HP DesignJet 10000s Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
354 Des pages
HP DesignJet 10000s Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante HP Designjet série 10000
Guide de l'utilisateur
Informations légales
Les informations contenues dans ce
document peuvent être modifiées sans
préavis.
Hewlett-Packard n'offre aucune garantie
d'aucune sorte concernant ce matériel,
notamment les garanties relatives à sa
commercialisation ou à son adéquation à un
usage particulier.
Hewlett-Packard ne saura être tenu
responsable des erreurs contenues dans
cette documentation ou des dommages
consécutifs et accidentels liés à la
distribution ou à l'utilisation de ce matériel.
Toute photocopie ou traduction de cette
documentation est formellement interdite
sauf accord écrit préalable de HewlettPackard Company.
Sommaire
1 Présentation
Utilisation de ce manuel.......................................................................................................................2
Présentation ................................................................................................................2
Comment…… ..............................................................................................................2
Le problème vient de … ..............................................................................................2
Pour en savoir plus sur … ...........................................................................................2
Index.............................................................................................................................2
Composants principaux de l'imprimante..............................................................................................2
Vue avant.....................................................................................................................3
Vue arrière ...................................................................................................................4
Radiateurs....................................................................................................................5
Panneau avant de l'imprimante............................................................................................................5
Commandes et indicateurs du panneau avant ............................................................6
A l'aide du panneau avant :..........................................................................................7
Commandes du mandrin principal.......................................................................................................9
Panneau de commande côté alimentation du support.................................................9
Panneau de commande côté enrouleur.......................................................................9
Interrupteurs de pied..................................................................................................10
Radiateurs de l'imprimante.................................................................................................................12
Panneau avant du radiateur.......................................................................................12
Pour définir les paramètres d'un radiateur .................................................................12
Connexion à un ordinateur.................................................................................................................13
Choix de la configuration du système ........................................................................13
Procédure de connexion.............................................................................................13
Allumer/éteindre l'alimentation...........................................................................................................14
Mise sous tension de l'imprimante..............................................................................15
Mise sous tension du radiateur...................................................................................16
Mise hors tension de l'imprimante..............................................................................17
Mise hors tension de l'imprimante......................................................17
Mise hors tension des radiateurs........................................................18
Remplacement d'une cartouche d'encre............................................................................................19
Modes d'impression...........................................................................................................................22
Mesures de sécurité ..........................................................................................................................23
Avertissements...........................................................................................................23
Précautions générales................................................................................................25
Précautions à prendre en compte lors de la manipulation ................................................................26
Alimentation électrique...............................................................................................26
Imprimante .................................................................................................................26
Contrôle et entretien réguliers ...................................................................................26
Consommables...........................................................................................................26
FRWW
iii
2 Opérations de base relatives aux supports
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal.........................30
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du sous-mandrin..............................44
Utilisation de l'enrouleur.....................................................................................................................51
Utilisation des guides de largeur du support......................................................................................60
Barres de tension...............................................................................................................................61
Assemblage de la barre de tension côté alimentation ...............................................62
Méthode d'assemblage du côté enrouleur .................................................................63
Utilisation des collets du tube de support...........................................................................................63
Installation des collets de tube de support ................................................................64
Changement de la hauteur de la tête d'impression............................................................................67
Retrait d'un rouleau de support de l'imprimante.................................................................................69
Chargement de feuilles découpées....................................................................................................71
Chargement manuel du support.........................................................................................................74
Utilisation de l'imbrication manuelle...................................................................................................75
Augmentation/réduction de la pression sur le support ......................................................................79
Pause ou annulation des impressions...............................................................................................80
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal..............................................................81
3 Utilisation de rouleaux de support en double
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts.........................................99
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal...........................................112
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)...............................................................120
Méthode 1 d'enroulement - Rouleau de support en double ....................................120
Méthode 2 d'enroulement - Rouleau de support en double ....................................123
Méthode 3 d'enroulement - Rouleau de support en double ....................................126
Méthode 4 d'enroulement - Rouleau de support en double ....................................129
Réglage de la tension arrière du sous-mandrin...............................................................................130
Retrait des guides de largeur du support en rouleau double pour une impression sur la totalité
de la largeur du support...................................................................................................................131
4 Impression recto verso
Impression sur le verso du support après l'enroulement..................................................................137
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation à partir du
côté enrouleur).................................................................................................................................144
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir du côté
enrouleur).........................................................................................................................................152
5 Impression avec du papier doublure
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure ......................................................................162
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)................................................175
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure.................................................186
Utilisation de la barre de séparateur du papier doublure ................................................................192
Installation de l'assemblage de support de la barre de séparateur..........................192
Installation de la barre de séparateur ......................................................................195
6 Entretien de l’imprimante
Guide d'entretien régulier.................................................................................................................197
Maintenance quotidienne des têtes d'impression ...........................................................................198
iv
FRWW
Nettoyage de la lame et de l'éponge du dispositif de nettoyage .............................199
Nettoyage de l'unité du capuchon............................................................................204
Préparation pour une période prolongée de mise hors tension (deux à quatre semaines).............206
Stockage du kit encreur............................................................................................207
Lorsque vous remettez l'imprimante sous tension après une période prolongée (moins de deux
semaines).........................................................................................................................................210
Nettoyage du kit encreur..........................................................................................210
Chargement du kit encreur...............................................................................................................214
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .........................................................................................215
Nettoyage du capot arrière et du dispositif d'alimentation du support..............................................215
Nettoyage du cylindre......................................................................................................................216
Nettoyage du chariot........................................................................................................................218
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre............................................................................219
Récupération normale de la tête d'impression.................................................................................222
Impression IQ...................................................................................................................................223
7 Qualité d’image optimale
Impression IQ...................................................................................................................................226
Interprétation de l'impression IQ .....................................................................................................228
Gestion des types de support..........................................................................................................229
Copie d'un type de support pour en créer un nouveau ............................................229
Création d'un type de support...................................................................................230
Modification des paramètres du type de support .....................................................231
Suppression d'un type de support............................................................................232
Calibrage de l'imprimante ................................................................................................................234
Calibrage de l'avance du support ............................................................................234
Réglage de la position des têtes d'impression ........................................................237
Impression de réglage d'alimentation ......................................................................238
Impression de réglage d'alimentation ..............................................................................................239
Réglage des paramètres du radiateur et du mode d'impression......................................................241
8 Le problème vient de… (sections de dépannage)
Le problème vient de… (liste de vérifications) ................................................................................246
Ecrasement de la tête d'impression.................................................................................................248
La cartouche d'encre n'est pas installée. ........................................................................................250
La cartouche d'encre n'est pas détectée. ........................................................................................250
La cartouche d'encre arrive bientôt à expiration. ............................................................................251
La date d'expiration de la cartouche d'encre est dépassée.............................................................251
Un message d'erreur........................................................................................................................251
Erreurs de service....................................................................................................252
Messages d'erreur POC...................................................................252
Messages d'erreur de moteur...........................................................252
Messages d'erreur système..............................................................252
Messages d'erreur de l'opérateur.............................................................................252
Cartouche d'encre.............................................................................252
Le voyant à diodes des encres clignote....................254
La bouteille de résidus d'encre n'est pas installée. ..........................254
La bouteille de résidus d'encre est pleine. .......................................254
Ecrasement du support.....................................................................254
Support.............................................................................................255
FRWW
v
Le voyant à diodes d'erreur clignote.........................256
Autres messages..............................................................................256
Son anormal.....................................................................................................................................256
9 Le problème vient de la qualité d'impression
10 Pour en savoir plus sur… (connaissances de base)
Conditions d'utilisation......................................................................................................................262
Espace d'installation.................................................................................................262
Conditions d'environnement ....................................................................................262
Température de fonctionnement et taux d'humidité..........................262
Endroits où l'imprimante ne peut pas être installée..........................263
Alimentation électrique.....................................................................................................................263
Alimentation..............................................................................................................263
Dispositif de séchage...............................................................................................264
Attache d'évacuation................................................................................................264
Messages du panneau avant et état d'imprimante ..........................................................................265
Messages qui s'affichent sur le panneau avant .......................................................265
Affichage de l'initialisation.................................................................265
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode inactif) ..........................265
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode d'impression) ...............265
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode de suspension
d'impression).....................................................................................265
Arrêt et reprise de l'impression..................................265
Annulation de l'impression (fin).................................266
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode d'information
d'impression).....................................................................................266
Affichage Offline (Hors ligne) (mode menu) .....................................267
Affichage de l'état de mise hors tension...........................................267
11 Pour en savoir plus sur les supports
Stockage des supports.....................................................................................................................269
Mise au rebut des supports..............................................................................................................269
Utilisation des supports....................................................................................................................270
Manipulation des impressions..........................................................................................................270
Autres précautions...........................................................................................................................270
12 Pour en savoir plus sur le kit encreur
Cartouches d'encre..........................................................................................................................273
Remplacement de la cartouche d'encre ..........................................................................................275
Stockage et élimination des cartouches d'encre .............................................................................277
Bouteille de résidus d'encre HP 790................................................................................................277
Précautions de manipulation de la bouteille de résidus d'encre...............................278
Kit de nettoyage du capuchon HP 790.............................................................................................278
Kit de liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790 .......................................................278
Kit de stockage du kit encreur HP 790 ............................................................................................279
Kit de nettoyage du kit encreur HP 790 ..........................................................................................279
vi
FRWW
13 Pour en savoir plus sur la gestion des déchets
Recommandations générales.......................................................................................................... 283
14 Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
Opérations de menu.........................................................................................................................286
Structure du menu.................................................................................................... 286
Sélections et paramètres du panneau avant.................................... 286
Pour définir un paramètre..........................................286
Pour définir une valeur.............................................. 287
Liste de caractères ................................................... 288
Menu & messages INK (ENCRE)....................................................................................................289
Remplacement d'une cartouche d'encre vide ..........................................................289
Remplacement des cartouches d'encre pendant l'impression................................. 289
Le couvercle de l'encre est ouvert.................................................... 290
La cartouche d'encre est vide .......................................................... 290
Menu MEDIA (SUPPORT)............................................................................................................... 290
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)..............................................................................................291
Sélection d'un numéro de type de support (SELECT MEDIA)................................. 292
Définition d'un nom de type de support (RENAME MEDIA)..................................... 292
Valeur d'avance du support (MEDIA ADV VALUE) ................................................. 292
Valeur de l'avance du support par défaut (usine) (MFNG VAL)............................... 293
Valeur du temps de séchage (DRY TIME VALUE) ................................................. 293
Paramètre de mode d'impression (PRINT MODE) ..................................................293
Paramètre de sens de l'impression (PRINT DIRECTION)....................................... 294
Utilisation des protections des bords du support (USE EDGE GUARD) .................294
Mode d'avance du support (MEDIA ADV MODE) ................................................... 294
Mode Bord introduit en premier (LEADING EDGE) .................................................295
Paramètre de niveau d'aspirateur (VACUUM LEVEL) ............................................ 295
Paramètre de température initial pour le radiateur avant (FRONT HEATER T).......296
Paramètre de température initial pour le radiateur d'impression (PRINT
HEATER T)...............................................................................................................296
Paramètre de température initial pour le radiateur arrière (REAR HEATER T)....... 297
Configuration de la bande de couleur (COLOR STRIPE) ....................................... 297
Paramètre du mode de projection des têtes d'impression (IMAGE
GRADIENT)..............................................................................................................298
Paramètre de hauteur des têtes d'impression (PH HEIGHT VAL)........................... 298
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle (YY
BIDIR DEF(L)) (YY Déf. bidir. (G))........................................................................... 298
Valeur de réglage (droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR
DEF(R)) (YY Déf. bidir. (D))......................................................................................299
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle (YY
BIDIR F.D (L)) (YY Brouillon fin bidir. (G))................................................................299
Réglage (Droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR F.D (R))
(YY Brouillon fin bidir. (D))........................................................................................299
Mode de nettoyage des têtes d'impression (PH CLEANING) ................................. 300
Ajustement d'alimentation du support (BACK ADJUST VAL)...................................300
Préférences d'avance du support (ADVANCE PREF)..............................................301
Préférences de mode d'impression (PRINT MODE PREF)......................................301
Préférence du radiateur (HEATER PREF) .............................................................. 301
FRWW
vii
Détection de la largeur du support (WIDTH DETECTION (DETECTION
LARGEUR))..............................................................................................................302
Largeur du support (MEDIA WIDTH (LARGEUR SUPPORT)) ...............................302
Largeur du papier doublure (LINER WIDTH (LARGEUR PAPIER
DOUBLURE)) ..........................................................................................................302
Mode décollement (UNSTICK MODE (MODE DECOLLEMENT)) ..........................302
Période d'arrêt de la tête d'impression (PH REST PERIOD (PERIODE ARRET
TI) ............................................................................................................................303
Temps d'arrêt de la tête d'impression (PH REST TIME (TEMPS ARRET TI°) ........303
Arrêt de la température de la tête d'impression (PH TEMP REST (ARRET TEMP
TI))............................................................................................................................303
Suppression d'un type de support (DELETE MEDIA(SUPPRIMER
SUPPORT)) .............................................................................................................304
Copier un type de support (COPY MEDIA(COPIER SUPPORT)) ...........................304
Coller un type de support (PASTE MEDIA(COLLER SUPPORT)) ..........................304
Valeurs par défaut pour les types de support...........................................................305
Calibrage de l'avance du support ....................................................................................................306
Impression du calibrage de l'avance du support .....................................................306
Impression du réglage de l'avance du support ........................................................307
Impression de réglage d'alimentation ......................................................................307
Valeur de réglage d'alimentation du support ...........................................................308
Menu PH. MAIN (TI.MAIN)...............................................................................................................308
Optimisation du kit encreur (INK SYS OPT) (OPT KIT ENCREUR).........................308
Nettoyage du capuchon (CAP CLEANING) (NETTOYER PROTECTION)..............309
Nettoyage du dispositif de nettoyage (WIPER CLEANING (NETTOYAGE
DISPOSITIF DE NETTOYAGE)...............................................................................309
Nettoyage des têtes d'impression (WASH PRINTHEADS) (NETTOYER TETES
IMPR).......................................................................................................................309
Hauteur des têtes d'impression (PH HEIGHT ADJ) (REGLAGE HAUTEUR
TI).............................................................................................................................310
Encre (INK WASTE (RESIDUS D'ENCRE)).............................................................310
Menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI).................................................................................310
Menu FEED (CHARGER)................................................................................................................311
Menu PRINTER (IMPRIMANTE).....................................................................................................311
Impression de la configuration (CONFIG PRINT) (Impression config.) ...................311
Impression des informations du journal d'erreurs (ERROR LOG PRINT)
(Impression journal erreurs).....................................................................................312
Impression de l'historique (HISTORY PRINT) (Impression historique) ...................312
Menu ADJUST (REGL.)...................................................................................................................312
Impression du motif de réglage (TEST PRINTS) (Impressions de test) ..................312
Réglage de la position de la buse de la tête d'impression (#YY PH ROW VAL)
(#YY Val. ligne TI)....................................................................................................313
Réglage de la position de la tête d'impression (#YY PH TO PH VAL) (#YY Val.
TI à TI)......................................................................................................................313
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle (YY
BIDIR DEF(L)) (YY Déf. bidir. (G))...........................................................................313
Valeur de réglage (droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR
DEF(R)) (YY Déf. bidir. (D))......................................................................................314
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle (YY
BIDIR F.D (L)) (YY Brouillon fin bidir. (G))................................................................314
viii
FRWW
Réglage (Droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR F.D (R))
(YY Brouillon fin bidir. (D))........................................................................................314
Menu SETUP (Configuration) .........................................................................................................315
Langue du panneau avant (LANGUAGE) (LANGUE) .............................................315
Avertissement sonore (BEEP)..................................................................................315
Fin de l'avertissement acoustique relatif à l'encre (END OF INK BEEP (FIN BIP
ENCRE))...................................................................................................................315
Affichage de la version de démarrage (BOOT VERSION) ......................................315
Affichage de la version du microprogramme (F/W VERSION) ................................316
Affichage de la version principale du PCA (MAIN PCA VER)..................................316
Affichage de la version du tableau ICB (CARRIAGE PCA) (PCA du chariot)..........316
Affichage de la version ASIC (ASIC VER) ...............................................................316
Affichage de la version du matériel du radiateur (HEATER HW VER).....................316
Affichage de la version du microprogramme du radiateur (HEATER FW VER).......317
Version du matériel du tableau HEB (HEB Version) (Version HEB) .......................317
Adresse USB (USB ADDRESS) ..............................................................................317
Vitesse USB (USB SPEED).....................................................................................317
Réglages d'usine (FACTORY DEFAULT)................................................................317
15 Pour en savoir plus sur les radiateurs
Les radiateurs..................................................................................................................................319
Paramètres de température du radiateur.........................................................................................320
Température prédéfinie du radiateur par support ....................................................321
Paramétrage du flux de température du radiateur ...................................................322
Contrôle de la température.......................................................................................322
Maintien de la température prédéfinie .............................................323
Maintien de la température de veille ................................................323
Mise hors tension des radiateurs......................................................323
Panneau avant du radiateur.....................................................................................324
Affichage en mode normal................................................................324
Affichage — Radiateur allumé .........................................................324
Affichage — Radiateur éteint ...........................................................324
Affichage — L'alimentation en c.a. du radiateur est éteinte..............324
Mode de configuration des paramètres du radiateur................................................324
Options et paramètres de configuration ...........................................325
Messages d'erreur du radiateur ......................................................................................................326
16 Spécifications de l’imprimante
Spécifications...................................................................................................................................330
Spécifications écologiques...............................................................................................................331
17 Commande de consommables et d’accessoires
Commande de consommables........................................................................................................334
Commande de support.....................................................................................................................334
Commande d'accessoires................................................................................................................336
18 Pour en savoir plus sur l'obtention d'aide
Assistance clients HP.......................................................................................................................337
HP Designjet Online.........................................................................................................................338
FRWW
ix
Index........................................................................................................................................................................339
x
FRWW
FRWW
Présentation
●
Utilisation de ce manuel
●
Composants principaux de l'imprimante
●
Panneau avant de l'imprimante
●
Commandes du mandrin principal
●
Radiateurs de l'imprimante
●
Connexion à un ordinateur
●
Allumer/éteindre l'alimentation
●
Remplacement d'une cartouche d'encre
●
Modes d'impression
●
Mesures de sécurité
●
Précautions à prendre en compte lors de la manipulation
Présentation
1
1
Présentation
Utilisation de ce manuel
Ce guide Utilisation de votre imprimante inclut les chapitres ci-dessous.
Présentation
Ce chapitre contient une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation destinée aux nouveaux
utilisateurs.
Comment……
Ces chapitres vous aident à exécuter différentes procédures, comme charger le support ou remplacer une
cartouche d'encre. La plupart de ces procédures sont illustrées par des schémas.
Le problème vient de …
Ces chapitres vous aident à résoudre les problèmes pouvant survenir lors de l'impression.
Pour en savoir plus sur …
Ces chapitres contiennent des informations de référence, notamment les caractéristiques de l'imprimante
et les références des types de support, de l'encre et des autres accessoires.
Index
En complément du sommaire, un index alphabétique permet une recherche rapide des sujets.
Composants principaux de l'imprimante
Les vues avant et arrière de l'imprimante ci-dessous présentent les principaux composants.
2
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Présentation
Vue avant
1.
Levier de chargement du support
2.
Panneau avant de l'imprimante
3.
Station d'encre droite
4.
Connexion de l'interrupteur de pied
5.
Interrupteur de sens d'enroulement du support
6.
Interrupteur d'enroulement du support (blanc)
7.
Interrupteur d'avance du support (noir)
8.
Mandrin principal
9.
Barre de tension
10. Guide de la barre de tension
11. Cylindre à roulettes
12. Station d'encre gauche
13. Panneau avant du radiateur
14. Levier de pression sur le support
15. Sous-mandrin
FRWW
Composants principaux de l'imprimante
3
Vue arrière
Présentation
1.
Capot arrière
2.
Sortie du support
3.
Capot du dispositif de nettoyage
4.
Touches Online (En ligne) — Cancel (Annuler) de l'imprimante
5.
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) du radiateur
6.
Prise d'alimentation du radiateur
7.
Mandrin principal (Enrouleur)
8.
Port USB
9.
Connecteur de l'interrupteur de pied
10. Interrupteur de sens d'enroulement du support
11. Interrupteur d'enroulement du support (blanc)
12. Interrupteur d'avance du support (noir)
13. Bouteille de résidus d'encre
14. Capuchon
15. Protection du chariot
16. Pinceau
4
Chapitre 1
Présentation
FRWW
17. Levier de hauteur de la tête d'impression
Présentation
18. Prise d'alimentation de l'imprimante
19. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) de l'imprimante
Radiateurs
L'imprimante comporte trois radiateurs qui permettent de fixer et de stabiliser l'image imprimée sur le
support. Chaque radiateur est contrôlé séparément.
1. Tête d'impression
2. Radiateur arrière (sèche l'encre et stabilise l'image imprimée)
3. Radiateur d'impression (fixe l'encre sur le support)
4. Radiateur avant (préchauffe le support)
5. Barre de tension
6. Mandrin principal
7. Support
AVERTISSEMENT Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous
pourriez vous brûler.
Panneau avant de l'imprimante
Cette section décrit les commandes et indicateurs du panneau avant de l'imprimante ainsi que leur mode
d'utilisation pour contrôler les fonctions de base de l'imprimante.
FRWW
Panneau avant de l'imprimante
5
Commandes et indicateurs du panneau avant
Présentation
Le panneau avant de votre imprimante se situe à l'avant de l'imprimante, sur la droite. Les fonctions
suivantes sont disponibles :
●
Il permet d'effectuer certaines opérations, comme charger et décharger du support.
●
Il peut afficher des informations à jour sur l'état de l'imprimante, des cartouches d'encre, du support,
etc.
●
Il vous assiste dans l'utilisation de l'imprimante.
●
Il affiche les messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant.
●
Il permet de modifier les valeurs des paramètres de l'imprimante et, en conséquence, de modifier son
fonctionnement.
Le panneau avant inclut les composants suivants :
1.
Bip d'avertissement.
2.
Touches pour définir les fonctions de l'imprimante.
3.
●
La touche Online (En ligne) permet de mettre l'imprimante en ligne ou hors ligne et d'accéder
aux groupes de menus du panneau avant.
●
La touche Shift est utilisée pour passer d'un groupe de menus à l'autre.
●
La touche Cancel (Annuler) permet d'annuler un paramètre d'entrée.
●
La touche OK est utilisée pour sélectionner un menu ou confirmer un paramètre.
●
Les touches fléchées permettent de sélectionner un menu ou des options de menu (sélection,
numéro supérieur/inférieur).
Les voyants à diodes sont allumés, clignotent ou sont éteints pour indiquer l'état de l'imprimante.
A. Le voyant à diodes vert Données affiche l'état de réception des données.
6
●
Clignotant : des commandes d'impression sont en cours de réception en provenance de
l'ordinateur
●
Eteint : aucune donnée ne provient de l'ordinateur
Chapitre 1
Présentation
FRWW
●
Allumé : une erreur s'est produite
●
Clignotant : avertissement (erreur de délai de la bobine réceptrice)
●
Eteint : normal (aucune erreur ne s'est produite)
Présentation
B. Le voyant à diodes orange Error (Erreur) indique si une erreur s'est produite.
C. Le voyant à diodes vert Ink (Encre) affiche le statut des cartouches d'encre.
●
Allumé : toutes les cartouches d'encre sont présentes
●
Clignotant : il manque de l'encre dans au moins une cartouche
●
Eteint : pas d'encre (il manque de l'encre dans au moins une cartouche)
D. Le voyant à diodes vert Media (Support) indique si le support est chargé.
●
Allumé : le support est chargé (rouleau ou feuille découpée)
●
Eteint : aucun support n'est chargé
4.
La touche Marche/Arrêt permet d'allumer et d'éteindre l'imprimante.
5.
L'écran LCD affiche les informations et les menus.
6.
Le voyant vert Online (En ligne) indique si l'imprimante est en ligne.
●
Allumé : en ligne
●
Clignotant : en ligne en mode Attente
●
Eteint : hors ligne
A l'aide du panneau avant :
Pour activer les opérations du menu :
1.
Passez en mode hors ligne en appuyant sur la touche Online (En ligne).
2.
Lorsque l'imprimante est en mode hors ligne, un écran regroupant des menus s'affiche.
Sélection d'un groupe de menus :
●
FRWW
Sélectionnez un groupe de menus à l'aide des touches
, ,
et .
Panneau avant de l'imprimante
7
●
Passez d'un écran d'un groupe de menus à l'autre à l'aide de la touche Shift.
Présentation
Pour accéder à un menu, utilisez la touche fléchée qui correspond au groupe de menus auquel vous
voulez accéder.
Pour passer au groupe de menus suivant, appuyez sur Shift.
Pour passer au groupe de menus suivant, appuyez sur Shift.
Lorsque vous sélectionnez un menu dans un groupe de menus, vous pouvez ensuite sélectionner une
option ou un sous-menu :
●
Les touches
●
La touche
●
La touche OK : permet de sélectionner un sous-menu ou une option afin de modifier des paramètres.
et
: permettent de passer d'un menu à l'autre au même niveau.
: permet de revenir à la sélection du groupe de menus.
Pour définir ou modifier des paramètres :
●
Les touches et : permettent de passer d'un paramètre à l'autre ou d'augmenter ou diminuer une
valeur sélectionnée.
●
Les touches
et
: modifient le chiffre que vous voulez changer lorsque vous entrez une valeur.
Pour définir ou annuler un paramètre :
8
●
La touche OK : permet de définir un paramètre.
●
La touche Cancel (Annuler) : annule une valeur de paramètre entrée et revient à la sélection du sousmenu/de l'option.
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Présentation
Commandes du mandrin principal
Cette section décrit les commandes des unités d'entraînement du mandrin côtés alimentation et enrouleur
ainsi que les interrupteurs de pied à distance associés.
Panneau de commande côté alimentation du support
Remarque L'avance et l'enroulement du support font toujours référence au parcours du support
dans le chemin du support depuis le côté alimentation vers le côté enrouleur de l'imprimante et
NON à l'avance ou à l'enroulement du support sur les mandrins principaux réels.
Les commandes d'alimentation du support sont situées sur le panneau de commande en regard de l'unité
d'entraînement du mandrin principal du côté alimentation de l'imprimante. Ce panneau de commande
fournit les interrupteurs nécessaires pour contrôler l'avance ou l'enroulement manuel du support dans le
chemin (du côté alimentation vers le côté enrouleur de l'imprimante). Il fournit également la possibilité de
choisir le côté du mandrin principal sur lequel enrouler le support (vers l'intérieur ou vers l'extérieur).
Commandes d'entraînement du mandrin principal :
1.
L'interrupteur blanc à deux positions de sens d'enroulement du support (1) qui est utilisé pour
sélectionner le côté du mandrin principal sur lequel enrouler le support (vers l'intérieur ou l'extérieur).
2.
Le bouton poussoir noir d'avance du support (2) qui est utilisé pour charger le support depuis le
mandrin principal dans le chemin du support (du côté alimentation vers le côté enrouleur de
l'imprimante) dans le sens défini par l'interrupteur de sens d'enroulement (1). Vous pouvez procéder
à la même opération en appuyant sur le bouton noir de l'interrupteur de pied connecté du côté
alimentation de l'imprimante.
3.
Le bouton poussoir blanc d'enroulement du support (3) qui est utilisé pour enrouler le support sur le
mandrin principal par le chemin du support (du côté alimentation vers le côté enrouleur de
l'imprimante) jusqu'au mandrin principal. Vous pouvez procéder à la même opération en appuyant
sur le bouton noir de l'interrupteur de pied connecté au côté alimentation de l'imprimante.
Panneau de commande côté enrouleur
Remarque L'avance et l'enroulement du support font toujours référence au parcours du support
dans le chemin du support depuis le côté alimentation vers le côté enrouleur de l'imprimante et
NON à l'avance ou à l'enroulement du support sur les mandrins principaux réels.
FRWW
Commandes du mandrin principal
9
Présentation
Les commandes d'enrouleur du support sont situées sur le panneau de commande en regard de l'unité
d'entraînement du mandrin principal du côté enrouleur de l'imprimante. Ce panneau de commande fournit
les interrupteurs nécessaires pour contrôler l'avance ou l'enroulement manuel du support dans le chemin
(du côté alimentation vers le côté enrouleur de l'imprimante). Il fournit également la possibilité de choisir
le côté du mandrin principal (pour enrouleur) sur lequel enrouler le support (vers l'intérieur ou vers
l'extérieur).
Commandes d'entraînement du mandrin :
1.
Le bouton poussoir blanc d'enroulement du support (1) qui est utilisé pour enrouler le support depuis
le mandrin principal (enrouleur) dans le chemin du support (du côté alimentation vers le côté enrouleur
de l'imprimante) dans le sens défini par l'interrupteur de sens d'enroulement (3). Vous pouvez
procéder à la même opération en appuyant sur le bouton noir de l'interrupteur de pied connecté au
côté alimentation de l'imprimante.
2.
Le bouton poussoir noir d'avance du support (2) qui est utilisé pour charger du support sur le mandrin
principal (enrouleur) par le chemin du support (du côté alimentation vers le côté enrouleur de
l'imprimante). Vous pouvez procéder à la même opération en appuyant sur le bouton noir de
l'interrupteur de pied connecté du côté alimentation de l'imprimante.
3.
L'interrupteur à trois positions de sens d'enroulement du support (3) qui est utilisé pour désactiver
l'unité d'entraînement et pour sélectionner le côté du mandrin principal sur lequel enrouler le support
(vers l'intérieur ou l'extérieur).
Interrupteurs de pied
L'imprimante est équipée de deux interrupteurs de pied à distance, un pour contrôler les fonctions
d'entraînement du mandrin principal du côté alimentation et l'autre pour contrôler les fonctions du cylindre
du côté enrouleur. Les deux interrupteurs à pied sont identiques et comportent un bouton poussoir noir (2)
et un blanc (1). Ces boutons ont exactement les mêmes fonctions que leur équivalent des panneaux de
commande pour les unités d'alimentation principale et d'enrouleur.
10
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Présentation
FRWW
Commandes du mandrin principal
11
Présentation
Radiateurs de l'imprimante
Cette section décrit comment contrôler les radiateurs de l'imprimante utilisés pour sécher le support
imprimé.
Panneau avant du radiateur
Le panneau avant du radiateur se situe à l'avant de l'imprimante, sur la gauche. Le panneau avant du
radiateur affiche les paramètres des radiateurs avant, de l'imprimante et arrière. Il peut aussi servir à
contrôler les paramètres de température.
1.
L'écran en haut du panneau affiche la température cible et la température actuelle de chaque
radiateur.
2.
Les trois interrupteurs On/Off (Marche/Arrêt) permettent d'allumer ou d'éteindre les trois radiateurs.
Les trois paires de touches ou sont utilisées pour augmenter ou diminuer les températures cibles
des radiateurs correspondant.
Pour définir les paramètres d'un radiateur
1.
Sur le panneau avant du radiateur, appuyez en même temps sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) et
sur les touches et pour passer en mode configuration de paramètre.
2.
Sélectionnez un paramètre de configuration à l'aide des touches et du panneau avant du radiateur
et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) du panneau avant du radiateur pour modifier l'élément
de configuration affiché.
3.
Utilisez les touches
pour confirmer.
et
pour sélectionner la valeur et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt)
Remarque Si vous avez sélectionné une valeur de configuration incorrecte, vous pouvez
appuyer à nouveau sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour annuler le paramètre et
reprendre l'opération à partir de l'étape 2.
12
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Pour quitter le mode configuration de paramètre, choisissez l'option EXIT (QUITTER) et appuyez sur
la touche On/Off (Marche/Arrêt) afin de sélectionner YES (OUI).
5.
Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) du panneau avant du radiateur pour confirmer.
Présentation
4.
Connexion à un ordinateur
Cette section décrit les procédures de configuration du système et de connexion des câbles.
Remarque
Avant de connectez ou déconnecter le câble USB, éteignez l'imprimante.
Choix de la configuration du système
Les connexions suivantes sont possibles.
1.
Imprimante
2.
Interface USB
3.
Serveur d'impression (RIP)
Procédure de connexion
ATTENTION Assurez-vous que le câble USB est correctement placé pour éviter tout contact
avec le support.
Remarque Avant de connecter le câble USB, vous devez vous assurer que le RIP est installé
afin que l'imprimante puisse être détectée par le système d'exploitation. Reportez-vous aux
instructions d'installation fournies avec le RIP.
FRWW
Connexion à un ordinateur
13
Connectez le câble USB de la manière suivante :
Présentation
1.
Si le câble USB (2) est déjà connecté à l'arrière de l'imprimante, déconnectez-le.
2.
Eteignez l'imprimante à partir du panneau avant.
3.
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
4.
Connectez un câble USB (2) au connecteur USB (1) situé à l'arrière de l'imprimante.
5.
Utilisez les colliers de fixation du câble (4) fournis pour connecter le câble USB (2) à un des côtés,
selon l'emplacement de l'ordinateur par rapport à l'imprimante.
6.
Connectez un câble USB au connecteur USB de votre ordinateur (3).
7.
Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
8.
Allumez l'imprimante à partir du panneau avant.
9.
Sur votre ordinateur, sélectionnez l'imprimante.
Allumer/éteindre l'alimentation
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une tension d'alimentation 200-240 V CA.
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à la terre. Si l'imprimante n'est pas reliée à la terre, cela
risque d'entraîner des accidents électriques, des incendies et des interférences
électromagnétiques.
ATTENTION Tenez toujours le cordon d'alimentation par la prise lorsque vous le branchez ou
le débranchez de la prise d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon, vous pourriez
l'endommager et créer ainsi un risque d'incendie ou d'accident électrique.
14
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Mise sous tension de l'imprimante
Eteignez l'imprimante (position 0) à l'aide de l'interrupteur (1) situé à l'arrière de l'imprimante et
branchez l'extrémité du câble d'alimentation fourni dans la prise (2) de l'imprimante. Branchez l'autre
prise d'alimentation du câble dans une prise électrique appropriée.
Présentation
1.
AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la prise électrique de l'imprimante avec d'autres
périphériques. Utilisez uniquement le cordon électrique fourni par HP avec l'imprimante.
N'endommagez pas, ne coupez pas et ne réparez pas le cordon d'alimentation. Un cordon
d'alimentation endommagé peut entraîner un incendie ou un accident électrique.
Remplacez un cordon d'alimentation endommagé par un cordon d'alimentation approuvé
par HP.
FRWW
2.
Allumez l'interrupteur (1) de l'imprimante (position 1) situé à l'arrière de cette dernière (côté gauche
vu de l'arrière de l'imprimante).
3.
Appuyez sur la touche POWER ON/OFF (Marche/Arrêt) (1) sur le panneau avant.
Allumer/éteindre l'alimentation
15
4.
Présentation
Lorsque vous l'allumez, l'imprimante exécute un auto-test de diagnostic de l'alimentation et les
messages suivants s'affichent sur le panneau avant.
(si un rouleau de papier 162,56 cm est chargé).
Remarque N'éteignez l'imprimante que lorsque PRINTER READY (IMPRIMANTE
PRETE) s'affiche sur le panneau avant, excepté en cas d'urgence. N'éteignez pas
l'imprimante lorsque le message INITIALIZING (INITIALISATION) ou PH RECOVERY
(RECUPERATION TI) s'affiche sur le panneau avant afin d'éviter tout déversement d'encre
et d'éviter d'endommager la tête d'impression.
5.
Lorsque vous allumez l'imprimante, l'écran du panneau avant du radiateur s'allume. Pour utiliser le
radiateur, vous devez l'allumer à l'aide de l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante.
Lorsque le radiateur est éteint, le message suivant s'affiche sur le panneau avant.
Mise sous tension du radiateur
▲
16
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1) à l'arrière de l'imprimante (côté droit vu de l'arrière de
l'imprimante).
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Présentation
Remarque Utilisez l'interrupteur du radiateur à l'arrière de l'imprimante uniquement lorsque
vous voulez entièrement éteindre l'imprimante afin de la déplacer, de l'installer ou d'effectuer
différents entretiens.
Mise hors tension de l'imprimante
Mise hors tension de l'imprimante
AVERTISSEMENT L'imprimante possède une horloge interne qui lui permet de nettoyer
automatiquement les têtes d'impression, procédure qui envoie de l'encre sur la tête d'impression
et qui permet ainsi de conserver les têtes dans de bonnes conditions. Cette opération est
effectuée après 20 heures sans impression et tous les trois jours. Si l'imprimante est hors tension
pendant une longue période, ce processus ne s'effectue pas. Si aucune encre n'est envoyée sur
les têtes d'impression de temps en temps, l'encre sèche à l'intérieure des buses, celles-ci
devenant irrécupérables, tout comme la tête d'impression. Ceci entraîne un remplacement de la
tête d'impression, ce qui représente une dépense importante.
L'interrupteur de l'imprimante à l'arrière de celle-ci ne doit être utilisé que pour la déplacer, pour
connecter un ordinateur ou pour installer ou maintenir des pièces de l'imprimante.
ATTENTION Si vous devez laisser l'imprimante sans surveillance pour quelque raison que ce
soit, assurez-vous que l'imprimante est allumée, les cartouches d'encre sont pleines et la
bouteille de résidus d'encre est vide, afin que la maintenance automatique (qui s'exécute après
20 heures sans impression et tous les 3 jours) puisse s'effectuer avec succès lorsque vous n'êtes
pas présent. Si nécessaire, installez de nouvelles cartouches d'encre. Les cartouches d'encre
que vous remplacez peuvent être réutilisées lorsque vous réutilisez l'imprimante, si elles
contiennent encore de l'encre.
AVERTISSEMENT Eteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation de la prise
dans les cas suivants : lorsque vous mettez vos mains dans l'imprimante, si de la fumée ou une
odeur inhabituelle s'échappe de l'imprimante, si l'imprimante fait un bruit inhabituel, si une pièce
métallique ou du liquide (en dehors de opérations de nettoyage et de maintenance) touche les
parties internes de l'imprimante, au cours d'un orage ou bien lors du coupure de courant.
ATTENTION Tenez toujours le cordon d'alimentation par la prise lorsque vous le branchez ou
le débranchez de la prise d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon, vous pourriez
l'endommager et créer ainsi un risque d'incendie ou d'accident électrique.
▲
Coupez l'alimentation en appuyant sur la touche POWER ON/OFF (Alimentation activée/désactivée)
du panneau avant pendant quelques secondes.
Le panneau avant affiche le message ci-dessus pour indiquer que le processus de mise hors tension est
en cours. A la fin du processus, l'alimentation est coupée.
FRWW
Allumer/éteindre l'alimentation
17
Présentation
Si vous pensez éteindre l'imprimante pour un laps de temps très court, vous pouvez éviter l'opération de
nettoyage de la tête d'impression en appuyant sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) tout en appuyant sur la
touche Cancel (Annuler).
L'opération de nettoyage de la tête d'impression est toujours recommandée.
ATTENTION L'interrupteur de l'imprimante à l'arrière de celle-ci ne doit être utilisé que pour la
déplacer, pour la connecter à un ordinateur ou pour installer ou entretenir des pièces.
Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt), attendez au moins dix
secondes, puis rallumez-la.
L'imprimante lave les têtes d'impression 20 heures après la dernière impression et tous les 3
jours. HP recommande de toujours laisser l'imprimante sous tension
Mise hors tension des radiateurs
▲
Eteignez les radiateurs en appuyant sur les touches On/Off (Marche/Arrêt) sur le panneau avant du
radiateur.
Dans des conditions normales d'utilisation, vous n'avez pas besoin d'éteindre les radiateurs à l'aide
de leur interrupteur (1) à l'arrière de l'imprimante.
Remarque Utilisez l'interrupteur du radiateur à l'arrière de l'imprimante uniquement lorsque
vous voulez entièrement éteindre l'imprimante afin de la déplacer, de l'installer ou d'effectuer
différents entretiens.
18
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Présentation
Remplacement d'une cartouche d'encre
ATTENTION Utilisez toujours des cartouches d'encre HP authentiques. Ces produits ont été
conçus pour des performances d'imagerie de grande qualité et des opérations d'impression
fiables. L'utilisation d'encres non-HP peut entraîner une qualité d'impression médiocre, un
mauvais fonctionnement ou même une défaillance de l'imprimante. Les caractéristiques
d'identification des dangers des différentes encres à base de solvant peuvent varier du tout au
tout. HP n'a pas effectué de tests de sécurité sur l'utilisation d'encres non-HP avec cette
imprimante et ne pourra pas être tenu pour responsable de toute perte ou détérioration résultant
de l'utilisation d'encres non-HP.
Les cartouches d'encre HP doivent être installées avant la “date limite d'installation” imprimée
sur la cartouche. L'utilisation d'une cartouche d'encre 3 mois après la “date limite d'installation”
peut causer une détérioration de la qualité de l'impression ou un mauvais fonctionnement de
l'imprimante.
Remarque
Si vous n'arrivez pas à insérer une cartouche d'encre, vérifiez que la couleur correspond à
l'emplacement. Une clé mécanique empêche l'insertion d'une cartouche d'encre dans le mauvais
emplacement.
Ne secouez pas les cartouches d'encre avant de les insérer dans l'imprimante.
Le panneau avant indique quand vous devez changer une cartouche d'encre.
XX : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair)
XX : Nom de l'encre (C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
Remarque
d'encre.
FRWW
L'imprimante continuera d'imprimer pendant le remplacement d'une cartouche
Remplacement d'une cartouche d'encre
19
Pour remplacer une cartouche d'encre vide :
Présentation
20
1.
Appuyez sur le clip (1) pour ouvrir le capot des encres (2).
2.
Retirez une cartouche d'encre (1) de l'imprimante.
3.
Insérez une nouvelle cartouche d'encre (1) dans l'imprimante.
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Fermez le capot des encres (1).
Présentation
4.
FRWW
Remplacement d'une cartouche d'encre
21
Présentation
Modes d'impression
Cette imprimante fournit 14 modes d'impression différents. Choisissez le mode d'impression à utiliser en
fonction du type de support, de la productivité et de la qualité d'image.
Remarque Le mode d'impression recommandé pour cette imprimante est le mode “NORMAL”.
Utilisez les autres modes si la productivité et la qualité d'image sont importants.
Les modes d'impression FAST (RAPIDE) doivent être utilisés lorsque l'ordinateur traitant
l'impression à un processeur lent ou peu de mémoire disponible ou un disque dur de capacité
faible. Avec ces modes, l'accent est mis sur la vitesse de traitement de l'ordinateur et, en
conséquence, la durée de traitement RIP est diminuée mais la résolution de sortie est 360 x
360 ppp. De ce fait, la qualité de l'image imprimée peut être dégradée par rapport à l'utilisation
des modes normaux.
Les paramètres de largeur du support et d'origine d'imbrication ne peuvent pas être sauvegardés.
22
1.
“NORMAL” (orienté Productivité + Qualité d'image — 4–passages) Il s'agit du mode d'impression
standard pour cette imprimante, celui que vous devez normalement utiliser. Ce mode produit une
résolution d'impression de 720 x 720 ppp à une vitesse de 16m2/h. La qualité d'image est en haute
résolution.
