Miele T 8860 WP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Miele T 8860 WP Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8860 WP Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 384 940
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la
pièce ou arrêtez-les.
– Nettoyez les filtres après chaque séchage.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options/départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vider le réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Respecter l'intervalle de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quand nettoyer les filtres à peluche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quand faut-il nettoyer le filtre mousse ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Nettoyer les filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remontage dans la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour le retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyer le filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyer la trappe d'accès au filtre mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyer autour de l'échangeur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Que faire, si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aide en cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messages de contrôle et d'anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyer les lamelles de refroidissement (grille en bas à droite) . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . 42
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Table des matières
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Régler le volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +".. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Régler la veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifier la conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajouter des paliers de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
~ Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans
danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi-
bles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
~ La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
~ N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
~ Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par
un compresseur. Le fluide réfrigérant condensé atteint une température supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé
à travers l'échangeur thermique, où l'échange de chaleur s'opère
avec l'air de séchage.
– Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié
au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du
sèche-linge n'est pas affecté.
– Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre
"Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer.
Sinon : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur pourrait être endommagée !
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
– qui ne sont pas lavés.
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en
dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de
produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
~ Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~ Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se
dissipe.
~ Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être branché sur
un circuit d'alimentation électrique géré par minuterie ou système de
délestage.
Si le sèche-linge est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
~ Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans
– filtres à peluches ou avec un filtre à peluches abîmé.
– filtre mousse ou avec un filtre mousse abîmé.
Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
~ Nettoyez les filtres après chaque séchage.
~ Les filtres à peluches et les filtres mousse doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés.
~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange
cela peut entraîner des dégâts.
~ Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : blo-
quez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il
ne risque pas de glisser.
Sinon le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe
peut causer des dégâts.
~ L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en don-
ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le
condenseur.
~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Rythme délicat
Les textiles délicats sont séchés
avec moins d'action mécanique.
g Contrôle d'anomalie/d'entretien
Voir le chapitre "Dépannage" et
"SAV".
b Touche de réglage du palier de séchage
La diode correspondante s'allume
pour indiquer le palier de séchage
choisi pour le programme de séchage. Voir chapitre "Bonne utilisation de votre sèche-linge".
h Touche Start/Stop
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
c Affichage
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélectionner la durée du
programme Air chaud.
e Touche Signal sonore
la fin du programme est signalée
acoustiquement.
f Diode Perfect Dry
Pour tous les programmes à palier
de séchage. Voir page suivante.
14
i Sélecteur de programme
Se tourne indifféremment dans les
deux sens. Une diode s'allume à
côté du programme sélectionné.
j Touche Porte
Vous pouvez ouvrir la porte avec
cette touche, que le sèche-linge soit
sous tension ou non.
k Touche jk
Pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Commande du sèche-linge
L'écran affiche :
Evaluation du temps restant
– la durée de programme
– le déroulement de programme
Séchage
Air froid
Arrêt
– les messages de contrôle et d'anomalie.
– la durée du programme Air chaud.
– Le départ différé.
Vous pouvez sélectionner un programme que le sèche-linge démarrera à un moment ultérieur.
– Les fonctions programmables.
Les fonctions programmables vous
permettent d'adapter l'électronique
du sèche-linge à des conditions variées. Voir le chapitre correspondant
dans le mode d'emploi.
La durée de programme prévisible est
affichée (évaluation du temps restant).
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes peuvent également
être terminés plus tôt que prévu. Par
exemple dans le cas de tissus très fins,
de charge faible ou de charge déjà
séchée.
Diode Perfect Dry
Première mise en service
L'affichage permet de régler
Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes à palier de séchage et permet ainsi un séchage précis.
Après le démarrage, l'électronique détermine la durée du programme (évaluation du temps restant). Pendant ce
temps la diode Perfect Dry clignote.
Après un temps bref, la durée du programme est affichée et la diode de
contrôle Perfect Dry s'éteint.
