Kenwood KDV-5234 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Kenwood KDV-5234 Manuel du propriétaire | Fixfr
RÉCEPTEUR DVD
KDV-5234
MODE D’EMPLOI
© B64-3439-00/00 (EW)
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 1
06.5.12 7:57:00 PM
Table des matiéres
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité
Remarques
Manipulation
4
6
7
10
Pour regarder un DVD/VCD/
fichier vidéo
20
Avance cadre par cadre
Répétition de la lecture
Pour changer le son
(Uniquement pour les VCD)
Pour changer la langue audio
(Uniquement pour les DVD)
Pour changer la langue dessous-titres
(Uniquement pour les DVD)
Pour changer l'angle de visionnage
(Uniquement pour les DVD)
Zoom
Menu du DVD(Uniquement pour les DVD)
Configuration de la PBC
(Uniquement pour les VCD)
Configuration du DVD
Configuration de l'écran dumoniteur
Configuration audio
Configuration du lecteur de CD
Configuration du lecteur de DVD
Configuration de la langue
Configuration/changement du niveau de
contrôle parental
20
20
2
12
14
16
18
19
32
Mode de sélection
Sélection de fichier
Sélection de dossier 1
Sélection de dossier 2
32
32
33
33
21
21
21
21
22
22
23
24
24
25
26
26
28
Pour regarder des fichiers d'image
Répétition de la lecture
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Arrêt de l'affichage
Faire tourner/basculer une image
Pour écouter la radio
42
42
44
44
45
45
34
34
34
35
35
35
36
Mémoire auto
36
Mémoire manuelle
36
Mode Tuning
37
Mode Mono (lors de la réception d'émissions
FM uniquement)
37
Contrôle RDS
29
Recherche de disque/dossier (Uniquement
pour les changeurs de disque et fichiers
audio)
30
Répétition de la lecture
30
Lecture par balayage
30
Lecture aléatoire
31
Lecture aléatoire des magasins(Uniquement
pour les changeurs de disque)
31
Menu déroulant de titres/texte
31
Commande audio détaillée
Configuration audio
Configuration des enceintes
System Q
Commande de sortie du subwoofer
12
Opérations communes
Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un
fichier vidéo (MPEG)
Pour écouter un CD et un fichier audio
Pour regarder des fichiers d'image (JPEG)
Pour écouter la radio
Mode de sélection
Pour écouter un disque de musique et
un fichier audio
30
Commande audio
Fonctionnement de base
38
Information routière
38
PTY (Type de Programme)
38
Pré-programmation du type de programme39
Pour changer la langue de la fonction PTY 40
Défilement de texte radio
40
Commande TEL Mute
TEL Mute
Commande d'affichage
41
41
46
Sélection de l'affichage
46
Affichage d'informations sur le moniteur et
sélection de fichier
48
Pour enlever le panneau frontal
49
Installation du panneau frontal
49
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 2
06.5.12 7:57:02 PM
Menu
Configuration du menu
Configuration du code de sécurité
Saisie du code de sécurité
Configuration de la démonstration
Réglage de l'horloge
Sélection d'un nom pour AUX
Commande d'amplificateur LX
Pré-programmation audio
Rappel des valeurs audio
pré-programmées
Commande d'affichage externe
50
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité
Remarques
Manipulation
50
52
53
53
54
54
55
56
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
57
57
Configuration du DVD
Fonctionnement de base
Pour écouter un disque de musique et
un fichier audio
Télécommande
Installation de la pile
Pour placer le bouton en mode
télécommande
Opérations communes (mode AUD)
DVD/VCD/CD/fichier audio (mode DVD)
Radio (mode AUD)
58
58
58
59
60
61
Mode de sélection
Pour regarder des fichiers d'image
Pour écouter la radio
Contrôle RDS
Aide? Lecture de fichier
62
Fichiers audio
Fichiers vidéo
Fichiers d'image
62
64
64
Commande TEL Mute
Aide ? Dépannage
65
Commande audio
Généralités
Lecture de disques
Fichiers audio
Menu
Aide? Terme
Généralités
Commande audio
Menu
Aide? Erreur
65
66
67
67
68
68
68
69
72
Commande d'affichage
Menu
Télécommande
Aide?
Codes de langue de DVD
Accessoires/ Procédure d’installation
Connexion
Installation
Caractéristiques techniques
73
75
76
78
80
Codes de langue de DVD
Accessoires
Connexion
Installation
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 3
3
06.5.12 7:57:04 PM
Comment lire ce manuel
Ce manuel s'appuie sur des illustrations pour
expliquer son fonctionnement.
Mode Tuning
Les écrans et panneaux illustrés dans ce manuel
servent d'exemple pour expliquer clairement
les diverses opérations.
C'est pourquoi ceux-ci peuvent différer
des écrans ou panneaux réels utilisés et la
disposition à l'écran peut varier.
Permet de régler un mode de mise au point pour
la sélection des stations.
1 Réglez le mode au mode menu
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
MENU
2 Sélectionnez un mode Tuning
Il y a trois types de modes Tuning.
Affichage
"AUTO 1"
Description du réglage
Reçoit les stations ayant la meilleure réception.
(Auto 1)
Reçoit les stations mémorisées. (Auto 2)
Parcourt les fréquences réceptrices de haut en
bas, une étape à la fois. (Manual)
"AUTO 2"
"Manual"
3 Sélectionnez un mode Tuning
4 Terminez le mode menu
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Cet exemple de fonctionnement, avec le symbole
au dessus, diffère du fonctionnement réel.
4
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 4
06.5.12 7:57:05 PM
Comment lire ce manuel
"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation registered in the U.S., Japan and other
countries.
Ce produit comprend une technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets aux EtatsUnis et par d’autres droits de propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection de
copyright requiert l’autorisation de Macrovision, et
est strictement limitée à un usage domestique et à
d’autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale
de Macrovision. L'ingénierie inversetout comme le
démontage sont interdits.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 5
5
06.5.12 7:57:11 PM
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ni
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque
le panneau est retiré. Par conséquent, le panneau doit
être fixé lorsque le système électrique de la voiture
fonctionne.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées de changeurs de
disques/lecteurs de CD à cet appareil peuvent causer
des dommages.
Réglez le commutateur "O-N" sur la position "N" pour
les changeurs de disque Kenwood/lecteurs de CD
Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de relier l’appareil à la masse à une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans
des endroits exposés à la lumière directe du soleil,
à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez
également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il
s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela
pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
6
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur
la lentille à l’intérieur de l'appareil. Il s'agit d'une
formation de condensation sur la lentille qui peut
empêcher la lecture des disque. Dans ce cas, retirez
le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 6
06.5.12 7:57:14 PM
Remarques
M/S
STOP
Touche de réinitialisation (Reset)
• Nous recommandons l’utilisation du <Configuration
du code de sécurité> (page 52) pour dissuader le
vol.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - {
}|~.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le ce service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
Précautions de sécurité
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle
dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages par défaut quand la touche
de réinitialisation (Reset) est activée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur automatique de disque ne fonctionne pas
correctement. Les conditions de fonctionnement
originales seront restaurées.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le <Configuration de la démonstration> (page 53).
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du
Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour
connaître la méthode de commande de la fonction
Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportezvous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Entrée de mémoire d'ensemble automatique>
1. Sélectionnez la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique (Auto
Ensemble Memory Entry).
2. Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2
secondes.
Ouvrez l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la
touche [T.I].
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux, par exemple
un chiffon au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 7
7
06.5.12 7:57:15 PM
Remarques
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la
carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
Symboles relatifs aux DVD
Symbole
Description
ALL
Indique un numéro de région. Les disques avec ce
symbole peuvent être lus par n'importe quel lecteur
de DVD.
8
Indique le nombre de langues audio enregistrées.
Un total de 8 langues peuvent être enregistrées pour
un film. Vous pouvez sélectionner une langue de
préférence.
32
9
La fonction de lecture de DVD de cet appareil, par
exemple, peut être restreinte, suivant l'endroit où est
visionné le DVD. Si tel est le cas, les symboles suivants
apparaîtront à l'écran. Pour plus d'informations,
veuillez vous reporter au manuel accompagnant le
disque.
Symbole
禁止マーク
d'interdiction
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peuvent être enregistrées.
Si certaines scènes d'un DVD ont été filmées sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle
de préférence.
Indique le type d'écran de l'image. Le symbole de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
16:9 LB sur un écran de télévision standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (style boîteaux-lettres).
8
Symboles de restriction du
fonctionnement
Disque avec date de péremption
Ne laissez pas de disque doté d'une date de
péremption à l'intérieur de cet appareil. Si vous
chargez le disque alors que celui-ci a déjà dépassé sa
date de péremption, vous risquez de ne pas pouvoir
l'extraire de l'appareil.
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 8
06.5.12 7:57:16 PM
Types
de
disque
DVD
CD
Autres
Standard
Compatibilité
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-R
‡
×
‡
DVD-RW
‡
DVD+R
‡
DVD+RW
‡
DVD-R DL
(Double couche)
DVD+R DL
(Double couche)
DVD-RAM
CD musical
×
×
‡
CD-ROM
‡
Remarque
Lecture de fichiers MP3/
WMA/JPEG/MPEG
Les modes VR/Multiborder/Multisession/CPRM
ne sont pas supportés
(Lecture impossible selon
le système-auteur)
Compatible avec des
disques de 8 cm
×
CD-R
‡
CD-RW
‡
DTS-CD
CD vidéo (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
‡
‡
×
×
%
HDCD
%
CCCD
Dualdisc
Super audio CD
×
×
%
Disque CD-TEXT/8-cm
supporté.
Lecture de fichiers MP3/
WMA/JPEG
Multisession supportée
Écriture paquet non
supportée.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un État membre de
l’UE.
Remarques
Liste des disques compatibles à la lecture
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de tri sélectif)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Marquage des produits utilisant le laser
(Sauf pour certaines régions)
Seule la session musicale
du CD peut être lue.
Qualité de son de la
musique CD normale
Seule la couche CD peut
être lue.
‡ : Lecture possible.
% : Lecture partiellement possible.
L’étiquette est attachée au cadre/boîtier de l’appareil
et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons
laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
× : Lecture impossible.
Utilisation d'un "DualDisc"
Si vous introduisez un "DualDisc" dans cet appareil,
la surface du disque qui n'est pas lue pourrait
s'égratigner pendant son insertion ou son éjection.
Comme la surface du CD musical n'est pas conforme
à la norme des CD, la lecture peut s'avérer impossible.
(Le "DualDisc" est un disque dont une surface
comporte des signaux DVD standards et l'autre
comporte des signaux de CD musical standards.)
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 9
9
06.5.12 7:57:17 PM
Manipulation
Manipulation des disques
Pour enlever les disques
• Ne touchez pas la surface enregistrable du disque.
Pour enlever les disques de cet appareil, sortez-les en
les tirant horizontalement.
Disques inutilisables
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
être utilisés.
• Les disques CD-R/RW, DVD-R/RW, et DVD+R/RW
peuvent s'endommager plus facilement qu'un CD
musical ordinaire. Lisez avec soin les précautions
d'emploi présentes sur l'emballage avant d'utiliser
un disque CD-R/RW, DVD-R/RW, ou DVD+R/RW.
• Ne collez pas de ruban adhésif, d'étiquette, etc. sur
le disque.
N'utilisez pas non plus de disques sur lesquels ont
été collés ces matériaux.
Avec un nouveau disque
Si l'orifice central ou la bordure extérieure du disque
comporte des bavures, enlevez-les à l'aide d'un stylo
à bille par exemple avant de l'utiliser.
Bavures
Bavures
• Les disques dont la surface d'enregistrement est
colorée ou sale ne peuvent pas être utilisés.
• Cet appareil peut uniquement lire les CD
comportant l'un des symboles
.
Les disques ne comportant pas un de ces symboles
risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/
CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Rangement des disques
• Ne laissez pas les disques sous les rayons directs du
soleil (sur le siège ou sur le tableau de bord etc.) ni
à des endroits où la température est élevée.
• Placez les disques dans leur boîtier et rangez-les
dans un compartiment de rangement adéquat,
comme un casier pour disques.
Comment éjecter un disque
Accessoire en forme de disque
N'insérez pas d'accessoire en forme de disque dans
l'appareil.
Pour éjecter un disque de cet appareil, sortez-le en le
tirant horizontalement.
Si vous tirez dessus en exerçant une force trop
importante vers le bas, vous risquez d'égratigner la
surface d'enregistrement du disque.
Nettoyage du disque
Essuyez depuis le centre du disque vers l'extérieur.
10
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 10
06.5.12 7:57:18 PM
Manipulation
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 11
11
06.5.12 7:57:19 PM
Fonctionnement de base
Opérations communes
FM
ATT
SCRL
TI
AME
A
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
C
B
C
B
Mise en marche/arrêt
Réglage du niveau de sortie audio
Appuyer sur cette touche pour mettre sous
tension.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus
d'une seconde, l'appareil est mis hors tension.
Baisse
Augmente
A
Permet de baisser rapidement le
niveau sonore
Appuyez sur cette touche pour baisser le
niveau sonore (Atténuateur).
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
récupérer le niveau sonore antérieur.
• Quand l'atténuateur est activé, le témoin
clignote.
Annulation de la démonstration
Le mode de démonstration doit être annulé
avant d'utiliser l'appareil. Pour de plus amples
détails, veuillez vous reporter à la section
<Configuration de la démonstration> (page 53).
12
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 12
06.5.12 7:57:19 PM
C
Changement de source
TUNER
Réception d'émissions FM/AM. (page 36)
DVD
Lecture du disque (DVD/VCD/CD etc.) inséré. (page 20/34)
CD CH/MD CH
AUX
Fonctionnement de base
À chaque pression de la touche, vous pouvez sélectionner une source de lecture dans l'ordre suivant.
Lecture du disque inséré dans un lecteur externe, comme un changeur de CD
(accessoire en option). (page 30)
Envoi d'une entrée de signal audio vers la borne AUX interne.
AUX EXT
Envoi d'une entrée de signal audio vers la borne AUX externe (accessoire en option).
STANDBY
Aucune lecture en cours, mais l'horloge etc., s'affiche.
• Si aucun changeur CD/MD n'est raccordé, la source du changeur n'est pas sélectionnée.
• Quand un disque est inséré, sa lecture commence.
• Vous pouvez lire des fichiers audio, des fichiers vidéo et des fichiers d'image avec une source DVD. Pour plus de détails
sur ces types de support, les méthodes de formatage ou d'écriture, veuillez vous reporter à la section <Aide? Lecture de
fichier> (page 62).
• L'indication AUX et l'indication AUX EXT avec KCA-S220A peut être modifiée grâce à la fonction de <sélection d'un nom
pour AUX> (page 54).
B
Réglage de la qualité du son et autres
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un élément à régler, puis tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour régler cet élément.
L'ordre d'apparition de l'élément à régler est le suivant.
BAS L
Réglage du niveau des graves. (Plage de réglage : -8 – +8)
MID L
Adjusts the middle sound level. (Plage de réglage : -8 – +8)
TRE L
Réglage du niveau des aigus. (Plage de réglage : -8 – +8)
BAL
Réglage de la balance du son entre la gauche et la droite.
(Plage de réglage : Gauche 15 – Droite 15)
FAD
Réglage de la balance du son entre l'avant et l'arrière.
(Plage de réglage : Arrière 15 – Avant 15)
通常の表示
Affichage
normal
• Pour le réglage de la qualité du son, les éléments qui apparaissent peuvent varier selon la configuration. Une
configuration détaillée est aussi possible. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section <Commande
audio détaillée> (page 42).
• Vous pouvez facilement régler la qualité du son pour que celle-ci corresponde au type de musique que vous écoutez.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section <System Q> (page 45).
• Appuyez sur la touche Å, la touche ı ou n'importe quelle autre touche à l'exception de la touche Ç pour retourner
immédiatement à l'écran normal.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 13
13
06.5.12 7:57:20 PM
Fonctionnement de base
Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
A
A
B
C
OFF
D
I
Lecture d'un DVD/VCD/fichier vidéo
Å pour ouvrir le panneau frontal.
