▼
Scroll to page 2
of
151
HP Officejet série K7100 Guide de l'utilisateur HP Officejet série K7100 Guide de l'utilisateur Informations sur le copyright Marques déposées © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. ENERGY STAR® et le logo ENERGY STAR logo® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l'Agence de protection de l'environnement (EPA) des Etats-Unis. Pour plus d'informations sur l'utilisation appropriée des marques, consultez le document « Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo ». Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. HP ColorSmart III et HP PhotoREt IV sont des marques déposées de HewlettPackard Company. Microsoft®, Windows®, Windows XP® et Windows NT® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Pentium® est une marque déposée d'Intel Corporation aux Etats-Unis. Consignes de sécurité Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez ce produit afin de réduire les risques de blessures dues au feu ou à un choc électrique. Lisez et comprenez toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l'imprimante. Utilisez toujours une prise de courant avec mise à la terre lors du branchement de ce produit à une source d'alimentation. Si vous ne savez pas si la prise de courant est mise à la terre, consultez un électricien qualifié. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur le produit. Débranchez cet appareil des prises murales avant de procéder à un nettoyage. N'installez jamais cet appareil près d'une source d'eau ni si vous êtes mouillé. Installez l'appareil en toute sécurité sur une surface stable. Installez l'appareil en un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon ou trébucher sur celui-ci et où le cordon ne puisse pas être endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à la section Dépannage page 81. L'appareil ne contient aucune pièce dont l'entretien doit être réalisé par l'utilisateur. Confiez l'entretien à du personnel qualifié. Sommaire 1 Bienvenue Fonctionnalités spéciales ...................................................................................................................... 2 Utilisation de ce manuel ........................................................................................................................ 3 Autres ressources pour le produit ......................................................................................................... 4 2 Pour commencer Compréhension des fonctions et des éléments de l'imprimante ........................................................... 6 Vue de face (bacs, capot et support des cartouches d'encre) ............................................. 6 Vue de face (bac d'entrée) .................................................................................................... 7 Voyants de l'imprimante ........................................................................................................ 7 Vue arrière ............................................................................................................................ 8 Configuration de l’imprimante (Windows) .............................................................................................. 9 Connexion directe ................................................................................................................. 9 Installation du logiciel de l’imprimante et partage de l’imprimante ....................................... 9 Pour installer le logiciel avant de connecter l’imprimante .................................... 9 Pour connecter l’imprimante avant d’installer le logiciel .................................... 10 Pour partager l’imprimante sur un réseau local ................................................. 10 Configuration de l'imprimante (Mac OS) ............................................................................................. 12 Pour installer le logiciel pour un réseau local partagé ou pour une connexion directe ...... 12 Pour partager l'imprimante sur un réseau local .................................................................. 13 Désinstallation du logiciel d'impression ............................................................................................... 14 Personnalisation du programme d'installation du logiciel d'impression .............................................. 16 Installation de logiciels supplémentaires ............................................................................................. 17 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires Utilisation des cartouches d'impression .............................................................................................. 19 Cartouches d'impression prises en charge ........................................................................ 19 Insertion des cartouches d'impression ............................................................................... 20 Pour installer ou remplacer une cartouche d'impression ................................... 20 Alignement des cartouches d'impression ........................................................................... 22 Nettoyage des cartouches d'impression ............................................................................. 23 Pour nettoyer les cartouches d'impression automatiquement ........................... 23 Pour Windows ................................................................................... 23 Pour Macintosh .................................................................................. 24 Entretien des cartouches d'impression ............................................................................... 24 Entreposage des cartouches d'impression ........................................................ 24 Impression avec une seule cartouche ................................................................................ 25 Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) .............. 27 FRWW iii 4 Impression et chargement des supports Sélection des supports d'impression ................................................................................................... 29 Conseils de sélection et d'utilisation des supports d'impression ........................................ 29 Compréhension des spécifications de supports pris en charge ......................................... 29 Compréhension des formats de supports pris en charge .................................. 30 Compréhension des types de supports pris en charge ..................................... 34 Compréhension des grammages et des capacités de chargement des supports pris en charge ...................................................................................... 35 Réglage des marges minimales ......................................................................................... 36 Chargement des supports dans le bac d'entrée ................................................................................. 37 Emploi du capteur de détection automatique du type de papier ......................................................... 39 Modification des paramètres de l'imprimante ...................................................................................... 40 Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes .................................................................... 41 Impression de photos numériques ...................................................................................................... 42 Impression couleur améliorée ............................................................................................. 42 Recommandations pour l'impression de photos ................................................ 42 Présentation des technologies de photographie numérique .............................................. 43 Impression PhotoREt ......................................................................................... 44 4800 x 1200 ppp optimisés ................................................................................ 44 Impression de photos rehaussées Exif .............................................................. 44 Logiciel HP Photosmart Essential ...................................................................................... 44 Impression sans bordures ................................................................................................................... 45 Impression en niveaux de gris ............................................................................................................. 47 Impression de photos panoramiques .................................................................................................. 48 Impression d'un document .................................................................................................................. 50 Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière ........................................... 51 Modification des paramètres logiciels ................................................................................. 51 Chargement par la fente d'alimentation manuelle avant .................................................... 52 Chargement par la fente d'alimentation manuelle arrière .................................................. 53 Impression sur des types de supports variés ...................................................................................... 54 Impression sur du papier de format personnalisé ............................................................................... 55 Impression sur des enveloppes ........................................................................................................... 56 Impression sur des cartes et des supports de petit format ................................................................. 58 Impression de plusieurs pages sur une seule feuille .......................................................................... 61 Impression de livrets ............................................................................................................................ 62 Impression de livrets en mode manuel ............................................................................... 62 Impression de livrets en mode automatique ....................................................................... 62 Impression d'affiches ...........................................................................................................................64 Impression de banderoles ................................................................................................................... 65 Impression d'étiquettes ........................................................................................................................ 66 Impression de transferts sur tissu ....................................................................................................... 67 Impression recto verso ........................................................................................................................ 68 Recommandations pour l'impression recto verso ............................................................... 68 Impression recto verso manuelle ........................................................................................ 69 Impression recto verso automatique .................................................................................. 70 Avantages de l'unité d'impression recto verso ................................................... 70 Annulation d'une tâche d'impression ................................................................................................... 72 5 Utilisation de la Boîte à outils Présentation de la Boîte à outils .......................................................................................................... 74 iv FRWW Onglet Etat de l'imprimante ................................................................................................................. 75 Onglet Informations ............................................................................................................................. 76 HP Instant Support .............................................................................................................. 76 Sécurité et confidentialité .................................................................................................... 77 Pour obtenir l'accès à HP Instant Support .......................................................................... 77 myPrintMileage ................................................................................................................... 77 Comment… .........................................................................................................................78 Onglet Services de l'imprimante .......................................................................................................... 79 Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) ............................................................................ 80 Affichage des tableaux du logiciel HP Printer Utility ........................................................... 80 6 Dépannage Conseils et ressources de dépannage ................................................................................................ 82 Conseils de dépannage élémentaires ................................................................................................. 83 Impression d'une page de démonstration ........................................................................................... 84 Impression d'une page de diagnostic .................................................................................................. 85 Résolution des problèmes d'impression .............................................................................................. 86 L'imprimante s'arrête inopinément ...................................................................................... 86 Vérifier l'alimentation et les branchements ........................................................ 86 Vérifier les orifices de ventilation de l'imprimante .............................................. 86 Tous les voyants de l'imprimante clignotent ....................................................................... 86 Une erreur irrécupérable s'est produite ............................................................. 86 L'imprimante ne répond pas (rien ne s'imprime) ................................................................ 86 Vérifier l'installation de l'imprimante ................................................................... 86 Vérifier l'initialisation de la cartouche d'impression ............................................ 86 Vérifier l'installation du logiciel d'impression ...................................................... 86 Vérifier les branchements des câbles ................................................................ 86 Vérifier la configuration de l'imprimante dans un environnement de réseau ..... 87 Vérifier les logiciels de pare-feu personnels installés sur l'ordinateur ............... 87 L'imprimante n'accepte pas une cartouche d'impression ................................................... 87 La cartouche d'impression n'est pas adaptée à l'imprimante ............................ 87 L'imprimante ne reconnaît pas la cartouche d'impression ................................. 87 Nettoyer les contacts de la cartouche d'impression .......................................... 87 L'imprimante rejette la plume .............................................................................................. 88 L'imprimante met longtemps avant d'imprimer ................................................................... 89 Vérifier la configuration du système ................................................................... 89 Vérifier le nombre de programmes exécutés simultanément sur l'ordinateur .......................................................................................................... 89 Vérifier les paramètres du logiciel d'impression ................................................ 89 Un fichier volumineux est en cours d'impression ............................................... 89 L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre .................. 89 Impression d'une page blanche .......................................................................................... 90 Rechercher les cartouches d'encre vides .......................................................... 90 Le ruban de protection recouvrant le gicleur de la cartouche n'a pas été retiré ................................................................................................................... 90 Vérifier les paramètres des supports ................................................................. 90 Un élément de la page manque ou est incorrect ................................................................ 90 Vérifier les paramètres de marge ....................................................................... 90 L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre .................. 90 Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression ................................. 90 FRWW v Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées .................................. 91 Vérifier les paramètres d'impression couleur ..................................................... 91 Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB ................ 91 Le placement du texte ou des graphiques est incorrect ..................................................... 91 Vérifier le chargement du support ...................................................................... 91 Vérifier les formats de supports ......................................................................... 91 Vérifier les paramètres de marge ....................................................................... 91 Vérifier le paramètre d'orientation de la page .................................................... 91 Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB ................ 91 Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues ............................................................ 93 Impressions de qualité médiocre ........................................................................................ 93 Vérifier les cartouches d'impression .................................................................. 93 L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre .................. 93 Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression ................................. 93 Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées .................................. 93 Vérifier la qualité du papier ................................................................................ 94 Vérifier le type de support chargé dans l'imprimante ......................................... 94 Vérifier les rouleaux de l'imprimante .................................................................. 94 Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB ................ 94 Impression de caractères incohérents ................................................................................ 94 Vérifier les branchements des câbles ................................................................ 94 Vérifier le fichier du document ........................................................................... 94 L'encre bave ........................................................................................................................ 95 Vérifier les paramètres d'impression .................................................................. 95 Vérifier le type de support .................................................................................. 95 Vérifier le réglage des marges ........................................................................... 95 L'encre ne remplit pas entièrement le graphique ou le texte .............................................. 95 L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre .................. 95 Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression ................................. 95 Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées .................................. 95 Vérifier le type de support .................................................................................. 96 Les paramètres d'impression doivent peut-être être modifiés ............................................ 96 Les documents imprimés sont pâles ou leurs couleurs sont ternes ................................... 96 Vérifier le mode d'impression ............................................................................. 96 Vous n'utilisez peut-être pas la cartouche d'encre la mieux adaptée à votre projet .................................................................................................................. 96 Vérifier le type de papier défini .......................................................................... 96 Vérifier les cartouches d'impression .................................................................. 96 Les couleurs sont imprimées en noir et blanc .................................................................... 96 Vérifier les paramètres d'impression .................................................................. 96 L'imprimante imprime en Mode d'économie d'encre ......................................... 96 Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes ............................................................... 97 Vérifier les paramètres d'impression .................................................................. 97 Vérifier les cartouches d'impression .................................................................. 97 Les documents présentent des bavures de couleurs ......................................................... 97 Vérifier les paramètres d'impression .................................................................. 97 Vérifier les cartouches d'impression .................................................................. 97 Les couleurs ne sont pas correctement alignées ............................................................... 97 Vérifier les cartouches d'impression .................................................................. 97 Vérifier le placement des images ....................................................................... 97 vi FRWW Des lignes ou des points manquent dans du texte ou des images .................................... 97 L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre .................. 97 Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression ................................. 98 Les cartouches d'impression doivent peut-être être nettoyées ......................... 98 Vérifier les zones de contact des cartouches d'impression ............................... 98 Résolution des problèmes d'alimentation de papier ........................................................................... 99 Un autre problème d'alimentation de papier se produit ...................................................... 99 Le support d'impression n'est pas pris en charge par l'imprimante ou le bac ...................................................................................................................... 99 Le support n'est pas entraîné depuis le bac d'entrée ........................................ 99 Les supports ne sortent pas correctement ........................................................ 99 Les pages sortent de travers ............................................................................. 99 L'imprimante prend plusieurs pages à la fois .................................................... 99 Résolution des problèmes d'installation ............................................................................................ 101 Problèmes d'impression d'une page d'alignement ........................................................... 101 Problèmes d'installation de logiciel ................................................................................... 101 Vérifier la configuration minimale requise du système .................................... 101 Vérifier les préliminaires d'installation .............................................................. 101 Réinstaller le logiciel de l'imprimante ............................................................... 101 Suppression des bourrages .............................................................................................................. 102 Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................... 104 Résolution des problèmes d'impression photo .................................................................................. 105 Résolution des problèmes d'impression sans bordures .................................................................... 106 Résolution des problèmes d'impression de papier banderole .......................................................... 107 Résolution des problèmes d'impression automatique recto verso .................................................... 108 7 Signification des voyants de l'imprimante Présentation des voyants de l'imprimante ......................................................................................... 111 8 Consommables et accessoires HP Commande de consommables directement à partir de la Boîte à outils .......................................... 116 Accessoires ....................................................................................................................................... 117 Module d’impression recto verso automatique ................................................................. 117 Câble parallèle .................................................................................................................. 117 Câble USB ........................................................................................................................ 117 Consommables .................................................................................................................................. 118 Cartouches d'impression .................................................................................................. 118 Supports HP ...................................................................................................................... 118 9 Assistance clientèle et garantie Obtention d'une assistance électronique .......................................................................................... 120 HP Instant Support ............................................................................................................................ 121 Assistance téléphonique HP ............................................................................................................. 122 Avant d'appeler ................................................................................................................. 122 Numéros de l'assistance téléphonique ............................................................................. 122 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard .............................................................................. 124 10 Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité Caractéristiques de l'imprimante ....................................................................................................... 