▼
Scroll to page 2
of
56
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 8976 WP Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 07 608 890 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Economie d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. – utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les. – Nettoyez les filtres après chaque séchage. – Nettoyez les filtres demi-lune lorsqu'un affichage vous prie de le faire. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rafraîchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Table des matières Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vider le réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Respecter les intervalles de nettoyage pour le système de filtres à plusieurs niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quand nettoyer les filtres à peluche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quand nettoyer les filtres mousse supplémentaires ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyer les filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1. dans la contreporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. dans l'ouverture de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyer les filtres mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1. Filtre mousse situé dans la contreporte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2. Nettoyer les filtres mousse intégrés aux filtres à peluches demi-lune dans l'ouverture de porte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3. Filtre mousse avant l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . 44 Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Table des matières Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sélectionner les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Paliers séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le sèche-linge est réservé à un ~ Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sèche-linge. ~ Les personnes qui ne sont pas en Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge. Précautions à prendre avec les enfants Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce sèche-linge est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement. 6 usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré- sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ La technique de la pompe à chaleur utilise un fluide frigorigène gazeux qui est liquéfié par un compresseur. La compression du gaz en liquide provoque une augmentation de température du fluide frigorigène qui circule en circuit fermé dans l'échangeur de chaleur. Le flux d'air est alors chauffé par échange de chaleur. Les bruits pendant le séchage sont normaux, ils sont liés au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines. ~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Le montage et la mise en service de ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies. ~ N'effectuez pas de modifications non expressément autorisées par Miele. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétiques ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. ~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – qui ont été nettoyés avec des solvants chimiques (nettoyage à sec par exemple). – les textiles comportant de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu. ~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. ~ Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. ~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans – filtres à peluches ou avec des filtres à peluches abîmés. – filtres mousse ou avec des filtres mousse abîmés. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement. ~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur. ~ Ne vous appuyez pas à la porte ou- verte. Le sèche-linge pourrait basculer. ~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi ~ Nettoyez les filtres après chaque séchage. – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. ~ Les filtres à peluches et les filtres mousse doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. ~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts. ~ Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts. ~ L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. 10 ~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touches Programmes avec diodes Elles permettent de sélectionner les programmes. e Ecran avec touches X, OK, Y Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. b Touches Options avec diodes Les programmes peuvent être complétés par plusieurs options. f Touche Départ/Arrêt démarre le programme sélectionné et interrompt un programme démarré. c Interface optique PC Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). d Touche +. Pour sélectionner le départ différé. g Touche Marche/Arrêt Pour mettre le sèche-linge hors et sous tension. h Touche Porte Vous pouvez ouvrir la porte avec cette touche, que le sèche-linge soit sous tension ou non. i Diode Perfect Dry Pour tous les programmes à palier de séchage. Voir plus loin. 11 Utilisation du sèche-linge Fonctionnement de l'affichage La touche OK permet de confirmer le programme marqué. Réduction ou augmentation d'une valeur Coton Les touches X, OK, Y servent à modifier l'affichage. L'option ou la valeur sélectionnée est représentée en surbrillance. – La touche X permet de parcourir la liste des options vers le bas ou de réduire une valeur sélectionnée. – La touche X permet de parcourir la liste des options vers le haut ou d'augmenter une valeur sélectionnée. – La touche OK valide la valeur sélectionnée. Exemples de sélection de programme Sélection des autres programmes. Autres programmes Textile sport Textile moderne ; , La touche X permet de sélectionner le programme suivant, la touche Y le programme précédent. 