Appuyez sur la touche
Si vous chargez un disque dans la fente de chargement de disques, sa lecture
commence.
Si un menu apparaît, sélectionnez un élément à l'aide de la touche du curseur È,
et confirmez à l'aide de la touche ENTER È.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter).
•
•
•
•
Insérez un disque horizontalement.
Si un disque est inséré, le témoin lumineux
s'allume.
Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche SRC Î.
En plus des vidéos DVD disponibles sur le marché, vous pouvez aussi visionner des fichiers vidéo (MPEG) enregistrés sur
un DVD. Pour de plus amples informations concernant les types de fichiers vidéo pouvant être lus, les formats de disques
etc., veuillez vous reporter à la section <Fichiers vidéo> (page 64).
• Pour les autres méthodes de lecture, veuillez vous reporter à la section <Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo> (page
20).
• Suivant la source utilisée, il faut changer de télécommande. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la
section <Pour placer le bouton en mode télécommande> (page 58).
F
K
Sélectionnez un chapitre/une scène/une plage.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Ï pour lire à nouveau le chapitre/la scène/la plage précédent(e).
 pour lire le chapitre/la scène/la plage suivant(e).
• La même opération peut être effectuée en glissant le bouton de commande Ç vers la gauche et vers la droite.
14
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 14
06.5.12 7:57:21 PM
I
J
F
K
G
L
H
M
Fonctionnement de base
"DVD" est
sélectionné.
(page 58)
E
E
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche
‰ une fois pour
mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• La même opération peut être effectuée en appuyant
sur le bouton de commande Ç.
G L
Balayage rapide vers l'avant/vers
l'arrière
E
J
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche
Ô pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur la touche
‰ pour reprendre
la lecture au moment où celle-ci avait été
interrompue.
• Appuyez sur la touche
Ô deux fois pour démarrer
le DVD à partir du début, la prochaine fois qu'il sera lu
à nouveau.
• La touche
ı permet également d'arrêter la
lecture.
• La lecture peut aussi être reprise en appuyant sur le
bouton de commande Ç.
Appuyez sur la touche
Ì pour effectuer un
balayage rapide vers l'arrière.
Appuyez sur la touche
Ò pour effectuer un
balayage rapide vers l'avant.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
Ì/la touche
Ò, la vitesse du balayage
vers l'avant/vers l'arrière change en 3 étapes.
H M
Lecture lente
Appuyez sur la touche
˜ pour effectuer
une lecture lente vers l'avant.
Pendant la lecture d'un DVD, la touche
Ó permet d'effectuer une lecture lente vers
l'arrière.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
˜/la touche
Ó, la vitesse de lecture
lente change en 3 étapes.
• Pour votre sécurité pendant la conduite, l'image des DVD/VCD/fichiers vidéo n'apparaît pas. L'image apparaît une fois le
véhicule arrêté et le frein à main enclenché.
• Lorsque l'affichage à l'écran apparaît sur le moniteur, utilisez la touche du curseur È pour naviguer dans les menus. Si
vous souhaitez effectuer d'autres opérations, éteignez l'affichage à l'écran.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 15
15
06.5.12 7:57:22 PM
Fonctionnement de base
Pour écouter un CD et un fichier audio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
A
B
C
OFF
D
A
Lecture de CD/fichiers audio
Å pour ouvrir le panneau frontal.
Appuyez sur la touche
Si vous chargez un disque dans la fente de chargement de disques, sa lecture
commence.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter). Le disque s'éjecte.
•
•
•
•
Insérez un disque horizontalement.
Si un disque est inséré, le témoin lumineux
s'allume.
Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche SRC Î.
En plus des CD normaux, vous pouvez aussi lire des CD-R (etc.) avec fichiers audio.
Pour de plus amples informations concernant les types, formats et méthodes d'écriture de fichiers audio lisibles, veuillez
vous reporter à la section <Fichiers audio> (page 62).
• Pour de plus amples informations concernant les méthodes de lecture, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter
un disque de musique et un fichier audio> (page 30).
16
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 16
06.5.12 7:57:24 PM
Fonctionnement de base
C
C
Balayage rapide vers l'avant/vers
l'arrière
Sélectionnez une plage à lire.
Appuyez sur le bouton de commande Ç
vers la droite et maintenez-le enfoncé pour
effectuer un balayage rapide vers l'avant de la
plage. Appuyez sur le bouton de commande
Ç vers la gauche et maintenez-le enfoncé
pour effectuer un balayage rapide vers l'arrière
de la plage.
B C
Arrêtez la lecture
Appuyez sur la
touche ı pour arrêter
la lecture.
Appuyez sur le bouton de commande Ç pour
reprendre la lecture à partir de la position
interrompue auparavant.
Déplacez le bouton de commande Ç vers la
droite pour lire la plage suivante.
Déplacez le bouton de commande Ç vers la
gauche pour retourner au début de la plage en
cours ou pour lire la plage précédente.
C
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton de commande Ç une
fois pour mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur la
touche ı deux fois pour
démarrer le disque depuis le début la prochaine fois
que vous le mettez en lecture.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 17
17
06.5.12 7:57:25 PM
Fonctionnement de base
Pour regarder des fichiers d'image (JPEG)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
A
B
OFF
C
A
Affichage des fichiers d'image
Å pour ouvrir le panneau frontal.
Appuyez sur la touche
Insérez un disque contenant des fichiers d'image dans la fente de chargement
pour afficher les fichiers.
Le fichier d'image reste affiché pendant environ 20 secondes avant de passer à un
autre fichier d'image.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter).
• La durée d'affichage du fichier d'image peut être réglée. Pour plus de détails sur la façon de régler la durée, veuillez vous
reporter à la section <Configuration de l'affichage du moniteur> (page 24).
• Insérez un disque horizontalement.
• Si un disque est inséré, le témoin lumineux
s'allume.
• Si un disque a déjà été chargé dans cet appareil, vous pouvez le lire en sélectionnant "DVD" avec la touche SRC Ç.
• Pour de plus amples informations concernant les types de fichiers d'image pouvant être affichés, les formats de disques
etc., veuillez vous reporter à la section <Fichiers d'image> (page 64).
B
B
Sélectionnez un fichier d'image à
afficher
Pauses de l'affichage
Déplacez le bouton de commande ı vers la
gauche pour afficher le fichier d'image précédent.
Déplacez le bouton de commande ı vers la
droite pour afficher le fichier d'image suivant.
Si vous appuyez une fois sur le bouton de
commande ı, l'affichage ne peut plus être
changé. Si vous appuyez dessus à nouveau, le
fichier d'image peut être changé.
• Pour votre sécurité pendant la conduite, l'image des DVD/VCD/fichiers vidéo n'apparaît pas. L'image apparaît une fois le
véhicule arrêté et le frein à main enclenché.
18
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 18
06.5.12 7:57:26 PM
Pour écouter la radio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
A
Fonctionnement de base
AUD
SETUP
OFF
B
B
Pour changer la bande de fréquence radio
Déplacez le bouton de commande ı vers le haut
pour changer la bande de fréquence comme suit:
FM 1
Bande FM 1
FM 2
Bande FM 2
FM 3
Bande FM 3
Déplacez le bouton de commande ı vers le
bas pour passer à la bande de fréquence AM.
• Le témoin
est allumé pendant la réception stéréo.
• Pour les diverses autres méthodes d'écoute, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter la radio> (page 36).
B
A
Pour sélectionner une station de radio
Réception d'une station de radio préprogrammée
Déplacez le bouton de commande ı vers la
gauche et vers la droite pour effectuer une
recherche automatique du meilleur endroit de
réception d'une station de radio.
• Suivant le mode d'écoute, vous pouvez modifier la
fréquence petit à petit ou recevoir chaque station
de radio mémorisée séquentiellement. Pour de plus
amples détails, veuillez vous reporter à la section
<Mode Tuning> (page 37).
Appuyez sur une touche pour sélectionner la
station mise en mémoire.
• Pour pouvoir écouter une station pré-programmée
avec Å, une station de radio doit avoir été mémorisée
à l'avance pour chaque touche. Pour en savoir plus
sur la manière de mémoriser les stations, veuillez vous
reporter aux sections <Mémoire auto> (page 36) ou
<Mémoire manuelle> (page 36).
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 19
19
06.5.12 7:57:27 PM
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Vous pouvez lire des DVD/VCD/fichiers vidéo à l'aide de plusieurs fonctions.
• Pour plus de détails sur la méthode de base pour écouter/regarder des DVD/VCD/fichiers vidéo, veuillez vous reporter à la
section <Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)> (page 14).
• Placez l'interrupteur de la télécommande sur le mode "DVD" avant de commencer, veuillez vous reporter à la section <Pour
placer le bouton en mode télécommande> (page 58).
Avance cadre par cadre
Répétition de la lecture
Lecture en avant qui se fait cadre par cadre.
Répète le chapitre ou la plage en cours de lecture.
1 La lecture s'arrête
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
FM
ATT
SCRL
OFF
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
2 Avancez doucement un cadre à la fois
Pendant la lecture d'un DVD
Affichage
"TITL REP"
"CHAP REP"
"REP OFF"
Condition
Répétition du titre ON (activée)
Répétition du chapitre ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
Pendant la lecture d'un VCD
Déplacez le bouton de commande vers la
droite pour avancer cadre par cadre.
Déplacez le bouton de commande vers la
gauche pour reculer cadre par cadre.
Affichage
"TRAC REP"
"REP OFF"
Condition
Répétition de la plage ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
Pendant la lecture d'un fichier vidéo
• Pendant la lecture d'un fichier vidéo, le recul cadre par
cadre est désactivé.
Affichage
"FILE REP"
"FOLD REP"
"REP OFF"
Condition
Répétition du fichier ON (activée)
Répétition du dossier ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
• La fonction de répétition de lecture d'un VCD est activée
lorsque la PBC est réglée sur OFF (désactivée).
Pour de plus amples détails sur le réglage de la PBC,
veuillez vous reporter à la section <Configuration de la
PBC> (page 23).
20
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 20
06.5.12 7:57:27 PM
Pour changer le son
(Uniquement pour les VCD)
Pour changer la langue des
sous-titres (Uniquement pour les DVD)
Permet de régler le canal son.
Permet de changer la langue des sous-titres.
Le réglage change comme suit à chaque
pression de la touche.
Description du réglage
Seul le son de gauche est émis.
Seul le son de droite est émis.
Un son stéréo est émis.
• Le son peut aussi être changé en appuyant sur
l'appareil principal.
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Affichage
"LL"
"RR"
"ST"
La langue change à chaque pression de la
touche.
• Sur certains disques, vous ne pouvez pas changer la
langue des sous-titres.
Si tel est le cas, vous pouvez la changer dans le menu du
DVD ou dans la configuration du DVD.
sur
Pour changer l'angle de visionnage
(Uniquement pour les DVD)
Pour changer la langue audio
(Uniquement pour les DVD)
Permet de changer la langue audio.
La langue change à chaque pression de la
touche.
• Sur certains disques, la langue ne peut pas être modifiée.
Si tel est le cas, vous pouvez la changer dans le menu du
DVD ou dans la configuration du DVD.
Permet de sélectionner un angle de visionnage.
Pendant que le symbole d'angle
apparaît ...
L'angle change à chaque pression de la touche.
• Sur certains disques, vous ne pouvez pas changer l'angle.
Si tel est le cas, vous pouvez la changer dans le menu du
DVD ou dans la configuration du DVD.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 21
21
06.5.12 7:57:29 PM
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
Zoom
Menu du DVD
Permet d'agrandir et d'afficher l'image de l'écran.
(Uniquement pour les DVD)
1 Permet de régler le taux d'agrandissement
du zoom
L'agrandissement se fait en 3 étapes à chaque
pression de la touche.
Permet d'afficher le menu du DVD.
1 Affichez un menu de DVD
2 Sélectionnez un élément
2 Sélectionnez une position d'affichage
La position d'affichage se déplace dans le sens
de la flèche sur laquelle vous appuyez.
• Selon les disques, il se peut que vous ne puissiez pas
utiliser le zoom, ou que le zoom s'annule pour certaines
scènes.
Le curseur se déplace dans le sens de la flèche
sur laquelle vous appuyez. Déplacez le curseur
vers l'élément souhaité.
Pour en savoir plus sur le menu du DVD,
veuillez aussi vous reporter au mode d'emploi
du DVD.
3 Déterminez l'élément
Pour annuler le menu …
Pour retourner au premier élément du menu ...
• Selon les disques, il se peut que vous ne puissiez pas
passer au premier élément du menu avec
.
22
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 22
06.5.12 7:57:33 PM
Configuration de la PBC
(Uniquement pour les VCD)
Configure la PBC (Play Back Control, ou
commande de lecture).
Pour regarder un DVD/VCD/fichier vidéo
À chaque pression, la fonction PBC passe de
ON à OFF.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 23
23
06.5.12 7:57:36 PM
Configuration du DVD
Permet de régler les fonctions liées à l'affichage (etc.).
• Pour plus de détails sur la méthode de base pour écouter/regarder des DVD/VCD/fichiers vidéo, veuillez vous reporter à la
section <Regarder un DVD/VCD (CD vidéo) ou un fichier vidéo (MPEG)> (page 14).
• Placez l'interrupteur de la télécommande sur le mode "DVD" avant de commencer, veuillez vous reporter à la section <Pour
placer le bouton en mode télécommande> (page 58).
• Veuillez effectuer la configuration sans placer de disque dans l'appareil.
Configuration de l'écran du
moniteur
4 Réglez les éléments
Permet de spécifier l'information (etc.) à afficher
sur le moniteur.
1 Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2 Montrez le menu d'affichage
Status Information
Spécifiez si les indicateurs d'état et des icônes
doivent être activés ou désactivés (ON/OFF).
Affichage
"ON"*
"OFF"
Réglage
Affiché
Pas affiché
Background
Sélectionnez un papier peint parmi 2 types.
Affichage
"Type1"*
"Type2"
Réglage
Type 1
Type 2
Audio Information
Spécifiez si l'information textuelle doit être
activée ou désactivée (ON/OFF).
Affichage
"ON"*
"OFF"
Réglage
Affiché
Pas affiché
JPEG SETUP MENU
3 Sélectionnez les éléments à régler
Pour la configuration JPEG, sélectionnez des
éléments supplémentaires.
24
Display Time
Spécifiez une durée pendant laquelle le fichier
JPEG s'affiche.
Affichage
"Short"
"Middle"*
"Long"
Réglage
S'affiche pendant 10 secondes
S'affiche pendant 20 secondes
S'affiche pendant 30 secondes
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 24
06.5.12 7:57:37 PM
Display Effect
Spécifiez si les effets visuels doivent être activés
ou désactivés (ON/OFF).
Affichage
"ON"*
"OFF"
Réglage
Les effets visuels sont utilisés.
Les effets visuels ne sont pas utilisés.
3 Réglez les éléments
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
5 Terminez la configuration
Réglage
Régler sur une plage large
…
Affichage
"Wide"*
"Normal"
"Midnight"
Configuration du DVD
Dynamic Range (Commande de la plage
dynamique)
Permet de spécifier la plage dynamique
audio pendant la lecture d'un titre en Dolby
numérique.
Régler sur une plage étroite
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
4 Terminez la configuration
Après avoir sélectionné
sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Configuration audio
Permet de configurer les fonctions audio du DVD.
1 Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2 Montrez le menu audio
Après avoir sélectionné
sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 25
25
06.5.12 7:57:40 PM
Configuration du DVD
Configuration du lecteur de CD
4 Terminez la configuration
Permet de configurer la lecture du lecteur de CD.
1 Réglez le mode au mode Setup
(configuration)
2 Affichez le menu du lecteur de CD
Après avoir sélectionné
sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Configuration du lecteur de DVD
Configurez les langues et l'affichage pendant la
lecture d'un DVD.
