Sony DVP-NS415 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Sony DVP-NS415 Manuel du propriétaire | Fixfr
3-073-379-21(3)
CD/DVD
Player
Mode d’emploi
DVP-NS315
DVP-NS415
© 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
2
Félicitations !
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT
LA LAMELLE LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Fonctionnement
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux.
• Pour éviter des risques d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas de récipients
remplis de liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si
l’appareil lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise de
courant si vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation (CA),
saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon.
• Si le cordon d’alimentation doit être
remplacé, adressez-vous à un centre de
réparation qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles, à l’intérieur de l’appareil. Votre
lecteur risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque
et laissez le lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux de volume ou sans signal audio.
Vous risqueriez d’endommager les enceintes
lors du prochain passage de volume maximal.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvants, tels que l’alcool ou
la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos
de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter le
détaillant Sony le plus près de chez vous.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu à l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu affiché à l’écran de
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à l’écran. Les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des écrans de menu (barre de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 : raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4 : lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
16
18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
21
26
26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d’un point spécifique sur un disque (balayage, lecture au ralenti,
recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la
lecture/Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de CD VIDÉO dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . 35
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diverses fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répetée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’un index ou d’une scène
(mode de recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 45
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Visionnement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image de lecture (MODE PERSONNALISATION IMAGE) . . .
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE)
(DVP-NS415 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
53
54
55
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 57
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ,
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 62
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ). . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
65
66
68
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur
l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
72
73
74
75
76
5
À propos de ce manuel
Vérification du numéro de modèle
Les directives de ce mode d’emploi sont
destinées aux deux modèles suivants :
DVP-NS315 et DVP-NS415. Vérifiez le
numéro de modèle de votre lecteur inscrit
sur le panneau frontal. DVP-NS415 est le
modèle reproduit dans les illustrations.
Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par
exemple : “DVP-NS415 uniquement”.
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi portent sur les fonctions de
la télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les icones utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icone
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-R ou
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO et les CD-R ou
CD-RW au format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données),
c’est-à-dire les CD-ROM, CDR et CD-RW contenant des
plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO/MPEG.
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
6
Format des disques
CD VIDÉO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque de
commerce.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
Exemple de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO
CD), CD-R ou CD-RW enregistré sous un
format autre que les formats suivants :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet
• sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
* Une hiérarchie logique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques enregistrés dans un système
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse
et le démontage de cet appareil sont interdits.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en
mode vidéo) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur
suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Notez également que la lecture des disques
enregistrés au format Packet Write est impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous reportez aux instructions fournies avec
les DVD et les CD VIDÉO.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon
doux.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que la
benzine ou les diluants, de nettoyants
ordinaires ou de vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques en vinyle.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS315
DVP-NS415
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(29)
S’allume en vert lorsque l’appareil est
sous tension et s’allume en rouge lorsque
l’appareil est en mode de veille.
B Plateau de lecture (29)
C Touche A (ouvrir/fermer) (29)
D Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
E
(capteur de télécommande) (15)
8
F Molette de lecture (DVP-NS315) (30)
(32)
Molette de lecture multimode
(DVP-NS415) (30) (32)
G Touche MODE CHANGE
(changement de mode) (DVP-NS415
uniquement) (32)
H Touche x (arrêt) (30)
I Touche X (pause) (30)
J Touche SURROUND (son
panoramique) (49)
K Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de
S’allume lorsque vous pouvez modifier l’angle (52)
lecture
S’allume en mode de Signal audio en cours (48)
lecture répétée (41)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (46)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la commande de lecture (fonction PBC) (35)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de
lecture répétée A-B (42)