Lorsque le palier de séchage réglé est
atteint, la diode Perfect Dry reste allumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry ne s'allume jamais
dans les programmes suivants, qui sont
minutés : Laine, Imperméabilisation, Air
chaud, Défroissage doux.
,Le sèche-linge doit être installé
et raccordé correctement. Si le
transport n'a pas été effectué
conformément à la description "Montage et installation", il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le
sèche-linge électriquement.
15
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible
Ce sèche-linge sèche à une
température modérée dans
chaque programme. Il n'est
donc pas nécessaire de trier les
textiles q/r.
s
Ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant
H Très chaud
G Chaud
J Ne pas repasser (fer/repasseuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
– Ouvrir les vestes, afin que celles-ci
sèchent uniformément.
– Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic+.
16
– Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les
tissus.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
C Chargez le sèche-linge
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte.
^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement enfoncé dans
la contreporte.
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abîmées.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la
presser.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Conseil :
Sur certains programmes vous pouvez
ajouter des paliers de séchage (voir
chapitre "Fonctions programmables").
Programmes Défroissage doux,
Laine, Imprégnation :
– le programme n'est pas modifiable.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Textile moderne,
Express, Automatic +, Chemises,
Jeans, Hygiène
Sélectionner la durée du programme
Air chaud
La diode de la touche Départ différé
clignote à la sélection d'un de ces programmes.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
La sélection est effectuée par pas de
10 minutes de 20 minutes à 2:00 heures.
E Sélectionner options/départ différé
^ Vous pouvez sélectionner les
options :
Rythme délicat, Signal sonore, Départ différé en appuyant sur les touches correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en permanence.
^ Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume.
En programmes Laine et Express 4 paliers de séchage sont disponibles. Sur
les autres programmes, la sélection est
plus limitée et ne peut pas être modifiée en programme Hygiène.
18
Mais: Il est impossible d'utiliser le départ différé avec Air chaud.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Porte.
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut
être démarré.
^ Ouvrez la porte.
^ Pressez la touche Start/Stop.
La touche Start/Stop s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement en programmes à palier de
séchage. Elle reste toujours éteinte
pendant les programmes minutés (voir
chapitre "Commande du sèche-linge").
Remarque : la durée indiquée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement (Air froid
s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après le refroidissement.
G Fin du programme - déchargez le
linge
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Pour arrêter la machine, pressez la
touche jk.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
Nous vous conseillons d'installer le
tuyau de vidange de l'eau
condensée. Vous n'aurez plus besoin
de vider le réservoir d'eau
condensée.
0 et Arrêt signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infroissable après la fin du programme par intervalles pendant 2 heures lorsque les
textiles ne sont pas enlevés tout de
suite. Ceci réduit les plis.
Pas de rotation Infroissable avec :
Laine .
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille : l'écran s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote
lentement. Voir le chapitre "Fonctions
programmables".
19
Options/départ différé
Options
Démarrage
Lorsqu'une touche est pressée, la
diode correspondante s'allume.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à
l'action mécanique du sèche-linge sont
séchés avec moins de rotations du
tambour (moins de sollicitations mécaniques).
La durée du programme est allongée.
Avertisseur sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore en cas de défaut n'est
pas modifié par ce réglage.
Départ différé
Le départ différé permet de retarder le
démarrage du programme de 30 minutes à 24 heures maximum.
^ Sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
– La diode de contrôle Départ différé
clignote.
– La sélection a lieu sur un rythme
d'une demie-heure jusqu'à i0^ puis
par heure.
– Si la touche Départ différé est maintenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
20
– La diode Départ différé clignote.
– Le délai de départ différé est décompté par heure tant qu'il est de
plus de i0^ et par minutes à partir de
9h59 minutes restantes jusqu'au démarrage du programme.
– Le tambour décrit quelques tours
toutes les heures (pour éviter les
plis).
Supprimer/modifier
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour relancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délai de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^ arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le
sèche-linge, le délai de départ différé
sera supprimé.