126 FRWW vii Déclaration de conformité .................................................................................................................. 129 11 Informations réglementaires Déclaration FCC ................................................................................................................................ 131 Avis pour les utilisateurs en Corée ................................................................................... 131 Informations réglementaires diverses ............................................................................................... 133 Avis RoHS (Chine uniquement) ........................................................................................ 133 Tableau des substances dangereuses et toxiques ......................................... 133 Classification des voyants ................................................................................................ 133 Numéro de modèle réglementaire .................................................................................... 133 Programme de gestion écologique des produits ............................................................................... 134 Consommation de papier .................................................................................................. 134 Matières plastiques ........................................................................................................... 134 Programme de recyclage .................................................................................................. 134 Programme de recyclage de fournitures à jet d'encre HP ................................................ 134 Manipulation des matériels ............................................................................................... 134 Consommation d'énergie - Energy Star ........................................................................... 134 Consommation d'énergie - Programme fédéral de gestion de l'énergie .......................... 135 Mise au rebut des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers de l'Union européenne ........................................................................................................................................ 136 Index ..................................................................................................................................................................137 viii FRWW 1 Bienvenue Cette section fournit les informations suivantes : FRWW ● Fonctionnalités spéciales ● Utilisation de ce manuel ● Autres ressources pour le produit 1 Fonctionnalités spéciales Cette imprimante est dotée de fonctions plus intéressantes les unes que les autres. 2 ● Impression de photos numériques – Vous pouvez imprimer des photos noir et blanc ou en couleur. ● Impression grand format – Imprimez sur des formats allant jusqu'à 330 x 483 mm ou A3+ sans bordure. ● Impression sans bordures – Utilisez toute la surface de la page pour l'impression de photos et des cartes/fiches en utilisant la fonction d'impression sans bordures. Impression de formats allant jusqu'à 330 x 483 mm ou A3+ sans bordure. ● Mode d'encrage auxiliaire – Poursuivez l'impression avec une seule cartouche d'impression lorsque l'autre cartouche est épuisée. ● Gestion des couleurs – Le logiciel d'impression convertit les couleurs de votre photo en l'espace de couleurs sélectionné dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, reportezvous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. ● Capteur de type de papier automatique – L'imprimante sélectionne automatiquement les paramètres d'impression pour les supports qu'elle contient, notamment lorsque vous l'utilisez avec du papier et des supports HP. ● Bouton d'annulation – Annulez les tâches d'impression superflues en appuyant sur un simple bouton. ● Mode d'économie d'énergie – L'imprimante passe en mode d'économie d'énergie à faible puissance après être restée en attente pendant 30 minutes. ● Boîte à outils – Elle fournit des informations sur l'état et la maintenance de l'imprimante. Elle permet également d'accéder au site Web myPrintMileage, à la documentation et aux outils d'aide en ligne pour résoudre les problèmes d'impression. ● Impression panoramique – Imprimez des photos panoramiques de haute qualité avec ou sans bordures. ● Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier – Utilisez le logiciel de l'imprimante pour imprimer jusqu'à 16 pages par feuille de papier. Chapitre 1 Bienvenue FRWW Utilisation de ce manuel Ce manuel contient les sections suivantes : FRWW ● Mise en route – Décrit les composants de l'imprimante, son branchement à l'aide d'un câble USB ou parallèle, l'installation du logiciel de l'imprimante, ainsi que sa connexion au réseau. ● Utilisation des cartouches d'impression et des accessoires – Décrit l'utilisation des cartouches d'impression et l'installation de l'unité d'impression recto verso en option. ● Impression et chargement des supports – Décrit et illustre comment charger les supports d'impression et explique comment imprimer sur différents types et formats de supports. Explique l'impression en six couleurs qui rehausse la qualité d'impression des photos, ainsi que l'utilisation de la fonction d'impression sans bordures. Décrit également les fonctions du pilote d'imprimante. ● Utilisation de la Boîte à outils – Décrit les fonctionnalités de la Boîte à outils (en particulier les informations relatives aux niveaux d'encre, à la maintenance des cartouches d'impression, et renvoie aux instructions de dépannage), HP Instant Support et le site Web myPrintMileage (qui enregistre les informations sur l'utilisation de votre imprimante). Explique également comment commander des consommables d'impression directement depuis la Boîte à outils. ● Dépannage – Permet de résoudre les problèmes courants tels que les bourrages de papier ou les problèmes d'installation du logiciel, et les problèmes d'impression sans bordures ou avec les photos. ● Signification des voyants de l'imprimante – Décrit et illustre les combinaisons de voyants, leur signification et les mesures à prendre s'il y a lieu. ● Consommables et accessoires HP – Fournit la liste des références des accessoires, des supports et des cartouches d'impression qui peuvent être achetés et utilisés avec l'imprimante. ● Assistance clientèle et garantie – Fournit la liste des services d'assistance auprès desquels vous pourrez obtenir une assistance pour votre imprimante. ● Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité – Présente une liste d'informations, en particulier les vitesses d'impression, la capacité des bacs et la configuration recommandée pour le système. Contient également une déclaration de conformité. ● Informations réglementaires – Contient une déclaration de la FCC et d'autres informations de contrôle, comme les déclarations sur les perturbations électromagnétiques (EMI), la classification des voyants, la consommation d'énergie et le numéro de modèle réglementaire. Utilisation de ce manuel 3 Autres ressources pour le produit Vous pouvez obtenir des informations sur le produit et sur d'autres ressources de dépannage (non incluses dans ce manuel) auprès des sources suivantes : 4 ● Fichier Lisezmoi et informations de dernière minute – Fournit des informations de toute dernière minute et des astuces de dépannage. Inclus sur le CD de démarrage. ● Boîte à outils – Fournit des informations sur les niveaux d'encre des cartouches d'impression et l'accès aux services de maintenance de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation de la Boîte à outils page 73. Disponible à condition de choisir une option d'installation comprenant la Boîte à outils. ● Aide à l'écran sur le pilote de l'imprimante (Windows) – Fournit une description des fonctionnalités du pilote de l'imprimante. Disponible dans le pilote de l'imprimante. ● HP Printer Utility (Macintosh) – Contient des outils qui permettent d'étalonner l'imprimante, nettoyer les cartouches d'impression, imprimer une page de test et rechercher des informations d'assistance sur le site Web. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) page 80. ● HP Instant Support – Permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement les problèmes d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section HP Instant Support page 121. Disponible par le biais de tout navigateur Web standard ou via la Boîte à outils (Windows). ● CD de démarrage – Contient le logiciel de l'imprimante, un utilitaire permettant de créer des modules d'installation personnalisée, une copie électronique de ce guide de l'utilisateur et des informations pour commander. Reportez-vous à la section Dépannage page 81. ● Page de diagnostic – Fournit des informations sur le matériel de l'imprimante, y compris le numéro de version du micrologiciel et le numéro de série. Reportez-vous à la section Impression d'une page de diagnostic page 85. ● Sites Web HP – Fournissent les dernières informations disponibles sur le logiciel de l'imprimante, le produit et l'assistance. Accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/. ● Assistance téléphonique HP – Pendant la période de garantie, cette assistance est souvent gratuite. Reportez-vous à la section Assistance téléphonique HP page 122. Chapitre 1 Bienvenue FRWW 2 Pour commencer Cette section fournit les informations suivantes : FRWW ● Compréhension des fonctions et des éléments de l'imprimante ● Configuration de l’imprimante (Windows) ● Configuration de l'imprimante (Mac OS) ● Désinstallation du logiciel d'impression ● Personnalisation du programme d'installation du logiciel d'impression ● Installation de logiciels supplémentaires 5 Compréhension des fonctions et des éléments de l'imprimante Vue de face (bacs, capot et support des cartouches d'encre) 6 7 6 1 Bac d'entrée extensible 2 Bac de sortie extensible 3 Guide de papier de l'alimentation manuelle avant 4 Fente d'alimentation manuelle avant 5 Capot supérieur 6 Loquet de cartouche d'impression 7 Chariot de la cartouche d'impression Chapitre 2 Pour commencer FRWW Vue de face (bac d'entrée) 1 Verrou du bac d'entrée 2 Guide des petits supports 3 Guide de largeur du papier 4 Ejecteur des petits supports Voyants de l'imprimante Les voyants donnent des avertissements visuels sur l'état de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Signification des voyants de l'imprimante page 110. FRWW 1 Voyant droit de cartouche d'impression (cartouche d'encre noire, photo ou grise) 2 Voyant gauche de cartouche d'impression (cartouche d'encre trichromique) 3 Bouton Annulation Compréhension des fonctions et des éléments de l'imprimante 7 4 Bouton et voyant Reprise 5 Bouton et voyant Alimentation Vue arrière 7 6 5 4 3 8 1 6 8 2 1 Port USB (Universal Serial Bus) 2 Port parallèle 3 Panneau d’accès arrière 4 Fente d’alimentation manuelle arrière 5 Guide de papier de l’alimentation manuelle arrière 6 Boutons de déblocage du panneau d’accès arrière 7 Entrée d’alimentation 8 Module d’impression automatique recto verso en option (unité d’impression recto verso) Chapitre 2 Pour commencer FRWW Configuration de l’imprimante (Windows) Vous pouvez connecter l’imprimante directement à un ordinateur, ou la partager sur un réseau local. REMARQUE : Vous devez disposer de privilèges administrateur pour installer un pilote d’imprimante sous Windows 2000, Windows Server 2000 ou Windows XP. Connexion directe Vous pouvez connecter directement l’imprimante à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle bidirectionnel conforme à la norme IEEE 1284. REMARQUE : Ne connectez pas un câble USB et un câble parallèle en même temps sur l’imprimante. Si vous installez le logiciel d’impression et que vous connectez une imprimante à un ordinateur fonctionnant sous Windows, vous pouvez brancher des imprimantes supplémentaires sur le même ordinateur avec des câbles USB sans réinstaller le logiciel d’impression. Installation du logiciel de l’imprimante et partage de l’imprimante Lorsque vous installez l’imprimante, HP vous recommande de la connecter après avoir installé le logiciel (le programme d’installation vous indique la marche à suivre la plus simple possible). Toutefois, si vous avez connecté le câble en premier, reportez-vous à la section Pour connecter l’imprimante avant d’installer le logiciel page 10. Pour installer le logiciel avant de connecter l’imprimante Il est conseillé d’installer la Boîte à outils, qui fournit des informations sur l’état et la maintenance de votre imprimante. Elle permet également d’accéder à la documentation et aux outils d’aide en ligne pour résoudre les problèmes de l’imprimante. Si vous n’installez pas la Boîte à outils, vous ne pouvez pas faire apparaître les messages d’erreur sur l’écran de votre ordinateur et vous n’avez pas accès au site Web myPrintMileage. Reportez-vous à la section Utilisation de la Boîte à outils page 73. 1. Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD est automatiquement exécuté. Si le menu du CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Parcourez l’arborescence jusqu’au lecteur de CD-ROM, cliquez sur Autorun.exe, puis sur Ouvrir. Dans la boîte de dialogue Exécuter, cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Install Printer Driver (Installer les pilotes de l’imprimante) dans le menu du CD. 4. Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran. 5. Lorsque vous y êtes invité, connectez le câble USB ou le câble parallèle à l’ordinateur et à l’imprimante. L’assistant Nouveau matériel détecté apparaît et l’icône de l’imprimante est créée dans le dossier Imprimantes. REMARQUE : Vous pouvez également partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs en utilisant une forme de mise en réseau simple appelée partage par réseau local. Reportez-vous à la section Pour partager l’imprimante sur un réseau local page 10. FRWW Configuration de l’imprimante (Windows) 9 Pour connecter l’imprimante avant d’installer le logiciel Si vous avez connecté l’imprimante à l’ordinateur avant d’installer le logiciel de l’imprimante, l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît. REMARQUE : Si vous avez mis l’imprimante sous tension, ne la mettez pas hors tension ou ne débranchez pas son câble pendant l’exécution du programme d’installation. Si vous le faites, le programme d’installation ne se terminera pas correctement. 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté qui permet de choisir une méthode de localisation du pilote, sélectionnez l’option Avancée et cliquez sur Suivant. REMARQUE : Ne laissez pas l’assistant Nouveau matériel détecté effectuer une recherche automatique du pilote. 2. Sélectionnez la case à cocher qui permet de désigner l’emplacement du pilote et assurez-vous que les autres cases à cocher sont désactivées. 3. Introduisez le CD de démarrage (Starter CD) dans le lecteur de CD-ROM. Si le menu du CD s’ouvre, fermez-le. 4. Parcourez l’arborescence jusqu’au répertoire racine du CD de démarrage (D:, par exemple), et cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 6. Cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant Nouveau matériel détecté. L’assistant démarre automatiquement le programme d’installation (ceci peut prendre quelques secondes). Pour Windows 98 et Windows Me, vous devez terminer le programme d’installation à ce stade si vous envisagez d’installer un pilote dans une autre langue que l’anglais. 7. Terminez le processus d’installation. REMARQUE : Le programme d’installation fournit des options pour installer les composants autres que les pilotes, en particulier la Boîte à outils qu’il est recommandé d’installer. Pour obtenir des instructions sur l’installation de ces composants, suivez les étapes décrites dans la section Pour installer le logiciel avant de connecter l’imprimante page 9. Vous pouvez également partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs en utilisant une forme de mise en réseau simple appelée partage par réseau local. Reportez-vous à la section Pour partager l’imprimante sur un réseau local page 10. Pour partager l’imprimante sur un réseau local Dans le cas d’un réseau local, l’imprimante est connectée directement au connecteur USB ou parallèle d’un ordinateur choisi (appelé serveur), pour être partagée par d’autres ordinateurs (clients). 10 Chapitre 2 Pour commencer FRWW REMARQUE : Si vous partagez une imprimante directement connectée, l’ordinateur qui servira de serveur doit être équipé du système d’exploitation le plus récent. Par exemple, si vous possédez un ordinateur qui fonctionne sous Windows 2000 et un autre ordinateur qui fonctionne sous une version plus ancienne de Windows, utilisez l’ordinateur équipé de Windows 2000 comme serveur. N’utilisez cette configuration que pour de petits groupes de travail et si l’imprimante fait l’objet d’un usage réduit. En effet, l’ordinateur connecté à l’imprimante est ralenti lorsque plusieurs utilisateurs se servent de l’imprimante. FRWW 1. Dans le bureau de Windows, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Partage. 3. Cliquez sur l’option permettant de partager l’imprimante et attribuez un nom de partage à l’imprimante. 4. Si vous partagez l’imprimante avec des ordinateurs clients utilisant d’autres versions de Windows, vous pouvez cliquer sur Pilotes supplémentaires pour installer les pilotes qui leur permettront de se connecter facilement. Vous devrez insérer le CD de démarrage dans votre lecteur de CD-ROM pour réaliser cette opération. Configuration de l’imprimante (Windows) 11 Configuration de l'imprimante (Mac OS) Vous pouvez utiliser l'imprimante avec un ordinateur Macintosh unique à l'aide d'un câble USB, ou la partager avec d'autres utilisateurs sur un réseau. Pour installer le logiciel pour un réseau local partagé ou pour une connexion directe 1. Connectez l'imprimante à l'ordinateur avec le câble USB ou au réseau avec un câble réseau. 2. Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur l'icône de CD sur le bureau, puis double-cliquez sur l'icône Setup. -ouRecherchez le programme d'installation dans le dossier Installer du CD de démarrage. 3. Cliquez sur Install Driver (Installer le pilote) et suivez les instructions affichées à l'écran pour votre type de connexion. 4. Ouvrez le logiciel Printer Setup Utility, situé dans le dossier Applications\Utilitaires. 5. Pour ajouter l'imprimante, cliquez sur le menu Imprimantes, puis sélectionnez Ajouter. 6. Pour une connexion directe, sélectionnez USB dans le menu. -ouPour une connexion sur un réseau IP, sélectionnez Auto ou Manuel dans le menu déroulant. 7. Si vous sélectionnez Auto, choisissez l'imprimante dans la liste des imprimantes. Si vous sélectionnez Manuel, tapez l'adresse IP de l'imprimante et cliquez sur Se connecter. 8. Cliquez sur Ajouter. Une marque apparaît à côté du nom de l'imprimante, signalant qu'elle est désormais l'imprimante par défaut. 9. Fermez le Centre d'impression ou le logiciel Printer Setup Utility. 10. Le cas échéant, partagez l'imprimante avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs Macintosh. 12 ● Connexion directe : partagez l'imprimante avec les autres utilisateurs d'ordinateurs Macintosh. Reportez-vous à la section Pour partager l’imprimante sur un réseau local page 10. ● Connexion réseau : les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh individuels qui souhaitent utiliser l'imprimante réseau doivent installer le logiciel d'impression sur leurs ordinateurs. Chapitre 2 Pour commencer FRWW Pour partager l'imprimante sur un réseau local Lorsque vous connectez directement l'imprimante, vous pouvez toujours la partager avec d'autres ordinateurs en utilisant une forme de mise en réseau simple appelée partage par réseau local. N'utilisez cette configuration que pour de petits groupes de travail et si l'imprimante fait l'objet d'un usage réduit. En effet, l'ordinateur connecté à l'imprimante est ralenti lorsque plusieurs utilisateurs emploient l'imprimante. Les exigences minimum de partage dans un environnement Macintosh comprennent ce qui suit : ● Les ordinateurs Macintosh doivent utiliser le protocole TCP/IP pour communiquer sur le réseau et doivent disposer d'une adresse IP. (AppleTalk n'est pas géré.) ● L'imprimante partagée doit être connectée à un port USB intégré à l'ordinateur Macintosh hôte. ● Le logiciel de partage d'imprimante doit avoir été installé sur l'ordinateur Macintosh hôte et sur les ordinateurs Macintosh clients qui utilisent l'imprimante partagée, le pilote d'imprimante ou le PPD de l'imprimante devant aussi avoir été installé. (Vous pouvez exécuter le programme d'installation pour installer le logiciel de partage d'imprimante et les fichiers d'aide associés.) ● Les pilotes d'imprimante HP correspondants doivent avoir été installés sur les ordinateurs Macintosh clients. ● Les ordinateurs Macintosh clients doivent être des ordinateurs PowerMac. Pour plus d'informations sur le partage d'une imprimante USB, reportez-vous aux informations d'assistance disponibles sur le site Web Apple (http://www.apple.com) ou dans l'aide Mac de l'ordinateur. Pour partager l'imprimante avec d'autres ordinateurs fonctionnant sous MacOS X (V10.3 et V10.4) Pour partager l'imprimante entre des ordinateurs Macintosh équipés de MacOS X (V10.3 and V10.4) : FRWW 1. Activez le partage d'imprimante sur l'ordinateur connecté à l'imprimante (l'hôte). 2. Cliquez sur Préférences système, puis sur Partage et sur Services, puis cochez la case Partage d'imprimantes. 3. Pour imprimer à partir d'autres ordinateurs Macintosh (clients) sur le réseau, présélectionnez l'imprimante dans Partage. Choisissez ensuite le voisinage dans lequel l'imprimante est partagée, puis sélectionnez l'imprimante. Configuration de l'imprimante (Mac OS) 13 Désinstallation du logiciel d'impression Pour désinstaller le logiciel sur les ordinateurs Windows Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP, vous devez disposer de privilèges d'administrateur pour désinstaller le logiciel d'impression. 1. Si l'imprimante est connectée directement à un ordinateur à l'aide d'un câble USB ou parallèle, déconnectez-la. 2. Fermez toutes les applications en cours d'exécution. 3. Ouvrez le dossier Panneau de configuration à partir du menu Démarrer. 4. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. 5. Sélectionnez le logiciel d'impression à désinstaller. 6. Cliquez sur le bouton permettant d'ajouter ou de supprimer des logiciels. 7. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer la désinstallation du logiciel d'impression. REMARQUE : En cas d'échec du processus de désinstallation, redémarrez l'ordinateur et suivez les étapes ci-dessus pour désinstaller le logiciel. 8. Pour exécuter l'utilitaire de suppression, exécutez les étapes suivantes. Débranchez l'imprimante de l'ordinateur. 9. Redémarrez Windows sur votre ordinateur. 10. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. Si le menu du CD s'ouvre, fermezle. 11. Repérez l'utilitaire de suppression sur le CD de démarrage et exécutez-le. ● Sous Windows 2000 et Windows XP, utilisez le fichier scrub2k.exe situé dans le dossier Utils\Scrubber\Win2k_XP. 12. Double-cliquez sur le fichier scrubber.exe. 13. Redémarrez l'ordinateur et réinstallez le pilote d'imprimante. Pour désinstaller le logiciel sur les ordinateurs Macintosh 1. Si l'imprimante est directement connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble USB, déconnectezla. 2. Redémarrez l'ordinateur. REMARQUE : Avant de désinstaller le logiciel, débranchez l'imprimante et redémarrez l'ordinateur. Sinon, certains fichiers risquent de ne pas être supprimés de l'ordinateur lorsque vous lancez l'option de désinstallation. 14 3. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. 4. Double-cliquez sur l'icône du lecteur de CD sur le bureau. 5. Double-cliquez sur l'icône d'installation située dans le dossier Installer, puis suivez les instructions affichées à l'écran. Chapitre 2 Pour commencer FRWW FRWW 6. Lorsque la boîte de dialogue Installation principale apparaît, sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant situé dans l'angle supérieur gauche de cette boîte de dialogue. 7. Suivez les instructions affichées à l'écran pour supprimer le logiciel d'impression. Désinstallation du logiciel d'impression 15 Personnalisation du programme d'installation du logiciel d'impression Le CD de démarrage contient un utilitaire qui permet aux administrateurs système de créer des modules d'installation personnalisée qui peuvent être démarrés silencieusement. Les administrateurs système peuvent ensuite distribuer un module d'installation personnalisée en partage à partir d'un lecteur de réseau mappé ou local. Pour accéder à cet utilitaire, sélectionnez Customization Utility (Utilitaire de personnalisation) sur le menu du CD. Un module d'installation du logiciel avec la langue sélectionnée et les composants d'imprimante choisis sera créé. Pour exécuter le pilote d'imprimante à partir d'un module d'installation personnalisée, ouvrez le dossier contenant le module et double-cliquez sur le fichier Install.bat. REMARQUE : L'utilitaire de personnalisation n'est disponible que pour Windows. 16 Chapitre 2 Pour commencer FRWW Installation de logiciels supplémentaires ● Utilisez le logiciel HP Photosmart Essential pour afficher et éditer des photos et des fichiers image sous Windows. Pour installer ce logiciel, insérez le CD du logiciel HP Photosmart Pro, cliquez sur le bouton HP Photosmart Essential dans le menu du navigateur du CD, puis sélectionnez-le dans la liste des logiciels affichés (voir la section Logiciel HP Photosmart Essential page 44). ● Dans le cas du pilote Linux, consultez le site www.linuxprinting.org pour télécharger le logiciel. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Linux avec des imprimantes HP, consultez le site hp.sourceforge.net. REMARQUE : Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP, vous devez disposer de privilèges d'administrateur pour installer le pilote d'imprimante. FRWW Installation de logiciels supplémentaires 17 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires Cette section fournit les informations suivantes : 18 ● Utilisation des cartouches d'impression ● Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) Chapitre 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires FRWW Utilisation des cartouches d'impression Cartouches d'impression prises en charge Quatre cartouches d'impression peuvent être utilisées avec l'imprimante. 1 Monochrome 2 Trichromique 3 Photo 4 Photo grise Pour imprimer... Insérez cette cartouche d'impression dans le logement gauche Insérez cette cartouche d'impression dans le logement droit Photos couleur Trichromique HP Photo HP Photos noir et blanc Trichromique HP Photo gris HP Texte et dessins colorés Trichromique HP Noir HP Vous pouvez obtenir une liste des cartouches d'impresssion prises en charge par votre imprimante aux emplacements suivants : FRWW ● Sur la page de diagnostic (consultez la section Impression d'une page de diagnostic page 85). ● Sur l'étiquette de la cartouche d'impression que vous remplacez ● Sous Windows : sur l'onglet Etat de l'imprimante de la Boîte à outils, cliquez sur Informations sur les cartouches d'encre, puis sur Informations de commande. ● Sous Mac OS : dans l'utilitaire d'impression HP, ouvrez le panneau Information and Support (Informations et support). Utilisation des cartouches d'impression 19 REMARQUE : La disponibilité des cartouches d'impression varie par pays/région. Les cartouches d'impression peuvent se décliner en plusieurs tailles. Pour obtenir la liste des cartouches prises en charge pour votre imprimante, imprimez la page de diagnostic (voir Impression d'une page de diagnostic page 85) et lisez les informations de la catégorie Cartouches d'impression prises en charge. Insertion des cartouches d'impression Utilisez uniquement des cartouches de rechange portant le même numéro que la cartouche à remplacer. Reportez-vous à la section Cartouches d'impression prises en charge page 19. Pour installer ou remplacer une cartouche d'impression 1. Mettez l'imprimante sous tension, ouvrez le capot supérieur et soulevez le loquet du support de la cartouche. ATTENTION : La cartouche se déplace vers sa position correcte. Veillez à ce que la cartouche soit logée du côté droit de l'imprimante avant de retirer ou d'installer des cartouches. 