Scène en cours ou temps de lecture (46)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
Type de disque
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
Plage en cours (46)
S’allume lors de la lecture de
plages audio MP3 (36)
Temps de lecture (46)
,suite
9
Panneau arrière
DVP-NS315
DIGITAL OUT
LINE OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
Y
PB
PR
DVP-NS415
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (23) (24)
(25)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique)
(DVP-NS415 uniquement) (23) (24)
(25)
C Prises LINE IN L/R (AUDIO) (entrée
de ligne audio gauche/droite)
(DVP-NS415 uniquement) (16) (19)
D Prise LINE IN (VIDEO) (entrée de
ligne vidéo) (DVP-NS415
uniquement) (16) (19)
10
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(19)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (19)
G Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19)
H Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sortie de ligne audio gauche/droite)
(22) (23) (24)
Télécommande
DVP-NS315
A Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
B Touche SUR (son panoramique) (49)
C Touche SUBTITLE (sous-titre) (52)
D Touche AUDIO (audio) (48)
E Touche ANGLE (angle) (52)
F Touche CLEAR (annulation) (38)
G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches
m/M
SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30)
J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (34)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(34)
N Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
O Touche [/1 (marche/veille) (29)
P Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
Q Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
R Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
S Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
T Touche REPLAY (relecture) (30)
U Touche x STOP (arrêt) (30)
V Touche ENTER (entrer) (26)
W Touche O RETURN (retour) (35)
X Touche MENU (34) (36)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
,suite
11
DVP-NS415
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
C Touches numériques (34)
La touche numéro 5 possède un point
tactile.*
D
E
F
G
Touche CLEAR (annulation) (38)
Touche SUBTITLE (sous-titre) (52)
Touche AUDIO (audio) (48)
Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches
m/M
SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30)
J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (34)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(34)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
Q Touche ENTER (entrer) (possède les
mêmes fonctions que la touche Z)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
S Touche ANGLE (angle) (52)
T Touche SUR (son panoramique) (49)
U Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(45)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
W Touche REPLAY (relecture) (30)
X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
Y Touche x STOP (arrêt) (30)
Z Touche ENTER (entrer) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35)
wk Touche MENU (34) (36)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
12
Utilisation des écrans de
menu (barre de commande)
Cette section explique le fonctionnement de
la barre de commande, qui sert au réglage des
paramètres et à l’affichage d’informations en
cours de lecture.
Le contenu affiché diffère selon le type de
disque en lecture. Les chiffres entre
parenthèses renvoient aux pages contenant
les directives d’utilisation correspondantes.
Affichage de la barre de
commande pendant la lecture
Pour afficher les éléments suivants pendant la
lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY. La barre de commande vous
permet alors de régler les paramètres adaptés
au disque en cours de lecture et d’afficher les
informations correspondantes.
◆Affichage 1
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture
parmi les suivants : 1 à 4. Le témoin
correspondant s’allume en bleu lorsqu’un
mode est activé.
Exemple : Mode de lecture répétée.
(affichage différent en mode de lecture
répétée A-B.)
CHAPITRE
correspondant s’allume en bleu lorsqu’un
mode est activé.
Exemple : Fonction “TVS” active.
G TVS (49)
H “BNR” (53)
I “MODE PERSONNALISATION
IMAGE” (54)
J “OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE” (55) (DVP-NS415
uniquement)
m
◆Affichage 3
Les informations suivantes s’affichent au
sujet de la lecture.
Exemple : Lorsque vous lisez un DVD.
T41 – 8
K
L
M
N
T 1:01:57
Icône TEMPS/TEXTE
Numéro du titre du DVD (43)
Numéro du chapitre du DVD (43)
Temps de lecture ou durée restante (45)
m
◆Affichage 4 (lecture de DVD uniquement)
A
B
C
D
E
F
Lecture répétée (41)
Lecture aléatoire (40)
Lecture programmée (38)
Lecture répétée A-B (42)
Élement répété dans cet exemple.
Statut de lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, etc.)
m
◆Affichage 2
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture
parmi les suivants : 7 à 0. Le témoin
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
O Format du signal audio en cours (48)
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
,suite
13
Affichage de la barre de
commande en mode d’arrêt
◆Affichage 3
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 2 en cours de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pour afficher les éléments suivants
pendant l’arrêt. La barre de commande vous
permet alors d’effectuer des réglages de base
et de personnaliser le lecteur selon vos
préférences de visualisation.
◆Affichage 1
Les réglages suivants peuvent être effectués.
RÉGLAGE (63)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer un
réglage rapide minimum des paramètres de
base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour
effectuer le réglage de tous les paramètres.
• Sélectionnez RÉINITIALISATION pour
rétablir les réglages effectués dans le menu
RÉGLAGE à leurs valeurs par défaut.
B
CONTRÔLE PARENTAL (57)
• Réglez cette fonction pour limiter la lecture,
par ce lecteur, de disques sélectionnés.
m
◆Affichage 2
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 1 en cours de lecture.
CHAPITRE
m
14
◆Affichage 4
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 3 en cours de lecture.
T41 – 8
RAPIDE
A
m
T 1:01:57
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
Guide de mise en service rapide
Présentation rapide
Remarques
Vous pouvez commander le lecteur au moyen
de la télécommande fournie. Introduisez deux
piles AA (R6) en faisant correspondre les
polarités 3 et # de chaque pile avec les
symboles à l’intérieur du logement. Pour faire
fonctionner la télécommande, dirigez-la vers
le capteur de télécommande
du lecteur.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant
d’effectuer les raccordements.