1 Réglez le mode au mode Setup
3 Réglez les éléments
CD Read
Permet de spécifier la méthode de lecture d'un
CD.
Affichage
"1"*
"2"
(configuration)
2 Affichez le menu du lecteur de DVD
Réglage
Les disques à fichier audio et les disques de
musique sont identifiés automatiquement.
Le disque est lu comme un CD dans tous
les cas.
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
26
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 26
06.5.12 7:57:43 PM
3 Sélectionnez les éléments à régler
Letter Box
Un moniteur 4:3 affiche l'image en style
letter box (boîte-aux-lettres) (une bande
noire apparaît en haut et en bas de l'écran).
Pan Scan
Un moniteur 4:3 affiche l'image en style Pan
Scan (les bordures de gauche et de droite de
l'image seront en dehors de l'écran).
Configuration du DVD
Pour la configuration de langue,
sélectionnez des éléments supplémentaires
4 Réglez les éléments
5 Terminez la configuration
Language (Langue)
Réglez les sous-titres affichés et le son pendant
la lecture du DVD.
Pour de plus amples informations sur la
méthode de réglage, veuillez vous reporter à
la section <Configuration de la langue> (page
28).
Parental
Déterminez un niveau de contrôle parental.
Pour la méthode de configuration, veuillez
vous reporter à la section <Configuration/
changement du niveau de contrôle parental>
(page 29).
TV Type
La méthode d'affichage des images 16:9 est
configurée suivant le type de téléviseur.
Affichage
16:9
Après avoir sélectionné
sur chaque
écran, l'écran précédent apparaît.
Réglage
Un moniteur 16:9 affiche une image en 16:9.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 27
27
06.5.12 7:57:48 PM
Configuration du DVD
Configuration de la langue
4 Terminez la configuration
Permet de régler la langue des sous-titres et des
menus audio du DVD.
1 Affichez l'écran du menu des langues.
Veuillez vous reporter à la section
<Configuration du lecteur de DVD> (page 26).
Après avoir sélectionné
et
chaque écran, l'écran précédent apparaît.
sur
2 Sélectionnez les éléments de langue à
régler
Affichage
"Audio Language"
"Subtitle Language"
"Menu Language"
Réglage
Permet de régler une langue audio.
Permet de régler une langue de
sous-titres.
Permet de régler une langue du menu.
3 Saisissez un code de langue
Pour le code de langue, veuillez vous reporter
à la section <Codes de langue de DVD> (page
73).
Affichage
"Original"
"Return"
"Clear"
28
Réglage
La langue d'origine du DVD est choisie.
(Uniquement lorsqu'une langue audio a
été réglée.)
Annule la configuration et retourne à l'écran
précédent.
Efface le code saisi.
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 28
06.5.12 7:57:49 PM
Veuillez vous reporter à la section
<Configuration du lecteur de DVD> (page 26).
Lorsque vous viendrez le réglez pour la
seconde fois et toutes les fois consécutives,
le message "Input Code No." (Saisir code de
sécurité) s'affichera.
"8"
Réglage
Le niveau de contrôle parental n'est pas réglé.
Niveau de contrôle parental élevé
…
1 Affichez l'écran de contrôle parental
…
Changez le niveau de contrôle parental et le
numéro d'identification pour les disques et les
scènes.
Affichage
"OFF"
"1"
Niveau de contrôle parental bas
Code No.
Celui-ci doit être saisi lorsque l'on change
le code de sécurité du niveau de contrôle
parental.
Saisissez un code de sécurité de 4 chiffres, puis
sélectionnez
.
Configuration du DVD
Configuration/changement du
niveau de contrôle parental
4 Terminez la configuration
2 Saisissez un code de sécurité de 4 chiffres,
puis sélectionnez
3 Sélectionnez les éléments à régler
Après avoir sélectionné
et
chaque écran, l'écran précédent apparaît.
Level
Établissez un niveau de contrôle parental.
• Si cet appareil est réinitialisé, le niveau de contrôle
parental et le code de sécurité sont effacés.
• Certains disques peuvent vous demander de saisir un
code de sécurité avant l'apparition d'une scène dont
le niveau de contrôle parental est plus élevé que celui
spécifié. Si tel est le cas, la lecture continue une fois le
code de sécurité saisi.
• Si le disque en cours de lecture n'a pas de niveau de
contrôle parental, la lecture n'est pas restreinte.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 29
sur
29
06.5.12 7:57:51 PM
Pour écouter un disque de musique et un fichier audio
Vous pouvez lire des CD et des fichiers audio en utilisant de nombreuses fonctions avec cet appareil et le
changeur de disque en option.
• Pour le fonctionnement de base pour l'écoute de CD et de fichiers audio, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter un
CD et un fichier audio> (page 16).
Recherche de disque/dossier (Uniquement
Lecture par balayage
pour les changeurs de disque et fichiers audio)
10 Permet de chercher une plage/un fichier en
scannant les dix premières secondes de chaque
plage/fichier sur un disque/dossier.
Permet de sélectionner un disque et un dossier
à lire.
1 Démarrez la lecture par balayage
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
• La recherche de disque est activée pendant que le
changeur de disque (accessoire en option) est utilisé.
• Pour de plus amples informations sur la recherche de
dossiers, veuillez vous reporter à la section <Fichiers
audio> (page 62).
TRAC SCN
FILE SCN
OFF
(Pendant la lecture d'un
CD)
(Pendant la lecture d'un
fichier audio)
2 Quand une plage/un fichier souhaité est
balayé ...
Répétition de la lecture
VOL
Permet de relire une plage en cours de lecture ou
les plages/fichiers musicaux d'un disque/dossier
de façon répétée.
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
La lecture par balayage s'arrête et la lecture
démarre avec la plage/le fichier.
SW
SRC
En appuyant sur la touche, les fonctions
suivantes sont activées/désactivées dans
l'ordre.
OFF
• Après avoir balayé et lu toutes les plages ou tous les
fichiers, la lecture par balayage s'arrête automatiquement.
Pendant la lecture d'un CD
Affichage
"TRAC REP"
"DISC REP"*
"REP OFF"
Condition
Répétition de la plage ON (activée)
Répétition du disque ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
* Uniquement pour le changeur de disque
Pendant la lecture d'un fichier audio
Affichage
"FILE REP"
"FOLD REP"
"REP OFF"
30
Condition
Répétition du fichier ON (activée)
Répétition du dossier ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 30
06.5.12 7:57:55 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Lecture aléatoire
Menu déroulant de titres/texte
Permet de lire les plages/fichiers d'un CD/dossier
de façon aléatoire.
Permet de naviguer sur un menu déroulant de
titres/texte.
VOL
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
DISC RDM
FOLD RDM
OFF
(Pendant la lecture d'un
CD)
(Pendant la lecture d'un
fichier audio)
Le mode de lecture aléatoire est activé ou
désactivé (ON/OFF) à chaque pression de la
touche.
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement la plage/le fichier suivant.
• Les titres/textes suivants peuvent faire l'objet d'un menu
déroulant.
- Titres de disques/Titres de plages
- Titres de chansons/Titres d'albums/Noms de dossiers/
Noms de fichiers
• Les titres/textes affichés sur le moniteur ne défileront pas
avec cette opération.
• Si "DISP" est réglé sur "OFF" dans la <Configuration du
menu> (page 50), l'affichage peut être éteint pendant le
parcours du menu déroulant.
Pour écouter un disque de musique et un fichier audio
AUD
SETUP
Lecture aléatoire des magasins
(Uniquement pour les changeurs de disque)
Permet de lire aléatoirement les disques qui se
trouvent à l'intérieur du changeur de disque.
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
MGZN RDM
Le mode de lecture aléatoire des magasins
est activé ou désactivé (ON/OFF) à chaque
pression de la touche.
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement la plage/le fichier suivant.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 31
31
06.5.15 8:11:16 PM
Mode de sélection
Vous pouvez sélectionner un fichier audio voulu et un fichier/une image vidéo en choisissant un numéro
de fichier et un nom de dossier. À la différence de la recherche de disque et de la recherche de dossier, le
fichier à lire ne changera pas jusqu'à ce que le fichier ou le dossier ait été choisi.
• En mode de sélection, les fichiers audio, les fichiers vidéo et les fichiers d'image ne peuvent être utilisés que pendant la
lecture.
Mode de sélection
Sélection de fichier
Dans un dossier en cours de lecture, sélectionnez
un fichier en spécifiant un numéro de fichier.
1 Réglez le mode au mode de sélection
(Select)
1 Réglez le mode au mode de sélection de
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
fichier
OFF
Le nom du premier fichier du dossier s'affiche.
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
FILE SEL
2 Sélectionnez le mode de sélection
2 Saisissez un numéro de fichier
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Le mode de sélection change dans l'ordre
suivant chaque pression de la touche.
Affichage
"FILE SEL"
"FLD SEL1"
"FLD SEL2"
Affichage normal
Description du réglage
Mode de sélection de fichier
Mode de sélection de dossier 1
Mode de sélection de dossier 2
Mode de sélection OFF (arrêté)
3 Sélectionnez un fichier ou un dossier
Pour le détail des méthodes d'utilisation, veuillez
vous reporter aux sections <Sélection de fichier>
(page 32), <Sélection de dossier 1> (page 33), et
<Sélection de dossier 2> (page 33).
Opération du bouton de
commande
Haut
Bas
Droite
Gauche
Augmentation/baisse du
numéro de fichier
+10
–10
+1
–1
Le nom du fichier dont vous avez saisi le
numéro s'affiche.
3 Écoutez le fichier affiché
FM
ATT
• Pendant la <Lecture par balayage> (page 34) ou la
<Lecture aléatoire> (page 35), vous ne pouvez pas choisir
la sélection de fichier.
• Pour en savoir plus sur l'utilisation du mode de sélection,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio> (page
62).
• Vous pouvez faire dérouler les titres, même en mode de
sélection. Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter à la section <Menu déroulant de titres/texte>
(page 31).
32
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 32
06.5.15 8:11:18 PM
Sélection de dossier 1
Sélection de dossier 2
Permet de rechercher un dossier dans l'ordre du
répertoire multimédia. Cette méthode est utile si
les fichiers audio sont classés dans des dossiers
par catégorie et par artiste.
Permet de sélectionner un dossier dans l'ordre.
Seul un dossier contenant des fichiers audio
lisibles s'affiche.
1 Réglez le mode au mode de sélection de
dossier 1
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
2 Sélectionnez un dossier
1 Réglez le mode au mode de sélection de
dossier 2
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner
le mode, veuillez vous reporter à la section
<Mode de sélection> (page 32).
2 Sélectionnez un dossier
Pour sélectionner un dossier dans le même
répertoire ...
Mode de sélection
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers la gauche, vous pouvez passer aux dossiers
précédents. Si vous déplacez le bouton vers
la droite, vous pouvez passer aux dossiers
suivants.
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers la gauche, vous pouvez passer aux dossiers
précédents. Si vous déplacez le bouton vers
la droite, vous pouvez passer aux dossiers
suivants.
Pour afficher le nom du dossier affiché ...
Pour se rendre dans un autre répertoire ...
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers le haut, vous pouvez passer au niveau de
dossier inférieur suivant. À chaque fois que vous
déplacez le bouton vers le bas, vous pouvez
passer au niveau de dossier supérieur suivant.
À chaque fois que vous déplacez le bouton
vers le haut, le nom des dossiers de niveau
supérieur suivants s'affichent. Quand les
dossiers de niveau supérieur sont affiché, "*"
apparaît.
Si vous déplacez le bouton vers le bas, le
nom des dossiers de niveau inférieur suivants
s'affichent.
3 Lecture du dossier affiché
Pour revenir au 1er niveau ...
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
AUD
SETUP
FM
/PTY
DISP
SCRL
M/S
AM
SW
OFF
3 Lecture du dossier affiché
ATT
VOL
SW
SRC
TI
AME
• Même lorsque le nom du dossier de niveau supérieur
suivant est affiché, le dossier lu est le dossier (qui ne
possède pas la marque "*") sélectionné à ce moment là.
Ceci ne change pas le dossier sélectionné du moment.
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 33
33
06.5.12 7:58:00 PM
Pour regarder des fichiers d'image
Vous pouvez afficher des fichiers d'image grâce à l'usage de nombreuses fonctions.
• Pour la méthode de base sur la façon de visionner des fichiers d'image, veuillez vous reporter à la section <Pour regarder des
fichiers d'image (JPEG)> (page 18).
Répétition de la lecture
Lecture par balayage
Affiche de façon répétée le fichier d'image montré
ou les fichiers d'un dossier.
Affiche et scanne par balayage une à la fois les
images d'un dossier pendant 10 secondes.
1 Démarrez la lecture par balayage
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
En appuyant sur la touche, les fonctions
suivantes sont activées/désactivées dans
l'ordre.
Affichage
"FILE REP"
"FOLD REP"
"REP OFF"
Condition
Répétition du fichier ON (activée)
Répétition du dossier ON (activée)
Répétition de lecture OFF (désactivée)
OFF
FILE SCN
2 À partir d'un fichier particulier ...
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
La lecture par balayage s'arrête et la lecture
démarre avec le fichier.
• Après avoir balayé et lu tous les fichiers, la lecture par
balayage s'arrête automatiquement.
34
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 34
06.5.12 7:58:02 PM
Lecture aléatoire
Faire tourner/basculer une image
Affiche les fichiers d'image du dossier affiché de
façon aléatoire.
Permet de faire tourner ou basculer une image.
Faire tourner vers la droite
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
FOLD RDM
Le mode de lecture aléatoire est activé ou
désactivé (ON/OFF) à chaque pression de la
touche.
À chaque pression, l'image tourne de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Faire tourner vers la gauche
• Déplacez le bouton de commande vers la droite pour
sélectionner aléatoirement le fichier suivant.
Pour regarder des fichiers d'image
À chaque pression, l'image tourne de 90 degrés
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Arrêt de l'affichage
Permet d'arrêter l'affichage les fichiers d'image.
Faire basculer horizontalement
Reprise de l'affichage
Appuyez à nouveau pour restaurer l'image
précédente.
Faire basculer verticalement
Permet de reprendre l'affichage à l'endroit où il
avait été interrompu.
• Appuyez sur la touche
deux fois pour afficher les
images à partir du début du disque.
• Si vous appuyez sur la
touche de l'appareil, cela
vous permet aussi d'arrêter l'affichage.
Appuyez sur le bouton de commande pour remettre
l'affichage en route.
Appuyez à nouveau pour restaurer l'image
précédente.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 35
35
06.5.12 7:58:03 PM
Pour écouter la radio
Réception d'émissions FM/AM. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations sur chaque bande radio.
• Pour la méthode de base d'écoute d'une émission FM/AM, veuillez vous reporter à la section <Pour écouter la radio> (page
19).
Mémoire auto
Mémoire manuelle
Effectue un balayage pour mémoriser
automatiquement les stations ayant la meilleure
réception.
Permet de mémoriser les stations reçues.
1 Sélectionnez une bande radio
1 Sélectionnez une bande radio
2 Sélectionnez une station de radio
2 Démarrer la mémoire auto
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F SEL
M RDM
AM
SW
3 Sélectionnez une touche (1 à 6) à pré-
programmer
A-MEMORY
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
• La mémoire auto se termine après avoir mémorisé
6 stations ou après avoir parcouru la totalité de la
fréquence.
• Quand <AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)> (page 50) est sur ON (activée), seules les
stations RDS sont placées en mémoire.
• Lorsque l’entrée en mémoire automatique est effectuée
dans la bande FM2, les stations RDS pré-réglées dans la
bande FM1 ne sont pas mises en mémoire.
De même, lorsque l’entrée en mémoire automatique est
effectuée dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées
dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.
36
OFF
FM1-92.1 3ch
• Cette fonction est utile quand vous mémorisez une
station qui ne peut pas être mémorisée par le biais de la
fonction de mémoire auto.