2.
“H-QUALITY” (H-QUALITE) (orienté Qualité d'image — 8–passages) Ce mode est utilisé pour les
supports qui sèchent difficilement ou qui s'impriment de manière irrégulière en mode NORMAL. La
résolution d'impression est la même qu'en mode NORMAL, 720 x 720 ppp, et la vitesse d'impression
est la moitié de la vitesse du mode NORMAL.
3.
“H-DENSITY” (H-DENSITE) (Impression haute densité — 8–passages) Ce mode est conçu pour
l'impression sur des supports transparents comme le chlorure de vinyle (PVC) transparent pour
lesquels une densité élevée est requise. Si un support qui sèche difficilement est utilisé, l'impression
unidirectionnelle est efficace. Une image unie d'une densité de 100 % est imprimée à une densité de
200%. La vitesse d'impression est la même que celle du mode H-QUALITY (H-QUALITE).
4.
“3 TIMES” (3 FOIS) (Impression haute densité — 12–passages) Ce mode est conçu pour l'impression
sur des supports transparents comme le chlorure de vinyle (PVC) transparent pour lesquels une
densité élevée est requise. Une image unie d'une densité de 100 % est imprimée à une densité de
300%. La vitesse d'impression est trois fois plus lente que celle du mode NORMAL.
5.
“H-QUALITY2” (H-QUALITE2) (orienté Qualité d'image — 16–passages) Ce mode est utilisé pour les
supports qui sèchent difficilement ou qui s'impriment de manière irrégulière en mode H-QUALITY (HQUALITE). La résolution d'impression est la même qu'en mode NORMAL, 720 x 720 ppp, et la vitesse
d'impression est la moitié de la vitesse du mode H-QUALITY (H-QUALITE).
6.
“H-DENSITY2” (H-DENSITE2) (Impression haute densité — 16–passages) Ce mode est conçu pour
l'impression sur des supports transparents comme le chlorure de vinyle (PVC) transparent pour
lesquels une densité élevée est requise. Utilisez ce mode pour les supports qui sèchent difficilement
ou qui s'impriment de manière irrégulière en mode H-DENSITY (H-DENSITE). Une image unie d'une
densité de 100 % est imprimée à une densité de 200%. La vitesse d'impression est la moitié de la
vitesse du mode H-DENSITY (H-DENSITE).
7.
“DRAFT” (BROUILLON) (orienté Productivité — 2–passages) Ce mode produit une résolution
d'impression 360 x 720 ppp à une vitesse de 30 m2/h mais avec une densité beaucoup plus faible
qu'en mode NORMAL. En conséquence, selon le type de support utilisé, l'impression peut être
Chapitre 1
Présentation
FRWW
8.
“FAST” (RAPIDE) (Durée de traitement de l'ordinateur réduite — 4–passages) Ce mode produit une
densité équivalente et la même qualité d'impression que le mode NORMAL.
9.
“F-H-QUALITY” (F-H-QUALITE) (Durée de traitement de l'ordinateur réduite — 8–passages) Ce mode
est utilisé pour les supports qui sèchent difficilement ou qui s'impriment de manière irrégulière en
mode RAPIDE (RAPIDE) mais à la moitié de la vitesse du mode FAST (RAPIDE).
Présentation
particulièrement irrégulière. Une image unie d'une densité de 100 % est imprimée à une densité de
50 % du mode NORMAL. Ce mode est très utile pour vérifier la mise en page.
10. “F-H-DENSITY” (F-H-DENSITE) (Durée de traitement de l'ordinateur réduite + Impression haute
densité — 8–passages) Ce mode produit une densité et une vitesse d'impression équivalentes au
mode H-DENSITY (H-DENSITY ).
11. “F-3 TIMES” (F-3 FOIS) (Durée de traitement de l'ordinateur réduite + Impression haute densité —
12–passages) Ce mode produit une densité et une vitesse d'impression équivalentes au mode 3–
TIMES (3–FOIS).
12. “F-H-QUAL2” (Durée de traitement de l'ordinateur réduite — 16–passages) Ce mode est utilisé pour
les supports qui sèchent difficilement ou qui s'impriment de manière irrégulière en mode F-HQUALITY (F-H-QUALITE). La vitesse d'impression est la moitié de la vitesse du mode F-H-QUALITY
(F-H-QUALITE).
13. “F-H-DENS2” (Durée de traitement de l'ordinateur réduite + Impression haute densité — 16–
passages) Ce mode produit une densité équivalente au mode H-DENSITY (H-DENSITE) mais avec
une vitesse réduite de moitié.
14. “FINE DRAFT” (BROUILLON FIN) (orienté Productivité + Qualité d'image — 4–passages) Ce mode
produit une résolution d'impression 540 x 720 ppp à une vitesse de 20 m2/h, soit une vitesse
supérieure de 20 % à celle du mode NORMAL. La qualité d'image pour les photographies est presque
équivalente à celle du mode NORMAL mais une image unie d'une densité de 100 % est imprimée à
une densité de 75 % du mode NORMAL. En conséquence, si les couleurs sont très sombres, vous
devez utiliser le mode NORMAL.
Mesures de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel afin de garantir une utilisation correcte de l'imprimante
et d'éviter que celle-ci ne soit endommagée. Suivez les instructions qui comportent ces symboles.
AVERTISSEMENT Le fait de ne pas suivre les instructions comportant ce symbole peut
entraîner des blessures sérieuses ou un décès.
ATTENTION Le fait de ne pas suivre les instructions comportant ce symbole peut entraîner des
blessures mineures ou endommager le produit.
Avertissements
FRWW
●
Utilisez uniquement une tension d'alimentation 200-240 V CA. Ne surchargez pas la prise électrique
de l'imprimante avec d'autres périphériques.
●
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à la terre. Si l'imprimante n'est pas reliée à la terre, cela
risque d'entraîner des accidents électriques, des incendies et des interférences électromagnétiques.
Mesures de sécurité
23
Présentation
24
●
Ne démontez pas ou ne réparez pas l'imprimante vous-même. Ne déplacez pas l'imprimante. Appelez
le service client HP pour toute demande de service.
●
Utilisez uniquement le cordon électrique fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas, ne
coupez pas et ne réparez pas le cordon d'alimentation. Un cordon d'alimentation endommagé peut
entraîner un incendie ou un accident électrique. Remplacez un cordon d'alimentation endommagé
par un cordon d'alimentation approuvé par HP.
●
Empêchez que tout métal ou tout liquide (excepté ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) de
toucher les parties internes de l'imprimante. Ceci pourrait entraîner un incendie, un accident électrique
ou d'autres dangers importants.
●
Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation dans les cas
suivants :
●
Lorsque vous devez mettre les mains à l'intérieur de l'imprimante.
●
Si de la fumée ou une odeur inhabituelle s'échappe de l'imprimante.
●
Si un bruit inhabituel provient de l'imprimante, en dehors du bruit d'une opération normale.
●
Une pièce de métal ou un liquide (ne faisant pas partie des routines de nettoyage et de
maintenance) touche des parties internes de l'imprimante.
●
Lors d'un orage (tonnerre/éclairs).
●
Lors d'une coupure de courant.
●
Les encres utilisées par l'imprimante et les liquides des kits de nettoyage HP contiennent un solvant
organique (monobutyléther-acétate d'éthylèneglycol, CAS No. 112-07-2). Observez toutes les
réglementations locales, départementales et nationales concernant la manipulation, l'utilisation, le
stockage et l'élimination des solvants organiques.
●
Les encres et les fluides utilisés dans les kits de nettoyage sont des liquides inflammables. Ne les
utilisez pas et ne les stockez pas à moins de 8 mètres de tout feu nu, de toute étincelle ou de toute
autre source d'inflammation.
●
N'utilisez pas l'imprimante à moins de 8 mètres de tout feu nu, de toute étincelle ou de toute autre
source d'inflammation. Ne fumez pas à moins de 8 mètres de l'imprimante.
●
Installez et utilisez l'imprimante dans une zone correctement ventilée.
●
L'installation de l'imprimante doit suivre les réglementations locales, départementales et nationales
pour tout ce qui concerne les émissions de composants organiques volatiles sur le lieu de travail. Il
incombe à l'utilisateur de suivre ces réglementations. HP recommande l'utilisation d'un récupérateur
des vapeurs d'encre et d'un système d'échappement ou d'un système de purification de l'air HP. Avant
d'installer un système d'échappement des vapeurs d'encre vers l'extérieur, consultez les
responsables locaux du contrôle de la qualité de l'air. Il vous incombe de respecter les réglementations
locales, départementales et nationales de contrôle de la pollution de l'air, ainsi que les normes et
règlements du bâtiment dans lequel vous vous trouvez.
●
Evitez tout contact de l'encre avec la peau, les yeux et les vêtements.
●
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
●
Retirez le vêtement imprégné d'encre afin d'éviter tout contact avec la peau.
●
En cas de projection d'encre dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si nécessaire, consultez
un médecin.
Chapitre 1
Présentation
FRWW
●
N'avalez pas d'encre. En cas d'ingestion d'encre, ne vous faites pas vomir, mais consultez
immédiatement un médecin.
●
Tenez les cartouches d'encre, les kits de nettoyage et les bouteilles de résidus d'encre hors de la
portée des enfants.
●
Assurez-vous que tous les opérateurs sont correctement entraînés pour tout ce qui concerne
l'utilisation des équipements d'urgence, comme les laveurs d'yeux et les extincteurs, et qu'ils
connaissent leur emplacement.
Présentation
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
Précautions générales
●
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles à
déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être nécessaires
pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de support peut entraîner
des blessures ou endommager l'imprimante.
●
Laissez toujours un espace adéquat autour de l'imprimante afin d'avoir immédiatement accès aux
équipements de sécurité, comme les laveurs d'yeux, les extincteurs, les distributeurs de gants et de
lunettes de sécurité et les conteneurs de stockage des déchets résistants au feu.
●
Considérez tous les supports, fournitures de nettoyage et de maintenance utilisées et tissus
imprégnés d'encre comme des matériaux inflammables. Manipulez-les et éliminez-les en
conséquence.
●
Si un système de purification de l'air est installé, laissez un espace suffisant pour les tuyaux
d'évacuation de l'imprimante. Faites en sorte que ces tuyaux et le système de purification de l'air
soient correctement positionnés afin qu'ils ne représentent pas un danger ou qu'ils n'entravent pas
les opérations effectuées sur l'imprimante, comme le chargement et le déchargement du support, le
remplacement des cartouches d'encre ou le contrôle et le remplacement de la bouteille de résidus
d'encre.
●
Tenez toujours le cordon d'alimentation par la prise lorsque vous le branchez ou le débranchez de la
prise d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon, vous pourriez l'endommager et créer ainsi un risque
d'incendie ou d'accident électrique.
●
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez vous brûler.
Afin d'assurer une manipulation sans danger de l'imprimante, tenez compte de toutes les précautions et
de tous les avertissements décrits dans ce manuel.
FRWW
Mesures de sécurité
25
Présentation
Précautions à prendre en compte lors de la manipulation
Ces précautions permettent d'éviter d'endommager l'imprimante et ses composants.
Alimentation électrique
●
Utilisez uniquement une tension d'alimentation 200-240 V CA.
●
Vérifiez la polarité et la terre de la prise électrique de l'imprimante avant de la connecter. Ne pas les
vérifier pourrait entraîner un incendie ou des accidents électriques.
●
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à la terre. Si l'imprimante n'est pas reliée à la terre, cela
risque d'entraîner des accidents électriques, des incendies et des interférences électromagnétiques.
●
Ne surchargez pas la prise électrique de l'imprimante avec d'autres périphériques.
●
Utilisez uniquement le cordon électrique fourni par HP avec l'imprimante.
Imprimante
●
Nettoyez l'imprimante avec un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un tissu imprégné de détergent
neutre. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans l'imprimante. Ceci pourrait entraîner un incendie, un
accident électrique ou un mauvais fonctionnement. Ne nettoyez pas l'imprimante avec du benzène
ou du diluant, vous pourriez endommager la peinture.
●
Ne touchez jamais les buses des têtes d'impression, vous pourriez très facilement les endommager
ou les encrasser.
Contrôle et entretien réguliers
●
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante et la lame du dispositif de nettoyage tous les jours.
●
Vérifiez l'humidité de l'éponge du dispositif de nettoyage tous les jours.
●
Stockez le kit encreur lorsque l'imprimante reste inutilisée pendant un certain temps (lorsqu'elle reste
éteinte pendant deux semaines ou plus).
●
Lorsque l'imprimante est restée inutilisée pendant un certain temps, nettoyez et chargez le kit encreur
avant toute impression.
Consommables
26
●
L'encre contenue dans la cartouche est inflammable. N'exposez pas les cartouches d'encre à des
températures élevées ou ne les stockez pas près de flammes, d'étincelles ou d'autres sources
d'inflammation.
●
Les cartouches d'encre HP doivent être installées avant la “date limite d'installation” imprimée sur la
cartouche. L'utilisation d'une cartouche d'encre 3 mois après la “date limite d'installation” peut causer
une détérioration de la qualité de l'impression ou un mauvais fonctionnement de l'imprimante.
●
Ne démontez pas les cartouches d'encre. Les cartouches d'encre sont prévues pour une seule
utilisation.
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Evitez tout contact de l'encre avec la peau, les yeux et les vêtements.
●
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
●
Retirez le vêtement imprégné d'encre afin d'éviter tout contact avec la peau.
●
En cas de projection d'encre dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si nécessaire, consultez
un médecin.
Présentation
●
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
FRWW
●
Utilisez uniquement une bouteille de résidus d'encre HP. Cette bouteille doit être installée suivant les
instructions afin d'éviter tout débordement de résidu d'encre. Vous devez toujours installer une
bouteille de résidus d'encre HP avant d'allumer l'imprimante. Les cycles de service automatiques et
manuels produisent des résidus d'encre qui doivent être déversés dans une bouteille de résidus
d'encre HP. Ne retirez pas le bouchon de son emplacement sur la bouteille de résidus d'encre HP.
Ce bouchon doit être correctement scellé à la bouteille avant que celle-ci ne soit jetée. Conservez la
bouteille de résidus d'encre HP droite. Ne la placez pas sur des tables ou des étagères desquelles
elle pourrait tomber. Les résidus d'encre sont inflammables. Conservez une bouteille de résidus
d'encre HP loin de tout feu nu, de toute étincelle ou de toute autre source d'inflammation. Le niveau
de la bouteille de résidus d'encre HP doit être contrôlé visuellement afin d'éviter tout débordement.
Si le niveau des résidus d'encre est supérieur à la ligne indicative, la bouteille doit être remplacée par
une bouteille de résidus d'encre HP vide.
●
Insérez une feuille de papier sur le sol sous la bouteille de résidus d'encre HP lorsque vous retirez
une bouteille contenant des résidus d'encre. Ceci vous permettra de nettoyer plus facilement tout
déversement d'encre. Si le papier est trempé d'encre, traitez-le comme vous le feriez pour tout
matériau inflammable et éliminez-le en conséquence.
●
Ne stockez pas les cartouches d'encre HP au soleil. Stockez les cartouches d'encre HP dans un
endroit sec et frais, ce qui empêche la détérioration de l'encre pendant le stockage.
Précautions à prendre en compte lors de la manipulation
27
Présentation
28
Chapitre 1
Présentation
FRWW
Opérations de base relatives aux
supports
Cette section explique comment effectuer les opérations de base relatives aux supports. Elle vous guide
tout au long des tâches requises pour charger le support en rouleau ou en feuille dans l'imprimante. Elle
fournit également des détails sur les autres tâches associées à la manipulation du support.
Les tâches suivantes sont décrites :
FRWW
●
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
●
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du sous-mandrin
●
Utilisation de l'enrouleur
●
Utilisation des guides de largeur du support
●
Barres de tension
●
Utilisation des collets du tube de support
●
Changement de la hauteur de la tête d'impression
●
Retrait d'un rouleau de support de l'imprimante
●
Chargement de feuilles découpées
●
Chargement manuel du support
●
Utilisation de l'imbrication manuelle
●
Augmentation/réduction de la pression sur le support
●
Pause ou annulation des impressions
●
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
2
29
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à
l'aide du mandrin principal
ATTENTION
vous brûler.
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles
à déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être
nécessaires pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de
support peut entraîner des blessures ou endommager l'imprimante.
Opérations de base relatives aux
supports
Les messages du panneau avant de l'imprimante vous guideront tout au long du processus de chargement
du support. Pour installer un rouleau de support :
1.
Placez le rouleau de support (1) sur une table appropriée ou sur le chariot de manipulation (2).
2.
Réglez la cale du rouleau de support sur le mandrin principal sur une position équivalente au milieu
(moitié de la longueur) du rouleau de support que vous allez charger.
Remarque La cale du rouleau de support empêche que le poids du support provoque un
affaissement du rouleau au centre.
30
a.
Retirez les deux vis de verrouillage (1) de la cale du rouleau de support.
b.
Faites glisser la cale (3) vers la position requise sur le mandrin principal (2). Trois positions sont
disponibles, chacune correspondant à la position centrale des différentes largeurs du rouleau
de support.
c.
Replacez et serrez les deux vis de verrouillage (1).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
FRWW
Installez le rouleau de support sur le mandrin principal.
a.
Vérifiez le sens d'enroulement du support pour la face du support sur laquelle vous allez
imprimer, soit l'intérieur du support (1), soit l'extérieur (2).
b.
Faites glisser avec précaution le tube du support (2) sur le mandrin principal (1).
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
3.
31
Opérations de base relatives aux
supports
32
c.
Utilisez l'outil de positionnement du support (2) pour définir la distance appropriée entre le bord
du support (3) et le collet du mandrin (1).
d.
Tournez la roue (1) du mandrin principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle atteigne le taquet pour verrouiller le rouleau de support sur le mandrin.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
4.
Faites glisser la cale dentée du collet (1) sur le mandrin principal (2) jusqu'à qu'elle soit
complètement insérée dans le tube du support.
f.
Faites glisser l'obturateur du collet (2) sur le mandrin principal jusqu'à ce que vous puissiez
l'aligner sur la rainure et l'insérer dans la cale du collet (1).
g.
Serrez la molette de verrouillage (3) de l'obturateur du collet (2) pour le fixer sur la cale du collet
(1) et le mandrin principal.
Opérations de base relatives aux
supports
e.
Installez le mandrin principal dans l'imprimante.
Si vous travaillez seul, vous aurez besoin d'un chariot de transport (2) pour installer le mandrin
principal (1).
FRWW
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
33
Opérations de base relatives aux
supports
Si deux personnes sont disponibles pour charger le mandrin principal (1) à la main, une personne
doit utiliser la poignée du mandrin (2) pour porter le mandrin principal (1).
a.
34
Chapitre 2
Positionnez avec précaution l'extrémité d'entraînement (1) du mandrin principal dans
l'emplacement d'entraînement (2).
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
5.
FRWW
Abaissez avec précaution l'extrémité opposée (4) du mandrin dans son emplacement (3).
Réglez le guide de la barre de tension.
a.
Desserrez la molette de verrouillage (2).
b.
Déplacez le guide de la barre de tension (1) afin qu'il soit aligné avec l'étiquette de position (3).
c.
Serrez complètement la molette de verrouillage (2) du guide de la barre de tension pour
verrouiller le guide de la barre de tension (1).
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
b.
35
Opérations de base relatives aux
supports
36
6.
Ouvrez le capot arrière (1).
7.
Déplacez les guides de largeur du support (1) vers chaque extrémité du cylindre afin qu'ils ne soient
pas masqués sous le support.
8.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
9.
Positionnez l'interrupteur de sens d'alimentation (1) pour sélectionner la manière dont le support va
être imprimé, sur l'intérieur ou l'extérieur.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
11. Chargez le support dans le dispositif de chargement du support.
ATTENTION L'insertion du support de manière oblique ou l'insertion d'un support froissé
peut provoquer un bourrage ou une dissymétrie.
a.
FRWW
Insérez le bord supérieur du support (1) dans le dispositif de chargement du support (2) tout en
l'étirant pour éviter tout froissement.
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
10. Sur l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support (2) ou le bouton noir de pied
équivalent pour charger suffisamment de support pour l'insérer dans le dispositif de chargement du
support.
37
Opérations de base relatives aux
supports
b.
Si le support se gondole vers le haut (1) ou vers le bas (2), rendant difficile son insertion dans
le dispositif de chargement, placez une feuille de renfort (3) sur ou sous le support gondolé pour
faciliter le chargement.
c.
Sur l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger le support
dans le dispositif de chargement jusqu'à ce qu'il atteigne presque le sol.
d.
Aplatissez le support depuis le centre vers les bords du cylindre pour mettre sous tension la zone
centrale du support.
e.
A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton blanc d'enroulement pour rembobiner le support (1)
jusqu'à ce qu'il dépasse à peine du capot arrière.
Remarque
n'apparaît.
38
Chapitre 2
Lors de l'enroulement du support, assurez-vous qu'aucune dissymétrie
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Abaissez le levier de chargement du support (1).
g.
Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du
support.
Opérations de base relatives aux
supports
f.
12. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure de chargement, suivez les instructions du panneau avant.
13. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
Le processus de vérification de la largeur du support commence.
14. Sélectionnez la position de chargement du support.
FRWW
a.
Sélectionnez MAIN (PRINCIPAL) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
39
15. Choisissez d'utiliser ou non l'imbrication.
a.
Sélectionnez OFF (DESACTIVE) ou ON (ACTIVE) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
16. Sélectionnez un type de support.
Opérations de base relatives aux
supports
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
b.
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
c.
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
17. Installez la barre de tension. Pour plus d'informations sur le mode de préparation des barres de
tension, reportez-vous à la section Barres de tension.
ATTENTION
a.
40
Chapitre 2
Ne montez pas les collets sur la barre de tension.
Réglez la longueur de la barre de tension (1) sur la moitié de la largeur du support.
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
b.
A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger suffisamment
de support pour pouvoir installer la barre de tension (1) dans la zone de mou du support.
Remarque Assurez-vous que la barre de tension (1) est positionnée au centre (en
terme de largeur) de la zone de mou du support, sinon le support pourrait ne pas se
charger correctement.
18. Installez une autre barre de tension (barre de fixation) dans le guide de la barre de tension à l'avant
de l'imprimante (côté alimentation).
Opérations de base relatives aux
supports
Remarque Si le support ne se déroule pas régulièrement, réglez la barre de tension
(1) sur une longueur un peu plus courte que la largeur du support.
Remarque Reportez-vous à la section Barres de tension pour plus d'information sur le
réglage de la longueur de la barre de tension (barre de fixation).
FRWW
a.
Réglez la longueur de la barre de tension (1) sur la moitié de la largeur du support.
b.
Placez des collets à chaque extrémité de la barre de tension.
c.
Assurez-vous que le guide de la barre de tension (2) est correctement positionné par rapport à
la largeur réelle de la barre de tension et réglez le cas échéant.
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
41
d.
Montez la barre de tension (1) sur les guides de barre de tension (2).
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec l'anneau de
contact ESD à l'extrémité droite de la barre de tension (vue depuis l'avant de
l'imprimante).
Opérations de base relatives aux
supports
42
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
19. Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, le panneau avant affiche un message d'erreur. Dans ce cas, reprenez
l'opération à partir de l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Remarque La température de chaque extrémité du cylindre est légèrement supérieure à
la température de la zone centrale. En de rares occasions, cette différence de température
peut provoquer des irrégularités de densité de couleur sur les bords lorsque le support est
lent à sécher. Cette différence de couleur est plus apparente lorsque vous utilisez un support
PVC (Chlorure de vinyle). Si l'élévation de la température (reportez-vous à la section
Paramètres de température du radiateur) ne supprime pas l'irrégularité de densité de
couleur sur les bords, cela peut être résolu en utilisant l'option de chargement de support
offset (reportez-vous à la section Chargement de support offset à l'aide du mandrin
principal). Cette option sort le support de la zone affectée mais elle n'est disponible que lors
de l'utilisation de support PVC, sur un rouleau unique, avec une largeur inférieure à 200 cm
installé sur le mandrin principal.
FRWW
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
L'opération de paramétrage du support commence automatiquement et le message suivant s'affiche
sur le panneau avant.
43
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à
l'aide du sous-mandrin
ATTENTION
vous brûler.
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles
à déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être
nécessaires pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de
support peut entraîner des blessures ou endommager l'imprimante.
Opérations de base relatives aux
supports
Les messages du panneau avant de l'imprimante vous guideront tout au long du processus de chargement
du support. Pour installer un rouleau de support dans l'imprimante sur le sous-mandrin :
44
1.
Placez le rouleau de support sur une table appropriée.
2.
Installez le rouleau de support sur le sous-mandrin.
a.
Vérifiez le sens d'enroulement du support pour la face du support sur laquelle vous allez
imprimer, soit l'intérieur du support (2), soit l'extérieur (1).
b.
Faites glisser avec précaution le tube du support (2) sur le sous-mandrin (1).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
3.
FRWW
Installez et verrouillez fermement le collet (1) sur le sous-mandrin.
Installez le sous-mandrin dans l'imprimante.
a.
Dévissez la molette de fixation (2) et retirez le bras de tension (3) du support central du sousmandrin (1).
b.
Dévissez la molette de verrouillage (1) et faites glisser le support central du sous-mandrin (2)
afin qu'il sorte du chemin du support.
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du sous-mandrin
Opérations de base relatives aux
supports
c.
45
Opérations de base relatives aux
supports
46
c.
Ouvrez le capot arrière (1).
d.
Déplacez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils ne soient pas cachés sous le support.
e.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
4.
FRWW
Placez le sous-mandrin (2) sur les supports du sous-mandrin (1).
Réglez la position du support central du sous-mandrin.
a.
Faites glisser le support central du sous-mandrin (1) aussi près que possible du collet du sousmandrin.
b.
Poussez le support central du sous-mandrin (1) vers l'arrière de l'imprimante (pour garantir qu'il
bien calé).
c.
Serrez fermement la molette de verrouillage du support central du sous-mandrin (2).
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du sous-mandrin
Opérations de base relatives aux
supports
f.
47
5.
Chargez le support.
Opérations de base relatives aux
supports
a.
Chargez le support (1) dans le dispositif de chargement du support jusqu'à ce qu'il atteigne
presque le sol.
b.
Faites pivoter le sous-mandrin (1) à la main pour rembobiner le support (2) jusqu'à ce qu'il
dépasse à peine du capot arrière.
Remarque Utilisez votre main pour retenir la zone centrale du support afin d'éliminer
la zone de mou.
48
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
6.
Abaissez le levier de chargement du support (1).
d.
Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du
support.
Opérations de base relatives aux
supports
c.
Fermez le capot arrière (1).
Pour terminer la procédure de chargement, suivez les instructions du panneau avant.
7.
FRWW
Sélectionnez la position de chargement du support.
Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du sous-mandrin
49
8.
Opérations de base relatives aux
supports
9.
a.
Sélectionnez SUB (SOUS) à l'aide des touches
ou
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
.
Choisissez d'utiliser ou non l'imbrication.
a.
Sélectionnez OFF (DESACTIVE) ou ON (ACTIVE) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
b.
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
c.
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
50
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
10. L'opération de paramétrage du support commence automatiquement et le message suivant s'affiche
sur le panneau avant.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Remarque La température de chaque extrémité du cylindre est légèrement supérieure à
la température de la zone centrale. En de rares occasions, cette différence de température
peut provoquer des irrégularités de densité de couleur sur les bords lorsque le support est
lent à sécher. Cette différence de couleur est plus apparente lorsque vous utilisez un support
PVC (Chlorure de vinyle). Si l'élévation de la température (reportez-vous à la section
Paramètres de température du radiateur) ne supprime pas l'irrégularité de densité de
couleur sur les bords, cela peut être résolu en utilisant l'option de chargement de support
offset (reportez-vous à la section Chargement de support offset à l'aide du mandrin
principal). Cette option sort le support de la zone affectée mais elle n'est disponible que lors
de l'utilisation de support PVC, sur un rouleau unique, avec une largeur inférieure à 200 cm
installé sur le mandrin principal.
Utilisation de l'enrouleur
1.
Opérations de base relatives aux
supports
Dans le cas contraire, le panneau avant affiche un message d'erreur. Dans ce cas, reprenez
l'opération à partir de l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Réglez la cale du rouleau de support sur le mandrin principal sur une position équivalente au milieu
(moitié de la longueur) du tube du support que vous allez charger. Il existe trois positions différentes
pour convenir aux différentes largeurs du support.
Remarque La cale du rouleau de support empêche que le poids du support provoque un
affaissement du rouleau au centre.
FRWW
a.
Retirez les deux vis de verrouillage (1) de la cale du rouleau de support.
b.
Faites glisser la cale (3) vers la position requise sur le mandrin principal (2). Trois positions sont
disponibles, chacune correspondant à la position centrale des différentes largeurs du rouleau
de support.
c.
Replacez et serrez les deux vis de verrouillage (1).
Utilisation de l'enrouleur
51
Opérations de base relatives aux
supports
2.
Installez un tube de support vide approprié sur le mandrin principal.
Remarque Positionnez le guide de la barre de tension afin qu'il ne provoque pas
d'interférence mécanique.
3.
52
Utilisez l'outil de positionnement du support (2) pour définir la distance appropriée entre le bord du
tube de support vide (3) et le collet du mandrin principal (1).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
FRWW
Tournez la roue (1) du mandrin principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle
atteigne le taquet pour verrouiller le tube du support sur le mandrin.
5.
Faites glisser la cale du collet (1) sur le mandrin principal (2) jusqu'à qu'il soit complètement inséré
dans le tube de support vide.
6.
Faites glisser l'obturateur du collet (2) sur le mandrin principal jusqu'à ce que vous puissiez l'aligner
sur la rainure et l'insérer dans la cale du collet (1).
Utilisation de l'enrouleur
Opérations de base relatives aux
supports
4.
53
Opérations de base relatives aux
supports
7.
Serrez fermement la molette (3) de l'obturateur du collet (2) pour le fixer sur la cale du collet (1) et le
mandrin principal.
8.
A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur
la position OFF (Désactivé) (centre).
AVERTISSEMENT Si vous ne positionnez pas l'interrupteur de sens d'enroulement du
support sur OFF (Désactivé) avant d'installer l'enrouleur, vos mains peuvent se coincer dans
le mécanisme d'entraînement.
9.
Installez le mandrin principal (enrouleur) dans l'imprimante.
a.
54
Chapitre 2
Positionnez avec précaution l'extrémité d'entraînement du mandrin principal (1) dans
l'emplacement d'entraînement de l'imprimante.
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Abaissez avec précaution l'extrémité opposée du mandrin principal (1) dans son emplacement.
10. Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger le support (1) suffisamment
profondément dans le dispositif de chargement du support pour qu'il s'enroule sur le mandrin principal
(enrouleur).
Opérations de base relatives aux
supports
b.
11. Fixez le support au tube du support sur le mandrin principal (enrouleur).
FRWW
a.
Confirmez le sens d'enroulement, intérieur ou extérieur.
b.
Fixez le bord du support au tube de support sur l'enrouleur à l'aide de ruban adhésif (1) à partir
du centre.
Utilisation de l'enrouleur
55
c.
Assurez-vous que le support est parfaitement droit, puis fixez les bords extérieurs avec du ruban
adhésif (1).
Opérations de base relatives aux
supports
12. Vérifiez que le guide de la barre de tension (1) est situé dans la zone de réception des détecteurs de
lumière (2) et réglez le cas échéant.
13. A l'arrière de l'imprimante, placez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur la
position correspondant à la manière dont le support va s'enrouler, enroulement intérieur (A) ou
enroulement extérieur (B).
56
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
14. Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger suffisamment de support pour garantir
deux tours complets de l'enrouleur (reportez-vous à la section Chargement manuel du support).
16. Tournez l'enrouleur à la main (dans le sens requis — pour un enroulement intérieur ou extérieur)
jusqu'à ce que deux tours complets aient été exécutés sur le tube.
Opérations de base relatives aux
supports
15. A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur
la position OFF (Désactivé) (centre).
17. Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger suffisamment de support
supplémentaire dans le dispositif de chargement pour créer une zone de mou (environ 30 cm)
suffisante pour installer la barre de tension (reportez-vous à la section Chargement manuel du
support).
FRWW
Utilisation de l'enrouleur
57
18. Placez la barre de tension (1) dans ses guides (2) dans la zone de mou du support.
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec l'anneau de collet
ESD à l'extrémité droite de la barre de tension (vue depuis l'arrière de l'imprimante).
Opérations de base relatives aux
supports
19. A l'extrémité de nettoyage de la barre de tension (1), réglez la position du collet de la barre
d'enroulement (3) sur la largeur du support, en laissant un espace de 2 mm, puis verrouillez-le à l'aide
des deux anneaux en forme de O (2).
58
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
21. A l'arrière de l'imprimante, placez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur la
position correspondant au sens d'enroulement du support, enroulement intérieur (A) ou enroulement
extérieur (B).
FRWW
Utilisation de l'enrouleur
Opérations de base relatives aux
supports
20. Du côté du capuchon, réglez le collet de l'enrouleur (1) sur la barre de tension (2) afin qu'il soit placé
contre le bord du support (sans les anneaux en forme de O).
59
22. Si vous utilisez un support PVC (1), n'utilisez pas la barre de tension complète - comme cela a été
expliqué plus haut. A la place, réglez la barre de tension (2) sur une longueur approximativement
égale à la moitié de la largeur du support et placez-la dans la zone de mou sans les collets.
Opérations de base relatives aux
supports
Remarque Si vous utilisez un support PVC, HP recommande d'utiliser les collets du tube
de support pour éviter tout déplacement latéral. Reportez-vous à la section Utilisation des
collets du tube de support.
Utilisation des guides de largeur du support
Positionnez les guides de largeur du support (1) à droite et à gauche du support dans le chemin
d'impression afin de réduire les risques d'écrasement de la tête d'impression.
Remarque Lors de l'utilisation de guides de largeur du support, les marges gauche et droite
passent de 5 mm à 10 mm.
60
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Si vous avez besoin d'activer ou de désactiver l'utilisation des guides de largeur du support, vous pouvez
le faire à l'aide du panneau avant en accédant au menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) :
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Sélectionnez le support avec lequel vous voulez ou ne voulez pas utiliser les guides de largeur de
support et appuyez sur la touche OK.
Ce paramétrage ne s'applique qu'au support sélectionné.
4.
Faites défiler jusqu'à USE EDGE GUARD (UTIL. PROTEC. BORD) à l'aide des touches
appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez YES (OUI) ou NO (NON) et appuyez sur OK pour confirmer.
ou , puis
Opérations de base relatives aux
supports
pour afficher les options du menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Barres de tension
Vous utilisez les mêmes barres de tension du côté alimentation et du côté enrouleur de l'imprimante mais,
afin d'éliminer l'apparition d'un champ électrostatique, différents collets sont utilisés pour chaque côté. Les
barres de tension sont fournies en trois jeux, deux avec des collets et un sans collets, et comportent les
pièces suivantes :
FRWW
●
3 x barres de tension longues (1) avec fixations mâles à chaque extrémité (123 cm)
●
3 x barres de tension moyennes (2) avec une fixation mâle et une fixation femelle (61 cm)
●
6 x barres de tension courtes (3) avec une fixation mâle et une fixation femelle (41 cm)
●
6 x collets standard (4)
●
2 x collets d'enrouleur (5)
●
2 x anneaux de fixation (6)
●
1 x anneau de contact ESD côté alimentation (7)
Barres de tension
61
●
1 x collet ESD côté enrouleur (8)
Opérations de base relatives aux
supports
Assemblage de la barre de tension côté alimentation
Les barres de tension se vissent l'une à l'autre pour faire une longueur totale de 266 cm si les quatre barres
sont utilisées. La barre de tension longue, avec deux fixations mâles, doit toujours être utilisée, avec ou
sans barres moyenne et courte supplémentaires, car elle comporte des fixations mâles requises pour les
collets de mise en place.
62
●
Si la barre de tension doit être installée dans la zone de mou du support, utilisez une ou plusieurs
barres de tension (3) pour créer une longueur totale équivalente à la moitié de la largeur du support
et n'installez pas les collets (1) et l'anneau de contact ESD (2).
●
Si la barre de tension doit être installée dans les guides de barre de tension, utilisez les barres de
tension requises pour créer une longueur totale équivalente à la largeur de l'imprimante, installez deux
collets standard (1) sur l'extrémité gauche et un anneau de contact ESD (2) ainsi qu'un autre collet
standard (1) sur l'extrémité droite.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Méthode d'assemblage du côté enrouleur
●
Si la barre de tension doit être installée dans la zone de mou du support, utilisez une ou plusieurs
barres de tension (3) pour créer une longueur totale équivalente à la moitié de la largeur du support
et n'installez pas les collets (1), le collet ESD (4) et les collets de l'enrouleur (3) et leur anneau de
fixation respectif (2).
●
Si la barre de tension doit être installée dans les guides de barre de tension, utilisez les barres de
tension requises pour créer une longueur totale équivalente à la largeur de l'imprimante. Sur
l'extrémité gauche, installez un collet standard (1) et un collet ESD (4), faites glisser les collets de
l'enrouleur (3) et leur anneau de fixation respectif (2) sur la barre de tension et installez deux collets
standard (1) sur l'extrémité droite.
Opérations de base relatives aux
supports
Les barres de tension se vissent l'une à l'autre pour faire une longueur totale de 266 cm si les quatre barres
sont utilisées. La barre de tension longue, avec deux fixations mâles, doit toujours être utilisée, avec ou
sans barres moyenne et courte supplémentaires, car elle comporte des fixations mâles requises pour les
collets de mise en place.
ATTENTION Vous devez toujours nettoyer l'anneau de fixation et la barre de tension avec
de l'alcool pour éliminer toute saleté qui pourrait provoquer un déplacement de l'anneau au
cours de l'enroulement et, par conséquent, un enroulement dissymétrique du support.
●
Installez les collets à chaque extrémité de la barre de tension. Lorsque vous insérez la barre de tension
dans le collet, alignez les découpes du collet sur les vis de la barre de tension.
Remarque Pour le support PVC, assemblez la barre de tension de la même manière que
pour le côté alimentation (pas de collet, collet d'enrouleur ou anneau de fixation).
Utilisation des collets du tube de support
Utilisez les collets du tube de support pour enrouler certains supports, comme le PVC et le FF, qui sont
susceptibles de se déplacer latéralement. Dans certains cas, des cales spéciales sont requises pour
installer les collets du tube de support. Ces cales spéciales sont nécessaires lorsque le tube de support
ne peut pas être complètement inséré dans les collets des extrémités car le diamètre intérieur du tube est
trop petit.
FRWW
Utilisation des collets du tube de support
63
Les collets suivants sont fournis :
●
3 x cales en caoutchouc A (1)
●
3 x cales en caoutchouc B (2)
●
1 x cale en caoutchouc C (3)
●
4 x collets de tube de support (4)
Opérations de base relatives aux
supports
Installation des collets de tube de support
Cette procédure décrit comment installer les collets de tube de support sur le mandrin principal (enrouleur).
64
1.
Réglez la position de la cale de tube de support sur la largeur du support.
2.
Préparez le tube de support et faites-le glisser sur le mandrin.
3.
Installez la cale en caoutchouc C (1) sur le mandrin (2).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Placez la cale en caoutchouc A (1) sur la cale du collet (2).
5.
Insérez la cale du collet et la cale en caoutchouc A (2) dans l'obturateur du collet et montez-les sur
le mandrin (1).
Si le diamètre interne du tube de support est trop petit pour insérer complètement la cale du collet et
la cale en caoutchouc A (2), créant ainsi un grand espace entre la cale du collet et le bord du tube de
support, utilisez la cale en caoutchouc B (3) pour combler cet espace.
6.
FRWW
Opérations de base relatives aux
supports
4.
Installez temporairement les collets du tube de support (1) sur les cales en caoutchouc. Vous règlerez
la position des collets plus tard en fonction de la largeur réelle du support.
Utilisation des collets du tube de support
65
7.
A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support sur la
position OFF (Désactivé).
8.
Reportez-vous à la section Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin
principal et installez le mandrin principal dans l'imprimante.
9.
Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger le support suffisamment profondément
dans le dispositif de chargement du support pour qu'il s'enroule sur l'enrouleur.
10. Utilisez le ruban adhésif pour fixer l'extrémité de chaque support sur le tube de support de l'enrouleur.
Fixez tout d'abord le centre du support, puis les extrémités, en vous assurant que le support est droit.
Opérations de base relatives aux
supports
Un enroulement intérieur est recommandé car la quantité de support enroulé avec l'enroulement
extérieur est moindre, ce qui peut provoquer une abrasion de la surface imprimée lorsque le diamètre
du support enroulé devient important, et entraîner par conséquent une dégradation de la qualité de
l'image.
11. Réglez la position des collets du tube de support sur la largeur du support.
12. Vissez les trois vis de verrouillage (1) de chaque collet du tube de support pour verrouiller les collets.
Utilisez les indications des étiquettes pour serrer chaque vis de la même manière.
13. A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) pour
qu'il corresponde au sens d'enroulement requis, intérieur (A) ou extérieur (B).
66
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Changement de la hauteur de la tête d'impression
Vous pouvez augmenter ou réduire la hauteur de la tête d'impression suivant l'épaisseur du support que
vous utilisez. Pour modifier la hauteur de la tête d'impression, vous devez effectuer deux tâches :
●
Un ajustement de hauteur mécanique sur le chariot de la tête d'impression.
●
Un réglage de la tête par microprogramme par l'intermédiaire du panneau avant.
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu PH. MAIN.
3.
Appuyez sur la touche
4.
Faites défiler jusqu'à PH HEIGHT ADJUST (REGLAGE HAUTEUR TI) sur le panneau avant et
appuyez sur OK pour confirmer.
pour entrer dans le menu PH. MAIN.
Opérations de base relatives aux
supports
Pour modifier la hauteur de la tête d'impression :
Le message suivant s'affiche.
Le message suivant s'affiche.
FRWW
Changement de la hauteur de la tête d'impression
67
Opérations de base relatives aux
supports
5.
Ouvrez le capot du capuchon (3) et desserrez les vis de fixation de la tête d'impression (1) à l'aide du
long tournevis fourni avec l'imprimante en l'insérant dans le trou du châssis (2).
6.
Modifiez la hauteur de la tête d'impression en soulevant le levier de hauteur de la tête d'impression
(1) pour abaisser la tête ou en l'abaissant pour soulever la tête d'impression.
7.
Re-serrez les vis de fixation de la tête d'impression à l'aide du tournevis long fourni avec l'imprimante.
Remarque Serrez les vis de fixation de la tête d'impression en appliquant doucement sur
le chariot, avec votre main, une pression vers le bas.
8.
68
Fermez le capot arrière.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Pour modifier la hauteur de la tête d'impression à partir du panneau avant :
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Faites défiler jusqu'à PH HEIGHT VAL (VAL. HAUTEUR TI) et appuyez sur la touche OK.
4.
Sélectionnez NORMAL ou HIGH (HAUT), suivant la modification mécanique que vous avez faite et
appuyez sur la touche OK.
Paramètres : NORMAL (valeur par défaut) ou HIGH (HAUT) (pour les supports épais).