2. 20 Si vous remplacez une cartouche d'impression, saisissez la cartouche installée et faites-la glisser hors de son support. Pour s'assurer que la nouvelle cartouche est correctement positionnée, vérifiez que les symboles figurant sur le loquet correspondent aux symboles de la nouvelle cartouche. Chapitre 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires FRWW 3. Si vous installez une nouvelle cartouche d'impression, retirez-la de son emballage, puis ôtez le ruban recouvrant les gicleurs en tirant sur la languette rose. ATTENTION : Pour éviter les obstructions, les fuites d'encre et les mauvaises connexions électriques, ne touchez pas aux gicleurs d'encre ni aux contacts cuivrés de la cartouche d'impression et ne retirez pas les contacts en cuivre. 4. Maintenez la cartouche d'impression avec les contacts en cuivre face à l'imprimante, puis faitesla glisser dans le chariot. REMARQUE : Selon leur taille, les cartouches risquent de ne pas s'aligner les unes avec les autres. Si vous avez des difficultés à insérer la cartouche d'impression après avoir soulevé le loquet du chariot, vérifiez que l'imprimante est sous tension et attendez quelques secondes que le chariot se dégage avant d'introduire la cartouche. FRWW Utilisation des cartouches d'impression 21 5. Enfoncez le loquet de la cartouche d'impression jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le ressort du loquet ne s'ouvre pas. REMARQUE : Une fois la nouvelle cartouche d'impression installée, l'imprimante aligne les cartouches et utilise une feuille de papier pour reproduire une page d'alignement. Si vous chargez des supports photo d'une qualité supérieure dans le bac d'entrée, il est utile de charger une feuille de papier ordinaire avant d'installer la nouvelle cartouche d'impression. 6. Fermez le capot supérieur. Alignement des cartouches d'impression L'imprimante aligne automatiquement les cartouches d'impression lorsqu'une nouvelle cartouche est installée. Cependant, si l'impression présente des grains, des points dispersés ou des contours irréguliers, vous pouvez souhaiter réaligner les cartouches d'impression. Pour Windows Vous pouvez aligner les cartouches d'impression à partir du pilote d'imprimante ou de la Boîte à outils. 1. Chargez du papier ordinaire dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez la Boîte à outils à partir des paramètres de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Présentation de la Boîte à outils page 74. -ouOuvrez le pilote d'imprimante (voir la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40.) 22 3. Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante (Boîte à outils) ou Services (pilote d'imprimante). 4. Cliquez sur Aligner les cartouches d'encre et suivez les instructions affichées à l'écran. Chapitre 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires FRWW Pour Macintosh 1. Chargez du papier ordinaire dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le logiciel HP Printer Utility. Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) page 80. 3. Dans la zone Paramètres de configuration, sélectionnez Aligner. 4. Cliquez sur Aligner. Nettoyage des cartouches d'impression Cette section présente une procédure de nettoyage automatique des cartouches d'impression. Pour plus d'informations sur le nettoyage manuel des cartouches, reportez-vous à la section L'imprimante rejette la plume page 88. Pour nettoyer les cartouches d'impression automatiquement Les cartouches d'impression sont munies de gicleurs d'encre microscopiques qui peuvent se boucher lorsqu'ils sont exposés trop longtemps à l'air. La cartouche d'impression peut également s'obstruer si elle n'est pas utilisée pendant un temps prolongé, entraînant alors une diminution visible de la qualité d'impression. Le nettoyage des cartouches d'impression permet de déboucher les gicleurs. Procédez à un nettoyage des cartouches si les caractères imprimés sont incomplets ou si des points ou des lignes manquent dans les textes ou les images imprimés. REMARQUE : Un nettoyage inutile des cartouches d'impression gaspille de l'encre et réduit la durée de vie des cartouches. Si la qualité d'impression s'est dégradée, cela signifie peut-être que la cartouche est vide. Vérifiez le niveau d'encre avant de procéder au nettoyage des cartouches. Si la cartouche est vide, remplacezla. Pour Windows Vous pouvez nettoyer les cartouches d'impression à partir du pilote d'imprimante ou de la Boîte à outils. 1. Chargez du papier ordinaire dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez la Boîte à outils à partir des paramètres de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Présentation de la Boîte à outils page 74. -ouOuvrez le pilote d'imprimante (voir la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40.) FRWW 3. Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante (Boîte à outils) ou Services (pilote d'imprimante). 4. Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'encre et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Utilisation des cartouches d'impression 23 5. Si le problème d'impression persiste, répétez le nettoyage. 6. Si un problème continue de se poser à l'impression, la cartouche est vide et doit être remplacée ou présente un défaut. Remplacez la cartouche si elle n'est plus sous garantie ou contactez l'assistance clientèle HP. Pour Macintosh 1. Chargez du papier ordinaire dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le logiciel HP Printer Utility. 3. Dans la zone Paramètres de configuration, sélectionnez Nettoyer. 4. Cliquez sur Nettoyer. 5. Si le problème d'impression persiste, répétez le nettoyage. 6. Si un problème continue de se poser à l'impression, la cartouche est vide et doit être remplacée ou présente un défaut. Remplacez la cartouche si elle n'est plus sous garantie ou contactez l'assistance clientèle HP. Entretien des cartouches d'impression Les conseils suivants vous aideront à entretenir les cartouches d'impression HP et à assurer une qualité d'impression constante : ● Conservez toutes les cartouches dans leur emballage étanche tant que vous n'en avez pas besoin. Les cartouches d'impression doivent être conservées à une température ambiante comprise entre 15 et 35 ˚C. ● Ne retirez le ruban adhésif des gicleurs d'encre que lorsque vous êtes prêt à installer la cartouche dans l'imprimante. Si le ruban adhésif a été retiré de la cartouche, n'essayez pas de le remettre en place. Le repositionnement du ruban endommagera la cartouche d'impression. ATTENTION : Ne lâchez pas la cartouche d'impression. Une chute de la cartouche risquerait de l'endommager. Entreposage des cartouches d'impression Lorsque vous retirez une cartouche de l'imprimante, stockez-la dans un coffret en plastique hermétique ou dans le dispositif de protection de cartouche d'impression. Ce dispositif de protection est livré avec les cartouches d'impression photo. REMARQUE : Si vous stockez la cartouche dans un coffret en plastique hermétique, assurez-vous que les gicleurs d'encre photo grise, photo et trichromique sont orientés vers le bas et que les gicleurs d'encre noire sont orientés vers le haut. 24 Chapitre 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires FRWW Pour entreposer la cartouche dans le dispositif de protection de cartouche d'impression 1. Insérez la cartouche dans le dispositif de protection et enclenchez-la. 2. Pour retirer la cartouche d'impression du dispositif de protection, appuyez vers le bas et sur l'arrière de la languette située à l'intérieur du dispositif pour débloquer la cartouche et la sortir. Impression avec une seule cartouche REMARQUE : Pour mettre l'imprimante en Mode d'économie d'encre, retirez la cartouche vide. Vous pouvez toujours imprimer avec une seule cartouche d'impression, lorsque l'une des cartouches est épuisée, avant de la remplacer. FRWW Cartouche utilisée Sortie Trichromique Couleur et violet très foncé (pas du vrai noir) Photo Niveaux de gris pour les segments couleurs et noir pour les segments noirs Monochrome Niveaux de gris Photo grise Niveaux de gris Utilisation des cartouches d'impression 25 REMARQUE : L'impression avec une seule cartouche d'impression (au lieu de deux) sera certainement plus lente et la qualité d'impression s'en trouvera sans doute affectée. Il est recommandé d'imprimer avec deux cartouches d'impression. Si vous n'utilisez que la cartouche d'impression photo, les couleurs risquent de ne pas s'imprimer correctement. Pour l'impression sans bordures, la cartouche d'impression trichromique doit être installée. 26 Chapitre 3 Utilisation de cartouches d'impression et d'accessoires FRWW Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) L'imprimante permet l'impression automatique sur les deux côtés d'une feuille de papier lorsque l'unité d'impression recto verso est connectée à l'arrière de l'imprimante. REMARQUE : L'unité d'impression recto verso est un accessoire en option disponible pour l'imprimante HP Officejet série K7100. Elle peut être achetée séparément dans certains pays/régions (voir la section Consommables et accessoires HP page 115). Pour installer l'unité d'impression recto verso 1. Retirez le panneau d'accès arrière en poussant les boutons de déblocage l'un vers l'autre. 2. Dégagez le panneau d'accès arrière de l'imprimante. 3. Insérez l'unité d'impression recto verso dans la partie arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. REMARQUE : N'appuyez pas sur les boutons de part et d'autre de l'unité d'impression recto verso pendant son installation. Ces boutons ne doivent être utilisés que pour retirer l'unité d'impression recto verso de l'imprimante. FRWW Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) 27 4 Impression et chargement des supports Cette section fournit les informations suivantes : 28 ● Sélection des supports d'impression ● Chargement des supports dans le bac d'entrée ● Emploi du capteur de détection automatique du type de papier ● Modification des paramètres de l'imprimante ● Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes ● Impression de photos numériques ● Impression sans bordures ● Impression en niveaux de gris ● Impression de photos panoramiques ● Impression d'un document ● Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière ● Impression sur des types de supports variés ● Impression sur du papier de format personnalisé ● Impression sur des enveloppes ● Impression sur des cartes et des supports de petit format ● Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ● Impression de livrets ● Impression d'affiches ● Impression de banderoles ● Impression d'étiquettes ● Impression de transferts sur tissu ● Impression recto verso ● Annulation d'une tâche d'impression Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Sélection des supports d'impression Votre imprimante est conçue pour imprimer sur une grande diversité de types et de formats de supports (tels que papier photo, papier ordinaire, enveloppes et transparents). L'imprimante fonctionne très bien avec la plupart des types de papiers de bureau et produit les meilleurs résultats sur le papier qui absorbe bien l'encre. Utilisez toujours du papier de format/type et de poids répertoriés dans la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. Il est recommandé de faire des essais avec divers types de supports avant d'en acheter de grandes quantités. Choisissez un support qui donne de bons résultats. REMARQUE : Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez les supports HP. Ces supports d'impression sont conçus spécifiquement pour l'imprimante. Pour plus d'informations sur les commandes, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP page 115. Conseils de sélection et d'utilisation des supports d'impression ● Un papier trop mince, d'une texture trop lisse ou qui se détend facilement risque de ne pas être chargé correctement dans le circuit d'alimentation de l'imprimante. ● Un papier trop dense, ou sur lequel l'encre se dépose mal, peut entraîner une mauvaise impression des images ou du texte. ● Ne chargez qu'un seul type de support à la fois dans le bac d'entrée ou dans les fentes d'alimentation manuelle pour assurer une alimentation correcte des supports. ● N'utilisez pas de supports endommagés, gondolés ou froissés. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de papier présentant des perforations ou des découpes, ni de papier à gros grains ou gaufré. ● Si un type de papier a donné de bons résultats sur votre imprimante, essayez de l'utiliser à nouveau. ● Pendant l'impression de plusieurs pages sur des transparents, du papier photo ou un autre papier spécial, l'impression s'interrompt momentanément et le voyant Reprise clignote après l'impression de chaque page. Cela permet de ménager un temps de séchage avant l'impression de la page suivante. Vous pouvez appuyer sur le bouton Reprise si vous ne souhaitez pas attendre que la page imprimée sèche avant d'imprimer la page suivante ; cependant, il est recommandé de laisser chaque page sécher. Reportez-vous aux sections suivantes pour plus d'informations : ● Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29 ● Réglage des marges minimales page 36 Compréhension des spécifications de supports pris en charge Cette section apporte des informations concernant le format, le type et le grammage des supports que l'imprimante peut traiter. FRWW ● Compréhension des formats de supports pris en charge ● Compréhension des types de supports pris en charge ● Compréhension des grammages et des capacités de chargement des supports pris en charge Sélection des supports d'impression 29 Compréhension des formats de supports pris en charge Le tableau suivant dresse la liste des formats de supports pouvant être utilisés pour chaque circuit d'alimentation. Formats des supports Bac d'entrée Fente d'alimentation manuelle avant Fente d'alimentation manuelle arrière Module d'impression recto verso automatique A3 297 x 420 mm A3+ 330 x 483 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B4 257 x 364 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Banderole A3 297 x 420 mm Banderole A4 210 x 297,4 mm Banderole Lettre 215.9 x 279,4 mm Banderole Tabloïd 279 x 432 mm Enveloppe n°10 104,9 x 241,3 mm Enveloppe A2 111 x 146 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Enveloppe C6 30 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Formats des supports Bac d'entrée Fente d'alimentation manuelle avant Fente d'alimentation manuelle arrière Module d'impression recto verso automatique 114 x 162 mm Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe Monarch 98,5 x 190,5 mm Exécutif 184,15 x 266,7 mm Enveloppe pour cartes de vœux HP 111,25 x 152,4 mm Fiche Bristol 76,2 x 127 mm Fiche Bristol 101,6 x 152,4 mm Fiche Bristol 127 x 203,2 mm Panorama A4 210 x 594 mm Panorama 101,6 x 254 mm Panorama 101,6 x 279,4 mm Panorama 101,6 x 304,8 mm Photo 88,9 x 127 mm Photo 101,6 x 152,4 mm Photo avec languette 101,6 x 152,4 mm Photo 127 x 177,8 mm FRWW Sélection des supports d'impression 31 Formats des supports Bac d'entrée Fente d'alimentation manuelle avant Fente d'alimentation manuelle arrière Module d'impression recto verso automatique Photo 203,2 x 254 mm Photo 279,4 x 355,6 mm Photo 304,8 x 304,8 mm Photo 10 x 15 cm 100 x 150 mm Photo 10 x 15 cm avec languette 100 x 150 mm Légal 215,9 x 355,6 mm Lettre 215,9 x 279,4 mm Relevé 129,7 x 215,9 mm Super B 330 x 483 mm Tabloïd 279,4 x 431,8 mm Panorama photo sans bordures A4 210 x 594 mm Panorama photo sans bordures 101,6 x 254 mm Panorama photo sans bordures 101,6 x 279,4 mm Panorama photo sans bordures 101,6 x 304,8 mm Photo sans bordures 32 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Formats des supports Bac d'entrée Fente d'alimentation manuelle avant Fente d'alimentation manuelle arrière Module d'impression recto verso automatique 101,6 x 152,4 mm Photo sans bordures avec languette 101,6 x 152,4 mm Photo sans bordures 127 x 177,8 mm Photo sans bordures 203,2 x 254 mm Photo sans bordures 215,9 x 279,4 mm Photo sans bordures 279,4 x 355,6 mm Photo sans bordures 304,8 x 304,8 mm Photo sans bordures 10 x 15 cm 100 x 150 mm Photo sans bordure 10 x 15 cm avec languette 100 x 150 mm Photo sans bordures A3 297 x 420 mm Photo sans bordures A4 210 x 297 mm Photo sans bordures A5 148 x 210 mm Photo sans bordures A6 105 x 148 mm Photo sans bordures B5 182 x 257 mm Super B sans bordures 330 x 483 mm FRWW Sélection des supports d'impression 33 Formats des supports Bac d'entrée Fente d'alimentation manuelle avant Fente d'alimentation manuelle arrière Module d'impression recto verso automatique Tabloïd photo sans bordures 279 x 432 mm Format personnalisé Compréhension des types de supports pris en charge Tous les supports prennent en charge l'impression couleur jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. Le tableau suivant indique les types de supports que vous pouvez utiliser. Type de support Bac d'entrée et fentes d'alimentation manuelle avant et arrière Unité d'impression recto verso manuelle Impression recto verso automatique Impression sans bordures Papier standard Papier ordinaire Papier épais Papier blanc brillant HP Papier Premium HP Papier de présentation Premium HP Autres papiers à jet d'encre Papiers photo Papier photo HP Autres papiers photo Transparents Transparents HP Autres films transparents Papier spécial Papier HP pour banderoles Transferts sur tissu HP Etiquettes HP 34 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Type de support Bac d'entrée et fentes d'alimentation manuelle avant et arrière Unité d'impression recto verso manuelle Impression recto verso automatique Impression sans bordures Autre papier spécial Cartes de vœux Cartes de vœux HP Cartes photo de vœux HP Autres cartes de vœux Papiers brochure Papiers brochure HP Autres papiers brochure Compréhension des grammages et des capacités de chargement des supports pris en charge Le tableau suivant fournit des informations sur les grammages et les capacités des supports pris en charge par les circuits d'alimentation de l'imprimante. Bac Type Poids Capacité Bac d'entrée Papier, enveloppes et cartes 60 à 135 g/m2 (16 à 36 lb bond) Jusqu'à 19 mm ou jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire ; jusqu'à 15 enveloppes ; jusqu'à 60 cartes Films transparents ou étiquettes Fente d'alimentation manuelle avant Papier, enveloppes et cartes Jusqu'à 30 65 à 135 g/m2 (17 à 36 lb bond) Films transparents ou étiquettes Fente d'alimentation manuelle arrière Papier, enveloppes et cartes Jusqu'à 8 Jusqu'à 280 g/m2 (74 lb bond) 1 à la fois ; supports épais (jusqu'à 0,3 mm) Films transparents ou étiquettes Module d'impression automatique recto verso (unité recto verso) Bac de sortie FRWW Papier Jusqu'à 10 feuilles de papier ordinaire ; jusqu'à 5 enveloppes ou cartes 1 à la fois Jusqu'à 135 g/m2 (36 lb bond) (Ne prend pas en charge les banderoles, les fiches Bristol ni les enveloppes.) Jusqu'à 75 feuilles Sélection des supports d'impression 35 Réglage des marges minimales Les marges du document doivent être égales ou supérieures aux paramètres des marges minimales en orientation portrait. Support Marges gauche et droite Marge du haut Marge du bas Photos 3,2 mm 3,2 mm 3,1 mm Photo avec languette 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Lettre, Tabloïd, A3, A3+, A4, A5, A6, B4, B5, Super B, Relevé, Exécutif, Légal 3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm Cartes 3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm Enveloppes 3,2 mm 14,2 mm 14,2 mm Supports Panorama 3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm Banderole 3,2 mm 0 mm 0 mm Supports personnalisés 3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm 10 x 15 cm 36 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Chargement des supports dans le bac d'entrée Cette section explique comment charger du papier ordinaire et des types et des formats de supports standard dans le bac d'entrée. Voici quelques recommandations générales pour charger des supports dans les bacs : ● Pour imprimer sur du papier photo ou épais, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle arrière. Reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51. ● Pour imprimer des cartes ou des enveloppes, reportez-vous aux sections Impression sur des cartes et des supports de petit format page 58 et Impression sur des enveloppes page 56. ● Pour imprimer une ou simplement quelques feuilles de papier ou enveloppes, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle avant et laisser les supports habituels dans le bac d'entrée. Reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51. Pour charger des supports dans le bac d'entrée 1. Relevez le bac de sortie. Si la rallonge du bac de sortie est tirée, fermez le bac. 2. Appuyez sur le verrou du bac d'entrée et tirez sur sa rallonge. REMARQUE : Si le guide des petits supports est en position ouverte, refermez-le en le tournant de 90˚ dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 3. Appuyez sur le bouton au sommet du guide de largeur de papier et faites glisser le guide vers la gauche vers sa position extrême. HP 4. Deskj et 98 00 Introduisez jusqu'à 150 feuilles de papier ou une pile de supports ne dépassant pas la hauteur du guide de largeur du papier, côté à imprimer vers le bas, contre le bord droit du bac jusqu'en butée. Transparents : insérez un maximum de 30 feuilles de transparents, la face rugueuse vers le bas et la bande adhésive vers l'avant, en alignant les feuilles contre le bord droit du bac d'entrée, jusqu'en butée. 5. FRWW Appuyez sur le bouton au sommet du guide de largeur de papier et faites glisser le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il bute contre le bord des supports. Chargement des supports dans le bac d'entrée 37 6. Appuyez sur le verrou du bac d'entrée et repoussez la rallonge du bac jusqu'à ce qu'elle bute contre le bord des supports. REMARQUE : Si vous chargez du papier au format 215,9 x 279,4 mm dans le bac d'entrée, la rallonge se ferme contre les bords du papier et laisse un léger espace avec le bac. La rallonge peut s'étirer pour accueillir des supports de plus grands formats. 7. Abaissez le bac de sortie en position horizontale. HP 8. 38 Desk jet 9800 Etirez sa rallonge si nécessaire. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Emploi du capteur de détection automatique du type de papier Le capteur automatique de type de papier sélectionne automatiquement les paramètres d'impression appropriés pour les supports que contient l'imprimante, notamment lorsque vous utilisez du papier et des supports HP. Le capteur numérise la première page du support chargé, détermine le type de support et sélectionne les réglages les mieux adaptés au document avant de l'imprimer. REMARQUE : Si vous connaissez le type de support, sélectionnez-le dans la liste déroulante Type de papier. Voici quelques recommandations pour utiliser le capteur automatique de type de papier : ● Pour imprimer des supports de qualité supérieure, il est recommandé de sélectionner le type du papier depuis le pilote d'imprimante. ● N'exposez pas l'imprimante à la lumière directe du soleil. Cela peut perturber le fonctionnement du capteur automatique de type de papier. ● Si vous souhaitez définir la sélection du capteur automatique de type de papier par défaut, reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Pour Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 3. Sélectionnez Automatique dans la liste déroulante Type de papier. 4. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. Pour Macintosh FRWW 1. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 3. Cliquez sur l'onglet Papier. 4. Sélectionnez Automatique dans la liste déroulante Type. 5. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Emploi du capteur de détection automatique du type de papier 39 Modification des paramètres de l'imprimante Vous pouvez modifier les paramètres d'impression (tels que le format ou le type de support) à partir d'une application ou du pilote d'imprimante. Les modifications réalisées à partir de l'application ont priorité sur les modifications des paramètres du pilote d'imprimante. Cependant, une fois l'application fermée, les paramètres de l'imprimante sont rétablis sur les valeurs par défaut configurées dans le pilote d'imprimante. REMARQUE : Pour définir les paramètres d'impression de toutes les tâches d'impression, apportez les modifications dans le pilote d'imprimante. Pour obtenir des informations concernant les fonctionnalités du pilote d'imprimante sous Windows, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote. Pour obtenir des informations concernant l'impression à partir d'une application spécifique, reportez-vous à la documentation de cette application. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. Modification des paramètres à partir d'une application pour les tâches en cours (Windows) 1. Ouvrez le document à imprimer. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Configuration ou Propriétés. Des options spécifiques peuvent varier en fonction de l'application utilisée. 3. Procédez aux autres modifications, puis cliquez sur OK, Imprimer ou sur une commande similaire. Modification des paramètres par défaut pour toutes les tâches futures (Windows) 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'imprimante, puis choisissez Propriétés, Valeurs par défaut du document ou Préférences d'impression. 3. Procédez aux autres modifications souhaitées, puis cliquez sur OK. Modification des paramètres (Macintosh) 40 1. Ouvrez le menu Fichier, puis cliquez sur Mise en page. 2. Procédez aux modifications souhaitées, puis cliquez sur OK. 3. Ouvrez le menu Fichier, puis cliquez sur Imprimer. 4. Procédez aux modifications souhaitées, puis cliquez sur Imprimer. