Miele T 8826 WP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Miele T 8826 WP Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8826 WP
Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 07 880 720
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la
pièce ou arrêtez-les.
– Nettoyez les filtres après chaque séchage.
– Nettoyez les filtres demi-lune lorsqu'un affichage vous prie de le faire.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Options/départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vidange du réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tenir compte des intervalles de nettoyage des filtres à peluches et des filtres
mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyer les filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. dans la contreporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. dans l'ouverture de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyer les filtres mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1. Filtre mousse situé dans la contreporte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Nettoyer les filtres mousse intégrés aux filtres à peluches demi-lune dans
l'ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Filtre mousse avant l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Table des matières
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages de contrôle et d'anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . 39
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régler le volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +".. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régler la veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage du bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modifier la conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajouter des paliers de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le sèche-linge est réservé à un
~ Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi.
usage domestique. Il doit uniquement
servir au séchage de textiles lavés
dans l'eau et déclarés séchables en
sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des
risques pour les personnes et le
sèche-linge.
~ Les personnes qui ne sont pas en
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Précautions à prendre avec les
enfants
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce sèche-linge est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment le manipuler sans danger. Ils
doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré-
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ La technique de la pompe à chaleur
utilise un fluide frigorigène gazeux qui
est liquéfié par un compresseur. La
compression du gaz en liquide provoque une augmentation de température du fluide frigorigène qui circule en
circuit fermé dans l'échangeur de chaleur. Le flux d'air est alors chauffé par
échange de chaleur.
Les bruits pendant le séchage sont normaux, ils sont liés au fonctionnement
de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté.
– Le frigorigène n'est ni inflammable ni
explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté
correctement (voir chapitre "Montage
et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos machines.
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Le montage et la mise en service de
ce sèche-linge sur des unités mobiles
(bateaux par exemple) ne peuvent être
effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil soient réunies.
~ N'effectuez pas de modifications
non expressément autorisées par
Miele.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
– qui ne sont pas lavés.
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des taches de
cosmétiques ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit
anti-taches, de térébenthine, de cire
ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale :
utiliser suffisamment de lessive et
sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– qui ont été nettoyés avec des solvants chimiques (nettoyage à sec
par exemple).
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu.
~ La phase de chauffage est suivie
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
~ Avertissement : ne jamais arrêter le
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
~ Les produits adoucissants ou de
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans
– filtres à peluches ou avec des filtres
à peluches abîmés.
– filtres mousse ou avec des filtres
mousse abîmés.
Dans le cas contraire, le sèche-linge
serait trop envahi par les peluches et
cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
~ Assurez-vous que le local du
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
~ Ne vous appuyez pas à la porte ou-
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~ Nettoyez les filtres après chaque séchage.
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
~ Les filtres à peluches et les filtres
mousse doivent être séchés après le
nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à
peluches sont mouillés.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
~ N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau gèle dans la pompe et dans le
tuyau de vidange cela peut entraîner
des dégâts.
~ Si l'eau condensée est évacuée par
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
un jet d'eau.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
~ L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Rythme délicat
Les textiles délicats sont séchés
avec moins d'action mécanique.
b Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier
de séchage sélectionné.
c Ecran
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du programme Air chaud/
Air froid.
e Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée
par un signal sonore.
f Diode Perfect Dry
Pour tous les programmes de séchage. Voir page suivante.
10
g Contrôle d'anomalie/entretien
Voir page suivante ainsi que le chapitre "Nettoyage et entretien", "Dépannages" et "SAV".
h Touche Départ/Arrêt
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
i Sélecteur de programmes
Une diode s'allume à côté du programme sélectionné.
j Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous
pouvez ouvrir la porte de l'appareil
avec cette touche.
k Touche jk
Mise en marche et arrêt du
sèche-linge.
Utilisation du sèche-linge
L'écran indique :
– la durée de programme
– le déroulement de programme
Séchage
Air froid
Arrêt
– Messages de contrôle et d'anomalie
Les fonctions suivantes sont également affichées
– La durée des programmes Air
chaud, Air froid
– Le départ différé
Vous pouvez sélectionner un programme que le sèche-linge démarrera à un moment ultérieur.
Une fois le délai de départ différé
écoulé, le programme est démarré
automatiquement.
– Les fonctions programmables.