12 Séchage intensif OOOOOO Durée: 2:21 h La touche X permet de sélectionner un palier de séchage plus faible et la touche Y un palier de séchage plus élevé. Sélection simple Une valeur est toujours sélectionnée. L'option sélectionnée est signalée par une coche (. Les autres options sont automatiquement désélectionnées. Mémoire désactivé ( activé ; , Les touches X et Y permettent de parcourir les options vers le bas ou vers le haut. Pour valider l'option représentée en surbrillance, appuyez sur OK Pour quitter un menu Appuyez sur la touche Retour # . Utilisation du sèche-linge L'affichage permet de régler Diode Perfect Dry – les paliers de séchage (par ex. Fer à repasser, Séchage normal ...) Après le démarrage du programme, l'électronique calcule la durée du programme (pronostic de temps restant) Pendant ce temps la diode Perfect Dry clignote. – la durée des programmes Air froid, Air chaud, Programme panier. – Le départ différé – L'annulation de programme. Autres programmes/Réglages 4 permet de régler Autres programmes – Express – Jeans – Textile sport – Textile moderne – Soie – Oreillers – Grand oreiller – Air froid – Air chaud – Programme panier A sélectionner uniquement avec le panier pour sèche-linge (accessoires en option). Réglages Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des demandes variées. Reportez-vous au chapitre correspondant à la fin de ce mode d'emploi pour plus de détails. Après un bref instant, la durée de programme est affichée et la diode s'éteint. Lorsque le palier de séchage réglé est atteint, la diode Perfect Dry reste allumée jusqu'à la fin du programme. Remarque sur la durée de programme / évaluation du temps restant La durée de programme prévisible est affiché (évaluation du temps restant). Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension du réseau électrique. L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée. Les programmes peuvent également être terminés plus tôt que prévu. Par exemple dans le cas de tissus très fins, de charge faible ou de charge déjà séchée. 13 Première mise en service ,Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Si le transport n'a pas été effectué conformément à la description "Montage et installation", il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électriquement. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bienvenue Miele Willkommen apparaît brièvement. Régler la langue Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment en positionnant le sélecteur sur Autres programmes/Réglages 4, menu Réglages. Mise à l'heure de l'horloge (le cas échéant) Heure 12:00 ^ Pressez la touche X pour réduire le chiffe ou pressez la touche Y pour augmenter le chiffre. ^ Confirmez l'heure réglée avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les minutes de la même façon. Terminer la première mise en service Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné. 12:00 Sélectionner le programme Langue deutsch english ; , ^ Vous pouvez faire défiler les options en pressant les touches X et Y jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée. Validez avec la touche OK. 14 ^ Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Bonne utilisation de votre sèche-linge". Le message de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué complètement. En cas de durée de programme plus courte, Miele Willkommen apparaît de nouveau, mais n'apparaît plus dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage q/r Température normale/faible. Ce sèche-linge sèche à une température modérée dans chaque programme. Il n'est donc pas nécessaire de trier les textiles q/r. s ne doit pas être séché au sèche-linge. Fer à repasser et repasseuse I brûlant H très chaud G chaud J ne pas repasser (fer/repasseuse) Conseils en matière de séchage – Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes. – Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic+. – Ouvrir les vestes, afin que celles-ci sèchent uniformément. – Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles. – La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages). Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat. – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les tissus. – Vous pouvez sécher les articles qui ne supportent pas les sollicitations mécaniques, avec le programme panier. Condition : utilisation du panier de séchage (accessoires en option) 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge. ^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte. ^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. A Préparez le linge Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme. Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge. ^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le filtre est correctement posé dans la contreporte. ,Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge. – Vérifiez les coutures et ourlets afin que le garnissage ne s'échappe pas. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. – Attachez les ceintures de vêtements et de tablier. – Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les. B Mettez le sèche-linge en marche ^ Enfoncez la touche s. Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie). 16 Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abîmées. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser. Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Programmes avec paliers de séchage – Dans de nombreux programmes, vous pouvez sélectionner entre plusieurs paliers de séchage. Coton Séchage intensif OOOOOO Durée: 2:21 h ^ Sélectionnez un palier de séchage en pressant la touche X ou Y. Toutes les touches de programme s'allument et vous êtes prié de choisir un programme. ^ Appuyez sur la touche du programme souhaité. La diode correspondante clignote. Le nom de programme est affiché. Avec Laine, Express 6 paliers de séchage sont disponibles. Avec les autres programmes, le choix est réduit et Oreiller/Grand oreiller, Défroissage doux sèchent uniquement au palier de séchage normal. Un tiret s'affiche également brièvement et indique le nombre de paliers sélectionnables. Autres programmes/Réglages 4 Conseil ^ Lorsque vous appuyez sur la touche Autres programmes/Réglages 4 , la liste des autres programmes disponibles est indiquée sur l'afficheur. Vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Réglages"). Autres programmes Réglages ! Express ; Les programmes – Laine, Soie ne peuvent pas être modifiés. , ^ Pressez les touches X ou Y pour décaler le texte jusqu'à ce que le programme souhaité soit marqué. ^ Confirmez avec la touche OK. Le nom de programme est affiché. 