Numérotation à l’aide de la commande vocale
Utilisation du lancement automatique de l'appel
(Activer/Désact.)
A partir de l’écran de veille F Q, sélectionnez Répertoire >
Commande vocale > Activer/Désact F Q
Cette fonction permet au numéro de téléphone rappelé d’être automatiquement
composé, sans autre intervention nécessaire.
Répétez cette procédure pour désactiver le lancement automatique de l'appel.
Vous retournerez ainsi au rappel d'un numéro à commande vocale.
Modification des commandes vocales
Vous pouvez ajouter, écouter ou supprimer l’une des commandes vocales de
numérotation. Lorsqu’une entrée de numérotation vocale est affichée :
F Q et utilisez e pour sélectionner Ajoute, Lire ou Efface, puis
F Q pour sélectionner l’option souhaitée.
Ajoute
Pour ajouter une nouvelle commande vocale de numérotation.
Lire
Pour écouter votre enregistrement.
Efface
Pour supprimer une entrée.
20
Mes numéros
Mes numéros
Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser un
ou plusieurs numéros de téléphone (voix, fax ou données). (M)
Ajouter des numéros
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Mes
numéros, F Q deux fois
Utilisez e jusqu’à ce que Créer soit affiché dans le menu surgissant
F Q
Saisissez le nom. Voir Saisie de texte page 66, et utilisez la touche a
®
N.B. : Si vous vous servez du mode de saisie de texte T9 , déplacez le c avant
le a pour éviter qu’un autre mot ne soit sélectionné.
4
5
Entrez le numéro de téléphone et F Q deux fois
Entrez le numéro d’emplacement ou sélectionnez Auto, F Q
Voir les numéros mémorisés
1
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Mes
numéros, F Q
2
Utilisez e pour sélectionner Voir ou Détail dans le menu surgissant
F Q
3
Si plusieurs numéros sont mémorisés, faites-les défiler en appuyant sur
e.
21
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Ajouter un message d’accueil
Il est possible de programmer un message d’accueil pour
qu’il s’affiche à l’allumage du téléphone.
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez
Personnaliser > Réglage affich. > Accueil,
FQ
Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter
votre message d’accueil et F Q deux fois.
Voir Saisie de texte page 66.
Afficher des animations
Vous pouvez afficher des animations pendant la
séquence de mise en marche et d’arrêt du téléphone
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez
Personnaliser > Réglage affich. >
Animation, F Q
Utilisez e pour parcourir les différentes
animations disponibles.
Utilisez A pour afficher
F Q pour sélectionner ou désactiver l’animation désirée.
Image de l’écran de veille
Vous pouvez modifier l’écran de veille pour qu’il affiche des images ou des
thèmes colorés téléchargés.
Pour choisir une image pour l’écran de veille:
1
2
3
4
A partir de l’écran de veille F Q sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Ecran
Utilisez e pour vous déplacer et sélectionner l’image requise
Utilisez A pour afficher l’image
F Q
Vous pouvez visionner l’image sélectionnée avant de l’attribuer à l’écran de
veille. Lorsque Voir est affiché dans la zone de sélection secondaire F A.
22
Personnalisation du téléphone
Répertoires
Cette option permet à l’utilisateur de manipuler les fichiers média qui ont été
téléchargés depuis une autre source et qui sont mémorisés dans le téléphone.
Certains fichiers peuvent être utilisés comme sonneries ou images d’écran de
veille, alors que d’autres sont des pièces jointes à des messages texte.
N.B.: Vous pouvez uniquement joindre des animations/images de format EMS
Pour sélectionner un fichier dans le Répertoire:
1
2
3
A partir de l’écran de veille F Q sélectionnez Personnaliser >
Répertoires F Q
Utilisez e pour sélectionner le type de média F Q
Utilisez e pour sélectionner un objet
Utilisez e pour afficher le fichier sélectionné avant de modifier le fichier.
4
F Q et utilisez e pour sélectionner Renommer, Effacer ou
Effacer tous les F Q#
F B à tout moment pour revenir au sous-menu Répertoires
Couleurs
Cette fonctionnalité vous propose d’autres combinaisons de couleurs pour le
fond et le texte.
Pour utiliser les couleurs:
1
2
3
A partir de l’écran de veille F Q sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Couleur F Q
Utilisez A pour afficher un aperçu de la Couleur
Utilisez e pour sélectionner la Couleur désirée F Q
Pour revenir à l’écran de veille F E
23
Personnalisation du téléphone
Modifier la sonnerie
Vous pouvez modifier les sonneries du téléphone en choisissant l’une des
nombreuses sonneries prédéfinies, une sonnerie téléchargée ou une sonnerie
vocale (la voix utilisée comme sonnerie).
Vous pouvez attribuer une sonnerie différente aux appels vocaux, aux télécopies,
aux données et aux messages.
Pour modifier la sonnerie (appels vocaux)
1
2
3
4
5
A partir de l’écran de veille F Q
sélectionnez Personnaliser> Tonalités >
Type sonnerie F Q
Utilisez e pour sélectionner le type d’appel à
régler F Q
Utilisez e pour sélectionner la tonalité désirée
F A pour écouter la tonalité
F Q pour confirmer le choix de la tonalité
Vous pouvez également utiliser le Compositeur de
mélodies pour créer votre propre sonnerie. Voir
Composer une mélodie page 27.
Enregistrer une sonnerie vocale
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Sonnerie vocale, F Q
Utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale à modifier, F Q
F Q, commencez à parler dans le microphone. L’enregistrement
s’arrêtera automatiquement, ou dès que vous appuyez sur Q.
Pour écouter l’enregistrement, utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale
appropriée, F Q, sélectionnez Lecture F Q
Désactiver / activer toutes les tonalités
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités, F Q
FQ
Utilisez e pour sélectionner Désactiver ou Activer F Q
Lorsque l'écran retourne en veille, l’indicateur de volume coupé ([) apparaîtra.
24
Personnalisation du téléphone
Télécharger des données (R)
Le Panasonic GD67 peut utiliser différents types de données téléchargées. Les
données téléchargées sont enregistrées dans le Dossier Médias et peuvent
provenir d’EMS, SMS ou WAP. Consultez notre site Internet pour avoir plus de
détails sur ce service.
Pour avoir un complément d’information, consultez:
http://www.panasonicbox.com
Télécharger des animations, des images et des mélodies
Vous pouvez télécharger des animations, des images et des mélodies par EMS,
SMS (services fournis par un tiers) et par WAP.
Télécharger des animations
Vous pouvez télécharger des animations sur votre téléphone par EMS.
Ce service dépend du réseau.
Ce service n’est pas nécessairement disponible dans tous les pays.
Les animations téléchargées sont enregistrées dans: Personnaliser >
Répertoires > Animations et y sont récupérées.
Si vous avez reçu un SMS ou un EMS qui contient une animation:
1
2
F Q pour accuser réception de l’animation
Utilisez e pour sélectionner F Q deux fois
L’animation est maintenant enregistrée et vous pouvez la sélectionner selon vos
besoins.
Télécharger des images
Vous pouvez télécharger des images sur votre téléphone par WAP. Consultez
notre site Internet pour avoir plus de détails sur ce service.
Ce service n’est pas offert par tous les réseaux.
Pour avoir un complément d’information, consultez:
Http://www.panasonicbox.com
Ce service n’est pas disponible dans tous les pays à cause de la réglementation
locale. Nous vous demandons de consulter le site ci-dessus pour connaître les
disponibilités.
Les images téléchargées sont enregistrées dans: Personnaliser > Répertoires
> Images et y sont récupérées. Si vous avez reçu un SMS ou EMS qui contient
une image:
Si vous avez reçu un SMS ou un EMS qui contient une animation:
1
F Q pour accuser réception de l’animation
25
Personnalisation du téléphone
2
Utilisez e pour sélectionner F Q deux fois
L’animation est maintenant enregistrée et vous pouvez la sélectionner selon vos
besoins.
Télécharger des mélodies
Vous pouvez télécharger des mélodies sur votre téléphone avec SMS et EMS.
Ce service n’est pas disponible sur tous les réseaux.
Pour de plus amples renseignements, rendez vous à l'adresse internet suivante :
Http://www.panasonicbox.com
Ce service n’est peut-être pas disponible dans tous les pays en raison de
restrictions réglementaires. Veuillez consulter le site Internet ci-dessus pour
obtenir des informations sur la disponibilité de ce service.
Lorsque vous recevez un message contenant une mélodie :
1
2
F Q pour accuser réception de la mélodie.
Utilisez e pour sélectionner le numéro de tonalité à écraser et F
Q deux fois.
La mélodie est désormais mémorisée et peut être sélectionnée comme une
tonalité.
26
Personnalisation du téléphone
Composer une mélodie
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Compositeur, F Q
A l’aide du tableau suivant, entrez les notes (choix entre basses, moyennes et
hautes), les pauses et la durée de chacune d’entre elles, pour composer votre
mélodie.
N.B. : Vous pouvez écouter la mélodie à tout moment au cours de sa
composition en appuyant sur A.
Une fois la mélodie terminée, F Q deux fois pour la sauvegarder.
Touche
1ère
pression
2ème
pression
3ème
pression
1
C1
C2
C3
2
D1
D2
D3
3
E1*
E2*
E3*
4
F1
F2
F3
5
G1
G2
G3
6
A1
A2
A3*
7
B1*
B2
4ème
pression
5ème
pression
1/1
1/16
8
9
0
Pause
*
1/8
#
dièse
1/4
1/2
* Indique que “dièse” n’est pas disponible pour ces notes
27
Personnalisation du téléphone
Modifier votre mélodie
Une fois votre mélodie enregistrée, vous pouvez la modifier comme suit :
F B pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur
Utilisez g pour déplacer le curseur sur l’écran
Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses
Réglage de la durée du rétroéclairage
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser >
Réglage affich. > Rétroéclairage, F Q
Utilisez e pour faire défiler les durées possibles.
F Q pour sélectionner la durée souhaitée.