Les fonctions programmables vous
permettent d'adapter l'électronique
du sèche-linge à des conditions variées. Reportez-vous au chapitre correspondant à la fin de ce mode
d'emploi pour plus de détails.
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes à paliers de séchage et permet d'obtenir un séchage précis.
Après le démarrage du programme,
l'électronique calcule la durée du programme (pronostic de temps restant)
Pendant ce temps la diode Perfect Dry
clignote.
Après un bref instant, la durée de programme est affichée et la diode
s'éteint.
Lorsque le palier de séchage réglé est
atteint, la diode Perfect Dry reste allumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry ne s'allume pas
dans les programmes minutés
suivants : Laine, Soie, Air froid, Air
chaud, Défroissage doux.
Remarque sur la durée de programme / évaluation du temps
restant
La durée de programme prévisible est
affichée (évaluation du temps restant).
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes peuvent également
être terminés plus tôt que prévu. Par
exemple dans le cas de tissus très fins,
de charge faible ou de charge déjà
séchée.
11
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible
Ce sèche-linge sèche à une
température modérée dans
chaque programme. Il n'est
donc pas nécessaire de trier les
textiles q/r.
s
Ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant
H Très chaud
G Chaud
J Ne pas repasser (fer/repasseuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
– Ouvrir les vestes, afin que celles-ci
sèchent uniformément.
– Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic+.
12
– Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les
tissus.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
C Chargez le sèche-linge
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte.
^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement enfoncé dans
la contreporte.
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abîmées.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la
presser.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Programmes Laine, Soie, Défroissage doux
La durée de programme/le palier de
séchage n'est pas modifiable.
Sélectionner la durée du programme
Air chaud/Air froid.
La diode de la touche Départ différé clignote à la sélection d'un de ces programmes.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
La diode correspondante s'allume.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
La sélection s'effectue par pas :
Programmes avec paliers de séchage
– Air chaud : de 20 minutes jusqu'à
2:00 heures.
– Coton, Synthétique, Délicat, Express,
Automatic +, Jeans, Chemises
^ Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume.
Avec Coton, Express 4 paliers de séchage sont disponibles. Dans les autres programmes, la sélection est limitée.
14
– Air froid : de 20 minutes jusqu'à i:00
heure.
E Sélectionnez les options/le départ
différé
^ Vous pouvez sélectionner les
options :
Rythme délicat, Signal sonore, Départ différé en appuyant sur les touches correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en permanence.
Mais: il n'est pas possible de sélectionner le départ différé avec les programmes Air chaud, Air froid.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut
être démarré.
^ Pressez la touche Start/Stop.
La touche Start/Stop s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement en programmes à humidité
résiduelle. Elle ne s'allume pas pendant
les programmes minutés (voir chapitre
"Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée représentée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement (Air froid
s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après le refroidissement.
G Fin du programme - déchargez le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infroissable après la fin du programme par intervalles pendant 2 heures lorsque les
textiles ne sont pas enlevés tout de
suite. Ceci réduit les plis.
Pas de rotation Infroissable avec :
Laine .
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Pour arrêter la machine, pressez la
touche jk.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vidangée avec un tuyau).
15
Options/départ différé
Options
Démarrage
Lorsqu'une touche est pressée, la
diode correspondante s'allume.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à
l'action mécanique du sèche-linge sont
séchés avec moins de rotations du
tambour (moins de sollicitations mécaniques).
La durée du programme est allongée.
Avertisseur sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore en cas de défaut n'est
pas modifié par ce réglage.
Départ différé
Le départ différé permet de retarder le
démarrage du programme de 30 minutes à 24 heures maximum.
^ Sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
– La diode de contrôle Départ différé
clignote.
– La sélection a lieu sur un rythme
d'une demie-heure jusqu'à i0^ puis
par heure.
– Si la touche Départ différé est maintenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
16
– La diode Départ différé clignote.
– Le délai de départ différé est décompté par heure tant qu'il est de
plus de i0^ et par minutes à partir de
9h59 minutes restantes jusqu'au démarrage du programme.
– Le tambour décrit quelques tours
toutes les heures (pour éviter les
plis).
Supprimer/modifier
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour relancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délai de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^ arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le
sèche-linge, le délai de départ différé
sera supprimé.
^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^ Fermer la porte et réenclencher le
sèche-linge.
Tableau des programmes
Coton
7 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles
Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs,
tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette.