^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^ Fermer la porte et réenclencher le
sèche-linge.
Tableau des programmes
Options
Rythme délicat
Sélectionnable avec ces programmes :
Coton, Synthétique, Chemises, Jeans, Air
chaud
Avertisseur sonore
Sélectionnable avec tous les programmes
Programmes
Coton
8 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles
Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts,
sous-vêtements, housses de matelas en éponge, layette.
Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou
présentant plusieurs épaisseurs.
– Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage
intensif - ils pourraient rétrécir.
Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné.
Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique
3,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
* Poids du linge sec
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
– ** Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur
l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121 (sans Options)
– En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
21
Tableau des programmes
Laine
Textiles
2 kg maximum *
Lainages, textiles en laine mélangée
Remarque – Les textiles en laine est défroissé et regagne du volume.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Textile moderne
2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en
sèche-linge.
Imperméabilisation
Textiles
2 kg maximum *
Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour
l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
Remarque – Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
pour le produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base
fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine ! Risque d'incendie !
Express
3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Textiles non délicats pour le programme Coton.
Remarque Durée de programme raccourcie.
Automatic plus
5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique,
trié suivant les couleurs.
Chemises
2 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Chemises et corsages.
Jeans
3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Tissus en jean : pantalons, vestes, jupes, chemises.
* Poids du linge sec
22
Tableau des programmes
Hygiène
3,5 kg maximum *
Textiles
Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau,
par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges
Remarque
Le linge est séché avec une même température, maintenue plus
longtemps (temps de maintien en température plus long). Ceci permet de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de
réduire la quantité d'allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les
micro-organismes ne seraient pas éliminés
Air chaud
7 kg maximum *
Textiles
– Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. par ex. vestes, oreillers et autres textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Conseil
Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements en
coton portés mais propres (durée : 30 min à 1 h). Le rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les
passer en programme Air chaud. Si les vêtements contiennent des
matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
Défroissage doux
1 kg maximum *
Textiles
– Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Remarque
– Convient au linge sec et humide.
Les textiles secs sont défroissés avec une minuterie, les textiles
humides en fonction de leur humidité, au palier fer à repasser.
– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
– Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement.
* Poids du linge sec
23
Modification du déroulement de programme
Modification du départ différé
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les changements de programme non intentionnels).
^ Voir le chapitre "Départ différé".
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
^ Appuyez sur la touche Porte.
Programme en cours
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
^ Pressez la touche Start/Stop.
Les textiles sont refroidis dès lors
qu'un temps et une température de
séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Start/Stop pendant le refroidissement, Arrêt est affiché.
^ Pour arrêter l'appareil pressez la
touche jk.
^ Pour mettre en marche l'appareil,
pressez la touche jk.
^ Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^ Voir le paragraphe suivant : "Ajouter
ou enlever du linge".
^ Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
24
Ajouter ou enlever du linge
^ Ouvrez la porte.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Durée restante
Les modifications du déroulement de
programme peuvent entraîner des variations du temps indiqué.
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité maximale de remplissage du réservoir d'eau condensée
est atteinte, alors
– une interruption de programme a lieu
– la diode Vider réservoirclignote.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte du
sèche-linge enclenché.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
,L'eau condensée n'est pas po-
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils.
^ Sortez le réservoir d'eau condensée.
^ Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
25
Nettoyage et entretien
Respecter l'intervalle de
nettoyage
Quand nettoyer les filtres à peluche ?
Nettoyer après chaque cycle !
Le sèche-linge possède un système
de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et d'un
filtre mousse.
Ce système doit être entretenu.
– Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres à peluches et
sans filtre mousse.
La grille en bas à droite doit également être impérativement en place.
– Vérifiez également que les filtres à
peluches et le filtre mousse ne
sont pas abîmés.
Dans ce cas : remplacer immédiatement (accessoires en option) !