17 Bonne utilisation de votre sèche-linge Programmes minutés : sélectionner la durée – Air froid : 20 min - 1 h. – Air chaud : 20 min - 2 h. E Options / sélectionnez le départ différé – Programme panier*: 40 min - 2:30 h. Air chaud 0:20 h:min (0:20 - 2:00 h) ^ Allongez / raccourcissez en pressant les touches X ou Y. * uniquement avec le panier pour sèche-linge (accessoire en option). En cas de programmation non autorisée par le programme de base il s'affiche : Option impossible. ^ Sélectionnez les options souhaitées avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume Vous trouverez davantage d'informations sur les options dans le chapitre "Options". ^ Vous pouvez sélectionner l'option Départ différé (voir chapitre du même nom). 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme Pendant la sélection du programme, la diode de la touche Départ/Arrêt clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré. ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. La diode de la touche Départ/Arrêt s'allume. Séchage est affiché et la diode Perfect Dry* clignote. Elle s'éteint après environ 1 minute et la durée de programme vraisemblable est affichée. Remarque : la durée représentée à l'affichage est une prévision, elle peut varier. Dans le cas des programmes à paliers de séchage, l'humidité résiduelle du linge est détectée et le palier de séchage atteint est affiché (Repasseuse... Fer à repasser etc. ...). Avant la fin du programme La diode Perfect Dry* s'allume. Peu avant la fin, la phase de refroidissement a lieu : Refroidissement s'affiche. Le programme n'est terminé qu'à la fin de la phase de refroidissement. * Uniquement avec les programmes à palier de séchage (uniquement avec Défroissage doux). G Fin du programme - décharger le linge Infroissable (si sélectionné) et Arrêt sont affichés et signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé). Ce sèche-linge dispose d'un mode de veille : après la fin du programme, l'affichage est sombre et la diode Départ/Arrêt clignote lentement (voir également "Veille" à la fin du mode d'emploi). Si la fonction Infroissable a été sélectionnée, le tambour tourne par intervalles. Il ne s'agit pas d'une anomalie. ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché. Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie). ^ Pressez la touche s pour arrêter le sèche-linge. ^ Nettoyez les filtres de la contreporte et de l'ouverture de chargement. ^ Fermez la porte. ^ Videz le réservoir d'eau condensée. Nous vous conseillons d'installer le tuyau de vidange de l'eau condensée. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. ^ Lire également le chapitre "Nettoyage et entretien". 19 Options Rafraîchir Conseil : L'air de séchage est tempéré pendant un certain temps. Ensuite les textiles sont aérés en Séchage normal sans apport de chaleur. Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables des vêtements propres. Le rafraîchissement sera encore plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace. Vous pouvez adapter la rotation Infroissable et le signal sonore, ainsi que les paliers de séchage (voir chapitre "Réglages"). 20 t ca éli ed thm Ry ir îch fra ore Ra on ls na Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h). Le signal sonore en cas de défaut n'est pas modifié par ce réglage. le ab Signal sonore ss Les textiles sensibles au froissage et à l'action mécanique du sèche-linge sont séchés avec moins de rotations du tambour (moins de sollicitations mécaniques). La durée du programme est allongée. Sig Rythme délicat roi Le tambour tourne après la fin du programme, en fonction du programme choisi, selon un rythme particulier, pendant 2 h. Ce "rythme antifroissage" aide à réduire les plis lorsque les textiles ne sont pas retirés immédiatement après le séchage. Inf Infroissable Options sélectionnables Automatic + # # Coton # # Express # # Jeans # # Oreillers # # Grand oreiller # # Programme panier # # Air chaud # # Chemises # # Textile moderne # # Synthétique # # Défroissage doux # # Soie # # Textile sport # # Délicat # # # 1 # # 1 1 # 1 # # Air froid Laine 1 # # 1 # 1 1 # 1 # # # sélectionnable soit Rafraîchir soit Rythme délicat. # Départ différé Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère. Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée. Le tambour décrit quelques tours toutes les heures (pour éviter les plis). Modifier Vous pouvez ensuite encore repousser ou avancer la fin du programme. ^ Appuyez sur la touche +. ^ Rectifiez la fin du programme avec les touches X ou Y. Sélection ^ Confirmez avec la touche OK. A Après la sélection du programme, pressez la touche +. Vous pouvez également modifier le palier de séchage ou ajouter/enlever des options. L'écran indique : Départ différé 8:20 Heure de départ 8:20 Heure d'arrêt 9:39 B Pressez la touche Y pour sélectionner la fin de programme souhaitée. A la première activation de la touche, l'heure de fin de programme est arrondie au quart d'heure, c'est à dire à 15, 30, 45 ou l'heure pleine. A chaque pression suivante, la fin du programme est différée de 15 minutes supplémentaires. Départ différé 8:20 Heure de départ 10:41 Heure d'arrêt 12:00 Annulation ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Il s'affiche : Annuler le départ différé ^ Confirmez avec la touche OK. ^ Vous pouvez maintenant sélectionner un autre programme ou ^ presser la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le programme. C Confirmez avec la touche OK. D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. L'affichage indique les heures et les minutes restantes jusqu'au départ du programme. 