Remarque
– Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais
ou présentant plusieurs épaisseurs.
– Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir.
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
brassés.
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles
Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
amidonné.
Remarque
– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique
3,5 kg maximum *
Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
brassés.
Délicat
2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles
avec appliques.
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Réglage de programme pour le contrôle
suivant la norme EN 61121 (sans Rythme délicat)
17
Tableau des programmes
Laine
2 kg maximum *
Textiles
Textiles en laine. Textiles en laine mélangée.
Remarque
– Le textile en laine est défroissé et regagne du volume.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Soie
1 kg maximum *
Textiles
Textiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises,
corsages.
Remarque
– Programme de réduction des plis
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Express
3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Texiles non délicats pour le programme Coton.
Remarque
– Durée de programme raccourcie.
Automatic plus
5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Jeans
3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
brassés.
Chemises
2 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Chemises et corsages.
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
brassés.
* Poids du linge sec
18
Tableau des programmes
Air froid
Textiles
7 kg maximum *
Pour aérer tous les textiles.
Air chaud
7 kg maximum *
Textiles
– Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent
pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux.
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque
– Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Conseil
Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements en coton portés mais propres (durée : 30 min à 1 h). Le
rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles
avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements
contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est
moins efficace.
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
brassés.
Défroissage doux
Textiles
1 kg maximum *
– Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
– Convient au linge sec et humide.
– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
– Décharger le linge juste après la fin du programme pour le
repasser plus facilement.
* Poids du linge sec
Remarque
19
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
Modification du départ différé
- changer de programme
^ Voir le chapitre "Départ différé".
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les changements de programme non intentionnels).
Ajouter ou enlever du linge
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
^ Pressez la touche Start/Stop.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Durée restante
Les textiles sont refroidis dès lors
qu'un temps et une température de
séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Départ/Arrêt pendant le refroidissement, Fin est affiché.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Fermez la porte.
^ Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^ Voir le paragraphe suivant : "Ajouter
ou enlever du linge".
^ Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
20
^ Fermez la porte.
Les modifications du déroulement de
programme peuvent entraîner des variations du temps indiqué.
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisation intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un programme.
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans dans le sens des aiguilles contraire d'une montre.
Les six diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
La diode de la touche Rythme délicat et
un symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Rythme délicat.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
– Dans ce cas, la diode Rythme délicat
clignote et un symbole de clé 0-§
est affiché.
^ Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Condition:
Déverrouiller
– Le sèche-linge est arrêté.
Verrouiller
– La porte est fermée.
Condition:
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Appuyez sur la touche jk :
A l'étape E la diode de la touche
Rythme délicat ne clignote plus et le
symbole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désactivé.
La diode Automatic + est allumée.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
21
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Dès que la quantité de remplissage
maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
,L'eau condensée n'est pas po-
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
^ Sortez le réservoir d'eau condensée.
^ Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
22
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
petites peluches, qui pourraient endommager vos appareils.
Nettoyage et entretien
Tenir compte des intervalles
de nettoyage des filtres à
peluches et des filtres mousse
Le sèche-linge possède un système de
filtrage à plusieurs niveaux, composé
des filtres à peluches et de filtres
mousse supplémentaires.
Ce double système de filtrage est
présent à trois endroits :
1. dans la contreporte :
Quand nettoyer les filtres à peluche ?
Les tamis des filtres à peluches
(1.) situés dans la contreporte et
(2.) dans l'ouverture de chargement de la porte doivent être nettoyés après chaque programme !
Quand nettoyer les filtres
mousse supplémentaires ?
Les filtres mousse supplémentaires
(1.) situés dans la contreporte et
(2.) dans l'ouverture de chargement de la porte doivent être nettoyés après 10 séchages !
2. dans l'ouverture de chargement :
Le filtre mousse
(3.) situé devant l'échangeur de
chaleur ne doit être nettoyé que
lorsque la diode de contrôle Nettoyer filtre s'allume.
3. devant l'échangeur de chaleur :
Pour annuler le message de
contrôle : arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
,Le sèche-linge ne doit jamais
être utilisé sans les filtres à peluches/filtres mousse ou avec un filtre
à peluches/filtre mousse endommagé. Dans le cas contraire, le
sèche-linge serait trop envahi par
les peluches et cela entraînerait une
anomalie de fonctionnement.
23
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Nettoyez également
Les cheveux et les peluches présents
sur les textiles sont collectés dans les
filtres à peluches.
Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur.
^ Evacuez les peluches du logement
de contreporte avec un goupillon ou
un aspirateur.
Nettoyer les filtres à peluches après
chaque programme !
1. dans la contreporte
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^ Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
2. dans l'ouverture de chargement
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de chargement avec la main ou avec un aspirateur.
^ Fermez la porte.
^ Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
24
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres mousse
Les filtres mousse supplémentaires collectent les peluches, cheveux et restes
de lessive qui parviennent à traverser
les tamis des filtres à peluches.
1. Filtre mousse situé dans la
contreporte.
Eléments du filtre de contreporte
Les filtres mousse supplémentaires
ne doivent pas être nettoyés après
chaque programme.
– Les filtres mousse dans la contreporte et dans l'ouverture de chargement de la porte doivent être nettoyés après 10 séchages !
– Le filtre mousse situé devant
l'échangeur de chaleur ne doit être
nettoyé que lorsque la diode Nettoyer filtres s'allume.
,Les filtres mousse doivent être
lavés à l'eau courante.
Les filtres mousse ne doivent pas
être trempés lorsque vous les remettez en place. Essorez-les bien. Si les
tamis des filtres à peluches doivent
aussi être lavés, pensez bien à les
sécher.
1 filtre à peluches
2 poignée du cadre de filtre mousse
3 cadre de filtre mousse
4 filtre mousse
^ Retirez le filtre de la contreporte.
^ Enlevez le filtre mousse (4) comme
décrit à la page suivante.
Sinon une anomalie pourait se produire
lors du séchage !
Remplacez toujours les filtres mousse
(accessoires en option) lorsqu'ils sont
abîmés.
25
Nettoyage et entretien
Pour le retirer
Remontage
^ Posez le filtre (1) sur une surface
plane.
^ Posez le filtre (1) sur une surface
plane.
a Pressez la poignée (2) du cadre de
filtre mousse légèrement vers l'intérieur - jusqu'à ce que le cadre de
filtre mousse se déclenche du filtre à
peluches.
^ Disposez le filtre mousse (4) précisément au milieu de l'évidement du
filtre.
b Retirez le cadre de filtre mousse (3)
par sa poignée du filtre de contreporte.
^ Enlevez le filtre mousse (4).
Nettoyage et entretien
^ Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^ Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
^ Nettoyez le cadre de filtre, le cas
échéant.
^ Rincez bien le tamis du filtre à peluches à l'eau claire si les peluches
restent collées et l'obstruent.
^ Séchez le filtre à peluches et le cadre
du filtre mousse.
26
^ Posez le cadre de filtre mousse (3)
sur le filtre mousse - la poignée (2)
doit être en haut.
^ Pressez le cadre de filtre mousse en
haut et en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le filtre à peluches.
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
Nettoyage et entretien
2. Nettoyer les filtres mousse
intégrés aux filtres à peluches
demi-lune dans l'ouverture de porte.
Nettoyage et entretien
Pour les retirer
^ Essorez bien les filtres mousse.
^ Rincez abondamment les deux filtres
mousse avec de l'eau.
^ Rincez bien le tamis des filtres à peluches à l'eau claire si les peluches
restent collées et l'obstruent.
^ Séchez les deux filtres à peluches.
^ Nettoyez la partie creuse dans l'ouverture (sous les peluches) avec un
aspirateur si nécessaire.
Remontage des filtres mousse (croquis
du dessous)
^ Engagez la tirette du filtre mousse,
rainure vers le haut, sur le bord.
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Disposez l'extrémité basse du filtre
mousse sous le bord.
Les deux filtres mousse doivent être
positionnés au milieu de l'évidement.
Remontage des filtres à peluches (croquis du dessus)
^ Mettez les filtres à peluches en place
en bas puis en haut en les pressant.
^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
^ Retirez d'abord les filtres à peluches
vers le milieu en les tenant par le
bouton b et nettoyez-les.
^ Retirez ensuite les filtres mousse en
les tenant par la tirette.
27
Nettoyage et entretien
3. Filtre mousse avant l'échangeur de
chaleur
^ Prenez le filtre mousse par la
poignée et sortez-le.
Pour le retirer
^ Ouvrez le clapet en bas à gauche sur
le devant du sèche-linge (avec la
spatule orange).
^ Compressez légèrement les bouchons et retirez-les de la poignée.