Modifier la langue ou le langage
Il est possible de modifier la langue utilisée par le
téléphone pour l’affichage et/ou la saisie de texte. (R)
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q,
sélectionnez Personnaliser > Langues, F
Q
Utilisez e pour sélectionner Affich. langage
ou Langage tegic (saisie de texte) que vous
souhaitez modifier et F Q
Utilisez e pour sélectionner la langue requise et F Q
Restaurer les paramètres par défaut du
téléphone
Il est possible de restaurer tous les paramètres par défaut réglés en usine, à
l’exception de certaines caractéristiques telles que le code de verrouillage et la
langue.
1
2
28
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser > Par
défauts, F Q
F Q pour restaurer les paramètres par défaut.
Sécurité de votre téléphone
Sécurité de votre téléphone
Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le
protéger contre toute utilisation non autorisée, et à vous permettre de
restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques (voir Utiliser le code PIN,
page 12 ). Nous vous conseillons de mémoriser tous vos codes de sécurité. Si
vous deviez les noter, faites-le de telle sorte que personne ne puisse les
identifier. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de
verrouillage ou votre opérateur pour les codes PIN, PIN2, PUK et PUK2.
Utiliser la protection des touches
La fonction Protection des touches permet d’éviter
toute activation accidentelle des touches, lors du
transport du téléphone, par exemple.
A partir de l’écran de veille F Q, 3 fois ou F
+ Maintenir Q, sélectionnez Clavier protégé, F
Q deux fois.
Lors de la réception d’un appel, la fonction de
protection des touches est temporairement désactivée
afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle
touche, à l’exception de E, pour répondre à cet appel. Il est toutefois possible
d’appeler les services d’urgence. Voir Appels d’urgence page 10.
N.B.: Lorsque vous effectuez un appel d’urgence alors que la protection des
touches est activée, aucun son et aucun élément visuel n’indiqueront que le
numéro est en cours de composition.
Désactiver la protection des touches
F n’importe quelle touche,
Lorsque Dispo est affiché F A Q
29
Sécurité de votre téléphone
Modifier les codes de sécurité
1
2
3
4
5
6
Depuis l’écran de veille F Q,
sélectionnez Menu > Sécurité F Q
Utilisez e pour sélectionner Verrou tél., PIN
ou PIN2, F Q
Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche,
FQ
Entrez le code actuel, F Q
Entrez le nouveau code, F Q
Vérifiez le nouveau code, F Q
Limitation des appels
Restriction d’appels
La fonction Restriction d’appels est utilisée pour restreindre certains appels
entrants et/ou sortants. Elle est contrôlée par un mot de passe fourni par votre
opérateur. Pour mettre à jour ou vérifier l’état de la restriction d’appels, le
téléphone doit être enregistré sur un réseau. Divers types de restriction d’appels
peuvent être utilisés pour les appels téléphoniques et les appels de transmission
de fax et de données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de
restriction d’appels.
1
2
3
4
Depuis l’écran de veille F Q,
sélectionnez Menu > Sécurité > Restric.
appel F Q deux fois
Utilisez e, sélectionnez Restriction voix,
Restriction Fax ou Restriction Data, F
Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner le niveau de
restriction d’appels que vous souhaitez
appliquer et F Q
Entrez le mot de passe de restriction d’appels et F Q
Appel restreint
La fonction Appel restreint vous permet d’interdire la composition de tous les
numéros de téléphone prédéfinis dans la carte SIM. Le code PIN2 est requis.
1
2
30
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité >
Appel restreint F Q
Entrez le code PIN2 F Q
Sécurité de votre téléphone
Numéros autorisés
La mémoire des No Autorisés fait partie du répertoire, mais bénéficie d’une
sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité supplémentaire No
Autorisés est activée, vous ne pourrez effectuer d’appels qu’à partir des
numéros de téléphone contenus dans la mémoire des appels autorisés.
Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, chaque numéro de téléphone
composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone contenu
dans la mémoire des numéros autorisés.
Pour stocker, modifier ou effacer un numéro de téléphone contenu dans la
mémoire des numéros autorisés, la fonction Numéros autorisés doit être
activée. Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, tous les numéros de
téléphone peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés de la même façon qu’un
numéro ordinaire. Le téléphone vous demandera toutefois d’entrer le code
PIN2.
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans
un numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant de composer le numéro
de téléphone. Utilisés avec la fonction Numéros autorisés, ils vous permettent
de restreindre les appels à une zone donnée, par exemple, en mémorisant
l’indicatif du numéro de téléphone. Il sera ensuite possible d’y ajouter le reste
lors du rappel. Les caractères de substitution peuvent se situer n’importe où
dans un numéro de téléphone mémorisé.
1
2
Pour entrer un caractère de substitution, appuyez F+ Hold 0 et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que _ s’affiche.
On insérera un caractère de substitution en appuyant sur une touche
numérique au moment du rappel du numéro.
31
Applications
Applications
Horloge
Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant la date/l’heure, d’une alarme et
d’une fonction de mise en marche/arrêt.
Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir
Deuxième horloge page 64.
Réglage initial de l’heure locale
1
2
3
Depuis l’écran de veille F Q,
sélectionnez Applications > Horloge >
Régler horloge > Heure locale > Réglage
horloge, utilisez e pour sélectionner ou
désélectionner l’heure d’été, F Q
Entrez la date sous le format jour / mois / année
F Q deux fois pour accepter la date
Entrez l’heure F Q deux fois pour
accepter l’heure
Définir le format de l’horloge
1
2
3
32
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez
Applications > Horloge > Format date >
Format affichage, F Q
Utilisez e pour faire défiler les différents
formats d’horloge et/ou de date ou pour
désactiver
F Q pour sélectionner le type d’affichage
souhaité pour l’horloge
Applications
Modifier l’heure/la date
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure locale > Réglage horloge,
FQ
Entrez les chiffres selon le format jour/mois/année
F Q deux fois pour accepter la date
Entrez les chiffres F Q deux fois pour accepter l’heure
Régler l’horloge à l’heure d’été
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure locale > Heure d’été
F Q pour activer ou désactiver l’heure d’été.
Régler l’alarme
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le
faire avant de procéder au réglage de l’alarme.
Il existe quatre alarmes différentes. Chacune d’entre elles peut être réglée
indépendamment des autres.
1
2
3
4
5
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler alarme, F Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et F Q
Entrez l’heure et F Q
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et F Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et F Q
Une fois que l’alarme est réglée et que l’horloge est affichée, ? s’affiche
lorsque le téléphone est en mode veille.
L’alarme se déclenche en fonction de l’horloge actuelle (pays d’origine ou
secondaire).
Eteindre l’alarme
Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’alarme se déclenche et l’écran clignote tout
en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant 30 secondes. Si
l’alarme se déclenche au cours d’un appel, le vibreur sera activé.
Pour couper l’alarme :
F sur n’importe quelle touche
33
Applications
Désactiver l’alarme
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler alarme, F Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à désactiver et F Q trois fois
Utilisez e pour sélectionner Désactiver et F Q
Une fois l’alarme désactivée, répétez la même procédure pour la réactiver.
Régler l’alarme
1
2
3
4
5
6
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler alarme, F Q
Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et F Q
F+Hold B pour effacer l’alarme actuelle.
Entrez l’heure et F Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et F Q
Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et F Q
Régler l’heure de mise en marche/arrêt
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se mette
automatiquement en marche ou s’éteigne à une heure
donnée en utilisant la fonction Mise en marche/arrêt. La
procédure de réglage automatique de la mise en
marche/arrêt est semblable à celle utilisée pour régler
l’heure de l’horloge. Pour régler ou ajuster l’heure
requise, sélectionnez Program. marche ou Program.
arrêt au niveau du menu Horloge.
Attention : Assurez-vous que le réglage de la fonction
Alarme ou Mise en marche respecte toutes les réglementations appropriées. En
effet, il est possible que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à
proximité d’équipement médical. Voir Important page i.
34
Applications
Calculatrice
Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous
permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base
(addition, soustraction, multiplication et division).
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, F Q,
sélectionnez Applications > Calculatrice,
FQ
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum)
qui s’affichera sur la ligne inférieure. Pour
ajouter des décimales, F+Hold 1.
Utilisez g pour sélectionner l’opération arithmétique de votre choix
(b pour multiplier, c pour ajouter, a pour diviser et d pour
soustraire).
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera à côté du
symbole arithmétique.
Si vous utilisez g pour sélectionner une autre opération arithmétique , un calcul
immédiat sera exécuté, et le résultat s’affichera sur la ligne du haut.
5
FA pour terminer le calcul lorsque = est affiché dans la zone
gauche
Convertisseur de devises
Le convertisseur de devises vous permet de convertir une devise nationale en
une devise étrangère (et vice versa) à partir d’un taux de conversion que vous
aurez saisi dans votre téléphone.
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Devise, F Q
Entrer un taux de conversion initial
1
2
FQ
3
Entrez le code de la devise étrangère (3 caractères maximum) et F
Q deux fois.
Entrez le taux de conversion et F Q deux fois.
4
Entrez le code de la devise nationale (3 caractères maximum) et F
Q deux fois.
35
Applications
Convertir une valeur
1
Dans le menu Devise, vérifiez que le taux de conversion est bien celui
dont vous avez besoin et F Q deux fois.
2
Entrez la valeur à convertir et F Q deux fois.
Une fois que vous avez entré le code du pays et le taux de conversion, ceux-ci
seront stockés dans le téléphone. Lors d’une prochaine utilisation du
convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/le code des devises
lorsque Devise/Taux sera affiché. F Q, puis utilisez e pour sélectionner
Modif. et F Q
Permuter les devises à convertir
Après avoir accepté le taux de conversion et une fois que vous êtes prêt à entrer
la valeur à convertir, vous pouvez permuter les devises à convertir, c’est-à-dire
devise étrangère vers devise nationale.
1
2
36
F Q, utilisez e pour sélectionner Change, F Q
Entrez la valeur à convertir et F Q deux fois.
Messages courts
Messages courts
Vous pouvez recevoir, voir, modifier et/ou envoyer des messages texte simples
ou enchaînés aux téléphones mobiles du même réseau ou de tout réseau qui
possède un accord d’itinérance avec le vôtre. Avant d’envoyer le message,
l’utilisateur est informé du nombre de messages texte qui seront envoyés,
lorsque plus d’un message doit être envoyé.