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 36
06.5.12 7:58:05 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Mode Tuning
Mode Mono (lors de la réception d'émissions FM
Permet de régler un mode de mise au point pour
la sélection des stations.
uniquement)
1 Réglez le mode au mode menu
Si vous sélectionnez le mode Mono lorsque
la condition de réception de la stéréo FM est
mauvaise, le bruit peut être réduit, ce qui peut
faciliter largement l'écoute.
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
1 Réglez le mode au mode menu
VOL
AUD
SETUP
MENU
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
2 Sélectionnez l'élément pour le mode
Tuning
MENU
AUTO 1
2 Sélectionnez l'élément pour le mode Mono
AUTO 2
MANUAL
MONO
3 Sélectionnez un mode Tuning
Pour écouter la radio
3 Activez ou désactivez le mode Mono en le
mettant sur ON ou OFF
Il y a trois types de modes Tuning.
Affichage
"AUTO 1"
Description du réglage
Reçoit les stations ayant la meilleure réception.
(Auto 1)
Reçoit les stations mémorisées. (Auto 2)
Parcourt les fréquences réceptrices de haut en
bas, une étape à la fois. (Manual)
"AUTO 2"
"MANUAL"
MONO ON
(ON : activé)
MONO OFF
(OFF : désactivé)
4 Terminez le mode menu
4 Terminez le mode menu
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 37
37
06.5.12 7:58:07 PM
Contrôle RDS
Permet de contrôler la méthode de réception des programmes de stations RDS.
Information routière
PTY (Type de Programme)
Passer automatiquement aux informations
routières lorsqu’un bulletin d’informations
routières commence même si vous n’êtes pas en
train d’écouter la radio.
Sélection du type de programme et recherche
d'une station.
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
TI
TI
AM
SW
(ON : activé)
(L'information routière n'est
pas reçue)
À chaque pression de la touche, la fonction
Traffic information s'active (ON) et se désactive
(OFF).
Quand un bulletin d'information routière
commence, "TRAFFIC" s'affiche et le système
audio passe aux informations routières.
Capter d’autres stations d’informations
routières
• Pendant la réception d’une station AM lorsque la
fonction d’informations routières est activée, l’autoradio
passe à une station FM.
• Pendant la réception d’informations routières, le volume
réglé est mémorisé automatiquement et la fois suivante
où l’autoradio passe aux informations routières, le volume
sera automatiquement celui précédemment mémorisé.
• Les informations routières peuvent être commutées
lorsqu'elles sont sur la source tuner. Toutefois, vous ne
pouvez pas commuter les informations routières pendant
la réception du bulletin d'informations routières.
38
1 Entrez en mode PTY
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
SPEECH
AM
SW
PTY
2 Sélectionnez le type de programme
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Type de programme
Speech
Musique
Informations
Affaires courantes
Information
Sport
Education
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique d’ambiance
Musique classique légère
Musique classique sérieuse
Autres musiques
Météo
Finance
Programmes pour enfants
Affichage
"SPEECH"
"MUSIC"
"NEWS"
"AFFAIRS"
"INFO"
"SPORT"
"EDUCATE"
"DRAMA"
"CULTURE"
"SCIENCE"
"VARIED"
"POP M"
"ROCK M"
"EASY M"
"LIGHT M"
"CLASSICS"
"OTHER M"
"WEATHER"
"FINANCE"
"CHILDREN"
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 38
06.5.12 7:58:09 PM
#
No.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Type de programme
Affaires sociales
Religion
Appels auditeurs
Voyage
Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique Nationale
Musique Rétro
Musique Folk
Documentaire
Affichage
"SOCIAL"
"RELIGION"
"PHONE IN"
"TRAVEL"
"LEISURE"
"JAZZ"
"COUNTRY"
"NATION M"
"OLDIES"
"FOLK M"
"DOCUMENT"
: Appuyez pendant # secondes.
Pré-programmation du type de
programme
Permet de placer le type de programme dans la
mémoire des touches pré-programmées et de le
rappeler rapidement.
Pré-réglage du type de programme
1 Sélectionnez le type de programme à pré-
programmer
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
2 Pré-réglage du type de programme
3 Rechercher la station du type de
programme sélectionné
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Pour rappeler le type de programme pré-réglé
Quand vous voulez chercher d'autres
stations
1 Entrez en mode PTY
Contrôle RDS
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
2 Rappelez le type de programme
4 Sortir du mode PTY
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
FM
ATT
SCRL
OFF
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique: No.12 — 17, 26 — 30
Discours: No. 3 — 11, 18 — 25, 31
• Le type de programme peut être mis en mémoire dans
les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Veuillez
vous reporter à la section <Pré-programmation du type
de programme> (page 39).
• La langue d’affichage peut être changée. Veuillez vous
reporter à la section <Pour changer la langue de la
fonction PTY> (page 40).
• Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas
trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un
autre type de programme.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 39
39
06.5.15 8:11:20 PM
#
Contrôle RDS
Pour changer la langue de la fonction
PTY
: Appuyez pendant # secondes.
Défilement de texte radio
Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage
du type de programme.
1 Entrez en mode PTY
Veuillez vous reporter à la section <PTY (Type
de Programme)> (page 38).
• Si "DISP" est réglé sur "OFF" dans la <Configuration du
menu> (page 50), l'affichage peut être éteint pendant le
parcours du menu déroulant.
2 Entrez en mode Changing Language
(changement de langue)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
3 Sélectionnez la langue
Affichage
"ENGLISH"
"FRENCH"
"SWEDISH"
"GERMAN"
Langue
Anglais
Français
Suédois
Allemand
4 Sortez du mode Changing Language
(changement de langue)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
40
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 40
06.5.12 7:58:12 PM
Commande TEL Mute
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.
TEL Mute
Lorsqu’un appel est reçu
CALL
Le système audio se met en pause.
Pour écouter l’autoradio pendant un appel
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio
se remet en marche.
À la fin de l’appel
Commande TEL Mute
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio
se remet en marche.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL Mute, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire pour téléphone disponible dans le commerce.
Veuillez vous reporter à la section <Connexions> (page
76).
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 41
41
06.5.12 7:58:14 PM
Commande audio
Permet de régler les effets de son, comme pour l'égaliseur et les enceintes.
Commande audio détaillée
La commande audio permet de régler les
éléments suivants.
Affichage
"R-VOL"
"SW L"
"BAS L"
"MID L"
"TRE L"
"BAL"
"FAD"
Description du réglage
Réglage du niveau sonore des enceintes arrières.
(Plage de réglage : 0 – 35)
Adjusts the sound level of the subwoofers.
(Plage de réglage : -15 – +15)
Réglage du niveau des graves.
Adjusts the middle sound level.
Réglage du niveau des aigus.
Réglage de la balance du son entre la gauche
et la droite.
Réglage de la balance du son entre l'avant et
l'arrière.
De plus, vous pouvez effectuer des réglages plus
fins des graves, des fréquences moyennes et des
aigus.
1 Commencez les réglages fins
/
BAS L
/
MID L
TRE L
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
/
BAS F
/
MID F
TRE
2 Sélectionnez l'élément à régler
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
• Pour la méthode de configuration, veuillez vous reporter
à la section <Réglage de la qualité du son et autres>
(page 13).
• Les graves, fréquences moyennes et aigus peuvent être
configurés pour chaque source.
• "R-VOL" peut être réglé quand la fonction Dual Zone est
activée (ON).
"SW L" et "FAD" ne peuvent pas être réglés si la fonction
Dual Zone est activée (ON).
Pour de plus amples informations sur la fonction Dual
Zone, veuillez vous reporter à la section <Configuration
audio> (page 44).
• "SW L" peut être réglé si "SWPRE" est réglé sur "SW" dans
la configuration du menu alors que la sortie subwoofer
est mise sur ON.
Pour plus de détails sur la manière de régler "SWPRE",
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 50), et pour la sortie subwoofer, veuillez
vous reporter à la section <Commande de sortie du
subwoofer> (page 45).
• "SW L" ne peut pas être réglé si "SWPRE" est réglé sur "AV".
42
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
Quand vous appuyez avec "BAS L"
Affichage
"BAS F"
"BAS Q"
"B EX"
Description du réglage
Fréquence centrale de la plage des graves à régler
Facteur de qualité des graves
Prolongation de la fréquence centrale des graves
Quand vous appuyez avec "MID L"
Affichage
"MID F"
"MID Q"
Description du réglage
Fréquence centrale des fréquences moyennes
à régler
Facteur de qualité des fréquences moyennes
Quand vous appuyez avec "TRE L"
Affichage
"TRE"
Description du réglage
Fréquence centrale de la plage des aigus à régler
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 42
06.5.15 8:11:23 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
3 Réglez chaque élément
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
La plage de réglage de chaque élément est
comme suit:
Élément
BAS F
BAS Q
B EX
MID F
MID Q
TRE
Plage de réglage
40/50/60/70/80/100/120/150 (Hz)
1,00/1,25/1,50/2,00
Désactivé/Activé
0,5/1,0/1,5/2,0 (kHz)
1,0/2,0
10,0/12,5/15,0/17,5 (kHz)
4 Terminez les réglages fins
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
Commande audio
• Pour chaque élément de réglage, voir la section <Aide?
Terme> (page 68).
• Le réglage de la commande audio configurera le System
Q sur "USER". Pour de plus amples informations sur le
System Q, veuillez vous reporter à la section <System Q>
(page 45).
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 43
43
06.5.12 7:58:16 PM
Commande audio
Configuration audio
Permet de régler le décalage du niveau sonore et
la fonction Dual Zone etc.
V-OFF
LOUD
AVOUT
2ZON
-8 – 0
Désactivé/Activé
-15 – 0
OFF/DVD/AUX
1 Commencez la configuration audio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
4 Terminez la configuration audio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
2 Sélectionnez les éléments à régler
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
Élément
HPF
Plage de réglage
Spécifie la fréquence de coupure du filtre
passe-haut avant.
Spécifie la fréquence de coupure du filtre
passe-haut arrière.
Spécifie la fréquence de coupure du filtre
passe-bas arrière.
Spécifie la phase du subwoofer.
Règle la différence de niveaux sonores entre
les sources.
Corrige les aigus et les graves quand le
niveau sonore est bas.
Spécifie le niveau de sortie de la borne
AV OUT.
Active/désactive (ON/OFF) la fonction Dual
Zone.
HPR
LPF
PHAS
V-OFF
LOUD
AVOUT
2ZON
Configuration des enceintes
3 Configurez chaque élément
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
La plage de réglage de chaque élément est
comme suit:
Élément
HPF/HPR
LPF
PHAS
44
• Si un décalage de niveau sonore est configuré pour
chaque source avec "V-OFF", vous pouvez entendre le
son pratiquement au même niveau, même quand vous
changez de source.
• Quand "2ZON" est sur ON ("DVD"/"AUX"), vous pouvez
uniquement régler "V-OFF" et "LOUD".
• Si la fonction Dual Zone est utilisée, des sources
différentes peuvent être émises par les enceintes avant
(source de cet appareil) et les enceintes arrière (source de
disque de cet appareil ou le son entrant à la borne AUX
intégrée).
• Quant à "LPF" et "PHAS", l'élément "SWPRE" doit déjà
être réglé sur "SW" (Subwoofer) dans la configuration du
menu, et la sortie du subwoofer doit déjà être réglée sur
ON. Pour plus de détails sur la manière de régler "SWPRE",
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 50), et pour la sortie subwoofer, veuillez
vous reporter à la section <Commande de sortie du
subwoofer> (page 45).
• "PHAS" ne peut pas être configuré quand "LPF" est réglé
sur "THRU".
• "AVOUT" peut être réglé quand l'élément "SWPRE" dans
<Configuration du menu> (page 50) est réglé sur "AV".
Plage de réglage
THRU (Filtre inactif)/40/60/80/100/120/
150/180/220 (Hz)
50/60/80/100/120(Hz)/THRU (Filtre inactif)
REV (180˚)/NML (0˚)
Effectuez le réglage fin de la valeur du System Q
aux enceintes.
1 Réglez le mode au mode STANDBY (veille)
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
STANDBY
Sélectionnez "STANDBY".
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 44
06.5.12 7:58:17 PM
#
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
2 Réglez le mode au mode Speaker
Matching (appariement des enceintes)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
3 Sélectionnez une enceinte
FM
ATT
SCRL
: Appuyez pendant # secondes.
TI
AME
Affichage
"USER"
"ROCK"
"POPS"
"EASY"
"TOP40"
"JAZZ"
"NATURAL"
Description du réglage
Utilisateur
Rock
Pop
Ambiance
Top 40
Jazz
Naturel
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
À chaque tour, l'indication change dans l'ordre
suivant.
Affichage
"SP OFF"
"SP 5/4"
"SP 6*9/6"
"SP OEM"
Type d’enceinte
OFF
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte OEM
4 Terminez le mode Speaker Matching
• Le System Q peut être réglé pour chaque source.
• La valeur prédéterminée du system Q varie selon les
réglages de la <Configuration des enceintes> (page
44). Effectuez les réglages de la <Configuration des
enceintes> à l'avance.
• "USER" est la valeur qui était pré-réglée dans <Réglage de
la qualité du son et autres> (page 13).
• Si le réglage du System Q est modifié, les valeurs ("BAS L",
"MID L", et "TRE L") réglées dans <Réglage de la qualité du
son et autres> sont remplacées par la valeur du System
Q.
(appariement des enceintes)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
Commande de sortie du subwoofer
Active/désactive (ON/OFF) la sortie du subwoofer.
SW
System Q
SW ON
(Subwoofer ON)
SW OFF
(Subwoofer OFF)
Commande audio
SRC
Affichez une courbe de l'égaliseur qui reflète la
chanson en cours.
1 Sélectionnez la source voulue
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
• Ne peut pas être réglée quand la fonction Dual Zone est
activée.
• Le subwoofer peut être activé/désactivé (ON/OFF) quand
l'élément "SWPRE" dans <Configuration du menu> (page
50) est réglé sur "SW" (subwoofer).
OFF
2 Appelez le System Q
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 45
45
06.5.15 8:11:24 PM
Commande d'affichage
Configurez l'information qui apparaît à l'écran, sélectionnez un fichier à lire pendant que vous regardez le
moniteur, et détachez/attachez le panneau.
Pendant la lecture d'un CD
Sélection de l'affichage
Permet de modifier l'information à montrer à
l'écran.
1 Commencez la sélection de l'affichage
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
*1 S'il n'est pas enregistré, sa durée s'affiche à la place.
*2 Ne peut pas s'afficher avec un changeur de CD.
2 Sélectionnez une indication d'affichage
À chaque pression, le type change dans l'ordre
suivant.
Sur STANDBY/AUX
Description du réglage
"STANDBY"/Affichage du nom d'AUX
Affichage de l'horloge
Pendant la réception FM/AM et de
l'information routière (traffic information)
Affichage
"FREQ/PS"
"R-TEXT"
"FREQ"
"CLOCK"
46
Description du réglage
Titre du disque
Titre de la plage
Numéro de plage & Temps de lecture
Durée du disque
Durée restante du disque
Affichage de l'horloge
SW
DISP SEL
Affichage
"SRC NAME"
"CLOCK"
Affichage
"D-TITLE"*1
"T-TITLE"*1
"P-TIME"
"A-TIME"*2
"R-TIME"*2
"CLOCK"
Description du réglage
Nom du service de programme ou Fréquence
(FM)
Texte radio, Nom du service de programme
ou Fréquence (FM)
Indication de fréquence (AM)
Affichage de l'horloge
Pendant la lecture de fichiers audio/fichiers
vidéo/fichiers d'image
Affichage
"TITLE"*3*4
"ALBUM"*3*4*5
"FOLDER"
"FILE"
"P-TIME"
"V-LAVEL"*4
"CLOCK"
Description du réglage
Titre de la chanson & Nom de l’artiste
Titre de l'album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Noms de fichier
Numéro de plage & Temps de lecture
Volume
Affichage de l'horloge
*3 Les fichiers vidéo ou les fichiers d'image ne peuvent
pas être affichés.