^ Enlevez la trappe en la tirant en l'inclinant puis en la retirant vers le haut.
^ Mettez-la de côté.
^ Enlevez la poignée du filtre mousse.
Nettoyage et entretien
^ Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^ Tournez le verrou du couvercle intérieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le par le haut en l'inclinant.
28
^ Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
Nettoyage et entretien
Remontage
^ Reposez le filtre mousse sur la
poignée.
^ Enfoncez les bouchons dans les ouvertures de la poignée (jusqu'au déclic).
^ Remettez le filtre mousse dans le logement situé devant l'échangeur de
chaleur.
Afin de poser le couvercle intérieur,
vérifiez que le joint est bien enfoncé
dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en positionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle incliné et le presser
légèrement vers le bas.
^ Rabattez le couvercle et bloquez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,L'échangeur de chaleur ne sera
étanche que si le couvercle est correctement remis et verrouillé !
29
Anomalies
Que faire si... . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
Problème
0-§ s'affiche à l'écran.
La diode Rythme délicat
clignote.
Solution
Si vous désirez sécher,
vous devez désactiver la
fonction de verrouillage
(voir chapitre "Verrouillage
électronique").
Si vous n'avez que quelLe programme s'arrête.
Il ne s'agit pas d'une
ques pièces à sécher, utilianomalie.
0 et Arrêt sont indiqués à
l'affichage.
Dans certains program- sez le programme Air
Le signal sonore retentit. mes, si le tambour n'est chaud.
– Ouvrez et refermez la
pas assez chargé ou
insuffisamment chargé,
porte.
le programme est interrompu. Ceci peut également se produire
avec du linge déjà sec.
– Arrêtez le sèche-linge et
La cause n'est pas
Le programme s'arrête.
identifiable.
remettez-le en marche.
Le signal sonore retentit.
– Démarrez un programLa diode Air froid ou
me.
Arrêt clignote.
Si le programme est de
nouveau interrompu et
qu'un message de défaut
est affiché, il s'agit d'une
anomalie. Contactez le
service après-vente.
30
Cause
La fonction de verrouillage est enclenchée.
Anomalies
Problème
Cause
La diode de contrôle
Rappel : vous devez le
Nettoyer filtres s'allume nettoyer le filtre mousse
à la fin du programme.
situé devant l'échangeur
de chaleur.
Solution
– Nettoyez : voir chapitre
"Nettoyage et entretien".
Pour supprimer le rappel :
– arrêtez le sèche-linge
puis remettez-le en
marche.
La diode Vider réservoir Le réservoir d'eau
– Videz le réservoir.
est allumée.
condensée est plein ou le – Contrôlez le tuyau de
Le signal sonore reten- tuyau de vidange est plié.
vidange.
tit.
Pour supprimer le rappel :
– ouvrez puis fermez la
porte.
Voir le chapitre "Fonctions
La diode de contrôle
Le sèche-linge est en
optionnelles".
Start/Stop clignote len- veille.
tement et l'affichage est Il ne s'agit pas d'un désombre.
faut mais d'une fonction
normale.
La diode de contrôle
Start/Stop clignote/ne
clignote pas.
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
Après le démarrage du
programme, la touche ne
clignote plus, elle reste
allumée.
31
Anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Solution
– Finissez le séchage
avec Air chaud.
– Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.*
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asfibres synthétiques sont ont tendance à se charger électriquement.
souplissant au dernier rinchargées d’électricité
statique après le séçage peut diminuer l'accumulation d'électricité
chage.
statique au séchage.
Des peluches se sont
Au séchage, les peluches Les peluches sont reteformées.
qui se forment en portant nues par des filtres et
et en lavant les vêtements peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
se détachent. En revanche, le sèche-linge ne "Nettoyage et entretien").
sollicite que très peu les
textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de
vie.
* Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes :
voir à la fin de ce mode d'emploi.
32
Cause
La charge est composée
de divers textiles.
Anomalies
Autres problèmes
Problème
Le séchage dure
très longtemps
ou est interrompu.
Cause
Solution
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et
arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre
sont insuffisantes car la
afin que la température de la
pièce est trop petite. La tem- pièce n'augmente pas trop.
pérature ambiante a fortement augmenté.
Les filtres à peluches et les
filtres mousse sont obstrués
par les peluches, les restes
de lessive et les cheveux.