Guide de mise en service rapide
Ce guide vous explique, en quelques mots,
comment utiliser ce lecteur pour lire vos
disques. Pour activer le son panoramique de
votre lecteur, reportez-vous à la section
“Raccordements” à la page 19.
Étape 2 : insertion des
piles dans la
télécommande
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des
accessoires suivants :
• Câble de connexion audio-vidéo
(connecteur à fiche × 3 y connecteur à
fiche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Un adaptateur de fiche est inclus avec
certains modèles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de provoquer un mauvais
fonctionnement.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter toute fuite ou corrosion pouvant
l’endommager.
15
Étape 3 : raccordement du téléviseur
Raccordez le câble audio-vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre indiqué cidessous (1 à 3). Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope et qu’une seule
entrée est disponible sur le téléviseur* (DVP-NS415 uniquement)
vers LINE IN
L/R (AUDIO)
vers LINE IN
(VIDEO)
vers la
sortie vidéo
vers la sortie
audio
LINE
IN
Magnétoscope
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
IN
Lecteur CD/DVD
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
vers LINE
OUT L/R
(AUDIO)
vers LINE OUT
(VIDEO)
vers l’entrée
vidéo
TV
3 Alimentation
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
1 Câble audio-vidéo
(fourni)
vers l’entrée audio
R
2 Alimentation
* Si vous effectuez le raccordement à un
magnétoscope et qu’une seule entrée est
disponible sur le téléviseur
(DVP-NS415 uniquement)
Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule
prise d’entrée, raccordez votre
magnétoscope, ou autre appareil similaire,
aux prises LINE IN du lecteur. Pour qu’il
vous soit possible de visionner les images du
magnétoscope, le lecteur de DVD doit être en
mode de veille. Notez que le lecteur de DVD
fait la transmission des signaux du
magnétoscope par les prises LINE
16
uniquement. Les signaux du magnétoscope
ne sont transmis par aucune autre prise.
Si plus d’une prise d’entrée est disponible sur
votre téléviseur, raccordez votre
magnétoscope directement au téléviseur.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image
ne soit pas adaptée à l’écran de votre
téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport de
format de l’écran, reportez-vous à la page 65.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur mono
Guide de mise en service rapide
Utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez la prise LINE OUT
(VIDEO) du lecteur à la prise d’entrée vidéo
du téléviseur, puis raccordez les prises LINE
OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio
du téléviseur.
17
Étape 4 : lecture d’un disque
Avec la face de lecture vers le bas
A Mettez votre téléviseur sous
tension.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
D Appuyez sur la touche A pour
ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame
la lecture du disque.
18
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu peut
s’afficher à l’écran de votre téléviseur. Dans
ce cas, sélectionnez l’élément souhaité dans
le menu et lancez la lecture du DVD (page 34)
ou du CD VIDÉO (page 35).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur passe
en mode de veille et le témoin d’alimentation
s’allume en rouge.
Raccordements
Raccordement du lecteur
Remarques
Raccordements
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, débranchez les cordons d’alimentation, vérifiez que vous disposez de tous
les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
A
INPUT
VIDEO
(jaune) Câble audiovidéo (fourni)
C
Câble de
connexion vidéo
composante
(non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
PB
(bleu)
L
PR
AUDIO
R
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
(vert)
vers LINE OUT (VIDEO)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
IN
(bleu)
(rouge)
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
INPUT
S VIDEO
Câble S VIDEO
(non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
B
l : sens du signal
,suite
19
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio-vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22).
(Uniquement pour le raccordement à un téléviseur.)
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, PB, PR)
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même
longueur. Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Vert
Vert
Bleu
Bleu
Rouge
Rouge
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis via un magnétoscope,
les images à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Connexion
directe
• Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez votre magnétoscope aux
prises LINE IN du lecteur (DVP-NS415 uniquement). Pour qu’il vous soit possible de visionner les images
du magnétoscope, le lecteur de DVD doit être en mode de veille (page 16).
Magnétoscope
20
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Étape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement convenant le
mieux à votre système. Lisez également les modes d’emploi des composants à raccorder.
Raccordements
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
A
à
D
.