Opérations de base relatives aux
supports
pour afficher le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Remarque Après une modification de la tête d'impression, il peut se produire un intervalle lors
de l'impression bidirectionnelle. Réglez la valeur de correction pour l'impression bidirectionnelle
(reportez-vous à la section Réglage de la position des têtes d'impression).
Retrait d'un rouleau de support de l'imprimante
Pour retirer un rouleau de support de l'imprimante
1.
Retirez les barres de tension du côté alimentation et du côté enrouleur de l'imprimante.
2.
Le cas échéant, coupez le support.
ATTENTION Un filet est installé du côté alimentation et du côté enrouleur de l'imprimante
de sorte que le support n'adhère pas au cylindre. Ne retirez pas ce filet. Lorsque vous coupez
le support, prenez soin de ne pas endommager le filet.
FRWW
Retrait d'un rouleau de support de l'imprimante
69
Opérations de base relatives aux
supports
70
3.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
4.
Utilisez le bouton blanc d'enroulement du côté alimentation de l'imprimante pour ré-enrouler le support
sur le mandrin principal.
5.
Retirez le mandrin principal de l'imprimante et placez-le sur une table appropriée.
6.
Desserrez la molette (3) et retirez l'obturateur du collet (2) et la cale du collet (1) du mandrin principal.
7.
Retirez le mandrin du rouleau de support.
a.
Faites pivoter la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1).
b.
Lorsqu'un écart est visible entre la roue et l'axe du mandrin principal, retirez le mandrin du
rouleau de support.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Les messages du panneau avant de l'imprimante vous guideront tout au long du processus de chargement
du support. Pour charger des feuilles découpées :
FRWW
1.
Ouvrez le capot arrière et faites glisser les guides de largeur du support (1) jusqu'à chaque extrémité
du cylindre.
2.
Fermez le capot arrière.
Chargement de feuilles découpées
Opérations de base relatives aux
supports
Chargement de feuilles découpées
71
Opérations de base relatives aux
supports
3.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
4.
Chargez le support jusqu'à ce qu'un son d'avertissement provienne du dispositif de chargement du
support (à peu près 200 mm).
Remarque Si vous rencontrez des problèmes lors du chargement du support, chargez-le
dans l'imprimante en maintenant les deux bords.
Prenez garde à ce que le support ne se gondole pas à l'intérieur du capot arrière et à ce
que les guides de largeur du support n'obstruent pas le chemin.
72
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Ouvrez le capot arrière et réglez les guides de largeur du support (1).
6.
Abaissez le levier de chargement du support (1).
7.
Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
Opérations de base relatives aux
supports
5.
Pour terminer la procédure de chargement, suivez les instructions du panneau avant.
8.
9.
FRWW
Sélectionnez la feuille découpée.
a.
Sélectionnez SHEET (FEUILLE) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
ou
.
Sélectionnez un type de support.
Chargement de feuilles découpées
73
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
Opérations de base relatives aux
supports
b.
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
c.
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
10. Le support est automatiquement chargé.
Si un message d'erreur est affiché, retirez le support et répétez la tâche.
Chargement manuel du support
Cette section décrit la manière d'insérer manuellement le support dans le chemin d'impression, comme
par exemple avec des feuilles découpées, sans causer d'inclinaison.
1.
74
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu FEED (CHARGER).
3.
Maintenez la touche
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, le support en rouleau avance. Si une feuille découpée
avait été chargée, elle est éjectée.
4.
Lorsque vous lâchez la touche
, le chargement du support s'arrête et le groupe de menus s'affiche.
Utilisation de l'imbrication manuelle
Lors de l'impression d'une image de petit format (2), comme une image A4 ou un rouleau de 162,56 cm
de large, une grande partie du support (1) reste vierge. Vous pouvez enrouler le rouleau et imbriquer une
image dans la zone blanche à l'aide de la fonction de définition du point d'origine.
Remarque
rouleau.
FRWW
Opérations de base relatives aux
supports
enfoncée.
La fonction d'imbrication manuelle ne peut être utilisée qu'avec un support sur
Utilisation de l'imbrication manuelle
75
Pour utiliser l'imbrication manuelle :
Opérations de base relatives aux
supports
1.
Soulevez le levier de chargement du support.
2.
Enroulez le support (1).
A. Zone blanche
Remarque
3.
76
N'enroulez le support que lorsque l'image est sèche, afin d'éviter de le tacher.
Les instructions de chargement du support se trouvent sur le panneau avant. Chargez le support.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Abaissez le levier de chargement du support.
5.
Sélectionnez NEST (IMBRICATION) dans le menu SELECT MEDIA (SELECTION SUPPORT) et
appuyez sur la touche OK.
Opérations de base relatives aux
supports
4.
Remarque Dans les étapes suivantes, utilisez le paramètre MEDIA WIDTH (LARGEUR
SUPPORT) si vous coupez le support pour supprimer l'image précédemment imprimée.
Utilisez le paramètre NEST ORIGIN (ORIGINE IMBRICATION) si vous n'avez pas coupé
le support et si vous commencez l'impression à partir d'un point qui exclue l'image
précédemment imprimée.
6.
FRWW
Entrez la largeur du support et appuyez sur la touche OK. La largeur du support précédemment
détectée est affichée (la largeur du support est comprise entre 290 et 1 635 mm).
Utilisation de l'imbrication manuelle
77
7.
Entrez le point d'origine de l'imbrication (valeur d'offset de l'impression pour la largeur du support :
point d'origine).
Le paramètre de l'origine de l'imbrication est affiché.
La position de début de l'impression est modifiée si la largeur du support ou l'origine de l'imbrication
est définie.
Opérations de base relatives aux
supports
A. Point d'origine de l'imbrication
B. Marge d'impression incluant l'image
C. Valeur entrée pour la largeur du support
8.
78
Sélectionnez YES (OUI) ou NO (NON).
●
Sélectionnez YES (OUI) pour augmenter la zone disponible pour impression. Enroulez le support
sur le rouleau en vous assurant que le support est présent entre le détecteur de sortie du support
et les galets du support. (Les 20 – 30 premiers millimètres du bord avant ne sont pas disponibles
pour impression).
●
Sélectionnez NO (NON) si la zone comprise entre la position du détecteur de sortie du support
et la position de début d'impression (les galets du support) n'est pas disponible.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Remarque Assurez-vous que le support est aligné sur la ligne du guide vertical avant le
chargement.
9.
Sélectionnez à nouveau un type de support.
Remarque Lorsque vous enroulez le support manuellement, assurez-vous que les
marges avant, droite et gauche sont suffisantes.
Les paramètres de largeur du support et d'origine d'imbrication ne peuvent pas être
sauvegardés.
Augmentation/réduction de la pression sur le support
Le levier de pression sur le support vous permet de modifier la pression exercée sur le support par le
cylindre transporteur du support. Cette option peut être utilisée pour résoudre l'inclinaison de certains types
de support. Pour augmenter/réduire la pression sur le support :
Remarque
▲
FRWW
Opérations de base relatives aux
supports
Shift
Vous devez utiliser la position en pression basse pour les supports de type textile.
Tirez le levier vers l'avant et levez-le ou abaissez-le pour modifier la pression sur le support. Position
basse pour une pression normale et position haute pour une pression basse.
Augmentation/réduction de la pression sur le support
79
Opérations de base relatives aux
supports
Pause ou annulation des impressions
Vous pouvez suspendre ou annuler l'impression à partir de l'arrière de l'imprimante. Ceci peut être très
utile lorsque vous rencontrez des problèmes de sortie du support à l'arrière de l'imprimante.
Astuce HP recommande de toujours suspendre ou annuler l'impression par l'intermédiaire du
RIP de votre logiciel.
80
1.
Boutons Print Pause/Restart (Pause/Relancer impression) et Cancel (Annuler).
2.
Lors d'une impression, appuyez sur le bouton Pause/Restart (1) pour interrompre l'impression et sur
le bouton Restart (Relancer) pour reprendre l'impression après une interruption.
3.
Pour relancer l'impression, appuyez sur le bouton Print Pause/Restart (1).
4.
Appuyez sur le bouton Cancel (2) pour annuler l'impression.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
ATTENTION
vous brûler.
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles
à déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être
nécessaires pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de
support peut entraîner des blessures ou endommager l'imprimante.
Remarque Le chargement de support offset n'empêche pas les irrégularités de densité de
couleur qui apparaissent sur la totalité de la largeur du support. Dans ce cas, sélectionnez un
mode d'impression comportant un nombre de passages plus important.
Remarque Le chargement de support offset n'est disponible que pour les support PVC installés
sur le mandrin principal. Il n'est pas disponible pour les autres modes chargement (et pour les
autres types de support).
Opérations de base relatives aux
supports
La température de chaque extrémité du cylindre est légèrement supérieure à la température de la zone
centrale. En de rares occasions, cette différence de température peut provoquer des irrégularités de densité
de couleur sur les bords lorsque le support est lent à sécher. Cette différence de couleur est plus apparente
lorsque vous utilisez un support PVC (Chlorure de vinyle). Si l'élévation de la température ne supprime pas
l'irrégularité de densité de couleur sur les bords, cela peut être résolu en utilisant l'option de chargement
de support offset. Cette option sort le support de la zone affectée mais elle n'est disponible que lors de
l'utilisation de support PVC, sur un rouleau unique, avec une largeur inférieure à 200 cm installé sur le
mandrin principal.
Les messages du panneau avant de l'imprimante vous guideront tout au long du processus de chargement
du support. Pour installer un rouleau de support :
FRWW
1.
Placez le rouleau de support (1) sur une table appropriée ou sur le chariot de manipulation (2).
2.
Retirez la cale du rouleau de support du mandrin principal.
a.
Retirez les deux vis de verrouillage (1) de la cale du rouleau de support.
b.
Faites glisser la cale (3) hors du mandrin principal (2).
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
81
Opérations de base relatives aux
supports
82
3.
Faites glisser l'obturateur du collet (1) sur le mandrin principal (2).
4.
Faites glisser la cale du collet (1) sur le mandrin principal (2).
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
5.
Réglez la cale du rouleau de support sur le mandrin principal sur une position équivalente au milieu
(moitié de la longueur) du rouleau de support que vous allez charger.
6.
a.
Replacez la cale du rouleau de support (3) sur le mandrin principal (2).
b.
Faites glisser la cale (3) vers la position requise sur le mandrin principal (2). Trois positions sont
disponibles, chacune correspondant à la position centrale des différentes largeurs du rouleau
de support.
c.
Replacez et serrez les deux vis de verrouillage (1).
Installez le rouleau de support sur le mandrin principal.
a.
FRWW
Opérations de base relatives aux
supports
Remarque La cale du rouleau de support empêche que le poids du support provoque un
affaissement du rouleau au centre.
Vérifiez le sens d'enroulement du support pour la face du support sur laquelle vous allez
imprimer, soit l'intérieur du support (2), soit l'extérieur (1).
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
83
Opérations de base relatives aux
supports
84
b.
Faites glisser avec précaution le tube du support (2) sur le mandrin principal (1). Ne serrez pas
la molette de verrouillage pour l'instant.
c.
Faites glisser la cale dentée du collet (1) sur le mandrin principal (2) jusqu'à qu'elle soit
complètement insérée dans le tube du support.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
7.
Faites glisser l'obturateur du collet (2) sur le mandrin principal jusqu'à ce que vous puissiez
l'aligner sur la rainure et l'insérer dans la cale du collet (1). Ne serrez pas la molette de
verrouillage pour l'instant.
Installez le mandrin principal dans l'imprimante.
Si vous travaillez seul, vous aurez besoin d'un chariot de transport (2) pour installer le mandrin
principal (1).
Opérations de base relatives aux
supports
d.
Si deux personnes sont disponibles pour charger le mandrin principal (1) à la main, une personne
doit utiliser la poignée du mandrin (2) pour porter le mandrin principal (1).
FRWW
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
85
Opérations de base relatives aux
supports
8.
86
a.
Positionnez avec précaution l'extrémité d'entraînement (1) du mandrin principal dans
l'emplacement d'entraînement (2).
b.
Abaissez avec précaution l'extrémité opposée (4) du mandrin dans son emplacement (3).
Alignez le bord du support (2) sur l'étiquette (1) de l'imprimante.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Alignez et insérez l'obturateur du collet (2) sur la rainure de la cale du collet (3) et serrez complètement
la molette (1) pour la verrouiller sur la cale du collet (1) et sur le mandrin principal.
10. Alignez et insérez l'obturateur du collet (2) sur la rainure de la cale du collet (1) et serrez complètement
la molette (3) pour la verrouiller sur la cale du collet (1) et sur le mandrin principal.
Opérations de base relatives aux
supports
9.
11. Réglez le guide de la barre de tension.
FRWW
a.
Desserrez la molette de verrouillage (2).
b.
Déplacez le guide de la barre de tension (1) afin qu'il soit aligné avec l'étiquette de position (3).
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
87
c.
Serrez complètement la molette de verrouillage (2) du guide de la barre de tension pour
verrouiller le guide de la barre de tension (1).
Opérations de base relatives aux
supports
12. Ouvrez le capot arrière (1).
13. Déplacez les guides de largeur du support (1) vers chaque extrémité du cylindre afin qu'ils ne soient
pas masqués sous le support.
88
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
15. Positionnez l'interrupteur de sens d'alimentation (1) pour sélectionner la manière dont le support va
être imprimé, sur l'intérieur ou l'extérieur.
16. Sur l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support (2) ou le bouton noir de pied
équivalent pour charger suffisamment de support pour l'insérer dans le dispositif de chargement du
support.
Opérations de base relatives aux
supports
14. Soulevez le levier de chargement du support (1).
17. Chargez le support dans le dispositif de chargement du support.
FRWW
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
89
ATTENTION L'insertion du support de manière oblique ou l'insertion d'un support froissé
peut provoquer un bourrage ou une dissymétrie.
Opérations de base relatives aux
supports
90
a.
Insérez le bord supérieur du support (1) dans le dispositif de chargement du support (2) tout en
l'étirant pour éviter tout froissement.
b.
Si le support se gondole vers le haut (1) ou vers le bas (2), rendant difficile son insertion dans
le dispositif de chargement, placez une feuille de renfort (3) sur ou sous le support gondolé pour
faciliter le chargement.
c.
Sur l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger le support
dans le dispositif de chargement jusqu'à ce qu'il atteigne presque le sol.
d.
Aplatissez le support depuis le centre vers les bords du cylindre pour mettre sous tension la zone
centrale du support.
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
Utilisez le bouton blanc d'enroulement pour rembobiner le support (1) jusqu'à ce qu'il dépasse
à peine du capot arrière.
f.
Abaissez le levier de chargement du support (1).
Opérations de base relatives aux
supports
e.
18. Changez le mode d'impression pour passer en mode de chargement de support offset.
FRWW
a.
Lorsque vous abaissez le levier de chargement du support, le panneau avant affiche le message
suivant.
b.
Appuyez sur la touche Shift et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes pour
changer l'option de chargement du support sur chargement de support offset.
c.
Appuyez sur OK pour confirmer l'option de chargement du support sur chargement de support
offset.
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
91
19. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
Opérations de base relatives aux
supports
20. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
Le processus de vérification de la largeur du support commence.
21. Sélectionnez la position de chargement du support.
a.
Sélectionnez MAIN (PRINCIPAL) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
22. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
92
Chapitre 2
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
23. Installez la barre de tension. Pour plus d'informations sur le mode de préparation des barres de
tension, reportez-vous à la section Barres de tension.
ATTENTION Ne montez pas les collets sur la barre de tension.
a.
Réglez la longueur de la barre de tension (1) sur la moitié de la largeur du support.
b.
A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger suffisamment
de support pour pouvoir installer la barre de tension (1) dans la zone de mou du support.
Remarque Assurez-vous que la barre de tension (1) est positionnée au centre (en
terme de largeur) de la zone de mou du support, sinon le support pourrait ne pas se
charger correctement.
Opérations de base relatives aux
supports
c.
Remarque Si le support ne se déroule pas régulièrement, réglez la barre de tension
(1) sur une longueur un peu plus courte que la largeur du support.
24. Installez une autre barre de tension (barre de fixation) dans le guide de la barre de tension à l'avant
de l'imprimante (côté alimentation).
FRWW
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
93
Remarque Reportez-vous à la section Barres de tension pour plus d'information sur le
réglage de la longueur de la barre de tension (barre de fixation).
a.
Réglez la longueur de la barre de tension (1) sur la moitié de la largeur du support.
b.
Placez des collets à chaque extrémité de la barre de tension.
c.
Assurez-vous que le guide de la barre de tension (2) est correctement positionné par rapport à
la largeur réelle de la barre de tension et réglez le cas échéant.
d.
Montez la barre de tension (1) sur les guides de barre de tension (2).
Opérations de base relatives aux
supports
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec l'anneau de
contact ESD à l'extrémité droite de la barre de tension (vue depuis l'avant de
l'imprimante).
94
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
25. Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, le panneau avant affiche un message d'erreur. Dans ce cas, reprenez
l'opération à partir de l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
FRWW
Chargement de support offset à l'aide du mandrin principal
Opérations de base relatives aux
supports
L'opération de paramétrage du support commence automatiquement et le message suivant s'affiche
sur le panneau avant.
95
Opérations de base relatives aux
supports
96
Chapitre 2
Opérations de base relatives aux supports
FRWW
3
Utilisation de rouleaux de support en
double
Cette section explique comment utiliser des rouleaux de support en double dans l'imprimante. Elle vous
guide tout au long des différentes tâches requises pour charger, décharger et enrouler le support lors de
l'utilisation de rouleaux de support en double. Les opérations suivantes sont décrites :
●
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
●
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal
●
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
●
Réglage de la tension arrière du sous-mandrin
●
Retrait des guides de largeur du support en rouleau double pour une impression sur la totalité de la
largeur du support
Utilisation de rouleaux de
support en double
Vous aurez besoin des composants du kit d'impression à double rouleau fourni avec l'imprimante pour
imprimer avec des rouleaux de support en double.
FRWW
97
Le kit d'impression à double rouleau contient :
Utilisation de rouleaux de
support en double
98
●
1 x bras de tension (1)
●
1 x vis de fixation du bras de tension (2)
●
2 x guides de largeur du support supplémentaires (3)
●
1 x tournevis (4)
●
2 x jeux de collets du sous-mandrin (5)
●
2 x collets d'enrouleur (6)
●
4 x anneaux de fixation (7)
●
2 x cales de collet (8)
●
1 x fixation de collet (9)
●
2 x cales en caoutchouc A (10)
●
2 x cales en caoutchouc B (11)
●
2 x collets de tube de support (12)
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des
mandrins distincts
La fonction d'impression sur rouleaux de support en double vous permet d'imprimer simultanément sur
deux rouleaux de support d'une largeur maximale de 127 cm. Les spécifications de l'impression sur
rouleaux de support en double sont les suivantes :
●
Largeur maximale des rouleaux de support — 127 centimètres.
●
Utilisez des rouleaux de support identiques — type et largeur. Il n'est pas nécessaire que le diamètre
enroulé (longueur de support restante) de chaque rouleau soit le même.
●
N'imprimez que sur l'extérieur des rouleaux de support. L'impression sur l'intérieur des rouleaux de
support ne peut pas être utilisée pour l'impression sur rouleaux de support en double.
●
Lorsque vous utilisez l'option d'impression sur rouleaux en double sur des mandrins distincts, il n'y a
pas de contrôle automatique du support sur le sous-mandrin. S'il ne reste plus de support sur le sousmandrin alors qu'il en reste sur le mandrin principal, l'impression se poursuit. En conséquence, HP
recommande de toujours s'assurer qu'il y a au moins la même quantité de support, ou plus, sur le
sous-mandrin que sur le mandrin principal.
●
Commencez l'enroulement des deux rouleaux de support simultanément pour vous assurer que le
diamètre enroulé est identique.
ATTENTION
vous brûler.
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles
à déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être
nécessaires pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de
support peut entraîner des blessures ou endommager l'imprimante.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
Utilisation de rouleaux de
support en double
ATTENTION L'imprimante ne fait pas disparaître automatiquement l'espace entre les rouleaux
de support. Si vous ne tenez pas compte de cette information, lorsque vous envoyez une
impression, les données de la zone correspondant à l'espace sont imprimées sur le cylindre.
C'est également le cas pour les impressions test.
99
Les messages du panneau avant de l'imprimante vous guideront tout au long du processus de chargement
du support. Pour installer un rouleau de support :
1.
Si vous installez des rouleaux en double dans l'imprimante pour la première fois, vous devez tout
d'abord installer une paire supplémentaire de guides de largeur du support.
a.
Fixez le chariot (2) sur le bas du guide de largeur (3) à l'aide de deux vis (1) mais ne serrez pas
complètement les vis pour le moment.
b.
Insérez le chariot supérieur (2) dans la glissière de fixation du guide de largeur arrière du cylindre
(1).
Utilisation de rouleaux de
support en double
100
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
Insérez le chariot fixé au guide de largeur (1) dans la glissière de fixation du guide de largeur
avant (2) du cylindre.
d.
Alignez le chariot (2) et le guide de largeur (1) sur le cylindre et fixez-les à l'aide des deux vis
(3).
Utilisation de rouleaux de
support en double
c.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
101
e.
Utilisation de rouleaux de
support en double
102
Répétez les étapes précédentes pour fixer l'autre guide de largeur (1) requis pour l'impression
à double rouleau.
2.
Installez le rouleau de support sur le mandrin principal (1) et fixez-le à l'imprimante. Reportez-vous à
la section Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal et suivez
la procédure, jusqu'à l'étape (incluse) précédant l'abaissement du levier de chargement du support.
3.
Retirez le collet amovible (2) du sous-mandrin (1).
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
4.
Installez le collet amovible des rouleaux en double (2) sur le sous-mandrin (1).
5.
Installez le rouleau de support (2) sur le sous-mandrin (1) et replacez et verrouillez le collet amovible
(3).
Remarque Veillez à positionner le rouleau de support sur le sous-mandrin de sorte qu'il
ne chevauche pas le rouleau de support sur le mandrin principal.
Utilisation de rouleaux de
support en double
Remarque Il n'est pas possible d'imprimer sur l'intérieur du support lors d'une impression
à double rouleau.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
103
Utilisation de rouleaux de
support en double
104
6.
Dévissez la molette de fixation (2) et retirez le bras de tension (1) du support central du sous-mandrin
(3).
7.
Dévissez la molette de verrouillage (2) et faites glisser le support central du sous-mandrin (1) en
dehors du chemin du support du sous-mandrin.
8.
Installez le sous-mandrin (1) dans l'imprimante.
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
9.
Positionnez le support central du sous-mandrin (2) à moins de 10 mm du collet du sous-mandrin (1)
et serrez complètement la molette (3).
ATTENTION Assurez-vous que le support central du sous-mandrin ne touche pas le collet
du sous-mandrin. Cela pourrait provoquer des frottements qui augmenteraient la tension
sur le support et dégraderaient la qualité d'impression.
Utilisation de rouleaux de
support en double
10. Ouvrez le capot arrière (1).
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
105
11. Soulevez le levier de chargement du support (1).
12. Insérez le bord supérieur du support sur le mandrin principal et sur le sous-mandrin dans les dispositifs
de chargement de support appropriés et chargez le support (1) dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il
touche presque le sol.
Utilisation de rouleaux de
support en double
106
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
13. Desserrez les collets du sous-mandrin (1) et réglez la position du rouleau de support sur le sousmandrin de sorte que l'espace (A) entre les deux rouleaux soit supérieur à 4 cm.
ATTENTION Si l'espace entre les rouleaux est inférieur à 4 cm, les guides de largeur ne
peuvent pas être utilisés. Sans les guides de largeur, les bords du support peuvent se
soulever et provoquer un écrasement de la tête d'impression.
Utilisation de rouleaux de
support en double
14. Installez le bras de tension du sous-mandrin (1) que vous aviez retiré précédemment.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
107
15. Utilisez l'axe de réglage hexagonal (1) du bras de tension pour régler manuellement la tension arrière
du support sur le sous-mandrin (2) (reportez-vous à la section Réglage de la tension arrière du sousmandrin).
16. Utilisez le bouton blanc d'enroulement (avant de l'imprimante) pour enrouler le mandrin principal
jusqu'à ce que le support (1) dépasse à peine du capot arrière.
Utilisation de rouleaux de
support en double
108
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
17. Enroulez manuellement le sous-mandrin jusqu'à ce que le support (1) dépasse à peine du capot
arrière.
19. Réglez les guides de largeur du support (1) afin que chaque paire soit correctement calée sur le bord
du support.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
Utilisation de rouleaux de
support en double
18. Abaissez le levier de chargement du support (1).
109
20. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure de chargement, suivez les instructions du panneau avant.
21. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
Le processus de vérification de la largeur du support commence.
22. Sélectionnez DUAL (DOUBLE) dans la sélection du support sur le panneau avant.
23. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
Utilisation de rouleaux de
support en double
b.
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
c.
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
110
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
24. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger suffisamment de
support (1) sur le mandrin principal pour pouvoir installer la barre de tension dans la zone de mou du
support.
Remarque Si vous constatez une large différence de quantité de support chargé entre le
mandrin principal et le sous-mandrin, vous devez essayer de régler la tension arrière du
sous-mandrin pour réduire cette différence. Reportez-vous à la section Réglage de la
tension arrière du sous-mandrin.
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec l'anneau de contact
ESD à l'extrémité droite de la barre de tension (vue depuis l'avant de l'imprimante).
Remarque La barre de tension n'est pas utilisée pour le support du sous-mandrin.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur des mandrins distincts
Utilisation de rouleaux de
support en double
25. Installez la barre de tension (2) dans le support (1).
111
26. Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque
L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
L'opération de paramétrage du support commence automatiquement et le message suivant s'affiche
sur le panneau avant.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, le panneau avant affiche un message d'erreur. Dans ce cas, reprenez
l'opération à partir de l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin
principal
Utilisation de rouleaux de
support en double
La fonction d'impression sur rouleaux de support en double vous permet d'imprimer simultanément sur
deux rouleaux de support d'une largeur maximale de 127 cm. Les spécifications de l'impression sur
rouleaux de support en double sont les suivantes :
●
Largeur maximale des rouleaux de support — 127 centimètres
●
Utilisez des rouleaux de support identiques — type et largeur. Il est nécessaire que le diamètre enroulé
(longueur de support restante) de chaque rouleau soit le même.
●
N'imprimez que sur l'extérieur des rouleaux de support. L'impression sur l'intérieur des rouleaux de
support ne peut pas être utilisée pour l'impression sur rouleaux de support en double.
●
Commencez l'enroulement des deux rouleaux de support simultanément pour vous assurer que le
diamètre enroulé est identique.
ATTENTION L'imprimante ne fait pas disparaître automatiquement l'espace entre les rouleaux
de support. Si vous ne tenez pas compte de cette information, lorsque vous envoyez une
impression, les données de la zone correspondant à l'espace sont imprimées sur le cylindre.
C'est également le cas pour les impressions test.
112
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
ATTENTION
vous brûler.
Ne touchez pas les surfaces du radiateur dans le chemin du papier, vous pourriez
Manipulez les rouleaux de support avec prudence. Ces rouleaux peuvent être lourds et difficiles
à déplacer dans des espaces confinés. Dans certains cas, deux personnes peuvent être
nécessaires pour déplacer et installer les rouleaux de support. Laisser tomber un rouleau de
support peut entraîner des blessures ou endommager l'imprimante.
Cette procédure vous montre comment installer deux rouleaux de support sur le mandrin principal pour
impression sur l'extérieur du rouleau.
ATTENTION Pour utiliser cette procédure, les rouleaux de support doivent être de la même
largeur et du même diamètre. Si le diamètre est différent, utilisez la procédure de sous-mandrin
et de mandrin principal.
FRWW
Installez les deux rouleaux de support sur le mandrin principal.
a.
Suivez les étapes 1 à 3 de la section Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à
l'aide du mandrin principal pour installer le premier rouleau de support (1) et la cale du collet (3)
sur le mandrin principal (2). Ne fixez pas l'obturateur du collet (non illustré) pour l'instant.
b.
Faites glisser la fixation du collet (3) et la seconde cale du collet sur l'axe du mandrin principal
et alignez avec précaution les clavettes (2) de la fixation du collet (3) sur l'une des rainures (1)
des cales du collet.
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal
Utilisation de rouleaux de
support en double
1.
113
c.
Faites glisser le second rouleau de support (1) sur le mandrin principal jusqu'à qu'il soit
complètement inséré dans la cale du collet.
d.
Faites glisser la cale du collet (1) sur le mandrin principal (2) jusqu'à qu'il soit complètement
inséré dans le rouleau de support.
Remarque Positionnez les deux rouleaux de support de sorte que les bords
supérieurs du support de chaque rouleau soient alignés.
Utilisation de rouleaux de
support en double
114
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
e.
Alignez les clavettes de l'obturateur du collet (1) pour l'insérer complètement dans la cale du
collet, puis serrez complètement la molette (2) de l'obturateur du collet pour (1) le verrouiller sur
la cale du collet (3) et le mandrin principal.
Installez le mandrin principal avec les deux rouleaux de support dans l'imprimante (reportez-vous à
la section Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
3.
Insérez le bord supérieur de chaque support sur le mandrin principal dans le dispositif de chargement
de support et chargez chaque support (1) dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il touche presque le sol.
Utilisation de rouleaux de
support en double
2.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal
115
Utilisation de rouleaux de
support en double
116
4.
A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton blanc d'enroulement pour rembobiner le mandrin principal
jusqu'à ce que chaque support (1) dépasse à peine du capot arrière.
5.
Abaissez le levier de chargement du support (1).
6.
Réglez les guides de largeur du support afin que chaque paire soit correctement calée sur le bord de
chaque support.
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
7.
Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure de chargement, suivez les instructions du panneau avant.
8.
Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
Le processus de vérification de la largeur du support commence.
9.
Sélectionnez DUAL (DOUBLE) dans la sélection du support sur le panneau avant.
10. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
ou
.
b.
●
Papier
●
Glacé
●
Mat
●
Banderole
●
BLT_B (Film)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque Si vous voulez sélectionner un type de support non disponible dans les
types prédéfinis, vous devez créer ce nouveau type.
c.
Utilisation de rouleaux de
support en double
Vous pouvez choisir parmi cinq types de support prédéfinis :
Le cas échéant, sélectionnez l'option NEW MEDIA ENTRY (ENTREE NOUV. SUPPORT) à
l'aide de la touche ou , puis appuyez sur OK (reportez-vous à la section Gestion des types
de support).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour revenir au menu SELECT MEDIA
(SELECTIONNER SUPPORT).
11. Préparez deux barres de tension, chacune d'une longueur égale à la moitié de la largeur du support.
Retirez les collets des barres de tension.
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal
117
12. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour relâcher suffisamment le
support sur le mandrin principal pour pouvoir installer les barres de tension (2) dans la zone de mou
du support.
13. Montez la barre de tension (2) sur les guides de barre de tension (1).
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec l'anneau de contact
ESD à l'extrémité droite de la barre de tension (vue depuis l'avant de l'imprimante).
Utilisation de rouleaux de
support en double
118
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
14. Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
L'opération de paramétrage du support commence automatiquement et le message suivant s'affiche
sur le panneau avant.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, le panneau avant affiche un message d'erreur. Dans ce cas, reprenez
l'opération à partir de l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Utilisation de rouleaux de
support en double
15. Seules les méthodes d'enroulement 1 ou 3” peuvent être utilisées lors de cette procédure d'impression
de rouleau en double (reportez-vous à la section Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en
double)).
FRWW
Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal
119
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
Il existe quatre méthodes différentes d'utilisation d'un enrouleur pour un rouleau de support en double.
●
Méthode 1 : Enrouler le support sur un seul enrouleur lors de l'utilisation de supports de type bâche.
●
Méthode 2 : Enrouler le support sur deux enrouleurs distincts lors de l'utilisation de supports de type
bâche.
●
Méthode 3 : Enrouler le support sur un seul enrouleur lors de l'utilisation de supports PVC.
●
Méthode 4 : Enrouler le support sur deux enrouleurs distincts lors de l'utilisation de supports PVC.
Méthode 1 d'enroulement - Rouleau de support en double
Cette procédure explique comment enrouler deux rouleaux de support bâche sur un seul tube de support.
1.
Placez les rouleaux de support sur le mandrin principal et installez le mandrin dans l'imprimante
(reportez-vous à la section Installation de rouleaux de support en double sur le mandrin principal).
2.
Placez un tube de support vide approprié sur l'enrouleur.
3.
Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger le support (1) suffisamment
profondément dans le dispositif de chargement du support pour qu'il s'enroule sur l'enrouleur.
Utilisation de rouleaux de
support en double
120
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
FRWW
Utilisez le ruban adhésif (2) pour fixer l'extrémité de chaque support en rouleau (3) sur le tube de
support de l'enrouleur (1).
5.
Vérifiez que le guide de la barre de tension (1) est situé dans la zone de réception des détecteurs de
lumière (2) et réglez le cas échéant.
6.
Positionnez l'interrupteur de sens d'enroulement (1) sur la position correspondant au sens dans lequel
le support doit être enroulé, enroulement intérieur (A) ou enroulement extérieur (B).
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
Utilisation de rouleaux de
support en double
4.
121
7.
Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger suffisamment de support
supplémentaire dans le dispositif de chargement pour garantir deux tours complets de l'enrouleur
(reportez-vous à la section Chargement manuel du support).
8.
A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur
la position OFF (Désactivé).
9.
Tournez l'enrouleur à la main (dans le sens requis — pour un enroulement intérieur ou extérieur)
jusqu'à ce que deux tours complets aient été exécutés sur l'enrouleur.
Utilisation de rouleaux de
support en double
10. Chargez suffisamment de support supplémentaire dans le dispositif de chargement pour créer une
zone de mou (d'environ 30 cm) sur le support suffisante pour installer la barre de tension.
11. Fixez les collets sur la barre de tension. Reportez-vous à la section Barres de tension.
12. Réglez la position des collets (1) de la barre de tension, du côté enrouleur, sur la largeur du support.
122
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
13. Fixez la barre de tension (1) dans la zone de mou du support et réglez les collets de l'enrouleur sur
la largeur du support.
ATTENTION Assurez-vous que vous installez la barre de tension avec le collet ESD à
l'extrémité gauche de la barre de tension (vue depuis l'arrière de l'imprimante).
Utilisation de rouleaux de
support en double
14. A l'arrière de l'imprimante, placez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur la
position correspondant au sens d'enroulement du support, enroulement intérieur (A) ou enroulement
extérieur (B).
Méthode 2 d'enroulement - Rouleau de support en double
Cette procédure explique comment enrouler deux rouleaux de support bâche sur deux tubes de support
distincts.
Remarque Utilisez des tubes de support avec des diamètres internes les plus similaires
possibles car une petite différence de diamètre affecte beaucoup la longueur d'enroulement des
rouleaux de support, provoquant des anomalies.
FRWW
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
123
Remarque Utilisez des tubes de support d'une longueur la plus proche possible des tubes de
support correspondant du côté alimentation.
Utilisation de rouleaux de
support en double
124
1.
Placez le premier tube de support vide (1) et la cale du collet (3) sur le mandrin principal (2) mais
n'installez pas l'obturateur du collet.
2.
Faites glisser la fixation du collet (3) et la seconde cale du collet sur l'axe du mandrin principal et
alignez les clavettes (2) de la fixation du collet (3) sur l'une des rainures (1) des cales du collet.
3.
Faites glisser le second tube de support (1) sur le mandrin principal jusqu'à qu'il soit complètement
inséré dans la cale du collet.
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
4.
Verrouillez les rouleaux de support vides sur le mandrin principal.
a.
Faites glisser la cale du collet (3) sur le mandrin principal jusqu'à ce qu'elle bute contre le tube
de support.
b.
Faites glisser l'obturateur du collet (1) sur le mandrin principal jusqu'à ce que vous puissiez
l'aligner sur la rainure et l'insérer dans la cale du collet (3).
c.
Serrez fermement la molette (2) de l'obturateur du collet (1) pour le fixer sur la cale du collet (3)
et le mandrin principal.
A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur
la position OFF (Désactivé).
6.
Positionnez avec précaution l'extrémité d'entraînement du mandrin principal dans l'emplacement
d'entraînement de l'enrouleur.
7.
Abaissez avec précaution l'extrémité opposée du mandrin principal dans son emplacement.
8.
Pour terminer l'opération, suivez les instructions de l'étape 3 de la section Méthode 1 d'enroulement Rouleau de support en double.
Utilisation de rouleaux de
support en double
5.
FRWW
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
125
Méthode 3 d'enroulement - Rouleau de support en double
Cette procédure explique comment enrouler deux rouleaux de support PVC sur un seul tube de support.
Utilisation de rouleaux de
support en double
126
1.
Placez un tube de support vide approprié et des cales en caoutchouc (1) sur le mandrin principal
(reportez-vous à la section Utilisation des collets du tube de support).
2.
Installez les quatre collets de tube de support (1) sur les cales en caoutchouc aux deux extrémités et
au centre du tube de support.
3.
A l'arrière de l'imprimante, positionnez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur
la position OFF (Désactivé).
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
4.
Utilisez le menu d'alimentation du panneau avant pour charger le support (1) suffisamment
profondément dans le dispositif de chargement du support pour qu'il s'enroule sur l'enrouleur.
5.
Utilisez le ruban adhésif pour fixer l'extrémité de chaque support de rouleau sur le tube de support
(1) de l'enrouleur.
Utilisation de rouleaux de
support en double
Enrouleur extérieur :
Enrouleur intérieur :
FRWW
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
127
6.
Réglez la position des collets du tube de support sur la largeur du support.
7.
Vissez les trois vis de verrouillage (1) de chaque collet du tube de support pour verrouiller les collets.
Utilisez les indications des étiquettes pour serrer chaque vis de la même manière.
8.
A l'arrière de l'imprimante, placez l'interrupteur blanc de sens d'enroulement du support (1) sur la
position correspondant au sens d'enroulement du support, enroulement intérieur (A) ou enroulement
extérieur (B).
Utilisation de rouleaux de
support en double
128
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
9.
Installez les barres de tension (1) dans la zone de mou de chaque support.
Utilisez des barres de tension qui font approximativement la moitié de la largeur du support, placées
au centre (de la largeur) de la zone de mou du support.
Méthode 4 d'enroulement - Rouleau de support en double
Cette procédure explique comment enrouler deux rouleaux de support PVC sur des tubes de support
distincts.
FRWW
Installez deux tubes de support vides appropriés sur le mandrin principal, comme cela est décrit dans
la section Méthode 1 d'enroulement - Rouleau de support en double.
2.
Installez des cales en caoutchouc (1) sur les cales des collets si nécessaire (reportez-vous à la
section Utilisation des collets du tube de support).
Utilisation de l'enrouleur (rouleaux de support en double)
Utilisation de rouleaux de
support en double
1.
129
3.
Installez temporairement les quatre collets de tube de support (1) sur les cales en caoutchouc aux
deux extrémités de chaque tube de support. Vous règlerez la position des collets plus tard en fonction
de la largeur réelle du support.
4.
Pour terminer l'opération, suivez les instructions de l'étape 3 de la section Méthode 1 d'enroulement Rouleau de support en double.
Réglage de la tension arrière du sous-mandrin
Si vous constatez une large différence de quantité de support chargé entre le mandrin principal et le sousmandrin, vous devez essayer de régler la tension arrière du sous-mandrin pour réduire cette différence.
ATTENTION Avant de régler la tension arrière du sous-mandrin, vous devez tout d'abord régler
l'alimentation en support du mandrin principal.
1.
Utilisation de rouleaux de
support en double
Insérez un tournevis (1) dans le trou de l'axe de réglage hexagonal qui dépasse de la partie supérieure
du bras de tension (2).
Remarque Vous pouvez également utiliser une clé de taille adaptée ou un outil équivalent
pour faire pivoter l'axe de réglage au lieu d'insérer un tournevis dans le trou.
130
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
2.
Si vous tentez de corriger l'effet de bande sombre que les fixations qui se chevauchent sur le sousmandrin ont provoqué, faites pivoter l'axe de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
(1).
Si vous tentez de corriger l'effet de bande clair que les fixations distantes sur le sous-mandrin ont
provoqué, faites pivoter l'axe de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (2).
Si vous souhaitez utiliser la totalité de la largeur du support (104 pouces, 264,1 cm), vous devez tout d'abord
retirer les guides de largeur du support utilisés pour l'impression de support en rouleau double.
FRWW
Retrait des guides de largeur du support en rouleau double pour une impression
sur la totalité de la largeur du support
Utilisation de rouleaux de
support en double
Retrait des guides de largeur du support en rouleau double
pour une impression sur la totalité de la largeur du support
131
Remarque Vous pouvez laisser les guides en place pour les supports d'une largeur inférieure
ou égale à 102 pouces (259 cm).
1.
Retirez les deux vis (3) qui fixent le guide de largeur (1) au chariot (2) dans la glissière du cylindre.
2.
Desserrez les deux vis avant (2) et soulevez l'arrière du guide de largeur (1) de sorte que vous puissiez
retirer son chariot avant depuis la glissière avant du cylindre, laissant le chariot arrière (3) dans la
glissière arrière.
Utilisation de rouleaux de
support en double
132
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
Retirez le chariot (2) de la glissière de fixation du guide de largeur arrière du cylindre (1).
4.
Stockez les pièces retirées dans un endroit sûr en vue d'une utilisation future avec des rouleaux en
double.
Utilisation de rouleaux de
support en double
3.
FRWW
Retrait des guides de largeur du support en rouleau double pour une impression
sur la totalité de la largeur du support
133
Utilisation de rouleaux de
support en double
134
Chapitre 3
Utilisation de rouleaux de support en double
FRWW
4
Impression recto verso
Cette section présente les différents types d'impression recto verso et leur procédure d'utilisation.
ATTENTION Utilisez le papier doublure lorsque vous imprimez à une vitesse élevée (ou si
l'encre n'est pas sèche sur le support) pour empêcher le support d'adhérer au cylindre (reportezvous à la section Impression avec du papier doublure).
Remarque La surface du support à imprimer en premier est appelée le “recto” et la surface à
imprimer en second “le verso”.
Les types suivants d'impression recto verso sont disponibles :
●
Impression sur le verso du support après l'enroulement
●
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation à partir du côté
enrouleur)
●
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir du côté enrouleur)
Le type d'impression recto verso à utiliser dépend fortement du type d'impression requis. Vous trouvez cidessous un résumé des différents types d'impression recto verso :
●
Vous avez besoin d'une seule copie d'un tracé unique aussi vite que possible avec la plus petite perte
possible de support.
Pour ce type d'impression, le meilleur type d'impression recto verso à choisir est Impression sur le
verso du support après l'enroulement car la perte de support est minimisée et il n'est pas nécessaire
de retourner le tracé imprimé au verso du support. Cette méthode requiert approximativement 100 cm
(39,5 pouces) de perte de support lors du lancement de l'impression et aucune perte à la fin de
l'impression.
Vous avez besoin de plusieurs copies d'un tracé unique.
Pour ce type d'impression, le meilleur type d'impression recto verso est de choisir Impression du verso
du support à partir du côté alimentation (après relocalisation à partir du côté enrouleur) car, en raison
de la longueur du support utilisé, les risques de dégradation de l'image provoquée par des rayures
sur le recto au cours du processus d'enroulement sont accrus. Le tri du support est simplifié car il
s'agit de plusieurs copies d'un tracé unique : ainsi, seul le tracé unique doit être retourné pour
l'impression du verso du support. Cette méthode nécessite approximativement 130 cm (51 pouces)
de perte de support lors du lancement de l'impression et 80 cm (31,5 pouces) à la fin de l'impression.