,Si ces instructions ne sont pas
respectées :
la quantité de peluches présente
dans l'appareil devient excessive et
peut provoquer une panne !
Les filtres situés dans la contreporte
et dans l'ouverture
du tambour recueillent les peluches
qui se détachent du linge.
^ Voir paragraphe "Nettoyer les filtres à
peluches".
Quand faut-il nettoyer le filtre
mousse ?
Ne nettoyer que lorsque la diode
Nettoyer filtre s'allume.
Le filtre mousse est situé en bas à
gauche, derrière la trappe. Le filtre
mousse collecte les peluches, cheveux et restes de lessive qui parviennent à traverser les tamis des filtres à
peluches.
^ Voir paragraphe "Filtre mousse".
26
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à peluches après chaque programme !
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les peluches avec un aspirateur.
^ Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
1 Filtre
2 Joint
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^ Evacuez les peluches du logement
de contreporte avec un goupillon ou
un aspirateur.
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^ Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
^ Fermez la porte.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
^ Retirez le filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de chargement :
Remontage dans la porte
,Les filtres doivent être secs
lorsque vous les remontez. Le processus de séchage peut être affecté
si les filtres à peluches sont mouillés.
^ Insérez le grand filtre dans le bon
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
^ Remettez les filtres dans l'ouverture
de chargement et enfoncez-les par le
haut.
^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bouton vers le milieu b et nettoyez-les.
^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^ Séchez-les.
^ Nettoyez également la zone de circulation d'air sous les filtres à peluches,
par exemple avec un aspirateur.
28
Nettoyage et entretien
Filtre mousse
Intervalle de nettoyage
Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer
filtre est affiché !
Pour étendre la diode Nettoyer filtre :
^ Sortir le filtre mousse alors que le
sèche-linge est sous tension et le remettre une fois nettoyé.
^ Prenez le filtre par la poignée et sortez-le.
Pour le retirer
En cas du sèche-linge à gauche :
^ Enlevez la poignée du filtre.
^ presser la trappe d'accès au filtre
mousse pour l'ouvrir (flèche)
Le couvercle s'ouvre.
Nettoyer le filtre mousse
^ Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^ Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
,Le filtremousse ne doit pas être
trempé lorsque vous le remettez en
place. Une anomalie pourrait se produire !
^ Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
29
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
mousse
Nettoyer autour de l'échangeur
thermique
,Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous couper.
,Attention à ne pas abîmer les la-
^ Enlevez les peluches avec un chiffon
humide.
Ne pas abîmer le joint !
melles en aspirant !
Utiliser un embout brosse et le passer sans appuyer.
Sinon les lamelles de refroidissement ou les montants situés devant
pourraient être abîmés !
En cas de salissure visible :
^ Vérifiez si les lamelles de refroidissement sont encrassées
^ Aspirez les salissures visibles avec
l'aspirateur. Utilisez une brosse
ronde ou un suceur étroit.
30
Nettoyage et entretien
Remontage
Pour garantir l'étanchéité du système de condensation et le parfait
fonctionnement du sèche-linge, le
filtre doit être remis correctement en
place et la trappe de montage
fermée !
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Reposez le filtre sur la poignée, dans
le bon sens.
Pour que le filtre soit bien devant
l'échangeur thermique :
^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^ Séchez tout avec un chiffon doux.
^ Enfoncez la poignée, filtre sur le devant, sur les deux broches.
Vérifiez que le point jaune se
trouve à droite de la poignée.
^ Enfoncez complètement le filtre.
^ Fermez la trappe de montage.
31
Que faire, si . . . ?
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
Problème
0-§ s'allume et la diode
Rythme délicat clignote
Cause
La fonction de verrouillage est enclenchée.
Solution
Si vous désirez sécher,
vous devez désactiver la
fonction de verrouillage
(voir chapitre "Verrouillage électronique").
0 et Arrêt s'allument et
Il ne s'agit pas d'une ano- Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utiune annulation de pro- malie !
lisez le programme Air
gramme a eu lieu.