Composants à raccorder
Raccordement
A
(page 22)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
B
(page 23)
Platine MD/DAT
B
(page 23)
Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur Dolby*
Surround (Pro Logic)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière mono)
ou
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
C
(page 24)
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital ou
DTS** et prise d’entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
D
(page 25)
Téléviseur
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
,suite
21
Raccordement à votre téléviseur
A
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
A
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
(jaune)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
Câble audiovidéo (fourni)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
l : sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo
(page 19).
◆Effets surround recommandés pour ce type
de raccordement
• TVS DYNAMIQUE (page 50)
• TVS LARGE (page 50)
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur mono, utilisez
un câble de conversion stéréo-mono (non fourni).
Raccordez les sorties LINE OUT L/R (AUDIO) à la
prise d’entrée audio du téléviseur.
22
Téléviseur
(rouge)
vers l’entrée audio
B Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
et raccordement à une platine MD ou DAT
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE
IN
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
Raccordements
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L (=
gauche) et R (= droit), utilisez B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur
d’entrée numérique, ou lors du raccordement d’une platine MD ou DAT, utilisez B-2 . Dans
ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans
utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
PB
PR
OUT R-AUDIO-L
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
B-1
Câble de connexion
numérique coaxial (non
fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
ou
LINE
IN
[Enceintes]
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
ou
(rouge)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion
numérique optique (non
fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
R-AUDIO-L
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée
audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Platine MD/DAT
Frontale droite (R)
l : sens du signal
◆Effets surround recommandés uniquement
pour le raccordement de type B-1
• TVS STANDARD (page 50)
z Conseil
Avec le raccordement B-1 , vous pouvez utiliser
le câble audio-vidéo fourni au lieu d’un câble audio
distinct.
,suite
23
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez C-2 .
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
OUT R-AUDIO-L
C-2
DIGITAL OUT
VIDEO
C-1
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
IN
ou
ou
(rouge)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
Câble de connexion
numérique optique (non
fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Frontale
Frontale
gauche (L) droite (R)
Arrière Arrière
gauche droite (R)
(L)
Caisson de basses
l : sens du signal
Centrale
Remarque
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
24
Arrière (mono)
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à entrée numérique et
décodeur Dolby Digital ou DTS, avec 6 enceintes
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
PB
PR
OUT R-AUDIO-L
VIDEO
Raccordements
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS
de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores
surround du lecteur.
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou
OPTICAL)
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
vers l’entrée
numérique
coaxiale
[Enceintes]
Arrière
gauche
(L)
ou
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique optique
Amplificateur AV (récepteur)
doté d’un décodeur
Caisson de basses
Arrière droite (R)
l : sens du signal
[Enceintes]
Frontale
gauche
(L)
Centrale
Frontale
droite (R)
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à
régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans la Réglages
rapides (page 26). Sinon, les enceintes n’émettront
aucun son ou elles émettront un bruit très fort.
25
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur dans une prise de courant.
Étape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un réglage minimum des paramètres de base
nécessaires à l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour rétablir le réglage précédent, appuyez sur ..
DVP-NS315
DVP-NS415
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée dans les
menus apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ENTER
5 Appuyez sur X/x pour
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Appuyer sur [ENTER]
pour la CONFIGURATION RAPIDE)
apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK”
(RAPIDE) sous “SETUP” (RÉGLAGE)
dans la barre de commande afin de
démarrer le réglage rapide (page 64).
26
sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée
pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ARRIÉRE-PLAN:
16:9
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Si vous raccordez un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 65)
8 Appuyez sur ENTER.
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 25 ( B à
D ).
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateur (récepteur)
apparaît.
Raccordements
◆ Si vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur standard 4:3
disposant de la fonction mode large
• 16:9 (page 65)
10Appuyez sur X/x pour
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
B-2
C-2
• D-PCM (page 69).
D
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
• DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur (récepteur) est doté d’un
décodeur Dolby Digital) (page 69)
11Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
NON
OUI
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 25 ( A à
D ).
A
• Si vous raccordez le lecteur uniquement
à un téléviseur, sélectionnez “NON”.
Les réglages rapides sont terminés et les
raccordements sont faits.
B-1
C-1
• Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. Les réglages rapides sont
terminés et les raccordements sont faits.
B-2
C-2
D
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le
menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS
à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 25 ( B à
D ).
B-2
C-2
• NON (page 69)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) est équipé d’un décodeur
DTS) (page 69)
,suite
27
13Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé.
Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
Effets sonores panoramiques
(surround)
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur
ou de votre amplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme
suit, selon le raccordement audio que vous
avez sélectionné aux pages 23 à 25 ( B à
D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par
conséquent, il n’est pas nécessaire de les
modifier lorsque vous raccordez votre lecteur
pour la première fois. Reportez-vous à la page
page 63 pour le fonctionnement du menu
d’installation.