Configurer le téléphone pour les messages
courts
Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre
des messages (fourni par votre opérateur) au niveau des Paramètres.
Il est possible que ce numéro ait été programmé à l’avance sur votre carte SIM.
Entrer le numéro du centre des messages
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Messages >
Paramètres > Messagerie, F Q
Entrez le numéro du centre des messages au format appels internationaux. Voir
Appels internationaux page 9.
Créer un message court
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q,
sélectionnez Messages > Créer un MSG,
FQ
F A, utilisez e pour choisir le mode
Saisie de texte depuis un menu surgissant F
F B pour annuler le menu surgissant sans
modifier la sélection de texte
N.B.: F B amènera l’utilisateur directement au menu principal des
messages texte.
Créer un message texte – voir “Saisie de texte” page 66.
Le menu caractères n’est pas disponible en “mode numérique”. Dans les modes
texte, on peut y accéder par F + Maintenir 1- 9 ou F A,
utilisez e pour sélectionner Caractères dans le menu surgissant, F Q.
Ou en mode T9 F + Maintenir 1
F B pour quitter le menu des caractères.
3
Utilisez g pour faire défiler le message et ajouter ou supprimer du
texte.
37
Messages courts
4
F Q deux fois.
L’utilisateur sera peut-être invité à envoyer le message. Si l’utilisateur ne veut pas
envoyer le message, F A le message sera enregistré.
5
6
F Q et entrez le numéro de téléphone du destinataire du message
(ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro
page 15. F Q deux fois.
Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir
une confirmation de réception du message. Si vous ne désirez pas de
confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Non s’affiche et F Q. Si
vous voulez une confirmation, utilisez e jusqu’à ce que Oui s’affiche et
FQ
Vous pouvez activer ou désactiver le réglage par défaut de confirmation de la
réception en utilisant le paramètre Rapport au niveau du menu Paramètres.
Pièces jointes
Lorsque vous créez un message texte, vous pouvez inclure des pièces jointes (du
moment que le copyright vous y autorise)
Pour inclure une pièce jointe:
1
Depuis Créer/Modif F Q, dans le menu surgissant, sélectionnez
2
Utilisez e pour faire votre sélection dans le menu surgissant puis F
Q pour sélectionner.
3
Ajout
Utilisez e pour sélectionner le fichier que vous souhaitez insérer dans le
corps du texte, F Q
Recevoir des messages courts
Lors de la réception d’un message court, le message “Réception 1 nouveau
message” apparaît et l’indicateur de message (N) clignote sur l’écran,
accompagné d’une tonalité ou d’une vibration. Ceci indique que vous avez reçu
un nouveau message.
Lorsque Lire s’affiche, F Q pour lire le message. Utilisez g pour
parcourir le message et identifier son expéditeur et l’heure à laquelle il a
été envoyé. Lorsque le numéro de téléphone est affiché, F D
Pour composer le numéro.
N.B. : Si l’indicateur de messages reste affiché en permanence (sans
clignoter), ceci signifie que la mémoire des messages est pleine. Vous devez
alors effacer les messages anciens avant de pouvoir en recevoir de nouveaux
38
Messages courts
Options message
Répondre à un message
Après avoir reçu et lu un message, vous pouvez y répondre.
F Q deux fois. Vous pourrez ainsi rédiger un message de réponse.
Effacer un message
1
2
FQ
Utilisez e jusqu’à ce que Annuler s’affiche. F Q pour effacer le
message.
Pour activer l’effacement automatique des messages, voir Paramètres page 42.
Modifier un message
1
2
FQ
Utilisez e jusqu’à ce que Modif. s’affiche. F Q pour modifier le
message.
Lorsque vous appuierez sur Q, vous aurez la possibilité d’envoyer le message
modifié. Voir Créer un message court page 37. F B si vous ne souhaitez
pas l’envoyer. Celui-ci sera alors mémorisé dans la Liste envois.
Couper / Copier et Coller un message court
Cette fonction vous permet de couper ou de copier un message court à partir
d’un message défini par l’utilisateur ou créé par l’utilisateur dans un autre
message, nouveau ou existant. Elle peut également servir à coller un texte dans
un message précédemment envoyé. Voir Modifier un message page 39.
1
2
Lorsque le texte du message apparaît, F Q, sélectionnez Couper
ou Copier, F Q
Utilisez g pour positionner le curseur au début du texte à couper ou à
copier, F Q
3
Utilisez g pour mettre le texte concerné en surbrillance, F Q
Le texte coupé ou copié restera dans la mémoire du téléphone jusqu’à ce qu’un
autre texte soit coupé ou copié.
4
Sélectionnez l’écran de texte requis dans lequel coller le texte coupé ou
copié, F Q
5
Sélectionnez Coller, F Q
Pour couper ou copier un texte à partir d’un message reçu, sélectionnez Transf
et répétez les étapes 1 à 3.
39
Messages courts
Gérer les listes de messages
Tous les messages, qu’ils aient été envoyés ou reçus, seront mémorisés dans le
téléphone jusqu’à ce qu’ils soient effacés. Le fait de sélectionner un message
mémorisé permet sa modification, son effacement ou l’envoi d’une réponse.
Liste “messages reçus”
Les messages reçus seront mémorisés dans la Liste “messages reçus”. Les
messages de cette liste qui n’ont pas été lus sont signalés par le symbole N
clignotant.
Lorsque vous lisez un message, les informations relatives à son expéditeur
s’affichent en dessous du texte. F e pour afficher l’identité de l’envoyeur (si
elle est disponible), et l’heure d’envoi du message. F Q deux fois pour
répondre au message.
Depuis la liste des messages reçus, l’utilisateur peut transférer un message reçu.
Extrayez du texte d’un message et transférez-le ou bien chat avec l’expéditeur
du message. Voir Chat SMS page 41.
Liste “messages envoyés”
Lorsqu’un message a été envoyé ou édité, il sera mémorisé dans la Liste
“messages envoyés”.
Créer
Cette fonction vous permet de créer un nouveau message ou de répondre à un
message reçu.
EMS
Votre GD67 peut envoyer et recevoir des images, des animations et des
mélodies par EMS (version 5). Les téléphones de certains autres fabricants
utilisent EMS version 4. Si vous envoyez un EMS à un téléphone équipé de la
version 4, certains médias ne seront pas transmis ou seront incomplets. Par
contre, les téléphones équipés d’EMS version 5 recevront tous les médias
envoyés par un téléphone qui utilise EMS version 4.
Voici les principales différences entre les deux versions d’EMS:
Images statiques
G Version 4 – Images noir et blanc uniquement
G Version 5 – Images noir et blanc ou couleur
Animations
G Version 4 – Monochromes uniquement
G Version 5 – Monochromes et couleurs
40
Messages courts
Mélodies
G Version 4 – Taille de fichier limitée
G Version 5 – Pas de limite sur la taille des fichiers
SMS Chat
Le ‘Chat’ permettra à l’utilisateur de lire les messages envoyés et reçus sur un
seul écran lorsque le SMS Chat est en cours avec un autre correspondant.
1
2
3
Lors de la lecture d’un message envoyé ou reçu précédemment, F
Q e Q pour sélectionner le ‘chat’.
Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, F QQ
Saisissez votre Pseudonyme (maximum 18 caractères) - voir “Saisie de
texte” page 66.
Il est désormais possible de ‘chatter’ avec l’autre correspondant, à condition que
son téléphone soit doté de la fonction SMS Chat. Entrez votre message – voir
“Saisie de texte” page 66.
Lorsqu’un message est reçu en mode ‘chat’, le texte apparaîtra automatiquement
au-dessus du message précédent.
4
F Q, sélectionnez OK pour poursuivre le ‘chat’
Si le téléphone n’est pas en mode ‘chat’ lorsqu’une réponse à un message ‘chat’
est reçue, elle sera reçue sous la forme d’un sms normal. Si un appel vocal est
reçu alors que le téléphone est en mode ‘chat’ , ce dernier permettra à
l’utilisateur d’accepter l’appel entrant et de retourner en mode ‘chat’ à la fin de
l’appel.
5
Pour quitter le mode ‘chat’, F Qe Q
Le dernier message envoyé sera mémorisé dans la Liste “message envoyés”.
La dernière partie du message reçu sera mémorisée dans la Liste “messages
reçus”.
Tous les autres messages du dernier ‘chat’ seront automatiquement effacés du
téléphone.
Il est également possible d’activer le mode ‘chat’ à partir du menu Messages.
Diffusions
Avant de pouvoir recevoir des informations, vous devez préciser les sujets qui
vous intéressent. Vous devez absolument vérifier que la liste est vide afin de
recevoir le plus grand nombre de diffusions possibles.
1
2
3
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Messages >
Diffusions > SujetsF Q
F Q pour ajouter un nouveau sujet
Utilisez e pour parcourir les sujets disponibles.
41
Messages courts
4
5
F Q sélectionnez RX On dans le menu surgissant
F Q pour insérer le sujet affiché actuellement dans votre liste de
diffusions.
N.B.: Il y a trois options pour les diffusions: Pas de réception, Réception et
Réception avec notification à l’arrivée
Liste des messages
Elle contient les derniers messages de diffusion reçus. Vous pouvez effacer les
messages à ce niveau.
Langues
Il est possible de modifier la langue dans laquelle apparaissent les messages de
diffusion (R).
Activer/Désactiver les messages de diffusions
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Messages > Diffusions,
FQ
Sélectionnez Réception et F Q
Utilisez e et sélectionnez Activer/Désactiver F Q
N.B.: Les menus surgissants peuvent varier.
Pour désactiver les messages de diffusions, suivez la même procédure que pour
les activer.
Lorsque vous recevez une diffusion de faible priorité, $ s’affiche sur l’écran de
veille et une tonalité de notification pourra retentir (si elle est activée). Si vous
recevez une diffusion haute priorité, le texte sera affiché à l’écran de veille.
Tonalité de notification
Pour activer la tonalité de notification des diffusions:
1
2
3
Depuis l’écran de veille F Q sélectionnez Messages >
Diffusion > Tonalité notif. F Q
Utilisez e pour surligner Activer
F Q pour sélectionner
Pour désactiver la tonalité de notification, suivez la même procédure et
sélectionnez Désactiver dans le menu Tonalité de notification
Paramètres
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Messages > Paramètres ,
FQ
42
Messages courts
Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Groupe de destinataires
Il existe 5 groupes de destinataires différents,
permettant ainsi de mémoriser jusqu’à dix destinataires
pour chaque groupe.