●
Vous avez besoin d'une seule copie avec plusieurs tracés.
Pour ce type d'impression, le meilleur type d'impression recto verso est de choisir Impression du verso
du support à partir du côté alimentation (après relocalisation à partir du côté enrouleur) car, en raison
FRWW
135
Impression recto verso
●
de la longueur du support utilisé, les risques de dégradation de l'image provoquée par des rayures
sur le recto au cours du processus d'enroulement sont accrus. La quantité relative de perte de support
est également réduite à un niveau acceptable comparé à la longueur de support utilisé pour l'ensemble
du travail d'impression. Cette méthode nécessite approximativement 130 cm (51 pouces) de perte de
support lors du lancement de l'impression et 80 cm (31,5 pouces) à la fin de l'impression.
●
Vous travaillez dans une zone à accès restreint ou les rouleaux de support sont très lourds ce qui
oblige à limiter leur manipulation.
Pour ce type d'impression, le meilleur type d'impression recto verso est de choisir Impression sur le
verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir du côté enrouleur) car, en raison
de la longueur du support utilisé, les risques de dégradation de l'image provoquée par des rayures
sur le recto au cours du processus d'enroulement sont accrus. La quantité relative de perte de support
est également réduite à un niveau acceptable comparé à la longueur de support utilisé pour l'ensemble
du travail d'impression. Cette méthode nécessite approximativement 30 cm (12 pouces) de perte de
support lors du lancement de l'impression et 180 cm (71 pouces) à la fin de l'impression.
Impression recto verso
136
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
Impression sur le verso du support après l'enroulement
ATTENTION Utilisez le papier doublure lorsque vous imprimez à une vitesse élevée (ou si
l'encre n'est pas sèche sur le support) pour empêcher le support d'adhérer au cylindre (reportezvous à la section Impression avec du papier doublure).
Après avoir imprimé sur le recto (A), le support est ré-enroulé sur le rouleau dans le dispositif de chargement
(B), le rouleau est retiré du mandrin principal et placé à l'envers sur le mandrin (C) et l'impression du verso
du support a lieu (D).
La durée du séchage d'une face imprimée varie selon l'image. Vous devez donc vérifier que la face
imprimée est complètement sèche avant d'imprimer sur l'autre face.
FRWW
1.
Installez le support sur le mandrin principal de l'imprimante (reportez-vous à la section Installation
d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
2.
Sélectionnez la position de chargement du support.
Impression sur le verso du support après l'enroulement
Impression recto verso
En général, il est préférable de laisser sécher la face imprimée pendant plus de trois heures. Pour les
images dont l'intensité est sombre, une durée de 24 heures est requise.
137
a.
Sélectionnez MAIN (PRINCIPAL) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
ATTENTION Pour imprimer sur de la bâche épaisse (0,5 mm ou plus), augmentez
tout d'abord la hauteur de la tête d'impression (reportez-vous à la section Changement
de la hauteur de la tête d'impression).
Remarque Si vous utilisez de la bâche conçue pour une impression sur une seule
face (différentes finitions de surface), imprimez sur la face la plus rugueuse en premier.
3.
Chargez le support sur l'enrouleur (reportez-vous à la section Utilisation de l'enrouleur).
4.
A l'aide d'un marqueur, inscrivez des marques (1) sur les bords du verso du support (3) au point où
les bords croisent la rainure du cylindre (2). Ces marquent seront utiles pour aligner le verso sur le
recto lors du positionnement du support pour l'impression du recto.
5.
Imprimez le recto du support.
6.
Une fois l'impression terminée, retirez les barres de tension du côté alimentation et du côté enrouleur.
Impression recto verso
138
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
Soulevez le levier de chargement du support (1).
8.
Appuyez en même temps sur le bouton poussoir blanc d'enroulement du support (1) du côté
alimentation et sur le bouton poussoir blanc d'enroulement du support (2) du côté sortie (B) pour réenrouler tout le support sur le mandrin principal.
Impression recto verso
7.
FRWW
Impression sur le verso du support après l'enroulement
139
9.
Retirez le mandrin principal (1) de l'imprimante du côté alimentation (reportez-vous à la section Retrait
d'un rouleau de support de l'imprimante).
10. Retirez le rouleau de support du mandrin principal (A), retournez le rouleau (de la gauche vers la
droite) et réinstallez-le sur le mandrin (B).
11. Installez le mandrin principal dans l'imprimante du côté alimentation et chargez le support dans
l'imprimante (reportez-vous à la section Installation d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide
du mandrin principal).
Impression recto verso
140
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
12. Réglez le support afin que la marque que vous avez faite précédemment soit alignée sur la rainure
du cylindre. Si elle n'est pas alignée sur la rainure du cylindre des deux côtés, alignez d'abord un côté,
puis, tout en maintenant le côté aligné en place, tirez l'autre côté pour le mettre en place.
13. Abaissez le levier de chargement du support (1).
Impression recto verso
14. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
FRWW
Impression sur le verso du support après l'enroulement
141
15. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure, suivez les instructions du panneau avant.
16. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
17. Sélectionnez la position du support.
a.
Sélectionnez BACKm (RETOURm) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
18. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
19. Choisissez si le papier doublure est utilisé ou non.
a.
Sélectionnez les conditions d'utilisation du papier doublure à l'aide des touches
papier doublure est utilisé.
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
. Si un
20. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour relâcher suffisamment le
support pour pouvoir installer une barre de tension (2) d'une largeur à peu près égale à la moitié de
celle du support dans la zone de mou du support.
Impression recto verso
142
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
L'opération de paramétrage du support commence automatiquement.
Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, reprenez l'opération à partir de
l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Remarque HP recommande d'effectuer une récupération normale de la tête d'impression
avant de commencer à imprimer sur le verso du support. Reportez-vous à la section
Récupération normale de la tête d'impression.
22. Imprimez le verso du support.
Remarque L'image de sortie provenant du RIP NE DOIT PAS être retournée.
FRWW
Impression sur le verso du support après l'enroulement
143
Impression recto verso
21. Paramétrez les valeurs des modes “VACUUM” (ASPIRATEUR) et “UNSTICK MODE” (MODE
DECOLLEMENT) sur le panneau avant en fonction du type de support que vous utilisez. Reportezvous à la section Mode décollement (UNSTICK MODE (MODE DECOLLEMENT)).
Impression du verso du support à partir du côté alimentation
(après relocalisation à partir du côté enrouleur)
ATTENTION Utilisez le papier doublure lorsque vous imprimez à une vitesse élevée (ou si
l'encre n'est pas sèche sur le support) pour empêcher le support d'adhérer au cylindre (reportezvous à la section Impression avec du papier doublure).
Après avoir imprimé sur le recto (A), le mandrin principal sur lequel le support a été enroulé est alors retiré
et installé en position alimentation (B), puis l'impression sur le verso du support est réalisée (C).
La durée du séchage d'une face imprimée varie selon l'image. Vous devez donc vérifier que la face
imprimée est complètement sèche avant d'imprimer sur l'autre face.
En général, il est préférable de laisser sécher la face imprimée pendant plus de trois heures. Pour les
images dont l'intensité est sombre, une durée d'au moins 24 heures est requise.
1.
Installez le support sur le mandrin principal de l'imprimante (reportez-vous à la section Installation
d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
2.
Sélectionnez la position de chargement du support.
a.
Sélectionnez FRONT (AVANT) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
Impression recto verso
ATTENTION Pour imprimer sur de la bâche épaisse (0,5 mm ou plus), augmentez
tout d'abord la hauteur de la tête d'impression (reportez-vous à la section Changement
de la hauteur de la tête d'impression).
144
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
Remarque Si vous utilisez de la bâche conçue pour une impression sur une seule
face (différentes finitions de surface), imprimez sur la face la plus rugueuse en premier.
Lorsque la position de chargement du support est définie avec la valeur FRONT
(AVANT), deux lignes supplémentaires s'impriment à la fin de la tâche d'impression
pour aider à l'alignement du support lors de son rechargement afin d'être imprimé sur
l'autre face. Pour d'être sûr que ces lignes s'impriment à l'emplacement correct,
assurez-vous que toutes les tâches d'impression sur le recto du support sont
immédiatement envoyées par l'application d'impression.
3.
Chargez le support sur l'enrouleur (reportez-vous à la section Utilisation de l'enrouleur).
Remarque Enroulez le support sur l'enrouleur sur environ quatre tours complets car vous
aurez besoin d'une marge supérieure d'environ 2,5 m pour imprimer sur le verso du support.
Imprimez le recto du support.
5.
Lorsque l'impression sur le recto est terminée, deux lignes supplémentaires s'impriment. La première
est une ligne continue (2) qui est utilisée comme guide pour aligner la position d'impression entre le
recto et le verso ; la seconde ligne est une ligne en pointillé (1) utilisée comme guide de découpe.
6.
Une fois que l'impression est terminée, retirez suffisamment de support de l'imprimante et découpez
le support le long de la ligne en pointillé.
Impression recto verso
4.
FRWW
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation
à partir du côté enrouleur)
145
7.
A l'aide d'un marqueur, inscrivez des marques (2) sur les bords du verso du support (3) au point où
les bords croisent la ligne continue (1).
8.
Retirez le mandrin principal (1) de l'imprimante du côté alimentation (reportez-vous à la section Retrait
d'un rouleau de support de l'imprimante).
Impression recto verso
146
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
9.
Retirez le mandrin principal de l'imprimante du côté enrouleur (1) et installez-le sur le côté alimentation
(2).
Impression recto verso
10. Soulevez le levier de chargement du support (1).
FRWW
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation
à partir du côté enrouleur)
147
11. A l'avant de l'imprimante, positionnez l'interrupteur de sens d'alimentation (1) pour l'impression sur
l'intérieur ou l'extérieur du support.
12. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour donner suffisamment de
mou au support pour l'insérer dans le dispositif de chargement.
13. Insérez le bord supérieur du support (1) dans le dispositif de chargement du support (2) tout en l'étirant
pour éviter tout froissement.
ATTENTION L'insertion du support de manière oblique ou l'insertion d'un support froissé
peut provoquer un bourrage ou une dissymétrie.
Remarque Si le support est gondolé, rendant difficile son insertion dans le dispositif de
chargement, placez une feuille de renfort sur ou sous le support gondolé pour faciliter le
chargement.
Impression recto verso
148
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
14. Réglez le support afin que les marques (2) que vous avez faites précédemment soient alignées sur
la rainure (1) du cylindre. Si elles ne sont pas alignées sur la rainure du cylindre des deux côtés,
alignez d'abord un côté, puis, tout en maintenant le côté aligné en place, tirez l'autre côté pour le
mettre en place.
15. Abaissez le levier de chargement du support (1).
Impression recto verso
16. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
FRWW
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation
à partir du côté enrouleur)
149
17. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure, suivez les instructions du panneau avant.
18. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
19. Sélectionnez la position du support.
a.
Sélectionnez BACKm (RETOURm) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
20. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
21. Choisissez si le papier doublure est utilisé ou non.
a.
Sélectionnez les conditions d'utilisation du papier doublure à l'aide des touches ou . Si un
papier doublure est utilisé (reportez-vous à la section Impression recto verso à l'aide d'un papier
doublure).
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
22. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour relâcher suffisamment le
support pour pouvoir installer une barre de tension (2) d'une largeur à peu près égale à la moitié de
celle du support dans la zone de mou du support.
Impression recto verso
150
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
23. L'opération de paramétrage du support commence automatiquement.
Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, reprenez l'opération à partir de
l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Remarque HP recommande d'effectuer une récupération normale de la tête d'impression
avant de commencer à imprimer sur le verso du support. Reportez-vous à la section
Récupération normale de la tête d'impression.
25. Imprimez le verso du support.
FRWW
Impression du verso du support à partir du côté alimentation (après relocalisation
à partir du côté enrouleur)
151
Impression recto verso
24. Paramétrez les valeurs des modes “VACUUM” (ASPIRATEUR) et “UNSTICK MODE” (MODE
DECOLLEMENT) sur le panneau avant en fonction du type de support que vous utilisez. Reportezvous à la section Mode décollement (UNSTICK MODE (MODE DECOLLEMENT)).
Remarque L'image de sortie provenant du RIP doit être tournée de 180º lorsque vous
utilisez cette méthode.
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur
(sans relocalisation à partir du côté enrouleur)
Pour imprimer sur le verso du support, vous devez tout d'abord imprimer sur le recto (A), puis vous
découpez le support et l'insérez à nouveau dans le dispositif de chargement par un espace à l'arrière de
l'imprimante (B).
La durée du séchage d'une face imprimée varie selon l'image. Vous devez donc vérifier que la face
imprimée est complètement sèche avant d'imprimer sur l'autre face.
En général, il est préférable de laisser sécher la face imprimée pendant plus de trois heures. Pour les
images dont l'intensité est sombre, une durée d'au moins 24 heures est requise.
Remarque Une marge d'environ 2,5 m est requise sur le bord supérieur du support pour
imprimer sur le verso à partir de l'enrouleur.
Remarque Lorsque vous imprimez sur le recto (A), l'enrouleur est avec le côté imprimé sur
l'extérieur (enroulement extérieur).
Impression recto verso
152
1.
Installez le support sur le mandrin principal de l'imprimante (reportez-vous à la section Installation
d'un rouleau de support dans l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
2.
Sélectionnez la position de chargement du support.
a.
Sélectionnez FRONT (AVANT) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Chapitre 4
Impression recto verso
ou
.
FRWW
ATTENTION Pour imprimer sur de la bâche épaisse (0,5 mm ou plus), augmentez
tout d'abord la hauteur de la tête d'impression (reportez-vous à la section Changement
de la hauteur de la tête d'impression).
Remarque Si vous utilisez de la bâche conçue pour une impression sur une seule
face (différentes finitions de surface), imprimez sur la face la plus rugueuse en premier.
Lorsque la position de chargement du support est définie avec la valeur FRONT
(AVANT), deux lignes supplémentaires s'impriment à la fin de la tâche d'impression
pour aider à l'alignement du support lors de son rechargement afin d'être imprimé sur
l'autre face. Pour d'être sûr que ces lignes s'impriment à l'emplacement correct,
assurez-vous que toutes les tâches d'impression sur le recto du support sont
immédiatement envoyées par l'application d'impression.
3.
Chargez le support sur l'enrouleur (reportez-vous à la section Utilisation de l'enrouleur).
Remarque Enroulez le support sur l'enrouleur sur environ quatre tours complets car vous
aurez besoin d'une marge supérieure d'environ 2,5 m pour imprimer sur le verso du support.
Imprimez le recto du support.
5.
Lorsque l'impression sur le recto est terminée, deux lignes supplémentaires s'impriment. La première
est une ligne continue (2) qui est utilisée comme guide pour aligner la position d'impression entre le
recto et le verso ; la seconde ligne est une ligne en pointillé (1) utilisée comme guide de découpe.
6.
Une fois que l'impression est terminée, retirez suffisamment de support de l'imprimante et découpez
le support le long de la ligne en pointillé.
Impression recto verso
4.
FRWW
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir
du côté enrouleur)
153
7.
A l'aide d'un marqueur, inscrivez des marques (2) sur les bords du verso du support (3) au point où
les bords croisent la ligne continue (1).
8.
Installez le sous-mandrin (1) dans l'imprimante avec un tube de support vide approprié à la largeur
du support (2) en cours d'impression.
Impression recto verso
154
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
9.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
Impression recto verso
10. Chargez le bord du support imprimé (1) vers le dispositif de chargement au-dessus de la surface
supérieure du sous-mandrin et insérez-le dans le dispositif de chargement.
FRWW
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir
du côté enrouleur)
155
11. Réglez le support afin que les marques (2) que vous avez faites précédemment soient alignées sur
la rainure (1) du cylindre. Si elles ne sont pas alignées sur la rainure du cylindre des deux côtés,
alignez d'abord un côté, puis, tout en maintenant le côté aligné en place, tirez l'autre côté pour le
mettre en place.
12. Abaissez le levier de chargement du support (1).
13. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
Impression recto verso
156
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
14. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure, suivez les instructions du panneau avant.
15. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
16. Sélectionnez la position du support.
a.
Sélectionnez BACKt (RETOURt) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
17. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
18. Choisissez si le papier doublure est utilisé ou non.
a.
Sélectionnez les conditions d'utilisation du papier doublure à l'aide des touches ou . Si un
papier doublure est utilisé (reportez-vous à la section Impression recto verso à l'aide d'un papier
doublure).
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Impression recto verso
19. A l'arrière de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour relâcher suffisamment le
support pour pouvoir installer une barre de tension (1) d'une largeur à peu près égale à la moitié de
celle du support dans la zone de mou du support.
Remarque Si vous rencontrez des difficultés à dérouler le support de l'enrouleur,
augmentez la longueur de la barre de tension afin d'appliquer plus de pression.
FRWW
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir
du côté enrouleur)
157
20. L'opération de paramétrage du support commence automatiquement.
Remarque
faible.
Si le support adhère au cylindre, définissez VACUUM (ASPIRATEUR) sur
Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque
L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, reprenez l'opération à partir de
l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Impression recto verso
21. Paramétrez les valeurs des modes “VACUUM” (ASPIRATEUR) et “UNSTICK MODE” (MODE
DECOLLEMENT) sur le panneau avant en fonction du type de support que vous utilisez. Reportezvous à la section Mode décollement (UNSTICK MODE (MODE DECOLLEMENT)).
Remarque HP recommande d'effectuer une récupération normale de la tête d'impression
avant de commencer à imprimer sur le verso du support. Reportez-vous à la section
Récupération normale de la tête d'impression.
158
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
22. Imprimez le verso du support.
Impression recto verso
Remarque L'image de sortie provenant du RIP doit être tournée de 180º lorsque vous
utilisez cette méthode.
FRWW
Impression sur le verso du support à partir de l'enrouleur (sans relocalisation à partir
du côté enrouleur)
159
Impression recto verso
160
Chapitre 4
Impression recto verso
FRWW
Impression avec du papier
doublure
5
Impression avec du papier doublure
Cette section explique comment utiliser un papier doublure.
●
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
●
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
●
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure
●
Utilisation de la barre de séparateur du papier doublure
L'impression au verso du support, selon le type de support, peut nécessiter l'utilisation d'un papier doublure.
Deux tâches d'impression requièrent un papier doublure : l'impression recto verso et l'impression sur un
support à mailles.
FRWW
161
Impression avec du papier
doublure
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
ATTENTION Pour éviter tout dommage potentiel des têtes d'impression, assurez-vous que la
hauteur du chariot est en position haute (maximum) avant d'imprimer à l'aide d'un papier doublure
(reportez-vous à la section Changement de la hauteur de la tête d'impression).
ATTENTION Si la largeur du support est inférieure à la largeur du papier doublure : utilisez les
guides de largeur spéciaux pour maintenir les deux côtés du support (reportez-vous à la
section Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure) et définissez DETECT
WIDTH (DETECTER LARGEUR) sur NONE (AUCUN) (reportez-vous à la section Détection de
la largeur du support (WIDTH DETECTION (DETECTION LARGEUR))).
Remarque Le papier doublure se froissant facilement, HP recommande de l'enrouler sur
l'enrouleur : seul le papier doublure est enroulé, pas le support imprimé.
Remarque Lors de l'utilisation de papier doublure, HP recommande d'utiliser une barre de
séparateur pour séparer le papier doublure du support imprimé. Si l'assemblage de support de
la barre de séparateur n'est pas installé, vous devez l'installer pour utiliser la barre de séparateur
(reportez-vous à la section Installation de l'assemblage de support de la barre de séparateur).
L'explication qui suit présume que l'impression sur le recto du support a déjà été effectuée.
1.
162
Installez un rouleau de papier doublure sur le sous-mandrin.
a.
Confirmez le sens d'enroulement du papier doublure.
b.
Installez le papier doublure (1) sur le sous-mandrin (2).
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
FRWW
Faites glisser le collet gauche (2) sur l'axe du sous-mandrin (1) et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le verrouiller.
3.
Installez le sous-mandrin (2) sur le support (1).
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
Impression avec du papier
doublure
2.
163
Impression avec du papier
doublure
4.
Pliez le papier doublure (1) sur environ 5 cm et insérez-le dans le dispositif de chargement.
ATTENTION Le papier doublure étant fin et souple, il peut facilement se prendre dans le
rouleau à grille lorsqu'il est inséré dans le dispositif de chargement, problème résolu si le
bord supérieur est replié.
5.
164
Soulevez le levier de chargement du support (1).
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
6.
Tirez avec précaution le papier doublure (1) du côté sortie.
Astuce Si vous rencontrez des difficultés à retirer le support (1), faites pivoter le rouleau
à grille (2) avec vos doigts pour charger le papier doublure.
7.
Vérifiez le côté alimentation et le côté enrouleur pour vous assurer que le papier doublure est chargé
de manière droite à partir du rouleau de papier doublure. S'il n'est pas complètement droit, soulevezle un peu pour le déplacer vers la gauche ou la droite le cas échéant.
ATTENTION Veillez à ne pas laisser le papier doublure se froisser car cela pourrait
provoquer des bourrages papier.
FRWW
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
165
Impression avec du papier
doublure
8.
Attrapez la zone centrale du bord supérieur du papier doublure (1) et tirez-le jusqu'à ce qu'il atteigne
presque le sol.
ATTENTION Si le papier doublure (1) ondule excessivement sur le cylindre, enroulez-le
complètement et retirez-le de l'imprimante, puis réinstallez-le. Un papier doublure ondulé
provoque des froissements.
166
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Faites pivoter le collet de droite (2) du sous-mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour enrouler le papier doublure (1) jusqu'à ce que son bord supérieur dépasse à peine du capot
arrière.
Astuce
Le mouvement d'enroulement fait disparaître les petites ondulations.
Impression avec du papier
doublure
9.
10. Tirez suffisamment le papier doublure (1) de sorte qu'il puisse être fixé à l'enrouleur avec du ruban
adhésif.
FRWW
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
167
Impression avec du papier
doublure
11. Abaissez le levier de chargement du support (1).
12. Vérifiez le sens d'enroulement, étirez le papier doublure (1) et fixez-le à l'enrouleur (3) avec du ruban
d'adhésif (2). Fixez le centre en premier puis les extrémités.
168
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
13. Soulevez le levier de chargement du support (1).
14. A l'arrière de l'imprimante, appuyez sur le bouton blanc d'enroulement (1) pour enrouler le papier
doublure sur le tube de support d'environ deux tours.
15. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support (2) pour charger le papier
doublure à partir du tube de support et positionner la barre de tension.
16. Si vous ne l'avez pas déjà fait, installez le mandrin principal contenant le support imprimé dont vous
allez imprimer le verso.
FRWW
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
169
Impression avec du papier
doublure
17. Tout en tenant le collet du sous-mandrin pour immobiliser le papier doublure (2), insérez le support
(1) dans le dispositif de chargement afin que seul le support se charge.
18. Faites se chevaucher le papier doublure (2) et le support (1) afin que leurs bords droits soient alignés.
170
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
19. Réglez le support afin que les marques (2) que vous avez faites précédemment soient alignées sur
la rainure (1) du cylindre. Si elles ne sont pas alignées sur la rainure du cylindre des deux côtés,
alignez d'abord un côté, puis, tout en maintenant le côté aligné en place, tirez l'autre côté pour le
mettre en place.
20. Abaissez le levier de chargement du support.
21. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
22. Si vous ne l'avez pas déjà fait, installez la barre de séparateur. Reportez-vous à la section Utilisation
de la barre de séparateur du papier doublure.
FRWW
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
171
Impression avec du papier
doublure
23. Assurez-vous que le support (1) passe au-dessus de la barre de séparateur du papier doublure (3)
et que ce dernier (2) est sous la barre de séparateur.
24. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure, suivez les instructions du panneau avant.
25. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
26. Sélectionnez la position de chargement du support.
a.
Sélectionnez BACKm (RETOURm) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
27. Sélectionnez un type de support.
172
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
ou
.
FRWW
Les paramètres à définir dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) sont les suivants
(reportez-vous à la section Détection de la largeur du support (WIDTH DETECTION
(DETECTION LARGEUR))) :
●
DETECT WIDTH (DETECTER LARGEUR) — NONE (AUCUN)
●
MEDIA WIDTH (LARGEUR DU SUPPORT) — Saisissez la largeur du support bâche à
mailles
●
LINER WIDTH (LARGEUR PAPIER DOUBLURE) — Saisissez la largeur du papier
doublure.
Impression avec du papier
doublure
Remarque Si le support bâche à mailles est plus étroit que le papier doublure,
définissez “DETECT WIDTH” (DETECTER LARGEUR) sur “NONE” (AUCUN) dans le
menu MEDIA REG (SUPPORT ENR). La sélection de “AUTO” permet à l'imprimante
de détecter la largeur du papier doublure ainsi que la largeur de la bâche à mailles et
d'imprimer sur le bord approprié du papier doublure.
Remarque Pour changer le mode opérationnel de “AUTO” en “RIGHT
ONLY” (DROIT UNIQUEMENT) OU “NONE” (AUCUN) une fois que le support a été
détecté en mode “AUTO”, soulevez et abaissez le levier de chargement du support
pour réinitialiser le support. Vous changez ainsi le mode opérationnel.
28. Choisissez si le papier doublure est utilisé ou non.
FRWW
a.
Sélectionnez les conditions d'utilisation du papier doublure à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
Impression recto verso à l'aide d'un papier doublure
173
Impression avec du papier
doublure
29. L'opération de paramétrage du support commence automatiquement.
Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque
L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, reprenez l'opération à partir de
l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
30. Définissez “VACUUM” (ASPIRATEUR) sur “ELEVE” sur le panneau avant en fonction du type de
support que vous utilisez.
Remarque HP recommande d'effectuer une récupération normale de la tête d'impression
avant de commencer à imprimer sur le verso du support. Reportez-vous à la section
Récupération normale de la tête d'impression.
31. Vous êtes à présent prêt à imprimer sur le verso du support.
174
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Cette section explique comment imprimer sur un support à mailles qui n'a pas de papier doublure dédié.
Si vous utilisez un support à mailles incluant un papier doublure, ces instructions ne vous sont pas utiles.
ATTENTION Si un papier doublure est fourni avec la bâche à mailles, vous devez l'utiliser.
L'impression sur un support à mailles sans papier doublure laisse l'encre passer à travers le
support, salissant le verso du support et le cylindre.
Impression avec du papier
doublure
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure
dédié)
ATTENTION Pour éviter tout dommage potentiel des têtes d'impression, assurez-vous que la
hauteur du chariot est en position haute (maximum) avant d'imprimer sur une bâche à mailles
(reportez-vous à la section Changement de la hauteur de la tête d'impression).
ATTENTION N'utilisez pas de support à mailles fin et très souple car il risque de frotter sur les
têtes d'impression.
ATTENTION Si la largeur du support est inférieure à la largeur du papier doublure : utilisez les
guides de largeur spéciaux pour maintenir les deux côtés du support (reportez-vous à la
section Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure) et définissez DETECT
WIDTH (DETECTER LARGEUR) sur NONE (AUCUN) (reportez-vous à la section Détection de
la largeur du support (WIDTH DETECTION (DETECTION LARGEUR))).
Remarque Le papier doublure se froissant facilement, HP recommande de l'enrouler sur
l'enrouleur : seul le papier doublure est enroulé, pas le support imprimé.
Remarque Lors de l'utilisation de papier doublure, HP recommande d'utiliser une barre de
séparateur pour séparer le papier doublure du support imprimé. Si l'assemblage de support de
la barre de séparateur n'est pas installé, vous devez l'installer pour utiliser la barre de séparateur
(reportez-vous à la section Installation de l'assemblage de support de la barre de séparateur).
1.
FRWW
Installez un rouleau de papier doublure sur le sous-mandrin.
a.
Confirmez le sens d'enroulement du papier doublure.
b.
Installez le papier doublure (2) sur le sous-mandrin (1).
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
175
Impression avec du papier
doublure
176
2.
Faites glisser le collet gauche (2) sur l'axe du sous-mandrin (1) et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le verrouiller.
3.
Installez le sous-mandrin (2) sur le support de sous-mandrin inférieur (1).
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Pliez le papier doublure (1) sur environ 5 cm et insérez-le dans le dispositif de chargement.
ATTENTION Le papier doublure étant fin et souple, il peut facilement se prendre dans le
rouleau à grille lorsqu'il est inséré dans le dispositif de chargement, problème résolu si le
bord supérieur est replié.
5.
FRWW
Impression avec du papier
doublure
4.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
177
Impression avec du papier
doublure
6.
Tirez avec précaution le papier doublure (1) du côté sortie.
Astuce Si vous rencontrez des difficultés à retirer le papier doublure (1), faites pivoter le
rouleau à grille (2) avec vos doigts pour charger le papier doublure.
7.
Vérifiez le côté alimentation et le côté enrouleur pour vous assurer que le papier doublure est chargé
de manière droite à partir du rouleau de papier doublure. S'il n'est pas complètement droit, soulevezle un peu pour le déplacer vers la gauche ou la droite le cas échéant.
ATTENTION Veillez à ne pas laisser le papier doublure se froisser car cela pourrait
provoquer des bourrages papier.
178
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Attrapez la zone centrale du bord supérieur du papier doublure (1) et tirez-le jusqu'à ce qu'il atteigne
presque le sol.
Impression avec du papier
doublure
8.
ATTENTION Si le papier doublure (1) ondule excessivement sur le cylindre, enroulez-le
complètement et retirez-le de l'imprimante, puis réinstallez-le. Un papier doublure ondulé
provoque des froissements.
FRWW
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
179
Impression avec du papier
doublure
9.
Faites pivoter le collet de droite (2) du sous-mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour enrouler le papier doublure (1) jusqu'à ce que son bord supérieur dépasse à peine du capot
arrière.
Astuce
Le mouvement d'enroulement fait disparaître les petites ondulations.
10. Tirez suffisamment le papier doublure (1) de sorte qu'il puisse être fixé à l'enrouleur avec du ruban
adhésif.
180
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
11. Abaissez le levier de chargement du support (1).
12. Vérifiez le sens d'enroulement, étirez le papier doublure (1) et fixez-le à l'enrouleur (3) avec du ruban
d'adhésif (2). Fixez le centre en premier puis les extrémités.
FRWW
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
181
Impression avec du papier
doublure
13. Soulevez le levier de chargement du support (1).
14. A l'arrière de l'imprimante, appuyez sur le bouton blanc d'enroulement (1) pour enrouler le papier
doublure sur le tube de support d'environ deux tours.
15. A l'avant de l'imprimante, utilisez le bouton noir d'avance du support pour charger le papier doublure
à partir du tube de support et positionner la barre de tension.
16. Installez un rouleau de support bâche à mailles dans l'imprimante.
182
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
17. Tout en tenant le collet du sous-mandrin pour immobiliser le papier doublure (2), insérez le support
(1) dans le dispositif de chargement afin que seul le support se charge.
18. Faites se chevaucher le papier doublure (2) et le support (1) afin que leurs bords droits soient alignés.
FRWW
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
183
Impression avec du papier
doublure
19. Abaissez le levier de chargement du support.
20. Réglez les guides de largeur du support (1) afin qu'ils soient correctement calés sur le bord du support.
21. Si vous ne l'avez pas déjà fait, installez la barre de séparateur. Reportez-vous à la section Utilisation
de la barre de séparateur du papier doublure.
22. Assurez-vous que le support (1) passe au-dessus de la barre de séparateur du papier doublure (3)
et que ce dernier (2) est sous la barre de séparateur.
184
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Impression avec du papier
doublure
23. Fermez le capot arrière.
Pour terminer la procédure, suivez les instructions du panneau avant.
24. Confirmez la position des guides de largeur du support et appuyez sur la touche OK.
25. Sélectionnez la position de chargement du support.
a.
Sélectionnez BACKm (RETOURm) à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
26. Sélectionnez un type de support.
a.
Sélectionnez le type de support à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
Si le support de bâche à mailles n'a pas encore été enregistré, saisissez-le.
Remarque Si le support bâche à mailles est plus étroit que le papier doublure, définissez
“DETECT WIDTH” (DETECTER LARGEUR) sur “NONE” (AUCUN) dans le menu MEDIA
REG (SUPPORT ENR). La sélection de “AUTO” permet à l'imprimante de détecter la largeur
du papier doublure ainsi que la largeur de la bâche à mailles et d'imprimer sur le bord
approprié du papier doublure.
Les paramètres à définir dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) sont les suivants
(reportez-vous à la section Détection de la largeur du support (WIDTH DETECTION
(DETECTION LARGEUR))) :
●
DETECT WIDTH (DETECTER LARGEUR) — NONE (AUCUN)
●
MEDIA WIDTH (LARGEUR DU SUPPORT) — Saisissez la largeur du support bâche à mailles
●
LINER WIDTH (LARGEUR PAPIER DOUBLURE) — Saisissez la largeur du papier doublure.
Remarque Pour changer le mode opérationnel de “AUTO” en “RIGHT ONLY” (DROIT
UNIQUEMENT) OU “NONE” (AUCUN) une fois que le support a été détecté en mode
“AUTO”, soulevez et abaissez le levier de chargement du support pour réinitialiser le
support. Vous changez ainsi le mode opérationnel.
27. Choisissez si le papier doublure est utilisé ou non.
FRWW
Impression sur de la bâche à mailles (sans papier doublure dédié)
185
Impression avec du papier
doublure
a.
Sélectionnez les conditions d'utilisation du papier doublure à l'aide des touches
b.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
ou
.
28. L'opération de paramétrage du support commence automatiquement.
Vérifiez que le panneau avant affiche ce message, puis appuyez sur OK.
Remarque
L'opération suivante ne démarrera pas si le support est trop serré.
Si l'opération se déroule et se termine correctement, l'imprimante retourne en mode en ligne ou hors
ligne.
Dans le cas contraire, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, reprenez l'opération à partir de
l'étape de cette procédure où vous avez levé le levier de chargement du support.
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier
doublure
Utilisez les guides de largeur spéciaux pour l'impression recto verso ou l'impression sur de la bâche à
mailles lorsque le support que vous utilisez est plus étroit que la largeur du papier doublure. Vous devez
utiliser ces guides de largeur spéciaux car, lorsque la largeur du support est inférieure à la largeur du papier
doublure, les guides de largeur standard du côté du dispositif de nettoyage ne peuvent pas maintenir le
bord du support, ce qui peut provoquer un écrasement de la tête d'impression.
ATTENTION
doublure.
N'installez pas les guides de largeur spéciaux si vous n'utilisez pas de papier
Les guides de largeur spéciaux sont composés de :
186
●
1 x crochet de guide de largeur spécial (1)
●
1 x guide de largeur côté dispositif de nettoyage à utiliser avec le papier doublure (2)
●
3 x aimants de fixation (3)
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
1 x guide de largeur côté capuchon à utiliser avec le papier doublure (4)
1.
Installez le support dans l'imprimante.
Impression avec du papier
doublure
●
Pour l'impression recto verso (reportez-vous à la section Impression recto verso).
Pour l'impression sur de la bâche à mailles (reportez-vous à la section Impression sur de la bâche à
mailles (sans papier doublure dédié)).
2.
Soulevez les têtes d'impression (reportez-vous à la section Changement de la hauteur de la tête
d'impression).
ATTENTION Assurez-vous toujours que les têtes d'impression sont soulevées lorsque
vous utilisez les guides de largeur spéciaux. Si les têtes d'impression sont en position basse,
le support peut toucher les têtes et provoquer des dommages importants.
FRWW
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure
187
Impression avec du papier
doublure
188
3.
Insérez le guide de largeur spécial côté capuchon (1) sous le guide de largeur (2) (reportez-vous à la
section Utilisation des guides de largeur du support).
4.
Faites glisser le guide de largeur côté capuchon pour aligner sa section protubérante (1) sur le bord
du support (2) mais laissez un petit espace (A) pour empêcher toute dissymétrie du support (2). Ce
guide de large protège à la fois le papier doublure et le support.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
FRWW
Appliquez une faible pression pour ouvrir les bras (3) du crochet du guide de largeur et faites glisser
le guide (2) dans l'emplacement (4) du rouleau de pincement jusqu'à ce que vous puissiez insérer les
bras dans les pattes (1).
6.
Relâchez la pression sur les bras afin que le crochet du guide de largeur (2) soit verrouillé sur la roue
de pincement (1).
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure
Impression avec du papier
doublure
5.
189
Impression avec du papier
doublure
190
7.
Insérez l'extrémité du guide de largeur côté dispositif de nettoyage (1) entre le crochet du guide de
largeur (3) et le rouleau de pincement (2).
8.
Faites glisser le guide de largeur côté dispositif de nettoyage pour aligner sa section protubérante (1)
sur le bord du support (2) mais laissez un petit espace (A) pour empêcher toute dissymétrie du support.
Ce guide de large protège à la fois le papier doublure et le support.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Vérifiez que le guide de largeur côté dispositif de nettoyage (1) ne flotte pas sur le support (2).
ATTENTION Si la plaque (guide de largeur, dispositif de nettoyage) n'est pas fermement
calée sur le support, elle pourrait accrocher le chariot contenant les têtes d'impression au
cours de l'impression et provoquer des dommages.
Impression avec du papier
doublure
9.
10. Si le guide de largeur côté dispositif de nettoyage (2) flotte, utilisez les aimants de fixation (1) pour le
maintenir fermement.
Remarque Utilisez le nombre minimum d'aimants pour maintenir la plaque. Un trop grand
nombre d'aimants peut perturber l'alimentation en support, froissant ce dernier.
N'installez pas les aimants en dehors de la zone indiquée car ils pourraient entrer en contact
avec la tête d'impression, provoquant des dommages.
N'utilisez pas les guides de largeur s'ils sont déformés d'une manière ou d'une autre.
Nettoyez les côtés des guides de largeur s'ils sont tachés d'encre.
FRWW
Utilisation des guides de largeur spéciaux pour le papier doublure
191
Impression avec du papier
doublure
Utilisation de la barre de séparateur du papier doublure
Lorsque vous imprimez des travaux qui requièrent l'utilisation d'un papier doublure, comme l'impression
recto verso ou l'impression sur un support à mailles, vous devez utiliser la barre de séparateur de papier
doublure pour garantir une qualité d'impression optimale. Si vous n'avez jamais lancé d'impressions qui
requièrent l'utilisation d'un papier doublure, l'assemblage de support pour la barre de séparateur de papier
doublure n'a peut-être pas été installé sur l'imprimante afin d'améliorer l'accessibilité au côté enrouleur.
Dans ce cas, vous devez tout d'abord installer cet assemblage de support.
L'assemblage de séparateur de papier doublure contient les pièces suivantes :
●
2 x bras de support (1)
●
2 x capuchons d'extrémité de bras de support (2)
●
1 x barre de séparateur de papier doublure (3)
●
2 x supports de barre de séparateur (4)
Installation de l'assemblage de support de la barre de séparateur
Cette procédure décrit comment installer l'assemblage de support de la barre de séparateur.
1.
192
Localisez le kit d'installation de l'assemblage de support de la barre de séparateur livré avec
l'imprimante.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
FRWW
Impression avec du papier
doublure
2.
Retirez les vis de fixation (1) et (3) du châssis de l'imprimante sur le côté enrouleur de l'imprimante
(côté dispositif de nettoyage). Retirez le capot (2).
3.
Faites glisser avec précaution le bras de support (1), aussi loin que possible, dans le trou de montage
(2) du châssis. L'attache comportant le plus grand trou doit être placée en haut.
Utilisation de la barre de séparateur du papier doublure
193
Impression avec du papier
doublure
194
4.
Fixez le bras de support (3) avec les deux vis de fixation (1) et (2) retirées précédemment.
5.
Répétez les trois étapes précédentes pour installer la barre de support sur le châssis côté capuchon.
6.
Faites glisser le support de la barre de séparateur (2) sur la barre de support (1) du côté dispositif de
nettoyage.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
Fixez le support de la barre de séparateur (4) à l'aide des deux vis de fixation (2) du kit d'installation
et insérez le capuchon en caoutchouc (3) sur l'extrémité de la barre de support (1).
8.
Répétez les trois étapes précédentes pour installer le support de la barre de séparateur côté
capuchon.
Impression avec du papier
doublure
7.
Installation de la barre de séparateur
Pour utiliser la barre de séparateur.
FRWW
1.
Assurez-vous que l'assemblage de la barre de séparateur a été installé sur l'imprimante. Installez-le
le cas échéant (reportez-vous à la section Installation de l'assemblage de support de la barre de
séparateur).
2.
Positionnez la barre de séparateur (2) dans son support (1).
Utilisation de la barre de séparateur du papier doublure
195
Impression avec du papier
doublure
3.
196
Lorsque vous imprimez en utilisant un papier doublure, assurez-vous que le support (3) passe audessus de la barre de séparateur (1) et que le papier doublure (2) passe en dessous.
Chapitre 5
Impression avec du papier doublure
FRWW
6
Entretien de l’imprimante
●
Guide d'entretien régulier
●
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
●
Préparation pour une période prolongée de mise hors tension (deux à quatre semaines)
●
Lorsque vous remettez l'imprimante sous tension après une période prolongée (moins de deux
semaines)
●
Chargement du kit encreur
●
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
●
Nettoyage du capot arrière et du dispositif d'alimentation du support
●
Nettoyage du cylindre
●
Nettoyage du chariot
●
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre
●
Récupération normale de la tête d'impression
●
Impression IQ
Entretien de l’imprimante
Cette section décrit les procédures de contrôle et d'entretien régulières devant être réalisées par
l'utilisateur.
Guide d'entretien régulier
En plus des tâches de maintenance automatiques effectuées lorsque l'imprimante est mise sous tension,
cette dernière requiert également un entretien et un contrôle réguliers. Le tableau ci-dessous reprend toutes
les procédures de contrôle et d'entretien régulières. Reportez-vous à la référence de page pour plus de
détails sur chaque procédure.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais l'imprimante éteinte plus de quatre semaines. Le fait de
laisser l'imprimante éteinte plus de quatre semaines peut l'endommager de manière permanente,
sans qu'elle puisse être réparée. Dans tous les autres cas, assurez-vous de bien suivre les
instructions de maintenance appropriées.
FRWW
Guide d'entretien régulier
197
ATTENTION L'imprimante possède une horloge interne qui lui permet de nettoyer
automatiquement les têtes d'impression, procédure qui envoie de l'encre sur la tête d'impression
et qui permet ainsi de conserver les têtes dans de bonnes conditions. Cette opération est
effectuée après 20 heures sans impression et tous les trois jours. Si l'imprimante est hors tension
pendant une longue période, ce processus ne s'effectue pas. Si aucune encre n'est envoyée sur
les têtes d'impression de temps en temps, l'encre sèche à l'intérieure des buses, celles-ci
devenant irrécupérables, tout comme la tête d'impression. Si l'imprimante doit être éteinte durant
une longue période, le client doit utiliser le kit de nettoyage du kit encreur HP 790 en option ou
le kit de stockage du kit encreur HP 790 pour récupérer ou protéger les têtes d'impression.