Raccordement audio (pages 22 à 25)
A
• Aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
B-1
C-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 68)
• En cas de distorsion du son, même lorsque
le volume est faible, réglez “ATT.AUDIO”
sur “OUI” (page 68).
B-2
C-2
D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 68)
• Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur
“OUI” (page 68)
28
Lecture de disques
Lecture de disques
◆ Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal approprié
de manière à pouvoir entendre le son
provenant du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre disque.
Témoin
[/1 d’alimentation
A
H/Molette de
lecture
MODE CHANGE
(DVP-NS415 uniquement)
DVP-NS315
lecteur et placez un disque sur le
plateau.
DVP-NS415
AUDIO
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VIDÉO.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et la
lecture commence (lecture continue).
Réglez le volume du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître à l’écran du téléviseur. Pour
les DVD, reportez-vous à la section page
34. Pour les CD VIDÉO, reportez-vous à
la section page 35.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur se met
en mode de veille.
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension et le
témoin d’alimentation s’allume en vert.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne
automatiquement lorsque vous le laissez en mode
d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer
cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE”
à “OUI” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
(page 66).
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des
interférences sonores excessives peuvent
être émises par les prises stéréo
analogiques. Afin d’éviter d’endommager
le système audio, prenez les précautions qui
s’imposent lorsque les prises stéréo
analogiques du lecteur sont raccordées à un
système d’amplification. Un décodeur
,suite
29
externe à 5,1 canaux doit être raccordé aux
prises numériques du lecteur afin que vous
puissiez bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la
touche AUDIO lors de la lecture de plages
audio DTS d’un CD (page 48).
• Ne lisez pas de plages audio DTS sans avoir
d’abord raccordé le lecteur à un appareil
audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Le lecteur transmet le signal DTS par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur
“NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu de réglage (page 69). Cela risque de
provoquer des lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL).
• Pour la lecture d’un DVD comportant des
plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 69).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
“DTS” sur “OUI” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 69). Les enceintes peuvent
produire des interférences de fort volume
risquant de provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
DVP-NS315
Pour
Opération
Arrêter la lecture
Appuyez sur x
Passer en mode pause Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou sur
H
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Appuyez sur la touche
> de la
télécommande, ou
tournez légèrement la
molette de lecture* du
lecteur dans le sens
des aiguilles d’une
montre
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédente en mode
de lecture continue
Appuyez sur la touche
. de la
télécommande, ou
tournez légèrement la
molette de lecture* du
lecteur dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Relecture la scène
précédente (DVD
uniquement)
Appuyez sur
REPLAY
* Fonctionne lorsque le témoin MODE CHANGE
est éteint ou allumé en vert. Pour plus de détails
sur la molette de lecture multimode, reportezvous à la section page 32 (DVP-NS415
uniquement).
z Conseil
La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue
que vous avez manqué.
DVP-NS415
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction de relecture pour certaines scènes.
REPLAY
30
Verrouillage du plateau de
lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
DVP-NS315
DVP-NS415
Recherche d’un point
spécifique sur un disque
(balayage, lecture au ralenti,
recherche, arrêt sur image)
DVP-NS315
DVP-NS415
Lecture de disques
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur un disque en observant l’image
en lecture normale ou au ralenti
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur s’allume et l’indication
“LOCKED” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
La touche Z du lecteur et de la télécommande
ne fonctionne pas lorsque le verrouillage
enfants est actif.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis de
nouveau sur la touche [/1.
Remarque
Molette de lecture (DVP-NS315)
Molette de lecture multimode (DVP-NS415)
MODE CHANGE (DVP-NS415
uniquement)
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations
décrites.
Même si vous sélectionnez
“RÉINITIALISATION” dans le menu
“RÉGLAGE” de la barre de commande (page 64) ,
le plateau de lecture demeure verrouillé.
,suite
31
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance
rapide ou retour rapide
(balayage)
Appuyez sur la touche
m ou M
pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous
avez trouvé le point recherché, appuyez sur
H pour revenir en vitesse normale. Chaque
fois que vous appuyez sur
m ou
M
pendant le balayage, la vitesse de
lecture change. Trois vitesses sont possibles.