– Enlevez les peluches :
. . . dans la contreporte et
dans l'ouverture de porte.
. . . avant l'échangeur de
chaleur.
– Nettoyez les filtres à peluches et les filtres mousse
si nécessaire.
Les filtres à peluches et les
Les filtres à peluches et les
filtres mousse ont été remis
filtres mousse doivent être
en place encore humides.
secs.
Les textiles n'ont pas été suf- Essorez votre linge à la vifisamment essorés.
tesse maximale dans le
lave-linge.
Surcharge du sèche-linge.
Respectez la charge maximale de chaque programme
de séchage.
Les fermetures éclair métalli- – Veuillez dorénavant ouvrir
ques ont perturbé la mesure
les fermetures éclair.
de degré d'humidité du linge. Si le problème se reproduit,
séchez le linge avec des
grandes fermetures éclair en
programme air chaud uniquement.
33
Anomalies
Problème
Cause
Pas nécessaire. Il s'agit de
bruits de fonctionnement
normaux.
Impossible de démarrer La cause n'est pas
– Le sèche-linge est-il enun programme.
identifiable.
clenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
– La porte est-elle fermée ?
– Le fusible est-il en état ?
Panne de courant
Une fois le courant rétabli, le programme est poursuivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
L'éclairage de tambour L'éclairage de tambour – Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
n'est pas allumé.
s'éteint automatiquement (économie
– Vous pouvez remplacer
d'énergie).
votre lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de
ce chapitre.
Un vrombissement est
audible.
34
Le compresseur fonctionne.
Solution
Anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
^ Remplacez l'ampoule.
^ Relevez le cache et appuyez sur les
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
,Veillez à reposer le cache cor-
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque.
35
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
36
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
b Bandeau de commande
g Ouverture d'aspiration de l'air de refroidissement
c Réservoir d'eau condensée
d Porte
e Trappe de l'échangeur de chaleur
(pour nettoyer ou remplacer le filtre)
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée
(voir paragraphe "Vidange externe
de l'eau condensée")
37
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
,En cas de transport couché :
basculer le sèche-linge uniquement
sur le côté gauche !
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
,Transporter le sèche-linge
comme représenté.
38
,Si le transport n'a pas été effec-
tué conformément à cette description, il faut impérativement respecter
un temps de repos d'1 heure avant
de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe de chaleur pourrait être endommagée !
Installation et raccordement
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Il est possible d'éviter l'accumulation
de chaleur en :
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
– dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
min. soit obtenu entre le sol et le dessous du sèche-linge.
Lieu d'installation
,Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
,L'ouverture d'aspiration de l'air
de refroidissement à l'avant du
sèche-linge ne doit en aucun cas
être recouverte ou obstruée, par
exemple par un panier à linge.
Risque d'anomalie !
Encastrement sous un plan de travail
ou dans une armoire
,Attention à la formation de chaleur : le flux d'air chaud qui sort à
l'arrière du sèche-linge doit pouvoir
être évacué. Risque d'anomalie !
– interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
– pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
,Il est déconseillé d'installer le
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant
d'air chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la température au niveau de l'échangeur de
chaleur du réfrigérateur/congélateur
et le système de froid fonctionne de
façon ininterrompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, obstruez les fentes d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur/congélateur.
,Un jeu d'encastrement (accessoires en option) est nécessaire. Il
doit être monté par un professionnel
agréé par Miele. La tôle jointe au jeu
d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de
la tôle est absolument nécessaire,
pour des raisons de sécurité électrique.
39
Installation et raccordement
– Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
– 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires.
^ Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
* accessoire Miele en option
Colonne lave-linge/sèche-linge
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour encastrer le sèche-linge, vérifiez
après l'avoir remonté qu'il est bien fixé
à l'arrière. Ceci permet de transporter
l'appareil en toute sécurité.
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
40
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* accessoire Miele en option
,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
Longueur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
,Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
– rallonge de tuyau
– un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,Ne pas tirer sur le tuyau de vi-
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
^ Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde.
41
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
^ Voir vue avant de l'appareil.
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
,Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Les conditions particulières de raccordement sont :
– raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
– plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccordées
42
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Installation et raccordement
^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1.
^ Fixez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
,Le clapet anti-retour 5 doit être
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
43
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
44
Données de consommation
Charge1
Vitesse d'essorage fi- Humidi- Energie
nale en lave-linge
té résiduelle
Durée
kg
tr/min
%
kWh
min.