La maintenance et le nettoyage automatiques NE SONT EFFECTUES que lorsque l'imprimante
est sous tension et allumée. Si vous l'éteignez par le panneau avant ou par l'interrupteur Marche/
Arrêt de l'arrière, la maintenance automatique N'EST PAS EFFECTUEE.
Entretien de l’imprimante
1
Catégorie
Contrôle / Maintenance
Contrôle et maintenance quotidiens
Nettoyage de la lame et de l'éponge du
dispositif de nettoyage
Nettoyage de l'unité du capuchon
Impression IQ
2
Contrôle et maintenance mensuels
Récupération normale de la tête
d'impression
3
Pour laisser l'imprimante hors tension
pendant une période prolongée (plus de
deux semaines mais moins de quatre
semaines)
Stockage du kit encreur
4
Lorsque vous remettez l'imprimante sous
tension après une période prolongée
(plus de deux semaines mais moins de
quatre semaines)
Nettoyage du kit encreur
Lorsque vous remettez l'imprimante sous
tension après une période prolongée
(moins de deux semaines)
Nettoyage du kit encreur
Pour laisser l'imprimante hors tension
pendant plus de quatre semaines ou pour
la remettre sous tension après une
période de plus de quatre semaines.
Contactez le support technique HP.
5
6
Chargement du kit encreur après le
nettoyage du kit encreur
Chargement du kit encreur après le
nettoyage du kit encreur
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
AVERTISSEMENT L'échec de réalisation des procédures de maintenance quotidiennes peut
causer des dommages aux têtes d'impression de votre imprimante et annulera la garantie.
198
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
ATTENTION Si vous devez laisser l'imprimante sans surveillance pour quelque raison que ce
soit, assurez-vous que l'imprimante est allumée, que les cartouches d'encre sont pleines et
que la bouteille de résidus d'encre est vide afin que la maintenance automatique (qui s'exécute
après 20 heures sans impression et tous les trois jours) puisse s'effectuer avec succès lorsque
vous n'êtes pas présent. Si nécessaire, installez de nouvelles cartouches d'encre. Les cartouches
d'encre que vous remplacez peuvent être réutilisées lorsque vous réutilisez l'imprimante, si elles
contiennent encore de l'encre.
●
Nettoyage de la lame du dispositif de nettoyage
●
Nettoyage de l'éponge du dispositif de nettoyage
●
Nettoyage du capuchon
Remarque
Réalisez ces procédures chaque jour avant d'imprimer.
Utilisez toujours le liquide de nettoyage et les compresses de nettoyage HP spécifiés.
Nettoyage de la lame et de l'éponge du dispositif de nettoyage
ATTENTION Assurez-vous que le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage n'entre pas
en contact avec d'autres parties de l'imprimante. Si le liquide de nettoyage du dispositif de
nettoyage entre en contact avec la courroie ou tout autre détecteur proche, cela pourrait
endommager sérieusement l'imprimante.
Utilisez toujours les gants de protection fournis avec le kit de nettoyage du dispositif de nettoyage
HP 790 lorsque vous utilisez le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790.
Lorsque le message PRINTER READY (IMPRIMANTE PRETE) apparaît sur le panneau avant, appuyez
sur la touche Online (En ligne) pour mettre l'imprimante hors ligne.
FRWW
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
3.
Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu PH. MAIN (TI.MAIN) et faites défiler jusqu'à
l'option WIPER CLEANING (NETTOYAGE DISP. NETTOYAGE) à l'aide de la touche .
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
199
Entretien de l’imprimante
Utilisez la maintenance quotidienne des têtes d'impression pour garantir une qualité d'impression optimale
et la longévité des têtes. L'encre de l'imprimante HP Designjet série 10000 sèche très rapidement, de telle
sorte que les procédures de maintenance empêchent l'encre de sécher dans l'unité du capuchon, sur les
lames du dispositif de nettoyage, les tubes d'encre et les têtes d'impression.
4.
Appuyez sur OK afin de sélectionner WIPER CLEANING (NETTOYAGE DISP. NETTOYAGE).
5.
Appuyez sur OK pour confirmer.
La lame du dispositif de nettoyage est placée à sa position de nettoyage.
Le panneau avant affiche le message suivant :
Entretien de l’imprimante
200
6.
Ouvrez le capot arrière (1).
7.
Ouvrez le capot du dispositif de nettoyage (1).
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
8.
Trempez une nouvelle compresse de nettoyage HP (2) dans le liquide de nettoyage du dispositif de
nettoyage (1).
AVERTISSEMENT Evitez tout contact de l'encre avec la peau, les yeux et les vêtements.
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
Retirez le vêtement imprégné d'encre afin d'éviter tout contact avec la peau.
En cas de projection d'encre dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si nécessaire,
consultez un médecin.
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
FRWW
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
201
Entretien de l’imprimante
ATTENTION Assurez-vous que vous utilisez le liquide de nettoyage du dispositif de
nettoyage et non le liquide du capuchon pour nettoyer les lames du dispositif de nettoyage.
Le liquide de capuchon n'est pas assez résistant pour nettoyer correctement les lames du
dispositif de nettoyage et pourrait causer des dommages aux têtes d'impression.
9.
Utilisez la compresse de nettoyage HP (2) pour nettoyer l'avant et l'arrière des lames du dispositif de
nettoyage (1).
ATTENTION Assurez-vous que le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage n'entre
pas en contact avec d'autres parties de l'imprimante. Si le liquide de nettoyage du dispositif
de nettoyage entre en contact avec la courroie ou tout autre détecteur proche, cela pourrait
endommager sérieusement l'imprimante.
Entretien de l’imprimante
Remarque Assurez-vous de l'absence d'encre sèche sur les lames du dispositif de
nettoyage. Assurez-vous également que les lames du dispositif de nettoyage ne sont pas
endommagées. Nettoyez l'avant et l'arrière des lames avec la compresse de nettoyage HP
trempée dans le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP.
202
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
ATTENTION Assurez-vous que le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage n'entre
pas en contact avec d'autres parties de l'imprimante. Si le liquide de nettoyage du dispositif
de nettoyage entre en contact avec la courroie ou tout autre détecteur proche, cela pourrait
endommager sérieusement l'imprimante.
FRWW
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
203
Entretien de l’imprimante
10. Appliquez une grosse goutte de liquide de nettoyage (1) du dispositif de nettoyage sur l'éponge grâce
à la pipette (2).
11. Assurez-vous que vous mouillez les deux extrémités de l'éponge (1) sous la courroie (2) de chaque
côté.
Entretien de l’imprimante
Nettoyage de l'unité du capuchon
La procédure de nettoyage enlève l'encre séchée et les particules de l'unité du capuchon.
ATTENTION Assurez-vous que le liquide de nettoyage du capuchon n'entre pas en contact
avec d'autres parties de l'imprimante. Si le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage entre
en contact avec la courroie ou tout autre détecteur proche, cela pourrait endommager
sérieusement l'imprimante.
Utilisez toujours les gants de protection fournis avec le kit de nettoyage du capuchon HP 790
lorsque vous utilisez le liquide de nettoyage du capuchon HP 790.
204
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
3.
Appuyez sur la touche
4.
Choisissez l'option CAP CLEANING (NETTOYER PROTECTION) à l'aide de la touche
sur OK pour la sélectionner.
5.
Appuyez à nouveau sur OK pour confirmer.
Chapitre 6
pour entrer dans le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
Entretien de l’imprimante
et appuyez
FRWW
Le chariot se déplace automatiquement du côté du dispositif de nettoyage afin de faciliter l'accès à
l'unité du capuchon. Le panneau avant affiche le message CARRIAGE MOVING — PLEASE
WAIT (DEPLACEMENT CHARIOT — VEUILLEZ PATIENTER).
FRWW
6.
Ouvrez le capot arrière (1).
7.
Ouvrez le capot du capuchon (1).
Entretien de l’imprimante
ATTENTION Une fois le chariot sorti de l'unité du capuchon, la procédure de nettoyage
doit être effectuée le plus rapidement possible (en moins de cinq minutes), afin de ne pas
endommager les têtes d'impression de manière permanente. L'imprimante émet un
avertissement sonore (bip) lorsque le chariot est sorti de l'unité du capuchon.
Maintenance quotidienne des têtes d'impression
205
8.
Trempez une nouvelle compresse de nettoyage HP (2) dans le liquide de nettoyage du capuchon HP
790 (1).
Entretien de l’imprimante
ATTENTION Assurez-vous que vous utilisez le liquide de nettoyage du capuchon HP 790
et non le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage pour nettoyer l'unité du capuchon,
ce qui pourrait endommager les têtes d'impression.
9.
Nettoyez les bords externes supérieurs et les surfaces supérieures des six capuchons (2). Utilisez
un côté de la compresse (1) par couleur et changez la compresse pour la couleur suivante.
10. Fermez le capot du capuchon et le capot arrière. Le chariot des têtes d'impression revient
automatiquement dans la position de l'unité de capuchon (position d'origine).
Préparation pour une période prolongée de mise hors
tension (deux à quatre semaines)
HP recommande de toujours laisser l'imprimante allumée afin que la procédure automatique de nettoyage
des têtes d'impression fonctionne pour garantir le bon fonctionnement de ces dernières. Néanmoins, si
206
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
vous êtes obligé de mettre l'imprimante hors tension pour une durée de deux à quatre semaines en raison
d'une cause externe (vacances ou maintenance du site), la procédure spéciale décrite ici vous permet de
le faire. Lorsque vous commencez à utiliser à nouveau l'imprimante, vous devez tout d'abord suivre la
procédure décrite dans la section Chargement du kit encreur.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais l'imprimante éteinte plus de quatre semaines. Le fait de
laisser l'imprimante éteinte plus de quatre semaines peut l'endommager de manière permanente,
sans qu'elle puisse être réparée. Dans tous les autres cas, assurez-vous de bien suivre les
instructions de maintenance appropriées.
●
Six cartouches de purge du kit encreur
●
Six cartouches de liquide de stockage du kit encreur
Stockage du kit encreur
Cette procédure permet de vider le kit encreur de son encre et de le remplir avec du liquide de stockage,
ce qui permet de conserver le kit encreur dans de bonnes conditions si vous ne pensez pas utiliser
l'imprimante pendant un certain temps (entre deux et quatre semaines).
ATTENTION Au cours du processus de stockage du kit encreur, n'ouvrez pas et ne fermez pas
les capots arrières et ne modifiez pas la position des leviers, sinon vous devrez recommencer
l'opération du début, ce qui gaspillerait inutilement le liquide de stockage. Si vous devez
recommencer la procédure de stockage du kit encreur, vous devez utiliser de nouvelles
cartouches de liquide de stockage (c'est-à-dire un nouveau kit de stockage du système encreur
HP 790).
1.
Appuyez sur la touche ONLINE (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche SHIFT pour afficher le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
3.
Appuyez sur la touche
4.
Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l'option STORE INK SYS (STOCKER KIT
ENCREUR) et appuyez sur OK.
5.
Lorsque le panneau avant affiche le message d'avertissement de la bouteille de résidus d'encre,
vérifiez si celle-ci est présente et assurez-vous qu'elle est vide.
pour entrer dans le menu PH. MAIN (TI.MAIN) et appuyez sur OK.
ATTENTION Ce processus produisant jusqu'à 3 litres de résidus, la bouteille de résidus
d'encre doit donc être vide.
FRWW
6.
Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la bouteille de résidus d'encre.
7.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauches et retirez les trois cartouches d'encre.
8.
Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Préparation pour une période prolongée de mise hors tension (deux à quatre
semaines)
207
Entretien de l’imprimante
Une bouteille de résidus d'encre vide ainsi que le kit de stockage du kit encreur HP 790 (numéro de pièce
CB297A) doivent toujours être disponibles. Ce kit comprend :
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
9.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches droites et retirez les trois cartouches d'encre.
10. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
Entretien de l’imprimante
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
11. Le processus d'extraction de l'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la
bouteille de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir
vérifié la bouteille de résidus d'encre.
12. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de purge du kit encreur.
13. Installez une cartouche de liquide de maintenance neuve dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de stockage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de stockage contiennent moins de 500 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de stockage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de stockage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
14. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez
les trois cartouches de purge du kit encreur.
15. Installez une cartouche de liquide de maintenance neuve dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches droites.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de stockage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de stockage contiennent moins de 500 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de stockage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de stockage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
16. Lorsque le panneau avant affiche le message d'avertissement de la bouteille de résidus d'encre,
vérifiez si celle-ci est présente et assurez-vous qu'elle est vide.
ATTENTION Ce processus produisant jusqu'à 3 litres de résidus, la bouteille de résidus
d'encre doit donc être vide.
208
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
17. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la bouteille de résidus d'encre.
18. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de liquide de purge.
19. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
21. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
22. Le processus d'extraction d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la bouteille
de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la
bouteille de résidus d'encre.
23. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de purge du kit encreur.
24. Installez une cartouche de liquide de maintenance usagée dans chaque emplacement et refermez
la porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de purge installée de manière
incorrecte, si les cartouches de liquide de purge contiennent moins de 350 cc de liquide ou
si une cartouche de liquide de purge non valide est installée, un message d'avertissement
s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de purge valide est correctement installée
avant de continuer la procédure.
25. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez
les trois cartouches de purge du kit encreur.
26. Installez une cartouche de liquide de purge usagée dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de stockage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de stockage contiennent moins de 350 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de stockage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de stockage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
FRWW
Préparation pour une période prolongée de mise hors tension (deux à quatre
semaines)
209
Entretien de l’imprimante
20. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez les TROIS cartouches de liquide de purge.
27. Le processus de chargement d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la
bouteille de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir
vérifié la bouteille de résidus d'encre.
28. Une fois le processus de stockage du kit encreur terminé, le panneau avant revient sur le menu
STORE INK SYS (OPT KIT ENCREUR).
29. Vous pouvez maintenant éteindre l'imprimante.
Lorsque vous commencez à utiliser à nouveau l'imprimante, vous devez tout d'abord suivre la procédure
décrite dans les sections Nettoyage du kit encreur et Chargement du kit encreur.
Entretien de l’imprimante
Lorsque vous remettez l'imprimante sous tension après une
période prolongée (moins de deux semaines)
ATTENTION Si vous devez laisser l'imprimante sans surveillance pour quelque raison que ce
soit, assurez-vous que l'imprimante est allumée, que les cartouches d'encre sont pleines et
que la bouteille de résidus d'encre est vide afin que la maintenance automatique (qui s'exécute
après 20 heures sans impression et tous les trois jours) puisse s'effectuer avec succès lorsque
vous n'êtes pas présent. Si nécessaire, installez de nouvelles cartouches d'encre. Les cartouches
d'encre que vous remplacez peuvent être réutilisées lorsque vous réutilisez l'imprimante, si elles
contiennent encore de l'encre. Si vous devez laisser l'imprimante sans surveillance pendant une
période plus longue (jusqu'à quatre semaines), vous devez suivre la procédure décrite à la
section Préparation pour une période prolongée de mise hors tension (deux à quatre
semaines).
Pour nettoyer le kit encreur, vous devez utiliser le set de nettoyage du kit encreur HP 790 (référence
CB296A). Ce kit comprend :
●
Six cartouches de purge du kit encreur
●
Six cartouches de liquide de nettoyage du kit encreur
Nettoyage du kit encreur
Cette option permet de nettoyer, sans utiliser de liquide de nettoyage, l'encre ayant séché dans le kit
encreur, après avoir rallumé l'imprimante restée éteinte pendant moins de deux semaines.
ATTENTION Au cours du processus de nettoyage de service, n'ouvrez pas et ne fermez pas
les capots arrières et ne modifiez pas la position des leviers, sinon vous devrez recommencer
l'opération du début, ce qui gaspillerait inutilement le liquide de nettoyage. Si vous devez
recommencer le nettoyage de service, vous devez utilisez de nouvelles cartouches de liquide
de nettoyage (c'est-à-dire un nouveau kit de nettoyage du système encreur HP 790).
210
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
3.
Appuyez sur la touche
Chapitre 6
pour entrer dans le menu PH. MAIN (TI.MAIN) et appuyez sur OK.
Entretien de l’imprimante
FRWW
Appuyez sur les touches
et appuyez sur OK.
ou
pour sélectionner l'option CLEAN INK SYS (NETTOYER KIT ENCR.)
5.
Lorsque le panneau avant affiche le message d'avertissement de la bouteille de résidus d'encre,
vérifiez si celle-ci est présente et assurez-vous qu'elle est vide.
6.
Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la bouteille de résidus d'encre.
7.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauches et retirez les trois cartouches d'encre.
8.
Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
9.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches droites et retirez les trois cartouches d'encre.
10. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
11. Le processus d'extraction d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la bouteille
de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la
bouteille de résidus d'encre.
12. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de purge du kit encreur.
13. Installez une cartouche de liquide de nettoyage neuve dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 500 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
14. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez
les trois cartouches de purge du kit encreur.
15. Installez une cartouche de liquide de nettoyage neuve dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
FRWW
Lorsque vous remettez l'imprimante sous tension après une période prolongée
(moins de deux semaines)
211
Entretien de l’imprimante
4.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 500 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
16. Le processus de chargement d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la
bouteille de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir
vérifié la bouteille de résidus d'encre.
17. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de liquide de nettoyage.
Entretien de l’imprimante
18. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
19. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez les trois cartouches de liquide de nettoyage.
20. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
21. Le processus d'extraction d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la bouteille
de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la
bouteille de résidus d'encre.
22. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de purge du kit encreur.
23. Installez une cartouche de liquide de nettoyage usagée dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 350 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
24. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez
les trois cartouches de purge du kit encreur.
212
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
25. Installez une cartouche de liquide de nettoyage usagée dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 350 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
27. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de liquide de nettoyage.
28. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
29. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez les trois cartouches de liquide de nettoyage.
30. Installez une cartouche de remplissage du kit encreur dans chaque emplacement et refermez la porte
d'accès aux cartouches droites.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de remplissage du kit encreur installée
de manière incorrecte ou non valide, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau
avant. Vous devez vérifier qu'une cartouche de remplissage du kit encreur valide est
correctement installée avant de continuer la procédure.
31. Le processus d'extraction d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la bouteille
de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la
bouteille de résidus d'encre.
32. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches gauche et
retirez les trois cartouches de purge du kit encreur.
33. Installez une cartouche de liquide de nettoyage usagée dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 350 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
FRWW
Lorsque vous remettez l'imprimante sous tension après une période prolongée
(moins de deux semaines)
213
Entretien de l’imprimante
26. Le processus de chargement d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la
bouteille de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir
vérifié la bouteille de résidus d'encre.
34. Lorsque l'invite s'affiche sur le panneau avant, ouvrez la porte d'accès aux cartouches droite et retirez
les trois cartouches de purge du kit encreur.
35. Installez une cartouche de liquide de nettoyage usagée dans chaque emplacement et refermez la
porte d'accès aux cartouches gauches.
Remarque Si l'imprimante détecte une cartouche de liquide de nettoyage installée de
manière incorrecte, si les cartouches de liquide de nettoyage contiennent moins de 350 cc
de liquide ou si une cartouche de liquide de nettoyage non valide est installée, un message
d'avertissement s'affiche sur le panneau avant.
Vous devez vérifier qu'une cartouche de liquide de nettoyage valide est correctement
installée avant de continuer la procédure.
Entretien de l’imprimante
36. Le processus d'extraction d'encre débute et vous devez vérifier à nouveau la présence de la bouteille
de résidus d'encre et vous assurer qu'elle est vide. Appuyez sur la touche OK après avoir vérifié la
bouteille de résidus d'encre.
A la fin du processus de nettoyage du kit encreur, le panneau avant affiche à nouveau le menu PH.
MAIN (TI.MAIN).
Lorsque vous commencez à utiliser à nouveau l'imprimante, vous devez tout d'abord suivre la procédure
décrite dans la section Chargement du kit encreur.
Chargement du kit encreur
Lorsque vous avez laissé l'imprimante éteinte pendant longtemps et que vous devez nettoyer le kit encreur,
vous devez charger le kit encreur d'encre. Vous devez utiliser des cartouches d'encre contenant plus de
350 cc d'encre.
Si une des cartouches contient moins de 350 cc d'encre ou si vous avez installé une cartouche de
remplissage du kit encreur, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau avant. Installez une
cartouche d'encre correcte contenant plus de 350 cc d'encre dans l'emplacement indiqué pour pouvoir
continuer.
Pour charger le kit encreur :
214
1.
Appuyez sur la touche ONLINE (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche SHIFT pour afficher le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
3.
Appuyez sur la touche
4.
Sélectionnez l'option CHARGE INK SYS (CHARGER KIT ENCREUR) et appuyez sur OK.
5.
Lorsque le panneau avant affiche le message d'avertissement de la bouteille de résidus d'encre,
vérifiez si celle-ci est présente et assurez-vous qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez la bouteille de résidus
d'encre et appuyez sur la touche OK.
6.
Le processus de chargement débute. Vérifiez que la bouteille de résidus d'encre est présente et
assurez-vous qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez la bouteille de résidus d'encre et appuyez sur la
touche OK.
Chapitre 6
pour entrer dans le menu PH. MAIN (TI.MAIN).
Entretien de l’imprimante
FRWW
A la fin du processus de chargement d'encre, le panneau avant affiche l'option de chargement d'encre.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
ATTENTION Nettoyez l'imprimante avec un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un tissu
imprégné de détergent neutre. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans l'imprimante. Ceci pourrait
entraîner un incendie, un accident électrique ou un mauvais fonctionnement. Ne nettoyez pas
l'imprimante avec du benzène ou du diluant, vous pourriez endommager la peinture.
Nettoyage du capot arrière et du dispositif d'alimentation du
support
Remarque N'essayez pas de nettoyer la poussière du support en soufflant dessus. Ceci
pourrait affecter la qualité de l'impression.
ATTENTION Nettoyez l'imprimante avec un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un tissu
imprégné de détergent neutre. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans l'imprimante. Ceci pourrait
entraîner un incendie, un accident électrique ou un mauvais fonctionnement. Ne nettoyez pas
l'imprimante avec du benzène ou du diluant, vous pourriez endommager la peinture.
FRWW
1.
Enlevez le support de l'imprimante.
2.
Ouvrez le capot arrière.
3.
A l'aide d'un chiffon humide, nettoyez le capot arrière.
4.
A l'aide d'un chiffon humide, absorbez les dépôts d'encre sur le dispositif d'alimentation du support.
5.
Retirez la poussière à l'aide d'un aspirateur.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
215
Entretien de l’imprimante
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante et tous les autres éléments que vous touchez régulièrement dans le
cadre d'une utilisation normale (par exemple, les portes d'accès aux cartouches d'encre) avec une éponge
humide, un chiffon doux et un produit ménager non agressif, tel que du savon liquide non abrasif.
Entretien de l’imprimante
1. Capot arrière
2. Alimentation de support
Nettoyage du cylindre
Vous devez régulièrement nettoyer le cylindre de votre imprimante. Lorsque de la colle adhère au cylindre
ou lorsque celui-ci comporte des marques d'encre, nettoyez le cylindre en suivant les procédures cidessous.
Remarque Si vous imprimez sur du support large après avoir utilisé du support plus étroit
pendant un certain temps, vous remarquerez peut-être que la partie gauche du cylindre est sale
et laisse des marques au verso du support si vous ne nettoyez pas le cylindre.
Pour nettoyer le cylindre :
216
1.
Enlevez le support de l'imprimante.
2.
Ouvrez le capot arrière.
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
A l'aide d'un chiffon doux, absorbez les dépôts d'encre.
1. Chiffon doux
2. Encre
3. Cylindre
4.
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec du liquide de nettoyage pour essuyer les dépôts
d'encre sur le cylindre.
ATTENTION N'utilisez pas de nettoyants commerciaux ou abrasifs. Ne mouillez pas
directement le cylindre en raison de l'humidité trop importante qui restera lorsque vous aurez
fini.
FRWW
Nettoyage du cylindre
217
Entretien de l’imprimante
3.
5.
S'il y a des dépôts d'encre dans les orifices vides (2) du cylindre, nettoyez-les à l'aide de cotons-tiges
(1) de 3 mm disponibles dans le commerce, puis essuyez les dépôts d'encre à l'aide d'un coton-tige
légèrement humidifié avec du liquide de nettoyage.
Entretien de l’imprimante
Nettoyage du chariot
Vous devez prévoir de nettoyer la protection du chariot et le pinceau de l'imprimante régulièrement, tous
les deux ou trois mois ou lorsque cela s'avère nécessaire. Lorsque des résidus d'encre adhèrent sur le
chariot ou le pinceau, ils pourraient être transférés sur la surface de l'impression et provoquer des
problèmes de qualité d'image.
Pour nettoyer le cylindre :
218
1.
Enlevez le support de l'imprimante.
2.
Ouvrez le capot arrière.
3.
A l'aide d'un chiffon doux, retirez les résidus d'encre de la protection du chariot (2) et du pinceau (1).
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre
AVERTISSEMENT La bouteille de résidus d'encre HP a été spécialement conçue pour contenir
les résidus d'encre de l'imprimante. Elle a été conçue pour fonctionner avec le système
d'estimation de la quantité de résidus d'encre, afin qu'une alerte prévienne l'utilisateur lorsque la
bouteille est pleine. Lorsque scellée et fermée à l'aide de son bouchon, elle permet une
manipulation et une élimination sans danger des résidus d'encre.
Vous devez toujours installer une bouteille de résidus d'encre HP avant d'allumer l'imprimante.
Les cycles de service automatiques et manuels produisent des résidus d'encre qui doivent être
déversés dans une bouteille de résidus d'encre HP.
AVERTISSEMENT Utilisez des gants en latex ou en nitrile (R) pour manipuler la bouteille de
résidus d'encre HP. Tenez toujours la bouteille de résidus d'encre HP à deux mains lorsque vous
devez la retirer et la transporter.
Conservez la bouteille de résidus d'encre HP droite. Ne la placez pas sur des tables ou des
étagères desquelles elle pourrait tomber.
Les résidus d'encre sont inflammables. Conservez une bouteille de résidus d'encre HP loin de
tout feu nu, de toute étincelle ou de toute autre source d'inflammation.
Ne stockez jamais les résidus d'encre dans un conteneur en verre.
Ne versez jamais les résidus d'encre dans un conteneur contenant d'autres produits chimiques.
ATTENTION Ne retirez pas le bouchon de son emplacement sur la bouteille de résidus d'encre
HP. Ce bouchon doit être correctement scellé à la bouteille avant que celle-ci ne soit jetée.
Le niveau de la bouteille de résidus d'encre HP doit être contrôlé visuellement afin d'éviter tout
débordement. Si le niveau des résidus d'encre est supérieur à la ligne indicative, la bouteille doit
être remplacée par une bouteille de résidus d'encre HP vide.
Remarque Insérez une feuille de papier sur le sol sous la bouteille de résidus d'encre HP
lorsque vous retirez une bouteille contenant des résidus d'encre. Ceci vous permettra de nettoyer
plus facilement tout déversement d'encre. Si le papier est trempé d'encre, traitez-le comme vous
le feriez pour tout matériau inflammable et éliminez-le en conséquence.
HP recommande de toujours avoir une bouteille de résidus d'encre HP de rechange vide
disponible. Certaines procédures de maintenance nécessitent l'installation d'une bouteille de
résidus d'encre HP vide afin d'éviter tout débordement d'encre.
La bouteille de résidus d'encre HP contient des solvants organiques et doit être éliminée suivant
les réglementations locales, départementales et nationales. Replacez toujours correctement le
bouchon sur une bouteille de résidus d'encre HP pleine ou partiellement pleine après l'avoir
retirée de l'imprimante afin d'éviter tout déversement.
Assurez-vous que tous les opérateurs sont correctement entraînés pour tout ce qui concerne
l'utilisation des équipements d'urgence, comme les laveurs d'yeux et les extincteurs, et qu'ils
connaissent leur emplacement.
FRWW
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre
219
Entretien de l’imprimante
Utilisez uniquement une bouteille de résidus d'encre HP. Cette bouteille doit être installée suivant
les instructions afin d'éviter tout débordement de résidu d'encre.
Remarque
Ne remplacez pas la bouteille de résidus d'encre pendant l'impression.
Vous devez vérifier la bouteille de résidus d'encre tous les jours afin de vous assurer qu'elle n'est pas
pleine.
Si elle est pleine, elle doit être vidée de la manière suivante :
Entretien de l’imprimante
220
1.
Dévissez la vis (2) et levez le levier (1) afin de libérer la bouteille de résidus d'encre.
2.
Tirez la bouteille de résidus d'encre (1) avec précaution, en faisant attention de ne pas déverser
d'encre sur l'imprimante ou sur le sol.
3.
Scellez la bouteille de résidus d'encre avec son capuchon et éliminez la bouteille pleine selon la
réglementation locale, départementales ou nationale.
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
FRWW
Relevez le levier (1) et installez la bouteille de résidus d'encre vide (2).
5.
Abaissez le levier (2) et insérez le tube d'encre (1) dans la bouteille, puis serrez la vis (3). Assurezvous que la bouteille de résidus d'encre est correctement positionnée.
6.
Le panneau avant vous demande de réinitialiser le compteur de résidus d'encre.
7.
Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche OK pour réinitialiser le compteur de résidus d'encre.
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre
Entretien de l’imprimante
4.
221
Récupération normale de la tête d'impression
Entretien de l’imprimante
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche Shift pour afficher le menu PH. RECOVERY (RECUPERATION.TI).
3.
Appuyez sur la touche
pour entrer dans le menu PH. RECOVERY (RECUPERATION.TI).
4.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner NORMAL ALL (NORMAL - TOUTES).
Remarque Si l'option NORMAL ALL (NORMAL - TOUTES) n'est pas suffisante pour
nettoyer les buses, essayez l'option STRONG (FORT) pour le jeu de têtes d'impression
affectées. Exécutez d'abord la procédure d'impression IQ afin de déterminer le jeu de têtes
d'impression affecté.
5.
Appuyez sur la touche OK.
6.
Assurez-vous que la bouteille de résidus d'encre n'est pas pleine, puis appuyez à nouveau sur la
touche OK.
Remarque
minutes.
7.
222
Le processus de récupération de la tête d'impression peut prendre plusieurs
Lorsque le nettoyage est terminé, appuyez sur la touche Online (En ligne).
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
Impression IQ
Utilisez l'impression IQ pour vérifier que les buses de tête d'impression fonctionnent correctement. Testez
l'impression IQ tous les jours avant d'utiliser l'imprimante.
Entretien de l’imprimante
Remarque Utilisez l'impression IQ pour vérifier que les buses de tête d'impression fonctionnent
correctement après le nettoyage du capuchon. Si l'impression IQ présente des défauts, vous
pouvez essayer d'exécuter une récupération normale de la tête d'impression pour nettoyer les
têtes d'impression.
FRWW
Impression IQ
223
Entretien de l’imprimante
224
Chapitre 6
Entretien de l’imprimante
FRWW
7
Qualité d’image optimale
●
Impression IQ
●
Interprétation de l'impression IQ
●
Gestion des types de support
●
Calibrage de l'imprimante
●
Impression de réglage d'alimentation
●
Réglage des paramètres du radiateur et du mode d'impression
Pour définir les paramètres de l'imprimante adaptés à un type de support, modifiez les types de support
existants ou créez-en de nouveaux. Avant de créer ou de modifier le type de support que vous avez
l'intention d'utiliser, lancez l'impression IQ pour déterminer la qualité générale obtenue à l'aide d'un des
types de support prédéfinis. Certains types de support ne nécessitent pas de réglage des paramètres de
l'imprimante.
●
Chargez le nouveau support et sélectionnez un type de support similaire au support que vous chargez
(reportez-vous à la section Gestion des types de support).
●
Lancez l'impression IQ (reportez-vous à la section Impression IQ).
Si l'impression IQ vous satisfait, utilisez le type de support prédéfini pour l'impression.
Si l'impression IQ ne vous satisfait pas, créez un nouveau type de support ou modifiez celui que vous
avez sélectionné (reportez-vous à la section Gestion des types de support).
●
Calibrez l'imprimante pour le type de support (reportez-vous à la section Calibrage de l'imprimante).
●
Modifiez les paramètres du type de support (reportez-vous à la section Modification des paramètres
du type de support).
●
Relancez l'impression IQ pour vérifier la qualité générale de l'image avec les nouveaux paramètres.
Si la qualité de l'image ne vous satisfait toujours pas, modifiez d'autres paramètres de l'imprimante tels
que le mode d'impression ou la température du radiateur. Pour obtenir une description des problèmes de
qualité d'image que vous pouvez rencontrer ainsi que leur solution (reportez-vous à la section Le problème
vient de la qualité d'impression).
FRWW
225
Qualité d’image optimale
Différents types de support peuvent donner une meilleure qualité d'image en fonction des paramètres
mécaniques et électriques de l'imprimante. Pour améliorer la qualité d'image, vous pouvez effectuer une
série de tests d'impression pour le type de support que vous utilisez. En fonction du résultat, réglez les
paramètres de l'imprimante appropriés au type de support.
Impression IQ
Utilisez l'impression IQ pour vérifier la qualité générale des images. Testez la qualité d'image tous les jours
avant d'utiliser l'imprimante. Si la qualité d'image vous satisfait, vous ne devez pas effectuer de calibrage.
Si la qualité d'image ne vous satisfait pas, définissez des paramètres adaptés au type de support. Utilisez
également l'impression IQ pour vérifier que les buses de tête d'impression ne sont pas sorties.
Remarque Utilisez l'impression IQ pour vérifier que les buses de tête d'impression ne sont pas
sorties après le nettoyage du capuchon.
Qualité d’image optimale
Pour lancer l'impression IQ :
226
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne) et deux fois sur la touche Shift.
2.
Sélectionnez le menu ADJUST (REGL.) en appuyant sur la touche .
3.
Dans le sous-menu ADJUST (REGL.), choisissez TEST PRINTS (PAGES DE TEST) et appuyez sur
la touche OK.
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
Dans le menu TEST PRINTS (PAGES DE TEST), choisissez l'option IQ PRINT (IMPRESSION IQ)
et appuyez sur la touche OK.
5.
Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression.
Qualité d’image optimale
4.
FRWW
Impression IQ
227
Interprétation de l'impression IQ
Vous trouverez ci-dessous des exemples de résultat d'impression qui peuvent apparaître lors de
l'impression IQ, ainsi que les actions recommandées.
Si la qualité de l'impression IQ vous satisfait, imprimez sur le support sans modifier les paramètres de
l'imprimante ou du radiateur.
Qualité d’image optimale
Si vous constatez un effet de bande dans une couleur (en noir sur l'image ci-dessus), cela signifie que des
buses d'impression sont sorties. Vous devez récupérer les têtes d'impression (reportez-vous à la
section Récupération normale de la tête d'impression). Après avoir récupéré les têtes d'impression,
relancez l'impression IQ pour vérifier si la tête d'impression fonctionne correctement.
228
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
Si vous constatez un effet de bande dans toutes les couleurs, vous devez calibrer l'imprimante pour le
support que vous avez chargé. Si vous avez sélectionné un type de support prédéfini, HP recommande
de créer un nouveau type de support avant de modifier les paramètres (reportez-vous à la section Création
d'un type de support), puis calibrez l'imprimante (reportez-vous à la section Calibrage de l'imprimante).
L'effet de bande peut apparaître sous forme de lignes blanches (comme sur l'image ci-dessus) ou sous
forme de lignes noires.
Si vous constatez toujours un effet de bande dans toutes les couleurs après avoir effectué les calibrages,
réglez la température du radiateur et/ou les paramètres du mode d'impression (reportez-vous à la
section Réglage des paramètres du radiateur et du mode d'impression).
Gestion des types de support
Vous pouvez créer de nouveaux types de support ou bien modifier ou supprimer des types de support
existants en utilisant le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Astuce Nous vous conseillons de ne pas modifier les types de support prédéfinis livrés avec
l'imprimante. Copiez un type de support prédéfini possédant les mêmes caractéristiques que le
nouveau support que vous souhaitez utiliser. Créez ensuite un nouveau support à partir de la
copie avant de changer les paramètres. Vous ne devrez donc modifier qu'un ou deux paramètres,
sans définir une nouvelle valeur pour chaque paramètre.
Pour obtenir une liste complète des options disponibles dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR),
reportez-vous à la section Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Sélectionnez l'option COPY MEDIA (COPIER SUPPORT) à l'aide des touches
la touche OK.
4.
pour entrer dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Sélectionnez un numéro de support à l'aide des touches
et
et
et appuyez sur
et appuyez sur la touche OK.
Seuls les numéros de types de support déjà existants s'affichent.
5.
FRWW
Pour créer un nouveau type de support à partir d'une copie, appuyez sur la touche
le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
pour entrer dans
Gestion des types de support
229
Qualité d’image optimale
Copie d'un type de support pour en créer un nouveau
6.
Sélectionnez l'option PASTE MEDIA (COLLER SUPPORT) à l'aide des touches
sur la touche OK.
7.
Sélectionnez un numéro de support à l'aide des touches
et
et
et appuyez
.
Remarque Si le numéro de droite est suivi d'un astérisque (*), le numéro affiché contient
déjà des informations relatives au type de support.
8.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
9.
Appuyez sur la touche OK pour créer un nouveau type de support.
Création d'un type de support
Qualité d’image optimale
Astuce Nous vous conseillons de ne pas modifier les types de support prédéfinis livrés avec
l'imprimante. Copiez un type de support prédéfini possédant les mêmes caractéristiques que le
nouveau support que vous souhaitez utiliser. Créez ensuite un nouveau support à partir de la
copie avant de changer les paramètres. Vous ne devrez donc modifier qu'un ou deux paramètres,
sans définir une nouvelle valeur pour chaque paramètre.
Pour créer un type de support :
230
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Sélectionnez le menu SELECT MEDIA (SELECTIONNER SUPPORT) à l'aide des touches
4.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un numéro de type de support.
Chapitre 7
pour entrer dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Qualité d’image optimale
et
.
FRWW
5.
Sélectionnez un numéro de type de support à l'aide des touches
OK.
et
et appuyez sur la touche
Remarque Si un numéro n'est pas disponible, un type de support comporte déjà ce
numéro.
Sélectionnez un autre numéro.
6.
Appuyez sur la touche
et sur la touche OK pour définir le nom du nouveau type de support.
7.
Définissez le nom du nouveau type de support à l'aide des touches et ► pour sélectionner le
caractère à définir et utilisez les touches et pour modifier le caractère.
8.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le nom du type de support.
9.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le nouveau type de support.
Qualité d’image optimale
Modification des paramètres du type de support
Pour modifier les paramètres d'un type de support :
FRWW
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Sélectionnez le menu SELECT MEDIA (SELECTIONNER SUPPORT) à l'aide des touches
4.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un numéro de support.
pour entrer dans le menu SUPPORT ENR.
Gestion des types de support
et
.
231
5.
Choisissez l'option de type de support à modifier en utilisant les touches
et
.
6.
Appuyez sur la touche OK pour modifier la valeur.
7.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le message ci-dessous ne s'affiche que pour les types de
support qui viennent d'être créés.
8.
Appuyez sur la touche OK pour créer le type de support 02 et l' * (astérisque) indique que le type de
support a déjà été créé. L'écran retourne à l'affichage précédent (1).
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour arrêter la procédure. Le panneau avant affiche le menu
principal.
Qualité d’image optimale
Suppression d'un type de support
Vous pouvez sélectionner les types de support de 02 à 20. Le type de support 01 est défini comme support
standard et ne peut pas être supprimé.
Pour sélectionner un type de support :
232
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Sélectionnez l'option DELETE MEDIA (SUPPRIMER SUPPORT).
Chapitre 7
pour entrer dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Qualité d’image optimale
FRWW
Appuyer sur la touche OK pour sélectionner le TYPE en utilisant les touches
5.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
et
.
Qualité d’image optimale
4.
FRWW
Gestion des types de support
233
Calibrage de l'imprimante
Vous pouvez ajuster les paramètres mécaniques et électriques de votre imprimante en vous aidant d'une
série de motifs imprimés. Ces motifs vous permettent de calibrer les paramètres de l'imprimante pour le
support que vous utilisez. En fonction des résultats obtenus avec ces motifs, vous pouvez optimiser la
performance de l'imprimante.
Calibrage de l'avance du support
Votre imprimante a été calibrée en usine pour garantir qu'elle effectue l'avance du support avec précision
lors de l'utilisation de types de support pris en charge dans des conditions d'environnement normales.
Cependant, il peut s'avérer utile de la recalibrer dans certaines circonstances :
●
Support non pris en charge : différents fabricants de support fournissent des supports présentant une
large variété de propriétés, telles que l'épaisseur ou la rigidité, pouvant bénéficier d'un calibrage. Vous
pouvez compter sur une qualité d'impression optimale si vous utilisez des supports recommandés par
HP.
●
Conditions d'environnement anormales, mais stables : si vous imprimez dans des conditions
inhabituelles de température ou d'humidité et si ces conditions sont destinées à rester stables, un
recalibrage pourrait être utile.
Cependant, un calibrage de l'avance du support suppose la présence d'un problème de qualité d'image et
que vous avez suivi la procédure de dépannage adaptée à ce problème. Si vous n'avez pas de problème
particulier, il n'est pas nécessaire de procéder au calibrage.
Remarque Cette procédure décrit le calibrage de l'avance du support pour tous les supports
chargés dans l'imprimante. Si vous devez calibrer une avance du support pour un support
particulier uniquement, définissez l'avance en utilisant l'option MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Qualité d’image optimale
1.
Chargez un support plus large que le format A1 et plus long qu'1 m.
Remarque Si vous voulez utiliser l'option TENSION en l'enroulant sur l'enrouleur,
définissez l'avance du support en mode enrouleur Tension.
Le mode enrouleur Tension nécessite des longueurs d'impressions plus grandes.
2.
234
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
3.
Sélectionnez M_ADV (S_AVA) à l'aide de la touche ►.
Sélectionner MEDIA ADV PRINT (IMPR. AVA SUPPORT) et appuyez sur OK.
Sélectionnez le mode d'impression que vous utilisez habituellement lors du calibrage.
Les modes d'impression à sélectionner sont NORMAL, H-QUALITY (H-QUALITE), H-QUAL2, HDENSITY (H-DENSITE), H-DENS2, et DRAFT (BROUILLON).
Sélectionnez le motif de réglage de chargement du support NORMAL si vous utilisez le modèle vitesse
élevée.
4.
Appuyez sur les touches ou
appuyez sur la touche OK.
pour sélectionner le mode d'impression ROUGH (BROUILLON) et
5.
Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif.
Qualité d’image optimale
Dans cet exemple, la couleur est le noir.
Neuf motifs sont imprimés par étapes de 0,25 % dans une plage comprise entre 99 % et 101 %.
FRWW
●
A — Les lignes sombres sont visibles ; la valeur est trop faible.
●
B — Pas de ligne visible ; la valeur est correcte.
●
C — Les lignes claires sont visibles ; la valeur est trop élevée.
Calibrage de l'imprimante
235
Remarque Sélectionnez une valeur moyenne si la valeur d'avance du support est
différente pour chaque couleur. Si une de vos images utilise une couleur particulière,
définissez la valeur en fonction de cette couleur.
Définissez une valeur moyenne si la valeur d'avance du support est différente sur la gauche
et la droite du support.