L’affichage change comme suit à chaque
pression de la touche :
Il existe plusieurs manières de rechercher un
point spécifique sur le disque à l’aide de la
molette de lecture.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivante
× 2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
En cours de lecture, tournez brièvement la
molette de lecture dans le sens des aiguilles
d’une montre pour passer directement au
chapitre, à la plage ou à la scène suivante.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour passer directement au
chapitre, à la plage ou à la scène précédente.
Sens inverse
Pour localiser un point rapidement
(recherche)
Sens de lecture
× 2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
La vitesse de lecture “× 2B”/“× 2b” est
environ deux fois plus rapide que la vitesse
normale. La vitesse de lecture “2M”/
“2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
Visualisation image par image
(Lecture au ralenti)
Appuyez sur la touche
m ou M
pendant que le lecteur est en mode de pause.
Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur
H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
m ou M
pendant la lecture au
ralenti, la vitesse de lecture change. Deux
vitesses sont possibles. L’affichage change
comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2
y1
Sens inverse (DVD uniquement)
2
y1
La vitesse de lecture “2 y”/“2
inférieure à “1 y”/“1
”.
32
Utilisation de la molette de
lecture du lecteur (DVP-NS315
uniquement)
” est
En cours de lecture, tournez la molette de
lecture et maintenez-la, dans le sens des
aiguilles d’une montre pour localiser un point
dans le sens de la lecture ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
localiser un point en sens inverse. Lorsque
vous avez trouvé le point recherché, relâchez
la molette pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Utilisation de la molette de
lecture multimode du lecteur
(DVP-NS415 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un
point spécifique sur le disque à l’aide de la
touche MODE CHANGE.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivante
En cours de lecture, et lorsque le témoin
MODE CHANGE est éteint, tournez
brièvement la molette de lecture multimode
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
passer directement au chapitre, à la plage ou à
la scène suivante. Tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
passer directement au chapitre, à la plage ou à
la scène précédente. (Vous pouvez effectuer
la même opération lorsque le témoin MODE
CHANGE s’allume en vert).
Pour localiser un point rapidement
(recherche)
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise de
la lecture/Reprise multi-disque)
Le lecteur mémorise le point où vous avez
arrêté le disque.
DVP-NS315
DVP-NS415
Pour localiser un titre, un chapitre ou une
plage spécifique
1
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin
s’allume en vert.
2
En cours de lecture, tournez la
molette de lecture multimode dans le sens
des aiguilles d’une montre et maintenezla pour localiser des titres, chapitres ou
plages en succession, ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
localiser des titres, chapitres ou plages
dans le sens inverse.
Lecture d’un disque image par image
(Arrêt sur image)
1
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin
s’allume en orange.
2
Pendant la lecture, tournez la molette de
lecture multimode dans le sens des
aiguilles d’une montre pour passer à
l’image suivante ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour passer à
l’image précédente. Si vous tournez la
molette et la maintenez, les images
s’affichent l’une à la suite de l’autre.
Lecture de disques
En cours de lecture et lorsque le témoin
MODE CHANGE est éteint, tournez la
molette de lecture multimode et maintenez-la,
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
localiser un point dans le sens de la lecture ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour localiser un point en sens
inverse. Lorsque vous avez trouvé le point
recherché, relâchez la molette pour revenir à
la vitesse de lecture normale.
Reprise de la lecture pour le
disque en cours (Reprise de la
lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez
arrêté le disque, même si vous avez mis le
lecteur en mode de veille en appuyant sur
[/1.
1
Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” (reprise)
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque
a été arrêté à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
,suite
33
Remarques
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
– vous ouvrez le plateau de lecture (DVP-NS315
uniquement).
– vous débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la lecture d’un CD, le point où vous vous
êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la lecture d’un DATA CD, le point où
vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire
lorsque le lecteur passe en mode de veille, lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner pour
certains disques.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide de la touche TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
du son, sélectionnez-les à l’aide de la touche
MENU.
DVP-NS315
Touches
numériques
Enregistrement du point où vous
avez arrêté le disque (Reprise
multi-disque) (DVP-NS415
uniquement)
Le lecteur mémorise le point où vous avez
arrêté le disque et reprend la lecture à partir
du même point lorsque vous réinsérez le
même disque. Cette fonction peut mémoriser
les points de reprise de jusqu’à six disques
DVD/CD VIDÉO, même si vous débranchez
le cordon d’alimentation. Lorsque vous
mémorisez un point de reprise de la lecture
pour le septième disque, le point de reprise de
la lecture du premier disque est supprimé de
la mémoire.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
• Pour désactiver la fonction de reprise multidisque, réglez “REPRISE MULTI-DISQUE” sur
“NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
(page 67). La lecture reprend au point de reprise
de la lecture, uniquement pour le disque en cours
dans le lecteur.