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes Le pilote d'imprimante fournit les fonctionnalités logicielles intelligentes suivantes. Pour ouvrir le pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Impression d'un document page 50. REMARQUE : Certaines fonctionnalités ne sont disponibles que sous Windows. Pour en savoir plus sur une fonction spécifique du pilote d'imprimante Windows, cliquez avec le bouton droit sur cette fonction et sélectionnez Qu'est-ce que c'est ?. Vous pouvez accéder à certaines de ces fonctionnalités dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. ● Impression sans bordures : utilisez toute la surface de la page pour l'impression des photos et des cartes/fiches grâce à la fonction d'impression sans bordures. Reportez-vous à la section Impression sans bordures page 45. ● Options de redimensionnement : cette fonctionnalité permet d'agrandir ou de réduire le format de vos documents, pratiquement sans perte de qualité ni de résolution. Dans l'onglet Effets, sélectionnez la case à cocher Imprimer document sur, puis le format du document, suivi par la case à cocher Ajuster au format. Vous pouvez également sélectionner Centrer sur la page pour centrer le document sur la page imprimée. Vous pouvez également utiliser le curseur situé au-dessous de % du format normal pour ajuster le format du document. Vous pouvez appliquer un zoom de 25 à 400 % du format du document d'origine, mais le contenu de la page risque d'apparaître tronqué dans certains cas. FRWW ● Impression recto verso : imprimez sur les deux côtés des feuilles pour créer des brochures et des catalogues d'aspect professionnel. Reportez-vous à la section Impression recto verso page 68. ● Réduire les marges : imprimez plus près des bords inférieurs de la page. Dans l'onglet Fonctionnalités avancées, sélectionnez la case à cocher Réduire les marges, puis réduisez les marges du document en ajustant les paramètres de mise en page utilisés dans l'application. ● Photographie numérique HP : améliorez la qualité de vos photos imprimées. Le paramètre Intégrale est destiné aux images imprimées en haute résolution (600 ppp ou supérieur) sur du papier de qualité photo. Sur l'onglet Fonctionnalités, sélectionnez Intégrale dans la liste déroulante Correction de photo après avoir sélectionné un support de photo. ● Mise en page livret : imprimez des livrets sans vous préoccuper de leur pagination. Il ne vous restera plus qu'à plier les pages et à les relier pour former un livret. Vous pouvez choisir le côté de la reliure pour le livret, côté droit ou gauche, en sélectionnant l'option appropriée. Reportezvous à la section Impression de livrets page 62. ● Pages par feuille : cette option permet de disposer jusqu'à 16 pages sur une seule feuille de papier pour réduire les coûts d'impression. Vous pouvez organiser leur disposition sur la feuille. Reportez-vous à la section Impression de plusieurs pages sur une seule feuille page 61. ● Mosaïque ou impression d'affiche : vous pouvez agrandir jusqu'à 5 fois un document d'une page (5 x 5) pour les documents jusqu'au format A3+ (297 x 420,2 mm). Le document agrandi est alors imprimé sur plusieurs feuilles, assemblées pour former un document de grande taille. Reportez-vous à la section Impression d'affiches page 64. ● Image inversée : retournez la page horizontalement. Cette option permet d'imprimer sur la partie inférieure d'un film transparent, en réservant la partie supérieure pour noter des Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes 41 remarques manuellement à l'aide de marqueurs. L'option Image inversée est située dans l'onglet Fonctionnalités avancées. ● Impression de banderole : imprimez des images et des caractères gras de grande taille sur des feuilles de papier alimentées en continu. Reportez-vous à la section Impression de banderoles page 65. ● Impression en niveaux de gris : les documents en noir et blanc et les documents en couleurs peuvent être imprimés en niveaux de gris. Pour Windows, sélectionnez la case à cocher Imprimer en niveaux de gris dans l'onglet Couleur. Pour Macintosh, dans l'onglet Papier et sous la liste déroulante Couleur, sélectionnez Niveaux de gris. Impression de photos numériques Impression couleur améliorée Votre imprimante utilise six couleurs d'encre pour rehausser la qualité de vos photos. Pour obtenir la liste des cartouches d'encre prises en charge par l'imprimante, reportez-vous à la section Cartouches d'impression prises en charge page 19. REMARQUE : Vous pouvez imprimer des photos noir et blanc de haute qualité à l'aide d'une cartouche d'encre photo grise, combinée à une cartouche d'encre trichromique. REMARQUE : Une fois l'installation de la nouvelle cartouche terminée, l'imprimante aligne les cartouches et utilise une feuille de papier pour reproduire une page d'alignement. Si vous chargez des supports photo d'une qualité supérieure dans le bac d'entrée, il est utile de charger une feuille de papier ordinaire avant d'installer la nouvelle cartouche d'impression. Recommandations pour l'impression de photos ● Pour obtenir des résultats optimaux lors de l'impression de photos ou d'images, choisissez la qualité Supérieure et sélectionnez un papier photo HP dans le pilote d'imprimante. La qualité Supérieure utilise la technologie HP unique de couches colorées PhotoREt IV, ainsi que la technologie d'optimisation de couleurs ColorSmart III pour créer des images photo réalistes et imprimer des couleurs vivantes et des textes de grande finesse. La technologie PhotoREtIV permet d'obtenir une plus large palette de couleurs, des nuances plus légères, ainsi que des dégradés plus doux entre les nuances, garantissant ainsi la meilleure qualité d'impression des photos et des images. Vous pouvez également choisir le mode ppp maximal, qui permet d'atteindre une résolution maximale de 4800 x 1200 ppp optimisés*, et d'obtenir une qualité d'impression optimale. Reportez-vous à la section 4800 x 1200 ppp optimisés page 44. *Jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés pour l'impression couleur et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. La cartouche photo, dans le cas où elle est présente, améliore encore plus la qualité d'impression. 42 ● Pour imprimer des photos sans bordure, reportez-vous à la section Impression sans bordures page 45. ● Il est recommandé de retirer chaque feuille après son impression et de la laisser sécher séparément. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW ● Vous devez étalonner la couleur si les couleurs imprimées virent vers le jaune, le cyan ou le magenta, ou si les nuances de gris contiennent une teinte de couleur. ● Alignez les cartouches d'impression photo pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible. Il n'est pas nécessaire d'aligner les cartouches chaque fois que vous installez une cartouche d'encre photo. Faites-le seulement s'il y a lieu. Reportez-vous à la section Alignement des cartouches d'impression page 22. ● Pour entreposer la cartouche d'impression, reportez-vous à la section Entreposage des cartouches d'impression page 24. ● Tenez toujours le papier photo par les bords. Les traces de doigts sur le papier photo réduisent la qualité d'impression. ● Le papier photo doit être à plat avant l'impression. Si les coins du papier photo s'enroulent sur plus de 10 mm, aplanissez la feuille en la plaçant dans le sac de rangement refermable, puis faites rouler le sac sur le bord d'une table de façon à aplanir totalement la surface de la feuille. Pour imprimer des photos numériques 1. 2. Chargez le papier photo : ● Si vous chargez une pile de papier photo, reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37. ● Pour imprimer sur une ou simplement quelques feuilles, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle avant. Pour imprimer sur du papier épais, quand l'impression demande donc un parcours rectiligne, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle arrière. Si vous utilisez l'une des fentes d'alimentation manuelle, chargez le papier ultérieurement. ● Si vous imprimez des photos 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), vous pouvez utiliser le bac d'entrée ou la fente d'alimentation manuelle arrière. Imprimez vos photos. Reportez-vous à la section Impression d'un document page 50. Consultez également la section Recommandations pour l'impression de photos page 42. 3. Si vous utilisez la fente d'alimentation arrière ou avant, reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51 pour obtenir des instructions sur le chargement des supports. Présentation des technologies de photographie numérique En plus de l'impression en six couleurs, le logiciel d'impression offre plusieurs fonctionnalités pour l'impression des photos numériques. REMARQUE : Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. FRWW ● Impression PhotoREt ● 4800 x 1200 ppp optimisés ● Impression de photos rehaussées Exif Impression de photos numériques 43 Impression PhotoREt PhotoREt offre la meilleure combinaison vitesse/qualité d'impression pour votre image. Pour imprimer avec la technologie PhotoREt, sélectionnez la qualité d'impression Supérieure dans l'onglet Fonctionnalités du pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Impression d'un document page 50 pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres dans le pilote d'imprimante. 4800 x 1200 ppp optimisés 4800 x 1200 ppp optimisés* est la meilleure qualité de résolution pour cette imprimante. Lorsque la qualité d'impression ppp maximum est sélectionnée, la cartouche d'encre trichromique utilise le mode 4800 x 1200 ppp optimisés. Pour imprimer avec le réglage 4800 x 1200 ppp optimisés, sélectionnez la qualité d'impression ppp maximal dans l'onglet Fonctionnalités du pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Impression d'un document page 50 pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres dans le pilote d'imprimante. *Jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés pour l'impression couleur et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. La cartouche photo, dans le cas où elle est présente, améliore encore plus la qualité d'impression. Impression de photos rehaussées Exif L'impression Exif (Exchangeable Image File Format 2.2) est une norme d'imagerie numérique internationale qui simplifie la photographie numérique et rehausse les photos imprimées. Lorsqu'une photo est prise sur un appareil photo numérique compatible avec cette norme, l'impression Exif capture les informations telles que le temps d'exposition, le type de flash et la saturation des couleurs, puis les mémorise dans le fichier d'image. Le logiciel d'impression utilise ensuite ces informations pour exécuter automatiquement les améliorations spécifiques à l'image, produisant ainsi des photos exceptionnelles. L'impression des photos rehaussées Exif requiert : ● un appareil photo numérique prenant en charge la norme Exif ● un logiciel de photographie compatible Exif Pour imprimer des photos rehaussées Exif : 1. Ouvrez le fichier à imprimer en utilisant un logiciel de photographie compatible Exif. 2. Reportez-vous à la section Impression couleur améliorée page 42 pour obtenir des instructions. Logiciel HP Photosmart Essential Le logiciel HP Photosmart Essential est une application Windows qui permet d'imprimer facilement et rapidement des photos ou d'acheter des photos imprimées en ligne. Il offre également un accès à d'autres fonctionnalités élémentaires du logiciel HP Photosmart, telles que l'enregistrement, l'affichage et le partage de vos photos. Pour ouvrir le logiciel HP Photosmart Essential : sur la barre des tâches, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes ou Tous les programmes, pointez sur HP, puis cliquez sur HP Photosmart Express. 44 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression sans bordures L'impression sans bordures permet d'imprimer jusqu'aux bords de certains types de papier et d'une gamme de formats papier standard compris entre 101,6 x 152,4 mm et 330 x 482,6 mm, ou entre A6 et A3+. REMARQUE : Ouvrez le fichier dans une application logicielle et choisissez la taille de l'image. Assurez-vous que cette taille correspond au format du papier sur lequel vous allez imprimer l'image. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis sélectionnez l'option Impression de photo sans bordures. Pour Windows 1. Chargez le papier approprié : ● Pour imprimer sur une ou simplement quelques feuilles, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière. Lisez dans ce cas les étapes ci-dessous et chargez le papier à un stade ultérieur. ● Si vous utilisez le bac d'entrée, reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37. 2. Ouvrez le fichier à imprimer. 3. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Sélectionnez le format du papier dans la liste déroulante Format. 6. Sélectionnez la case à cocher Impression sans bordures. 7. Sélectionnez la source de papier dans la liste déroulante Source du papier. Si vous imprimez sur du papier épais ou photo, sélectionnez l'option Bac photo. 8. Sélectionnez le type de papier dans la liste déroulante Type de papier. Ne sélectionnez pas Automatique. 9. Si vous imprimez des photos, sélectionnez la Qualité d'impression Supérieure dans la liste déroulante. Vous pouvez également choisir le mode ppp maximal, qui permet d'atteindre une résolution maximale de 4800 x 1200 ppp optimisés*, et d'obtenir une qualité d'impression optimale. *Jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés pour l'impression couleur et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. La cartouche photo, dans le cas où elle est présente, améliore encore plus la qualité d'impression. 10. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 11. Imprimez le document. 12. Si vous utilisez la fente d'alimentation arrière ou avant, reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51. 13. Si vous imprimez sur du papier photo avec une languette déchirable, retirez-la pour obtenir un document entièrement sans bordure. FRWW Impression sans bordures 45 Pour Macintosh 1. Chargez le papier approprié : ● Pour imprimer sur une ou simplement quelques feuilles, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière. Lisez dans ce cas les étapes ci-dessous et chargez le papier à un stade ultérieur. ● Si vous utilisez le bac d'entrée, reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37. 2. Ouvrez le fichier à imprimer. 3. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 4. Sélectionnez le format du support sans bordures, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 6. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 7. Cliquez sur l'onglet Papier et sélectionnez le type de support dans la liste déroulante Type de papier. 8. Si vous imprimez des photos, sélectionnez Supérieure dans la liste déroulante Qualité. Vous pouvez également choisir le mode ppp maximal, qui permet d'atteindre une résolution maximale de 4800 x 1200 ppp optimisés*. *Jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés pour l'impression couleur et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. La cartouche photo, dans le cas où elle est présente, améliore encore plus la qualité d'impression. 9. Sélectionnez la source de papier. Si vous imprimez sur du papier épais ou photo, sélectionnez l'option d'alimentation manuelle. 10. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. 11. Si vous imprimez sur du papier épais ou photo, introduisez le papier dans la fente d'alimentation manuelle arrière derrière l'imprimante. (Pour obtenir des instructions sur l'alimentation manuelle du papier, reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51.) 12. Si vous imprimez sur du papier photo avec une languette déchirable, retirez-la pour obtenir un document entièrement sans bordure. 46 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression en niveaux de gris Cette fonctionnalité permet d'imprimer des photos noir et blanc de haute qualité en nuances de gris à l'aide d'une cartouche d'encre photo grise. Pour Windows 1. Chargez les supports d'impression (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante. 3. Cliquez sur Couleur. 4. Dans la liste déroulante Imprimer en niveaux de gris, cliquez sur l'une des options suivantes : 5. ● Haute qualité : pour obtenir des impressions de haute qualité. ● Cartouche d'impression noire uniquement : Pour une impression rapide et économique. Sélectionnez tout autre paramètre d'impression, tel que Qualité d'impression, puis cliquez sur OK. Pour Macintosh FRWW 1. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 3. Cliquez sur l'onglet Papier et, sous la liste déroulante Couleur, sélectionnez Niveaux de gris. 4. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression en niveaux de gris 47 Impression de photos panoramiques Cette section contient des informations sur l'impression de photos panoramiques avec et sans bordures. Voici quelques recommandations pour imprimer des photos panoramiques : ● Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une cartouche d'encre photo en combinaison avec une cartouche d'encre trichromique. ● Pour éviter des couleurs pâles au maximum, utilisez le papier photo HP Premium Plus et installez des cartouches d'encre photo dans l'imprimante. ● Pour en savoir plus sur l'utilisation des fonctionnalités d'impression photo, reportez-vous à la section Impression de photos numériques page 42. ● Utilisez le papier photo polyvalent semi-brillant HP pour économiser de l'argent et de l'encre lors de l'impression de photos. ● Vérifiez que le papier photo utilisé est plat. Dans le cas contraire, placez-le dans le sac de rangement refermable, puis faites rouler le sac sur le bord d'une table de façon à aplanir totalement le papier. ● Ne dépassez pas la capacité prévue pour le bac d'entrée : jusqu'à 25 feuilles. Configuration de l'imprimante 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Relevez le bac de sortie, puis retirez tout le papier se trouvant dans le bac d'entrée. 3. Faites glisser le guide de largeur du papier à fond vers la gauche, puis poussez le bac vers l'intérieur ou utilisez le guide de petits supports. 4. Vérifiez que le papier photo est plat. 5. Placez le papier photo dans le bac d'entrée, côté à imprimer vers le bas. 6. Faites glisser les guides pour les positionner tout contre le papier. REMARQUE : Certains formats de papier panoramique peuvent dépasser le bord du bac. Lorsque vous imprimez sur ce type de papier, veillez à faire coulisser le guide de largeur de papier tout contre le bord du papier. 7. Abaissez le bac de sortie. Configuration du logiciel REMARQUE : Il est préférable de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d'une option d'impression de photos. Sinon, suivez les instructions ci-dessous. 48 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante. 2. Dans l'onglet Raccourcis d'impression, cliquez sur Impression de photo avec bordures blanches comme type de document, puis sélectionnez les options suivantes : ● Qualité d'impression : normale, Supérieure ou ppp maximal ● Format de papier : le format de papier photo approprié Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 3. 4. FRWW ● Type de papier : le type de papier photo approprié ● Orientation : portrait ou Paysage Paramétrez les options suivantes de manière appropriée sur les onglets Fonctionnalités et Couleur : ● Options de correction de photo ● Options avancées de couleurs ● Gestion des couleurs ● Qualité des niveaux de gris Sélectionnez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. Impression de photos panoramiques 49 Impression d'un document Les étapes de l'impression d'un document varient selon le logiciel utilisé. En général, on effectue la procédure suivante pour imprimer un document. REMARQUE : Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. 1. Ouvrez le fichier à imprimer. 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 3. Pour imprimer avec les paramètres d'impression par défaut de l'imprimante, cliquez sur OK ou sur Imprimer. -ouPour changer les paramètres d'impression du document, ouvrez le pilote d'imprimante : Pour Windows : cliquez sur Propriété ou sur Configuration. Pour Macintosh : cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page. Le chemin d'accès au pilote d'imprimante varie selon le logiciel utilisé. 4. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK ou sur Imprimer. Pour obtenir des instructions plus spécifiques sur l'impression, reportez-vous aux autres parties de cette section. Voici deux références supplémentaires pour imprimer des documents : 50 ● Pour une description des fonctionnalités du pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes page 41. ● Pour appliquer les paramètres d'impression à tous les documents imprimés par l'imprimante, reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière Pour imprimer une ou simplement quelques photos, enveloppes ou feuilles de papier, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle avant et laisser les supports habituels dans le bac d'alimentation. La fente d'alimentation manuelle arrière requiert un passage rectiligne ; elle est conçue pour l'impression à l'unité de feuilles sur papier épais (jusqu'à 280 g/m2), telles que les fiches et le papier photo. Pour plus d'informations sur les types et les formats des supports acceptés par les fentes d'alimentation manuelle, reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. L'impression à partir des fentes d'alimentation manuelle comprend deux phases : 1) modification des paramètres logiciels et 2) chargement du support. Les sections suivantes décrivent les procédures de réalisation de chaque phase. REMARQUE : Si vous souhaitez imprimer en utilisant la fente d'alimentation manuelle arrière, alors que l'unité d'impression recto verso est installée, remplacez cette unité par le panneau d'accès arrière. Modification des paramètres logiciels Pour Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 3. Sélectionnez l'option d'alimentation manuelle dans la liste déroulante Source du papier. 4. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 5. Imprimez le document. Pour Macintosh FRWW 1. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 2. Sélectionnez le format du support, puis cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 4. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 5. Cliquez sur l'onglet Papier et sélectionnez le type de support et de source. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière 51 Chargement par la fente d'alimentation manuelle avant REMARQUE : Si le bac de sortie contient des impressions, enlevez-les avant d'utiliser la fente d'alimentation manuelle avant. 1. Tirez la rallonge du bac de sortie. 2. Faites glisser le guide de papier vers la gauche vers sa position extrême. 3. Soulevez le rabat en plastique transparent et introduisez le support dans l'étroite ouverture entre le bac de sortie et le rabat. Introduisez jusqu'à 10 feuilles de papier ou 5 cartes ou enveloppes, côté à imprimer orienté vers le bas contre le bord droit de la fente, jusqu'en butée. Introduisez les enveloppes avec le rabat orienté vers le haut et vers la droite. 4. Faites glisser le guide de papier vers la droite jusqu'à ce qu'il arrive en butée contre le bord du papier. 5. Appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre l'impression. Pour reprendre l'impression à partir du bac d'entrée, retirez le papier de la fente d'alimentation manuelle avant. 52 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Chargement par la fente d'alimentation manuelle arrière FRWW 1. Avant de charger le papier, ajustez la position du guide de papier en fonction du format d'impression utilisé, en l'alignant sur l'icône appropriée en dessous de la fente d'alimentation manuelle arrière. 2. Introduisez une seule feuille de papier côté à imprimer orienté vers le haut contre le bord gauche de la fente d'alimentation manuelle arrière. L'imprimante saisit la feuille. 3. Appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre l'impression. Si vous imprimez plusieurs pages, appuyez sur le bouton Reprise. Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière 53 Impression sur des types de supports variés REMARQUE : Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez les supports HP. Ces types de supports ont été spécialement conçus pour votre imprimante HP. Pour plus d'informations sur les commandes, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP page 115. Lors d'une impression de transparents, HP conseille de retirer chaque transparent après son impression et de le laisser sécher séparément. Pour Windows 1. Chargez les supports d'impression (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Sélectionnez le type de support dans la liste déroulante Type de papier. 5. Sélectionnez le format du support dans la liste déroulante Format. 6. Sélectionnez la source de papier dans la liste déroulante Source du papier. 7. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 8. Imprimez le document. Pour Macintosh 54 1. Chargez les supports d'impression (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 3. Sélectionnez le format du support, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 5. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 6. Cliquez sur l'onglet Papier et sélectionnez le type de support et de source. 7. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression sur du papier de format personnalisé REMARQUE : La largeur du papier doit être comprise entre 76,2 et 330,2 mm, alors que sa longueur doit être comprise entre 127 et 1 270 mm. Pour Windows 1. Chargez les supports d'impression (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Sélectionnez Personnalisé dans la liste déroulante Format. Sous Windows XP ou Windows 2000, tapez un nom, puis cliquez sur Enregistrer. 5. Dans la boîte de dialogue du format de papier personnalisé, tapez les valeurs de largeur et de longueur. 6. Choisissez l'un des noms prédéfinis dans la liste déroulante Nom, puis cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres personnalisés. 7. Cliquez sur OK. 8. Dans la liste déroulante Format, sélectionnez le nom du papier du format personnalisé que vous avez créé. 9. Sélectionnez la source de papier dans la liste déroulante Source de papier. 10. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 11. Imprimez le document. Pour Macintosh FRWW 1. Chargez les supports d'impression (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 3. Dans la liste déroulante Format du papier, sélectionnez Formats de page personnalisé. 4. Cliquez sur + et tapez des valeurs pour la largeur, la hauteur et les marges. 5. Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer. 6. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 7. Sélectionnez le format du papier personnalisé que vous venez de créer, puis cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 9. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression sur du papier de format personnalisé 55 Impression sur des enveloppes REMARQUE : Evitez les enveloppes à agrafe ou à fenêtre, ou présentant des bords épais, irréguliers ou recourbés, ou les enveloppes brillantes ou estampées, ou encore les enveloppes froissées, déchirées ou endommagées d'une façon ou d'une autre. 1. Soulevez le bac de sortie et retirez les supports qui se trouveraient dans le bac d'entrée. 2. Introduisez jusqu'à 15 enveloppes contre le bord droit du bac d'entrée, avec le rabat orienté vers le haut et vers la droite, jusqu'en butée. 3. Appuyez sur le bouton au sommet du guide de largeur de papier et faites glisser le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il bute contre le bord des enveloppes. 4. Appuyez sur le verrou du bac d'entrée et repoussez la rallonge du bac jusqu'à ce qu'elle bute contre le bord des enveloppes. 5. Abaissez le bac de sortie. 6. Pour Windows a. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). b. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. c. Sélectionnez le format d'enveloppe dans la liste déroulante Format. d. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. e. Imprimez le fichier. Pour Macintosh 56 a. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. b. Sélectionnez le format d'enveloppe, puis cliquez sur OK. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 7. FRWW c. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. d. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Une fois l'impression terminée, retirez les supports qui restent. a. Relevez le bac de sortie. Appuyez sur le verrou du bac d'entrée et tirez sur sa rallonge. b. Retirez les supports et rechargez les supports de votre choix dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). Impression sur des enveloppes 57 Impression sur des cartes et des supports de petit format REMARQUE : Pour imprimer sur du papier photo ou épais (sur des cartes de visite notamment), vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle arrière. Reportez-vous à la section Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51. Si vous souhaitez imprimer jusqu'au bord des cartes, reportez-vous à la section Impression sans bordures page 45. 58 1. Soulevez le bac de sortie et retirez les supports qui se trouveraient dans le bac d'entrée. 2. Introduisez jusqu'à 60 cartes ou une pile de supports ne dépassant pas la hauteur du guide de largeur du papier, côté à imprimer orienté vers le bas, contre le bord droit du bac, jusqu'en butée. 3. Ouvrez le guide des petits supports en tournant de 90˚ dans le sens des aiguilles d'une montre, depuis le point de départ jusqu'au point d'arrivée. 4. Appuyez sur le bouton au sommet du guide de largeur de papier et faites glisser le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il arrive en butée contre le bord des cartes. 5. Enfoncez le verrou du bac d'entrée et repoussez la rallonge du bac jusqu'à ce que le guide des petits supports arrive en butée contre le bord des cartes. En repoussant la rallonge, le guide des petits supports s'étire jusqu'à toucher le bord des supports. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 6. Abaissez le bac de sortie. 7. Pour Windows a. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). b. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. c. Sélectionnez le format des cartes dans la liste déroulante Format. Pour obtenir des instructions sur l'impression de cartes de format personnalisé, reportezvous à la section Impression sur du papier de format personnalisé page 55. d. Sélectionnez le type de papier dans la liste déroulante Type de papier. e. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. f. Imprimez le fichier. Pour Macintosh a. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. b. Sélectionnez le format des cartes, puis cliquez sur OK. Pour obtenir des instructions sur l'impression de cartes de format personnalisé, reportezvous à la section Impression sur du papier de format personnalisé page 55. 8. c. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. d. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. e. Cliquez sur l'onglet Papier et sélectionnez le type de support dans la liste déroulante Type de papier. f. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Une fois l'impression terminée, retirez les supports qui restent. a. FRWW Relevez le bac de sortie. Impression sur des cartes et des supports de petit format 59 b. Appuyez sur le verrou du bac d'entrée et tirez sur sa rallonge. a b 60 c. Fermez le guide des petits supports en le tournant de 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. d. Ejectez les supports en tirant sur l'éjecteur des petits supports. e. Après avoir retiré les supports, remettez l'éjecteur de petits supports dans sa position initiale. f. Rechargez les supports souhaités dans le bac de sortie (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages d'un document sur une seule feuille de papier. Le logiciel d'impression redimensionne automatiquement le texte du document et les images pour les ajuster au cadre de la page imprimée. Pour Windows 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Sélectionnez le nombre de pages à afficher sur chaque feuille dans la liste déroulante Pages par feuille. 5. Sélectionnez une mise en page pour chaque feuille dans la liste déroulante Ordre des pages. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 7. Imprimez le document. Pour Macintosh FRWW 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 3. Ouvrez le tableau Disposition par feuille. 4. Sélectionnez le nombre de pages à afficher sur chaque feuille dans la liste déroulante Plusieurs pages par feuille. 5. Si vous souhaitez afficher un cadre autour de chaque image imprimée sur la feuille, sélectionnez la bordure requise dans la liste déroulante Bordure. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression de plusieurs pages sur une seule feuille 61 Impression de livrets L'impression des livrets organise la disposition et redimensionne automatiquement les pages du document de façon à ce qu'elles apparaissent dans le bon ordre une fois le document replié pour former le livret. Impression de livrets en mode manuel Pour Windows 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Dans la liste déroulante Impression recto verso, sélectionnez Manuelle. 5. Sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour modifier l'orientation de la page, si vous le souhaitez. 6. Sélectionnez une mise en page de livret dans la liste déroulante Mise en page livret. 7. Reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle page 69, étapes 7 à 10. Impression de livrets en mode automatique Vous pouvez imprimer des livrets automatiquement si une unité d'impression recto verso est installée sur l'imprimante (voir la section Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) page 27). REMARQUE : L'unité d'impression recto verso est un accessoire en option disponible pour l'imprimante HP Officejet série K7100. Elle peut être achetée séparément dans certains pays/régions (voir la section Consommables et accessoires HP page 115). Pour Windows 2000 et Windows XP, vérifiez que l'unité d'impression recto verso est installée et que la fonctionnalité d'impression recto verso automatique est activée. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez Propriétés, puis Paramètres du périphérique. Assurez-vous que l'option Permettre l'impression recto verso manuelle est désactivée. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. Pour Windows 62 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Dans la liste déroulante Impression recto verso, sélectionnez Utiliser l'unité auto-duplex. 5. Sélectionnez Conserver la mise en page. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 6. Sélectionnez une option de reliure dans la liste déroulante Mise en page livret. 7. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 8. Imprimez le document. Pour Macintosh FRWW 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 3. Ouvrez le tableau Impression recto verso. 4. Sélectionnez Impression recto verso. 5. Sélectionnez l'orientation désirée pour la reliure en choisissant l'icône appropriée. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression de livrets 63 Impression d'affiches Vous pouvez agrandir un document d'une seule page en plusieurs fenêtres pour les coller ensemble sous forme d'affiche. Cette fonctionnalité permet d'agrandir un document d'une page en plusieurs fenêtres en fonction du format du document. REMARQUE : Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. Pour Windows 1. Chargez le support approprié dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités avancées. 4. Dans la liste déroulante Impression d'affiches, sélectionnez le nombre de pages de l'affiche. 5. Pour imprimer certaines fenêtres d'une affiche, cliquez sur Sélectionner les fenêtres. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 7. Imprimez le document. Une fois les sections de l'affiche imprimées, coupez les bords des feuilles, puis collez celles-ci ensemble. 64 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression de banderoles Vous pouvez imprimer des images et des caractères gras de grande taille sur des feuilles de papier alimentées en continu. Voici quelques recommandations pour imprimer des banderoles : ● Utilisez le papier banderole HP pour obtenir des résultats optimaux. ● Retirez toutes les bandes perforées du papier banderole avant de le charger dans le bac d'entrée. ● Capacité du bac d'entrée : jusqu'à 20 feuilles en continu. Pour Windows 1. Chargez les supports appropriés (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). Assurez-vous que le côté non attaché se trouve en haut de la pile et qu'il est tourné vers l'imprimante. 2. Il est préférable de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d'une option d'impression de banderoles. Sinon, suivez les instructions ci-dessous. 3. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Sélectionnez le format de banderole requis. 6. Sélectionnez Papier banderole HP dans la liste déroulante Type de papier. 7. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 8. Imprimez le document. Pour Macintosh 1. Chargez les supports appropriés (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). Assurez-vous que le côté non attaché se trouve en haut de la pile et qu'il est tourné vers l'imprimante. FRWW 2. Il est préférable de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d'une option d'impression de banderoles. Sinon, suivez les instructions ci-dessous. 3. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 4. Sélectionnez le format de banderole correct, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer pour imprimer le document. Impression de banderoles 65 Impression d'étiquettes Voici quelques recommandations pour imprimer des étiquettes : ● Utilisez uniquement des étiquettes en papier conçues spécialement pour votre imprimante. ● Utilisez uniquement des feuilles d'étiquettes entières. ● Assurez-vous que les feuilles ne collent pas, ne sont pas froissées ou ne se détachent pas de la feuille de protection. ● N'utilisez pas d'étiquettes en plastique ou transparentes. L'encre ne sèche pas sur ces étiquettes. ● Capacité du bac d'entrée : jusqu'à 20 feuilles en continu. Pour Windows 1. Déramez les feuilles d'étiquettes pour les séparer, puis alignez les bords des étiquettes. 2. Chargez jusqu'à 20 feuilles d'étiquettes, côté à imprimer vers le bas, dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 3. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Sélectionnez le format de papier A4 ou Lettre US. 6. Sélectionnez Etiquettes, Papier brillant HP ou Etiquettes, Papier mat HP. 7. Vérifiez que l'option d'impression recto verso n'est pas cochée. 8. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 9. Imprimez le document. Pour Macintosh 66 1. Déramez les feuilles d'étiquettes pour les séparer, puis alignez les bords des étiquettes. 2. Chargez jusqu'à 20 feuilles d'étiquettes, côté à imprimer vers le bas, dans le bac d'entrée (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 3. Cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. 4. Sélectionnez le format de papier A4 ou Lettre US, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 6. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier. 7. Sélectionnez Automatique ou le type de papier approprié. 8. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Impression de transferts sur tissu Voici quelques recommandations pour imprimer des transferts sur tissu : ● Utilisez le support HP pour transfert sur tissu pour obtenir des résultats optimaux. ● Lors de l'impression d'une image inversée, le texte et les images apparaissent inversés horizontalement par rapport à leur représentation sur l'écran de l'ordinateur. ● Capacité du bac d'entrée : jusqu'à 20 feuilles. ● Les transferts sur tissu ne sont disponibles que sous Windows. Pour imprimer des transferts sur tissu FRWW 1. Chargez le papier de transfert sur tissu dans le bac d'entrée, côté à imprimer vers le bas (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Il est préférable de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d'une option de transfert sur tissu. Sinon, suivez les instructions ci-dessous. 3. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Sélectionnez Transferts sur tissu HP dans la liste déroulante Type de papier. 6. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités avancées. 7. Définissez l'option Image inversée sur Activé. 8. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 9. Imprimez le document. Impression de transferts sur tissu 67 Impression recto verso Cette section contient des recommandations et des procédures relatives à l'impression sur les deux côtés d'un support. Recommandations pour l'impression recto verso ● Utilisez toujours un support cité dans les spécifications de l'imprimante. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29 pour les formats et les types de supports pris en charge par l'unité d'impression recto verso. Pour les types de supports qui ne sont pas pris en charge, imprimez les deux côtés manuellement. ● L'augmentation du temps de séchage permet d'empêcher les dépôts d'encre lors d'une impression recto verso sur la feuille. Pour Windows, ajustez le temps de séchage de l'encre dans l'onglet Fonctionnalités avancées du pilote d'imprimante. Pour Macintosh, ajustez le temps de séchage en sélectionnant l'onglet Encre dans le tableau Type/Qualité du papier. ● Pour garantir des résultats optimaux, n'utilisez pas de papier plus épais que 135 g/m2 (36 lb bond) ; n'imprimez pas des deux côtés des étiquettes ou des transparents ; n'imprimez pas sur les deux côtés d'une même page très dense. Des bourrages peuvent se produire lors de l'utilisation de ces types de supports s'ils sont imprimés des deux côtés et vous risquez d'endommager l'imprimante en imprimant les deux côtés des étiquettes. ● Définissez des options d'impression recto verso dans votre application ou dans le pilote d'imprimante. ● N'imprimez pas sur les deux côtés de transparents, de supports de banderoles, d'enveloppes, de papier photo, de supports brillants ou de papier de grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb bond) ou supérieur à 90 g/m2 (24 lb). En effet, ces types de supports risquent de provoquer des bourrages. ● Certains types de supports imposent une orientation spécifique lors de l'impression sur deux côtés, en particulier le papier à en-tête, le papier préimprimé, le papier perforé ou portant un filigrane. Si vous imprimez à partir d'un ordinateur Windows, l'imprimante commence par imprimer le côté recto du support. Si vous imprimez à partir d'un ordinateur Macintosh, l'imprimante commence par imprimer le côté verso. Chargez le support côté recto vers le bas. ● Lorsque l'impression est terminée sur le premier côté du support, l'imprimante retient le support et s'arrête pendant que l'encre sèche. Une fois le séchage terminé, le support est ramené dans l'imprimante pour que le deuxième côté soit imprimé. A la fin de l'impression, le support est déposé dans le bac de sortie. Attendez que l'impression soit terminée pour le saisir. ● Vous pouvez imprimer sur les deux côtés d'un support au format personnalisé pris en charge en utilisant les fonctionnalités d'impression recto verso manuelle de l'imprimante. (Pour consulter la liste des supports personnalisés pris en charge, reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29.) REMARQUE : Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. 68 Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des instructions sur l'impression. ● Impression recto verso manuelle page 69 ● Impression recto verso automatique page 70 Impression recto verso manuelle Vous pouvez imprimer les deux côtés d'une feuille de papier en retournant la page dans l'autre sens et en l'alimentant de nouveau dans l'imprimante. Pour Windows 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Dans la liste déroulante Impression recto verso, sélectionnez Manuelle. 5. Sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour modifier l'orientation de la page, si vous le souhaitez. 6. Sélectionnez une mise en page de livret dans la liste déroulante Mise en page livret, si vous en souhaitez une. 7. Imprimez le document. 8. Lorsqu'un côté de la page est imprimé, suivez les instructions à l'écran pour recharger les pages imprimées afin d'imprimer le deuxième côté du papier. Si vous imprimez à partir de la fente d'alimentation manuelle arrière, ignorez les instructions à l'écran et passez à l'étape 10. 9. Si vous imprimez à partir de la fente d'alimentation arrière, en conservant l'ordre des pages imprimées, réinsérez les pages une à une, en commençant par la dernière page imprimée, côté imprimé vers le bas, et appuyez sur le bouton Reprise. REMARQUE : Le sens de rechargement des pages imprimées varie selon que vous avez sélectionné l'option Retourner les pages vers le haut ou pas. FRWW Impression recto verso 69 1 Si vous avez sélectionné Retourner les pages vers le haut, réinsérez une page à la fois, face imprimée vers le bas et inversée, avec la face vierge orientée vers le haut. 2 Si vous n'avez pas sélectionné Retourner les pages vers le haut, réinsérez une page à la fois, face imprimée vers le bas et vers l'avant, avec la face vierge orientée vers le haut. Impression recto verso automatique Vous pouvez imprimer automatiquement de chaque côté d'une feuille si une unité d'impression recto verso est installée sur l'imprimante (voir la section Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) page 27). REMARQUE : L'unité d'impression recto verso est un accessoire en option disponible pour l'imprimante HP Officejet série K7100. Elle peut être achetée séparément dans certains pays/régions (voir la section Consommables et accessoires HP page 115). Pour définir l'impression recto verso automatique comme paramètre par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. Pour Windows 2000 et Windows XP, vérifiez que l'unité d'impression recto verso est installée et que la fonctionnalité d'impression recto verso automatique est activée. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez Propriétés, puis Paramètres du périphérique. Veillez à ce que l'option Permettre l'impression recto verso manuelle soit désactivée. Avantages de l'unité d'impression recto verso ● Imprime sur les deux côtés d'une page sans nécessiter de recharger manuellement la page. ● Imprime les longs documents rapidement et efficacement. ● Utilise moins de papier, puisque l'impression s'effectue sur les deux côtés de la feuille. ● Crée des brochures, des rapports, des bulletins et d'autres articles d'aspect professionnel. REMARQUE : Après avoir imprimé le premier côté de la page, l'imprimante s'arrête temporairement pendant que l'encre sèche. Une fois le séchage terminé, le papier est repris dans l'unité d'impression recto verso et l'autre côté de la page s'imprime. Pour Windows 70 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 3. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 4. Dans la liste déroulante Impression recto verso, sélectionnez Automatique. 5. Pour redimensionner automatiquement chaque page conformément à la disposition du document affichée à l'écran, sélectionnez Conserver la mise en page. Des sauts de page intempestifs peuvent se produire si cette option n'est pas cochée. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 6. Sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour modifier l'orientation de la page, si vous le souhaitez. 7. Choisissez une mise en page de livret dans la liste déroulante Mise en page livret, si vous le souhaitez. 8. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur OK. 9. Imprimez le document. Pour Macintosh FRWW 1. Chargez le papier approprié (voir la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37). 2. Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 3. Ouvrez le tableau Impression recto verso. 4. Sélectionnez Impression recto verso. 5. Sélectionnez l'orientation désirée pour la reliure en choisissant l'icône appropriée. 6. Modifiez les autres paramètres d'impression souhaités, puis cliquez sur Imprimer. Impression recto verso 71 Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression en utilisant une des méthodes suivantes : 72 ● Panneau de commande : appuyez sur le bouton Annuler. La tâche en cours de traitement sera annulée. Cette pression de la touche n'affecte pas les tâches en attente de traitement. ● Windows : double-cliquez sur l'icône d'imprimante qui apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran d'ordinateur. Sélectionnez la tâche d'impression, puis appuyez sur la touche Suppr du clavier. ● Macintosh : cliquez sur l'icône Printer Setup Utility, puis double-cliquez sur l'icône d'imprimante. Sélectionnez la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer. Chapitre 4 Impression et chargement des supports FRWW 5 Utilisation de la Boîte à outils Cette section fournit les informations suivantes : FRWW ● Présentation de la Boîte à outils ● Onglet Etat de l'imprimante ● Onglet Informations ● Onglet Services de l'imprimante ● Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) 73 Présentation de la Boîte à outils La Boîte à outils fournit des informations sur l'état et la maintenance de l'imprimante. Elle permet également d'accéder à la documentation et aux outils d'aide en ligne pour résoudre les problèmes de l'imprimante. REMARQUE : La Boîte à outils n'est disponible que pour Windows. Pour Macintosh, reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) page 80. Pour ouvrir la Boîte à outils 74 1. Cliquez sur le menu Démarrer. 2. Sélectionnez les paramètres Imprimantes et télécopieurs. 3. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône HP Officejet série K7100 et sélectionnez Préférences de l'imprimante. Chapitre 5 Utilisation de la Boîte à outils FRWW Onglet Etat de l'imprimante L'onglet Etat de l'imprimante affiche les informations sur le niveau d'encre de chaque cartouche ainsi que l'état de l'imprimante. La liste déroulante de sélection des imprimantes permet de choisir l'imprimante à employer avec les utilitaires de la Boîte à outils et répertorie toutes les imprimantes compatibles avec cette Boîte à outils. La boîte de dialogue d'état affiche des messages relatifs à l'état de l'imprimante en cours, par exemple Tâches d'impression, Capot supérieur ouvert ou Cartouche vide. FRWW Cliquez sur ce bouton... Pour... Infos sur la cartouche d'encre Afficher les numéros de commande des cartouches d'impression compatibles avec l'imprimante. Informations sur les consommables Visualiser les informations sur les consommables HP, ainsi que des informations pour commander. Préférences Ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner les types de messages d'erreur ou d'avertissement de l'imprimante qui s'afficheront sur l'écran de votre ordinateur en cas de problème. Vous pouvez choisir d'être averti par un signal sonore dans ce cas. Vous pouvez également choisir d'activer myPrintMileage AutoSend, un utilitaire qui vous offre de meilleures prévisions quant à l'utilisation de votre imprimante sur le site Web myPrintMileage. Onglet Etat de l'imprimante 75 Onglet Informations L'onglet Informations permet d'enregistrer l'imprimante et d'afficher des informations sur ses composants matériels. Il permet également d'accéder à un dépannage en ligne fourni par HP Instant Support, ainsi qu'à des informations sur le degré d'utilisation de l'imprimante, la manière dont il faut s'en servir, les opérations de dépannage et la prise de contact avec HP. Cliquez sur ce bouton... Pour... myPrintMileage Accéder au site Web myPrintMileage afin de consulter les informations sur l'utilisation de l'imprimante. Vous devez avoir accès à Internet pour réaliser cette opération. Matériel de l'imprimante Afficher le modèle d'imprimante et le numéro de version du micrologiciel. HP Instant Support Accéder au site Web HP Instant Support pour bénéficier d'un service d'assistance et de conseils de dépannage. Vous devez avoir accès à Internet pour réaliser cette opération. Inscription de l'imprimante Enregistrer votre imprimante en ligne. Vous devez avoir accès à Internet pour réaliser cette opération. Comment… Afficher l'aide sur les tâches d'impression courantes. Dépannage Afficher l'aide afin de résoudre les problèmes courants, tels que les bourrages de papier ou les problèmes d'installation du logiciel, et les problèmes d'impression sans bordures ou avec les photos. Contacter HP Obtenir des informations sur la manière de prendre contact avec HP. HP Instant Support HP Instant Support est une suite d'outils de dépannage Web permettant d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes d'impression. HP Instant Support fournit les services suivants pour votre périphérique : ● Accès facile à des conseils de dépannage Fournit des conseils adaptés à votre périphérique. ● Résolution d'erreurs de périphérique spécifique Offre un accès immédiat aux informations susceptibles de résoudre les messages d'erreur propres à votre périphérique. ● Notification de mises à jour de pilotes d'impression et de micrologiciel Vous avertit lorsqu'une mise à jour de micrologiciel ou de pilote est disponible. Un message s'affiche sur la page d'accueil du service HP Instant Support. Cliquez sur le lien dans le message pour accéder directement à la section de téléchargement du site Web HP. ● Gestion de la consommation de l'encre et des supports (myPrintMileage) Vous aide à gérer et à prévoir l'utilisation des consommables pour l'imprimante. 