Dans certains programchaud.
Le signal sonore reten- mes, si le tambour n'est
tit. *
pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le
programme est interrompu. Ceci peut également
se produire avec du linge
déjà sec.
– Videz le réservoir d'eau
La diode Vider réservoir Le réservoir d'eau
est allumée et une annu- condensée est plein ou le
condensée.
lation de programme a
tuyau de vidange est plié. – Contrôlez le tuyau de
eu lieu.
vidange.
Le signal sonore retentit. *
* pour éteindre la diode : ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
32
Que faire, si . . . ?
Problème
Cause
Solution
Vous devez nettoyer le
– Nettoyez le filtre mousse.
filtre mousse situé de– voir chapitre "Nettoyage et envant l'échangeur de chatretien".
leur avec de l'eau.
Pour étendre la diode Nettoyer
filtre :
– Sortir le filtre mousse alors que
le sèche-linge est sous tension
et le remettre une fois nettoyé.
~F~ est allumé et il Le filtre mousse n'est
– Remettez le filtre mousse en
est impossible de pas en place ou est mal
place : ~F~ s'éteint.
démarrer le proremis.
– voir chapitre "Nettoyage et engramme.
tretien".
La diode de contrôle Nettoyer
filtre s'allume à la
fin du programme.
A la fin du programme, des crochets clignotent :
—œ–...C~–...Cœ˜...
Le programme est
arrêté.
Le signal sonore
retentit et la diode
Air froid ou Arrêt
clignote.
La diode de contrôle Start/Stop
clignote lentement et l'affichage est
sombre.
La diode de contrôle Start/Stop
clignote/ne clignote pas.
Si le filtre mousse est re- – Remettez le filtre mousse en
tiré pendant un séchage,
place.
le programme est annu- – Arrêtez le sèche-linge et relé. Air froid clignote.
mettez-le en marche.
Le programme est termi- Vous pouvez retirer le linge et
l'aérer ou le laisser refroidir dans
né mais le refroidissele tambour.
ment du linge est en
cours.
La cause n'est pas iden- – Arrêtez le sèche-linge et retifiable.
mettez-le en marche.
– Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau
interrompu et qu'un message de
défaut est affiché, il s'agit d'une
anomalie. Contactez le service
après-vente.
Le sèche-linge est en
Voir "Régler la veille" dans le chaveille.
pitre "Fonctions programmables".
Il ne s'agit pas d'un défaut mais du fonctionnement normal.
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus,
elle reste allumée.
33
Que faire, si . . . ?
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Cause
Solution
Le linge n'est pas
suffisamment sec.
La charge est composée de – Finissez le séchage avec
divers textiles.
Air chaud.
– Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.
Conseil : vous pouvez per- Voir le chapitre "Fonctions
sonnaliser les paliers de sé- programmables".
chage de quelques programmes.
Le linge ou les oreil- – Le linge a été lavé avec
trop peu de lessive.
lers remplis de
plume dégagent une – Les plumes ont la proodeur désagréable
priété de dégager une
après le séchage.
odeur lorsqu'elles sont
chauffées.
– Linge : utiliser suffisamment de lessive au lavage.
– Oreillers : laissez-les
s'aérer suffisamment en
dehors du sèche-linge.
Les pièces de linge Les textiles synthétiques ont
tendance à se charger
en fibres synthétiques sont chargées électriquement.
d’électricité statique
après le séchage.
Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se
sont formées.
34
Au séchage, les peluches
qui se sont formées par
usure en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge ne
sollicite que très peu les
textiles.
Les peluches sont retenues
par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Que faire, si . . . ?
Autres problèmes
Problème
Le séchage
dure très longtemps ou est
interrompu.
Cause
L'apport et l'évacuation
d'air sont insuffisants car la
pièce est trop petite. La
température ambiante a fortement augmenté.
Solution *
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin
que la température de la pièce
n'augmente pas trop.