21 Tableau des programmes Coton 8 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal+, séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette. Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs. – Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir. Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné. Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Synthétique 3,5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r Textiles Délicat Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes. 2,5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques. * Poids du linge sec Remarque à l'intention des instituts de contrôle : – ** Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Options) – En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. 22 Tableau des programmes Laine Textiles 2 kg maximum * Textiles en laine. Textiles en laine mélangée. Remarque – Détend et redonne du volume aux lainages. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Automatic + 5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Chemises et corsages. Défroissage doux Textiles 1 kg maximum * – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement. * Poids du linge sec 23 Tableau des programmes Express 3,5 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasserr, Fer à repasserrr, Repasseuse Textiles Texiles non délicats pour le programme Coton. Remarque – Durée de programme raccourcie. Jeans 3 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Textile sport 3 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Textile moderne 2,5 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en sèche-linge. Soie Textiles 1 kg maximum * Textiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises, corsages. Remarque – Programme de réduction des plis – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement. Oreillers 1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à 80x80cm Séchage normal Textiles Oreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou synthétique. Remarque Les oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore moite après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec. * Poids du linge sec 24 Tableau des programmes Air froid Textiles 7 kg maximum * Pour aérer tous les textiles. Air chaud 7 kg maximum * Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux – Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Remarque – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée. Programme panier Charge maximale panier : 3 kg Remarque – Dans ce programme le tambour du sèche-ligne ne tourne pas. Il ne faut donc sécher/aérer qu'avec le panier de séchage (accessoire en option). – Utilisez ce programme pour sécher des articles passant au sèche-linge, qui ne doivent pas être sollicités mécaniquement. – Sans le panier de séchage, l'efficacité de séchage n'est pas suffisante. – La notice de montage du panier de séchage doit être respectée ! Textiles/ Produits – Voir mode d'emploi du panier de séchage. * Poids du linge sec 25 Modification du déroulement de programme Programme en cours - annuler le programme et retirer du linge - changer de programme ^ Voir ci-dessous : "Ajouter ou enlever du linge". Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels). Si vous essayez, il s'affiche : Option impossible. Vous pouvez cependant sélectionner/désélectionner Infroissable et le signal sonore. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. ^ Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée. Modification du départ différé ^ Voir le chapitre "Départ différé". Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Ouvrez la porte. - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Annuler le programme s'affiche à l'écran. Durée restante ^ Appuyez sur la touche OK. Les textiles sont refroidis dès lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints. Si vous pressez la touche Départ/Arrêt pendant le refroidissement et que vous validez avec OK, Arrêt apparaît. ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez et démarrez un autre programme. 26 ^ Fermez la porte. Les modifications du déroulement de programme peuvent entraîner des variations du temps indiqué. Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité de remplissage maximum est atteinte, le message Vider le réservoir est affiché. Pour que le message disparaisse, arrêtez puis réenclenchez le sèche-linge. ^ Videz le réservoir d'eau condensée. ^ Remettez le réservoir d'eau condensée dans le sèche-linge. ,L'eau condensée n'est pas po- table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. ^ Sortez le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils. ^ Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. 27 Nettoyage et entretien Respecter les intervalles de nettoyage pour le système de filtres à plusieurs niveaux Le sèche-linge possède un système de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et de filtres mousse supplémentaires. Ce double système de filtrage est présent à trois endroits : 1. dans la contreporte 2. dans l'ouverture de chargement Quand nettoyer les filtres à peluche ? Nettoyer la surface des filtres : 1. dans la contreporte, 2. dans l'ouverture de chargement après chaque programme ! Voir page suivante. Quand nettoyer les filtres mousse supplémentaires ? Les filtres mousse supplémentaires ne doivent pas être nettoyés après chaque programme. Ils ne doivent être nettoyés que lorsqu'un message* correspondant est affiché ! Voir deux pages plus loin. * en cas d'affichage de Nettoyer le filtre de contreporte uniquement: 1. Nettoyer le filtre mousse situé dans la contreporte. 2. Nettoyer les filtres mousse dans l'ouverture de porte. 