*4 S'il n'est pas enregistré, sa durée s'affiche à la place.
*5 La durée s'affiche pendant la lecture de fichiers
WMA.
Pendant la lecture d'un DVD
Affichage
"C-TIME"
"T-TIME"
"R-TIME"
"TNO:CNO"
"V-LABEL"
"CLOCK"
Description du réglage
Durée du chapitre
Durée du titre
Durée restante du disque
N° du titre/du chapitre
Volume
Affichage de l'horloge
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 46
06.5.12 7:58:21 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Pendant la lecture d'un VCD
Affichage
"P-TIME"*6
"S-TIME"*7
"A-TIME"*6
"R-TIME"*6
"V-LABEL"
"CLOCK"
Description du réglage
Durée de la scène/plage
Durée de la scène
Durée du disque
Durée restante du disque
Volume
Affichage de l'horloge
*6 Peut s'afficher quand la fonction PBC est sur OFF.
*7 Peut s'afficher quand la fonction PBC est sur ON.
3 Terminez la sélection d'affichage
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
M/S
AM
SW
Commande d'affichage
AUD
SETUP
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 47
47
06.5.12 7:58:22 PM
Commande d'affichage
Affichage d'informations sur le
moniteur et sélection de fichier
Permet d'afficher les informations relatives au
disque source lu et de sélectionner un fichier à
lire.
L'information concernant le disque et le fichier
s'affiche.
Suivant les disques, vous pouvez passer à
une autre information en appuyant sur cette
touche.
1 Affichez l'information sur la source
Information concernant la source s'affiche sur
le moniteur.
L'information reste toujours à l'écran tant
qu'aucune image n'apparaît sur le moniteur.
!
"
Vous pouvez sélectionner l'information
pour montrer quand "∞" et "5" sont
affichés.
"
#
3 Montrez la liste des fichiers
! Information multimédia
Durée et information textuelle s'affichent.
" Information d'état
L'état de réglage de la fonction de lecture
est affiché.
La liste des fichiers audio, fichiers video ou
fichiers d'image s'affiche.
# Affichage de l'information relative à la
source
La fréquence de réception, la bande et le
nombre de stations entre autres s'affichent
pendant la réception radio.
La durée, le numéro de titre/plage/chapitre,
et l'état du réglage de chaque fonction entre
autres s'affichent pendant la lecture d'un
DVD etc.
2 Permet d'afficher des informations sur le
disque et le fichier
48
4 Sélectionnez un fichier à lire dans la liste
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 48
06.5.15 8:11:26 PM
Installation du panneau frontal
• La liste de fichiers ne s'affiche pas si le disque en cours de
lecture ne possède pas de fichier audio, de fichier de film,
ni de fichier d'image.
Installez le panneau frontal.
1 Alignez le panneau frontal sur l'appareil
principal
Pour enlever le panneau frontal
Enlevez le panneau frontal.
1 Ouvrez le panneau frontal
Témoin d'avertissement
antivol
• Quand le panneau est enlevé, l'appareil est mis hors
tension.
• Comme ce panneau est un composant de précision,
celui-ci pourrait être endommagé en cas de vibrations ou
de choc. Rangez le panneau avec soin après sa dépose.
• Ne rangez pas le panneau déposé dans les endroits
suivants.
- Un endroit exposé directement aux rayons du soleil
- Un endroit où règne une forte humidité
- Un endroit poussiéreux
• Cet appareil utilise une fonction DSI (Security indicator).
Si l'élément "DSI" n'est pas réglé sur "ON" dans la
<Configuration du menu> (page 50), un témoin
d'avertissement clignote quand le panneau est enlevé,
dans des buts d'antivol.
2 Installez le panneau frontal
Poussez et verrouillez le côté gauche du
panneau dans l'appareil principal.
Le panneau est désormais installé et l'appareil
est prêt à l'usage.
Commande d'affichage
2 Enlevez le panneau frontal
Alignez l'orifice du panneau et l'arbre à droite
de l'appareil principal, puis poussez sur le
panneau.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 49
49
06.5.12 7:58:26 PM
Menu
Configuration de diverses fonctions
Configuration du menu
Permet de configurer de nombreuses fonctions
pour chaque source.
1 Passage d'une source à l'autre
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
2 Réglez le mode au mode menu
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
MENU
3 Sélectionnez les éléments à régler
Les éléments affichés varient selon la source.
4 Configurez chaque élément
• Pour savoir comment apposer un numéro de page
à chaque élément, veuillez vous reporter à la page
indiquée.
50
Affichage Réglage
"CODE SET" Reportez-vous
à la page 52
"BEEP"
ON*/OFF
Description du réglage
Source
Le code de sécurité est
configuré.
Active/désactive (ON/OFF) la
tonalité (bip).
"CLK ADJ" Reportez-vous Permet de régler l'horloge.
à la page 54
"SYNC"
ON*/OFF
Permet de spécifier s'il faut
synchroniser les données
temporelles de la station RDS
avec l'horloge de cet appareil.
"DSI"
ON*/OFF
Permet de régler la DEL
d'avertissement antivol.
"KEY"
GRN/RED*
Permet de régler la couleur
d'illumination de la touche
"DISP"
ON*/OFF
Permet d'éteindre l'écran quand
il n'est pas utilisé.
"DIM"
ON*/OFF
Permet de régler la luminosité
de l'écran suivant l'éclairage
ambiant.
"SWPRE"
R*/SW/AV
Permet de configurer le signal
de sortie PREOUT.
"AMP"
ON*/OFF
Permet de spécifier si
l'amplificateur intégré est activé
ou désactivé (ON/OFF).
"ZONE2"
R*/F
Permet de régler la destination
de sortie de la source secondaire
de la fonction Dual Zone.
"BMS"
FLT*
Permet de régler la quantité
+6/+12/
d'amplification pour la plage
+18
des graves de l'amplificateur
avec fonction BMS.
"BMSF"
NML*/LOW Permet de régler la fréquence
centrale à amplifier par BMS.
"AMP CTRL" Reportez-vous Permet de configurer les divers
a la page 55 réglages de l'amplificateur LX.
"NEWS"
OFF*/00MIN- Permet de régler le temps
90MIN
de réception du bulletin
d'informations qui s'active
automatiquement.
"LO.S"
OFF*/ON
Seules les stations avec bonne
réception seront reçues pendant
l'écoute en recherche auto.
"AUTO1"/
AUTO1*/
Permet de régler la méthode
"AUTO2"/
AUTO2/
de sélection des stations.
"MANUAL" MANUAL
(Reportez-vous à la page 37)
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 50
06.5.12 7:58:26 PM
#
Affichage
Réglage
"AF"
ON*/OFF
"REG"
ON*/OFF
"OEM DISP" Reportez-vous
à la page 57
"MONO"
OFF*/ON
"ATPS"
ON*/OFF
"NAME SET" Reportez-vous
à la page 54
"SCL"
AUTO/MANU*
Description du réglage
Source
Quand la condition de réception
des stations RDS se dégrade,
une fréquence alternative est
reçue. (Reportez-vous à la
page 37)
La fréquence vers laquelle la
fonction AF passe est limitée à
une certaine zone.
Permet de régler l'affichage
externe.
Réception avec son en mono.
Quand la condition de réception
de l'information routière est
mauvaise, un passage à d'autres
stations est effectué.
Permet de nommer la source
AUX.
Permet de spécifier si le texte se
déroule automatiquement.
Permet de spécifier s'il faut
afficher l'AUX intégré quand la
source est sélectionnée.
Quand la condition de Standby
(veille) continue, la tension est
automatiquement coupée.
Permet de régler le mode de
lecture de CD.
Permet d'enregistrer/appeler les
réglages audio.
"AUX"
OFF*/ON
"OFF"
––/20M*/
40M/ 60M
"CD READ"
1*/2
"APRESET"
Reportez-vous
à la page 56
"DEMO"
ON*/OFF
Permet de spécifier s'il faut
Reportez-vous activer la démonstration.
à la page 53
"M/V"
Aucun réglage Affichage de la version
disponible
Macrovision
: Appuyez pendant # secondes.
• "ZONE2" s'affiche pendant que la fonction Dual Zone est
réglée sur ON.
• "SWPRE" s'affiche quand la fonction Dual Zone est réglée
sur OFF.
• "CD READ" (lecture de CD) peut être réglé quand aucun
disque n'est inséré dans l'appareil.
• "CLK ADJ" ne peut pas être réglé si "SYNC" est réglé sur
"ON".
• Le réglage "OFF" n'est pas opérationnel tant que "CODE
SET" n'a pas été effectué.
• Pour des informations supplémentaires relatives à chaque
élément, veuillez vous reporter à la section <Aide?
Terme> (page 68).
• Laissez "AUX" sur "OFF" si la source AUX n'est pas utilisée.
• Toute modification du réglage "SWPRE" modifiera la
valeur de réglage "AVOUT" de <Configuration audio>
(page 44) à "–15".
• "DISP" peut être réglé quand "DEMO" est sur "OFF".
Menu
* Indique l'état de configuration par défaut à l'achat.
: Peut être réglé en mode Standby.
: Peut être réglé dans n'importe quel mode sauf le
mode Standby.
: Peut être réglé sur la source DVD.
: Peut être réglé sur la source radio.
: Peut être réglé sur la source AUX/AUX EXT.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
5 Terminez le mode menu
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 51
51
06.5.12 7:58:28 PM
Menu
Pour sélectionner un nombre à saisir.
Configuration du code de sécurité
Configurez un code de sécurité pour empêcher
le vol.
• Avant de configurer un code de sécurité, arrêtez le
mode de démonstration. Pour de plus amples détails,
veuillez vous reporter à la section <Configuration de la
démonstration> (page 53).
• Quand vous activez la fonction de Code de sécurité,
celui-ci de doit pas être divulgué.
Remarque : votre code de sécurité est le numéro à 4
chiffres qui se trouve dans votre "Car Audio Passport"
dans ce paquet.
VOL
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
FM
ATT
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
RE-ENTER
OFF
CODE : ––––
6 Répétez la saisie
1 Réglez le mode au mode menu
AUD
SETUP
5 Confirmez la saisie
M.RDM
AM
À l'aide de la même méthode qu'à l'étape 4,
saisissez le même code de sécurité.
SW
SRC
OFF
7 Confirmez la saisie
FM
ATT
MENU
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
2 Sélectionnez l'élément pour le réglage du
APPROVED
code de sécurité
8 Terminez le réglage du code de sécurité
CODE SET
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
3 Commencez le réglage du code de sécurité
FM
ATT
SCRL
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
ENTER
OFF
CODE : ––––
4 Saisissez un code de sécurité
Pour sélectionner le nombre de chiffres à
saisir.
52
• Si le code de sécurité saisi à l'étape 6 est différent
du code saisi lors de l'étape 4, il vous faut répéter la
procédure à partir de l'étape 4.
• Une fois le code de sécurité configuré, le code doit
être saisi à chaque fois que la touche de réinitialisation
(Reset) est activée et à chaque fois que la batterie est
déconnectée. Pour de plus amples informations, veuillez
vous reporter à la section <Saisie du code de sécurité>
(page 53).
• Le code de sécurité peut être configuré en mode
STANDBY. Pour connaître la méthode de base pour
utiliser le menu, veuillez vous reporter à la section
<Configuration du menu> (page 50).
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 52
06.5.12 7:58:29 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Saisie du code de sécurité
Configuration de la démonstration
Si un code de sécurité a été configuré, il vous faut
saisir le code la première fois que vous allumez
l'appareil après avoir appuyé sur la touche de
réinitialisation (Reset) ou si la batterie a été
enlevée de l'appareil.
Fait la démonstration des fonctions de cet
appareil.
1 Réglez le mode au mode menu
VOL
1 Saisissez un code de sécurité
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
Pour sélectionner le nombre de chiffres à
saisir.
OFF
MENU
2 Sélectionnez l'élément à démontrer
Pour sélectionner un nombre à saisir.
DEMO
3 Configurez la fonction de démonstration
FM
ATT
Saisissez le code de sécurité configuré dans
<Configuration du code de sécurité> (page 52).
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
2 Confirmez la saisie
FM
ATT
SCRL
AME
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
L'appareil est mis sous tension.
DEMO OFF
La fonction de démonstration s'active/se
désactive (ON/OFF) à chaque fois que le
bouton est enfoncé et maintenu pendant plus
de 2 secondes.
APPROVED
Nombre de fois où le mauvais
code de sécurité a été saisi
1ère fois
2e fois
3e fois
4e fois
Délais d'interdiction
d'utilisation
Aucun
5 minutes
1 heure
24 heures
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 53
Menu
• Si vous saisissez un mauvais code de sécurité, le message
"WAITING#" (# : nombre de fois que vous avez saisi le
mauvais code) s'affiche, et vous ne pouvez pas utiliser
l'appareil pendant un certain temps. Ressaisissez le code
un fois le délais d'interdiction suivant terminé.
• Ce réglage peut être effectué en mode Standby. Pour
connaître la méthode de base pour utiliser le menu,
veuillez vous reporter à la section <Configuration du
menu> (page 50).
53
06.5.12 7:58:31 PM
Menu
Réglage de l'horloge
Sélection d'un nom pour AUX
Permet de régler l'horloge de cet appareil.
Spécifiez l'indication qui doit apparaître quand la
source AUX est sélectionnée.
1 Réglez le mode au mode menu
1 Sélectionnez la source AUX
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
MENU
/
AUX
AUX EXT
2 Sélectionnez l'élément pour le réglage de
2 Réglez le mode au mode menu
l'horloge
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
OFF
MENU
3 Commencez le réglage de l'horloge
FM
ATT
SW
SRC
CLK ADJ
SCRL
TI
AME
3 Sélectionnez l'élément pour lequel vous
voulez configurer un nom
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
12 : 00
NAME SET
4 Réglez les heures "Hours"
4 Commencez à configurer le nom
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
5 Réglez les "Minutes"
AUX
/
AUX EXT
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le nom de l'appareil AUX
configuré s'affiche.
5 Sélectionnez le nom AUX
6 Terminez les réglages de l'horloge
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
• Après avoir réglé les "Minutes", l'horloge commence avec
00 secondes.
54
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 54
06.5.12 7:58:33 PM
#
Déplacez-le à gauche ou à droite ; celui-ci
indique les éléments suivants dans l'ordre.
: Appuyez pendant # secondes.
3 Démarrez la commande de l'amplificateur
FM
ATT
Affichage
"AUX"/ "AUX EXT"
"DVD"
"PORTABLE"
"GAME"
"VIDEO"
"TV"
TI
AME
SCRL
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
Appuyez jusqu'à ce que l'élément configuré
s'affiche.
4 Sélectionnez l'élément de commande de
l'amplificateur à configurer
6 Terminez la configuration du nom
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
5
Configurez l'élément de commande de
l'amplificateur
• Si aucune opération n'est effectuée pendant dix
secondes, le nom affiché à ce moment là est sélectionné.
• Pour les entrées AUX qui utilisent CA-C1AX/CA-C2AX,
la <sélection d'un nom pour AUX> ne peut pas être
configurée.
6 Terminez la commande de l'amplificateur
Commande d'amplificateur LX
VOL
AUD
SETUP
L'amplificateur LX en option raccordé se contrôle
à partir de cet appareil.
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
1 Réglez le mode au mode menu
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
MENU
• Pour le détail des éléments de commande de
l'amplificateur, veuillez vous reporter au mode d'emploi
de l'amplificateur LX.
• La commande de l'amplificateur LX peut être configurée
uniquement quand l'amplificateur LX est raccordé à
l'unité.
Menu
VOL
AUD
SETUP
2 Sélectionnez l'élément pour la commande
de l'amplificateur
AMP CTRL
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 55
55
06.5.12 7:58:35 PM
Menu
7 Terminez le mode Audio Preset
Pré-programmation audio
Ceci permet de mémoriser les réglages audio qui
ne seront pas effacés, même après avoir appuyé
sur la touche de réinitialisation (Reset).