La dissymétrie du support peut occasionner une différence de valeurs entre la gauche et la
droite du support.
6.
En fonction du résultat de l'impression, sélectionnez la valeur de calibrage la plus adaptée à l'avance
du support.
7.
Appuyez sur la touche
l'avance du support.
8.
Entrez la valeur de calibrage de l'avance du support et appuyez sur la touche OK.
et ensuite la touche OK pour afficher la valeur de calibrage actuelle de
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
et
et modifiez la valeur
S'il vous faut un calibrage plus précis de l'avance du support, imprimez les motifs DETAIL comme
suit :
9.
Appuyez sur la touche
Qualité d’image optimale
10. Appuyez sur les touches
, puis sur OK.
ou
pour sélectionner le motif DETAIL.
Sélectionnez le même mode d'impression que pour les motifs ROUGH (BROUILLON) imprimés
précédemment.
11. Appuyez à deux reprises sur la touche OK pour imprimer le motif DETAIL.
12. En fonction du résultat de l'impression, sélectionnez la valeur de calibrage la plus adaptée à l'avance
du support.
Cinq modèles sont imprimés par étapes de 0,06 % dans une plage comprise entre -0,12 % et +0,12 %.
236
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
13. Appuyez sur la touche
support.
et ensuite la touche OK pour afficher la valeur de calibrage de l'avance du
14. Entrez la valeur de réglage de l'avance du support et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez une valeur numérique à l'aide des touches
et
.
15. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Réglage de la position des têtes d'impression
Utilisez les motifs test des positions des têtes d'impression pour calibrer ces positions :
●
Position des têtes d'impression à gauche et à droite.
●
Position des têtes d'impression — ajustez la position des têtes pour l'axe de numérisation en prenant
la tête d'impression noire comme référence.
●
Position d'impression bidirectionnelle à gauche et à droite.
1.
Dans le menu TEST PRINTS (PAGES DE TEST), faites défiler jusqu'à l'option souhaitée (PH ROW
(LIGNE TI), PH TO PH (TI A TI), BIDIR DEF (DEF BIDIR) et BIDIR F.D.), puis appuyez sur la
touche OK.
2.
Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression.
Pour définir les valeurs de réglage des positions de têtes d'impression à gauche et à droite :
1.
Sélectionnez ADJUST (REGL.) et appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez YY PH ROW VALUE(YY VALEUR DE LIGNE TI) et appuyez sur la touche OK.
3.
Sélectionnez la couleur de la tête à régler, puis appuyez su la touche OK.
4.
Les motifs de réglage des têtes permettent d'identifier la valeur de deux lignes parfaitement alignées
de la couleur sélectionnée.
5.
Insérez la valeur et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
et
et modifiez la valeur
Pour configurer les têtes d'impression en fonction de la valeur de réglage :
FRWW
1.
Sélectionnez ADJUST (REGL.) et appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez YY PH TO PH VAL (YY VAL TI A TI) et appuyez sur la touche OK.
3.
Sélectionnez la couleur de la tête à ajuster, et appuyez su la touche OK.
Calibrage de l'imprimante
237
Qualité d’image optimale
Pour imprimer les motifs de position des têtes d'impression :
4.
5.
Dans les motifs de réglage des têtes d'impression, identifiez la valeur pour laquelle la ligne noire
verticale et les lignes de têtes d'impression en couleurs sont parfaitement alignées.
Insérez la valeur et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
et
et modifiez la valeur
Pour définir les réglages droit et gauche de l'impression bidirectionnelle pour tous les modes d'impression
à l'exception de Fine Draft (Brouillon fin) :
1.
Sélectionnez ADJUST (REGL.) et appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez YY DEF BIDIR (X), X représentant L (G) ou R (D) pour gauche ou droite, puis appuyez
sur la touche OK.
3.
Sélectionnez la couleur de la tête à ajuster, et appuyez su la touche OK.
4.
Les motifs de réglage des têtes d'impression permettent d'identifier la valeur de deux lignes de même
couleur alignées.
5.
Insérez la valeur et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
et
et modifiez la valeur
Pour définir le réglage YY BIDIR F.D (YY Brouillon fin bidir.) pour le mode d'impression Fine Draft (Brouillon
fin) :
Qualité d’image optimale
1.
Sélectionnez ADJUST (REGL.) et appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez YY BIDIR F.D.(X), X représentant L (G) ou R (D) pour gauche ou droite, et appuyez sur
la touche OK.
3.
Sélectionnez la couleur de la tête à ajuster, et appuyez su la touche OK.
4.
Les motifs de réglage des têtes d'impression permettent d'identifier la valeur de deux lignes de même
couleur alignées.
5.
Insérez la valeur et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
et
et modifiez la valeur
Impression de réglage d'alimentation
Cette option imprime un motif de telle sorte que vous pouvez régler la quantité d'alimentation à appliquer
à un type de support que vous chargez.
1.
238
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
2.
Appuyez sur la touche ► et sélectionnez BACK ADJ PRINT (IMPR. REGLAGE ALIM.) puis appuyez
sur la touche OK.
Sélectionnez le mode d'impression que vous utilisez habituellement lors du calibrage du support.
Sélectionnez l'impression de réglage d'alimentation du support NORMAL si vous utilisez le mode
vitesse élevée.
Sélectionnez un paramètre selon le mode d'impression.
●
NORMAL — modes d'impression standard et haut débit
●
H-QUALITY (H-QUALITE) — mode d'impression de haute qualité
●
H-DENSITY (H-DENSITE) — mode d'impression de haute densité
●
3 TIMES (3 FOIS) — mode d'impression de très haute densité
●
H-QUALITY2 (H-QUALITE2) — mode d'impression de haute qualité avec une vitesse deux fois
moindre
●
H-DENSITY2 (H-DENSITE2) — mode d'impression de haute densité avec une vitesse deux fois
moindre
●
DRAFT (BROUILLON) — mode d'impression brouillon
●
FAST (RAPIDE) — mode d'impression rapide
●
F-H-QUALITY (F-H-QUALITE) — mode d'impression de haute qualité rapide
●
F-H-DENSITY (F-H-DENSITE) — mode d'impression de haute densité rapide
●
F-3 TIMES (F-3 FOIS) — mode d'impression de très haute densité très rapide
●
F-H-QUAL2— mode d'impression de haute qualité avec une vitesse deux fois moindre
●
F-H-DENS2— mode d'impression de haute densité avec une vitesse deux fois moindre
●
FINE DRAFT (BROUILLON FIN) — mode d'impression brouillon fin
Qualité d’image optimale
Paramètres :
Impression de réglage d'alimentation
Cette option vous permet de régler l'alimentation d'un support pendant que vous imprimez.
1.
FRWW
Appuyez sur la touche
avant.
ou
lorsque que “PRINTING” (IMPRESSION) s'affiche sur le panneau
Impression de réglage d'alimentation
239
2.
Utilisez les touches et pour modifier la valeur actuelle de correction de l'alimentation par
incréments de 0,01 %. La valeur qui s'affiche sur la seconde ligne de l'écran est appliquée
immédiatement à l'impression en cours. Après trois secondes d'inactivité des touches, l'écran revient
à son état initial.
Remarque La valeur de correction au début de l'impression s'affiche sur la première ligne.
Elle ne changera pas avant la fin de l'impression. Si le nettoyage est exécuté en mode de
nettoyage 2 au cours de l'impression, la valeur de correction modifiée durant le nettoyage
s'affiche une fois le nettoyage terminé.
Qualité d’image optimale
240
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
Réglage des paramètres du radiateur et du mode
d'impression
Si vous constatez un effet de bande dans toutes les couleurs et que vous avez déjà calibré l'avance du
support, réglez la température du radiateur et les paramètres du mode d'impression.
L'effet de bande dans toutes les couleurs peut résulter des facteurs suivants :
●
Petite taille de point d'impression : la chaleur réduit la taille des points. Plus la température du radiateur
définie est élevée, plus la taille des points est petite.
●
Absorption d'encre par le support : si le support n'absorbe pas l'encre à son emplacement actuel, des
effets de bande peuvent apparaître.
Pour améliorer l'emplacement et l'absorption de l'encre, essayez la procédure suivante :
●
Définissez une température inférieure pour le radiateur.
●
Modifiez le mode d'impression pour réduire la quantité d'encre placée dans le support.
●
Changez le mode d'impression bidirectionnel en unidirectionnel.
Après chaque modification de paramètre, essayez de lancer l'impression IQ pour vérifier la qualité de
l'image.
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne) et sélectionnez le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) à
l'aide de la touche .
2.
Sélectionnez PRINT HEATER T (IMP TEMP. RADIATEUR) dans le menu MEDIA REG (SUPPORT
ENR) à l'aide des touches et .
Paramètres : de 15 °C à 55 °C ou ** pour éteindre le radiateur.
Remarque Cette valeur est appliquée uniquement si l'option HEATER PREF (PREF.
RADIATEUR) est placée sur HEAT PANEL (PANNEAU THERM.).
3.
Sélectionnez le nombre que vous voulez modifier en utilisant les touches
numérique en utilisant les touches et .
4.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le paramètre.
et
et modifiez la valeur
Imprimez le test de qualité d'image pour en vérifier la qualité.
FRWW
Réglage des paramètres du radiateur et du mode d'impression
241
Qualité d’image optimale
Pour modifier la température du radiateur et les paramètres du mode d'impression :
5.
Pour modifier le mode d'impression :
Sélectionnez PRINT MODE (MODE D'IMPRESSION) dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
à l'aide des touches et .
6.
Pour modifier le paramètre d'option affiché, appuyez sur la touche OK.
7.
Utilisez les touches
support.
et
pour sélectionner un mode d'impression qui place moins d'encre sur le
Paramètres :
Qualité d’image optimale
●
NORMAL (4 passages)
●
H-QUALITY (H-QUALITE) (8 passages)
●
H-DENSITY (H-DENSITE) (8 passages)
●
3 TIMES (3 FOIS) (12 passages)
●
H-QUALITY2 (H-QUALITE2) (16 passages)
●
H-DENSITY2 (H-DENSITE2) (16 passages)
●
DRAFT (BROUILLON) (2 passages)
●
FAST (RAPIDE) (4 passages)
●
F-H-QUALITY (F-H-QUALITE) (8 passages)
●
F-H-DENSITEY (F-H-DENSITE) (8 passages)
●
F-3 TIMES (F-3 FOIS) (12 passages)
●
F-H-QUAL2 (16 passages)
●
F-H-DENS2 (16 passages)
●
FINE DRAFT (BROUILLON FIN) (4 passages)
Remarque Le paramètre du panneau avant de l'imprimante n'applique cette valeur que
si l'option PRINT MODE PREF (PREF. MODE IMPR.) est définie sur FRONT PANEL
(PANNEAU AVANT).
Remarque
242
Chapitre 7
Modes d'impression sur le panneau avant de l'imprimante
Qualité d’image optimale
FRWW
8.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le paramètre.
Imprimez le test de qualité d'image pour en vérifier la qualité.
9.
Pour changer le mode du sens de l'impression en mode unidirectionnel, sélectionnez PRINT
DIRECTION (SENS IMPRESSION) dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) à l'aide des touches
et .
10. Sélectionnez UNIDIR à l'aide des touches
et
pour l'impression unidirectionnelle.
11. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le paramètre.
Qualité d’image optimale
Si la qualité de l'image ne s'améliore toujours pas, nous vous conseillons de changer de support.
FRWW
Réglage des paramètres du radiateur et du mode d'impression
243
Qualité d’image optimale
244
Chapitre 7
Qualité d’image optimale
FRWW
8
Le problème vient de… (sections de
dépannage)
FRWW
●
Le problème vient de… (liste de vérifications)
●
Ecrasement de la tête d'impression
●
La cartouche d'encre n'est pas installée.
●
La cartouche d'encre n'est pas détectée.
●
La cartouche d'encre arrive bientôt à expiration.
●
La date d'expiration de la cartouche d'encre est dépassée.
●
Un message d'erreur
●
Son anormal
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Cette section décrit le dépannage de l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
contactez votre revendeur ou le centre de maintenance.
245
Le problème vient de… (liste de vérifications)
Avant de décider que l'imprimante présente de sérieux problèmes, vérifiez les éléments suivants.
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Symptôme
Eléments à vérifier
Mesures de correction
Pas de courant
Connexion au cordon d'alimentation
Vérifiez que le cordon d'alimentation est
branché correctement dans la prise
d'alimentation
Alimentation électrique à la prise
Alimentation électrique à la prise
Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
Allumez l'imprimante avec l'interrupteur
(reportez-vous à la section Allumer/
éteindre l'alimentation).
Etat de l'imprimante
Le guide de support est chauffé pendant
l'impression. Vérifiez que le guide de
support est chauffé pendant l'impression
du motif test.
Panneau avant du radiateur
Allumez le radiateur (FRONT, PRINT ou
REAR (AVANT, IMPR. ou ARRIERE)) et
vérifiez que le guide de support est
chauffé pendant l'impression du motif
test.
L'imprimante ne démarre pas ou ne
fonctionne pas correctement
ERROR LED (VOYANT A DIODES
ERREUR) et message sur le panneau
avant
Reportez-vous à la section : Le problème
vient de...… Un message d'erreur.
Impossible d'imprimer
Cordon d'alimentation USB
Connectez correctement le cordon
d'alimentation USB (reportez-vous à la
section Connexion à un ordinateur).
ERROR LED (VOYANT A DIODES
ERREUR) et message sur le panneau
avant
Reportez-vous à la section : Le problème
vient de...… Un message d'erreur.
ERROR LED (VOYANT A DIODES
ERREUR) désactivé
Imprimez le motif de réglage de la buse
(reportez-vous à la section Réglage de la
position des têtes d'impression).
Les données ne sont pas traitées
immédiatement.
DATA LED (Voyant à diodes DONNEES)
(clignotant ?)
Vérifiez la communication vers
l'ordinateur.
Qualité d'impression médiocre
Type de support
Contrôlez s'il y a une amélioration en
modifiant les paramètres de la
température du radiateur, du mode
d'impression, du RIP, etc. Si vous ne
constatez aucune amélioration, vérifiez
que le support est pris en charge.
Remplacez le support par un autre type.
Type d'encre
Utilisez l'encre recommandée (reportezvous à la section : Pour en savoir plus
sur… Cartouches d'encre).
Le guide de support n'est pas chauffé,
même si le radiateur est activé.
246
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
Symptôme
Des bourrages surviennent
fréquemment.
Eléments à vérifier
Mesures de correction
Nettoyage de la tête d'impression
Nettoyez les têtes d'impression
(reportez-vous à la section Récupération
normale de la tête d'impression).
La bande de couleur n'est pas
paramétrée.
Paramétrez la bande de couleur.
Reportez-vous au paramètre
Configuration de la bande de couleur
(COLOR STRIPE) du menu SUPPORT
ENR. (Support enr.).
Des buses sont mal orientées ont
provoqué la couleur du faible taux
d'impression.
Paramétrez le mode de la tête
d'impression sur HIGHLIGHT. Reportezvous au paramètre Paramètre du mode
de projection des têtes d'impression
(IMAGE GRADIENT) du menu MEDIA
REG (SUPPORT ENR).
Température de fonctionnement
Utilisez l'imprimante dans une plage de
températures de 20 à 25 °C.
Type de support
Vérifiez si le paramètre de type de
support correspond au type de support
chargé (reportez-vous aux sections
Installation d'un rouleau de support dans
l'imprimante à l'aide du mandrin
principal et Retrait d'un rouleau de
support de l'imprimante).
L'impression est lente.
FRWW
Paramètre du support
Chargez le support correctement
(reportez-vous à la section : Le problème
vient de… Ecrasement de la tête
d'impression).
Vérifiez que rien n'obstrue le chemin du
chariot ou du support.
Retirez tous les obstacles (reportez-vous
à la section : Le problème vient de…
Ecrasement de la tête d'impression).
Température de fonctionnement
Utilisez l'imprimante dans une plage de
températures de 20 à 25 °C.
Le problème vient de… (liste de vérifications)
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Utilisez le support recommandé
(reportez-vous à la section : Pour en
savoir plus sur...Commande de support).
247
Ecrasement de la tête d'impression
Enlevez les écrasements de tête d'impression en suivant les instructions sur le panneau avant.
1.
Les instructions du panneau avant s'affichent.
* : type d'écrasement de tête 1 ou 2 (reportez-vous à la section : Le problème vient de… un message
d'erreur — Ecrasement du support).
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
248
2.
Soulevez le levier de chargement du support (1).
3.
Ouvrez le capot arrière (2) pour accéder au bourrage papier sous le chariot (1).
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
4.
Le panneau avant affiche le message suivant :
5.
Enlevez le support, vérifiez si rien n'obstrue le chemin du chariot et du support et fermez le couvercle
arrière.
FRWW
6.
Le chariot revient dans sa position initiale.
7.
Chargez à nouveau le support (reportez-vous à la section Installation d'un rouleau de support dans
l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
Ecrasement de la tête d'impression
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Remarque Veillez à ne pas endommager les têtes d'impression lorsque vous enlevez le
support entre le chariot de la tête d'impression et le cylindre d'impression.
249
La cartouche d'encre n'est pas installée.
1.
Le panneau avant affiche le message suivant.
XX : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair)
XX : Nom de l'encre (C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
2.
Remplacez la cartouche d'encre (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche
d'encre).
La cartouche d'encre n'est pas détectée.
1.
Le panneau avant affiche le message suivant.
XX : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair)
XX : Nom de l'encre (C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
2.
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
250
Remplacez la cartouche d'encre (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche
d'encre).
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
La cartouche d'encre arrive bientôt à expiration.
1.
Le panneau avant affiche le message suivant.
2.
Gardez à portée de main une nouvelle cartouche d'encre pour remplacer la cartouche qui arrive à
expiration.
YY : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair ; C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
La date d'expiration de la cartouche d'encre est dépassée.
1.
Le panneau avant affiche le message suivant.
YY : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair ; C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
2.
Appuyez sur la touche OK pour continuer ou la touche Cancel (Annuler) pour remplacer la cartouche
d'encre (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche d'encre).
Si vous appuyez sur la touche OK, le message suivant s'affiche :
3.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer que vous souhaitez utiliser une cartouche d'encre expirée.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour remplacer une cartouche d'encre (reportez-vous à la
section Remplacement d'une cartouche d'encre).
Si le voyant ERROR (ERREUR) s'allume, examinez le message affiché sur le panneau avant. Vous
rencontrerez les types de messages d'erreur suivants.
●
Erreurs de service : erreurs irréparables de l'opérateur telles que les pannes de logiciel ou de matériel
Contactez le support technique HP.
●
Erreurs de protocole de communication
Prenez les mesures appropriées en fonction du code d'erreur ou du message.
●
Erreurs de l'opérateur
L'opérateur peut corriger ces erreurs. Prenez les mesures appropriées en fonction du message.
FRWW
La cartouche d'encre arrive bientôt à expiration.
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Un message d'erreur
251
Les messages d'erreur sont les suivants. Prenez les mesures appropriées en fonction du message d'erreur.
Astuce Si une erreur de communication ou de donnée survient, le voyant ERROR (ERREUR)
ne s'allume pas. Un message d'erreur apparaît sur le panneau avant et disparaît lorsque
l'opération suivante est effectuée.
Erreurs de service
Astuce Si l'un des messages d'erreur de service suivants apparaît, éteignez l'imprimante, puis
rallumez-la. L'erreur peut ainsi disparaître.
Messages d'erreur POC
Problème : une erreur irréparable est survenue dans la section du moteur. Ce message d'erreur apparaît
lorsqu'une erreur est détectée pendant l'auto-test de diagnostic lorsque l'imprimante est allumée.
Solution : contactez le support technique HP. Notez le code d'erreur affiché sur le panneau avant.
Messages d'erreur de moteur
Problème : une erreur irréparable est survenue dans la section du contrôleur de réseau (panne de
matériel).
Solution : contactez le support technique HP. Notez le code d'erreur affiché sur le panneau avant.
Messages d'erreur système
Problème : une erreur irréparable est survenue (panne du microprogramme).
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Solution : contactez le support technique HP. Notez le code d'erreur affiché sur le panneau avant.
Messages d'erreur de l'opérateur
Les erreurs suivantes peuvent être corrigées par l'opérateur.
Cartouche d'encre
252
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
X : L (gauche), R (droite)
YY : Y, M, C, K, Lm, Lc
Problème : il n'y a pas d'encre.
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant (reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'encre).
X : L (gauche), R (droite)
YY : Y, M, C, K, Lm, Lc
Z : code d'erreur (1 à 9)
Problème : une erreur de cartouche d'encre est survenue.
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant (reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'encre).
X : L (gauche), R (droite)
YY : Y, M, C, K, Lm, Lc
Problème : aucune cartouche d'encre n'est installée.
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant (reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'encre).
X : L (gauche), R (droite)
Mesure : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant.
X : L (gauche), R (droite)
YY : Y, M, C, K, Lm, Lc
Problème : la cartouche d'encre arrive bientôt à expiration.
FRWW
Un message d'erreur
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Problème : le couvercle des encres est ouvert.
253
Solution : préparez une nouvelle cartouche d'encre (reportez-vous à la section Remplacement d'une
cartouche d'encre).
X : L (gauche), R (droite)
YY : Y, M, C, K, Lm, Lc
Problème : la date d'expiration de la cartouche d'encre est dépassée.
Solution : appuyez sur OK et suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant (reportez-vous à
la section Remplacement d'une cartouche d'encre).
Le voyant à diodes des encres clignote.
Problème : il manque de l'encre (avertissement).
Solution : préparez une nouvelle cartouche d'encre.
La bouteille de résidus d'encre n'est pas installée.
1.
Le message suivant s'affiche sur le panneau avant. La bouteille de résidus d'encre n'est pas installée.
2.
Insérez une nouvelle bouteille de résidus d'encre dans l'imprimante et installez le couvercle de la
bouteille de résidus d'encre (reportez-vous à la section Remplacement de la bouteille de résidus
d'encre).
La bouteille de résidus d'encre est pleine.
Problème : la bouteille de résidus d'encre est pleine.
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant (reportez-vous à la section
Remplacement de la bouteille de résidus d'encre).
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Ecrasement du support
Problème : l'écrasement du support (1) indique que le chariot est bloqué par des obstacles dans le chemin
du chariot ou du bac à support.
254
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant. Si le bourrage (1) survient
fréquemment et qu'il n'y a pas de bourrage ou d'obstacle sur le chemin du chariot ou du bac à support,
contactez le support technique HP.
Problème : le bourrage de support (2) indique que le support n'est pas détecté correctement. Vous avez
probablement sélectionné un format de support incorrect en chargeant le support ou vous utilisez une feuille
découpée de taille irrégulière.
Solution : suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau avant et vérifiez les paramètres de support.
Support
Problème : aucun support n'est chargé dans l'imprimante.
Solution : chargez le support (reportez-vous à la section Installation d'un rouleau de support dans
l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
Problème : vous avez paramétré une taille de support non valide (moins de 29,7 cm de largeur ou plus
de 264,16 cm).
Solution : paramétrez la taille correcte (reportez-vous à la section Installation d'un rouleau de support dans
l'imprimante à l'aide du mandrin principal).
Solution : Rechargez le support (Reportez-vous à la section Chargement du support) La dissymétrie peut
être causée par des dépôts d'encre sur le cylindre. Contrôlez s'il y a des dépôts d'encre sur le cylindre et
nettoyez-le, le cas échéant (reportez-vous à la section Nettoyage du cylindre).
Problème : le levier de chargement du support n'a pas été abaissé.
Solution : abaissez le levier de chargement du support.
FRWW
Un message d'erreur
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
Problème : il existe une dissymétrie du support.
255
Le voyant à diodes d'erreur clignote.
Problème : l'enrouleur n'enroule pas le support correctement.
Solution : Vérifiez que le support est correctement détecté par le détecteur de l'enrouleur. Contrôlez que
le support est chargé correctement (reportez-vous à la section Utilisation de l'enrouleur).
Autres messages
Problème : le capot arrière est ouvert.
Solution : fermez le capot arrière.
Problème : la température des têtes d'impression excède la plage des températures de fonctionnement.
Solution : laisser refroidir les têtes d'impression en n'utilisant pas l'imprimante avant que la température
des têtes d'impression ne revienne dans une plage de fonctionnement.
Problème : la température ambiante ne se trouve pas dans la plage des températures de fonctionnement
de l'imprimante.
Solution : utilisez l'imprimante dans la plage des températures de fonctionnement (15 °C à 30 °C).
Son anormal
Si votre imprimante fait un son inhabituel, contactez le support technique HP.
Le problème vient de… (sections
de dépannage)
256
Chapitre 8
Le problème vient de… (sections de dépannage)
FRWW
Le problème vient de la qualité
d'impression
Le problème vient de la qualité
d'impression
9
Cette section explique comment résoudre les problèmes de qualité d'impression.
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
Une feuille blanche est imprimée ou
l'image imprimée est pâle.
L'imprimante n'a pas reçu les données.
Vérifiez les données d'impression.
Les conditions d'environnement ne
respectent pas les spécifications de
l'imprimante.
Utilisez l'imprimante dans les conditions
d'environnement spécifiées (température
et humidité).
Les paramètres du support sont
incorrects.
Vérifiez les paramètres du support.
Des objets étrangers sont attachés à la
tête d'impression.
Nettoyez la tête d'impression à partir du
menu PH RECOVERY
(RECUPERATION TI).
Le motif de faible taux d'impression est
imprimé continuellement dans un
environnement de haute température.
Paramétrez le mode de la tête
d'impression sur HIGHLIGHT
(SURBRILLANCE).
Le support a été chargé du mauvais côté.
Vérifiez que le support est chargé
correctement.
Les paramètres du support sont
incorrects.
Vérifiez les paramètres du support.
Le guide de largeur du support n'est pas
défini correctement.
Définissez-les correctement.
La température du radiateur est trop
basse.
Augmentez la température du radiateur.
Le bord avant du support gondole.
Vérifiez si le bord avant du support
gondole. S'il gondole, coupez le bord
avant.
Le support est légèrement plié ou froissé.
Si le support est froissé, chargez le
support et coupez la partie froissée du
support.
Le cylindre est taché.
Nettoyez le cylindre (reportez-vous à la
section Contrôle & Maintenance).
Des parties d'un dessin sont manquantes
ou l'impression n'est pas claire.
L'impression est floue.
L'impression est tachée.
FRWW
257
Le problème vient de la qualité
d'impression
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
La première partie d'une image imprimée
est manquante.
Température ambiante.
Utilisez l'imprimante dans les conditions
d'environnement spécifiées.
Il manque des parties de l'image
imprimée même après le nettoyage
répété de la tête d'impression.
La buse est encrassée.
Nettoyez les têtes d'impression.
La qualité d'impression médiocre ne peut
être améliorée même après le nettoyage.
Le capuchon ou dispositif de nettoyage
est taché.
Vérifiez si le capuchon et le dispositif de
nettoyage sont tachés. S'ils sont tachés,
nettoyez-les.
Il y a un effet de bande sur le nouveau
support.
L'imprimante exige un calibrage pour le
nouveau support.
Réglez les paramètres de l'imprimante
pour le nouveau support (reportez-vous
à la section Calibrage de l'imprimante)
Il existe un effet de bande sur le support
qui a été calibré alors qu'il n'y avait pas
d'effet de bande auparavant.
Si l'un des points suivants est vrai,
essayez la solution correspondante et si
l'effet de bande ne disparaît pas, passez
à la cause possible et solution suivantes :
Essayez l'une des options suivantes :
1. Le fichier que vous imprimez :
a) est nouveau
1. a) Utilisez un fichier dans lequel il n'y
a pas d'effet de bande. Si l'effet de bande
ne disparaît pas, examinez la cause
possible suivante.
b) Vérifiez que vous utilisez le même
mode d'impression qu'auparavant.
b) n'est pas nouveau
2. Le mode d'impression :
a) a changé
b) n'a pas changé
3. La récupération normale de la tête
d'impression :
a) n'a pas atténué l'effet de bande
b) a atténué l'effet de bande
4. La récupération forte de la tête
d'impression :
a) n'a pas atténué l'effet de bande
b) a atténué l'effet de bande
2. a) Essayez d'utiliser le même mode
d'impression. Si l'effet de bande ne
s'atténue pas, essayez un nouveau
rouleau de support. Si vous voyez encore
un effet de bande, appelez le support
technique HP.
b) Essayez une récupération normale de
la tête d'impression. Si l'effet de bande
s'atténue, que vous recommencez la
récupération normale de la tête
d'impression jusqu'à ce que vous ne
remarquiez plus d'amélioration mais que
l'effet de bande est encore présent.
Appelez le support technique HP.
3. a) Lancez l'impression IQ et vérifiez si
les buses de tête d'impression ne
fonctionnent pas. Si certaines têtes
d'impression ne fonctionnent pas,
essayez une récupération forte des têtes
d'impression concernées.
4. a) Appelez le support technique HP.
b) Vous avez répété la récupération
normale de la tête d'impression jusqu'à
ce que vous ne remarquiez plus
d'amélioration mais l'effet de bande est
encore présent. Appelez le support
technique HP.
258
Chapitre 9
Le problème vient de la qualité d'impression
FRWW
Cause possible
Mesure corrective
Qualité d'image médiocre, couleurs
inappropriées ou image pâle.
Utilisation d'une encre non HP.
Remplacez par de l'encre HP.
Utilisation d'une encre trois mois ou plus
au-delà de la “date limite d'installation”.
Remplacez par de l'encre HP avant que
la “date limite d'installation” n'ait expiré.
La température de chaque extrémité du
cylindre est légèrement supérieure à la
température de la zone centrale.
Augmentez la température (reportezvous à la section Paramètres de
température du radiateur).
Irrégularités de densité des couleurs sur
les bords du support.
Utilisez l'option de chargement de
support offset (reportez-vous à la
section Chargement de support offset à
l'aide du mandrin principal).
FRWW
Le problème vient de la qualité
d'impression
Symptôme
259
Le problème vient de la qualité
d'impression
260
Chapitre 9
Le problème vient de la qualité d'impression
FRWW
Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour faire fonctionner l'imprimante. Familiarisez-vous aux
notions de base de l'imprimante avant de lire le reste de ce Guide.
FRWW
●
Conditions d'utilisation
●
Alimentation électrique
●
Messages du panneau avant et état d'imprimante
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
10 Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
261
Conditions d'utilisation
Cette section décrit les conditions d'utilisation de l'imprimante.
Espace d'installation
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'imprimante pour le remplacement de parties
fréquemment utilisées, pour la sortie imprimée et la ventilation. En outre, laissez l'espace d'entretien indiqué
ci-dessous pour les réparations de service.
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
A. 1 m
B. 0,4 m
Conditions d'environnement
Température de fonctionnement et taux d'humidité
L'imprimante doit être utilisée dans les plages de température et de taux d'humidité affichés ci-dessous.
Température : 15 °C à 30 °C
Humidité : 30 % à 70 %
Astuce Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez l'imprimante à des températures
ambiantes comprises entre 20 – 25 °C.
Si la température de fonctionnement est inférieure à 20 °C, la vitesse de l'impression peut être
réduite d'un tiers pour maintenir une bonne qualité d'impression.
Si les têtes d'impression atteignent de hautes températures, le délai d'impression est plus long.
Remarque Si l'imprimante n'est pas utilisée dans les plages spécifiées de température de
fonctionnement et d'humidité, l'impression peut être interrompue ou la qualité d'impression peut
être détériorée.
262
Chapitre 10
Pour en savoir plus sur… (connaissances de base)
FRWW
Endroits où l'imprimante ne peut pas être installée
●
exposés directement à la lumière du soleil,
●
soumis à des vibrations,
●
excessivement poussiéreux,
●
sujets à des modifications extrêmes des conditions d'environnement (température ou humidité),
●
à proximité d'un dispositif d'air conditionné ou de chauffage,
●
où l'imprimante pourrait être mouillée,
●
soumis à la circulation d'air directe des vents,
●
à proximité d'un diazocopieur susceptible de générer de l'ammoniaque,
●
mal ventilé,
●
A moins de 8 mètres de tout feu nu, de toute étincelle ou de toute autre source d'inflammation.
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
N'installez pas l'imprimante dans les endroits :
Alimentation électrique
Alimentation
L'alimentation de l'imprimante et celle du radiateur sont séparées.
L'imprimante dispose d'un interrupteur marche/arrêt arrière et d'une touche d'alimentation sur le panneau
avant comme suit.
FRWW
Alimentation électrique
263
1. Interrupteur de l'imprimante
2. Prise d'alimentation
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
3. Touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
L'imprimante est sous tension lorsque l'interrupteur est mis sur la position On (Marche).
Ensuite, allumez ou éteignez l'imprimante en utilisant l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) du panneau
avant.
Le radiateur dispose d'un interrupteur marche/arrêt à l'arrière comme suit.
Remarque Il est nécessaire de mettre le radiateur sous tension avant d'allumer l'imprimante,
sinon, un message d'erreur s'affiche sur le panneau avant lorsque l'imprimante est allumée.
1. Interrupteur du radiateur
2. Prise d'alimentation
Dispositif de séchage
Le séchoir facultatif sèche le support de sortie.
Attache d'évacuation
L'attache d'évacuation permet d'attacher les tuyaux d'évacuation à l'imprimante.
264
Chapitre 10
Pour en savoir plus sur… (connaissances de base)
FRWW
Messages du panneau avant et état d'imprimante
Cette section décrit les messages qui s'affichent sur le panneau avant et les opérations du menu.
Messages qui s'affichent sur le panneau avant
Affichage de l'initialisation
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
L'initialisation de l'imprimante est en cours.
Lorsque le système est lancé normalement, les deux contrôleurs sont sous tension et se mettent
automatiquement en mode en attente.
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode inactif)
L'imprimante peut recevoir des données de l'ordinateur.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK en mode menu, le menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI)
apparaît.
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode d'impression)
L'impression est en cours.
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode de suspension d'impression)
L'impression est en suspendue.
Arrêt et reprise de l'impression
Online
FRWW
Messages du panneau avant et état d'imprimante
265
Le voyant à diodes ONLINE (En ligne) clignote.
Appuyez sur la touche OK dans le mode de suspension d'impression pour commencer le nettoyage de la
tête d'impression.
Annulation de l'impression (fin)
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
Le voyant à diodes ONLINE (En ligne) clignote.
Annuler
Affichage de l'état Online (En ligne) (mode d'information d'impression)
La quantité totale de support et la quantité d'encre sont affichées.
Shift
Shift
Intervalles de trois secondes ou Shift
Intervalles de trois secondes ou Shift
266
Chapitre 10
Pour en savoir plus sur… (connaissances de base)
FRWW
L'imprimante retourne ensuite au mode en attente en ligne.
Affichage Offline (Hors ligne) (mode menu)
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
Les menus peuvent être commandés en mode Offline (Hors ligne).
Shift
Shift
Les touches fléchées donnent accès aux menus.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK en mode menu, le menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI)
apparaît.
Affichage de l'état de mise hors tension
L'imprimante est mise hors tension.
FRWW
Messages du panneau avant et état d'imprimante
267
Pour en savoir plus sur…
(connaissances de base)
268
Chapitre 10
Pour en savoir plus sur… (connaissances de base)
FRWW
11 Pour en savoir plus sur les supports
●
Stockage des supports
●
Mise au rebut des supports
●
Utilisation des supports
●
Manipulation des impressions
●
Autres précautions
Le choix du type de support approprié à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne
qualité d'impression. Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, utilisez uniquement des supports
recommandés dont la fiabilité et les performances ont été développées et testées de façon approfondie.
Tous les composants d'impression (imprimante, kit encreur et support) ont été conçus pour être utilisés
ensemble afin d'offrir des performances sans problème et une qualité d'impression optimale.
●
Chlorure de vinyle glacé
●
Chlorure de vinyle mat
●
Banderole
Stockage des supports
●
Conservez toujours les rouleaux non utilisés dans l'emballage en plastique pour empêcher leur
décoloration. Remballez les rouleaux en partie utilisés s'ils ne vous servent pas.
●
Evitez les changements rapides de conditions d'environnement (température et humidité) et stockez
les supports dans des endroits sans condensation.
●
Ne mettez pas un rouleau en position verticale.
●
N'empilez pas les rouleaux.
Pour en savoir plus sur les
supports
L'imprimante HP Designjet série 10000 prend en charge les types de support suivants :
Mise au rebut des supports
Eliminez les supports selon les réglementations et instructions locales, le cas échéant.
FRWW
Stockage des supports
269
Utilisation des supports
●
Evitez de déplacer les supports dans d'autres pièces et laissez les supports s'adapter aux conditions
de la pièce lorsqu'ils sont déballés 3 heures ou plus avant l'impression.
●
Un faible taux d'humidité peut causer le gondolement du support et un taux d'humidité élevé peut
entraîner son froissement.
Utilisez les supports dans les conditions de température et d'humidité recommandées (environ 23 °
C et 50 % d'humidité relative).
●
N'utilisez pas des supports griffés, froissés, gondolés ou poussiéreux.
Veillez à ne pas endommager les bords du rouleau de support car cela peut avoir une incidence sur
le chargement du support.
N'exposez pas le support aux chutes ou au contact avec des liquides.
●
Manipulez le support par les extrémités. Les huiles corporelles peuvent être transmises au matériel
d'impression, en y laissant des empreintes de doigts.
●
Maintenez le support bien enroulé sur le rouleau lors des procédures de chargement et de
déchargement.
Manipulation des impressions
●
Ne touchez pas la surface imprimée avant que l'encre ne soit sèche.
Manipulez le support par les extrémités.
Pour en savoir plus sur les
supports
Lors de la manipulation du support, faites particulièrement attention pendant les premières 24 heures
suivant l'impression.
●
Frotter la surface imprimée peut provoquer une atténuation ou un transfert de couleur.
Pour éviter un transfert de couleur, n'empilez pas les images imprimées.
●
N'empilez pas les impressions avec des photocopies ou des impressions laser. Les images pourraient
coller ensemble à cause de l'encre.
●
Frotter, griffer ou tenir le support peut provoquer un écaillage de l'encre.
●
Frotter ou laisser le support dans un environnement humide peut rendre floues les images imprimées.
Autres précautions
●
Les caractéristiques d'impression du support peuvent changer sur une longue période de temps et
les couleurs peuvent s'atténuer ou la qualité de l'impression peut se détériorer.
Utilisez le support dans de bonnes conditions.
270
●
Des particules causées par une découpe du support peuvent abîmer sa couche de protection.
●
Lors de l'utilisation de vinyle (avec de la colle), de la matière adhésive (avec de la colle) peut coller
au cylindre.
Chapitre 11
Pour en savoir plus sur les supports
FRWW
De la matière adhésive sur le cylindre peut causer un bourrage du support.
Pour en savoir plus sur les
supports
Nettoyez la matière adhésive du cylindre (reportez-vous à la section Nettoyage du cylindre).
FRWW
Autres précautions
271
Pour en savoir plus sur les
supports
272
Chapitre 11
Pour en savoir plus sur les supports
FRWW
12 Pour en savoir plus sur le kit encreur
●
Cartouches d'encre
●
Remplacement de la cartouche d'encre
●
Stockage et élimination des cartouches d'encre
●
Bouteille de résidus d'encre HP 790
●
Kit de nettoyage du capuchon HP 790
●
Kit de liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790
●
Kit de stockage du kit encreur HP 790
●
Kit de nettoyage du kit encreur HP 790
Cartouches d'encre
Les six cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre jaune, magenta, noire, cyan, cyan clair
et magenta clair aux têtes d'impression. Les cartouches d'encre ne nécessitent ni maintenance ni
nettoyage. Tant que chaque cartouche d'encre est correctement insérée dans son emplacement, l'encre
afflue vers les têtes d'impression.
Remarque Ne pas utiliser la cartouche d'encre recommandée peut mener à une détérioration
de la qualité d'impression ou à un dysfonctionnement de l'imprimante.
La période de validité de l'encre est de 3 mois après la “date limite d'installation”.
Ne secouez pas les cartouches d'encre avant de les utiliser.
Des cartouches d'encre doivent être installées dans les six fentes. Les emplacements des cartouches
d'encre sont spécifiés par couleur. (Reportez-vous à la figure ci-dessous.)
FRWW
Cartouches d'encre
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
Les six cartouches couleur doivent être installées. Si une des cartouches est enlevée, une
nouvelle doit être installée.
273
1. Noire
2. Magenta clair
3. Cyan clair
4. Jaune
5. Magenta
6. Cyan
AVERTISSEMENT L'encre contenue dans la cartouche est inflammable. N'exposez pas les
cartouches d'encre à des températures élevées ou ne les stockez pas près de flammes,
d'étincelles ou d'autres sources d'inflammation.
AVERTISSEMENT N'avalez pas d'encre. En cas d'ingestion d'encre, ne vous faites pas vomir,
mais consultez immédiatement un médecin.
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
274
Chapitre 12
Pour en savoir plus sur le kit encreur
FRWW
Remplacement de la cartouche d'encre
Vous pouvez vérifier le niveau d'encre à tout moment en accédant au menu ENCRE et en appuyant sur la
touche . Les informations concernant chaque cartouche d'encre sont affichées à trois secondes
d'intervalle.
Le panneau avant vous avertit lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible ou lorsqu'une cartouche
est vide. L'impression continue sans interruption si vous remplacez l'encre lorsque le panneau avant vous
y invite.
Il est conseillé de remplacer la cartouche vide par une nouvelle cartouche d'encre HP : reportez-vous à la
section Remplacement d'une cartouche d'encre.
Même s'il est possible d'utiliser des cartouches d'encre reconditionnées ou non-HP, ces deux options
présentent plusieurs inconvénients importants :
●
Il existe un risque d'endommager l'imprimante. Dans ce cas, la garantie de l'imprimante ne couvre
pas les réparations effectuées sur l'imprimante qui sont liées à la cartouche, ni les problèmes causés
par les impuretés présentes dans l'encre.
●
Si un consommable non HP ou une cartouche d'encre reconditionnée est utilisé, l'ensemble du kit
encreur (y compris les tubes d'encre) doit être nettoyé. Cependant, si une panne d'imprimante ou des
dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche de marque autre que
HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif
standard de la main d'oeuvre et des pièces détachées.
●
La qualité d'impression peut être compromise.
●
L'imprimante est incapable d'estimer le niveau d'encre de la cartouche et la signale comme vide.
Si vous décidez d'utiliser des cartouches d'encre reconditionnées, vous devez suivre ces instructions pour
que l'imprimante utilise une cartouche qu'elle considère comme vide.
1.
Installez la cartouche dans l'imprimante (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche
d'encre).
2.
L'imprimante voit que la cartouche est vide et demande de la remplacer.
XX : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair)
XX : Nom de l'encre (C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
FRWW
Remplacement de la cartouche d'encre
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
Le message suivant s'affiche sur le panneau avant.
275
3.
Appuyez en même temps sur les touches
au moins deux secondes.
et Cancel (Annuler) et maintenez-les enfoncées pendant
4.
Le panneau avant affiche une série de messages d'avertissement. En réponse à chaque message,
appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour annuler le processus ou sur la touche OK pour confirmer
que vous voulez continuer.
ATTENTION N'appuyez sur la touche OK à l'étape suivante que si vous avez lu et
entièrement compris comment l'utilisation de l'encre non-HP affecte votre garantie.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour annuler le processus ou sur la touche OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour annuler le processus ou sur la touche OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour annuler le processus ou sur la touche OK pour confirmer.