Coton séchage normal2
7,0
1000
60
2,00
112
Coton séchage normal
7,0
7,0
7,0
7,0
1200
1400
1600
1800
53
50
48
43
1,80
1,70
1,65
1,50
102
97
94
85
Coton séchage normal
+ Rythme délicat
7,0
1000
60
2,10
129
Coton fer à repasser 2
7,0
1000
60
1,55
88
Coton fer à repasser
7,0
7,0
7,0
7,0
1200
1400
1600
1800
53
50
48
43
1,35
1,25
1,20
1,05
78
73
69
61
Synthétique séchage normal2
3,5
1200
40
0,70
44
Synthétique séchage normal
+ Rythme délicat
3,5
1200
40
0,70
47
Synthétique fer à repasser
3,5
1200
40
0,60
39
Automatic + , séchage normal
5,0
800
50
1,45
88
Chemises séchage normal
2,0
600
60
0,75
47
Délicat séchage normal
2,5
700
50
0,70
45
Jeans séchage normal
3,0
900
60
1,55
92
Express séchage normal
3,5
1000
60
1,25
75
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec
3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans
sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
45
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
Profondeur porte ouverte
596 mm
1071 mm
Hauteur d'encastrement
Largeur d'encastrement
820 mm
600 mm
Profondeur d'encastrement
sous plan
600 mm
oui
Colonne lave-linge/sèche-linge
Poids
oui
69 kg
Volume du tambour
Capacité
111 l
7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau
condensée
Longueur du tuyau
env. 4,2 l
Hauteur de refoulement maximum
Longueur de refoulement maximum
1,5 m
4m
Longueur du cordon d’alimentation
Tension
2m
1,5 m
Puissance de raccordement
Fusible
Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Type de frigorigène
R134a
Quantité de frigorigène
480 g
Consommation d'énergie
cf. chapitre "Consommations"
46
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I
Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à C.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération C.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois.
47
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I
Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à D.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 2 fois.
48
Fonctions programmables
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
– est activée en sortie usine. Vous
pouvez la raccourcir ou la désactiver.
– Elle est active dans tous les programmes sauf Laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
– La porte est fermée.
Contrôle
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 3 fois.
49
Fonctions programmables
Régler le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux niveaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
Contrôle
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
D Appuyez trois fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 4 fois.
50
^ Effectuez les opérations A à D.
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à D.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 6 fois brièvement.
51
Fonctions programmables
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et seule la touche Start/Stop clignote lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Réglages usine. Sauf pendant programme
semblable à "Activé".
Différence : l'affichage et les diodes ne
sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Désactivé
^ Tourner le sélecteur de programme
ou presser une touche. Cela n'a aucun effet sur un programme en cours
L'affichage et les diodes ne sont pas
éteints pendant le sèche-linge est enclenché.
Activé
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du délai de
départ différé, à la fin du programme
ou à la fin de la phase Infroissable, l'affichage et les diodes sont allumés pendant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du programme.
52
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
Fonctions programmables
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Activé.
i Réglage d'usine. Sauf pendant
programme.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 2 fois)
D Appuyez cinq fois sur la touche
Rythme délicat.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 8 fois brièvement.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
53
Fonctions programmables
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le programme sélectionné avec les options. La
durée d'un programme Air
chaud/froid peut également être enregistrée.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
garder ou changer le réglage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 9 fois.
54
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désactivée.
I fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
Fonctions programmables
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
B Mettez le sèche-linge en marche.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
Contrôle
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Rythme
délicat
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 1 fois
brièvement.
55
Fonctions programmables
Modifier la conductance
,Cette fonction optionnelle ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
Condition
0 Réglage d'usine
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 µS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
I Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Sinon le résultat de séchage ne sera
pas satisfaisant !
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche
Rythme délicat.
56
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
Fonctions programmables
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux programmes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
légèrement sec
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction de programmation agit
uniquement dans les programmes
pour lesquel on peut régler le palier
de séchage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Sélectionnez un programme.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que une ou deux
diodes s'allument.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 3 fois
brièvement.
– Diodes Séchage intensif et Séchage
normal = Séchage normal+
– Diodes Séchage normal et Fer à repasser = Fer à repasser+
– Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
57
58
59
Sous réserve de modifications/3510
M.-Nr. 07 880 720 / 00

Manuels associés