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
1 Configurez les réglages de commande
audio à mémoriser
Veuillez vous reporter aux sections
<Commande audio détaillée> (page 42) et
<Configuration audio> (page 44).
2 Réglez le mode au mode menu
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
• Les réglages ne peuvent pas être mémorisés par source.
1 seul jeu de réglages audio peut être mémorisé.
• Les éléments de réglage pouvant être mémorisés
sont pour la <Commande audio détaillée> et la
<Configuration audio>. Cependant, les valeurs réglées
de "R-VOL", "BAL", "FAD", "AVOUT", et "2ZON" ne sont pas
mémorisées.
SW
SRC
OFF
MENU
3 Sélectionnez l'élément pour la pré-
programmation audio
A-PRESET
4 Réglez le mode au mode Audio preset
(pré-programmation audio)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
RECALL
5 Montrez la mémoire
MEMORY
6 Mémorisez les réglages audio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
MEMORY
56
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 56
06.5.15 8:11:32 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
6 Terminez le mode Audio Preset
Rappel des valeurs audio préprogrammées
VOL
Rappelez les valeurs mémorisées dans la mémoire
Audio preset.
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
1 Passage d'une source à l'autre
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
• Si vous rappelez la pré-programmation audio (Audio
Preset), les valeurs de réglage de <Commande audio
détaillée> et <Configuration audio> sont remplacées par
les valeurs mémorisées.
2 Réglez le mode au mode menu
Commande d'affichage externe
VOL
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
1 Réglez le mode au mode menu
VOL
MENU
AUD
SETUP
/PTY
DISP
Q
MENU
STOP
M/S
SCAN
RDM
REP
F.SEL
M.RDM
AM
SW
SRC
OFF
3 Sélectionnez l'élément pour la pré-
programmation audio
MENU
2 Sélectionnez l'élément pour External
A-PRESET
Display (affichage externe)
4 Réglez le mode au mode Audio preset
OEM DISP
(pré-programmation audio)
FM
ATT
SCRL
TI
AME
3 Configurez l'affichage
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
Menu
RECALL
5 Rappelez les réglages audio
FM
ATT
SCRL
TI
AME
VOL
/PTY
DISP
AUD
SETUP
M/S
AM
SW
RECALL
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 57
57
06.5.12 7:58:38 PM
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé à l'aide de la télécommande fournie avec l'appareil.
• Placez la télécommande à un endroit où celle-ci ne pourra pas bouger en cas de freinage ou d'autres opérations. Si la
télécommande tombait sous les pédales pendant la conduite, ceci pourrait s'avérer dangereux.
• Ne placez pas la pile près d'une flamme nue ou d'une source de chaleur. Ceci pourrait provoquer l'explosion de la pile.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile ; ne pas la jeter dans un feu ouvert. De tels actes peuvent
provoquer la fuite du liquide de la pile. Si du liquide renversé entre en contact avec vos yeux ou sur vos vêtements, rincez
immédiatement à l'eau et consultez votre médecin. Placez la pile hors d'atteinte des enfants. Dans le cas où un enfant
avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement votre médecin.
Installation de la pile
À l'aide d'une pointe de stylo ou d'un objet
similaire, ouvrez le compartiment à pile dans le
sens 2 (comme indiqué) tout en défaisant le
verrou dans le sens 1 (comme indiqué). Insérez
la pile au lithium (CR2025) fournie, en vous
assurant de placer les polarités correctement.
(Voir l'illustration à l'intérieur du compartiment
à pile.)
Pour placer le bouton en mode
télécommande
Les fonctions commandées par la télécommande
varient selon la position du bouton de mode.
Mode AUD
Passez à ce réglage
quand vous contrôlez la
source sélectionnée ou le
changeur de CD etc.
Mode DVD
Placez le bouton sur ce
mode pour lire un DVD ou
un CD (etc.) avec le lecteur
intégré à cet appareil.
• Si la télécommande fonctionne sur des distances plus
réduites ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que la
pile au lithium soit usée. Si tel est le cas, remplacez la pile
par une pile neuve.
58
• La position pour activer le mode de la télécommande est
indiqué sur la section de titre de chaque mode, comme
"(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 58
06.5.12 7:58:41 PM
Opérations communes (mode AUD)
Passage d'une source à l'autre
Permet de passer à la source à utiliser.
Réglages du menu
Permet de configurer le menu.
1 Appuyez sur la touche du mode Menu.
2 Sélectionnez une fonction.
Commande du volume
Permet de régler le volume.
3 Réglez la fonction.
Atténuateur du volume
Appuyez une fois pour baisser le volume. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour récupérer le niveau
sonore antérieur.
• Veuillez vous reporter à la page 50 pour plus
d'informations sur les fonctions réglables.
Commande audio
Permet de régler la qualité du son.
Dual Zone
Permet d'activer/de désactiver (ON/OFF) la fonction
Dual Zone.
1 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
régler.
Commande du volume arrière
Permet de régler le volume à l'arrière quand la
fonction Dual Zone est active.
Télécommande
2 Réglez.
• Veuillez vous reporter à la section <Commande audio
détaillée> (page 42) pour plus d'informations sur les
fonctions qui peuvent être réglées.
Toutefois, vous ne pouvez pas régler les éléments des
réglages détaillés tels que "BAS F".
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 59
59
06.5.15 8:11:34 PM
Télécommande
DVD/VCD/CD/fichier audio (mode DVD)
Recherche directe
Recherche de dossier
Permet de sélectionner le dossier à lire.
En appuyant sur cette touche, l'élément que vous
pouvez rechercher directement passe à un autre.
DVD
Recherche de plage et recherche de fichier
Permet de sélectionner la plage ou le fichier à lire.
Lecture/Pause
Permet de mettre la plage en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Temps de lecture
Numéro d'élément*
Annuler
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction,
suivant les disques ou les scènes.
CD
Numéro de plage
Temps de lecture
Annuler
Fichiers audio
Arrête
Permet de mémoriser le dernier endroit où le
disque s'est arrêté. Lorsque vous appuyez dessus à
nouveau, le dernier endroit d'arrêt est annulé.
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
VCD1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Numéro de plage
Temps de lecture
Annuler
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène
Numéro
Annuler
Après être passé à l'élément susceptible d'une
recherche directe, spécifiez le numéro pour la
recherche avec le pavé numérique, puis appuyez
[ENTER].
sur la touche
60
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 60
06.5.12 7:58:49 PM
Pavé numérique
Radio (mode AUD)
Passage d'une bande à l'autre
Permet de passer d'une bande reçue par l'appareil
à une autre.
• Spécifiez le numéro que vous souhaitez
rechercher pendant la recherche directe.
Sélection de station
Permet de passer d'une station radio reçue par
l'appareil à une autre.
Syntonisation directe
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez le pavé
numérique pour spécifier la station à recevoir.
ex: 92.1MHz (FM)
ex: 810kHz (AM)
Télécommande
Pavé numérique
• Pour utiliser la syntonisation pré-programmée,
appuyez sur le numéro d'une station radio
programmée. (
–
)
• Appuyez sur la touche de synchronisation directe
d'abord, puis spécifiez la fréquence de la station
à recevoir.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 61
61
06.5.12 7:58:52 PM
Aide? Lecture de fichier
Fichiers audio
Cet appareil peut lire des fichiers audio MP3 et
WMA. Les restrictions suivantes s'appliquent aux
formats et aux disques que cet appareil peut lire.
Veuillez noter que dans tous les cas, les valeurs
indiquées pour les caractères sont celles pour des
caractères d'un octet.
Fichiers audio acceptables
• MP3
• WMA
• Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être
lus.
• La lecture ou l'affichage peuvent ne pas être possibles en
raison de réglages ou d'environnements logiciels encodés.
• Il se peut qu'il soit impossible de lire des fichiers dont la
version du format de compression est plus récente ou
des fichiers avec spécifications supplémentaires.
Formats MP3 acceptables
Cet appareil accepte les deux fichiers MP3 suivants:
Fichiers standards MPEG1 Audio Layer 3 et MPEG 2
Audio LSF Layer 3.
• Fréquences d'échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire : 32–320 kbps
Formats WMA acceptables
Cet appareil peut lire des fichiers WMA dans les
formats suivants.
• Windows Media™ Audio
• Fréquences d'échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire : 48–192 kbps
Il se peut que lorsque certaines fonctions de
Windows Media™ Player version 9 ou supérieure
sont utilisées, la lecture normale ne puisse pas être
possible.
Disques acceptables
• CD-R/RW/ROM
• DVD±R/RW
Les disques créés à l'aide de simples formats CD-RW
ne peuvent pas être lus.
Formats de CD-R/RW acceptables
Cet appareil peut lire des disques dans les formats
suivants.
•
•
•
•
62
ISO 9660 Niveau 1
ISO 9660 Niveau 2
Joliet
Romeo
Veuillez noter que les noms de fichier et de dossier
peuvent être affichés en utilisant un maximum de
128 caractères. (Y compris le point ". " et l'extension
de nom de fichier à trois lettres.)
Pour plus d'informations sur les caractères pouvant
être utilisés, veuillez vous reporter au manuel du
logiciel de création du fichier ou à la section <Nom
de fichier> ci-dessous.
Toutefois, les restrictions suivantes s'appliquent aux
disques que cet appareil peut lire.
• Hiérarchie maximum de répertoires: 8 niveaux
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximum de dossiers: 254
Les fichiers audio créés à l'aide de formats autres
que ceux indiqués ci-dessus peuvent ne pas être lus
correctement et les noms de fichier ou de dossier
peuvent ne pas apparaître correctement.
Réglages pour le logiciel de compression et le
logiciel de création
Quand vous comprimez un fichier audio, nous
vous recommandons de sélectionner la taille
"constant" de "128bps" comme réglage du débit
binaire de transfert dans le logiciel de compression.
Sélectionnez le réglage "Disc at Once" quand vous
enregistrez des données en remplissant un disque
vierge en une fois.
Noms de fichier
Veuillez ajouter l'extension de fichier ".MP3" ou
".WMA" adéquate aux fichiers audio. Les fichiers qui
ne possèdent ni l'une ni l'autre de ces extensions ne
pourront pas être lus.
• N'ajoutez pas les extensions de fichiers ci-dessus à des
fichiers qui ne sont pas des fichiers audio. Si vous veniez
à ajouter une de ces extensions, l'appareil reconnaîtrait
par erreur le fichier comme un fichier audio et produirait
un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
Affichage de l'information de plage pour les
fichiers audio
Cet appareil peut afficher l'information de plage
suivante : nom de la plage, nom de l'artiste et nom
de l'album. L'information est affichée à l'aide de
lettres de l'alphabet romain et de chiffres arabes.
• L'information de plage enregistrée à l'aide des
normes v1.0, 1.1 ou 2.3 pour MP3 ID3 Tag s'affiche
en utilisant un maximum de 30 caractères.
• Les propriétés de contenu WMA s'affichent en
utilisant un maximum de 30 caractères.
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 62
06.5.12 7:58:57 PM
Ordre de lecture des fichiers audio
L'ordre dans lequel les fichiers ou dossiers sont
sélectionnés à l'aide de Lecture, Recherche de
dossier, Recherche de fichier et Sélection de dossier
est l'ordre créé dans le logiciel de création. Par
conséquent, à l'occasion, l'ordre dans lequel vous
vous attendez à ce que les plages soient lues ne
correspond pas à l'ordre réel dans lequel elle sont
lues.
Bien que cela dépende de l'environnement de votre
PC, vous pouvez déterminer un ordre de lecture en
utilisant les numéros "01" à "99" au début des noms
de fichier et en les écrivant sur un CD-R ou un CDRW etc.
Quand vous utilisez des disques avec des niveaux
de dossier et de fichier tels que ceux montrés cidessous, voici ce qui se passe quand vous effectuez
une recherche de dossier ou une recherche de
fichier ou quand vous sélectionnez un dossier.
メディアの階層例
Exemple
フォルダ
Dossier
オーディオファイル
Fichier
audio
Lorsque vous effectuez une recherche de
dossier pendant la lecture de ¡$ …
3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...
5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...
Lorsque vous effectuez une sélection de fichier
pendant la lecture de ¡$ …
¡# ➡ ¡& ...
¡% ➡ ¡& ➡ ¡# ...
Lorsque vous effectuez une sélection de dossier
1 pendant la lecture de ¡$ …
3
6
2
5
Lorsque vous effectuez une sélection de dossier
2 pendant la lecture de ¡$ …
Root(ルート)
Racine
3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...
1階層 1 2階層
Niveau
Niveau 2
3階層 3
Niveau
4階層
5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...
5階層 5
Niveau
Niveau 4
Début de ¡$ ➡ ¡#
Aide ?
Recherche de fichier pendant la lecture de
¡$ …
¡% ➡ ¡&
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 63
63
06.5.12 7:58:57 PM
Aide? Lecture de fichier
Fichiers vidéo
Fichiers d'image
Cet appareil peut lire des fichiers MPEG vidéo. Les
restrictions suivantes s'appliquent aux formats et
aux disques que cet appareil peut lire.
Cet appareil peut lire des fichiers JPEG. Les
restrictions suivantes s'appliquent aux formats et
aux disques que cet appareil peut lire.
Fichiers vidéo acceptables
• Format: MPEG1, MPEG2
• Taille de l'image:
MPEG1: 320 × 240, 352 × 240
MPEG2: 640 × 480, 704 × 480
• Format audio: MPEG Audio Layer 2
• Fréquences d'échantillonnage audio:
32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire audio: 32–384 kbps (Débits
binaires constants uniquement)
Fichiers d'image acceptables
• Format: JPEG
• Format de base:
Jusqu'à un maximum de 5120(W) × 3840(H)
pixels
• Format progressif:
Jusqu'à un maximum de 2048(W) × 1536(H)
pixels
Disques acceptables
• DVD±R/RW
Extensions
Les fichiers vidéos doivent posséder les extensions
de nom de fichier suivantes:
mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v
Les formats de disque, les noms de fichier et de
dossier et l'ordre de lecture sont les mêmes que
ceux des fichiers audio. Veuillez vous reporter à la
section <Fichiers audio> (page 62).
64
• Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée cidessus pour correspondre à la taille de l'écran.
• Les fichiers d'image avec des informations attachées
(comme Exif ) peuvent ne pas être affichés ou utilisés (ex.:
affichage de rotation) correctement.
Extensions
Les fichiers d'image doivent posséder les extensions
de nom de fichier suivantes :
jpg, jpeg, jpe, jfif
Les disques acceptables, les formats de disque, les
noms de fichier et de dossier et l'ordre de lecture
sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Veuillez
vous reporter à la section <Fichiers audio> (page
62).
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 64
06.5.12 7:59:07 PM
Aide? Dépannage
? L’appareil ne se met pas sous tension.
✔ Le fusible a grillé.
Après avoir vérifié la présence de courtcircuits dans le câblage, remplacez le fusible
par un autre de même capacité.
✔ Le câble de l'enceinte à un court-circuit ou
touche le châssis du véhicule, et ensuite la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche reset.
✔ Un code de sécurité a été réglé.
Saisissez le code de sécurité programmé
(page 53).
? Aucun son ne peut être entendu, ou le
volume est faible.
✔ Les réglages de l'équilibreur ou de la balance
sont réglés complètement d’un côté.
Centrer les réglages de l'équilibreur et de la
balance.
✔
La fonction "AMP" dans Configuration du menu
est "OFF".
Mettez la fonction "AMP" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 50).
✔ Les valeurs du décalage de volume sont
faibles.
Remontez le décalage du volume, en vous
reportant à la section <Configuration audio>
(page 44).
✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de
câbles sont connectés incorrectement.
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou
le faisceau de câbles correctement. Veuillez
vous reporter à la section <Connexions>
(page 76).
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.
✔ Un câble d'enceinte a peut être été pincé
par une vis dans la voiture.
Vérifiez le câblage des enceintes.
✔ Les enceintes ne sont pas connectées
correctement.
Reconnectez les câbles d'enceinte de
manière que chaque prise de sortie soit
connectée à une enceinte différente.