Le Groupe de destinataires permet à l’utilisateur de
prédéfinir la destination des messages courts.
Configurer le Groupe de destinataires
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Messages >
Paramètres > Groupe de récep. F Q
Pour entrer un nouveau nom, F Q sélectionnez Sélect. et entrez le nom
du destinataire à partir d’un nom mémorisé dans l’un des répertoires. Voir
Rechercher un numéro page 15 . F Q deux fois, sélectionnez OK dans le
menu surgissant F Q
Effacement automatique
Activée, cette fonction effacera automatiquement les messages :
Messages lus? : tout nouveau message remplacera automatiquement le plus
ancien des messages lus
Auto ? : tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus
ancien, même s’il n’a pas été lu.
Sauvegarde
Indique la durée pendant laquelle votre message est stocké dans le centre des
messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à
ce que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de sauvegarde du message
arrive à expiration.
Messagerie
Permet de modifier le numéro de téléphone du centre des messages. Voir
Configurer le téléphone pour les messages courts page 37.
Rapport
Si la fonction Rapport est réglée sur Oui, vous recevrez une confirmation de
livraison de votre message une fois qu’il aura été livré.
Protocole
Il est possible que le centre des messages soit en mesure de convertir le message
au format spécifié par le protocole sélectionné.
43
Informations sur les appels
Informations sur les appels
Numéros récents
Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier
appel.
Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de celui-ci
sera stocké dans le menu Répondu, tandis que celui d’un appel resté sans
réponse sera stocké dans le menu Sans réponse.
Si l’identification de l’appelant n’est pas disponible, les appels seront stockés avec
uniquement la date et l'heure comme informations affichées.
Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone composé
remplacera le numéro le plus ancien.
1
2
3
Depuis l'écran de veille, F D
Utilisez e pour sélectionner Dernier appel, Répondu ou Sans
réponse et F Q.
Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone (ou le nom) que
vous souhaitez composer et F D
Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant de le composer.
Voir Modifier les entrées du répertoire page 16.
Pour mémoriser le numéro sélectionné dans le répertoire, F A lorsque le
numéro apparaît. Voir Mémoriser un numéro page 14.
Rappeler le dernier numéro composé
Pour composer à nouveau le dernier numéro de téléphone appelé, F D
deux fois.
Rappeler un numéro correspondant à un appel resté sans
réponse
Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu un appel et que vous n’y avez pas
répondu :
1
F Q
Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera s’il est disponible.
2
3
44
Utilisez e pour sélectionner le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer.
FD
Informations sur les appels
Durée des appels
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Appels F Q
N.B. : La fonction Appels est fonction de la carte SIM (M). Si la carte SIM ne
prend pas en charge cette fonction, les données relatives au menu Appels se
trouveront directement dans le menu Service appels.
2
Utilisez e pour sélectionner l’une des fonctions décrites ci-dessous, et
FQ
La fonction Dernier appel affiche sur l’écran de veille la
durée et le coût (selon la disponibilité) du dernier appel
effectué. La durée des appels est indiquée comme suit :
heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) HH:MM:SS.
La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et le
coût (selon la disponibilité) des appels entrants et
sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est
requis pour remettre le minuteur et la tarification à zéro.
Durée des appels GPRS
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez
Menu > Service appels > Connexions F
Q
N.B. : la fonction Connexions est tributaire de la carte SIM (M).
2
Utilisez e pour sélectionner l’une des fonctions décrites ci-après, puis
FQ
La fonction Dernière connexion affiche la durée du dernier appel et le volume de
données transférées pendant celui-ci. La durée est indiquée selon le format
HH:MM:SS, où HH désigne les heures (de 0 à 99), MM les minutes (de 0 à 59) et
SS les secondes (de 0 à 59).
La fonction Toutes connexions affiche les cumuls de durées et de volumes de
données transférées. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est nécessaire
pour pouvoir réinitialiser le compteur.
La fonction Priorité d’appel sert à déterminer si un transfert de données doit
être interrompu ou pas par un appel entrant.
45
Informations sur les appels
Coût des appels
Pour contrôler le coût des appels réalisés, il est possible de régler le téléphone
pour restreindre l’utilisation à un nombre précis d’unités. (M) Cette fonction
est dépendante de votre carte SIM.
Régler le coût de l’unité
Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par votre
opérateur par unité de durée de communication. (M)
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Prix/unité F Q
2
F Q pour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code
Verrouillage. F Q.
3
4
Entrez l’abréviation de la devise (trois caractères au maximum), par
exemple GBP, et F Q deux fois.
Entrez le coût et F Q deux fois.
Régler le nombre maximum d’unités
Cette fonction vous permet de déterminer d’avance le coût maximum des
appels effectués. (M)
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coût maximum F Q
2
F Q deux fois pour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors de saisir votre code PIN2 ou code
Verrouillage. F Q.
3
4
Entrez une valeur (nombre d’unités) qui correspond au maximum
autorisé. Le coût correspondant s’affichera.
F Q deux fois pour confirmer.
N.B. : La durée d’une unité peut varier au cours de la journée, en fonction des
heures de pointe ou des heures creuses. Le coût d’un appel est par conséquent
calculé en fonction de ces paramètres. Il est toutefois possible que les
informations relatives au coût des appels soient différentes des tarifs appliqués
par votre opérateur.
46
Informations sur les appels
Régler un niveau d’avertissement
Il est possible d’activer une fonction d’avertissement qui se déclenchera lorsque
le coût maximum sera presque atteint. (M)
1
2
3
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Avertissement à F Q
F Q deux fois pour modifier la valeur.
Entrez la valeur (en unités) correspondant à la limite à laquelle vous
souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et F Q deux
fois.
Identification des appels
Au niveau du menu Service appels, les fonctions No appelant et Mon numéro
(R) vous permettent de savoir si l’identification de l’appelant a été envoyée ou
si elle peut être reçue.
N.B. : Pour pouvoir vérifier l’état, le téléphone doit être enregistré sur un
réseau.
47
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Renvoi d’appels
Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques, de
fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Par exemple, vous
pouvez choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale
lorsque le téléphone est éteint.
1
2
3
4
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service
appels > Coûts services > Avertissement à F Q
Utilisez e pour sélectionner le type d’appels à renvoyer . F Q
deux fois.
Utilisez e pour sélectionner la situation dans laquelle vous souhaitez
que le renvoi se produise et F Q
Entrez le numéro de téléphone vers lequel renvoyer les appels et F
Q deux fois.
Lorsqu’une situation de renvoi est activée, l’icône de renvoi (t) s’affiche.
Pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état du Renvoi d’appel, le téléphone
doit être enregistré sur un réseau. (R)
Appels mis en attente et appels en attente
Mettre un appel en attente
Pendant une communication :
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Attend et F Q
Reprendre un appel
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Recomm, F Q
Composer un numéro pendant une
communication
1
Entrez le numéro de téléphone (ou rappelez-le depuis le répertoire.
Voir Rechercher un numéro page 15.)
2
FD
Le premier appel sera mis en attente.
48
Fonctions avancées
Recevoir un appel pendant une communication
Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est
activée. Cette fonction est activée à partir du menu Menu > Service appels. Il
n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de
données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de
pouvoir envoyer ou recevoir des appels de transmission de fax ou de données.
(M)
Accepter un appel pendant une communication
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Accepter F Q
L’appel en cours sera mis en attente.
Rejeter un appel pendant une communication
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Rejeter F Q
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le
second appel
1
2
F E pour un appel en attente.
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de E et g.
Fonctionnement avec deux appels
Passer d’un appel à l’autre
Le symbole ! qui apparaît sur l’écran indique l’appel en cours.
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Change et F Q
Mettre fin à l’appel en cours
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Finir et F Q
L’appel mis en attente restera en attente.
Mettre fin aux deux appels
FE
49
Fonctions avancées
Transfert d’appel
Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les
connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux autres
personnes peuvent ainsi communiquer entre elles. (M)
Lorsque vous avez deux appels :
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Transf, F Q
Les deux appels seront connectés entre eux et votre connexion prendra fin.
N.B. : Il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en mode appel
partagé.
Appel partagé
Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent participer à la
même conversation simultanément. Il est possible de passer d’un appel partagé à
un autre type d’appel de la même façon que lorsqu’on passe d’un appel à un
autre. (M)
Activer la fonction Appel partagé
Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second en attente) :
1
2
FQ
Utilisez e pour sélectionner Fusion. F Q
La fonction Appel partagé a été activée. Les trois correspondants peuvent
désormais communiquer entre eux.
Participer à un appel partagé
Vous pouvez participer à l’appel partagé (à condition que le nombre total de
participants ne dépasse pas cinq), soit en effectuant un appel, soit en acceptant
un appel entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé.
N.B. : Lorsque vous effectuez un appel ou que vous acceptez un appel entrant,
l’appel partagé est placé en attente. Cependant, les correspondants participant
à l’appel partagé peuvent continuer de converser ensemble pendant toute la
durée de mise en attente de l’appel.
Séparer un appel partagé
Vous pouvez sélectionner un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa
connexion. Ceci vous permet de communiquer avec ce participant en privé, sans
que les autres correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir.
50
Fonctions avancées
Au cours d’un appel partagé :
1
2
3
4
5
FQ
Utilisez e pour sélectionner Option et F Q
Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé
FQ
Utilisez e pour sélectionner Sépar. et F Q
L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé et cet appel sera
alors mis en attente (les autres participants peuvent continuer à communiquer
entre eux).
Mettre fin à un appel partagé
Vous pouvez choisir de sélectionner un des participants à l’appel partagé et de
mettre fin à sa connexion ou à l’intégralité de l’appel partagé. Si un appel a été
mis en attente ou dans le cas d’un appel entrant, il est impossible de mettre fin à
la connexion d’un individu.
Mettre fin à une connexion simple
Au cours d’un appel partagé :
1
2
3
4
5
FQ
Utilisez e pour sélectionner Option, F Q
Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé.