5.
Sélectionnez CONFIRM NON-HP (CONFIRMER NON-HP)à l'aide des touches ou et appuyez
sur les touches Shift et OK en même temps pour accepter et terminer la procédure. A partir de cet
instant, la cartouche est acceptée, mais les informations concernant le niveau d'encre ne sont pas
disponibles.
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
Si vous insérez une nouvelle cartouche non-HP, le même processus est lancé automatiquement. Vous ne
devez pas appuyer sur les touches et Cancel (Annuler).
276
Chapitre 12
Pour en savoir plus sur le kit encreur
FRWW
Stockage et élimination des cartouches d'encre
ATTENTION Placez avec précaution la cartouche usagée dans un sac plastique et éliminez-le
dans le cadre des déchets industriels. Observez toutes les réglementations locales,
départementales et nationales concernant l'élimination des cartouches d'encre contenant des
résidus de solvants organiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pour en
savoir plus sur la gestion des déchets.
Remarque Les cartouches d'encre HP doivent être installées avant la “date limite d'installation”
imprimée sur la cartouche. L'utilisation d'une cartouche d'encre trois mois après la “date limite
d'installation” peut causer une détérioration de la qualité de l'impression ou un mauvais
fonctionnement de l'imprimante.
Stockez les cartouches d'encre dans un endroit sec, frais et sombre.
Utilisez toujours les consommables recommandés (support, encre etc.). Tout manquement à ces
recommandations peut causer une qualité d'impression médiocre ou entraîner une panne.
Bouteille de résidus d'encre HP 790
La Bouteille de résidus d'encre HP 790 est utilisée pour collecter les résidus d'encre de l'imprimante
récupérés lors des nettoyages. N'utilisez que notre Bouteille de résidus d'encre HP 790 recommandée.
AVERTISSEMENT Les résidus d'encre sont inflammables. Conservez une bouteille de résidus
d'encre HP loin de tout feu nu, de toute étincelle ou de toute autre source d'inflammation.
AVERTISSEMENT Evitez tout contact de l'encre avec la peau, les yeux et les vêtements.
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
Retirez le vêtement imprégné d'encre afin d'éviter tout contact avec la peau.
En cas de projection d'encre dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si nécessaire, consultez
un médecin.
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une bouteille de résidus d'encre HP. Cette bouteille
doit être installée suivant les instructions afin d'éviter tout débordement de résidu d'encre.
Vous devez toujours installer une bouteille de résidus d'encre HP avant d'allumer l'imprimante.
Les cycles de service automatiques et manuels produisent des résidus d'encre qui doivent être
déversés dans une bouteille de résidus d'encre HP.
FRWW
Stockage et élimination des cartouches d'encre
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
N'avalez pas d'encre. En cas d'ingestion d'encre, ne vous faites pas vomir, mais consultez
immédiatement un médecin.
277
Précautions de manipulation de la bouteille de résidus d'encre
AVERTISSEMENT Replacez toujours correctement le bouchon sur une bouteille de résidus
d'encre HP pleine ou partiellement pleine après l'avoir retirée de l'imprimante afin d'éviter tout
déversement.
La bouteille de résidus d'encre HP contient des solvants organiques et doit être éliminée suivant
les réglementations locales, départementales et nationales.
AVERTISSEMENT Tenez toujours la bouteille de résidus d'encre HP à deux mains lorsque
vous devez la retirer et la transporter.
Conservez la bouteille de résidus d'encre HP droite. Ne la placez pas sur des tables ou des
étagères desquelles elle pourrait tomber.
Kit de nettoyage du capuchon HP 790
Le kit de nettoyage du capuchon HP 790 est utilisé pour nettoyer et entretenir l'unité de capuchon. Le kit
de nettoyage du capuchon HP 790 inclut une bouteille de liquide de nettoyage de 100 ml, 100 compresses
de nettoyages et quatre gants (deux paires). Les compresses de nettoyage HP sont utilisées pour nettoyer
les pièces de l'imprimante et sont conçues pour ne pas laisser de particules ou de fibres sur l'imprimante
lorsque vous effectuez des procédures de nettoyage.
AVERTISSEMENT Evitez tout contact du liquide de nettoyage du capuchon avec la peau, les
yeux et les vêtements.
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
Retirez le vêtement imprégné de liquide de nettoyage afin d'éviter tout contact avec la peau.
En cas de projection de liquide de nettoyage dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si
nécessaire, consultez un médecin.
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
N'ingérez pas le liquide de nettoyage. En cas d'ingestion d'encre, ne vous faites pas vomir, mais
consultez immédiatement un médecin.
Kit de liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
Le liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790 est utilisé pour nettoyer et entretenir les lames
du dispositif de nettoyage. Le kit de nettoyage du dispositif de nettoyage HP 790 inclut une bouteille de
liquide de nettoyage de 100 ml, 30 compresses de nettoyages, quatre pipettes et quatre gants (deux
paires).
278
Chapitre 12
Pour en savoir plus sur le kit encreur
FRWW
AVERTISSEMENT Evitez tout contact du liquide de nettoyage du dispositif de nettoyage avec
la peau, les yeux et les vêtements.
Lavez immédiatement la peau avec de l'eau savonneuse.
Retirez le vêtement imprégné de liquide de nettoyage afin d'éviter tout contact avec la peau.
En cas de projection de liquide de nettoyage dans les yeux, utilisez un laveur d'yeux et, si
nécessaire, consultez un médecin.
Si vous n'avez pas de laveur d'yeux, rincez vos yeux avec de l'eau froide et, si nécessaire,
consultez un médecin.
N'ingérez pas le liquide de nettoyage de dispositif de nettoyage. En cas d'ingestion d'encre, ne
vous faites pas vomir, mais consultez immédiatement un médecin.
Kit de stockage du kit encreur HP 790
Le kit de stockage du kit encreur HP 790 est utilisé pour protéger les tubes d'encre et les têtes d'impression
lorsque l'imprimante est hors tension pendant une durée de deux à quatre semaines et pour maintenir en
parfait état le kit encreur lorsque l'imprimante est à nouveau mise sous tension. Le Kit de stockage du kit
encreur HP 790 contient six cartouches de liquide de stockage du kit encreur et six cartouches de purge
du kit encreur.
Kit de nettoyage du kit encreur HP 790
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
Le kit de nettoyage du kit encreur HP 790 est utilisé pour nettoyer le kit encreur lorsque l'imprimante a été
mise hors tension pendant deux à quatre semaines ou pour tenter de récupérer les têtes d'impression et
nettoyer les tubes d'encre lorsque l'imprimante a été mise hors tension pendant moins de deux semaines.
Le kit de nettoyage du kit encreur HP 790 contient six cartouches de liquide de nettoyage du kit encreur et
six cartouches de purge de nettoyage du kit encreur.
FRWW
Kit de stockage du kit encreur HP 790
279
Pour en savoir plus sur le kit
encreur
280
Chapitre 12
Pour en savoir plus sur le kit encreur
FRWW
Pour en savoir plus sur la gestion
des déchets
13 Pour en savoir plus sur la gestion des
déchets
Il est de la responsabilité du propriétaire de l'imprimante de s'assurer que les déchets sont éliminés dans
le respect des lois locales et nationales.
Il existe des sociétés de gestion des déchets agréées qui ont été autorisées par les autorités locales à
gérer la collecte des déchets et leur élimination et qui s'occupent de la gestion des déchets à votre place.
HP recommande de contacter les autorités dont vous dépendez pour obtenir une liste des sociétés agréées
ou bien, vous pouvez rechercher la société de gestion des déchets la plus proche sur le Web.
Assurez-vous que toute société de gestion des déchets que vous engagez pour cette tâche est en mesure
de vous fournir les documents requis prouvant leur agrément pour la gestion et l'élimination des déchets.
Vous serez tenu responsable en cas de non respect de la réglementation locale et nationale quant à la
gestion et l'élimination des déchets.
Lorsque vous avez engagé une société agréée, cette dernière doit connaître le type de produits chimiques
à éliminer et vous devez déterminer le type de contrat qui correspond le mieux à votre cas.
La société doit connaître le nom courant ou le numéro CAS du solvant principal contenu dans le
consommable. Vous pouvez obtenir ces informations dans les Fiches techniques sur la sécurité d'emploi
des produits (Material Safety Data Sheets) disponibles pour toutes les fournitures à l'adresse
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html
FRWW
281
Pour en savoir plus sur la gestion
des déchets
Il existe en général deux types de service d'élimination des déchets. Le volume de déchet produit détermine
le service qui vous convient le mieux :
282
●
Bouteille par bouteille et prélèvement sur appel : il s'agit de la meilleure option pour une production
de faible volume afin d'éviter les frais généraux liés à l'organisation d'un stockage temporaire sécurisé.
Vous pouvez commander ces bouteilles selon vos besoins auprès de votre revendeur HP local.
●
Stockage dans un conteneur approprié aux solvants et prélèvements réguliers : il s'agit de la meilleure
option pour la production de volume important de déchets. Observez toutes les réglementations
locales, départementales et nationales concernant la manipulation, l'utilisation, le stockage et
l'élimination des solvants organiques.
Chapitre 13
Pour en savoir plus sur la gestion des déchets
FRWW
FRWW
●
La bouteille de résidus d'encre HP 790 est spécifiquement conçue pour résister aux réactions
chimiques des résidus d'encre. N'utilisez aucun autre type de conteneur ou de bouteille pour collecter
le liquide. Consultez votre société de gestion des déchets pour vous assurer que vous suivez les
procédures appropriées et sécurisées.
●
Ne jetez pas des matériaux par les sanitaires ou les égouts. L'élimination des déchets toxiques est
réglementée par des lois locales et nationales.
●
Stockez la bouteille pleine dans une zone prévue à cet effet jusqu'à ce qu'elle soit vidée ou collectée
par la société de gestion des déchets. Consultez les autorités locales pour obtenir les conditions de
stockage des déchets toxiques ainsi que des conseils.
●
La bouteille est fournie avec un capuchon indétachable permettant de fermer en toute sécurité la
bouteille afin d'éviter tout écoulement lorsqu'elle est manipulée ou transportée.
●
Utilisez des gants en latex ou en nitrile(R) pour manipuler ou transporter la bouteille lorsqu'elle est
pleine.
●
Si vous videz la bouteille fournie par HP dans une conteneur plus grand, n'utilisez le conteneur que
pour ce produit chimique. Ne mélangez jamais ce produit chimique avec d'autres produits dans le
même conteneur. Scellez le tambour par un capuchon après y avoir versé l'encre, stockez-le à 25
pieds (8 mètres) de toute source de chaleur et à l'abri de la lumière du soleil, ne le stockez pas dans
des zones dont la température est trop élevée. Cela représente un danger sérieux.
Recommandations générales
Pour en savoir plus sur la gestion
des déchets
Recommandations générales
283
Pour en savoir plus sur la gestion
des déchets
284
Chapitre 13
Pour en savoir plus sur la gestion des déchets
FRWW
Ce chapitre présente la structure et les opérations du menu utilisateur.
FRWW
●
Opérations de menu
●
Menu & messages INK (ENCRE)
●
Menu MEDIA (SUPPORT)
●
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
●
Calibrage de l'avance du support
●
Menu PH. MAIN (TI.MAIN)
●
Menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI)
●
Menu FEED (CHARGER)
●
Menu PRINTER (IMPRIMANTE)
●
Menu ADJUST (REGL.)
●
Menu SETUP (Configuration)
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
14 Pour en savoir plus sur les menus du
panneau avant
285
Opérations de menu
Lorsque vous appuyez sur la touche Online (En ligne) en mode d'attente en ligne, l'imprimante entre en
mode hors ligne. Un groupe de menus apparaît sur le panneau avant et les opérations du menu sont
activées.
Shift
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Shift
Structure du menu
Le menu du panneau avant présente la structure suivante :
●
Groupe de menus — ce menu s'affiche au premier niveau. Certains menus ont plusieurs sous-menus.
●
Menus de second niveau — il s'agit de sous-menus du groupe de menus supérieur.
●
Paramètres — lors de la sélection d'une option de menu, vous pouvez sélectionner une valeur, une
commande ou saisir une valeur.
Sélections et paramètres du panneau avant
Pour définir un paramètre
1.
Sélectionnez un menu avec les touches fléchées.
Par exemple, sélectionnez le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) à l'aide de la touche
2.
.
Sélectionnez une option dans le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) à l'aide des touches
et
.
Par exemple, sélectionnez PRINT MODE (MODE D'IMPRESSION). Vous pouvez retourner à l'étape
1 en appuyant sur la touche .
286
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
3.
Pour modifier le paramètre d'option affiché, appuyez sur la touche OK.
4.
Sélectionnez un paramètre à l'aide des touches
et
.
5.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le paramètre et retourner à l'étape 2.
Pour définir une valeur
L'exemple suivant décrit l'option MEDIA ADV. VALUE du menu ADJUST (REGL.).
1.
Sélectionnez un menu avec les touches fléchées.
Sélectionnez le menu ADJUST (REGL.) en appuyant sur la touche .
2.
Sélectionnez une option de menu à l'aide des touches
et
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Sélectionnez 01: FINE (BROUILLON FIN).
.
Sélectionnez l'option MEDIA ADV. VALUE (VALEUR AVA SUPPORT). Vous pouvez retourner à
l'étape 1 en appuyant sur la touche .
FRWW
3.
Appuyez sur la touche OK.
4.
Sélectionnez le chiffre à modifier à l'aide des touches
et .
Opérations de menu
287
5.
Modifiez la valeur à l'aide des touches
et
.
Remarque Pour afficher la liste complète des caractères disponibles, reportez-vous à la
liste ci-dessous.
6.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la valeur et retourner à l'étape 2.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Liste de caractères
Groupe de codes de caractère
SHIFT
, SHIFT
Caractère
,
Symboles
espace, !, …
Nombres
0à9
Lettres en majuscule
AàZ
Lettres en minuscule
aàz
Katakana : ligne ア
Katakana : ligne カ
Katakana : ligne サ
Katakana : ligne タ
Katakana : ligne ナ
Katakana : ligne ハ
Katakana : ligne マ
Katakana : ligne ヤ
Katakana : ligne ラ
Katakana : ligne ワ
Minuscules Katakana
Caractères spéciaux
288
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Menu & messages INK (ENCRE)
XX : nom de la couleur — N, Mc, Cc, J, M et C.
YYY : quantité d'encre restante.
ZZ/ZZ/ZZ : date de fabrication de la cartouche d'encre
Appuyez sur la touche Shift pour afficher les informations sur la cartouche d'encre de couleur suivante sans
attendre trois secondes.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) ou
pour retourner au menu précédent.
Appuyez sur la touche Online (En ligne) pour effacer l'affichage du menu et mettre l'imprimante en ligne.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Le menu INK (Encre) est utilisé pour afficher les informations relatives à l'encre ou pour remplacer l'encre.
Lorsque vous appuyez sur la touche , des informations sur chaque cartouche d'encre s'affichent à trois
secondes d'intervalle.
Appuyez sur la touche OK pour remplacer une cartouche d'encre (reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'encre).
Remplacement d'une cartouche d'encre vide
1.
Le message suivant s'affiche sur le panneau avant.
XX : Nom de l'encre (N : Noire, Mc : Magenta clair, Cc : Cyan clair)
XX : Nom de l'encre (C : Cyan, M : Magenta, J : Jaune)
2.
Remplacez la cartouche d'encre (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche
d'encre).
Remplacement des cartouches d'encre pendant l'impression
Vous pouvez remplacer des cartouches d'encre sans interrompre l'impression.
FRWW
Menu & messages INK (ENCRE)
289
Le couvercle de l'encre est ouvert
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Le panneau avant vous demande de fermer le couvercle. L'impression se poursuit jusqu'à ce que toute
l'encre du kit soit utilisée. L'encre de la nouvelle cartouche n'est pas utilisée tant que vous n'avez pas
refermé le couvercle.
Si toute l'encre du kit est utilisée, le mode en attente d'impression est activé et l'impression est interrompue
jusqu'à ce que vous fermiez le couvercle. Pour relancer l'impression, fermez le couvercle et appuyez sur
la touche Online (En ligne).
La cartouche d'encre est vide
L'impression se poursuit jusqu'à ce que toute l'encre du kit soit utilisée. Si vous remplacez la cartouche,
l'impression se poursuit sans interruption.
Si vous ne remplacez pas la cartouche d'encre et que toute l'encre du kit est utilisée, le mode en attente
d'impression est activée et l'impression est interrompue.
Pour relancer l'impression, fermez le couvercle et appuyez sur la touche Online (En ligne).
Menu MEDIA (SUPPORT)
Ce menu est utilisé pour afficher les informations relatives au support ou pour remplacer le support. Lorsque
vous appuyez sur la touche des informations sur le support s'affichent à trois secondes d'intervalle.
290
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Pour accéder au menu MEDIA (SUPPORT) :
1.
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
2.
Appuyez sur la touche
●
MAIN (PRINCIPAL)
●
SUB (SOUS)
●
MAIN (PRINCIPAL)
●
SUB N (SOUS N)
●
SHEET (FEUILLE)
●
DUAL (DOUBLE)
●
FRONT (AVANT)
●
BACKm (RETOURm)
●
BACKt (RETOURt)
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
pour afficher les informations sur le support.
XXXXXX : type de support
YYY : largeur du support
ZZZ : longueur du support
Appuyez sur les touches Cancel (Annuler) et
pour afficher le menu principal en mode hors ligne.
Appuyez sur la touche Online (En ligne) pour mettre l'imprimante en ligne.
Appuyez sur la touche OK pour modifier les paramètres du support.
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
Utilisez le menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) pour enregistrer ou modifier les paramètres du type de
support ou pour créer des types de support dans l'imprimante. Pour des détails sur la procédure, reportezvous à la section Gestion des types de support.
Pour accéder au menu MEDIA REG (SUPPORT ENR) :
1.
FRWW
Appuyez sur la touche Online (En ligne).
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
291
2.
Appuyez sur la touche
pour afficher les options du menu MEDIA REG (SUPPORT ENR).
Sélection d'un numéro de type de support (SELECT MEDIA)
Sélectionnez le numéro du type de support à modifier ou créer. Vous pouvez choisir un numéro entre 01
et 20.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres : numéro du type de support (01 à 20).
Remarque Toutes les modifications apportées aux paramètres dans le menu MEDIA REG
(SUPPORT ENR) s'appliquent au support que vous sélectionnez ou créez dans l'option SELECT
MEDIA (SELECT. SUPPORT).
Définition d'un nom de type de support (RENAME MEDIA)
Renommez un type de support que vous souhaitez modifier ou créer.
Nommez le type de support en utilisant un maximum de six caractères (ou symboles). Reportez-vous à la
section Liste de caractères
pour la liste des caractères.
Paramètres : un caractère à six chiffres (symbole, alphanumérique, katakana, autres).
Valeur d'avance du support (MEDIA ADV VALUE)
Utilisez cette option pour configurer la valeur d'avance du support pour le type de support sélectionné.
Cette valeur est obtenue à partir de l'impression de l'avance du support (reportez-vous à la section
Calibrage de l'avance du support pour la procédure par étapes).
Remarque Le paramètre du panneau avant de l'imprimante n'applique cette valeur que si
l'option ADVANCE PREF (PREFERENCE AVANCE) est définie sur FRONT PANEL (PANNEAU
AVANT).
292
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Paramètres : XXX.XX % (97,00 à 103,00 %)
Valeur de l'avance du support par défaut (usine) (MFNG VAL)
Cette option affiche la valeur de l'avance du support par défaut définie en usine. Vous ne pouvez pas la
modifier. Appuyez sur OK pour accéder à l'option permettant de régler la valeur de l'avance du support.
Utilisez cette option pour définir le délai d'arrêt du chariot des têtes d'impression entre les passes
d'impression pour le type de support sélectionné.
Paramètres : délai à trois chiffres en secondes.
Paramètre de mode d'impression (PRINT MODE)
Utilisez cette option pour définir la qualité d'impression par défaut pour le type de support sélectionné.
Remarque Le paramètre du panneau avant de l'imprimante n'applique cette valeur que si
l'option PRINT MODE PREF (PREF. MODE IMPR.) est définie sur FRONT PANELPANNEAU
AVANT (PANNEAU AVANT).
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Valeur du temps de séchage (DRY TIME VALUE)
Paramètres :
FRWW
●
NORMAL (4 passages)
●
H-QUALITY (H-QUALITE) (8 passages)
●
H-DENSITY (H-DENSITE) (8 passages)
●
3 TIMES (3 FOIS) (12 passages)
●
H-QUALITY2 (H-QUALITE2) (16 passages)
●
H-DENSITY2 (H-DENSITE2) (16 passages)
●
DRAFT (BROUILLON) (2 passages)
●
FAST (RAPIDE) (4 passages)
●
F-H-QUALITY (F-H-QUALITE) (8 passages)
●
F-H-DENSITEY (F-H-DENSITE) (8 passages)
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
293
●
F-3 TIMES (F-3 FOIS) (12 passages)
●
F-H-QUAL2 (16 passages)
●
F-H-DENS2 (16 passages)
●
FINE DRAFT (BROUILLON FIN) (4 passages)
Paramètre de sens de l'impression (PRINT DIRECTION)
Pour le type de support sélectionné, utilisez cette option pour définir une impression bidirectionnelle de
façon à ce que le chariot d'impression dépose l'encre sur le support à chaque passe ou bien, pour définir
une impression unidirectionnelle de façon à ce que le chariot d'impression dépose l'encre sur le support
une fois toutes les deux passes.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
●
BIDIR — L'impression bidirectionnelle présente des vitesses d'impression plus élevées avec une
qualité d'image un peu moins bonne. Elle est plus adaptée aux texte et ligne.
●
UNIDIR — L'impression unidirectionnelle présente des vitesses d'impression plus lentes mais avec
une meilleure qualité d'image.
Utilisation des protections des bords du support (USE EDGE GUARD)
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les protections des bords du support pour le type de support
sélectionné. Les marges d'impression droite et gauche sont de 10 mm lorsque les guides de largeur sont
utilisés et de 5 mm lorsqu'ils ne le sont pas (reportez-vous à la section Utilisation des guides de largeur du
support).
Paramètres :
●
YES (OUI) — le guide de largeur est utilisé.
●
NO (NON) — le guide de largeur n'est pas utilisé.
Mode d'avance du support (MEDIA ADV MODE)
Utilisez cette option pour configurer un mode d'avance du support pour le type de support sélectionné.
294
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Paramètres :
●
FWD ONLY (AVANT UNIQUEMENT) — Le support est chargé dans l'imprimante de manière
standard.
●
BACK & FWD (ARRIERE & AVANT) — Ce paramètre vérifie que le support se charge librement par
le chemin du support en alimentant le support par l'arrière et par l'avant avant de commencer
l'impression. Ce paramètre est utile pour les supports adhésifs qui, avec la chaleur, peuvent coller au
cylindre.
Mode Bord introduit en premier (LEADING EDGE)
Cette option vous permet de définir comment l'imprimante détecte l'emplacement du support lorsqu'il est
chargé ou de définir des paramètres du support sur le panneau avant.
Remarque
Ce paramètre n'est pas appliqué
lorsque vous utilisez l'enrouleur.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Remarque Le paramètre BACK & FWD (ARRIERE & AVANT) peut provoquer un effet
de bande.
Paramètres :
●
NORMAL — Détecte le bord avant du support lorsque vous le remplacez ou le chargez et termine le
chargement du support après en avoir vérifié la symétrie.
●
REDUCED (REDUIT) — Détecte le bord avant du support lorsque vous le remplacez ou le chargez
et termine le chargement du support après avoir détecté son bord en rembobinant.
Remarque Le paramètre recommandé est NORMAL. Si vous sélectionnez REDUCED
(REDUIT), suivez les instructions ci-dessous :
●
Coupez le bord du support pour qu'il soit parallèle à la ligne du guide, avant de charger le support.
Si le bord du support n'est pas droit, l'imprimante dépose de l'encre sur le cylindre, ce qui peut
provoquer un écrasement de la tête d'impression.
●
Chargez le support après vous être assuré que le bord de celui-ci n'est pas froissé. Un support
froissé peut engendrer un écrasement de la tête d'impression.
●
Chargez le support après avoir vérifié qu'il n'y a pas de bande adhésive ou de colle sur le bord
de celui-ci. L'utilisation d'un support présentant une bande adhésive ou de la colle pourrait causer
un bourrage du support.
Paramètre de niveau d'aspirateur (VACUUM LEVEL)
Utilisez l'option VACUUM LEVEL (NIVEAU ASPIRATEUR) pour configurer la puissance de l'aspirateur sur
le cylindre d'impression pour le type de support sélectionné.
FRWW
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
295
Paramètres :
●
HIGH (ELEVE) — Niveau d'aspiration élevé
●
MIDDLE (MOYEN) — Niveau d'aspiration normal
●
LOW (BAS) — Niveau d'aspiration bas
●
OFF (DESACTIVE) — Ventilateur éteint
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètre de température initial pour le radiateur avant (FRONT
HEATER T)
Utilisez cette option pour configurer la température du radiateur avant pour le type de support sélectionné.
Paramètres : de 15 °C à 55 °C ou ** pour éteindre le radiateur.
Remarque
Pour les conversions Celsius / Fahrenheit :
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Remarque Cette valeur est appliquée uniquement si l'option HEATER PREF (PREF.
RADIATEUR) est placée sur HEAT PANEL (PANNEAU THERM.).
Paramètre de température initial pour le radiateur d'impression (PRINT
HEATER T)
Utilisez cette option pour configurer la température du radiateur du cylindre d'impression pour le type de
support sélectionné.
Paramètres : de 15 °C à 55 °C ou ** pour éteindre le radiateur.
296
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Remarque
Pour les conversions Celsius / Fahrenheit :
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Remarque Cette valeur est appliquée uniquement si l'option HEATER PREF (PREF.
RADIATEUR) est placée sur HEAT PANEL (PANNEAU THERM.).
Paramètre de température initial pour le radiateur arrière (REAR
HEATER T)
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Utilisez cette option pour configurer la température du radiateur arrière pour le type de support sélectionné.
Paramètres : de 15 °C à 55 °C ou ** pour éteindre le radiateur.
Remarque
Pour les conversions Celsius / Fahrenheit :
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Remarque Cette valeur est appliquée uniquement si l'option HEATER PREF (PREF.
RADIATEUR) est placée sur HEAT PANEL (PANNEAU THERM.).
Configuration de la bande de couleur (COLOR STRIPE)
Une bande de couleur est imprimée à chaque tracé. Cela permet de s'assurer que toutes les buses des
têtes d'impression sont utilisées à chaque impression, même si l'image imprimée ne comporte par certaines
couleurs. La bande de couleur empêche le dessèchement des buses qui ne sont pas utilisées durant une
longue période car elles n'entrent pas dans les besoins en couleurs des images imprimées. Cette option
active ou désactive l'impression de la bande de couleur pour le type de support sélectionné.
Paramètres :
●
OFF (DESACTIVE) — N'imprime pas de bande de couleur.
●
ON (ACTIVE) — Imprime la bande de couleur.
Remarque
FRWW
L'utilisation de la bande de couleur ajoute 40 mm à la marge imprimée.
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
297
Remarque Si possible, HP recommande de configurer l'option COLOR STRIPE (BANDE DE
COULEUR) sur ON (ACTIVE). Si la bande de couleur n'est pas imprimée, cela peut influencer
les performances des buses des têtes d'impression.
La bande de couleur est imprimée sur la page de test même si cette option est mise sur OFF
(DESACTIVE).
Paramètre du mode de projection des têtes d'impression (IMAGE
GRADIENT)
Utilisez cette option pour le type de support sélectionné si vous voyez un effet de bande ou des buses de
têtes d'impression mal introduites et que vous désirez réaliser une projection d'encre plus dégradée. Cette
option modifie le mode de projection des têtes d'impression.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
●
NORMAL — Par défaut
●
HIGHLIGHT (SURBRILLANCE) — Modifie le mode de projection des têtes d'impression.
Astuce L'action du mode HIGHLIGHT (SURBRILLANCE) des têtes d'impression peut être utile
pour empêcher les buses de manquer d'une couleur lors de l'impression d'un grand nombre
d'images qui ne comportent pas cette couleur.
Remarque HIGHLIGHT (SURBRILLANCE) réduit la vitesse d'impression. Nous vous
conseillons de nettoyer les têtes d'impression et de restaurer l'option sur NORMAL.
Paramètre de hauteur des têtes d'impression (PH HEIGHT VAL)
Utilisez cette option pour configurer la hauteur des têtes d'impression pour le type de support sélectionné.
Modifiez ce paramètre lorsque vous voulez modifier la hauteur des têtes du chariot d'impression.
Paramètres :
●
NORMAL — Par défaut.
●
HIGH (HAUT) — Configuré pour les supports épais.
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR DEF(L)) (YY Déf. bidir. (G))
Pour le type de support sélectionné, utilisez cette option pour régler la position de toutes les têtes
d'impression sur le côté gauche, lors de l'utilisation de l'impression bidirectionnelle.
Entrez une valeur de réglage basée sur l'impression de motif de réglage de têtes d'impression (reportezvous à la section Calibrage de l'imprimante).
298
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Valeur de réglage (droite) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR DEF(R)) (YY Déf. bidir. (D))
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Pour le type de support sélectionné, utilisez cette option pour régler la position de toutes les têtes
d'impression sur le côté droit, lors de l'utilisation de l'impression bidirectionnelle.
Entrez une valeur de réglage basée sur l'impression de calibrage bidirectionnel (reportez-vous à la
section Calibrage de l'imprimante).
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR F.D (L)) (YY Brouillon fin bidir. (G))
Pour le type de support sélectionné, utilisez cette option pour régler la position de toutes les têtes
d'impression sur le côté gauche, lors de l'utilisation de l'impression bidirectionnelle.
Entrez une valeur de réglage basée sur l'impression de motif de réglage de têtes d'impression (reportezvous à la section Calibrage de l'imprimante).
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Réglage (Droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR
F.D (R)) (YY Brouillon fin bidir. (D))
Pour le type de support sélectionné, utilisez cette option pour régler la position de toutes les têtes
d'impression sur le côté droit, lors de l'utilisation de l'impression bidirectionnelle.
Entrez une valeur de réglage basée sur l'impression de calibrage bidirectionnel (reportez-vous à la
section Calibrage de l'imprimante).
FRWW
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
299
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Mode de nettoyage des têtes d'impression (PH CLEANING)
Utilisez cette option pour sélectionner un mode de nettoyage des têtes d'impression automatique pour le
type de support sélectionné.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
●
START & END (DEBUT & FIN) — Réalise le nettoyage au démarrage ou à la fin de l'impression selon
l'enregistrement de l'historique d'impression.
●
DURING PRINT (PENDANT IMPR.) — Réalise le nettoyage après une certaine période de temps,
même au cours d'une impression.
Remarque
●
DURING PRINT (PENDANT IMPR.) peut provoquer certains effets de bande.
DURING PRT2 (PENDANT IMPR2) — Réalise le nettoyage après une certaine période de temps,
même au cours d'une impression lorsqu'un passage n'est pas terminé.
Remarque
DURING PRT2 peut provoquer certains effets de bande.
Remarque Lorsque l'enroulement TENSION ou BACK & FWD (ARRIERE & AVANT) (mode
MEDIA ADV MODE (MODE AVA. SUPPORT)) est sélectionné, l'imprimante utilise
uniquement START & END (DEBUT & FIN) même si vous avez sélectionné DURING PRINT.
(PENDANT IMPR.).
Lorsque vous sélectionnez DURING PRINT (PENDANT IMPR.) et que le nettoyage a interrompu
l'impression d'une image, le support réavance de telle sorte que l'impression d'image qui était en
cours avant le nettoyage reprend. La quantité d'alimentation peut être configurée à partir de
l'option BACK ADJUST VAL (VAL. REGL. ALIMENT.).
Ajustement d'alimentation du support (BACK ADJUST VAL)
Cette option configure la quantité d'alimentation lorsque l'impression d'une image est interrompue par le
processus de nettoyage automatique.
Configurez une valeur de réglage d'alimentation pour le support selon le motif de réglage d'alimentation
(reportez-vous à la section Calibrage de l'imprimante).
300
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Paramètres : ±2000 pulsations (+ 5 mm), 1 pulsation = 2,5 µm
Astuce Après l'impression du motif de réglage d'alimentation, mesurez la distance de
démarrage. Essayez de configurer la valeur à 0005 et de réimprimer le motif et mesurez à
nouveau la distance avant de modifier la valeur si nécessaire. Une augmentation de la valeur
augmente la distance.
Utilisez cette option pour définir la priorité du panneau avant de l'imprimante ou la priorité RIP du logiciel
pour les paramètres d'avance du support pour le type de support sélectionné. Si vous sélectionnez la
priorité RIP du logiciel, l'imprimante ignore les paramètres d'avance du support définis sur le panneau avant
de l'imprimante et utilise les paramètres du RIP.
Paramètres :
●
SOFTWARE (LOGICIEL) — Les paramètres dans le RIP ont la priorité.
●
FRONT PANEL (PANNEAU AVANT) — Les paramètres du panneau avant de l'imprimante ont la
priorité.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Préférences d'avance du support (ADVANCE PREF)
Préférences de mode d'impression (PRINT MODE PREF)
Utilisez cette option pour définir la priorité du panneau avant de l'imprimante ou la priorité RIP du logiciel
pour les paramètres de mode d'impression pour le type de support sélectionné. Si vous sélectionnez la
priorité RIP du logiciel, l'imprimante ignore les paramètres de mode d'impression définis sur le panneau
avant de l'imprimante et utilise les paramètres du RIP.
Paramètres :
●
SOFTWARE (LOGICIEL) — Les paramètres dans le RIP ont la priorité.
●
FRONT PANEL (PANNEAU AVANT) — Les paramètres du panneau avant de l'imprimante ont la
priorité.
Préférence du radiateur (HEATER PREF)
Utilisez cette option pour définir la priorité du panneau avant de l'imprimante ou la priorité RIP du logiciel
pour les paramètres du radiateur pour le type de support sélectionné. Si vous sélectionnez la priorité RIP
du logiciel, l'imprimante ignore les paramètres du radiateur définis sur les panneaux avant du radiateur et
de l'imprimante et utilise les paramètres du RIP.
FRWW
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
301
Paramètres :
●
SOFTWARE (LOGICIEL) — Les paramètres dans le RIP ont la priorité.
●
HEAT PANEL (PANNEAU THERM.) — Les paramètres du panneau avant de l'imprimante ont la
priorité.
Détection de la largeur du support (WIDTH DETECTION (DETECTION
LARGEUR))
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Utilisez cette option pour définir le mode de détection de la largeur du support.
Paramètres :
●
AUTOMATIC (AUTOMATIQUE) — Mode normal en utilisant le détecteur de ligne.
●
RIGHT ONLY (DROIT UNIQUEMENT) — Ne détecte que le bord droit.
●
NONE (AUCUN) — Ne détecte pas le bord du support.
Largeur du support (MEDIA WIDTH (LARGEUR SUPPORT))
Utilisez cette option pour définir la largeur du support lorsque l'option WIDTH DETECTION (DETECTION
LARGEUR) est définie sur un paramètre manuel (RIGHT ONLY (DROIT UNIQUEMENT) ou NONE
(AUCUN)).
Paramètres : valeur en mm
Largeur du papier doublure (LINER WIDTH (LARGEUR PAPIER
DOUBLURE))
Utilisez cette option pour définir la largeur du papier doublure pour l'aspirateur.
Paramètres : valeur en mm
Mode décollement (UNSTICK MODE (MODE DECOLLEMENT))
Utilisez cette option pour exécuter la séquence de décollement du support lorsque l'impression commence.
302
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Paramètres :
●
OFF (DESACTIVE) — N'exécute pas la séquence de décollement.
●
ON (ACTIVE) — Exécute la séquence de décollement.
Utilisez cette option pour définir le nombre de passages effectués par le chariot des têtes d'impression
avant qu'il ne s'arrête, pour le type de support sélectionné.
Paramètres :
●
CYCLES — Nombre de passages
Temps d'arrêt de la tête d'impression (PH REST TIME (TEMPS ARRET
TI°)
Utilisez cette option pour définir le délai d'arrêt du chariot d'impression entre les passages pour le type de
support sélectionné.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Période d'arrêt de la tête d'impression (PH REST PERIOD (PERIODE
ARRET TI)
Paramètres :
●
TIME (TEMPS) — Temps en minutes et secondes
Arrêt de la température de la tête d'impression (PH TEMP REST (ARRET
TEMP TI))
Utilisez cette option si vous voulez arrêter l'impression s'il y a un écart trop important entre la température
définie du radiateur d'impression du support et la température de la tête d'impression.
Paramètres :
FRWW
●
ON (ACTIVE) — Arrête l'impression
●
OFF (DESACTIVE) — Poursuit l'impression
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
303
Suppression d'un type de support (DELETE MEDIA(SUPPRIMER
SUPPORT))
Utilisez cette option pour supprimer un type de support enregistré.
Vous pouvez sélectionner les types de support de 02 à 20. Le type de support 01 est défini comme support
standard et ne peut pas être supprimé. Pour sélectionner un type de support :
1.
Appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez le type de support grâce aux touches
et
et appuyez sur OK pour confirmer.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Copier un type de support (COPY MEDIA(COPIER SUPPORT))
Utilisez cette option pour copier un type de support enregistré.
Pour copier un type de support :
1.
Appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez le type de support grâce aux touches
et
et appuyez sur OK pour confirmer le copie.
Coller un type de support (PASTE MEDIA(COLLER SUPPORT))
Utilisez cette option pour coller un support que vous avez copié sur un type de support enregistré.
Pour coller un type de support :
304
1.
Appuyez sur la touche OK.
2.
Sélectionnez le type de support grâce aux touches
Chapitre 14
et
et appuyez sur OK pour confirmer.
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Valeurs par défaut pour les types de support
FRWW
1
2
3
4
5
NAME (NOM)
PAPER (PAPIER)
Glacé
Mat
Banderole
BLT_B (Film)
MEDIA ADV.
(Avance support)
VALUE (VALEUR)
99.80%
99.96%
99.96%
99.94%
99.94%
DRY TIME VALUE
(Valeur temps
séchage)
0 sec.
0 sec.
0 sec.
0 sec.
0 sec.
PRINT MODE
(Mode
d'impression)
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
PRINT
DIRECTION
(Sens impression)
BIDIR
BIDIR
BIDIR
BIDIR
BIDIR
FLATTEN TIME
(Délai
aplanissement)
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
USE EDGE
GUARD (Util.
protec. bord.)
YES (Oui)
YES (Oui)
YES (Oui)
YES (Oui)
YES (Oui)
MEDIA ADV.
(Avance support)
MODE
FWD ONLY
(Avant
uniquement)
FWD ONLY
(Avant
uniquement)
FWD ONLY
(Avant
uniquement)
FWD ONLY
(Avant
uniquement)
FWD ONLY
(Avant
uniquement)
TUR MODE
(Mode enrouleur
TUR)
LOOSE (Lâche)
LOOSE (Lâche)
LOOSE (Lâche)
LOOSE (Lâche)
LOOSE (Lâche)
LEADING EDGE
(Bord intro. en 1er)
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
VACUUM LEVEL
(Niveau
aspirateur)
HIGH (Elevé)
HIGH (Elevé)
HIGH (Elevé)
HIGH (Elevé)
HIGH (Elevé)
FRONT HEATER
T (Temp. radiateur
avant)
Aucun
45 °C
45 °C
45 °C
45 °C
PRINT HEATER T
(Temp. radiateur
impression)
Aucun
40 °C
40 °C
40 °C
40 °C
REAR HEATER T
(Temp. radiateur
arrière)
Aucun
45 °C
45 °C
45 °C
45 °C
Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
L'imprimante est fournie avec un jeu de types de support installés en usine. Excepté pour des supports de
type 01, vous pouvez modifier ou supprimer tous les autres types de support. Le tableau ci-dessous reprend
les valeurs par défaut pour les types de support installés en usine.
305
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
1
2
3
4
5
COLOR STRIPE
(Bande de
couleur)
ON (Activé)
ON (Activé)
ON (Activé)
ON (Activé)
ON (Activé)
ADVANCE PREF
(Préf. avance)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
YY BIDIR DEF (L)
(YY Déf. bidir. (G))
+00
+00
+00
+00
+00
YY BIDIR DEF (R)
(YY Déf. bidir. (D))
+00
+00
+00
+00
+00
PH CLEANING
(Nettoyage tête
impression)
MODE 1
MODE 1
MODE 1
MODE 1
MODE 1
BACK ADJUST
VAL (Val. règl.
alimentation)
0
0
0
0
0
PRINT MODE
PREF (Préf. mode
impression)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
HEATER PREF
(Préf. radiateur)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
SOFTWARE
(Logiciel)
Calibrage de l'avance du support
Le calibrage de l'avance du support est défini grâce au menu M.ADV (S.AVA). Appuyez sur la touche
pour définir et configurer les valeurs.
Impression du calibrage de l'avance du support
Sélectionnez MEDIA ADV PRINT (IMPR. AVA SUPPORT) pour imprimer un motif de calibrage qui indique
les valeurs d'avance du support optimales.
Deux motifs sont disponibles : le motif ROUGH (BROUILLON) imprime un motif d'avance du support en
étapes de 0,25 % entre 99 et 101 % ; le motif DETAIL imprime un motif d'avance de support en étapes de
0,06 % à partir de la configuration actuelle ±0,12 %.
306
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Utilisez le motif ROUGH (BROUILLON) pour obtenir les valeurs initiales et, dans le cas où une plus grande
précision est nécessaire, utilisez le motif DETAIL. Le mode d'impression sélectionné influence également
les motifs de calibrage de l'avance du support.
Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) pour interrompre l'impression.
●
ROUGH (NORMAL) (BROUILLON (NORMAL)) — modes d'impression standard et haut débit
●
ROUGH (H-QUAL) (BROUILLON (H-QUAL)) — mode d'impression de haute qualité
●
ROUGH (H-DENS) (BROUILLON (H-DENS)) — mode d'impression de haute densité
●
ROUGH (H-DENS3) (BROUILLON (H-DENS3)) — mode d'impression de haute densité
●
ROUGH (H-QUAL2) (BROUILLON (H-QUAL2)) — mode d'impression de haute qualité
●
ROUGH (H-DENS2) (BROUILLON (H-DENS2)) — mode d'impression de haute densité
●
ROUGH (DRAFT) (BROUILLON (RAPIDE)) — mode d'impression rapide
●
DETAIL (NORMAL) — modes d'impression standard et haut débit
●
DETAIL (H-QUAL) — mode d'impression de haute qualité
●
DETAIL (H-DENS) — mode d'impression de haute densité
●
DETAIL (H-DENS3) — mode d'impression de haute densité
●
DETAIL (H-QUAL2) — mode d'impression de haute qualité
●
DETAIL (H-DENS3) — mode d'impression de haute densité
●
DETAIL (DRAFT) (DETAIL (RAPIDE)) — mode d'impression rapide
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
Impression du réglage de l'avance du support
Cette option imprime un motif afin que vous puissiez régler la longueur de l'avance de support.