? La fonction de sourdine TEL ne fonctionne
pas.
✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté
correctement.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
76).
? La fonction de sourdine TEL se met en
service même si le câble de sourdine TEL
n’est pas connecté.
✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie
métallique de la voiture.
Eloignez le câble de sourdine TEL des parties
métalliques de la voiture.
? La mémoire est effacée quand la clé de
contact est tournée sur OFF.
✔ Les câbles de batterie et d’allumage ne sont
pas connectés correctement.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
76).
? L’effet de contour ne fonctionne pas.
✔ Vous utilisez une pré-sortie subwoofer.
Le contour n’a aucun effet sur la pré-sortie
subwoofer.
? Même si Loudness (contour) est sur ON,
les tonalités très aiguës ne sont pas
compensées.
✔ La source Tuner est sélectionnée.
Les tonalités aiguës ne sont pas compensées
lorsque la source est le tuner.
? La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas dépliée.
Tirez l’antenne complètement.
✔ Le câble de commande de l’antenne n’est
pas branché.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
76).
? Vous ne parvenez pas à passer à une source
particulière.
✔ Le changeur de disque n’est pas connecté.
Connectez le changeur de disque. Si le
changeur de disque n'est pas connecté à sa
borne d'entrée, vous ne pouvez pas passer à
une source de disque externe.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 65
Aide ?
Généralités
65
06.5.12 7:59:07 PM
Aide? Dépannage
? L'affichage s'éteint pendant le défilement.
✔ La fonction "DISP" dans <Configuration du
menu> est sur "OFF".
Mettez la fonction "DISP" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 50)
? Bien que la fonction de synchronisation
d’horloge soit activée, celle-ci ne peut pas
être réglée.
✔ La station RDS reçue n’envoie pas de
données d’heure.
Syntonisez l’appareil sur une autre station
RDS.
? La fonction de variation de luminosité ne
fonctionne pas.
✔ Le fil du variateur de luminosité n’est pas
connecté correctement.
Vérifiez la connexion du fil du variateur de
luminosité.
✔ L'élément "DIM" dans la <Configuration du
menu> est sur "OFF".
Mettez la fonction "DIM" sur "ON", en vous
reportant à la section <Configuration du
menu> (page 50).
? "2ZON" ne s'affiche pas.
✔ L'élément "SWPRE" est réglé sur "AV".
Veuillez vous reporter à la section
<Configuration du menu> (page 50) pour
régler l'élément "SWPRE"/"R".
Lecture de disques
? Vous ne parvenez pas à insérer le disque.
✔ Un disque est déjà chargé.
Enlevez le disque déjà chargé et insérez le
disque que vous souhaitez lire.
? Un disque s'éjecte dès qu'il a été chargé.
✔ Le disque est très sale.
Nettoyez le disque en vous reportant au
paragraphe <Nettoyage du disque> dans la
section <Manipulation> (page 10).
? Impossible de retirer le disque.
✔ Le disque s'arrête en cours d'éjection.
Continuez à appuyer sur la touche Eject
jusqu'à ce que le disque soit éjecté
complètement.
✔ La cause en est que plus de 10 minutes se
sont écoulées depuis que le commutateur
ACC du véhicule a été coupé.
Le disque ne peut être retiré que dans les
10 minutes suivant la mise hors tension du
commutateur ACC. Si plus de 10 minutes
se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sur ON et appuyez sur la touche Eject.
✔ Un disque dont la date de validité a expiré
est chargé.
Mettez l'appareil hors tension et attendez 15
secondes avant d'appuyer sur la touche [0]
(Eject).
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais
un autre est reproduit à sa place.
✔ Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le disque.
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente
que celle spécifiée.
Ejectez le magasin de disques et vérifiez le
numéro du disque spécifié.
✔ Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
? La recherche directe ne peut être effectuée.
✔ Une autre fonction est activée.
Désactivez la lecture aléatoire ou autre
fonction.
66
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 66
06.5.12 7:59:09 PM
? Vous ne parvenez pas à sélectionner la
langue audio, la langue des sous-titres ou
les angles, ou le disque ne reproduit pas la
langue spécifiée.
✔ Les langues ou angles multiples n'ont pas
été inclus.
Il se peut que vous puissiez les sélectionner
à l'aide du menu. Veuillez vous reporter à la
brochure d'instruction du disque.
? Le menu VCD (Commande de lecture) ne
s'affiche pas.
✔ La commande de lecture n'a pas été
comprise sur le VCD.
Veuillez vous reporter à la brochure
d'instruction du disque.
Menu
? La fonction de code de sécurité ne s'affiche
pas.
✔ La fonction "DEMO" dans <Configuration du
menu> est sur "ON".
Mettez la fonction "DEMO" sur "OFF", en
vous reportant à la section <Configuration
de la démonstration> (page 53).
? Le niveau de luminosité de l'écran ne change
pas.
✔ Le commutateur d'éclairage de la voiture est
sur OFF.
Allumez le commutateur d'éclairage de la
voiture.
✔ Le câble d'éclairage n'a pas été raccordé.
Fichiers audio
? Impossible de lire un fichier audio.
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support
multimédia ou utilisez un nouveau support.
✔ Le support multimédia est rayé ou sale.
Raccordez le câble correctement en vous
reportant à la section <Connexions> (page
76).
? Une source AUX a été sélectionnée, bien que
la source AUX intégrée soit sur OFF.
✔ L'interrupteur AUX de l'appareil KCA-S220A
vendu séparément est sur ON.
Mettez l'interrupteur AUX sur OFF, en vous
reportant au mode d'emploi fourni avec le
KCA-S220A.
Nettoyez le disque en vous reportant au
paragraphe <Nettoyage du disque> dans la
section <Manipulation> (page 10).
? La durée de plage du fichier audio n'est pas
affichée correctement.
✔ --
Aide ?
Il arrive qu'elle ne s'affiche pas correctement
selon les conditions d'enregistrement du
fichier audio.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 67
67
06.5.12 7:59:10 PM
Aide? Terme
Généralités
MP3
MP3 est une abréviation de "MPEG Audio Layer 3".
MPEG Audio représente la norme de compression
uniquement pour la portion audio des méthodes de
compression de l'image utilisées pour les DVD et les
CD vidéo.
Ce manuel spécifie quelquefois les fichiers qui utilisent
cette méthode.
Pour plus d'informations sur les formats et les types
de disques enregistrés en MP3 pouvant être utilisés,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio>
dans le paragraphe Aide? (page 62).
WMA (Windows Media™ Audio)
WMA est l'abréviation de Windows Media™ Audio qui
est un système d'encodage de compression audio
conçu par Microsoft Corporation.
Ce manuel spécifie quelquefois les fichiers qui utilisent
cette méthode.
Pour plus d'informations sur les formats et les types
de supports enregistrés en WMA pouvant être utilisés,
veuillez vous reporter à la section <Fichiers audio>
dans le paragraphe Aide? (page 62).
Changeur de disque
Il s'agit soit de changeurs de CD en option raccordés
de façon externe (KDC-C719MP, KDC-C719Y, etc.), soit
d'un lecteur multimédia (KDV-C820).
BAS Q/MID Q (Facteur de qualité)
Cette fonction permet de régler la pente des graves ou
des fréquences moyennes. Lorsque la valeur du réglage
devient plus élevée, la pente devient plus prononcée.
Niveau
レベル
1.0
1.5
2.0
周波数
Fréquence
B EX (Graves prolongés)
Lorsque ce réglage est sur ON, la fréquence centrale
des graves est prolongée d'environ 20% vers les graves.
Niveau
レベル
ON
OFF
周波数
Fréquence
HPF/HPR (Filtre passe-haut)
Un filtre passe-haut permet de couper les fréquences
inférieures à la fréquence de coupure.
Lorsque la sortie de préamplificateur est utilisée
comme subwoofer, cette fonction est utilisée pour
couper les basses fréquences de la sortie et produire
uniquement des hautes fréquences. Cette fonction
peut être désactivée en activant le réglage "THRU".
Cet appareil est équipé de deux filtres passe-haut, un
dans l'enceinte avant (HPF), et l'autre dans l'enceinte
arrière (HPR).
LPF (Filtre passe-bas)
Commande audio
R-VOL (Volume arrière)
Permet de commander le volume à l'arrière quand la
fonction Dual Zone est utilisée.
Un filtre passe-bas permet de couper les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure.
Lorsque la sortie de préamplificateur est utilisée
comme subwoofer, cette fonction est utilisée pour
couper les hautes fréquences de la sortie et produire
uniquement des basses fréquences. Cette fonction
peut être désactivée en activant le réglage "THRU".
SW L (Volume du Subwoofer)
Permet de commander le volume du subwoofer.
BAS F/MID F/TRE (Graves/Fréquences
moyennes/Aigus)
Permet de régler la fréquence (fréquence centrale)
pour régler les graves, les fréquences moyennes et les
aigus.
PHAS (Phase Subwoofer)
Permet de régler la phase du subwoofer (phase positive
ou phase inverse).
V-OFF (Volume décalé)
Permet de commander les différences de volume de
chaque source.
Par conséquent, même lorsque vous passez à une
source différente, le volume du son que vous entendez
restera plus ou moins le même.
AVOUT (Niveau de sortie Av out)
Permet de régler le niveau du signal pour la sortie
audio de la borne AV OUT.
68
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 68
06.5.12 7:59:11 PM
2ZON (Dual zone)
AMP CTRL
La fonction Dual Zone permet de partager la sortie de
la source principale et de la source secondaire entre
l'enceinte avant et l'enceinte arrière.
OFF : La fonction Dual Zone est inactive.
DVD : DVD est réglé comme étant la source secondaire.
AUX : L'AUX intégré est réglé comme source secondaire.
• La destination de sortie de la source secondaire
se spécifie à l'aide de "ZONE2" dans la section
<Configuration du menu> (page 50).
• La source principale se spécifie à l'aide de
<Changement de source> (page 13).
• Le volume de l'enceinte avant se règle grâce à la
touche [VOL].
• Le volume de l'enceinte arrière se règle grâce à la
fonction "R-VOL" dans la section <Commande audio
détaillée> (page 42) ou en utilisant la touche [R.VOL]
(page 59) de la télécommande.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages pour
l'amplificateur de puissance en option raccordé par le
câble LX.
De plus, puisque les informations relatives à
l'amplificateur de puissance, telle que la tension, la
consommation de courant, la température interne, le
nombre de tours du ventilateur électrique, etc. sont
affichées, vous pouvez vérifier instantanément les
conditions de fonctionnement de l'amplificateur de
puissance.
Pour le détail des éléments que vous pouvez
commander, veuillez vous reporter au mode d'emploi
de l'amplificateur LX.
ATP (Recherche TP automatique)
Quand la fonction TI est activée et que la réception est
mauvaise pendant l'écoute d'une station d'informations
routières, une autre station d'informations routières
avec une meilleure réception sera recherchée
automatiquement.
Menu
AUTO1/AUTO2/MANUAL
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre fréquence
du même programme avec une meilleure réception
dans le même réseau RDS.
Lorsque la fonction AF est activée, l’indicateur "RDS"
est allumé.
Lorsqu'aucune autre station avec un signal de
réception plus fort n'est disponible pour le même
programme sur le réseau RDS, il se peut que vous
entendiez l'émission par bribes. Dans ce cas, désactivez
la fonction AF.
AMP (Sortie ampli intégrée)
La sortie de l'ampli intégré s'active (ON) et se désactive
(OFF).
Lorsqu'il existe un système où des amplis de puissance
sont raccordés aux bornes de sortie de préamplificateur
des enceintes avant et arrière, le fonctionnement
de l'ampli intégré peut être arrêté en mettant cette
fonction sur "OFF".
La qualité de la sortie audio des sorties de
préamplificateur peut être améliorée en arrêtant le
fonctionnement de l'ampli intégré.
Ceci permet de spécifier la méthode de recherche
d'une station.
AUTO1 : Les stations sont recherchées
automatiquement.
AUTO2 : Les stations mémorisées sont reçues dans
l'ordre.
MANUAL : La fréquence change petit à petit.
AUX (Entrée AUX interne)
La borne AUX introduit des signaux audio provenant
d'appareils externes tels que des lecteurs vidéo et des
systèmes de navigation dans cet appareil.
Cette fonction permet d'activer (ON) et de désactiver
(OFF) l'entrée audio à la borne AUX interne.
Quand cette fonction est activée (ON), l'entrée audio
à la borne AUX peut être entendue par le biais de cet
appareil en passant à la source AUX.
Grâce à la fonction Dual Zone, vous pouvez aussi
émettre une autre source simultanément.
Mettez-la sur OFF quand vous ne l'utilisez pas.
BEEP (Signal sonore)
Cette fonction produit un signal sonore quand vous
appuyez sur une touche pour confirmer que la touche
a été activée.
Si ces signaux sonores vous ennuient, vous pouvez
arrêter cette fonction en la mettant sur "OFF".
Veuillez noter que ces signaux sonores ne sortent pas
des sorties de préamplificateur.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 69
Aide ?
AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
69
06.5.12 7:59:12 PM
Aide? Terme
BMS
DISP
Grâce à cette fonction, vous pouvez commander la
quantité d'amplification pour la plage des graves de
l'amplificateur de puissance en option avec fonctions B.
M. S. raccordé avec le câble EXT.CONT.
Les valeurs à modifier et le fonctionnement de
l'amplificateur pendant les modifications peuvent varier
selon les amplificateurs. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter au mode d'emploi de l'amplificateur
de puissance raccordé. Pour l'amplificateur avec la
fonction B.M.S, veuillez vous reporter au catalogue.
Lorsqu'il est réglé sur "OFF", l'écran disparaît si l'appareil
n'est pas utilisé dans les cinq secondes. Ceci permet
d'empêcher que l'écran vienne se refléter sur les vitres
du véhicule.
Toutefois, si n'importe lequel des modes a été activé,
l'écran ne disparaîtra pas, même après cinq secondes.
Quand l'écran est éteint, appuyez sur n'importe quelle
touche pour faire reparaître l'écran.
Veuillez noter que lorsque l'écran disparaît, les seules
opérations qui peuvent être effectuées sont mettre
l'appareil sous tension et hors tension, régler le volume,
sélectionner une source et éjecter un disque.
BMS F
Cette fonction permet de régler la fréquence centrale
de l'amplification des graves réglée par "BMS".
Un réglage sur "LOW" (Bas) permet de réduire la
fréquence de 20 à 30%.
CD READ (lecture d'un CD)
Permet de spécifier la méthode de lecture d'un CD.
Lorsqu'un CD spécialement formaté n'est pas lu
correctement, spécifiez "2", et le CD sera lu. Veuillez
noter que même après avoir sélectionné "2", certains
CD de musique ne pourront pas être lus. De plus,
si vous réglez l'appareil sur "2", vous ne pouvez pas
reproduire de fichiers audio ou d'image. Dans des
circonstances normales, réglez sur "1".
1 : Fait automatiquement la distinction entre un disque
avec des fichiers audio/fichiers d'image et un CD
musical pendant la lecture du disque.
2 : Le disque est lu comme un CD dans tous les cas.
CODE SET (réglage du code de sécurité)
Réglage du code de sécurité.
Une fois qu'un code de sécurité a été établi, quand
l'appareil est utilisé pour la première fois après avoir été
débranché, quand le câble d'alimentation de l'appareil
a été débranché ou quand la touche Reset a été
activée, l'appareil ne se met pas sous tension, sauf si
vous introduisez le code de sécurité établi. En d'autres
termes, cette fonction aide à empêcher le vol, car le
code de sécurité doit être saisi si l'appareil a été enlevé
du véhicule.
DSI (Indicateur de système hors-service)
Permet d'allumer et d'éteindre l'indicateur de sécurité.
Quand cette fonction est activée et quand le panneau
a été enlevé, la DEL de la touche [0] (Eject) clignote,
de telle manière à fonctionner comme témoin
d'avertissement antivol.