FQ
Utilisez e pour sélectionner Finir, F Q
Terminer toutes les connexions
Au cours d’un appel partagé :
F E pour mettre fin à tous les appels en même temps.
51
Fonctions avancées
Sélection d’un nouveau réseau
Lorsque vous ne vous trouvez pas dans votre pays, vous pouvez utiliser un
réseau sur lequel vous n’êtes pas directement inscrit. C’est ce qu’on appelle
l’ITINERANCE. La réglementation nationale peut ne pas autoriser l’itinérance
dans votre pays.
La fonction Nouveau réseau permet de sélectionner manuellement un réseau
disponible dans le pays où vous vous trouvez actuellement.
1
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Réseau>
Nouveau réseau F Q
2
Utilisez e pour sélectionner un réseau de la liste, F Q
Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau sélectionné, ce dernier
apparaîtra en gris.
Lorsque le Mode recherche est sur Automatique, le téléphone sélectionnera
automatiquement un nouveau réseau pour que vous disposiez d’un réseau
optimum. Si le Mode recherche est sur Manuel, le téléphone n’utilisera qu’un
réseau sélectionné. Si la couverture est perdue, vous devrez sélectionner un
autre réseau.
La Liste réseau s’utilise lorsque le Mode recherche a été placé sur Automatique.
Les numéros d’emplacement figurant dans la Liste réseau préférée indique
l’ordre de priorité de la recherche.
Le fait de sélectionner Intro. mémorise un nouveau réseau à l’emplacement
affiché puis fait redescendre les réseaux par rapport à la liste, Modif. remplace
l’ancien réseau par le nouveau, et Ajoute mémorise un nouveau réseau en bas de
liste.
52
Calendrier
Calendrier
Le calendrier permet de mémoriser des aides-mémoire pour des événements
professionels ou personnels.
Attention : Assurez-vous que les réglages effectués dans la fonction Calendrier
respectent toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que
le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement
médical etc. Voir Important page i.
Créer un aide-mémoire
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q
1
2
3
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner la date
de votre aide-mémoire. F Q deux fois pour créer une entrée
lorsque la date requise apparaît en surbrillance F Q deux
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 12 ou 24 heures F Q deux
fois
4
Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’aide-mémoire, F Q
Lorsque vous sélectionnez Quotidien, Hebdomadaire
ou Annuel, vous aurez la possibilité d’utiliser l’option
Répéter compte, qui vous permet de régler la fréquence
de l’alarme.
5
6
Entrez le mémo de l’aide-mémoire. Voir Saisie
de texte page 66.
F Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner une sonnerie pour
l’aide-mémoire,
FQ
N.B. : Pour indiquer qu’un aide-mémoire a été créé, la date apparaît en
surbrillance.
Voir un aide-mémoire
Dans le menu Calendrier, sélectionnez la date
souhaitée à l’aide de la touche curseur (g) .F A
pour voir les aides-mémoire pour cette date.
53
Calendrier
Effacer l’aide-mémoire
1
2
3
4
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q
Utilisez g pour sélectionner la date requise pour l’aide-mémoire, F A
Utilisez e pour sélectionner l’aide-mémoire à effacer, F Q
Utilisez e pour sélectionner Annuler, F Q deux fois
Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates
de vacances
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q
3
4
5
Utilisez e pour sélectionner Fonction, F Q
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner votre
jour de congé, F Q
Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, F Q
Utilisez e pour sélectionner Jour, Jour de la sem. utilisez e pour
sélectionner un jour F Q pour mettre à jour la Liste vacances
Répétez le processus pour chaque jour de congé.
N.B. : Pour indiquer qu’un rappel vacances a été enregistré, la date apparaîtra en gras.
Effacer un aide-mémoire pour des dates de
vacances
Pour effacer un rappel concernant des dates de vacances :
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q
3
4
5
Utilisez e pour sélectionner Fonction, F Q
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sélectionner le jour
de vacances à effacer, F Q
Utilisez e pour sélectionner Sélect. vacances, F Q
Utilisez e pour sélectionner Liste vacances, sélectionnez la date à
effacer, F Q deux fois pour supprimer TOUS les rappels concernant
des dates de vacances, sélectionnez Annuler tout, F Q deux fois
Passer à une date
1
2
3
4
5
54
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q
FQ
Utilisez e pour sélectionner Saut, F Q
F+Hold B pour supprimer la date en cours
A l’aide des touches 0 - 9, saisissez la date (selon le format de
date choisi) à laquelle vous voulez passer. F Q deux fois
Jeux
Jeux
Jeux téléchargeables (R)
Le menu Jeux téléchargeables permet à l’utilisateur d’utiliser un jeu embarqué en
usine ou bien de télécharger un jeu depuis le catalogue de jeux.
N.B.: Un jeu téléchargé remplacera le jeu précédemment téléchargé.
Depuis l’écran de veille F Q sélectionnez Jeux ou bien
sélectionnez Jeux dans Applications
La bannière jeux s’affiche à l’écran. Pour sauter l’introduction F Q
F Q et utilisez e pour faire défiler le menu des jeux
F Q pour faire une sélection
Suivez les invites pour vous déplacer dans le menu des jeux.
Toutes les instructions concernant le téléchargement des jeux et les règles se
trouvent dans le menu jeux.
Jeux embarqués (R)
Pour entrer sur le menu Jeux embarqués:
F Q, sélectionnez Jeux ou sélectionnez Jeux dans Applications
Utilisez e pour sélectionner un jeu F Q
Suivez les invites dans le menu surgissant pour avoir les règles du jeu et les
options de jeu
55
Navigateur WAP
Navigateur WAP
Le navigateur WAP de votre téléphone (WAP = Wireless Application Protocol)
vous permet d’accéder aux services Internet pris en charge par le réseau, tels
que les informations, les bulletins météorologiques, le sport etc.
Paramètres du Browser
Avant de pouvoir accéder aux services Internet, la carte
SIM doit être activée de sorte à pouvoir recevoir de
données, et les informations de configuration doivent être
enregistrées dans le téléphone.
Ces paramètres peuvent avoir été programmés d’avance
par votre opérateur.
N.B. : Le fait de modifier des paramètres mémorisés précédemment peut
entrainer l’échec du navigateur.
1
2
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Navigateur >
Param. browser > Param. serveur F Q
Deux serveurs peuvent être saisis sur le téléphone. Utilisez e pour
sélectionner l’un d’entre eux, F Q
3
Utilisez e pour sélectionner Modif., F Q
Une liste de paramètres de configuration apparaît. Le paramètre Nom serveur
est en surbrillance et Editer s’affiche.
4
5
6
FQ
7
Quand tous les paramètres ont été saisis, F B pour revenir au
niveau du menu précédent.
8
Entrez le nom du serveur WAP et F Q deux fois
Utilisez e pour sélectionner un à un chacun des autres paramètres,
modifiez les informations, F Q deux fois
Sélectionnez le nom du serveur que vous venez de modifier, F Q.
Utilisez e pour sélectionner Valide, F Q
Notez vos paramètres WAP dans le tableau qui figure au verso de ce livret
pour pouvoir vous y rapporter facilement.
56
Navigateur WAP
Activation du navigateur
Le navigateur peut être activé :
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Navigateur > Démar.
browser, F Q
La première fois que vous activez le navigateur, l’écran est vide. Par la suite,
chaque fois que vous activez le navigateur, la dernière page affichée pendant la
séance WAP précédente s’affiche. Au début d’une séance WAP, c’est parfois la
mémoire cache (la mémoire du téléphone qui enregistre le contenu téléchargé
précédemment) qui envoie le contenu à l’écran (à ce stade, le navigateur est
encore hors ligne). Lorsque vous demandez des données au serveur WAP, vous
recevez le message suivant : Voulez-vous lancer le navigateur wap ? Si vous
répondez Oui le téléphone se mettra en ligne et recherchera la page d’accueil
(définie par l’opérateur du réseau).
Fonctionnement du browser WAP
Vous pouvez lancer le browser WAP du GD67 en appuyant longuement sur la
touche logicielle négative (B) en mode Veille ou bien en sélectionnant Démar.
browser dans le menu Browser.
Le GD67 supporte le service WAP PUSH, qui permet d’envoyer un message au
téléphone pour que ce dernier puisse alors demander automatiquement des
informations à un site WAP. L’invite Voulez-vous lancer le navigateur WAP?
ne connectera pas le téléphone au serveur tant que vous n’aurez pas donné
votre autorisation.
Vous pouvez désactiver l’invite Voulez-vous lancer le navigateur WAP?
Pour désactiver l’invite Voulez-vous lancer le navigateur WAP?
Accédez au menu Browser (après avoir lancé le navigateur, en ligne ou hors
ligne)
1
2
3
4
Utilisez e jusqu’à ce que l’icône en haut à gauche de l’écran soit
surlignée. Vous verrez alors apparaître une coche rouge dans la zone de
sélection principale F Q
Utilisez e pour sélectionner 9 – Options F Q
Utilisez e pour sélectionner 3 – Invite circuit F Q
Utilisez e pour sélectionner Désactivée F Q
57
Navigateur WAP
Navigation sur le contenu
Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour parcourir le contenu sur
l’écran comme suit :
Utilisez e pour faire défiler la page en cours vers le haut ou vers le bas
Utilisez d pour revenir à l’objet précédent
Utilisez c pour passer à l’objet sélectionnable suivant
Lorsque le texte lié (texte souligné) apparaît en surbrillance, F Q pour
charger la page représentée par le lien.
Menu du navigateur
Le navigateur contient également son propre menu qui est applicable lorsque
son contenu est affiché (en ligne ou déconnecté).
Pour accéder au menu Browser F e pour sélectionner l’icône browser en
haut à gauche de l’écran, F Q ou, lorsque vous êtes dans le browser, vous
pouvez accéder à ce menu avec F + Maintenir Q
Ce menu est utilisé comme suit :
Retour
Ramène l’utilisateur au menu de démarrage du browser
Accueil
Permet d’afficher le contenu de l’écran d’accueil tel que l’opérateur du réseau l’a
défini.
Sortie
Désactive le navigateur.
Marquer un site
Utilisé pour marquer un site auquel vous désirez revenir plus tard
Liens
Permet d’utiliser, d’ajouter, de supprimer et de renommer des liens favoris.