– Nettoyez les filtres et le filtre
– Des restes de lessive,
des cheveux et des pelumousse.
ches fines peuvent avoir – Enlevez les peluches visibles :
encrassé les filtres à pe. . . en bas à gauche, derrière
luches et le filtre mousse.
la trappe située devant l'échangeur de chaleur (voir chapitre
– Les lamelles de refroidissement (en bas à droite)
"Nettoyage et entretien").
. . . des lamelles de refroidissepeuvent être encrassées.
ment, derrière la grille en bas à
droite (voir dans ce chapitre).
L'ouverture d'aspiration de Enlevez la corbeille à linge ou tout
autre objet placé devant la grille
l'air de refroidissement
(grille en bas à droite) est
d'aspiration d'air de refroidissebouchée.
ment.
Les filtres et le filtre mousse Les filtres à peluches et le filtre
ont été mis en place alors
mousse doivent être secs.
qu'ils étaient mouillés.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
Le sèche-linge est surchargé.
Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la mesure de degré d'humidité
du linge.
Respectez la charge maximale de
chaque programme de séchage.
– Veuillez dorénavant ouvrir les
fermetures éclair.
– Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes
fermetures éclair en programme Air chaud uniquement.
* Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche avant de démarrer le programme.
35
Que faire, si . . . ?
Problème
Cause
Solution
Un vrombissement est Le compresseur foncaudible.
tionne.
Impossible de démarrer un programme de
lavage
Panne de courant
Pas nécessaire. Il s'agit de
bruits de fonctionnement
normaux.
La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il enfiable.
clenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
– La porte est-elle fermée
?
– Le fusible est-il en état ?
– Si vous ne parvenez pas
à résoudre le problème,
il peut s'agir d'un défaut.
Contactez le service
après-vente.
Une fois le courant rétabli, le programme qui s'est déroulé en dernier démarre automatiquement.
L'éclairage de tambour L'éclairage de tambour
n'est pas allumé
s'éteint automatiquement
(économie d'énergie).
36
– Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
– Vous pouvez remplacer
votre lampe si elle est
défectueuse : voir à la fin
de ce chapitre.
Que faire, si . . . ?
Nettoyer les lamelles de
refroidissement (grille en bas à
droite)
,Normalement les lamelles de refroidissement ne doivent jamais être
nettoyées. Ne les nettoyez que si le
temps de séchage est prolongé
exagérément en raison d'une présence importante de poussière ou
de peluches dans le local où est installé le sèche-linge !
,Eviter d'abîmer les lamelles de
refroidissement ! Passer l'embout de
l'aspirateur sur les lamelles sans appuyer.
Ouvrez la grille en bas à droite avec la
le déverrouilleur jaune fourni.
^ Aspirez prudemment les salissures
avec l'aspirateur (avec une brosse à
meubles ronde ou un suceur plat).
^ Insérez le déverrouilleur jaune en
haut au milieu de la fente et faites légèrement levier (voir flèche) jusqu'à
ce que la grille s'ouvre sur le dessus.
^ Enlevez la trappe en l'inclinant puis
en la retirant vers le haut.
^ Vérifiez si les lamelles sont encrassées.
^ Remettez la grille en place en bas.
^ Encrantez-la ensuite en haut.
,Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous couper.
37
Que faire, si . . . ?
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
^ Remplacez l'ampoule.
^ Relevez le cache et appuyez sur les
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
,Veillez à reposer le cache cor-
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque.
38
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
39
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
b Bandeau de commande
gOuverture d'aspiration pour l'air de
refroidissement (ne pas obstruer
avec une corbeille à linge ou tout
autre objet !)
c Réservoir d'eau condensée (vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe d'accès au filtre mousse (ne
pas ouvrir pendant qu'un séchage
est en cours)
40
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée (voir paragraphe "Vidange externe de l'eau condensée")
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
,En cas de transport couché :
basculer le sèche-linge uniquement
sur le côté gauche !