KEY (Éclairage des touches)
Vous pouvez choisir la couleur verte ou rouge pour
éclairer les touches.
LO.S (Recherche locale)
Seules les stations dont la réception est bonne sont
recherchées en mode de syntonisation automatique.
MONO (Monaural)
Cette fonction permet de passer d'une émission FM en
stéréo à un son en mono.
Lorsque vous écoutez une station FM dans de
mauvaises conditions de réception, passez au son
mono pour réduire le bruit et faciliter l'écoute.
M/V (Version Macrovision)
Permet d'afficher la version de la technologie de
protection des droits d'auteur utilisée sur un DVD.
DIM (Variateur de luminosité)
La luminosité de l'écran s'allume automatiquement
en conjonction avec le commutateur d'éclairage du
véhicule.
70
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 70
06.5.12 7:59:12 PM
NEWS (Bulletin d'informations avec réglage
Timeout)
Le tuner change automatiquement lorsqu’un bulletin
d’informations commence même si vous n'écoutez pas
la radio. De plus, vous pouvez également définir le délai
pendant lequel l’écoute ne peut pas être interrompue.
Lorsque vous réglez "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN",
la fonction d’interruption du bulletin d’informations est
activée.
Lorsque le bulletin d'informations est activé, l’indicateur
"NEWS" est allumé.
Lorsqu’un bulletin d’informations commence, "NEWS "
s'affiche et le tuner passe au bulletin d’informations.
• Si vous choisissez le réglage "20MIN", aucun autre
bulletin d’informations ne sera reçu pendant
20 minutes après avoir reçu le premier bulletin
d’informations.
• Le volume du bulletin d'informations est au même
niveau que celui qui a été réglé dans <Information
routière> (page 38).
• Cette fonction du bulletin d'informations n’est
disponible que si la station souhaitée envoie un code
PTY pour le bulletin d’informations ou appartient à
un réseau <Enhanced Other Network> (Autre réseau
amélioré) envoyant un code PTY pour le bulletin
d’informations.
• Lorsque la fonction d’interruption du bulletin
d’informations est activée, le tuner passe à une
station FM.
OFF (Minuterie de mise hors tension)
Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil
s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps
en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser
la batterie du véhicule.
SCL (Défilement)
Lorsqu'il existe trop de caractères pour afficher toute
l'information lors de la sélection d'un disque ou d'un
titre de plage, d'un disque ou du texte d'une plage,
de titres de groupe, de noms de dossiers, de noms de
fichiers, de noms de plages et de noms d'artiste ou de
noms d'album, utilisez cette fonction pour faire défiler
de sorte à afficher toute l'information.
Si vous réglez cette fonction sur "AUTO", le défilement
s'effectue une fois quand vous changez d'écran, tandis
que si vous la réglez sur "MANU", l'écran ne défile pas.
SWPRE (Pré-sortie désactivable)
Cette fonction permet de régler l'audio qui doit sortir
par la borne de sortie du préamplificateur.
R : Le son arrière est reproduit. Ceci se règle quand
le son arrière est produit par l'amplificateur de
puissance en option.
SW : Permet d'émettre l'audio utilisé par le subwoofer.
AV : Permet d'émettre l'audio qui n'est pas affecté
par les commandes audio. Se règle quand il est
raccordé à un moniteur arrière.
SYNC (Synchroniser l'horloge)
Permet de synchroniser les données de l'heure
envoyées par une station RDS avec l'horloge
intégrée de l'appareil.
La synchronisation prend environ 3 à 4 minutes.
ZONE2
Permet de régler la source de sortie (enceinte avant
ou enceinte arrière) pour la source secondaire (entrée
AUX intégrée ou DVD) quand la fonction Dual Zone
est activée.
REG (Fonction de restriction par région)
Aide ?
Vous pouvez choisir de restreindre à une région
particulière les canaux RDS reçus avec la fonction AF
pour un réseau particulier.
Si la fonction AF n'est pas restreinte à la région et au
réseau spécifiés, la fonction AF se met à rechercher
les stations avec une bonne réception dans le même
réseau RDS.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 71
71
06.5.12 7:59:13 PM
Aide? Erreur
Quand l'appareil ne fonctionne pas
correctement, la cause de la défaillance apparaît
à l'écran.
TOC ERR/READ ERR :
• Le disque est d'une saleté inhabituelle.
• Les disque possède plusieurs égratignures.
• Le disque est à l'envers.
• Le plateau n'est pas dans le changeur de disque.
• Il n'y a aucun disque dans le changeur de disque
E-05 :
Le disque est à l'envers.
E-15 :
Le disque que vous voulez reproduire ne contient pas
de fichiers pouvant être reproduits par cet appareil.
EJECT :
• Le magasin à disque n'est pas été réglé.
• Le magasin à disque n'est pas complètement inséré.
• Aucun disque n'est chargé dans cet appareil.
Etc
NO DISC :
Le magasin à disque ne contient même pas un seul
disque.
REG ERR:
Le disque que vous vouliez reproduire possède un code
de région qui ne peut pas être reproduit sur cet appareil.
PAR ERR :
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
niveau de protection parentale plus élevé que celui
que vous avez réglé.
Les messages suivants apparaissent pour vous
informer de l'état du système.
PRK OFF :
La source d'affichage de la vidéo est sélectionnée alors
que la voiture est en mouvement.
➡ La vidéo s'affiche quand la voiture est à l'arrêt et le
frein de stationnement enclenché.
CODE ---- :
Requête de saisie du code de sécurité.
HOT ERR :
Quand la température interne de cet appareil monte à
60°C ou plus, le circuit de protection est activé et il se
peut que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Dans
ces cas là, ce message apparaîtra.
➡ Utilisez l'appareil à nouveau après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
HOLD :
L'activation du circuit de protection quand la
température à l'intérieur du changeur de disque est
supérieure à 60 degrés Celsius arrête le fonctionnement
du changeur de disque. Dans ces cas là, ce message
apparaîtra.
➡ Utilisez quand la température à l'endroit où le
changeur de disque a été installé est retombée.
L'indicateur
clignote :
Le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement.
➡ Enlevez le Disque et insérez-le à nouveau.
E-09/ E-19/ E-99 :
Ne fonctionne pas correctement pour une raison ou
pour une autre.
➡ Appuyez sur la touche [0] (Eject). Si le message ne
disparaît pas même après avoir appuyé sur la touche
Eject, appuyez sur la touche Reset de l'appareil. Si le
message ne disparaît toujours pas, veuillez consulter
votre représentant Kenwood le plus proche.
LOAD (Clignote) :
Des disques sont en cours de changement à l'intérieur
du changeur de disque.
READING (Clignote) :
Des données sur le disque sont en cours de vérification.
PROTECT (Clignote) :
Le circuit de protection a été activé parce-qu'un câble
d'enceinte a été court-cicuité ou est entré en contact
avec le châssis de la voiture.
➡ Re-câblez ou isolez le câble d'enceinte de manière
appropriée, puis appuyez sur la touche Reset.
DEMO MODE :
L'appareil est actuellement en mode de démonstration.
Ce mode permet de montrer les fonctions de l'appareil
à l'écran. Pour l'annuler, mettez le mode Démonstration
sur OFF.
E-07–67/ E-77 :
Ne fonctionne pas correctement pour une raison ou
pour une autre.
➡ Appuyez sur la touche Reset de l'appareil. Si le
message "E-07–67"/ "E-77" ne disparaît pas, veuillez
consulter votre représentant Kenwood le plus
proche.
72
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 72
06.5.12 7:59:13 PM
Codes de langue de DVD
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Galois
Danois
Allemand
Bhutani
Grec
Anglais
Esperanto
Espagnol
Estonien
Basque
Perse
Finlandais
Fijien
Féringien
Français
Frison
Gaélique
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebreu
Hindi
Croatien
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Code
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
Langue
Icelandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghize
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongolien
Moldavien
Marathi
Malais
Maltais
Birman
Nauru
Népalais
Hollandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romanche
Kirundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croate
Code
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Singhalais
Slovaque
Slovénien
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Sondonésien
Suédois
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Urdu
Uzbek
Vietnamien
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinois
Zoulou
Codes de langue de DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gli
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
ia
ie
ik
id
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 73
73
06.5.12 7:59:14 PM
74
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 74
06.5.12 7:59:14 PM
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
Procédure d’installation
1
..........1
2
..........2
3
.........1
4
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
..........2
..........1
6
..........1
7
..........1
8
..........1
9
..........1
0
..........1
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 75
Accessoires
5
• Si l'appareil n'est pas allumé (ou s'il est allumé mais qu'il
s'éteint immédiatement), le câble de l'enceinte peut avoir
un court-circuit ou il est rentré en contact avec le châssis
du véhicule et la fonction de protection a été activée. Par
conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.
• Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne
(ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si
le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation
à tension constante comme un câble de batterie,
l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c.
à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps
que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation
de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage
à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact.
• Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont
pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible par
un fusible neuf de même calibre.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle
ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les courtcircuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des
câbles non connectés ou des bornes.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut ne
pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si vous
les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein,
les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent
correctement.
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil
de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors
de la fermeture ou de l’ouverture.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
75
06.5.12 7:59:15 PM
Connexions
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
Vers l’affichage externe/
télécommande du volant
Moniteur de télévision, etc.
(accessoire en option)
Sortie visuelle
(Jaune)
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée
à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est
connectée à l’alimentation constante.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Câble de jonction
du câble du capteur
de garage (Vert clair)
(Accessoires7)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Véhicule
• Raccordez au faisceau du contacteur de détection
du frein de stationnement du véhicule à l'aide du
connecteur de relais fourni.
Broche A–4 (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
• Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus,
l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clé
de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous
toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous
coupez le contact.
Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage,
connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec
la clé de contact.
76
PRK SW
Broche A–7 (Rouge)
3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO
du véhicule n’est connectée à rien, tandis
que la broche A-7 (rouge) est connectée à
l’alimentation constante (ou bien, les deux
broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont
connectées à l’alimentation constante).
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de détection
du câble du capteur
de garage (Vert clair)
Pour votre sécurité,
assurez-vous de bien
brancher le capteur de
garage.
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO
du véhicule est connectée à l’alimentation
constante et la broche A-4 (jaune) est associée
à l’allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
VIDEO OUT
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,
réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
Guide des connecteurs
Numéros de broche
pour connecteurs ISO
Connecteur
d’alimentation externe
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Connecteur de hautparleur
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Couleur du
câble
Fonctions
Jaune
Bleu/Blanc
Batterie
Commande
d’alimentation
Orange/Blanc Variateur de
luminosité
Rouge
Allumage (ACC)
Noir
Connexion à la
terre (masse)
Violet
Violet/Noir
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Arrière droit (+)
Arrière droit (–)
Avant droit (+)
Avant droit (–)
Avant gauche (+)
Avant gauche (–)
Arrière gauche (+)
Arrière gauche (–)
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 76
06.5.15 8:11:41 PM
AVOUT
(AUDIO)
REAR/
SUBWOOFER
Sortie arrière/
Sortie Subwoofer/
Sortir AV (Audio)
AUX IN
Entrée AUX
Fusible (10A)
Entrée d'antenne FM/AM
Sortie avant
Non utilisé.
Connecteur pour appareil extérieur
Les éléments vendus séparément, comme un changeur de
disque et le KCA-iP500, peuvent être raccordés ici. Veuillez
vous reporter au mode d'emploi de l'appareil raccordé pour
une information détaillée des méthodes de connexion.
Câble de commande de l’amplificateur externe
(Rose/Noir)
EXT.
CONT
Câble de sourdine téléphone (Marron)
MUTE
Si aucune connexion n'est faite, ne
laissez pas le câble sortir de la languette.
Commande d'alimentation/Câble de
commande de l'antenne à moteur
(Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Adaptateur de conversion
d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3)
Vers la borne "EXT.AMP.CONT." de l'amplificateur qui a la
fonction de commande d'ampli externe.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
• Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consulter le manuel du système de navigation.
• Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les
manuels d’utilisation appropriés.
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation
lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d'antenne du véhicule.
Connexions
Faisceau de câbles
(Accessoire1)
Cordon antenne (ISO)
Câble d’allumage (Rouge)
voir à gauche.
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 77
77
06.5.15 8:11:42 PM
Installation
Vissage de la façade sur l’appareil
Installation
Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
Accessoire0
Bague en
caoutchouc
Attacher la façade à l'unité principale de manière
à ce qu'elle ne tombe pas.
1 Veuillez vous reporter à la section <Retrait
du cadre en caoutchouc dur> (page 79) puis
enlevez le cadre en caoutchouc dur.
2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
Accessoire89
Vis de fixation
• Quand l'espace entre l'appareil et le tablier est
étroit
Tablier
Appareil
Accessoire8
Vis de fixation
Tablier
Accessoire0
Bague en
caoutchouc
• Quand l'espace entre l'appareil et le tablier est
large
Tablier
Appareil
Accessoire9
Vis de fixation
Accessoire0
Bague en
caoutchouc
3 Serrer la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire4) et le
support (Accessoire5) dans le trou montré sur
le diagramme.
Accessoire5
Accessoire4
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex.
le son risque de sauter).
4 Serrer la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire4) et le
support (Accessoire6) dans le trou montré sur
le diagramme.
Accessoire6
Accessoire4
• Ne jamais insérer les vis dans d’autres trous que ceux
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les
insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter
et causer des dommages aux parties mécaniques à
l’intérieur de l’appareil.
78
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 78
06.5.12 7:59:18 PM
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de
retrait et retirez les deux verrous du niveau
supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Retrait de l’appareil
1 Veuillez vous reporter à la section <Retrait
du cadre en caoutchouc dur> (page 79) puis
enlevez le cadre en caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Vis (M4×8)
(disponible dans le commerce)
Verrou
Loquet
Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Accessoire2
Outil de démontage
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
• Le cadre peut être également retiré à partir du côté
arrière de la même façon.
Installation
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets
de l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 79
79
06.5.12 7:59:19 PM
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Section lecteur de DVD
Bande de fréquences (50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/B : 26 dB)
: 0,7 μV /75 Ω
Sensibilité silencieuse (S/N : 46 dB)
: 1,6 μV /75 Ω
Distortion de fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
S/N
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (DIN) (dB)
: ≥ 80 dB (± 400 kHz)
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Convertisseur D/A
: 24 bit
Décodeur
: Linear PCM/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA
Pleurage et scintillement
: En dessous des limites mesurables
Distortion de fréquence
Fréquence d'échantillonnage 96kHz :
20 – 44.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage 48kHz :
20 – 22.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage 44,1kHz :
20 – 20.000 Hz
Distortion harmonique totale
: 0,008 % (1 kHz)
Rapport signal/bruit (dB)
: 100 dB (1 kHz)
Gamme dynamique
: 96 dB
Fréquence d'échantillonnage
: 32/ 44,1/ 48/ 96 kHz
Débit binaire quantificateur
: 16/ 20/ 24 bit
Décodeur MP3
: Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Section tuner MW
Bande de fréquences (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B : 20dB)
: 25 μV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B : 20dB)
: 45 μV
80
KDV-5234
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 80
06.5.12 7:59:19 PM
Section audio
Généralités
Niveau de préamplification/charge
: 2500 mV/10 kΩ (CD/CD-CH)
Niveau de sortie Video Out/Charge
: 1 Vp-p /75 Ω
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Impédance d’enceinte
:4–8Ω
Puissance de sortie maximum
: 50 W × 4
Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4 V)
: 30 W × 4
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ± 8 dB
Moyennes : 1 kHz ± 8 dB
Aiguës : 10 kHz ± 8 dB
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Consommation de courant
: 10 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 182 × 53 × 155 mm
Poids
: 1,4 kg
Entrée AUX
Distortion de fréquence ( ±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Français
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 81
81
06.5.12 7:59:20 PM
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 82
06.5.12 7:59:20 PM
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 83
06.5.12 7:59:20 PM
KDV-5234̲E̲FRA r2.indd 84
06.5.12 7:59:20 PM

Manuels associés