76 Chapitre 5 Utilisation de la Boîte à outils FRWW Sécurité et confidentialité Lorsque vous utilisez HP Instant Support, les informations détaillées de votre périphérique, à savoir son numéro de série, ses conditions d'erreur et son état, sont envoyées à HP. HP respecte votre vie privée et gère ces informations conformément aux directives stipulées dans la Déclaration de confidentialité en ligne HP (http://welcome.hp.com/country/fr/fr/privacy.htm). REMARQUE : Pour consulter toutes les données envoyées à HP, sélectionnez Source (Internet Explorer) ou Page Source (Netscape) dans le menu Affichage du navigateur Web. Pour obtenir l'accès à HP Instant Support Utilisez la Boîte à outils (Windows) pour accéder à HP Instant Support. Dans la Boîte à outils, cliquez sur l'onglet Informations, puis sur HP Instant Support. REMARQUE : Ne créez pas de favori pour les pages Web qui sont utilisées pour ouvrir HP Instant Support. Si vous vous connectez au site à l'aide du signet de favori créé, les pages n'afficheront pas les informations à jour. myPrintMileage myPrintMileage est un service proposé par HP destiné à vous permettre de suivre l'utilisation de votre périphérique et prévoir l'achat de consommables. Il comprend deux éléments : ● Site Web myPrintMileage ● myPrintMileage AutoSend est un utilitaire qui peut effectuer une mise à jour périodique des informations d'utilisation de votre périphérique sur le site Web myPrintMileage. Pour utiliser myPrintMileage, vous devez réunir les conditions suivantes : ● Avoir installé la Boîte à outils (Windows) ● Avoir une connexion Internet ● Avoir connecté le périphérique REMARQUE : HP recommande d'activer myPrintMileage pour envoyer des données pendant trois à six mois afin d'accumuler une quantité de données importantes sur le site Web myPrintMileage. Pour utiliser les fonctionnalités Print accounting (Comptabilité d'impression), vous devez vous inscrire à ce service par le biais du site myPrintMileage. Sur le site Web myPrintMileage, vous pouvez voir les éléments suivants : FRWW ● Print analysis (Analyse d'impression), pour connaître la quantité d'encre utilisée, si vous utilisez davantage de noir ou de couleur, et avoir une estimation du nombre de pages que vous pouvez encore imprimer avec l'encre qui reste. ● Print accounting (Comptabilité d'impression), pour générer des rapports indiquant les données d'utilisation, le coût par page, le coût par tâche pendant une période spécifique ; exporter ces données sous forme de tableurs Microsoft Excel ; et configurer les alertes et les notifications par e-mail pour recevoir des rapports de comptabilité d'impression. Onglet Informations 77 Pour obtenir l'accès à myPrintMileage ▲ Dans la Boîte à outils (Windows) : dans l'onglet Informations, cliquez sur myPrintMileage, puis suivez les instructions affichées à l'écran. -ouDans la barre des tâches Windows : cliquez avec le bouton droit sur l'icône Boîte à outils, cliquez sur myPrintMileage, puis sélectionnez View my print usage (Afficher mon niveau d'utilisation). Comment… La liste ci-dessous répertorie les tâches d'impression les plus courantes. Pour obtenir une aide détaillée sur une tâche, cliquez sur l'élément correspondant dans cette liste : 78 ● Modification des paramètres de l'imprimante page 40 ● Annulation d'une tâche d'impression page 72 ● Suppression des bourrages page 102 ● Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37 ● Impression sur des types de supports variés page 54 ● Impression sur des cartes et des supports de petit format page 58 ● Impression de photos numériques page 42 ● Impression sans bordures page 45 ● Impression à l'aide de la fente d'alimentation manuelle avant ou arrière page 51 ● Installation du module d'impression automatique recto verso en option (unité recto verso) page 27 ● Insertion des cartouches d'impression page 20 ● Alignement des cartouches d'impression page 22 ● Nettoyage des cartouches d'impression page 23 ● Présentation des voyants de l'imprimante page 111 ● Commande de consommables directement à partir de la Boîte à outils page 116 Chapitre 5 Utilisation de la Boîte à outils FRWW Onglet Services de l'imprimante L'onglet Services de l'imprimante propose des utilitaires qui permettent d'assurer l'entretien de l'imprimante et de la tester. Vous pouvez en particulier aligner et nettoyer les cartouches d'impression ou imprimer une page de démonstration. FRWW Cliquez sur ce bouton... Pour... Aligner les cartouches d'encre Aligner les cartouches d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Alignement des cartouches d'impression page 22. Nettoyer les cartouches d'impression Nettoyer les cartouches d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23. Imprimer une page de démonstration Envoyer une page de démonstration à l'imprimante pour vérifier qu'elle est bien connectée à l'ordinateur et qu'elle fonctionne correctement. Onglet Services de l'imprimante 79 Utilisation du logiciel HP Printer Utility (Macintosh) Le logiciel HP Printer Utility contient des outils pour étalonner l'imprimante, nettoyer les cartouches d'impression, imprimer une page de test, imprimer une page de configuration pour l'imprimante et rechercher des informations d'assistance sur le site Web. Ouverture du logiciel HP Printer Utility 1. Double-cliquez sur l'icône Macintosh HD sur le bureau. 2. Sélectionnez Applications, Utilitaires, puis Sélecteur d'imprimante HP. 3. Sélectionnez Officejet série K7100, puis cliquez sur Démarrer l'utilitaire. Affichage des tableaux du logiciel HP Printer Utility Le menu du panneau de commandes de la Boîte à outils HP Inkjet contient les options suivantes : 80 ● Exemple de page : imprime une page d'exemple pour présenter la qualité d'impression. ● Etat des consommables : affiche les niveaux d'encre des cartouches d'impression. ● Test : imprime une page de test ou une page de configuration. ● Nettoyer : nettoie les cartouches d'impression. ● Aligner : aligne les cartouches d'impression. ● Calibrage de la couleur : règle les couleurs pour corriger des problèmes liés à l'encre. Le calibrage des couleurs ne se produit que lorsque les cartouches d'impression couleur et photo sont toutes deux installées. ● Infos de consommables : affiche les informations relatives au remplacement d'une cartouche d'impression. ● Assistance HP : permet d'accéder au site Web HP sur lequel vous pourrez enregistrer l'imprimante et trouver une assistance pour celle-ci, ainsi que des informations relatives aux produits et aux consommables HP. Chapitre 5 Utilisation de la Boîte à outils FRWW 6 Dépannage Cette section fournit les informations suivantes : FRWW ● Conseils et ressources de dépannage ● Conseils de dépannage élémentaires ● Impression d'une page de démonstration ● Impression d'une page de diagnostic ● Résolution des problèmes d'impression ● Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues ● Résolution des problèmes d'alimentation de papier ● Résolution des problèmes d'installation ● Suppression des bourrages ● Résolution des problèmes d'impression photo ● Résolution des problèmes d'impression sans bordures ● Résolution des problèmes d'impression de papier banderole ● Résolution des problèmes d'impression automatique recto verso 81 Conseils et ressources de dépannage ● En cas de problème de bourrage, reportez-vous à la section Suppression des bourrages page 102. ● En cas de problème d'alimentation du papier, tel qu'un mauvais alignement, reportez-vous à la section Résolution des problèmes d'alimentation de papier page 99. Certains problèmes d'impression peuvent être résolus en réinitialisant l'imprimante. Pour réinitialiser l'imprimante 82 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l'imprimante hors tension. 2. Débranchez le câble d'alimentation de l'imprimante. 3. Attendez 20 secondes environ, puis rebranchez le cordon d'alimentation. 4. Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension. Chapitre 6 Dépannage FRWW Conseils de dépannage élémentaires Procédez aux vérifications suivantes : FRWW ● Le voyant d'alimentation est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous tension de l'imprimante, son préchauffage dure environ 45 secondes. ● Vérifiez que l'imprimante est à l'état Prêt. Si des voyants sont allumés ou clignotent, reportezvous à la section Signification des voyants de l'imprimante page 110. ● Aucun message d'erreur n'est affiché sur l'écran de l'ordinateur. ● Le cordon d'alimentation et les autres câbles fonctionnent et sont bien raccordés à l'imprimante. Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à une prise de courant alternatif en état de marche et est sous tension. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125 pour connaître les spécifications relatives à la tension. ● Les supports sont correctement chargés dans le bac et ne forment pas de bourrage dans l'imprimante. ● Les cartouches sont correctement installées dans les emplacements respectifs correspondant à leur couleur. Appuyez fermement sur chacune d'elles pour assurer un bon contact. Le ruban adhésif a bien été retiré de chaque cartouche d'impression. ● Les loquets des supports de cartouches et tous les capots sont fermés. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Le panneau d'accès arrière et l'unité d'impression recto verso sont verrouillés en position. ● Tous les rubans et matériels d'emballage ont été retirés de l'imprimante. ● L'imprimante peut imprimer une page de diagnostic. Reportez-vous à la section Impression d'une page de diagnostic page 85. ● L'imprimante est désignée comme imprimante courante ou par défaut. Pour Windows, désignez l'imprimante comme imprimante par défaut dans le dossier Imprimantes. Pour Mac OS, désignez l'imprimante comme imprimante par défaut dans le logiciel Printer Setup Utility. Pour plus d'informations, consultez la documentation de votre ordinateur. ● L'option Suspendre l'impression n'est pas sélectionnée si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows. ● Le nombre de programmes exécutés simultanément n'est pas trop important lorsque vous lancez une tâche d'impression. Fermez les programmes que vous n'utilisez pas ou redémarrez l'ordinateur avant de recommencer la tâche d'impression. Conseils de dépannage élémentaires 83 Impression d'une page de démonstration En imprimant une page de démonstration sans être connecté à un ordinateur, vous pouvez vérifier que l'imprimante fonctionne correctement. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Appuyez sur le bouton Reprise et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. L'imprimante reproduit une page de démonstration. REMARQUE : Si la Boîte à outils est installée, vous pouvez imprimer la page de démonstration à partir de l'onglet Services de l'imprimante. 84 Chapitre 6 Dépannage FRWW Impression d'une page de diagnostic Cette page servira au support technique HP si vous rencontrez un problème d'impression. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé, appuyez quatre fois sur le bouton Reprise, puis relâchez le bouton Alimentation. L'imprimante imprime une page de diagnostic. REMARQUE : Vous pouvez également imprimer une page de diagnostic à l'aide du pilote d'imprimante. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'imprimante. Sélectionnez Préférences d'impression. Dans l'onglet Services, cliquez sur Imprimer page de configuration. FRWW Impression d'une page de diagnostic 85 Résolution des problèmes d'impression L'imprimante s'arrête inopinément Vérifier l'alimentation et les branchements Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à une prise de courant alternatif en état de marche. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125 pour connaître les spécifications relatives à la tension. Vérifier les orifices de ventilation de l'imprimante Les orifices de ventilation se trouvent sur les côtés de l'imprimante. S'ils sont obturés et que l'imprimante surchauffe, celle-ci s'éteint automatiquement. Vérifiez que les orifices ne sont pas recouverts et que l'imprimante se trouve dans un emplacement frais et sec. Pour connaître les spécifications relatives à l'environnement de fonctionnement requis pour l'imprimante, reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125. Tous les voyants de l'imprimante clignotent Une erreur irrécupérable s'est produite Réinitialisez l'imprimante. Reportez-vous à la section Pour réinitialiser l'imprimante page 82. Si le problème persiste, contactez HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle et garantie page 119. L'imprimante ne répond pas (rien ne s'imprime) Vérifier l'installation de l'imprimante Reportez-vous à la section Conseils et ressources de dépannage page 82. Vérifier l'initialisation de la cartouche d'impression Lors de l'installation ou du remplacement des cartouches, l'imprimante imprime automatiquement une page d'alignement pour aligner les cartouches. Ce processus dure sept minutes environ. Tant qu'il n'est pas terminé, il est impossible d'imprimer autre chose que la page d'alignement automatique. Vérifier l'installation du logiciel d'impression Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à une prise de courant alternatif en état de marche et est sous tension. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125 pour connaître les spécifications relatives à la tension. Vérifier les branchements des câbles Assurez-vous que les deux extrémités du câble USB ou parallèle sont bien connectées. Si l'imprimante est connectée à un réseau, vérifiez les éléments suivants : 86 ● Vous n'utilisez pas un cordon téléphonique pour connecter l'imprimante. ● Le concentrateur, le commutateur ou le routeur de réseau est allumé et fonctionne correctement. Chapitre 6 Dépannage FRWW Vérifier la configuration de l'imprimante dans un environnement de réseau Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'imprimante et le bon port de pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur les connexions réseau, reportez-vous à la section Configuration de l’imprimante (Windows) page 9, Configuration de l'imprimante (Mac OS) page 12 ou à la documentation livrée par le fournisseur de votre réseau. Vérifier les logiciels de pare-feu personnels installés sur l'ordinateur Le logiciel de pare-feu personnel est un programme de sécurité qui protège un ordinateur contre toute intrusion. Cependant, le pare-feu peut bloquer des communications entre l'ordinateur et l'imprimante. En cas de problème de communication avec l'imprimante, essayez provisoirement de désactiver le pare-feu. Si le problème persiste, le pare-feu n'est pas la source du problème de communication. Vous devez donc le réactiver. Si la désactivation du pare-feu permet de communiquer avec l'imprimante, vous pouvez attribuer une adresse IP statique à l'imprimante et réactiver le pare-feu. L'imprimante n'accepte pas une cartouche d'impression La cartouche d'impression n'est pas adaptée à l'imprimante Vérifiez que la cartouche se trouve dans le bon support. Le symbole figurant sur la cartouche et le loquet du support de cartouche doivent correspondre. L'imprimante ne reconnaît pas la cartouche d'impression Vérifiez que le ruban recouvrant le gicleur a été retiré de la cartouche et que cette dernière est correctement installée avec le loquet fermé. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. Nettoyer les contacts de la cartouche d'impression Exécutez la procédure de nettoyage de cartouche. Reportez-vous à la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23. Retirez la cartouche d'impression et vérifiez que le loquet de support de la cartouche est verrouillé. Mettez l'imprimante hors tension sans que la cartouche ne soit installée. Redémarrez l'imprimante et réinsérez la cartouche d'impression (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Après avoir retiré la cartouche d'impression, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension de nouveau. Après le redémarrage de l'imprimante, réinsérez la cartouche d'impression. FRWW Résolution des problèmes d'impression 87 L'imprimante rejette la plume Un mauvais contact entre les cartouches d'impression et leur support peut entraîner le rejet de la plume. Si cela se produit, essayez de nettoyer les contacts électriques sur les cartouches et sur leur chariot. 88 1. Retirez les cartouches d'impression de l'imprimante (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). 2. Nettoyez les contacts électriques du chariot support de cartouche d'impression à l'aide d'un tampon de coton sec. Chapitre 6 Dépannage FRWW 3. Nettoyez soigneusement les contacts électriques des cartouches d'impression à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux. ATTENTION : Pour éviter de détériorer les contacts électriques, ne nettoyez les contacts qu'une seule fois. N'essuyez pas les gicleurs d'encre sur les cartouches. 4. Replacez la cartouche d'impression. L'imprimante met longtemps avant d'imprimer Vérifier la configuration du système Assurez-vous que l'ordinateur correspond à la configuration système minimale requise pour l'imprimante. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125. Vérifier le nombre de programmes exécutés simultanément sur l'ordinateur Trop de programmes sont peut-être exécutés simultanément. Fermez tous les programmes dont vous ne vous servez pas. Vérifier les paramètres du logiciel d'impression L'impression est plus lente lorsque la qualité d'impression sélectionnée est définie sur Supérieure ou ppp maximal. Pour augmenter la vitesse d'impression, sélectionnez d'autres paramètres d'impression dans le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Un fichier volumineux est en cours d'impression Il est normal que son impression prenne du temps. L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'encre a été retirée. Remplacez la cartouche d'impression manquante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. FRWW Résolution des problèmes d'impression 89 Impression d'une page blanche Rechercher les cartouches d'encre vides Si la page imprimée est entièrement blanche alors que vous imprimez du texte, les cartouches d'impression peuvent être vides. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. Si la Boîte à outils est installée, vérifiez les niveaux d'encre des cartouches à partir de l'onglet Etat de l'imprimante. Vous imprimez peut-être en Mode d'économie d'encre. L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'encre est vide ou manquante. Remplacez la cartouche d'impression manquante. Le ruban de protection recouvrant le gicleur de la cartouche n'a pas été retiré Vérifiez que le ruban de protection transparent a été retiré du gicleur de la cartouche (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Vérifier les paramètres des supports ● Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres de qualité d'impression corrects dans le pilote d'imprimante par rapport au support chargé dans le bac. Par exemple, l'option ppp maximal est uniquement disponible pour le papier photo et ne peut être utilisée avec d'autres types de supports. ● Vérifiez que les paramètres de page du pilote d'imprimante correspondent à la largeur du support chargé dans le bac. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Un élément de la page manque ou est incorrect Vérifier les paramètres de marge Vérifiez que les marges définies pour le document ne débordent pas de la zone imprimable de l'imprimante. Reportez-vous à la section Réglage des marges minimales page 36. L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'encre a été retirée. Remplacez la cartouche d'impression manquante (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression Le niveau d'encre de l'une des cartouches est peut-être bas. Pour afficher les niveaux d'encre, imprimez une page de diagnostic (voir la section Impression d'une page de diagnostic page 85). (Pour Windows, si la Boîte à outils est installée, vous trouverez les informations sur les niveaux d'encre en cliquant sur l'onglet Etat de l'imprimante.) Si le niveau d'encre de la cartouche est trop bas, remplacez la cartouche (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). 90 Chapitre 6 Dépannage FRWW Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées Exécutez la procédure de nettoyage automatique (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23). Vérifier les paramètres d'impression couleur Assurez-vous que l'option Imprimer en niveaux de gris n'est pas sélectionnée dans le pilote d'imprimante. Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB Des champs électromagnétiques puissants (tels que ceux générés par les câbles USB) peuvent parfois déformer légèrement les impressions. Eloignez l'imprimante de la source électromagnétique. Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser un câble USB d'une longueur inférieure à 3 mètres pour minimiser les effets de ces champs électromagnétiques. Le placement du texte ou des graphiques est incorrect Vérifier le chargement du support Vérifiez que les guides de largeur et de longueur des supports sont bien en contact avec les bords de la pile de supports, et que le bac n'est pas surchargé. Reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37. Vérifier les formats de supports ● Le contenu d'une page risque d'être tronqué si le format du document est supérieur au format du support que vous utilisez. ● Vérifiez que le format de support sélectionné dans le pilote d'imprimante correspond au format du support chargé dans le bac. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. ● Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows, sélectionnez Emuler les marges LaserJet dans le pilote d'imprimante pour mettre les documents à l'échelle et les faire correspondre au format du support utilisé. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vérifier les paramètres de marge Si le texte ou les graphiques sont tronqués aux bords de la page, assurez-vous que les marges définies pour le document ne dépassent pas de la zone imprimable de l'imprimante. Reportez-vous à la section Réglage des marges minimales page 36. Vérifier le paramètre d'orientation de la page Vérifiez que le format du support et l'orientation de la page sélectionnés dans le programme correspondent aux paramètres indiqués dans le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB Des champs électromagnétiques puissants (tels que ceux générés par les câbles USB) peuvent parfois déformer légèrement les impressions. Eloignez l'imprimante de la source électromagnétique. FRWW Résolution des problèmes d'impression 91 Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser un câble USB d'une longueur inférieure à 3 mètres pour minimiser les effets de ces champs électromagnétiques. Si aucune de ces solutions ne fonctionne, le problème vient vraisemblablement du fait que l'application n'arrive pas à interpréter correctement les paramètres de l'imprimante. Consultez la liste des conflits logiciels connus ; reportez-vous à la documentation de l'application ou contactez le fabricant du logiciel pour obtenir une aide spécifique. 92 Chapitre 6 Dépannage FRWW Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues Cette section fournit des solutions aux problèmes de qualité d'impression. ● Impressions de qualité médiocre ● Impression de caractères incohérents ● L'encre bave ● L'encre ne remplit pas entièrement le graphique ou le texte ● Les paramètres d'impression doivent peut-être être modifiés ● Les documents imprimés sont pâles ou leurs couleurs sont ternes ● Les couleurs sont imprimées en noir et blanc ● Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes ● Les documents présentent des bavures de couleurs ● Les couleurs ne sont pas correctement alignées ● Des lignes ou des points manquent dans du texte ou des images Impressions de qualité médiocre Vérifier les cartouches d'impression Remplacez les cartouches d'impression obstruées (voir la section Utilisation des cartouches d'impression page 19) et relancez l'impression. L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'encre est vide ou manquante. Remplacez la cartouche d'impression manquante (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression Le niveau d'encre de l'une des cartouches est peut-être bas. Pour afficher les niveaux d'encre, imprimez une page de diagnostic (voir la section Impression d'une page de diagnostic page 85). (Pour Windows, si la Boîte à outils est installée, vous trouverez les informations sur les niveaux d'encre en cliquant sur l'onglet Etat de l'imprimante. Pour Macintosh, ouvrez le tableau du niveau d'encre dans la Boîte à outils HP Inkjet.) Si le niveau d'encre de la cartouche est trop bas, remplacez la cartouche (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées Exécutez la procédure de nettoyage automatique (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23). FRWW Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues 93 Vérifier la qualité du papier Le papier est peut-être trop humide ou trop rugueux. Vérifiez que le support utilisé répond aux spécifications HP (voir la section Sélection des supports d'impression page 29) et recommencez votre tentative. Vérifier le type de support chargé dans l'imprimante ● Vérifiez que le bac accepte le type de support chargé. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. ● Vérifiez que vous avez sélectionné dans le pilote d'imprimante le bac contenant le support à utiliser. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vérifier les rouleaux de l'imprimante Les rouleaux de l'imprimante peuvent être encrassés et provoquer des taches ou l'apparition de traînées sur vos documents. Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation, nettoyez les rouleaux de l'imprimante à l'aide d'un tissu non pelucheux imbibé d'alcool isopropylique, et refaites une tentative d'impression. Vérifier l'emplacement de l'imprimante et la longueur du câble USB Des champs électromagnétiques puissants (tels que ceux générés par les câbles USB) peuvent parfois déformer légèrement les impressions. Eloignez l'imprimante de la source électromagnétique. Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser un câble USB d'une longueur inférieure à 3 mètres pour minimiser les effets de ces champs électromagnétiques. Impression de caractères incohérents En cas d'interruption survenant pendant l'impression d'une tâche, il arrive que l'imprimante ne puisse pas reconnaître la suite de la tâche. Annulez alors la tâche en cours et attendez que l'imprimante soit de nouveau prête. Si l'imprimante ne revient pas à l'état Prêt, annulez toutes les tâches et attendez de nouveau. Lorsque l'imprimante est prête, relancez la tâche. Si l'ordinateur vous invite à réessayer d'imprimer la tâche, cliquez sur Annuler. Vérifier les branchements des câbles Vérifiez les connexions du câble USB ou parallèle aux deux extrémités. Si le problème persiste, mettez l'imprimante hors tension, déconnectez le câble de l'imprimante, remettez l'imprimante sous tension sans brancher le câble et supprimez toutes les tâches restantes dans le spooler d'impression. Lorsque le voyant d'alimentation est allumé et ne clignote plus, rebranchez le câble. Vérifier le fichier du document Le fichier qui contient le document est peut-être endommagé. Si vous pouvez imprimer d'autres documents à partir de la même application, tentez l'impression en utilisant une copie de sauvegarde du document. 94 Chapitre 6 Dépannage FRWW L'encre bave Vérifier les paramètres d'impression ● Lorsque vous imprimez des documents consommant beaucoup d'encre, laissez-les sécher plus longtemps avant de les manipuler. Cette instruction s'applique particulièrement aux transparents. Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez la qualité d'impression Supérieure. ● Les documents en couleurs qui utilisent des couleurs riches et mélangées peuvent présenter des taches s'ils sont imprimés en mode de qualité Supérieure. Essayez d'utiliser un autre mode comme Brouillon pour réduire l'encre ou d'utiliser le papier Premium HP conçu pour l'impression de documents comportant des couleurs vives. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vérifier le type de support Certains types de supports n'acceptent pas bien l'encre. L'encre sèche plus lentement et des bavures apparaissent. Reportez-vous à la section Sélection des supports d'impression page 29. Vérifier le réglage des marges ● Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows, assurez-vous que l'option Réduire les marges n'est pas sélectionnée. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. REMARQUE : Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l'onglet Raccourcis d'impression. Ouvrez le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. ● Augmentez les marges dans votre document. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant votre application logicielle. L'encre ne remplit pas entièrement le graphique ou le texte L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'encre est vide ou manquante. Remplacez la cartouche d'impression manquante (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression Le niveau d'encre de l'une des cartouches est peut-être bas. Pour afficher les niveaux d'encre, imprimez une page de diagnostic (voir la section Impression d'une page de diagnostic page 85). Si la Boîte à outils est installée, vous trouverez les informations sur les niveaux d'encre en cliquant sur l'onglet Etat de l'imprimante. Si le niveau d'encre de la cartouche est trop bas, remplacez la cartouche (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Les cartouches d'encre doivent peut-être être nettoyées Exécutez la procédure de nettoyage automatique (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23). FRWW Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues 95 Vérifier le type de support Certains types de supports n'acceptent pas bien l'encre. L'encre sèche plus lentement et des bavures apparaissent. Reportez-vous à la section Sélection des supports d'impression page 29. Les paramètres d'impression doivent peut-être être modifiés Réglez les paramètres d'impression sur un mode de qualité supérieure (par exemple, Brouillon en Normale ou Normale en Supérieure). Les documents imprimés sont pâles ou leurs couleurs sont ternes Vérifier le mode d'impression Les modes Normale rapide et Brouillon proposés dans le pilote d'imprimante permettent d'imprimer à une vitesse plus rapide. Ils conviennent pour l'impression de brouillons. Pour obtenir de meilleurs résultats, sélectionnez Normale ou Supérieure. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vous n'utilisez peut-être pas la cartouche d'encre la mieux adaptée à votre projet Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'impression photo HP ou gris HP pour imprimer des photos couleur ou noir et blanc, et utilisez la cartouche d'impression noire pour imprimer des documents de texte. Vérifier le type de papier défini Si vous imprimez des transparents ou d'autres supports spéciaux, sélectionnez le type de support correspondant dans le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Impression sur du papier de format personnalisé page 55. Vérifier les cartouches d'impression Si des lignes du texte ou de l'image sont discontinues ou ne s'impriment pas correctement, une ou plusieurs cartouches sont peut-être épuisées ou défectueuses. Imprimez une page de diagnostic pour examiner la performance des cartouches d'encre (voir la section Impression d'une page de diagnostic page 85). Le cas échéant, nettoyez les cartouches (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23) ou remplacez-les par des neuves (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Les couleurs sont imprimées en noir et blanc Vérifier les paramètres d'impression Assurez-vous que l'option Imprimer en niveaux de gris n'est pas sélectionnée dans le pilote d'imprimante. L'imprimante imprime en Mode d'économie d'encre Si l'imprimante imprime en Mode d'économie d'encre à l'aide d'une cartouche d'impression noire, photo ou photo grise, les couleurs seront imprimées en noir et blanc. Vérifiez que les cartouches d'impression appropriées sont installées. 96 Chapitre 6 Dépannage FRWW Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes Vérifier les paramètres d'impression Assurez-vous que l'option Imprimer en niveaux de gris n'est pas sélectionnée dans le pilote d'imprimante. Vérifier les cartouches d'impression Chaque fois que la qualité d'impression diminue sensiblement, essayez de nettoyer la cartouche d'encre. Reportez-vous à la section Utilisation des cartouches d'impression page 19. Si une cartouche d'impression est vide, une mauvaise couleur risque de s'imprimer. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. Les documents présentent des bavures de couleurs Vérifier les paramètres d'impression Certains paramètres de type de support (par exemple, Film transparent et Papier photo) et de modes d'impression (par exemple, Supérieure) ont besoin de plus d'encre que d'autres. Choisissez des paramètres d'impression différents dans le pilote d'imprimante, en veillant à sélectionner le bon type de support. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l'imprimante page 40. Vérifier les cartouches d'impression Assurez-vous que les cartouches d'impression n'ont pas été trafiquées. Les processus de reconditionnement et l'utilisation d'encres incompatibles peuvent perturber le système d'impression qui est complexe, et diminuer la qualité de l'impression et endommager l'imprimante. HP ne garantit pas et ne prend pas en charge les cartouches d'impression reconditionnées. Pour plus d'informations sur les commandes, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP page 115. Les couleurs ne sont pas correctement alignées Vérifier les cartouches d'impression Les cartouches d'impression sont automatiquement alignées lors du remplacement d'une cartouche. Cependant, vous pouvez améliorer la qualité d'impression en lançant vous-même la procédure d'alignement. Reportez-vous à la section Utilisation des cartouches d'impression page 19. Vérifier le placement des images Utilisez la fonction de zoom ou d'aperçu avant d'imprimer à partir du logiciel pour rechercher les écarts de placement des graphiques sur la page. Des lignes ou des points manquent dans du texte ou des images L'imprimante est peut-être réglée sur le Mode d'économie d'encre L'imprimante se met en Mode d'économie d'encre lorsque l'une des cartouches d'impression est vide ou manquante. Remplacez la cartouche d'impression manquante (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). FRWW Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues 97 Vérifier les niveaux d'encre des cartouches d'impression Le niveau d'encre de l'une des cartouches est peut-être bas. Pour afficher les niveaux d'encre, imprimez une page de diagnostic (voir la section Impression d'une page de diagnostic page 85). Pour Windows, si la Boîte à outils est installée, vous trouverez les informations sur les niveaux d'encre en cliquant sur l'onglet Etat de l'imprimante. Si le niveau d'encre de la cartouche est trop bas, remplacez la cartouche (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). Les cartouches d'impression doivent peut-être être nettoyées Exécutez la procédure de nettoyage automatique (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23). Vérifier les zones de contact des cartouches d'impression Les zones de contact de la cartouche ont peut-être besoin d'être nettoyées. Reportez-vous à la section Utilisation des cartouches d'impression page 19. 98 Chapitre 6 Dépannage FRWW Résolution des problèmes d'alimentation de papier Cette section propose des solutions aux problèmes courants d'alimentation de papier. ● Un autre problème d'alimentation de papier se produit Pour plus d'informations sur l'élimination des bourrages, reportez-vous à la section Suppression des bourrages page 102. Un autre problème d'alimentation de papier se produit Le support d'impression n'est pas pris en charge par l'imprimante ou le bac Utilisez exclusivement des supports pris en charge par l'imprimante et le bac utilisés. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. Le support n'est pas entraîné depuis le bac d'entrée ● Assurez-vous que les guides du support sont réglés sur les repères des bacs correspondant au format de support chargé. Vérifiez également que les guides sont en contact avec la pile de supports, mais sans être appuyés contre elle. ● Assurez-vous que les coins des supports placés dans le bac ne sont pas recourbés. Aplanissez le papier en le recourbant dans le sens inverse. ● Vérifiez que le bac est correctement inséré. Les supports ne sortent pas correctement ● Vérifiez que la rallonge du bac de sortie est tirée, sans quoi les pages imprimées peuvent tomber en sortant de l'imprimante. ● Retirez les supports en excès du bac de sortie. Le nombre de feuilles accepté par un bac est limité. ● Si l'unité d'impression recto verso n'est pas installée correctement lors d'une tâche d'impression recto verso, le support risque de sortir par l'arrière de l'imprimante. Réinstallez l'unité d'impression recto verso et fermez son capot. Les pages sortent de travers Assurez-vous que le support chargé dans le bac d'entrée est aligné par rapport aux guides droit et avant. L'imprimante prend plusieurs pages à la fois FRWW ● Assurez-vous que les guides du support sont réglés sur les repères des bacs correspondant au format de support chargé. Vérifiez également que les guides sont en contact avec la pile de supports, mais sans être appuyés contre elle. ● Vérifiez que le bac n'est pas trop plein. Résolution des problèmes d'alimentation de papier 99 ● Lors du chargement du papier, évitez de déramer les feuilles de la pile. En déramant les feuilles, vous provoquez une accumulation d'électricité statique, qui augmente les problèmes de prise multiple. ● Procédez délicatement à la réintroduction d'un bac dans l'imprimante. Une insertion forcée avec une pile de papier pleine risque de provoquer le glissement de feuilles à l'intérieur de l'imprimante, et induire un bourrage ou la prise de plusieurs feuilles à la fois. 100 Chapitre 6 Dépannage FRWW Résolution des problèmes d'installation Cette section fournit des solutions aux problèmes d'installation courants. ● Problèmes d'impression d'une page d'alignement ● Problèmes d'installation de logiciel Problèmes d'impression d'une page d'alignement Lors de l'installation ou du remplacement des cartouches, l'imprimante imprime automatiquement une page d'alignement pour aligner les cartouches. Ce processus dure environ sept minutes. Une fois imprimée, la page d'alignement peut être mise au rebut. Si l'imprimante n'imprime pas la page, reportez-vous à la section Conseils et ressources de dépannage page 82. Problèmes d'installation de logiciel Vérifier la configuration minimale requise du système Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système requise. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité page 125. Vérifier les préliminaires d'installation ● Avant d'installer le logiciel sur un ordinateur Windows, assurez-vous que tous les autres programmes sont fermés. ● Si l'ordinateur ne reconnaît pas le chemin d'accès au lecteur de CD-ROM que vous tapez, vérifiez que vous indiquez la bonne lettre. ● Si l'ordinateur n'arrive pas à lire le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM, vérifiez que le CD n'est pas endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote d'imprimante à l'adresse http://www.hp.com/support. Réinstaller le logiciel de l'imprimante Si vous utilisez Windows et que l'ordinateur ne parvient pas à détecter l'imprimante, exécutez l'utilitaire de suppression (situé dans le dossier Utils\Scrubber du CD de démarrage) pour procéder à une désinstallation du pilote d'imprimante. Redémarrez l'ordinateur et réinstallez le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Désinstallation du logiciel d'impression page 14. FRWW Résolution des problèmes d'installation 101 Suppression des bourrages Utilisez les méthodes suivantes pour repérer et supprimer un bourrage papier. Pour apprendre à éviter les bourrages papier, reportez-vous à la section Conseils pour éviter les bourrages page 104. REMARQUE : Pour éviter que le papier coincé dans l'imprimante ne se déchire, essayez de le saisir à deux mains et exercez une pression uniforme de chaque côté en le tirant vers vous. AVERTISSEMENT ! Veillez à mettre l'imprimante hors tension et à la débrancher avant d'exécuter cette procédure. L'élimination d'un bourrage papier alors que des éléments de l'imprimante sont en mouvement peut entraîner des blessures. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. 2. Retirez le panneau d'accès arrière, récupérez le papier qui s'y trouverait, puis replacez le panneau d'accès arrière. 102 Chapitre 6 Dépannage FRWW FRWW 3. Retirez le capot arrière de l'unité d'impression recto verso (si elle est installée), retirez le papier qui s'y trouverait et replacez le capot arrière. Si le bourrage papier n'est pas visible une fois le capot arrière déposé, retirez l'unité d'impression recto verso pour repérer l'emplacement du bourrage. 4. Soulevez le bac de sortie et retirez les supports coincés qui se trouveraient dans le bac d'entrée. Suppression des bourrages 103 5. Ouvrez le capot supérieur. Le chariot de la cartouche d'impression doit revenir vers la droite de l'imprimante. S'il ne revient pas à droite, mettez l'imprimante hors tension, puis déplacez le chariot vers la droite. Tirez le papier coincé vers vous. ATTENTION : N'introduisez pas les mains dans l'imprimante si elle est sous tension alors que le chariot de la cartouche d'impression est bloqué. Après avoir éliminé le bourrage, refermez tous les capots, mettez l'imprimante sous tension (si vous l'aviez mise hors tension) et appuyez sur le bouton Reprise. L'imprimante poursuit la tâche d'impression à partir de la page suivante. Vous devez relancer les pages d'impression qui étaient coincées dans l'imprimante. Conseils pour éviter les bourrages ● Assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le circuit papier. ● N'utilisez pas de supports endommagés, gondolés ou froissés. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de papier présentant des perforations ou des découpes, ni de papier à gros grains ou gaufré. ● Ne chargez qu'un seul type de support à la fois dans le bac d'entrée ou dans les fentes d'alimentation manuelle pour assurer une alimentation correcte des supports. ● Assurez-vous que les supports sont chargés correctement. Reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d'entrée page 37. ● Dans le cas du bac d'entrée, chargez les supports face à imprimer orientée vers le bas, avec le bord droit des supports aligné contre le bord droit du bac ou de la fente. Veillez à ajuster le guide de largeur du papier et la rallonge du bac contre les bords des supports. Pour la fente d'alimentation manuelle arrière, chargez les supports face à imprimer vers le haut. ● Ne chargez pas plus de 150 feuilles de papier, ou 15 enveloppes, ni une pile de supports dépassant la hauteur du guide de largeur de papier dans le bac d'entrée. Ne chargez qu'une feuille à la fois dans la fente d'alimentation manuelle arrière. ● Utilisez toujours du papier de format/type et de poids répertoriés dans la section Sélection des supports d'impression page 29. Cette section fournit également des conseils et des recommandations sur les supports. 104 Chapitre 6 Dépannage FRWW Résolution des problèmes d'impression photo Reportez-vous également à la section Impressions de qualité médiocre et impressions inattendues page 93 pour obtenir des informations complémentaires de dépannage. ● Vérifier que l'impression a lieu sur le bon côté du support ◦ Chargez le support dans le bac d'entrée, face à imprimer orientée vers le bas. ◦ Dans la fente d'alimentation manuelle arrière, chargez les supports côté à imprimer orienté vers le haut. ● Vérifier les paramètres d'impression 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Dans l'onglet Fonctionnalités (Windows) ou le tableau Type/qualité du papier (Macintosh), vérifiez les paramètres suivants : ● Sélectionnez le type de papier photo approprié. ● Sélectionnez la résolution la plus élevée, Supérieure ou ppp maximal dans la liste déroulante des qualités d'impression. ● Les couleurs sont teintées ou incorrectes Si les couleurs des photos ont un aspect teinté ou incorrect, effectuez les opérations suivantes : FRWW 1. Réimprimez la photo. 2. Si les couleurs sont toujours teintées ou incorrectes, essayez les mesures suivantes : ● Windows : ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50), cliquez sur l'onglet Couleur, puis sur Autres options de couleur. ● Macintosh : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. Ouvrez le tableau Type/qualité du papier et cliquez sur l'onglet Options de couleur. 3. Ajustez les curseurs de nuance des couleurs : si les couleurs sont trop jaunes, déplacez le curseur des nuances de couleur vers Plus froide. Si les couleurs sont trop bleues, déplacez le curseur des nuances de couleur vers Plus chaude. 4. Réimprimez la photo. Résolution des problèmes d'impression photo 105 Résolution des problèmes d'impression sans bordures ● Vérifier les paramètres d'impression 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Dans l'onglet Fonctionnalités (Windows) ou le tableau Type/qualité du papier (Macintosh), vérifiez les paramètres suivants : ● Vérifiez que le format de papier spécifié dans le pilote correspond à celui du papier chargé dans le bac d'entrée. ● Sélectionnez le type de papier approprié. Des traînées apparaissent dans une partie claire de l'impression Si des traînées apparaissent dans une partie claire de la photo à environ 63,6 mm de l'un des bords longs de l'image, essayez les solutions suivantes : ● Installez une cartouche d'impression photo (voir la section Insertion des cartouches d'impression page 20). ● Nettoyez les cartouches d'impression (voir la section Nettoyage des cartouches d'impression page 23). L'image est imprimée de travers ● Si le papier se décale lors de l'impression ou si les bordures sont froissées, veillez à ajuster le guide de largeur du papier et à positionner la rallonge du bac contre les bords du papier. ● Impression avec une seule cartouche Pour une impression sans bordures avec une seule cartouche d'impression, la cartouche d'impression trichromique doit être installée. Reportez-vous à la section Impression avec une seule cartouche page 25. 106 Chapitre 6 Dépannage FRWW Résolution des problèmes d'impression de papier banderole ● Vérifier que le papier est correctement chargé ◦ Si plusieurs feuilles de papier glissent en même temps dans l'imprimante, dépliez et repliez le papier. ◦ Assurez-vous que le côté non attaché du papier banderole se trouve en haut de la pile et qu'il est tourné vers l'imprimante. ◦ Vérifiez que le papier correct pour l'impression de banderole est utilisé. Vérifier les paramètres d'impression FRWW 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Dans l'onglet Fonctionnalités (Windows) ou le tableau Type/qualité du papier (Macintosh), vérifiez les paramètres suivants : ● Assurez-vous que le papier banderole HP est sélectionné comme type de papier. ● Assurez-vous que le format de papier banderole approprié est sélectionné. ● Vérifier le logiciel ◦ Vérifiez que l'application que vous utilisez imprime les banderoles. En effet, ce n'est pas le cas de toutes les applications. ◦ Si des blancs apparaissent sur les bords des feuilles, vérifiez que le logiciel d'impression fonctionne correctement. Résolution des problèmes d'impression de papier banderole 107 Résolution des problèmes d'impression automatique recto verso REMARQUE : Vous pouvez imprimer manuellement de chaque côté les types de supports qui ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle page 69. ● Bourrage à l'intérieur de l'unité d'impression recto verso Reportez-vous à la section Suppression des bourrages page 102 pour obtenir des instructions. ● ● L'option d'impression recto verso ne peut pas être sélectionnée ◦ Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso est installée sur l'imprimante. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'imprimante. Sélectionnez Propriétés. Sous l'onglet Paramètres du périphérique, sélectionnez Unité d'impression recto verso. Vérifiez que l'unité d'impression recto verso est installée. ◦ Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso est activée dans le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Impression recto verso automatique page 70. ◦ Assurez-vous que le format et le type de support sélectionnés dans le pilote d'imprimante sont pris en charge par l'unité d'impression recto verso. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. Un seul côté de la page est imprimé lorsque l'option d'impression recto verso est sélectionnée ◦ Assurez-vous que les options d'impression correctes sont définies dans le pilote d'imprimante et l'application utilisés. Reportez-vous à la section Impression recto verso automatique page 70. ◦ Assurez-vous que les coins du papier photo ne sont pas recourbés. Le papier photo doit être à plat avant l'impression. Lisez les recommandations de la section Impression de photos numériques page 42. ◦ Assurez-vous que le format et le type de support sélectionnés dans le pilote d'imprimante sont pris en charge par l'unité d'impression recto verso. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. ● La marge de reliure est incorrecte 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (voir la section Impression d'un document page 50). 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : 3. ● Windows : Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. ● Macintosh : Ouvrez le tableau Impression recto verso. Effectuez l'une des opérations suivantes : ● Windows : Sélectionnez Retourner les pages vers le haut pour relier à partir du haut (reliure de tablette). Sélectionnez une mise en page de livret dans la liste déroulante Mise en page livret pour une reliure à partir d'un côté (reliure de livre). ● Macintosh : Sélectionnez l'orientation de reliure souhaitée (cliquez sur l'icône appropriée). 108 Chapitre 6 Dépannage FRWW Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Impression recto verso page 68. ● Le format de papier change lorsque l'option d'impression recto verso est sélectionnée Assurez-vous que le format de papier est pris en charge par l'unité d'impression recto verso et que le format et le type de support sélectionnés dans le pilote d'imprimante sont pris en charge par cette même unité. Reportez-vous à la section Compréhension des spécifications de supports pris en charge page 29. FRWW Résolution des problèmes d'impression automatique recto verso 109 7 Signification des voyants de l'imprimante Les voyants de l'imprimante indiquent l'état de l'imprimante et permettent de diagnostiquer les problèmes d'impression. Cette section fournit des informations concernant les voyants de l'imprimante, leur signification et les mesures éventuelles à prendre. 1 Voyant droit de cartouche d'impression (cartouche photo, noir ou gris) 2 Voyant gauche de cartouche d'impression (cartouche d'impression trichromique) 3 Bouton Annulation 4 Bouton et voyant Reprise 5 Bouton et voyant Alimentation REMARQUE : Vous trouverez également la description des voyants de l'imprimante sur la page de diagnostic de l'imprimante. Reportez-vous à la section Impression d'une page de diagnostic page 85. 110 Chapitre 7 Signification des voyants de l'imprimante FRWW Présentation des voyants de l'imprimante Indication des voyants d'imprimante Explication et action recommandée Voyants gauche et droit de cartouche d'impression. Le voyant gauche indique l'état de la cartouche trichromique, alors que le voyant droit indique l'état de la cartouche d'impression photo ou noir. Les voyants des cartouches d'impression peuvent être allumés ou clignoter en association avec les comportements du voyant d'alimentation et du voyant de reprise décrits dans ce tableau. Les voyants de l'imprimante clignotent alternativement. ● Allumé : la cartouche d'impression est vide ou quasi vide. Remplacez prochainement la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Clignotant : la cartouche d'impression est endommagée, manquante ou incompatible. Réinstallez ou remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. Si vous imprimez à partir d'une seule cartouche d'impression, ignorez ce voyant. Les voyants de l'imprimante clignotent alternativement lorsque l'imprimante est en cours de réinitialisation. ● Le voyant d'alimentation est allumé. L'imprimante est sous tension et en attente. ● Le voyant d'alimentation clignote. FRWW Aucune action requise. L'impression est en cours ou l'imprimante traite une tâche d'impression. ● Le voyant d'alimentation clignote deux fois, s'éteint, puis répète cette séquence. Aucune action requise. Aucune action requise. L'imprimante annule une tâche d'impression. ● Aucune action requise. Présentation des voyants de l'imprimante 111 Indication des voyants d'imprimante Explication et action recommandée Le voyant d'alimentation est allumé, le voyant de reprise clignote. Vérifiez la présence de l'une de ces conditions : Le voyant d'alimentation est éteint, le voyant de reprise clignote. Le voyant d'alimentation et le voyant de reprise clignotent. Le voyant d'alimentation et le voyant de reprise clignotent, les voyants gauche et droit de cartouche d'impression sont allumés. ● L'imprimante attend le séchage des supports spéciaux. Appuyez sur le bouton Reprise si vous ne voulez pas attendre. Vous pouvez modifier le temps de séchage au niveau du pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section L'encre bave page 95. ● L'imprimante ne contient plus de papier. Après avoir chargé le papier, appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre la tâche d'impression. ● Le format de banderole/support est erroné. Assurez-vous que le format de banderole/support sélectionné au niveau du pilote d'imprimante correspond à celui chargé dans l'imprimante. Pour éjecter la banderole ou le support, appuyez sur le bouton Reprise. ● Blocage E/S. Assurez-vous que le système fonctionne correctement et que l'imprimante est correctement connectée au système. Mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Renvoyez la tâche d'impression. Pour vérifier le système, consultez les recommandations dans la section Dépannage page 81. Blocage du circuit du papier. ● Retirez le papier coincé. Reportez-vous à la section Suppression des bourrages page 102. Après avoir retiré le papier, appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre la tâche d'impression. ● S'il n'y a aucun bourrage papier, appuyez sur le bouton Reprise. Si cela ne suffit pas, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Renvoyez la tâche d'impression. Blocage de chariot. ● En cas de bourrage, enlevez le papier à l'origine du bourrage. Reportez-vous à la section Suppression des bourrages page 102. Après avoir retiré le papier, appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre la tâche d'impression. ● S'il n'y a aucun bourrage papier, appuyez sur le bouton Reprise. Si cela ne suffit pas, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Renvoyez la tâche d'impression. Blocage du poste de service. ● Ouvrez le capot supérieur et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que les voyants d'alimentation et de reprise s'éteignent. Fermez le capot supérieur et branchez le cordon d'alimentation. Attendez la fin de la réinitialisation de l'imprimante, puis relancez la tâche d'impression. 112 Chapitre 7 Signification des voyants de l'imprimante FRWW Indication des voyants d'imprimante Explication et action recommandée Tous les voyants de l'imprimante clignotent. Erreur matérielle. Les voyants d'alimentation et de reprise sont allumés. Le voyant gauche de cartouche d'impression est allumé, le voyant d'alimentation est allumé. Le voyant droit de cartouche d'impression est allumé, le voyant d'alimentation est allumé. Les voyants gauche et droit de cartouche d'impression sont allumés, le voyant d'alimentation est allumé. ● Vérifiez l'absence de bourrage dans l'imprimante. Reportezvous à la section Suppression des bourrages page 102. ● Si vous ne pouvez pas reprendre la tâche d'impression, annulez-la. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension et recommencez l'impression. Si le problème persiste, mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble de l'imprimante. Rebranchez le câble, mettez l'imprimante sous tension et recommencez l'impression. Vérifiez la présence de l'une de ces conditions : ● Vérifiez que le capot supérieur est fermé. ● Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso ou le panneau d'accès arrière ou correctement installé et verrouillé en position. La cartouche d'impression trichromique est vide ou quasi vide. ● Réinstallez ou remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Vous pouvez encore imprimer avec une seule cartouche. Reportez-vous à la section Impression avec une seule cartouche page 25. La cartouche d'impression photo ou noir est vide ou quasi vide. ● Réinstallez ou remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Vous pouvez encore imprimer avec une seule cartouche. Reportez-vous à la section Impression avec une seule cartouche page 25. La cartouche trichromique (voyant gauche) et la cartouche d'impression photo ou noir (voyant droit) sont vides ou quasi vides. ● FRWW Réinstallez ou remplacez les cartouches d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. Présentation des voyants de l'imprimante 113 Indication des voyants d'imprimante Explication et action recommandée Le voyant gauche de cartouche d'impression clignote, le voyant d'alimentation est allumé. La cartouche d'impression trichromique est endommagée ou manquante. Le voyant droit de cartouche d'impression clignote, le voyant d'alimentation est allumé. Les voyants gauche et droit de cartouche d'impression clignotent, le voyant d'alimentation est allumé. ● Replacez la cartouche d'impression. Si l'erreur persiste, changez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Vous pouvez encore imprimer avec une seule cartouche. Reportez-vous à la section Impression avec une seule cartouche page 25. La cartouche photo ou noir est endommagée ou manquante. ● Replacez la cartouche d'impression. Si l'erreur persiste, changez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. ● Vous pouvez encore imprimer avec une seule cartouche. Reportez-vous à la section Impression avec une seule cartouche page 25. Les cartouches d'impression gauche (trichromique) et droite (photo ou noir) sont toutes deux endommagées ou manquantes. ● Replacez la cartouche d'impression. Si l'erreur persiste, changez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Insertion des cartouches d'impression page 20. 114 Chapitre 7 Signification des voyants de l'imprimante FRWW 8 Consommables et accessoires HP Vous pouvez commander des consommables à l'aide de la Boîte à outils. Cette section contient les informations suivantes : FRWW ● Commande de consommables directement à partir de la Boîte à outils ● Accessoires ● Consommables 115 Commande de consommables directement à partir de la Boîte à outils La Boîte à outils permet de commander les cartouches d'impression directement à partir de l'ordinateur. Trois conditions doivent être remplies pour que vous puissiez utiliser cette fonctionnalité : ● La Boîte à outils doit être installée sur l'ordinateur (sous Windows uniquement). ● L’imprimante doit être connectée à votre ordinateur par un câble USB ou un câble parallèle. ● Vous devez avoir accès à Internet. Pour commander directement via la Boîte à outils : 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, sur HP Officejet série K7100, puis cliquez sur Boîte à outils HP Officejet série K7100. -ouCliquez sur l'icône de la Boîte à outils dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows (à proximité de l'horloge). 2. Sur l'onglet Etat de l'imprimante, cliquez sur Informations sur les cartouches d'encre, puis sur Commande de consommables. Le navigateur par défaut s'ouvre et affiche un site Web à partir duquel vous pouvez commander des consommables d'impression. 3. Suivez les instructions du site Web pour sélectionner et commander les consommables. 116 Chapitre 8 Consommables et accessoires HP FRWW Accessoires Vous trouverez ci-après la liste des accessoires de l’imprimante et leurs numéros de référence. Module d’impression recto verso automatique Module d’impression recto verso automatique HP C8258A Câble parallèle Câble parallèle A-B HP compatible IEEE-1284, (2 m) C2950A Câble parallèle A-B HP compatible IEEE-1284, (3 m) C2951A Câble USB HP USB A-B, (2 m) C6518A HP USB A-B, (3 m) C6520A FRWW Accessoires 117 Consommables REMARQUE : La disponibilité des cartouches d'impression varie par pays/région. Cartouches d'impression Utilisez uniquement des cartouches de rechange portant le même numéro que la cartouche à remplacer. Reportez-vous à la section Cartouches d'impression prises en charge page 19. Supports HP Pour commander des supports, tels que du papier photo HP Premium Plus ou HP Premium, consultez le site www.hp.com. Choisissez votre pays/région, puis sélectionnez Buy (Acheter) ou Shopping. 118 Chapitre 8 Consommables et accessoires HP FRWW 9 Assistance clientèle et garantie Ce chapitre présente des solutions aux problèmes courants. Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas correctement après avoir suivi les recommandations de ce manuel, utilisez les ressources suivantes pour obtenir de l'aide. FRWW ● Obtention d'une assistance électronique ● HP Instant Support ● Assistance téléphonique HP ● Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 119 Obtention d'une assistance électronique Vous pouvez obtenir une assistance par HP à partir des sources électroniques suivantes : ● Web Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels d'impression, les produits, les systèmes d'exploitation et l'assistance, visitez le site Web HP de l'imprimante à l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/. ● Boîte à outils (Windows) La Boîte à outils propose des solutions détaillées simples aux problèmes d'impression courants. Reportez-vous à la section Utilisation de la Boîte à outils page 73. 120 Chapitre 9 Assistance clientèle et garantie FRWW HP Instant Support HP Instant Support est un outil Web fournissant des services spécifiques à votre imprimante, des conseils de dépannage et des informations sur l'encre et les supports que l'imprimante utilise. Vous devez disposer d'une connexion à Internet pour utiliser HP Instant Support. Pour accéder à HP Instant Support, ouvrez la Boîte à outils et cliquez sur HP Instant Support dans l'onglet Informations. REMARQUE : Les pages Web de HP Instant Support sont des pages dynamiques. Ne créez pas de favori pour cette page, ouvrez-la toujours à partir de la Boîte à outils. FRWW HP Instant Support 121 Assistance téléphonique HP Vous pouvez bénéficier gratuitement du support du Centre d'assistance clientèle HP pendant la période de garantie. ● Avant d'appeler ● Numéros de l'assistance téléphonique Avant d'appeler Pour permettre au personnel du Centre d'assistance clientèle de mieux vous aider, réunissez les informations suivantes avant d'appeler : 1. Imprimez la page de diagnostic de l'imprimante. Reportez-vous à la section Impression d'une page de diagnostic page 85. Si l'imprimante n'imprime pas, réunissez les informations cidessous : ● Numéro du modèle et numéro de série (situé à l'arrière de l'imprimante) ● Modèle de l'imprimante 2. Le système d'exploitation utilisé, par exemple Windows 2000. 3. Relevez le numéro du pilote d'imprimante et le numéro de version du logiciel d'impression, par exemple HP Officejet K7100, version : 2.325.0.0. Pour obtenir le numéro de version du pilote d'imprimante dans le pilote, cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'imprimante. Sélectionnez Propriétés et cliquez sur A propos de. Le numéro de version s'affiche dans la liste Fichiers de pilote. 4. Si vous rencontrez des difficultés pour imprimer à partir d'une application donnée, notez l'application et son numéro de version. Numéros de l'assistance téléphonique Dans de nombreux pays/régions, HP offre une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Cependant, certains des numéros d'assistance peuvent ne pas être gratuits. Pour obtenir la liste la plus actuelle des numéros d'assistance téléphonique, consultez le site http://www.hp.com/support. 122 Chapitre 9 Assistance clientèle et garantie FRWW FRWW Assistance téléphonique HP 123 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 124 Chapitre 9 Assistance clientèle et garantie FRWW 10 Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité Cette section fournit les informations suivantes : FRWW ● Caractéristiques de l'imprimante ● Déclaration de conformité 125 Caractéristiques de l'imprimante Méthode d'impression Imprimante thermique à jet d'encre à technologie « goutte à la demande » Résolution couleur 4800 x 1200 ppp* maximum *Jusqu'à 4800 x 1200 ppp optimisés pour l'impression couleur et 1200 ppp en entrée. Ce réglage risque néanmoins d'utiliser provisoirement une grande quantité d'espace disque (400 Mo minimum) et de ralentir la vitesse d'impression. Une cartouche photo, si elle est présente, améliore encore plus la qualité d'impression. Langages de commande d'impression HP PCL Niveau 3e Compatibilité logicielle Microsoft Windows (2000, XP ou Vista) ; Mac OS X (V10.3 et V10.4) ; applications MS-DOS Polices 8 polices incorporées, 4 en orientation portrait et 4 en orientation paysage : CG Times, CG Times italique ; Courier, Courier italique ; Letter Gothic, Letter Gothic italique ; Univers, Univers italique (prise en charge du symbole Euro) Fonctionnalités logicielles intelligentes Fonctionnalités intégrées au pilote d'imprimante : Impression sans bordures, Réduire les marges*, Photographie numérique HP, Personnalisation du format de papier, Impression recto verso, Impression de livrets, Pages par feuille, Mosaïque*, Options de redimensionnement, Gestion des couleurs, Image inversée*, Aperçu avant impression*, Imprimer tout le texte en noir, Imprimer en niveaux de gris, ColorSync** Remarque : *Windows seulement ; **Macintosh seulement Types et formats de supports Papier : ordinaire, jet d'encre, photo, glacé, banderole Standard US : Lettre (8,5 x 11 pouces), Légal (8,5 x 14 pouces), Tabloïd (11 x 17 pouces), SuperB (13 x 9 pouces), Exécutif (7,25 x 10,5 pouces), Relevé (5,5 x 8,5 pouces), Photo (4 x 6 pouces) Standard international : A6 (105 x 148,5 mm), A5 (148,5 x 210 mm), A4 (210 x 297 mm), A3 (297 x 420 mm), A3+ (330 x 482 mm), JIS-B4 (257 x 364 mm), JIS-B5 (182 x 257 mm) Transparents : Lettre US (8,5 x 11 pouces), A4 (210 x 297 mm) Enveloppes : US No. 10 (4,12 x 9,5 pouces), US A2 Invitation (4,37 x 5,57 pouces), US Monarch (3,87 x 7,5 pouces), European DL (110 x 220 mm), C5 (162 x 229 mm), C6 (114 x 162 mm) Fiches Bristol : Fiche Bristol US (4 x 6 pouces), Fiche Bristol US (5 x 8 pouces), carte A6 (105 x 148,5 mm) Etiquettes : Etiquettes US (8,5 x 11 pouces), étiquettes A4 (210 x 297 mm) Format personnalisé : 89,9 x 146,05 mm à 330,2 x 1 270 mm Alimentation des supports Bac d'entrée : Jusqu'à 19 mm ou 150 feuilles de papier ordinaire ; jusqu'à 15 enveloppes ; jusqu'à 60 cartes ; jusqu'à 30 transparents ou étiquettes ; supports photo Fente d'alimentation manuelle arrière : Feuille simple ; supports épais (jusqu'à 0,3 mm) ; enveloppes ; cartes ; transparents ; étiquettes Unité d'impression automatique recto verso en option : 13 x 19 pouces, 11 x 17 pouces, Légal, Lettre, Exécutif, A3+, A3, A4 et B5 (JIS). Ne prend pas en charge les banderoles, les fiches Bristol, les enveloppes ni les formats personnalisés inférieurs à B5 (JIS) ou supérieurs à 13 x 19 pouces/A3+. Capacité du bac de sortie : Jusqu'à 75 feuilles Grammage recommandé des supports Papier : 60 à 135 g/m2 (16 à 36 lb bond) en utilisant le bac d'entrée et jusqu'à 280 g/m2 (74 lb bond) en utilisant la fente d'alimentation manuelle arrière Enveloppes : 75 à 90 g/m2 Fiches : 110 à 200 g/m2 en utilisant la fente d'alimentation manuelle arrière 126 Chapitre 10 Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité FRWW Interface E/S Connexion parallèle Centronics compatible IEEE 1284 ; USB (Universal Serial Bus) Mémoire de l'imprimante 32 Mo de mémoire RAM intégrée Dimensions HP Officejet K7100 : 574,5 mm (largeur) x 186,3 mm (hauteur) x 409,5 mm (profondeur) Avec le bac d'entrée complètement déployé : 631,0 mm (profondeur) Poids HP Officejet K7100 : 11 kg Cycle de rendement Jusqu'à 5000 pages par mois Alimentation Alimentation universelle intégrée Caractéristiques électriques Entrée 100-240 Vca, 1300 mA 50/60Hz Sortie 32 Vcc, 1500 mA Consommation électrique 60 watts maximum Environnement d'exploitation Température d'utilisation : 5 ˚ à 40 ˚C Conditions de fonctionnement recommandées : 15 ˚ à 30 ˚C Température de stockage : -40 ˚ à 60 ˚C Humidité relative : 20 à 80 % d'humidité relative sans condensation Niveau sonore selon ISO 9296 : Puissance sonore LwAD : 6,1 B(A) Configuration système requise Minimum Microsoft® Windows® 2000 Service Pack 4: processeur Intel Pentium II ou Celeron, 128 Mo de mémoire RAM, 100 Mo d'espace disque disponible Microsoft® Windows® XP (32 bits) : processeur Intel Pentium II ou Celeron, 128 Mo de mémoire RAM, 200 Mo d'espace disque disponible Microsoft® Windows® x64 : Processeur AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon avec prise en charge Intel EM64T, ou processeur Intel Pentium 4 avec prise en charge Intel EM64T ; 128 Mo de mémoire RAM ; 200 Mo d'espace disque disponible Microsoft® Windows® Vista : processeur 32 bits (x86) ou 64 bits (x64) cadencé à 800 MHz, 512 Mo de mémoire RAM, 850 Mo d'espace libre sur le disque dur. Mac OS X (versions 10.3.9, 10.4.6 et ultérieures) : Power PC G3 à 400 MHz (versions 10.3.9, 10.4.6 et ultérieures) ou Intel Core Duo à 1,83 GHz (versions 10.4.6 et ultérieures), 256 Mo de mémoire, 200 Mo d'espace disque disponible Microsoft Internet Explorer 6.0 Recommandée Microsoft® Windows® 2000 Service Pack 4: processeur Intel Pentium III ou plus puissant, 200 Mo de mémoire RAM, 100 Mo d'espace disque disponible Microsoft® Windows® XP (32 bits) : processeur Intel Pentium III ou plus puissant, 256 Mo de mémoire RAM, 250 Mo d'espace disque disponible Microsoft® Windows® x64 : Processeur AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon avec prise en charge Intel EM64T, ou processeur Intel Pentium 4 avec prise en charge Intel EM64T ; 256 Mo de mémoire RAM ; 250 Mo d'espace disque disponible FRWW Caractéristiques de l'imprimante 127 Microsoft® Windows® Vista : processeur 32 bits (x86) ou 64 bits (x64) cadencé à 1 GHz, 1 Go de mémoire RAM, 950 Mo d'espace disque disponible Mac OS X (versions 10.3.9, 10.4.6 et ultérieures) : Power PC G4 à 400 MHz (versions 10.3.9, 10.4.6 et ultérieures) ou Intel Core Duo à 1,83 GHz (versions 10.4.6 et ultérieures), 256 Mo de mémoire, 500 Mo d'espace disque disponible Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou ultérieure Garantie Garantie limitée d'un an Certifications du produit Certifications relatives à la sécurité : CCC S&E (Chine), CSA (Canada), PSB (Singapour), UL (USA), TUVGS (Allemagne), eK Mark (Corée), CE (Union européenne) Certificats CEM : FCC Titre 47 CFR article 15 classe B (USA), CTICK (Australie et Nouvelle-Zélande), MIC Mark (Corée), CE (Union européenne), BSMI (Taiwan), GOST (Russie), ICES (Canada) 128 Chapitre 10 Caractéristiques de l'imprimante et Déclaration de conformité FRWW Déclaration de conformité FRWW Déclaration de conformité 129 11 Informations réglementaires ● Déclaration FCC ● Informations réglementaires diverses ● Programme de gestion écologique des produits ● Mise au rebut des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers de l'Union européenne 130 Chapitre 11 Informations réglementaires FRWW Déclaration FCC The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna. ● Increase the separation between the equipment and receiver. ● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications (part 15.21): The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. For further information, contact the Manager of Corporate Product Regulations, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, (650) 857–1501. Avis pour les utilisateurs en Corée Déclaration VCCI japonaise - Classe B FRWW Déclaration FCC 131 Avis aux utilisateurs japonais à propos du cordon d'alimentation 132 Chapitre 11 Informations réglementaires FRWW Informations réglementaires diverses Avis RoHS (Chine uniquement) L'appareil imprimante HP respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Tableau des substances dangereuses et toxiques Classification des voyants Numéro de modèle réglementaire Pour des motifs d'identification réglementaire, un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est SNPRC-0405. Ce numéro réglementaire ne doit pas être confondu avec le nom commercial (par exemple, HP Officejet série K7100) ou les numéros de produit (par exemple, CB041A, CB042B, CB043C, CB044D). FRWW Informations réglementaires diverses 133 Programme de gestion écologique des produits Hewlett-Packard encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé, les cartouches d'impression de marque HP et les batteries rechargeables. HP s'engage à fournir des produits de qualité qui ne nuisent pas à l'environnement. Le recyclage a été pris en compte dans la fabrication de ce produit. Le nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les matériaux de diverses provenances qui les composent soient facilement séparables. Les attaches et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles, et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et réparées. Pour plus d'informations, visitez le site Web d'engagement de HP dans la protection de l'environnement à l'adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ index.html. Consommation de papier Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé selon les normes DIN 19309 et EN 12281:2002. Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. Programme de recyclage HP propose un nombre croissant de programmes destinés au retour et au recyclage des produits dans plusieurs pays/régions, ainsi qu'un partenariat avec certains des plus grands centres de recyclage de produits électroniques dans le monde. HP préserve également les ressources en rénovant et en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus d'informations concernant le recyclage de produits HP, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle Programme de recyclage de fournitures à jet d'encre HP HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des fournitures pour impression par jet d'encre de HP est proposé dans de nombreux pays/régions et permet de recycler gratuitement les cartouches d'impression usagées. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle Manipulation des matériels Ce produit HP contient certaines matières susceptibles de nécessiter une prise en charge spéciale en fin de vie. Consommation d'énergie - Energy Star Ce produit est labellisé ENERGY STAR®, un programme auquel les entreprises participent librement et qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. 134 Chapitre 11 Informations réglementaires FRWW ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company a déterminé la conformité de ce produit avec les recommandations ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Consommation d'énergie - Programme fédéral de gestion de l'énergie Ce produit satisfait les exigences du programme FEMP (Federal Energy Management Program), l'initiative d'économie d'énergie du gouvernement des Etats-Unis destinée à réduire la consommation lorsque le produit est mis hors tension. Consommation d'énergie en mode de veille : consultez les spécifications du produit. Consommation d'énergie en mode hors tension : lorsque le produit est hors tension, une quantité d'énergie est toujours consommée. Il est possible d'éviter cette consommation d'énergie en mettant le produit hors tension, puis en débranchant l'extrémité du cordon d'alimentation du produit de la source électrique. FRWW Programme de gestion écologique des produits 135 English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Deutsch Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Italiano Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Latviski Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Polski Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Svenska Slovenščina Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Português A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Slovenčina Magyar Ελληνικά Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Suomi Mise au rebut des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers de l'Union européenne Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. 136 Chapitre 11 Informations réglementaires FRWW Index Symboles/Nombres 4800 x 1200 ppp optimisés 42, 44, 45 A Accessoires informations de commande 115 affiches, impression 64 aide assistance clientèle 119 assistance électronique 120 assistance téléphonique HP 122 Boîte à outils 74 Comment… 78 aide relative au pilote de l'imprimante 4 annulation d'une tâche d'impression 72 assistance clientèle 119 assistance électronique aide 120 assistance téléphonique HP 4, 122 B bac d'entrée 37 bac d'entrée extensible illustration 6 bac de sortie extensible illustration 6 banderoles, impression 65 Boîte à outils commande de consommables 116 description 4 onglet Etat de l'imprimante 75 onglet Informations 76 FRWW onglet Services de l'imprimante 79 utilisation 74 Boîte à outils HP Inkjet (Mac OS) 4 bourrages papier conseils pour les éviter 104 suppression 102 bourrages papier, suppression 102 bouton d'alimentation 8 bouton d'annulation 72 bouton de reprise 8 C capot supérieur 6 capteur automatique de type de papier 39 caractéristiques alimentation 127 configuration système requise 127 consommation électrique 127 cycle de rendement d'impression 127 environnement d'exploitation 127 imprimante 125 poids de l'imprimante 127 taille de l'imprimante 127 caractéristiques relatives à l'environnement 127 cartes, impression 58 cartouches d'impression affichage du niveau d'encre, Macintosh 80 affichage du niveau d'encre, Windows 75 alignement 22, 79 dispositif de protection de cartouche d'impression 24 entretien et entreposage 24 impression avec une seule cartouche 25 installation ou remplacement 20 nettoyage 23, 79 prises en charge 19 CD de démarrage 4 certifications du produit 128 chargement des supports bac d'entrée 37 fente d'alimentation manuelle arrière 51 fente d'alimentation manuelle avant 51 chariot de la cartouche d'impression 6 ColorSmart III 42 Comment… 78 configuration système requise 127 consommables et accessoires accessoires 117 D Déclaration de conformité (DOC) 129 déclaration de garantie limitée 124 Déclaration FCC 131 Déclaration sur le cordon d'alimentation 132 Déclaration VCCI (Japon) 131 dépannage bourrage papier 102 conseils et ressources 82 impression de page de démonstration 84 Index 137 impression de page de diagnostic 85 impression recto verso automatique 108 les banderoles ne s'impriment pas correctement 107 les voyants de l'imprimante clignotent 110 module d'impression recto verso automatique 108 problèmes d'impression photo 105 problèmes d'impression sans bordures 106 désinstallation du logiciel 14 dimensions, imprimante 127 DOC 129 E E/S, interfaces 127 éjecteur des petits supports 7 entrée d’alimentation 8 enveloppes, impression 56 Etat de l'imprimante (onglet), Boîte à outils 75 étiquettes, impression 66 F fente d'alimentation manuelle, arrière impression 51 fente d'alimentation manuelle, avant impression 51 fente d'alimentation manuelle arrière impression 51 fente d'alimentation manuelle avant illustration 6 impression 51 fente d’alimentation manuelle, arrière description 8 fichier Lisezmoi 4 fonctionnalités logicielles intelligentes 41 G garantie 124 guide de largeur du papier 138 Index guide de papier de l'alimentation manuelle avant illustration 6 guide des petits supports description 7 utilisation 56, 58 H HP Instant Support 4, 76 HP PCL 3 126 HP Printer Utility 80 hpshopping.com 115 I impression affiches 64 annulation d'une tâche d'impression 72 avec une seule cartouche 25 banderoles 65 emploi du capteur automatique de type de papier 39 étiquettes 66 fente d'alimentation manuelle arrière 51 fente d'alimentation manuelle avant 51 impression sans bordures 41, 45 livrets 62 marges minimales 36 mode d'économie d'énergie 2 panoramique 2 papier de format personnalisé 55 photos numériques 42 photos panoramiqes 48 plusieurs pages par feuille 61 recto verso, automatique 70 recto verso, manuelle 69 recto verso, présentation 68 recto verso, recommandations 68 réduction des marges 41 sur des cartes 58 sur des enveloppes 56 sur des supports HP 54 sur des types de supports variés 54 sur transparents 54 transferts sur tissu 67 impression de livrets 62 impression de qualité médiocre 93 impression Exif 44 impression recto verso. Voir impression impression sans bordures dépannage 106 description 41 impression 45 impressions inattendues 93 imprimante affichage d'informations sur le matériel 76 caractéristiques 125 enregistrement via la Boîte à outils 76 fonctionnalités du pilote d'imprimante 41 fonctionnalités logicielles intelligentes 41 fonctionnalités spéciales 2 langage 126 marges minimales 36 mémoire 127 résolution 126 signification des voyants de l'imprimante 110 Informations (onglet), Boîte à outils 76 informations réglementaires 130 interfaces E/S 127 L langage, impression 126 logiciel autres logiciels, installation 17 configuration système requise 127 désinstallation 14 fonctionnalités du pilote d'imprimante 41 fonctionnalités logicielles intelligentes 41, 126 installation sur Macintosh 12 logiciel d'imagerie photo HP 44 modification des paramètres d'impression actuels 50 7 FRWW modification des paramètres d'impression par défaut 40 personnalisation du programme d'installation 16 pilote d’imprimante 9 logiciel d'imagerie photo HP 44 loquet de cartouche d'impression 6 M Macintosh configuration système requise 127 HP Printer Utility 80 marges minimales 36 mémoire incluse 127 messages d'erreur affichés par la Boîte à outils 75 mode d'économie d'énergie 2 module d'impression recto verso automatique avantages de son utilisation 70 dépannage 108 installation 27 utilisation 70 myPrintMileage accès par la Boîte à outils 76 description 77 site Web 77 N notes de publication 4 P page de démonstration, impression 79, 84 page de diagnostic 4 page de diagnostic, impression 85 panneau d’accès arrière boutons de déblocage 8 description 8 papier. Voir supports papier de format personnalisé, impression 55 PCL 3 126 Photographie numérique HP 41 PhotoREt IV 42 photos 4800 x 1200 ppp optimisés 44 impression 42 impression en six couleurs 42 FRWW impression Exif 44 impression PhotoREt 44 impression sans bordures 45 logiciel d'imagerie photo HP 44 Photographie numérique HP 41 PhotoREt IV 42 recommandations pour l'impression 42 technologies de photographie numérique 43 photos panoramiques, impression 48 pilote d'imprimante configuration système requise 127 désinstallation 14 fonctionnalités logicielles intelligentes 41, 126 installation d'autres pilotes 17 installation sur Macintosh 12 modification des paramètres d'impression actuels 50 modification des paramètres d'impression par défaut 40 personnalisation du programme d'installation 16 pilote d’imprimante logiciel 9 pilotes Linux 17 polices incluses 126 port parallèle 8 port USB 8 problèmes d'impression 86 supports chargement dans le bac d'entrée 37 chargement de transparents 37 conseils de sélection et d'utilisation 29 élimination d'un bourrage 102 formats pris en charge 30 grammages et capacités pris en charge 35 impression sans bordures 45 impression sur des cartes 58 impression sur des enveloppes 56 impression sur des supports HP 54 impression sur des transparents 54 impression sur divers types 54 impression sur du papier de format personnalisé 55 types pris en charge 34 Supports commande de fournitures 115 HP, commande 118 supports HP, impression 54 R recto verso. Voir impression réduction des marges 41 résolution, imprimante 126 U unité d’impression recto verso illustration 8 S Services de l'imprimante (onglet), Boîte à outils 79 sites Web HP 4 site Web Linux 17 myPrintMileage 77 Site Web commande d'accessoires et de fournitures 115 T transferts sur tissu, impression 67 transparents chargement 37 impression 54 types de caractères inclus 126 V verrou du bac d'entrée 7 voyant d'alimentation 8 voyant de reprise 8 voyants des cartouches d'encre noire ou photo illustration 7 voyants des cartouches d'encre trichromique illustration 7 Index 139 W Windows configuration système requise 127 140 Index FRWW © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support