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
,Transporter le sèche-linge
comme représenté.
,Si le transport n'a pas été effec-
tué conformément à cette description, il faut impérativement respecter
un temps de repos d'1 heure avant
de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe de chaleur pourrait être endommagée !
41
Installation et raccordement
Lieu d'installation
,Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
,L'ouverture d'aspiration de l'air
de refroidissement à l'avant du
sèche-linge ne doit en aucun cas
être recouverte ou obstruée, par
exemple par un panier à linge.
Risque d'anomalie !
Encastrement sous un plan de travail
ou dans une armoire
,Attention à la formation de chaleur : le flux d'air chaud qui sort à
l'arrière du sèche-linge doit pouvoir
être évacué. Risque d'anomalie !
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
Il est possible d'éviter l'accumulation
de chaleur en :
– dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
min. soit obtenu entre le sol et le dessous du sèche-linge.
– interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
– pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
,Il est déconseillé d'installer le
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant
d'air chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la température au niveau de l'échangeur de
chaleur du réfrigérateur/congélateur
et le système de froid fonctionne de
façon ininterrompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, obstruez les fentes d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur/congélateur.
,Le montage du jeu d'encastre-
ment* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
– Un jeu d'encastrement* est nécessaire.
La tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
– Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
– 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires.
* accessoire Miele en option
42
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* accessoire Miele en option
,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
^ Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,La distance entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit en aucun cas être réduite par des fileurs
de finition ou une moquette à poils
hauts, etc sans quoi l'apport d'air
serait insuffisant.
43
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
Longueur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
,Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
– rallonge de tuyau
– un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,Ne pas tirer sur le tuyau de vi-
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
44
^ Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde.
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
^ Voir vue de face de l'appareil.
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
,Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccordement sont :
– raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
– plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccordées
45
Installation et raccordement
^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1.
^ Fixez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
,Le clapet anti-retour 5 doit être
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
46
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
47
Données de consommation
Charge1 Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée
finale en lave-linge résiduelle
kg
tr/min
%
kWh
min.
Coton séchage normal2
8,0
4,0
1000
1000
60
60
2,18
1,32
147
89
Coton séchage normal
8,0
8,0
8,0
8,0
1200
1400
1600
1800
53
50
44
43
1,95
1,85
1,65
1,60
133
126
113
110
Coton séchage normal
+ Rythme délicat
8,0
1000
60
2,05
140
Coton - fer à repasser rr
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
1000
1200
1400
1600
1800
60
53
50
44
43
1,55
1,35
1,25
1,10
1,05
99
87
81
69
67
Synthétique séchage normal
3,5
1200
40
0,60
47
Synthétique séchage normal
+ Rythme délicat
3,5
1200
40
0,65
49
Synthétique fer à repasser
3,5
1200
40
0,50
41
Automatic plus, séchage normal
5,0
800
50
1,50
99
Chemises séchage normal
+ Rythme délicat
2,0
2,0
600
600
60
60
0,70
0,75
53
59
Défroissage doux
1,0
1000
60
0,35
30
Imperméabilisation séchage normal
2,0
800
50
1,25
85
Jeans séchage normal
+ Rythme délicat
3,0
3,0
900
900
60
60
1,40
1,45
94
99
Express séchage normal
3,5
1000
60
1,10
75
Laine
2,0
1000
50
0,20
20
Hygiène séchage normal
3,5
1000
60
1,90
126
1
Poids du linge sec
2
Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur
l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121
Remarque sur les essais comparatifs :
– En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
– Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une
humidité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Coton séchage normal
sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
48
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
Profondeur porte ouverte
596 mm
1071 mm
Hauteur d'encastrement
Largeur d'encastrement
820 mm
600 mm
Profondeur d'encastrement
sous plan
600 mm
oui
Colonne lave-linge/sèche-linge
Poids
oui
61 kg
Volume du tambour
Capacité
111 l
1-8 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau
condensée
Longueur du tuyau
env. 4,2 l
Hauteur de refoulement maximum
Longueur de refoulement maximum
1,5 m
4m
Longueur du cordon d’alimentation
2m
1,5 m
Tension
Puissance de raccordement
Fusible
voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Consommation d'énergie
cf. chapitre "Consommations"
49
Verrouillage électronique
et fonctions programmables pour la
modification des valeurs standard
Ce sèche-linge est réglé en usine de
façon à répondre de façon optimale à
tous les besoins.