Liste “messages reçus”
Utilisée pour récupérer un message texte
Enregistrer image
Pour enregistrer une image depuis le browser
58
Navigateur WAP
Relancer
Permet de recharger et d’actualiser la page courante.
Paramètres
Permet à l’utilisateur de supprimer le contenu de la mémoire cache et d’afficher
le contenu de l’adresse URL d’accueil. Permet également à l’utilisateur de
déterminer la fonctionnalité et la rapidité des touches. Par exemple la vitesse de
défilement.
A propos de
Fournit des informations sur le type de browser et les options de sécurité
Utilisation des liens favoris
Pour ajouter un élément au menu Liens, il faut passer par le menu “Dans
Browser”. Des pages auxquelles vous accédez fréquemment peuvent être
mémorisées en tant que “favoris” pour gagner du temps. Cela vous évite d’avoir
à ressaisir l’URL à chaque fois.
Ajouter un lien favori
1
2
3
4
Pour accéder au menu Browser F e pour sélectionner l’icône
browser en haut à gauche de l’écran, F Q ou, lorsque vous êtes
dans le browser, vous pouvez accéder à ce menu avec F +
Maintenir Q
Utilisez e pour sélectionner Marquer site
Utilisez e pour sélectionner Titre ou URL
Utilisez e pour confirmer Titre & URL à enregistrer. Faites défiler les
options jusqu’à ce que Enreg. s’affiche dans la zone de sélection
principale, F Q
Rappeler des pages à l’aide du lien favori
1
2
3
Pour accéder au menu Browser F e pour sélectionner l’icône
browser en haut à gauche de l’écran, F Q ou, lorsque vous êtes
dans le browser, vous pouvez accéder à ce menu avec F +
Maintenir Q
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, F Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis F Q
59
Navigateur WAP
Renommer un lien favori
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour accéder au menu Browser F e pour sélectionner l’icône
browser en haut à gauche de l’écran, F Q ou, lorsque vous êtes
dans le browser, vous pouvez accéder à ce menu avec F +
Maintenir Q
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, F Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis F A
FQ
Utilisez e pour sélectionner la zone à modifier/renommer, F Q
F B pour annuler le texte que vous désirez supprimer et pour
ré-entrer le texte en utilisant le pavé de touches. Voir « Entrer du
texte » page 66
F Q pour confirmer la modification
Utilisez e pour faire défiler les options jusqu’à ce que Enreg. S’affiche
dans la zone de sélection principale, F Q
Supprimer des liens favoris
1
2
3
4
Pour accéder au menu Browser F e pour sélectionner l’icône
browser en haut à gauche de l’écran, F Q ou, lorsque vous êtes
dans le browser, vous pouvez accéder à ce menu avec F +
Maintenir Q
Utilisez e pour sélectionner Lien favori, F Q
Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste,
puis F A
Utilisez e pour sélectionner Annuler et F Q deux fois
Désactivation du navigateur
Le navigateur peut être désactivé comme suit :
Lorsque vous naviguez en ligne, F E pour se déconnecter et garder
l'information dans la mémoire cache.
Lorsque vous naviguez en mode déconnecté, F E pour retourner à l'écran
de veille.
60
Navigateur WAP
Réglage de la durée de maintien
Le téléphone est automatiquement déconnecté du serveur WAP après une
période de non utilisation déterminée. Cette durée est définie en secondes par
le paramètre Durée de maintien.
1
2
3
4
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Navigateur >
Param. browser > Déconnex. auto F Q
Utilisez e pour sélectionner Changer connex. F Q
Utilisez e pour sélectionner Valeur F Q
F + Maintenir B pour supprimer la déconnexion automatique
actuelle, puis ré-entrez la valeur désirée F Q deux fois
61
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Fonction Mains libres de bureau
La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans
tenir le téléphone contre votre oreille.
N.B. : En mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille.
Passer du mode Mains libres au mode d’utilisation normal
Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal :
1
2
F Q
Utilisez e pour sélectionner HP F Q
Au cours d’un appel en mode Mains libres :
F Q deux fois pour revenir au mode d’utilisation normal.
Répondre à un appel en mode Mains libres :
Pour répondre à un appel en mode Mains libres, F+ Hold D
Mémo vocal
Vous pouvez enregistrer une conversation au cours d’un appel. Si vous avez
inséré une carte SIM différente, tout message vocal enregistré sera perdu.
Attention : La sécurité du message enregistré relève de votre responsabilité.
Vous DEVEF demander l’autorisation de votre interlocuteur avant
d’enregistrer votre conversation.
Enregistrement d’un mémo vocal
Pendant un appel:
Durant votre conversation, F Q
Utilisez e pour sélectionner Mémo, F Q
Une tonalité sera émise au début de l’enregistrement. La fin de l’enregistrement
sera également marquée par une tonalité émise par votre téléphone.
Si vous F Q pendant que vous enregistrez un mémo, l’enregistrement
s’arrêtera mais aucune tonalité ne sera émise.
Lecture d’un message vocal
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Mémo
vocal > Lecture, F Q
Pour mettre fin à la lecture, F Q deux fois.
La fonction Bloc-notes est disponible en cours de lecture. Voir Bloc-notes page 64.
62
Fonctions supplémentaires
Réglage du volume en cours de lecture
En cours de lecture :
Utilisez e pour régler le volume du mémo vocal.
Effacer le mémo
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Mémo
vocal > Efface et F Q deux fois.
Tonalités DTMF
Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication.
Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale,
de radiomessagerie et d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, vous
aurez peut-être besoin de saisir un numéro pour accéder à distance aux
messages de votre messagerie vocale. Un numéro de téléphone peut être stocké
dans le répertoire avec des tonalités DTMF, permettant ainsi de composer ce
numéro lors du rappel et d’envoyer automatiquement le numéro DTMF.
Envoi de tonalités DTMF pendant un appel
Entrez les chiffres (0 à 9, # et *)
Composition d’un numéro avec pause
L’utilisation de pauses vous permet d’envoyer automatiquement des tonalités
DTMF.
1
2
Entrez le numéro de téléphone.
3
Entrez les chiffres DTMF après la pause. Composez par exemple le
numéro permettant d’accéder aux messages de la messagerie vocale.
F et maintenir 0 jusqu’à ce que P soit affiché à la fin du numéro
de téléphone affiché
4
FD
Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées toutes les 3 secondes,
ou F D pour envoyer les tonalités DTMF manuellement.
Si les tonalités DTMF n’aboutissent pas, il est possible que le destinataire de
votre appel vous demande d’augmenter la longueur des tonalités.
5
6
Depuis l'écran de veille, ,F Q, sélectionnez Personnaliser >
Longueur DTMF,F Q
Utilisez e pour sélectionner Longue et F Q
63
Fonctions supplémentaires
Bloc-notes
Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone
pour les composer une fois l’appel en cours terminé.
Pendant une communication :
1
2
Entrez le numéro de téléphone.
Une fois la communication terminée, F D pour appeler ce
numéro.
Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire, F A lorsqu’il est affiché.
Voir Mémoriser un numéro page 14.
Deuxième horloge
Il est possible de paramétrer la deuxième horloge pour qu’elle se règle
automatiquement sur le deuxième horaire à partir du code du réseau actuel. Il
est également possible d’entrer manuellement un décalage horaire donné.
Réglage de l’affichage de l’horloge
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez
Applications > Horloge > Format date >
Fuseau horaire, F Q
Utilisez e pour sélectionner Heure étrangère
ou Heure locale, F Q
Réglage de l’ajustement automatique
Si vous voyagez dans un pays ayant passé un accord
d’itinérance avec votre réseau local, votre deuxième horloge se réglera
automatiquement. Cependant, un réglage manuel est nécessaire dans les pays
couverts par plusieurs fuseaux horaires.
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster
automa. > Heure locale, F Q
Utilisez e pour sélectionner votre pays d’origine, F Q
Activation de l’ajustement automatique
Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Ajuster automa.
> Ajuster automa. F Q
Répétez l’opération pour désactiver l’ajustement automatique.
64
Fonctions supplémentaires
Réglage de l’ajustement manuel
1
2
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Décalage
horaire, F Q
Utilisez e pour sélectionner le décalage horaire requis F Q pour
définir la valeur
Réglage de l’heure d’été
Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications >
Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Heure d’été
FQ
Pour désactiver l’heure d’été, suivez la même procédure que pour l’activer.
Fonctions relatives aux accessoires
Lorsque la fonction Réponse auto. dans le menu Personnaliser est activée et que
le kit mains libres piéton est connecté, il est possible de répondre à un appel sans
appuyer sur aucune touche. Traitez les appels en attente tout à fait
normalement.
Pour tout renseignement lié au mode de fonctionnement, veuillez consulter
la documentation fournie avec les accessoires.
65
Saisie de texte
Saisie de texte
Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères
alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des
messages courts et des aides-mémoire. Cette section présente tous les
caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes.
Mode textuel
Touche
T9®
0
Alternatives
1
Ponctuation
2
Standard
(ABC)
Alphabet
grec
(ÁÂÃ)
Caractères accentués
(AÄÅ)
Caractère
numérique
(0 - 9)
+_
+_
+_
0+P_
.@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§
1
abc
ABCabc
ABÃ
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
2
3
def
DEFdef
ÄÅÆ
DEÉFdeéèf
3
4
ghi
GHIghi
ÇÈÉ
GHIghiì
4
5
jkl
JKLjkl
ÊËÌ
JKLjkl
5
MNOmno
ÍÎÏ
MNÑOÖØmnñoöøò
6
PQRSpqrs
ÐÑÓ
PQRSpqrsß
7
TUVtuv
ÔÕÖ
TUÜVtuüùv
8
WXYFwxyz
×ØÙ
WXYFwxyz
9
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
*
Maj/Verrou*
Maj/Verrou*
#
Espace
Espace
Espace
Maj/Verrou*
@
Espace
#
* Appuyez une fois sur F * pour entrer une lettre en majuscule (les
caractères suivants seront en minuscule). Appuyer deux fois sur F * active
une fonction semblable à la fonction Maj/Verrou des claviers, grâce à laquelle
tous les caractères suivants seront en majuscule, jusqu’à ce que vous appuyiez
une troisième fois sur F * pour retourner aux minuscules.