Paramètres :
●
Valeur de l'avance en %
Impression de réglage d'alimentation
Cette option imprime un motif de telle sorte que vous pouvez régler la quantité d'alimentation à appliquer
à un type de support que vous chargez.
Sélectionnez un paramètre selon le mode d'impression.
FRWW
Calibrage de l'avance du support
307
Paramètres :
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
●
NORMAL — modes d'impression standard et haut débit
●
H-QUALITY (H-QUALITE) — mode d'impression de haute qualité
●
H-DENSITY (H-DENSITE) — mode d'impression de haute densité
●
H-DENSITY3 (H-DENSITE3) — mode d'impression de haute densité
●
H-QUALITY2 (H-QUALITE2) — mode d'impression de haute qualité
●
H-DENSITY2 (H-DENSITE2) — mode d'impression de haute densité
●
DRAFT (BROUILLON) — mode d'impression brouillon
Valeur de réglage d'alimentation du support
Utilisez cette option pour configurer la valeur d'alimentation du support que vous avez obtenue à partir du
motif de réglage d'alimentation.
Paramètres : ±2000 pulsations (±5 mm)
1 pulsation=2,5µm
Menu PH. MAIN (TI.MAIN)
Utilisez le menu PH. MAIN (TI.MAIN) pour entretenir le capuchon et le dispositif de nettoyage et pour
nettoyer le kit encreur (reportez-vous à la section Entretien de l’imprimante).
Appuyez sur la touche
pour entrer dans le menu de service.
Optimisation du kit encreur (INK SYS OPT) (OPT KIT ENCREUR)
Utilisez l'option INK SYS OPT (OPT KIT ENCREUR) pour sélectionner une procédure de nettoyage.
308
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
●
STORE INK SYS (STOCKER KIT ENCREUR) — Utilisez ce paramètre pour nettoyer les têtes
d'impression et le chemin encreur avec le liquide de maintenance lorsque le kit encreur est rempli
d'encre et rechargez le liquide de maintenance dans l'imprimante pour assurer un stockage à long
terme. Six cartouches de liquide de maintenance et six cartouches sont obligatoires.
●
CLEAN INK SYS (NETTOYER KIT ENCR.) — Utilisez ce paramètre pour nettoyer la tête d'impression
avec le liquide de nettoyage après un stockage de longue durée. Six cartouches de liquide de
nettoyage et six cartouches de remplissage sont obligatoires.
●
CAP CLEANING (NETTOYER PROTECTION) — Utilisez cette option pour placer le chariot des têtes
d'impression en position de nettoyage pour pouvoir nettoyer l'unité du capuchon manuellement.
●
WIPER CLEANING (NETTOYAGE DISPOSITIF DE NETTOYAGE) — Utilisez cette option pour lever
la lame du dispositif de nettoyage pour pouvoir la nettoyer manuellement.
●
WASH PRINTHEADS (NETTOYER TETES IMPR) — Utilisez cette option pour remplir le capuchon
d'encre pour tremper la tête d'impression (surface de buse) dans l'encre pendant 1 à 2 heures pour
retirer les saletés des buses.
●
CHARGE INK SYS (CHARGER KIT ENCREUR) — Utilisez ce paramètre lors du remplissage du kit
encreur.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
Nettoyage du capuchon (CAP CLEANING) (NETTOYER PROTECTION)
Utilisez cette option pour placer le chariot des têtes d'impression en position de nettoyage pour pouvoir
nettoyer l'unité du capuchon manuellement.
Paramètres : aucun.
Nettoyage du dispositif de nettoyage (WIPER CLEANING (NETTOYAGE
DISPOSITIF DE NETTOYAGE)
Utilisez cette option pour lever la lame du dispositif de nettoyage pour pouvoir la nettoyer manuellement.
Paramètres : aucun.
Nettoyage des têtes d'impression (WASH PRINTHEADS) (NETTOYER
TETES IMPR)
Utilisez cette option pour remplir le capuchon d'encre pour tremper la tête d'impression (surface de buse)
dans l'encre pendant au minimum 1 à 2 heures pour retirer les saletés des buses. Si possible, laissez
l'imprimante se reposer durant une nuit.
FRWW
Menu PH. MAIN (TI.MAIN)
309
Utilisez cette option lorsque les buses ne peuvent être réparées par un nettoyage répétitif.
Paramètres : aucun.
Remarque
Réalisez toujours un nettoyage (normal) après avoir rempli le capuchon.
Si la surface des têtes d'impression n'est pas propre, même après avoir laissé l'imprimante se
reposer durant la nuit, prenez contact avec le support HP.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Hauteur des têtes d'impression (PH HEIGHT ADJ) (REGLAGE
HAUTEUR TI)
Utilisez cette option menu pour régler la hauteur des têtes d'impression.
Le capuchon est ouvert après avoir réalisé cette opération et la hauteur du chariot peut être réglé (reportezvous à la section Changement de la hauteur de la tête d'impression).
Paramètres : aucun.
Encre (INK WASTE (RESIDUS D'ENCRE))
Utilisez cette option de menu pour contrôler les résidus d'encre.
Paramètres :
●
NORMAL — Résidus d'encre standard
●
REDUCED (REDUIT) — Niveau de résidus d'encre réduit
Menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI)
Ce menu est utilisé pour nettoyer les têtes d'impression de l'imprimante (reportez-vous à la section
Récupération normale de la tête d'impression).
Appuyez sur la touche
310
Chapitre 14
pour entrer dans les options du menu PH RECOVERY (RECUPERATION TI).
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Touche
●
NORMAL ALL (NORMAL - TOUS) — Réalise un nettoyage normal de toutes les têtes d'impression.
●
STRONG ALL (FORT - TOUS) — Réalise un nettoyage fort de toutes les têtes d'impression.
●
STRONG K, Lm, Lc (FORT N, Mc, Cc) — Réalise un nettoyage fort des têtes d'impression cyan clair,
magenta clair et noires.
●
STRONG Y,M,C (FORT J,M,C) — Réalise un nettoyage fort des têtes d'impression cyan, magenta
et jaunes.
Menu FEED (CHARGER)
Cette option permet une alimentation par le chemin d'impression. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pour charger le support par le chemin d'impression. Si une feuille découpée est utilisée, il est déchargé.
Lorsque vous appuyez sur la touche
avant.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
, un message de chargement du support s'affiche sur le panneau
Lorsque vous relâchez la touche , le chargement du support s'arrête et le menu supérieur s'affiche sur
le panneau avant en mode hors ligne.
Menu PRINTER (IMPRIMANTE)
Ce menu est utilisé pour imprimer les états sur le statut de l'imprimante.
Lorsque vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner l'état que vous voulez imprimer.
Impression de la configuration (CONFIG PRINT) (Impression config.)
Cette option imprime les informations sur l'imprimante, les paramètres du panneau et les informations sur
le type de support.
FRWW
Menu FEED (CHARGER)
311
Paramètres : aucun.
Impression des informations du journal d'erreurs (ERROR LOG PRINT)
(Impression journal erreurs)
Cette option imprime les informations du journal d'erreurs sauvegardées dans l'imprimante.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres : aucun.
Impression de l'historique (HISTORY PRINT) (Impression historique)
Cette option imprime les informations de maintenance de l'imprimante.
Paramètres : aucun.
Menu ADJUST (REGL.)
Ce menu est utilisé pour définir les paramètres de réglage mécanique. Pour plus de détails sur la manière
d'imprimer les motifs, reportez-vous à la section Calibrage de l'imprimante.
Lorsque vous appuyez sur la touche , vous pouvez définir les paramètres de réglage mécanique.
Impression du motif de réglage (TEST PRINTS) (Impressions de test)
Ce menu est utilisé pour imprimer les motifs de réglage afin de régler l'imprimante mécaniquement et
électriquement.
Lorsque vous appuyez sur la touche Cancel (Annuler) durant l'impression, celle-ci peut être arrêtée.
312
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
●
IQ PRINT (IMPRESSION IQ). Imprime un motif bloc en noir et une autre couleur.
●
PH ROW (LIGNE TI). Imprime le motif d'alignement des têtes d'impression.
●
PH TO PH (TI A TI). Imprime le motif d'alignement des têtes d'impression les unes par rapport aux
autres.
●
BIDIRECTION DEF (DEF BIDIRECTION). Imprime le motif de réglage pour l'impression
bidirectionnelle.
●
BIDIRECTION F.D. (BROUILLON FIN BIDIRECTION). Imprime le motif de réglage d'impression pour
le mode d'impression Fine Draft (Brouillon fin).
Réglage de la position de la buse de la tête d'impression (#YY PH ROW
VAL) (#YY Val. ligne TI)
Règle l'angle de voltige des buses des têtes d'impression.
Entrez une valeur de réglage suivant le motif PH ROW (Ligne TI).
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres :
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Réglage de la position de la tête d'impression (#YY PH TO PH VAL) (#YY
Val. TI à TI)
Règle la position des têtes d'impression les unes par rapport aux autres.
Entrez une valeur de réglage suivant le motif de réglage PH TO PH (TI à TI)
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR DEF(L)) (YY Déf. bidir. (G))
Utilisez cette option pour régler la position d'impression bidirectionnelle de la tête d'impression (gauche).
Entrez une valeur de réglage suivant le motif de réglage BIDIRECTION DEF (Déf. bidirection.).
FRWW
Menu ADJUST (REGL.)
313
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Valeur de réglage (droite) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR DEF(R)) (YY Déf. bidir. (D))
Utilisez cette option pour régler la position d'impression bidirectionnelle de la tête d'impression (droite).
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Entrez une valeur de réglage suivant le motif de réglage BIDIRECTION DEF (Déf. bidirection.).
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Valeur de réglage (gauche) de la position d'impression bidirectionnelle
(YY BIDIR F.D (L)) (YY Brouillon fin bidir. (G))
Utilisez cette option pour régler la position d'impression bidirectionnelle de la tête d'impression (gauche)
en mode d'impression Brouillon fin.
Entrez une valeur de réglage suivant le motif de réglage BIDIRECTION F.D (Brouillon fin bidirection.).
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Réglage (Droite) de la position d'impression bidirectionnelle (YY BIDIR
F.D (R)) (YY Brouillon fin bidir. (D))
Utilisez cette option pour régler la position d'impression bidirectionnelle de la tête d'impression (droite) en
mode d'impression Brouillon fin.
Entrez une valeur de réglage suivant le motif de réglage BIDIRECTION F.D (Brouillon fin bidirection.).
314
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
YY : Couleur de l'encre
Ordre d'affichage : K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Paramètres : signe (+/-), valeur (-32 à +31)
Menu SETUP (Configuration)
Langue du panneau avant (LANGUAGE) (LANGUE)
Cette option définit l'affichage des messages en japonais ou en anglais sur le panneau d'affichage. La
valeur initiale est l'anglais.
Paramètres : ENGLISH (ANGLAIS), JAPANESE (JAPONAIS).
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Ce menu est utilisé pour définir ou afficher les options de configuration de l'imprimante. Lorsque vous
appuyez sur la touche , vous pouvez définir les options de configuration de l'imprimante.
Avertissement sonore (BEEP)
Cette option active ou désactive l'avertissement sonore.
Paramètres : ON (ACTIVE), OFF (DESACTIVE)
Fin de l'avertissement acoustique relatif à l'encre (END OF INK BEEP
(FIN BIP ENCRE))
Cette option active ou désactive l'avertissement acoustique indiquant, en cours d'impression, que le
cartouche principale est vide.
Paramètres : ON (ACTIVE), OFF (DESACTIVE)
Affichage de la version de démarrage (BOOT VERSION)
Cette option affiche la version BOOT (Démarrage).
FRWW
Menu SETUP (Configuration)
315
Paramètres : aucun.
Affichage de la version du microprogramme (F/W VERSION)
Cette option affiche la version du microprogramme du moteur.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres : aucun.
Affichage de la version principale du PCA (MAIN PCA VER)
Cette option affiche le numéro de la version principale du PCA.
Paramètres : aucun.
Affichage de la version du tableau ICB (CARRIAGE PCA) (PCA du
chariot)
Cette option affiche le numéro de version du PCA du chariot de l'imprimante.
Paramètres : aucun.
Affichage de la version ASIC (ASIC VER)
Cette option affiche la version ASIC.
Paramètres : aucun.
Affichage de la version du matériel du radiateur (HEATER HW VER)
Cette option affiche la version du matériel du radiateur.
316
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
Paramètres : aucun.
Affichage de la version du microprogramme du radiateur (HEATER FW
VER)
Cette option affiche la version du microprogramme du radiateur. Si aucun radiateur n'est reconnu, la valeur
"--.-" est affichée.
Version du matériel du tableau HEB (HEB Version) (Version HEB)
Cette option affiche la version du matériel HEB.
Paramètres : aucun.
Adresse USB (USB ADDRESS)
Cette option affiche l'adresse USB de l'imprimante.
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
Paramètres : aucun.
Paramètres : aucun.
Vitesse USB (USB SPEED)
Cette option définit la vitesse du port USB.
Paramètres : HIGH (HAUTE VITESSE), FULL (PLEINE VITESSE)
Réglages d'usine (FACTORY DEFAULT)
Cette option réinitialise toutes les valeurs des paramètres avec les valeurs des réglages d'usine.
Paramètres : aucun.
FRWW
Menu SETUP (Configuration)
317
Pour en savoir plus sur les
menus du panneau avant
318
Chapitre 14
Pour en savoir plus sur les menus du panneau avant
FRWW
15 Pour en savoir plus sur les radiateurs
Ce chapitre décrit le contrôle de la température, le panneau avant du radiateur, les opération du mode de
configuration de paramètres et les messages d'erreur du contrôleur du radiateur.
●
Les radiateurs
●
Paramètres de température du radiateur
●
Messages d'erreur du radiateur
Les radiateurs
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
L'imprimante comporte trois radiateurs qui permettent de fixer et de stabiliser l'image imprimée sur le
support. Chaque radiateur est contrôlé séparément.
1. Tête d'impression
2. Radiateur arrière (sèche l'encre et stabilise l'image imprimée)
3. Radiateur d'impression (fixe l'encre sur le support)
4. Radiateur avant (préchauffe le support)
5. Barre de tension
6. Mandrin principal
7. Support
FRWW
Les radiateurs
319
AVERTISSEMENT Ne touchez jamais les radiateurs, vous pourriez vous brûler, et faites
toujours attention lorsque vous devez toucher des composants de l'imprimante se trouvant près
des radiateurs.
Paramètres de température du radiateur
1. Panneau avant du radiateur
2. Touches On/Off (Marche/Arrêt) et de paramétrage de la température du radiateur
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
3. Température prédéfinie
4. Température actuelle
Les températures du radiateur sont prédéfinies automatiquement pour tous les types de support. Dans des
conditions d'utilisation normales, vous n'avez pas à définir la température.
Utilisez le panneau avant du radiateur uniquement lorsque vous devez régler la température du radiateur
de manière très précise.
●
Paramètre On/Off (Marche/Arrêt) : utilisez la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour chaque radiateur.
●
Paramétrage de la température : utilisez la touche Haut ou Bas pour chaque radiateur.
●
Affichage du panneau avant (lorsque le radiateur est allumé) :
●
●
Ligne supérieure : température prédéfinie pour chaque radiateur
●
Ligne inférieure : température actuelle pour chaque radiateur
Affichage du panneau avant (lorsque le radiateur est éteint) :
●
Ligne supérieure : OFF (Arrêt) pour chaque radiateur
●
Ligne inférieure : température actuelle pour chaque radiateur
La plage de température est comprise entre 15 °C et 55 °C.
320
Chapitre 15
Pour en savoir plus sur les radiateurs
FRWW
Température prédéfinie du radiateur par support
Les températures prédéfinies du radiateur pour chaque type de support sont listées ci-dessous.
Prédéfinissez la température du radiateur suivant le support que vous utilisez.
Support
Type de support
Avant
Impression
Arrière
Mode
d'impression
Chlorure de vinyle
glacé
Glacé
45°C
40°C
45°C
4 passages
bidirectionnels
Chlorure de vinyle
mat
Mat
45°C
40°C
45°C
4 passages
bidirectionnels
Banderole
Banderole
45°C
40°C
45°C
4 passages
bidirectionnels
HP recommande de définir les radiateurs avant, d'impression et arrière à une température inférieure
respectivement à 50 °C, 45 °C et 50 °C. Lorsque le radiateur de l'imprimante est défini sur une température
supérieure à 45 °C, HP recommande d'utiliser le mode de mouvement des têtes d'impression
HIGHLIGHT (SURBRILLANCE).
Remarque Lorsque la température du radiateur de l'imprimante est définie avec une valeur trop
élevée, la fixation de l'encre sur le support est améliorée, mais le support peut se froisser ou
l'impression peut être mate. Réglez la température du radiateur suivant le type de support et la
température ambiante.
Définissez la température des radiateurs avant/arrière avec une valeur de 5 °C supérieure à celle
du radiateur d'impression. Un mauvais équilibre des températures entre les radiateurs avant/
arrière et le radiateur d'impression peut entraîner que le support se froisse.
FRWW
Paramètres de température du radiateur
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
Lorsque la température du radiateur de l'imprimante est définie avec une valeur élevée,
l'impression peut être très lente, et ce afin d'assurer une qualité d'impression stable.
321
Paramétrage du flux de température du radiateur
1.
2.
Si vous sélectionnez le type de support lors du chargement du support, la valeur de la température
initiale de chaque radiateur est définie, pour ce support, sur le panneau avant du radiateur :
●
Si la valeur de la température initiale a été définie, le radiateur s'allume, mais ne chauffe pas.
●
Si la température initiale est définie avec la valeur **, le radiateur s'éteint. L'option de
paramétrage de la température affiche la valeur OFF (DESACTIVEE) sur le panneau avant du
radiateur.
Si des données de tâche d'impression sont envoyées depuis l'hôte (PC), l'une des opérations
suivantes est effectuée avant que l'impression ne démarre :
a.
b.
Si le paramètre HEATER PREF (PREF. RADIATEUR) a la valeur SOFTWARE (LOGICIEL) pour
le support :
●
La température définie dans le RIP (données, tâche d'impression) supplante la température
définie sur le panneau avant du radiateur et le radiateur commence à chauffer. Le chauffage
ne débute pas si la température est définie avec la valeur OFF (DESACTIVEE).
●
Si la température n'est pas définie dans le RIP (données, tâche d'impression), le radiateur
commence à chauffer suivant la température définie sur le panneau avant du radiateur.
Si le paramètre HEATER PREF (PREF. RADIATEUR) a la valeur HEAT PANEL (PANNEAU
THERM.) pour le support :
●
3.
La température définie dans le RIP est ignorée et le radiateur commence à chauffer suivant
la température définie sur le panneau avant du radiateur.
L'impression commence lorsque les températures actuelles des radiateurs avant, d'impression et
arrière atteignent une valeur de –2 °C par rapport à la température prédéfinie.
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
Si la température actuelle est supérieure à la température prédéfinie, l'impression débute sans
attendre que la température redescende. Le contrôle de la température vérifie que les radiateurs
maintiennent la température prédéfinie, même après le début de l'impression.
4.
Pendant l'impression, vous pouvez régler la température à l'aide des touches du radiateur
le panneau avant du radiateur.
ou
sur
La température modifiée s'applique comme température prédéfinie, et ce même après la fin de
l'impression.
5.
La tâche d'impression revient à l'étape (2).
Pour définir la valeur de la température initiale des radiateurs avant, d'impression et arrière, ainsi que le
paramètre HEAT PREF (PREF. RADIATEUR) (radiateur), reportez-vous à la section “Pour en savoir plus
sur... Menu MEDIA REG (SUPPORT ENR)”.
Astuce Le panneau avant du radiateur affiche la température prédéfinie du radiateur dans tous
les cas.
Contrôle de la température
Les tableaux suivants décrivent la manière dont la température du radiateur est contrôlée.
322
Chapitre 15
Pour en savoir plus sur les radiateurs
FRWW
Maintien de la température prédéfinie
Fonction :
Pour chauffer le support afin de réduire le temps de séchage de l'encre, améliorer la fixation de
l'encre sur le support et pour empêcher le support de se froisser.
Etat :
Maintenir la température de chaque radiateur à la température prédéfinie sur le panneau avant
du radiateur.
Conditions :
1.
Si le paramètre ON/OFF (Marche/Arrêt) du radiateur sur le panneau avant est défini avec
la valeur ON (Marche) et une commande d'impression est reçue.
2.
Sous la condition ci-dessus (1) et dans le temps spécifié par le délai après réception de la
commande de fin d'impression.
Maintien de la température de veille
Fonction :
Pour réduire le temps nécessaire pour atteindre la température prédéfinie pour commencer
l'impression.
Etat :
Maintenir la température du radiateur à la température de veille spécifiée (35 °C) pour tous les
radiateurs.
Lorsque la température prédéfinie est inférieure à la température de veille spécifiée (35 °C),
l'imprimante conserve la température prédéfinie.
Conditions :
Si le temps de veille a été défini, après avoir atteint la température prédéfinie.
FRWW
Fonction :
Pour éviter toute consommation excessive, pour protéger le support de dégâts pouvant être
causés par la chaleur des radiateurs et pour empêcher l'utilisateur de se brûler s'il touche les
radiateurs lorsque aucune impression n'est en cours.
Etat :
Atteindre doucement la température ambiante.
Conditions :
Dans tous les cas, sauf lors qu'il faut maintenir la température prédéfinie ou la température de
veille.
Début de la chauffe :
La commande de début d'impression est reçue et le radiateur commence à chauffer. L'impression
ne commence pas tant que les radiateurs n'ont pas atteint la température prédéfinie.
Début de l'impression :
Les radiateurs atteignent la température prédéfinie et l'impression commence.
Fin de l'impression :
La commande de fin d'impression est reçue et l'impression se termine.
Paramètres de température du radiateur
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
Mise hors tension des radiateurs
323
Panneau avant du radiateur
Affichage en mode normal
Radiateur avant
Radiateur d'impression
Radiateur arrière
Température prédéfinie
AAA
BBB
CCC
Température actuelle
XXX
YYY
ZZZ
U représente l'unité de température : C (Celsius) ou F (Fahrenheit).
La température est mesurée et mise à jour toutes les 5 secondes.
Affichage — Radiateur allumé
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
Lorsque chaque radiateur est en cours de chauffe, un signe plus (+) est affiché à la place de l'unité de
température actuelle de chaque radiateur, sur la deuxième ligne. L'affichage de l'unité est restauré à la fin
de la chauffe. Dans l'exemple d'affichage ci-dessus, le radiateur avant est en cours de chauffe.
Affichage — Radiateur éteint
OFF (Désactivé) est affiché dans la zone d'affichage de la température prédéfinie du radiateur éteint. L'unité
de température du radiateur éteint n'est pas affichée. La zone de la température actuelle est affichée telle
quelle.
Affichage — L'alimentation en c.a. du radiateur est éteinte
Le message TURN ON HEATER POWER SWITCH (Allumer l'alimentation du radiateur) est affiché sur le
panneau avant.
Mode de configuration des paramètres du radiateur
Ce mode est utilisé lorsque l'utilisateur définit les paramètres du système de contrôle du radiateur.
324
Chapitre 15
Pour en savoir plus sur les radiateurs
FRWW
Options et paramètres de configuration
Les options et paramètres de configurations sont listés dans le tableau ci-dessous.
Num.
Option
Affichage de
l'option (ligne
supérieure)
Affichage des
paramètres
(ligne inférieure)
Description
Valeur initiale
1
Unité de
température
UNIT (Unité)
CELSIUS
–
CELSIUS
FAHRENHEIT
2
Temps de mise en
veille de la chauffe
après l'impression
DELAY TIME
(Délai)
00 to 30 MINUTES
(00 à 30 minutes)
UNIT: (Unité :)
minute
05 MINUTES
3
Temps de mise en
veille du radiateur
à la fin du délai
DELAY TIME
STANDBY TIME
(Veille)
0, 30, 60, 90, 120,
ENDLESS (Sans
fin)
Unité : minutes
30
4
Affichage de la
version
VERSION
Microprogramme=
vv.r Matériel=vv.r
Affichage
uniquement
–
5
Diagnostics
DIAGNOSTICS
NO, YES (Non,
Oui)
NO: (Non :)
N'exécute pas les
diagnostics.
NO (Non)
6
Langue
d'affichage
LANGUAGE
(Langue)
ENGLISH
(Anglais)
–
ENGLISH
(Anglais)
YES: (Oui :) Quitte
le mode de
configuration des
paramètres.
YES (Oui)
JAPANESE
(Japonais)
7
Mode Quitter la
configuration
EXIT (Quitter)
YES, NO (Oui,
Non)
NO: (Non :) Ne
quitte pas le mode
de configuration
des paramètres.
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
YES: (Oui :)
Exécute les
diagnostics.
*1 Affichage uniquement, la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) est ignorée.
FRWW
Paramètres de température du radiateur
325
Messages d'erreur du radiateur
Lorsque les messages d'erreur suivants s'affichent sur le panneau avant du radiateur, contactez le support
HP.
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
326
●
System error (Erreur système)
●
The relay board cannot be detected (Impossible de détecter le tableau de relais)
●
Front heater thermistor temperature error (-10 °C or less, 70 °C or more) (Erreur de température de
thermistance du radiateur avant (-10 °C ou moins, 70 °C ou plus))
●
Rear heater thermistor temperature error (-10 °C or less, 70 °C or more) (Erreur de température de
thermistance du radiateur arrière (-10 °C ou moins, 70 °C ou plus))
●
Print heater thermistor temperature error (-10 °C or less, 70 °C or more) (Erreur de température de
thermistance du radiateur d'impression (-10 °C ou moins, 70 °C ou plus))
●
Front heater thermistor did not reach the preset temperature after 30 minutes (La thermistance du
radiateur avant n'a pas atteint la température prédéfinie au bout de 15 minutes)
●
Rear heater thermistor did not reach the preset temperature after 30 minutes (La thermistance du
radiateur arrière n'a pas atteint la température prédéfinie au bout de 15 minutes)
Chapitre 15
Pour en savoir plus sur les radiateurs
FRWW
Print heater thermistor did not reach the preset temperature after 30 minutes (La thermistance du
radiateur d'impression n'a pas atteint la température prédéfinie au bout de 15 minutes)
●
Switch test error occurs in the diagnostics (Une erreur d'interrupteur s'est produite lors des
diagnostics)
●
Zero cross error occurs in the diagnostics (Une erreur de passage à zéro s'est produite lors des
diagnostics)
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
●
FRWW
Messages d'erreur du radiateur
327
Pour en savoir plus sur les
radiateurs
328
Chapitre 15
Pour en savoir plus sur les radiateurs
FRWW
FRWW
●
Spécifications
●
Spécifications écologiques
329
Spécifications de l’imprimante
16 Spécifications de l’imprimante
Spécifications
Option
Spécification / Fonction
Technologie d'impression
Têtes d'impression pour jet d'encre piézo-électrique
Résolution — Qualité supérieure
720 dpi × 720 dpi
Résolution — Standard
720 x 720 dpi
Résolution — Brouillon fin
540 x 720 dpi
Résolution — Brouillon
720 x 360 dpi
Vitesse d'impression
16m2/h avec 4 passages d'impression (soumis à modification suivant la température
ambiante et la température de la tête d'impression)
Direction du chargement/de la sortie
du support
Chargement du support par l'avant, sortie du support par l'arrière
Type de support
PVC, banderole, chlorure de vinyle, bâche
Largeur du support
Maximum 104 pouces / 264 cm
Largeur minimum de support prise
en charge
91,4 cm / 36 pouces
Poids de support maximum
Mandrin principal : 110 kg / 243 lb
Sous-mandrin : 24 kg / 53 livres
Diamètres externes maximum
Mandrin principal : 27 cm / 10,5 pouces
Sous-mandrin : 16,5 cm / 6,5 pouces
Spécifications de l’imprimante
Cartouche d'encre
Six couleurs (noir, cyan, magenta, jaune, magenta clair, cyan clair) - Capacité de 1 000
ml
Bruit
Mode veille : 45 dB(A) ou moins, en fonctionnement : 60 dB(A) ou moins (son continu)
Sortie température
Imprimante : 720000 J/H ou moins, radiateur : 6480000 J/H ou moins
Fourchette d'impression garantie
maximum
Zone excluant les marges du haut et du bas (5 mm) ainsi que les marges gauche et droite
(5 mm) ; lors de l'utilisation du guide de largeur du support, les marges gauche et droite
sont de 10 mm
Tension d'alimentation
200 à 240 V CA
Fréquence
50/60 Hz ±1 Hz
Consommation électrique
Imprimante : 200 W ou moins (en fonctionnement), radiateur : 1800 W ou moins (en
fonctionnement) à 230 V CA
Dimensions extérieures
370,84 cm (L) × 88,90 cm (P) × 121,92 cm (H) ±10 mm
3 710 mm (L) × 890 mm (P) × 1 210 mm (H) ±10 mm
Poids
330
Chapitre 16
380 kg ou moins (rouleau de support et encre non compris)
Spécifications de l’imprimante
FRWW
Option
Spécification / Fonction
Plage de température/d'humidité de
fonctionnement
15 à 30 °C / 30 à 70 % humidité relative (sans condensation)
Plage de température/d'humidité
hors fonctionnement
5 à 35 °C / 10 à 80 % humidité relative (sans condensation)
Espace d'installation
449,58 cm (L) × 449,58 cm (P) × 170,18 cm (H)
Espace de maintenance
449,58 cm (L) × 449,58 cm (P) × 170,18 cm (H)
4 500 mm (L) × 2 900 mm (P) × 1 700 mm (H)
4 500 mm (L) × 2 900 mm (P) × 1 700 mm (H)
Spécifications écologiques
FRWW
Spécifications écologiques
331
Spécifications de l’imprimante
Pour connaître les dernières spécifications écologiques de votre imprimante, accédez au site
http://www.hp.com/ et recherchez “spécifications écologiques”.
Spécifications de l’imprimante
332
Chapitre 16
Spécifications de l’imprimante
FRWW
FRWW
●
Commande de consommables
●
Commande de support
●
Commande d'accessoires
Commande de consommables et
d’accessoires
17 Commande de consommables et
d’accessoires
333
Commande de consommables et
d’accessoires
Commande de consommables
Vous pouvez commander les cartouches d'encre suivantes pour votre imprimante.
Tableau 17-1 Cartouches d'encre
Cartouche
Capacité (cm³)
Référence
Noir HP 790
1000
CB271A
Cyan HP 790
1000
CB272A
Magenta HP 790
1000
CB273A
Jaune HP 790
1000
CB274A
Cyan clair HP 790
1000
CB275A
Magenta clair HP 790
1000
CB276A
Bouteille de résidus d'encre HP 790
—
CB299A
Tableau 17-2 Kits de maintenance et de nettoyage
Nom
Référence
Remarques
Kit de stockage du kit encreur HP 790
CB297A
6 cartouches de liquide de stockage du
kit encreur, 6 cartouches de purge du kit
encreur
Kit de nettoyage du kit encreur HP 790
CB296A
6 cartouches de liquide de nettoyage du
kit encreur, 6 cartouches de purge du kit
encreur
Kit de nettoyage du capuchon HP 790
CB294A
1 bouteille de liquide de nettoyage du
capuchon (100 ml), 100 compresses de
nettoyage, 4 gants (2 paires)
Kit de nettoyage du dispositif de
nettoyage HP 790
CB293A
1 bouteille de liquide de nettoyage du
dispositif de nettoyage (100 ml), 30
compresses de nettoyage, 4 pipettes et 4
gants (2 paires)
Commande de support
Les types de papier suivants sont actuellement fournis pour être utilisés avec votre imprimante.
334
Chapitre 17
Commande de consommables et d’accessoires
FRWW
Tableau 17-3 Papier HP
Nom
Référence
Taille
HP Premium Scrim pour banderole
Q8678A
36 pouces x
164 pieds
(91,4 cm x 50
m)
HP Premium Scrim pour banderole
Q8679A
Commande de consommables et
d’accessoires
Remarque Cette liste est susceptible de changer dans le temps. Pour obtenir les informations
les plus récentes, reportez-vous au site Web à l'adresse http://www.hp.com/go/designjet/
supplies/.
54 pouces x
100 pieds
(137,2 cm x
30,5 m)
HP Universel Scrim pour banderole
Q8680A
36 pouces x
164 pieds
(91,4 cm x 50
m)
HP Universel Scrim pour banderole
Q8681A
54 pouces x
100 pieds
(137,2 cm x
30,5 m)
HP Premium Vinyle auto-adhésif
Q8682A
54 pouces x
150 pieds
(137,2 cm x
45,7 m)
HP Premium Vinyle auto-adhésif
Q8683A
60 pouces x
150 pieds
(154,2 cm x
45,7 m)
HP Premium Film transparent pour rétroprojection
Q8684A
36 pouces x
66 pieds
(91,4 cm x
20,1 m)
HP Premium Film transparent pour rétroprojection
Q8685A
54 pouces x
66 pieds
(137,2 cm x
20,1 m)
FRWW
Commande de support
335
Commande de consommables et
d’accessoires
Tableau 17-3 Papier HP (suite)
Nom
Référence
Taille
HP Universel Papier photo réaliste
Q8686A
36 pouces x
150 pieds
(91,4 cm x
45,7 m)
HP Universel Papier photo réaliste
Q8687A
54 pouces x
150 pieds
(137,2 cm x
45,7 m)
Commande d'accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
336
Nom
Référence produit
HP Designjet série 9000/10000 - Dispositif de purification de l'air 220V
Q6668C
HP Designjet série 9000/10000 - Dispositif de purification de l'air 110V
Q6668D
HP Designjet Séchoir rapide - 104 pouces / 26,4 cm
Q6694A
Papier doublure pour HP Designjet série 10000
Q6694A
HP Designjet - Filtre APS
Q6679A
Chapitre 17
Commande de consommables et d’accessoires
FRWW
●
Assistance clients HP
●
HP Designjet Online
Assistance clients HP
Nous sommes votre interlocuteur privilégié en cas de problème technique. En tant que tel, nous nous
engageons à vous rendre la vie plus facile. L'assistance clientèle HP vous offre une assistance primée
pour vous permettre de tirer le meilleur profit de votre imprimante HP Designjet.
L'assistance clientèle HP met à votre disposition tout son savoir-faire éprouvé en matière d'assistance et
s'appuie sur les nouvelles technologies pour vous offrir une assistance intégrale unique. Les services
proposés par HP incluent la configuration et l'installation, des outils de dépannage, des extensions de
garantie, des services de réparation et d'échange, une assistance par téléphone et par Internet, des mises
à jour de logiciels et des services d'auto-entretien. Pour en savoir plus sur l'assistance clientèle HP, visitez
notre site Web à l'adresse suivante :
Pour en savoir plus sur
l'obtention d'aide
18 Pour en savoir plus sur l'obtention d'aide
http://www.hp.com/go/designjet/
ou composez le numéro de téléphone qui figure dans le guide du service clientèle fourni avec l'imprimante.
Avant de nous contacter :
FRWW
●
Passez en revue les conseils de dépannage “Le problème vient de…” de ce guide.
●
Consultez la documentation concernant votre pilote fournie avec cette imprimante (pour les
utilisateurs qui envoient des fichiers PostScript ou pour ceux qui utilisent Microsoft Windows).
●
Si vous avez installé des pilotes et des RIP tiers, reportez-vous à leur documentation.
●
Votre fournisseur de logiciels, si le problème semble lié à votre application.
●
Si vous rencontrez toujours des difficultés, reportez-vous à la brochure des services d'assistance HP
fournie avec l'imprimante. Ce document comprend la liste exhaustive des divers services d'assistance
disponibles pour vous aider à résoudre vos problèmes d'imprimante.
●
Si vous contactez l'un des bureaux de Hewlett-Packard, veillez à avoir en votre possession les
informations suivantes afin de nous aider à répondre rapidement à vos questions :
●
Le modèle d'imprimante que vous utilisez (vous trouverez le numéro du produit et le numéro de
série sur l'étiquette au dos de l'imprimante)
●
Si un code d'erreur s'affiche sur le panneau avant, notez-le ; reportez-vous à la section “Le
problème vient de Un message d'erreur”.
Assistance clients HP
337
●
L'ordinateur que vous utilisez.
●
Tous les équipements ou logiciels spécifiques que vous utilisez (par exemple, des spouleurs,
des réseaux, des relais, des modems ou d'autres pilotes particuliers).
●
Le câble que vous utilisez (en indiquant son numéro de série) et l'endroit où vous l'avez acheté.
●
Le type d'interface utilisé sur votre imprimante (FireWire, USB ou réseau).
●
Le nom et le numéro de version du logiciel que vous utilisez actuellement.
●
Si le problème vient d'une erreur système, il comporte un numéro d'erreur ; notez ce numéro et
gardez-le à portée de main.
Pour en savoir plus sur
l'obtention d'aide
HP Designjet Online
Appréciez des services et des ressources spécialisées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de vos
produits et solutions HP Designjet.
Enregistrez-vous auprès d'HP Designjet Online, votre communauté d'impression en grand format, à
l'adresse http://www.hp.com/go/designjet/ pour un accès illimité à :
●
Téléchargements — derniers microprogramme de l'imprimante, pilotes, logiciels, profils de support,
etc.
●
Assistance technique — dépannage en ligne, contacts de l'assistance clients, etc.
●
Forums pour un contact direct avec les experts, HP et parmi vos collègues
●
Suivi en ligne de la garantie, pour votre tranquillité d'esprit
●
Documentation technique et vidéos de formation
●
Informations les plus récentes sur les produits — imprimantes, consommables, accessoires, logiciels,
etc.
●
Centre des consommables pour tout savoir sur l'encre et les supports
En personnalisant votre inscription pour les produits que vous avez achetés et votre type d'activité, et en
définissant vos préférences de communication : vous choisissez les informations dont vous avez besoin.
Inscrivez-vous à HP Designjet Online pour des performances optimales.
HP Designjet Online est disponible en anglais, en allemand, en français, en italien, en espagnol, en
portugais, en japonais, en coréen, en chinois simplifié et en chinois traditionnel.
338
Chapitre 18
Pour en savoir plus sur l'obtention d'aide
FRWW
Index
A
Accessoires
commande 336
Alimentation allumée/éteinte 14
Alimentation électrique 263
Annulation des impressions 80
Assistance clients 337
Assistance clients HP 337
Composants de l'imprimante 2
Composants principaux de
l'imprimante 2
Conditions d'utilisation 262
Connexions 13
Consommables de maintenance et
de nettoyage
commande 334
B
Barres de tension 61
Bouteille de résidus d'encre 219
D
Déchargement de support
De l'imprimante
panneau avant 6
Dépannage 245
Designjet Online 338
C
Calibrage
avance du support 306
Calibrage de l'avance du support
calibrage ; avance du support
234
Calibrage de l'imprimante 234
Caractères, panneau avant 288
Cartouche d'encre
commande 334
Chargement d'un support en
feuilles 71
Chargement du support, manuel
74
Chargement du support, offset
81
Collets du tube de support 63
Commande
accessoires 336
cartouches d'encre 334
consommables de
maintenance et de nettoyage
334
support 334
Commandes du mandrin principal
9
FRWW
69
E
Encre
informations du panneau avant
289
Enrouleur 51
Entretien 197
Entretien, régulier 197
G
Gestion des déchets 281
Guides de largeur 60
H
Hauteur de la tête d'impression
67
Hauteur de la tête d'impression,
menu 310
Hauteur des têtes d'impression,
menu 310
HP Designjet Online 338
I
Imbrication, manuelle 75
Impression IQ 223, 226
Impression IQ, interprétation 228
Impression recto verso 135
Imprimante
panneau 5
Informations sur l'imprimante, états
311
Installation de support 99, 112
Installation de support, mandrin
principal 30
Installation de support, sousmandrin 44
Interrupteurs de pied 10
K
Kit encreur, chargement
Kits de nettoyage
commande 334
214
M
Maintenance
commande de consommables
334
menu d'optimisation du kit
encreur 308
menu de nettoyage des têtes
d'impression 309
menu de nettoyage du
capuchon 309
menu de nettoyage du
dispositif de nettoyage
309
Maintenance, menu de
récupération tête d'impression
310
Maintenance, période de mise hors
tension prolongée 206
Index
339
Maintenance, quotidienne 198,
210
Menu
ADJUST (REGL.) 312
FEED (CHARGER) 311
hauteur de la tête d'impression
310
hauteur des têtes d'impression
310
INK (ENCRE) 289
MEDIA (SUPPORT) 290
MEDIA REG (SUPPORT ENR)
291
nettoyage des têtes
d'impression 309
nettoyage du capuchon 309
nettoyage du dispositif de
nettoyage 309
optimisation du kit encreur
308
PH. MAIN (TI.MAIN) 308
PRINTER (IMPRIMANTE)
311
récupération tête d'impression
310
SETUP (Configuration) 315
Menu, utilisation 286
Menu ADJUST (REGL.) 312
Menu FEED (CHARGER) 311
Menu INK (ENCRE) 289
Menu MEDIA (SUPPORT) 290
Menu MEDIA REG (SUPPORT
ENR) 291
Menu PRINTER (IMPRIMANTE)
311
Menus du panneau avant 285
Menu SETUP (Configuration) de
l'imprimante 315
Messages d'erreur
radiateur 326
Messages du panneau avant 265
Mesures de sécurité 23
Motifs de réglage 226
Motifs de réglage ; position des
têtes d'impression 237
N
Nettoyage, capot arrière 215
Nettoyage, chariot 218
Nettoyage, cylindre 216
340
Index
Nettoyage, dispositif d'alimentation
du support 215
Nettoyage, extérieur 215
Nettoyage des têtes d'impression,
menu 309
Nettoyage du capuchon, menu
309
Nettoyage du dispositif de
nettoyage, menu 309
O
Offset, chargement du support
81
Optimisation du kit encreur, menu
308
P
Panneau avant
commandes 6
composants 6
indicateurs 6
introduction 5
liste de caractères 288
Panneau avant, radiateur 12
Panneau de commande, côté
alimentation du support 9
Panneau de commande, côté
enrouleur 9
Paramètres du mode d'impression
241
PH. MAIN (TI.MAIN) 308
Précautions à prendre en compte
lors de la manipulation 26
Q
Qualité d'image
225
R
Radiateur
configuration des paramètres
324
messages d'erreur 326
paramètres de température
320
Radiateurs 5, 319
Récupération de la tête
d'impression, normale 222
Récupération tête d'impression,
menu 310
Réglage d'alimentation 239
Réglage de la position des têtes
d'impression 237
Réglage de la pression sur le
support 79
Réglage du radiateur 241
Rouleaux de support en double
97
S
Services d'assistance
assistance clients HP 337
HP Designjet Online 338
Spécifications
écologiques 331
Spécifications écologiques 331
Support
chargement de feuilles 71
déchargement 69
informations du panneau avant
290
installation 30, 44, 99, 112
Supports 269
T
Types de support
commande 334
largeurs 334
poids 334
valeurs par défaut 305
Types de support, gestion 229
U
Utilisation de ce manuel 2
Utilisation de papier doublure
161
V
Vue arrière 0
Vue avant 3
, 0
FRWW
Printed on at least 50% total recycled fiber
with at least 10% post-consumer paper
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in XXXXXX
www.hp.com
Imprimé en XXXXXX
Stampato in XXXXXX

Manuels associés