3. avant l'échangeur de chaleur * en cas d'affichage de Nettoyer le filtre de socle uniquement: 3. Nettoyer le filtre mousse situé devant l'échangeur de chaleur ,Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre à peluches/filtre mousse ou avec un filtre à peluches/filtre mousse endommagé. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement. 28 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Nettoyez également Les cheveux et les peluches présents sur les textiles sont collectés dans les filtres à peluches. Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur. ^ Evacuez les peluches du logement de contreporte avec un goupillon ou un aspirateur. Nettoyer les filtres à peluches après chaque programme ! 1. dans la contreporte ^ Retirez le filtre (1) de la contreporte. ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide. ^ Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien. 2. dans l'ouverture de chargement ^ Enlevez les peluches des deux filtres demi-lune d'ouverture de chargement avec la main ou avec un aspirateur. ^ Fermez la porte. ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur. 29 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres mousse Les filtres mousse supplémentaires collectent les peluches, cheveux et restes de lessive qui parviennent à traverser les tamis des filtres à peluches. 1. Filtre mousse situé dans la contreporte. Eléments du filtre de contreporte Les filtres mousse – ne doivent pas être nettoyés après chaque programme. Ils doivent uniquement être nettoyés lorsqu'un message* apparaît à l'écran ! * Voir paragraphe "Respecter les intervalles de nettoyage pour le système de double filtrage" – doivent être lavés à l'eau courante. ,Les filtres mousse ne doivent pas être trempés après le remontage. Essorez-les bien. Si les filtres à peluches doivent aussi être lavés, pensez bien à les sécher. Sinon une anomalie pourrait se produire lors du séchage ! ,Remplacez toujours les filtres mousse (accessoires en option) lorsqu'ils sont abîmés. 30 1 filtre à peluches 2 poignée du cadre de filtre mousse 3 cadre de filtre mousse 4 filtre mousse ^ Retirez le filtre de la contreporte. ^ Enlevez le filtre mousse (4) comme décrit à la page suivante. Nettoyage et entretien Sortir le filtre mousse Remontage ^ Posez le filtre (1) sur une surface plane. ^ Posez le filtre (1) sur une surface plane. a Pressez la poignée (2) du cadre de filtre mousse légèrement vers l'intérieur - jusqu'à ce que le cadre de filtre mousse se déclenche du filtre à peluches. ^ Disposez le filtre mousse (4) précisément au milieu de l'évidement du filtre. b Retirez le cadre de filtre mousse (3) par sa poignée du filtre de contreporte. ^ Enlevez le filtre mousse (4). Nettoyer ^ Rincez abondamment le filtre mousse avec de l'eau. ^ Posez le cadre de filtre mousse (3) sur le filtre mousse - la poignée (2) doit être en haut. ^ Pressez le cadre de filtre mousse en haut et en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le filtre à peluches. ^ Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien. ^ Essorez bien le filtre mousse en le pressant. ^ Nettoyez le cadre de filtre, le cas échéant. ^ Rincez bien le tamis du filtre à peluches à l'eau claire si les peluches restent collées et l'obstruent. ^ Séchez le filtre à peluches et le cadre du filtre mousse. 31 Nettoyage et entretien 2. Nettoyer les filtres mousse intégrés aux filtres à peluches demi-lune dans l'ouverture de porte. Nettoyage Pour les retirer ^ Essorez bien les filtres mousse. ^ Rincez abondamment les deux filtres mousse avec de l'eau. ^ Rincez bien le tamis des filtres à peluches à l'eau claire si les peluches restent collées et l'obstruent. ^ Séchez les deux filtres à peluches. ^ Nettoyez la partie creuse dans l'ouverture (sous les peluches) avec un aspirateur si nécessaire. Remontage des filtres mousse (croquis du dessous) ^ Engagez la tirette du filtre mousse, rainure vers le haut, sur le bord. ^ Tournez les boutons a des filtres gauche et droit (jusqu'au déclic). ^ Disposez l'extrémité basse du filtre mousse sous le bord. ^ Retirez d'abord les filtres à peluches vers le milieu en les tenant par le bouton b. Les deux filtres mousse doivent être positionnés au milieu de l'évidement. Remontage des filtres à peluches (croquis du dessus) ^ Mettez les filtres à peluches en place en bas puis en haut en les pressant. ^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent). ^ Retirez ensuite les filtres mousse en les tenant par la tirette. 32 Nettoyage et entretien 3. Filtre mousse avant l'échangeur de chaleur Pour le retirer ^ Prenez le filtre mousse par la poignée et sortez-le. ^ Ouvrez le clapet en bas à gauche sur le devant du sèche-linge (avec la spatule orange). ^ Enlevez la trappe en la tirant en l'inclinant puis en la retirant vers le haut. ^ Mettez-la de côté. ^ Compressez légèrement les bouchons et retirez-les de la poignée. ^ Enlevez la poignée du filtre mousse. Nettoyage ^ Rincez abondamment le filtre mousse avec de l'eau. ^ Tournez le verrou du couvercle intérieur vers le bas. ^ Essorez bien le filtre mousse en le pressant. ^ Abaissez le couvercle intérieur vers l'avant. ^ Sortez-le par le haut en l'inclinant. 33 Nettoyage et entretien Remontage ^ Reposez le filtre mousse sur la poignée. ^ Enfoncez les bouchons dans les ouvertures de la poignée (jusqu'au déclic). ^ Remettez le filtre mousse dans le logement situé devant l'échangeur de chaleur. Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure. ^ Posez le couvercle intérieur en positionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle incliné et le presser légèrement vers le bas. ^ Rabattez le couvercle et bloquez-le avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizontalement. ^ Reposez le couvercle extérieur en bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ,L'échangeur de chaleur ne sera étanche que si le couvercle est correctement remis et verrouillé ! 34 Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon. ^ Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil. ^ Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux. Anomalies Que faire si... . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Messages de contrôle et de défaut affichés Problème Le système vous demande d'entrer un code à trois chiffres. Cause Le code est activé. Solution Saisir le code (menu réglages). 1 Vérifier charge Il ne s'agit pas d'une anoLe programme est malie. interrompu et le si- Dans certains programgnal sonore retentit. mes, si le tambour n'est pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le programme est interrompu. Ceci peut également se produire avec du linge déjà sec. 2 Vider le réservoir – Contrôlez et corrigez le Le réservoir d'eau Le programme est condensée est plein ou le problème. interrompu et le si- tuyau de vidange est plié. – Arrêtez le sèche-linge gnal sonore retentit. et remettez-le en marche. Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utilisez le programme Air chaud. – ouvrez et refermez la porte. 35 Anomalies Problème : Nettoyer le filtre de contreporte est affiché à la fin du programme. : Nettoyer le filtre de socle est affiché à la fin du programme. Un autre message non décrit apparaît. 36 Cause Rappel : vous devez nettoyer à l'eau les filtres mousse situés dans la contreporte et dans l'ouverture de chargement. Solution – Nettoyez : voir chapitre "Nettoyage et entretien". Pour supprimer le rappel : – ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. Si le sèche-linge n'est pas en marche (marche : touche Marche/Arrêt enfoncée), le message de contrôle n'est pas supprimé. Rappel : vous devez net- – Nettoyez : voir chapitre toyer le filtre mousse si"Nettoyage et entretien". tué devant l'échangeur Pour supprimer le rappel : de chaleur. – Validez avec OK. Tant qu'un message – Veuillez suivre les insd'erreur reste affiché, tructions du fabricant. vous ne pouvez pas lan- – Arrêtez le sèche-linge et cer de nouveau proremettez-le en marche. gramme. – Si de nouveau le programme de séchage ne démarre pas : Appelez le service après-vente. Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas suffisamment sec. Cause La charge est composée de divers textiles. Solution – Finissez le séchage avec le programme Air chaud. – Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.* Les oreillers remplis de Les plumes sont un pro- Après le séchage, cette duit naturel. Elles sont odeur s'amenuise grâce à plumes dégagent une odeur après le séchage. donc susceptibles de dé- l'aération naturelle des gager une odeur plus ou oreillers. moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asfibres synthétiques sont ont tendance à se charger électriquement. souplissant au dernier rinchargées d’électricité statique après le séçage peut diminuer l'acchage. cumulation d'électricité statique au séchage. Au séchage, les peluches Les peluches sont retequi se forment en portant nues par des filtres et et en lavant les vêtements peuvent facilement être enlevées (voir chapitre se détachent. En revanche, le sèche-linge ne "Nettoyage et entretien"). sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de vie. * Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi. Des peluches se sont formées. 37 Anomalies Autres problèmes Problème Le séchage dure très longtemps ou est interrompu. Cause Solution Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la pièce est trop petite. La tem- pièce n'augmente pas trop. pérature ambiante a fortement augmenté. Les filtres à peluches et les filtres mousse sont obstrués par les peluches, les restes de lessive et les cheveux. – Enlevez les peluches : . . . dans la contreporte et dans l'ouverture de porte. . . . avant l'échangeur de chaleur. – Nettoyez les filtres à peluches et les filtres mousse si nécessaire. Les filtres à peluches et les Les filtres à peluches et les filtres mousse ont été remis filtres mousse doivent être en place encore humides. secs. Les textiles n'ont pas été suf- Essorez votre linge à la vifisamment essorés. tesse maximale dans le lave-linge. Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. Les fermetures éclair métalli- – Veuillez dorénavant ouvrir ques ont perturbé la mesure les fermetures éclair. de degré d'humidité du linge. Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement. 38 Anomalies Problème Cause Un vrombissement est Le compresseur foncaudible. tionne. L'affichage est sombre. Le voyant de la touche Départ/Arrêt clignote lentement. Le voyant de la touche Départ/Arrêt clignote/ne clignote pas. Impossible de démarrer un programme. L'affichage se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie (veille). Solution Pas nécessaire. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux. Après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur s'éclaire de nouveau. Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus, elle reste allumée. – Le sèche-linge est-il enclenché ? – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? – Le fusible est-il en état ? Une langue étrangère Le réglage de la langue Modifiez le réglage de la s'affiche. a été modifié. langue. Le drapeau J vous aide à vous repérer. L'éclairage de tambour L'éclairage de tambour – Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. n'est pas allumé. s'éteint automatiquement (économie – Vous pouvez remplacer d'énergie). votre lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de ce chapitre. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré. La cause n'est pas identifiable. 39 Anomalies Remplacement de l'ampoule Débranchez le sèche-linge. ^ Ouvrez la porte. Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage. ^ Remplacez l'ampoule. ^ Relevez le cache et appuyez sur les deux côtés pour qu'il s'enclenche. ,Veillez à reposer le cache cor- rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité. ^ Insérez un outil* sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement. * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque. 40 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele. Voir numéro au dos du mode d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite. Mise à jour de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge. Conditions et période de garantie Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 41 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Bandeau de commande g Ouverture d'aspiration de l'air de refroidissement c Réservoir d'eau condensée d Porte e Trappe de l'échangeur de chaleur (pour nettoyer ou remplacer le filtre) 42 h Tuyau de vidange de l'eau condensée (voir paragraphe "Vidange externe de l'eau condensée") Installation et raccordement Vue de l'arrière ,En cas de transport couché : basculer le sèche-linge uniquement sur le côté gauche ! a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Cordon d'alimentation c Tuyau d'évacuation de l'eau condensée d Accessoires de raccordement à un siphon de lavabo Transport du sèche-linge Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle. ,Transporter le sèche-linge comme représenté. ,Si le transport n'a pas été effec- tué conformément à cette description, il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe de chaleur pourrait être endommagée ! 43 Installation et raccordement Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) Il est possible d'éviter l'accumulation de chaleur en : Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange. – dévissant les pieds du sèche-linge de sorte qu'un espace de 20 mm min. soit obtenu entre le sol et le dessous du sèche-linge. Lieu d'installation ,Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. ,L'ouverture d'aspiration de l'air de refroidissement à l'avant du sèche-linge ne doit en aucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par un panier à linge. Risque d'anomalie ! Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire ,Attention à la formation de chaleur : le flux d'air chaud qui sort à l'arrière du sèche-linge doit pouvoir être évacué. Risque d'anomalie ! 44 – interrompant la plinthe de bas de meuble vers le sèche-linge. – pratiquant des ouvertures dans le meuble. Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement. ,Il est déconseillé d'installer le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche-linge augmente la température au niveau de l'échangeur de chaleur du réfrigérateur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininterrompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, obstruez les fentes d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur/congélateur. ,Un jeu d'encastrement (accessoires en option) est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique. Installation et raccordement – Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. – Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible. En cas de hauteurs de niche de : – 830-840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles. – 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires. ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis. * accessoire Miele en option Colonne lave-linge/sèche-linge Remontage du couvercle Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité. Calage du sèche-linge Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV). * accessoire Miele en option ,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un technicien agréé par Miele. Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement. 45 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m Hauteur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure. Longueur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m ^ Laissez couler l'eau restante dans le récipient. ,Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes). ^ Détachez le tuyau de l'enroulement et retirez-le prudemment des supports de serrage. Accessoires en option – rallonge de tuyau – un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m Pose du tuyau de vidange. ,Ne pas tirer sur le tuyau de vidange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer. 46 ^ Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins. Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde. Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) Exemple : raccordement au siphon de l'évier ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial. ,Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts. ^ Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde. Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour ,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts. ^ Prenez les accessoires à l'arrière du sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3. Les conditions particulières de raccordement sont : – raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit). – plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccordées 47 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. ,Le clapet anti-retour 5 doit être 1 Embout 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau de vidange du sèche-linge 48 monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange sera impossible. ^ Installez le clapet antiretour 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet). ^ Fixez le clapet antiretour avec les colliers de serrage. Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 49 Données de consommation Charge1 Vitesse d'essorage fi- Humidi- Energie nale en lave-linge té résiduelle Durée kg tr/min % kWh min. Coton séchage normal2 8,0 1000 60 2,30 123 Coton séchage normal 8,0 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 1800 53 50 48 43 2,05 1,95 1,75 1,70 111 106 94 92 Coton séchage normal + Rafraîchir + Rythme délicat 3,0 8,0 1000 1000 60 60 1,10 2,40 67 139 Coton - fer à repasser rr2 8,0 1000 60 1,70 93 Coton - fer à repasser rr 8,0 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 1800 53 50 48 43 1,50 1,40 1,20 1,15 81 76 65 63 Synthétique séchage normal2 3,5 1200 40 0,70 44 Synthétique séchage normal + Rafraîchir + Rythme délicat 3,5 3,5 1200 1200 40 40 0,75 0,70 48 47 Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 0,60 39 Automatic + séchage normal 5,0 800 50 1,45 88 Chemises séchage normal 2,0 600 60 0,75 47 Délicat séchage normal 2,5 700 50 0,70 45 Textile sport séchage normal 3,0 600 50 1,05 64 – 1200 30 2,10 125 Oreillers (80x40 cm, 2x) – 1200 30 1,40 86 Textile moderne séchage normal 2,5 800 50 1,20 75 Jeans séchage normal 3,0 900 60 1,55 92 Express séchage normal 3,5 1000 60 1,25 75 Défroissage doux 1,0 1000 60 0,40 26 Grand oreiller (80x80 cm, 1x) 1 Poids du linge sec 2 Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Remarque sur les essais comparatifs : – En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. – Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation. Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies. 50 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 596 mm 1071 mm Hauteur d'encastrement Largeur d'encastrement 820 mm 600 mm Profondeur d'encastrement sous plan 600 mm oui Colonne lave-linge/sèche-linge Poids oui 69 kg Volume du tambour Charge 111 l 8 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée Longueur du tuyau env. 4,2 l 1,5 m Hauteur de refoulement maximum Longueur de refoulement maximum 1,5 m 4m Longueur du cordon d’alimentation Tension 2m Puissance de raccordement Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule Labels de conformité Type de frigorigène Quantité de frigorigène R134a 480 g Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" 51 Menu Réglages Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages ^ Mettez le sèche-linge en marche. ^ Sélectionnez : Autres programmes/Réglages 4 Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. ; Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Cette option permet de régler l'heure. , Format de temps Autres programmes Express Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Heure Il s'affiche : Réglages ! Langue F ^ Validez la valeur sélectionnée Réglages ! avec la touche OK. Sélectionner les réglages ^ Pressez les touches X ou Y pour décaler le texte jusqu'à ce que le programme souhaité soit marqué. ^ Avec les touches X ou Y sélectionnez le format de temps souhaité et validez avec la touche OK. Régler l'heure ^ Confirmez avec la touche OK. ^ Réglez les heures avec les touches X ou Y et confirmez avec la touche OK. ^ Les options sélectionnées sont indiquées par une coche L ou une barre. ^ Réglez les minutes avec les touches X ou Y et confirmez avec la touche OK. ^ Les touches X et Y permettent de faire défiler les options. ^ Confirmez avec la touche OK. Quitter le menu Réglages ^ Sélectionnez Retour # ou sélectionnez un programme 52 Menu Réglages Paliers séchage Vous pouvez adapter les paliers de séchage en programmes Coton, Synthétique, Automatic +. La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : intermédiaire. – plus sec P la durée de programme est allongée. – plus humide P P P P P P P la durée de programme est raccourcie. Code Le code protège votre sèche-linge contre une utilisation non autorisée. Lorsque le code est activé, il doit être saisi afin de pouvoir utiliser le sèche-linge. Activer le code Code activer Retour # ^ Appuyez sur la touche OK. Le système vous demande d'entrer un code. Le code est 250 : il ne peut pas être modifié. Saisir code Code 0 0 0 ^ Entrez le premier chiffre avec la touche Y. Confirmez les chiffres avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre. ^ Entrez les trois chiffres de la même façon et validez avec la touche OK. 53 Menu Réglages L'affichage suivant apparaît : 0 Code activé Signal sonore Le signal sonore possède deux niveaux sonores. normal (Réglage d'usine) Après l'arrêt, le sèche-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code. Utiliser le sèche-linge avec le code Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code. ^ Entrez le code comme décrit précédemment et validez-le. Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé. le signal sonore retentit à la fin du programme au volume normal. fort le signal sonore retentit à la fin du programme au volume fort. Bip de validation L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore. Réglage d'usine : désactivé. Désactiver le code Procédez comme pour l'activation du code. Contraste Luminosité Vous disposez de 10 niveaux de réglage du contraste et de la luminosité de l'affichage. La barre O O O O O O O O O O vous indique le niveau réglé. Réglage usine : intermédiaire. Vous pouvez voir la modification dès sélection. 54 Menu Réglages Veille Les diodes et l'affichage s'éteignent au bout de 10 min et la diode de contrôle de la touche Départ/Arrêt clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie. Sortir le sèche-linge du mode veille ^ Appuyez sur une touche. Ceci n'a aucun effet sur un programme en cours. Activé La fonction de veille est activée. Les diodes et l'affichage s'assombrissent après 10 minutes, – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche. – après le démarrage du programme. Au début de la phase Infroissable ou à la fin du programme, l'affichage est activé pendant 10 minutes. Le signal sonore (si sélectionné) retentit pendant 10 minutes à la fin du programme. Mémoire L'électronique enregistre le palier de séchage et les options que vous avez sélectionnés avec le programme de séchage actuel ou la durée des programmes minutés (Air chaud/Air froid). Lorsque ce programme est de nouveau sélectionné, le sèche-linge propose de nouveau les paramètres que vous aviez sélectionnés. désactivé (réglage d'usine) activé Infroissable Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. Le tambour tourne par intervalles après la fin du programme. 2 heures (réglage d'usine) 1 heure. désactivée pdt fonct. (réglage d'usine) Pareil que l'option "activé" mais les diodes et l'affichage restent enclenchés pendant que le programme est en cours. 55 Sous réserve de modifications/1310 M.-Nr. 07 608 890 / 01