Vous pouvez également F+ Hold n’importe quelle touche numérique pour
entrer dans le menu des caractères, ce qui vous permettra de faire défiler le
menu (g) jusqu’à ce que le caractère requis soit en surbrillance.F Q pour
sélectionner.
F B pour retourner sur l’écran des messages.
66
Dépistage des pannes
Saisie de texte T9®
L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement
le nombre de touches à taper :
Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. La
lettre dont vous avez besoin peut ne pas s’afficher. Continuez à appuyer sur les
autres touches jusqu’à ce que vous ayez entré l’intégralité du mot puis vérifiez
que le mot a été correctement saisi. Passez ensuite au mot suivant.
Si la combinaison de lettres entrées ne correspond pas au mot que vous désirez,
appuyez de manière répétée sur 0 jusqu’à ce que le bon mot s’affiche.
Continuez jusqu’au mot suivant.
Si le mot que vous désirez entrer n’apparaît pas dans le dictionnaire interne (s’il
s’agit d’un nom propre ou d’un terme peu usité, par exemple), vous devrez le
saisir en utilisant le mode Standard (U).
Autres alphabets
Pour accéder aux autres modes de saisie de texte, utilisez A pour parcourir la
liste jusqu’à ce que l'alphabet requis s’affiche dans la zone d’information.
Lors de l’utilisation des modes de saisie de caractères standard (U), de
caractères de l’alphabet grec (V) ou de caractères avec accent (W), chaque
fois que vous appuyez rapidement sur une touche, l’écran affichera le caractère
suivant disponible pour cette touche. Si vous relâchez cette touche ou si vous
appuyez sur une autre touche, le caractère affiché sera saisi et le curseur se
décalera d’une place.
Modifier le texte
En appuyant sur e, vous ferez monter ou descendre le curseur d’une ligne de
texte (ou d’un champ dans le répertoire). En appuyant f, vous déplacerez le
curseur d’un caractère vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous déplacez le
curseur d’un caractère et que vous appuyez sur une autre touche, le nouveau
caractère est entré juste avant le caractère sélectionné. Appuyer sur B efface
le caractère situé à gauche du curseur. Maintenir cette touche enfoncée efface la
ligne en cours.
67
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Problème
Origine
Le téléphone ne
s’allume pas
Actions
Vérifiez que la batterie est
complètement chargée et qu’elle est
correctement reliée au téléphone
Très courte
autonomie de la
batterie neuve
Le réseau utilisé et les
conditions de
fonctionnement de la
batterie affectent
l’autonomie de
celle-ci
Très courte
autonomie de la
batterie usagée
La batterie est
complètement usée
Remplacez-la par une batterie neuve
entièrement chargée
Le voyant de
recharge ne
s’allume pas et il est
impossible
d’allumer le
téléphone lors de la
recharge
La batterie n’est pas
reliée au téléphone
ou, lorsque la batterie
est entièrement
déchargée, il faut
attendre quelques
instants avant que le
voyant de recharge
du téléphone ne
s’allume.
Laissez le téléphone recharger la
batterie pendant quelques minutes
avant que le voyant ne s’allume et
avant de mettre le téléphone en
marche
La batterie ne se
recharge pas
68
La batterie n’est pas
installée
La batterie a été
connectée au
téléphone après la
mise en marche du
Chargeur rapide
voyage
Vérifiez que la batterie est installée
avant de commencer la charge
Dépistage des pannes
Impossible
d’effectuer des
appels
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone
La fonction de
restriction des appels
sortants est activée
Désactivez la restriction des appels
sortants ou la restrictions d’appels
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau
Après avoir enregistré le téléphone
sur un réseau, déplacez-vous dans
une zone couverte par ce réseau et
faites fonctionner votre téléphone
Impossible
d’effectuer des
appels à partir de la
mémoire des
numéros autorisés
Impossible de
recevoir des appels
Impossible
d’appeler les
services d’urgence
Impossible de
rappeler les
numéros de
téléphone du
répertoire
Vérifiez que votre carte SIM permet
l’utilisation des numéros autorisés.
Vérifiez que la fonction Numéros
autorisés est activée.
Vérifiez que le numéro de téléphone
est stocké dans la mémoire des
numéros autorisés
Le téléphone est
éteint
Allumez le téléphone
La fonction de
restriction des appels
entrants est activée
Désactivez la restriction des appels
entrants
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau
Après avoir enregistré le téléphone
sur un réseau, déplacez-vous dans
une zone couverte par ce réseau et
faites fonctionner votre téléphone.
La zone dans laquelle Vérifiez que le symbole de l’antenne
vous vous trouvez
S est affiché. Déplacez-vous dans une
n’est pas couverte par
zone couverte par un réseau puis
le réseau GSM
utilisez votre téléphone lorsque le
symbole de l’antenne apparaît
Le téléphone est
verrouillé
Déverrouillez le téléphone
La fonction de
restriction est activée
Désactivez la restriction
69
Licences
Principaux messages d’erreur
Voici quelques-uns des principaux messages d’erreur pouvant apparaître sur
votre téléphone :
zone non autorisée
Réseau non
autorisé
Carte inconnue
SIM BLOQUEE/
Contacter votre
opérateur
ERREUR SIM
SIM NON VALIDE
Fonction non
disponible
PIN2 invalidé
Message rejeté car
mémoire pleine
Trop de chiffres
(MAX : 20)
Avertissement
mémoire pleine
continuer ?
Echec de la
vérification
Code verrouill.
incorrect
Code
PIN/PIN2/PUK/PU
K2 incorrect
Renumérotation :
mémoire pleine
70
L'itinérance dans la zone sélectionnée n'est pas autorisée.
L'itinérance avec le réseau sélectionné n'est pas autorisée.
Le réseau a détecté un défaut d'authentification car votre
carte SIM n'est pas enregistrée auprès de ce réseau.
Contactez votre opérateur.
La carte SIM est bloquée parce qu'un code de déblocage
PIN/PIN2 (PUK/PUK2) erroné a été saisi à dix reprises.
Contactez votre opérateur.
Votre appareil a détecté une erreur au niveau de la carte SIM.
Eteignez le téléphone et remettez-le en marche. Si le message
est toujours affiché, contactez votre opérateur.
Une ou plusieurs vérifications concernant la personnalisation
de la carte SIM ont échoué. Contactez votre opérateur.
La fonction sélectionnée n'est pas prise en charge par la carte
SIM ou elle n'est pas disponible avec votre abonnement actuel.
Contactez votre opérateur.
Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce qu'un
code PUK2 erroné a été saisi à dix reprises. Il est impossible
d'utiliser les services fonctionnant avec le code PIN2.
Contactez votre opérateur.
Un message a été reçu mais la mémoire est pleine. Pour
recevoir de nouveaux messages, effacez certains des messages
préalablement mémorisés ou activez la fonction Effacement
automatique.
Le numéro du répertoire modifié ou récemment créé est trop
long pour la carte SIM.
La mémoire des messages est pleine. Vos messages ne
pourront pas être mémorisés tant que vous n'aurez pas effacé
quelques-uns des messages déjà mémorisés.
Au cours du changement du code de verrouillage du
téléphone, la vérification du nouveau code n'a pas abouti.
Essayez une nouvelle fois de changer le code de verrouillage
afin que la vérification soit correcte.
Le code de verrouillage n'a pas pu être activé ni désactivé en
raison de l'entrée d'un code de verrouillage erroné. Entrez
une nouvelle fois le code de verrouillage.
Le code entré est erroné. Saisissez le bon.
La liste des numéros n'ayant pas abouti est pleine. Eteignez le
téléphone et rallumez-le.
Glossaire
Glossaire
APN
Nom du point d’accès. Conduit l’utilisateur vers la
passerelle ou le service requis.
Carte SIM
Module d'identité d'abonné. Petite carte à puce qui permet
de stocker les informations des abonnés et des données
entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire et les
messages courts. Fournie par votre opérateur.
CHAP
Challenge Handshake Authentification protocol. Dispositif
de sécurité destiné au réseau GPRS.
Code PIN2
Numéro personnel d'identification utilisé pour contrôler la
mémoire des numéros autorisés et le coût des appels.
Fourni par votre opérateur. Après trois compositions d'un
code PIN2 erroné, celui-ci sera bloqué.
Codes PUK/PUK2
Codes de déblocage des codes PIN/PIN2. Servent à
débloquer les codes PIN/PIN2. Fournis par votre
opérateur. Après 10 compositions d'un code PUK/PUK2
erroné, celui-ci sera bloqué.
Copier
Copie la partie de texte sélectionnée dans le message court
sans l'effacer du message d'origine.
Couper
Efface la partie de texte sélectionnée dans le message court
de façon permanente.
EMS
Enhanced Message Service. Fonction améliorée des
messages texte
Enregistrement
Connexion à un réseau GSM. Généralement effectué
automatiquement par votre téléphone.
GPRS
General Packet Radio Service. Technologie utilisée par le
téléphone.
GSM
Système global des communications mobiles. Désigne la
norme de téléphonie cellulaire utilisée par ce téléphone.
Itinérance
Fonction qui permet d'utiliser votre téléphone sur des
réseaux autres que le réseau local.
Mot de passe
Sert à commander la fonction de restriction des appels.
Fourni par votre opérateur.
71
Glossaire
72
Opérateur de
réseau
Société responsable de l'exploitation d'un réseau GSM.
PAP
Password Authentication Protocol. Dispositif de sécurité
destiné au réseau GPRS.
PIN
Numéro personnel d'identification utilisé pour protéger la
carte SIM. Fourni par votre opérateur. Après trois
compositions d'un code PIN erroné, celui-ci sera bloqué.
Prestataire de
services
Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l'accès au
réseau GSM.
Tonalités DTMF
Tonalités doubles à fréquences multiples permettant
d'accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux
boîtes vocales etc.