Il offre également la possibilité de
modifier les valeurs standard.
Vous pouvez ainsi adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins.
Vous pouvez utiliser le "Verrouillage
électronique" et les "Fonctions programmables" tout comme vous pouvez vous en passer, à vous de choisir.
50
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisation intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un programme.
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans dans le sens des aiguilles contraire d'une montre.
Les six diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
La diode de la touche Rythme délicat et
un symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Rythme délicat.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
– Dans ce cas, la diode Rythme délicat
clignote et un symbole de clé 0-§
est affiché.
^ Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Condition:
Déverrouiller
– Le sèche-linge est arrêté.
Verrouiller
– La porte est fermée.
Condition:
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Appuyez sur la touche jk :
A l'étape E la diode de la touche
Rythme délicat ne clignote plus et le
symbole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désactivé.
La diode Automatic + est allumée.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
51
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à C.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération C.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois.
52
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à D.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 2 fois.
53
Fonctions programmables
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
– est activée en sortie usine. Vous
pouvez la raccourcir ou la désactiver.
– Elle est active dans tous les programmes sauf Laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
– La porte est fermée.
Contrôle
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
^ Effectuez les opérations A à D.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 3 fois.
54
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
Fonctions programmables
Régler le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux niveaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
Contrôle
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
^ Effectuez les opérations A à D.
D Appuyez trois fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 4 fois.
55
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Effectuez les opérations A à D.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 6 fois brièvement.
56
Fonctions programmables
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et seule la touche Start/Stop clignote lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Réglages usine. Sauf pendant programme
semblable à "Activé".
Différence : l'affichage et les diodes ne
sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Désactivé
^ Tourner le sélecteur de programme
ou presser une touche. Cela n'a aucun effet sur un programme en cours
L'affichage et les diodes ne sont pas
éteints pendant le sèche-linge est enclenché.
Activé
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
– après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du délai de
départ différé, à la fin du programme
ou à la fin de la phase Infroissable, l'affichage et les diodes sont allumés pendant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du programme.
57
Fonctions programmables
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Activé.
i Réglage d'usine. Sauf pendant
programme.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
D Appuyez cinq fois sur la touche
Rythme délicat.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 8 fois brièvement.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
58
Fonctions programmables
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le programme sélectionné avec les options. La
durée d'un programme Air
chaud/froid peut également être enregistrée.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
garder ou changer le réglage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désactivée.
I fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 9 fois.
59
Fonctions programmables
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
B Mettez le sèche-linge en marche.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
Contrôle
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Rythme
délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 1 fois
brièvement.
60
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
Fonctions programmables
Modifier la conductance
,Cette fonction optionnelle ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
Condition
0 Réglage d'usine
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 µS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
I Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Sinon le résultat de séchage ne sera
pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche
Rythme délicat.
61
Fonctions programmables
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux programmes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
légèrement sec
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction de programmation agit
uniquement dans les programmes
pour lesquel on peut régler le palier
de séchage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opération D.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés
B Mettez le sèche-linge en marche.
^ Sélectionnez un programme.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que une ou deux
diodes s'allument.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche
Rythme délicat
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 3 fois
brièvement.
62
– Diodes Séchage intensif et Séchage
normal = Séchage normal+
– Diodes Séchage normal et Fer à repasser = Fer à repasser+
– Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
63
Sous réserve de modifications/0113
M.-Nr. 09 384 940 / 02

Manuels associés