WAP
Wireless Application Protocol. Norme de communication
qui vous permet de télécharger des ressources sur votre
téléphone à partir de l'Internet.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone (y compris batterie)*
Type
Plage des températures
Recharge
Entreposage
Poids
Dimensions (mm)
Hauteur x Largeur x Epaisseur
Tension d’alimentation
Autonomie en veille (h)
Autonomie(h)
Temps de recharge (téléphone éteint)
GSM900 Classe 4
GSM1800 Classe 1
+5ºC à +43ºC
-20ºC à +60ºC
81g*
109 x 45 x 20
Antenne
Type de carte SIM
3.7V DC, 690mAh Li-ion
de 60 à 190
de 1,5 à 6,5
Jusqu’à 85m (Chargeur rapide voyage)
Jusqu’à 84 minutes (chargeur voiture)
Interne
3V seulement
Mémoire répertoire
Animations
Mémo vocal
Mélodie composée par l’utilisateur
Mélodies téléchargeables
Télécharger une Logo
Sonnerie enregistrable
Jeux (R)
Rétroéclairage
Sonneries
Calendrier
Alarmes
100 + carte SIM
2
1 x 16 secondes
Une
Jusqu’à 5
Jusqu’à 5
2 x 10 secondes
Jusqu’à 2
1
22 fixes et variables
Jusqu’à 100 entrées
4
N.B. : Le temps de recharge sera plus long si le téléphone est allumé. Le réseau
utilisé et l’état de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci. L’autonomie varie
selon les conditions du réseau, la carte SIM, l’utilisation du rétroéclairage et
l’état de la batterie.
73
Garantie U.E.
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic
GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le
téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone
Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez
contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour
l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays
autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est mentionné ci-après dans les
conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12
et 3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de
garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la
preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est
pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de
réglage ou d’adaptation non agrées par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à
notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur
ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres, pour des dégâts mineurs ou
directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres
droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays
indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
UK
Service Centres in the UK
Tel. +44 8705 159159
IRL
Centres de Services en Irlande
Tél. : +353 1 2898333
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Fietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
74
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Garantie U.E.
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
A
Service-Fentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer
Linzer Straße 2-4
4840 Vöcklabruck
Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger
Straße 252
1232 Wien
Tel. +43 222/61080
FR
CETELEC
FI de la Delorme
5 Avenue Paul héroult
13015 MARSEILLE
Tél. : 04 96 15 77 77
Tél. : 04 91 58 07 55
CORDON Electronique
BP 460
FI Taden
22107 DINAN CEDEX
Tél. : 02.96.85.82.20
Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR
26 rue des Cosmonautes
31400 Toulouse
Tél. : 05.62.71.48.14
Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR
22 boulevard des Brotteaux
69006 Lyon
Tél. : 04.72.83.02.02
Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE
Avenue Figuières
FAC Font de la Banquière
34970 LATTES
Tél. : 04.67.15.96.30
Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE
16 rue Joseph Cugnot
F.I. Bracheux
60000 BEAUVAIS
Tél. : 03.44.89.79.00
Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance
40 boulevard Bessières
75017 PARIS
Tél. : 01.44.85.21.66
Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E.
F.I. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Tél. : 03.21.10.10.21
Fax : 03.21.80.20.10
75
Garantie U.E.
NL
Service-centra in
Nederlands
Panasonic-Centre Nederland
(Servicom bv)
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Fonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
I
Per i Centri Assisitenza in Italia
Servizio Clienti
Tel. +39 02/ 67072556
E
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic
Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
Firmor i Sverige
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan
Kungsholmstorg 4
104 22 Stockholm
Tel. +46 08-6542500
CR service
Industribyn 3
232 37 Malmö
Tel. +46 040-430030
S
N
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
GR
ÊÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò
INTERTECH S.A.
International Technologies
Áöñïäßôçò 26, 167 77 Åëëçíéêü
Tá÷. Èõñ.: 738 21, 167 10 ÅËËÇÍÉÊÏ
Ôçë. ÊÝíôñï: (01) 9692.300
ÕðïêáôÜóôçìá Âüñåéáò ÅëëÜäáò:
Ê. ÊáñáìáíëÞ 11, 54638 ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ
Ôçë. ÊÝíôñï: (031) 245.840-3
P
SF
Huoltokeskukset Suomessa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 09 521 5151 Huolto
Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 09 549100
76
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 013 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6
20100 Turku
Puh. + 358 02 2332685
Centros de Assistência em Portugal
PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras
8200 ALBUFEIRA
ALGARVE
Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A.
Largo de Santos, 9
1200 LISBOA
Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A.
Largo do Tribunal, Lote 11
2400 LEIRIA
Tel. +351 44 28071
Garantie U.E.
PAPELACO, S.A.
Rua Cidade de Santos, 31R/C
9000 FUNCHAL
MADEIRA
Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A.
Rua do Outeiro,
Lote 25 - Gemunde
4470 MAIA
PORTO
Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A.
Rua Major Leopoldo da Silva,
Lote 3
3500 VISE
Tel. +351 32 424771
B
Centres de service apres-vents en Belgique
BROTHERS
Heavily 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENRIETTA
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40
19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95
9800 DEINFE
Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 Liège
Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service apres-vents au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG
Littauerboden
6014 Littau
Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252
0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE
KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58
80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL
Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines
Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE
GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690
KAVAKLIDERE- ANKARA
Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx
Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE
CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL
ÝÞ MERKEFÝ 35520 ALSANCAK-ÝFMÝR
Tel: 90-232-464 29 01 pbx
Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE
ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7
BURSA
Tel: 90-224-225 10 46 pbx
Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE
REÞATBEY MAH.FUFULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A
BLOK NO: 75b 01120 ADANA
Tel: 90-322-458 39 52 pbx
Fax: 90-322-453 21 32
TRABFON BRANCH OFFICE
MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200
TRABFON
Tel: 90-462-321 33 08
Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE
ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖFKOÇ
APT.NO:9/1-2A ANTALYA
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines
Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE
LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A
DÝYARBAKIR
Tel: 90-412-228 73 00
Fax: 90-412-223 59 00
77
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de
l’achat d’origine.
A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre
contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ».
L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le plus proche :
(i)
si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ;
(ii)
si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures nécessaires à
l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où l’appareil a été vendu à l’origine ou
(iii)
si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur
national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine.
B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un distributeur
national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné du présent certificat
de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur
à ladite société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation. Dans certains
pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou
certains centres de service après-vente pour l’exécution des réparations en question.
C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays d’utilisation
ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des
caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur
national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des
pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Il peut néanmoins
s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation par la société de vente ou le distributeur
national du pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve
de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera
effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse
un retard.
D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au
distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions
locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays
d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au
distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la
garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où
l’achat initial a été fait.
E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs résultats
et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E.,
conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou
autres normes techniques imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur.
Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il
peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de
rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un
autre pays membre de l’U.E./E.E.E..
F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres
normes techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent
être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour
certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou
d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et
aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut
en outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.
G ILorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil estiment
que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de
tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme
indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation
lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que
ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas
envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays
où cet appareil a été vendu à l’origine).
H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de l’Union
européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.
78
Paramètres Personnels
Paramètres Personnels
Notez vos paramètres WAP GSM/GPRS dans le tableau ci-dessous.
Elément
Paramétrage
Informations No 1
Paramétrage
Informations No 2
Nom
Adresse URL
Passerelle IP
Sécurité
Activée - 9201
Désactivée - 9203
(rayer la mention inutile)
Type de
connexion
Changer connex. (GSM)
Composition
numérique #
Composition
analogique #
Type de circuit
Nom d’utilisateur
Mot de passe
Déconnexion
automatique
Commutation par paquets (GPRS)
Nom point
d’accès
Nom d’utilisateur
Mot de passe
Authentification
Aucun/Normal/Sécurisé
(PAP) (Chap)
79
Notes
Notes
80
Notes
81
ECRAN DE VEILLE
5.Clavier protégé
3.Jeux/STK
1.Personnaliser
» Langues
2.Répertoire
4.Navigateur
7.Menu
6.Messages
9.Applications
8.Calendrier
» Tonalités
» Parcourir
Atum
Démar. browser
Messages reçus
» Service appels
Jeux
» Réglage affich.
» Entrer un No
Kimang
» Param. browser
Messages envoyés
» Renvoi appel
mémo vocal
» Mode silencieux
» Commande vocale
Créer un MSG
» Sécurité
» Horloge
» Répertoires
» Profil d’alarme
SMS chat
» Réseau
Calculatrice
» Réponse auto
» Paramètres
Brouillons
Devise
» Longueur DTMF
» Essai
Diffusions
» Téléchargement
» Mes numéros
» Paramètres
» Touche directe
» Essai
» Par défauts
» Options
» Nombre d’infos. ou
Nos services
Boite vocale 1
Boite vocale 2
» IIndique qu’il existe d’autres sous-menus
Depuis l’écran de veille F Q pour afficher le menu principal. Pour
sélectionner un menu, utilisez g pour aller à l’icône du menu que vous
désirez. F Q lorsque l’icône est surlignée. Pour quitter le menu actuel
et revenir au niveau précédent, F B.
Pour quitter la structure de menus F+ Maintenir B.
En cours d’appel, vous aurez accès à un menu restreint.
Structure du menu
82
Structure du menu
Licences
Licences
In-Fusio
In-Fusio a mis au point un logiciel spécial appelé ExEn, pour télécharger et
utiliser les jeux sur les téléphones mobiles.
OpenWave
OpenWave est un pionnier en matière de transfert de données sur téléphones
mobiles. Il fournit des revenus voix et données au marché des communications
mobiles.
Tegic
T9® est une marque déposée de Tegic Communications Inc.T9® Text Input est
sous licence d’un ou plusieurs des numéros de brevet américains suivants :
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; numéros de brevet
canadiens : 1,331,057 ; numéros de brevet britanniques : 2238414B ; numéro de
brevet standard de Hong Kong : HK0940329 ; numéro de brevet de la
République de Singapour : 51383 ; numéro de brevet européen : 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB ; et brevets supplémentaires
en attente dans le monde entier.
0168
CP8 Patent
© Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd 2002
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Toute représentation ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque
procédé que ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans l’autorisation
écrite de Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd est
interdite
83
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de
sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme
preuve d’achat.
Référence
Numéro de série
Nom du revendeur
Date d’achat
GD67DPK15B1
Imprimé en République tchèque
www.panasonicmobile.com
Matsushita Communication Industrial Czech s.r.o
Pardubice, République tchèque

Manuels associés