Remarques
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner pour
certains disques.
34
DVP-NS415
ENTER
MENU
TOP MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’élément de contenu
que vous souhaitez lire ou
modifier.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour sélectionner
l’élément (DVP-NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir au menu
Lecture de CD VIDÉO
dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
DVP-NS315
DVP-NS415
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> lorsque le lecteur est arrêté
pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur
ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît à l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes, par exemple un
menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur
x puis sur H.
Remarque
Touches
numériques
Lecture de disques
La lecture PBC (commande de lecture) vous
permet de lire des CD VIDÉO en mode
interactif en suivant les menus affichés à
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur O RETURN.
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
ENTER
RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD
VIDÉO doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro de
l’élément souhaité en appuyant
sur X/x.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour sélectionner le
numéro et la plage de l’élément
(DVP-NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque car les procédures peuvent
différer selon les CD VIDÉO .
35
Lecture d’une plage
audio MP3
1( 30)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM,
CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3
(MPEG 1 couche audio 3).
DVP-NS315
DVP-NS415
2
Sélectionnez un album en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
JAZZ
1(90)
0
0
0
0
0
0
0
ENTER
3
RETURN
MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de
lecture.
2 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur commence la lecture de la
première plage audio MP3 du premier
album du disque.
1
2
3
4
5
6
7
SHE IS SPECIAL
ALL YOU NEED IS ...
SPICY LIFE
HAPPY HOUR
RIVER SIDE
5
TAKE TIME,TAKE TIME
Sélectionnez une plage en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
Lors de la lecture d’une plage ou d’un
album, son titre apparaît en grisé.
Pour passer à la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur la touche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Ce lecteur permet la lecture des plages audio MP3
enregistrées aux fréquences d’échantillonnage
suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de
montage. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Ordre de lecture des plages audio MP3”
ci-dessous.
Sélection d’un album et d’une
plage
1
Appuyez sur MENU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur
le DATA CD s’affiche.
36
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres
peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de
plage. Tout autre signe apparaît sous la forme
d’une astérisque.
• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.
A propos des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et des plages
enregistrés sur un DATA CD est le suivant :
◆Structure du contenu du disque
Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie
1
2
3
4
5
ROOT
Lecture de disques
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur
des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Cependant, les disques doivent être
enregistrés conformément à la norme
ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet
pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages.
Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en multi-session.
Reportez-vous aux directives de l’appareil
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement
(non fournis) pour plus de détails sur le
format d’enregistrement.
Ordre de lecture des plages audio MP3
Pour lire un CD multi-session
Ce lecteur peut lire un CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3 suivantes qui ont été enregistrées dans
des sessions ultérieures peuvent également
être lues.
Lorsque des plages audio et des images aux
formats CD audio ou CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule la
première session est lue.
album
Remarques
• Si vous attribuez l’extension de fichier “.MP3” à
des données qui ne sont pas de format MP3, le
lecteur ne peut pas reconnaître les données
correctement et émet un bruit de fort volume qui
risque d’endommager vos enceintes.
• Le lecteur ne peut pas lire de plages audio de
format MP3PRO.
plage
Lorsque vous insérez un DATA CD et
appuyez sur la touche H, les plages
numérotées sont lues séquentiellement, à
partir de 1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums
ou plages de l’album sélectionné ont priorité
sur l’album suivant dans la même hiérarchie ;
(p. ex. C contient D, donc, 4 est lue avant
5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU et que la
liste des albums MP3 s’affiche (page 36), les
albums se présentent dans l’ordre suivant : A
t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent aucune plage (p. ex.
l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
z Conseils
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) au
début des noms de fichiers des plages, ces
dernières sont ensuite lues dans cet ordre.
• Étant donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarchies exige un délai plus long
avant le début de la lecture, placez plutôt vos
albums dans les deux premières hiérarchies.
,suite
37
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour l’enregistrement du
DATA CD, l’ordre de lecture peut être différent
de celui de l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas
s’appliquer s’il y a plus de 200 albums et plages
sur le DATA CD.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (le
lecteur compte uniquement les albums, y compris
les albums ne comprenant aucune plage audio
MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums
suivant les 100 premiers albums. Parmi les 100
premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de
200 albums et plages combinés.
Diverses fonctions du
mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 38)
• Lecture aléatoire (page 40)
• Lecture répétée (page 41)
• Lecture répétée A-B (page 42)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous ouvrez le plateau de lecture.
– vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création de votre propre
programme (Lecture
programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ordre des
titres, des chapitres ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
DVP-NS315
DVP-NS415
Touches
numériques
CLEAR
ENTER
DISPLAY
38
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY alors
que le lecteur est en mode d’arrêt.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
L’indication “PLAGE” est affichée lors de la
lecture d’un CD VIDÉO ou d’un CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
++
01
02
03
04
05
06
Appuyez ensuite sur X/x pour
sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez
sur ENTER. Vous pouvez également
utiliser les touches numériques pour
sélectionner le numéro (DVP-NS415
uniquement).
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(PROGRAMMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
PROGRAMMÉE
C
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
Lecture de disques
2
T
––
01
02
03
04
05
T
––
01
02
03
04
05
Titre et chapitre sélectionnés
Plages ou titres enregistrés
sur un disque
3
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CD
Par exemple, sélectionner la plage “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage dans la colonne “T” (ici, “01”).
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
PROGRAMMÉE
C
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE – –
++
01
02
03
04
05
06
Chapitres enregistrés sur un disque
4
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T” puis appuyez sur ENTER. Vous
pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner le numéro
(DVP-NS415 uniquement).
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
5
Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages, répétez les
étapes 3 et 4.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
6
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
,suite
39
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
chapitres ou des plages et les lire dans un
ordre aléatoire. Des lectures aléatoires
successives peuvent donner un ordre de
lecture différent.
DVP-NS315
DVP-NS415
Pour modifier ou annuler un programme
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de votre propre programme
(Lecture programmée)”.
2
Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage que vous
souhaitez modifier ou annuler en
appuyant sur les touches X/x, puis
appuyez sur c. Vous pouvez également
utiliser les touches numériques pour
sélectionner le numéro (DVP-NS415
uniquement).
3
Suivez l’étape 4 pour recommencer la
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez “--” sous “T”,
puis appuyez sur ENTER.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
Pour annuler tous les titres, chapitres et
plages dans l’ordre programmé
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de votre propre programme
(Lecture programmée)”.
2
Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3
Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez commander la lecture répétée ou la
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés. Pendant la lecture programmée,
suivez les étapes de la section “Lecture répétée”
(page 41) ou “Lecture aléatoire” (page 40).
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
2
Appuyez sur les touches C/c pour
sélectionner
(ALÉATOIRE), puis
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner l’élément à
lire de manière aléatoire.
TITRE
◆ Lorsque vous lisez un DVD
• TITRE
• CHAPITRE
40
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CD
• PLAGE
1
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
◆ Lorsque la lecture programmée est
activée
• OUI : Lecture aléatoire de titres, de
chapitres ou de plages sélectionnés
dans la lecture programmée.
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
z Conseils
• Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné
“ALÉATOIRE”, appuyez sur H. La lecture
aléatoire démarre.
• Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un
disque dans un ordre aléatoire lorsque
“CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture en boucle (Lecture
répétée)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
DVP-NS315
DVP-NS415
CLEAR
REPEAT
ENTER
2
Appuyez sur les touches C/c pour
(RÉPÉTER), puis
sélectionner
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner l’élément à
répéter.
Lecture de disques
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
CHAPITRE
◆ Lorsque vous lisez un DVD
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CD
• DISQUE : répète toutes les plages.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
• DISQUE : répète tous les albums.
• ALBUM : répète l’album en cours.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lorsque la lecture programmée ou la
lecture aléatoire est activée
• OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
DISPLAY
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
,suite
41
z Conseils
• Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La
lecture répétée démarre.
• Vous pouvez sélectionner directement la lecture
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT
(DVP-NS415 uniquement).
Répétition d’une partie
spécifique du disque (Lecture
répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
DVP-NS315
DVP-NS415
3
Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous trouvez le point
de départ (point A) de la partie à
répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A13 – 0:27:34 B
4
Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous atteignez le point final
(point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR.
CLEAR
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
2
42
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER).
Remarque
Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B,
les réglages de lecture aléatoire, répétée et
programmée sont annulés.
2 Appuyez sur SEARCH MODE
Recherche d’une scène
Recherche d’un titre,
d’un chapitre, d’une
plage, d’un index ou
d’une scène (mode de
◆ Lorsque vous lisez un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE) ou
(SAISIE DE NUMERO)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
rechercher un point de départ par son
code temporel.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
(PLAGE) ou
(INDEX)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDÉO/
CD. Chaque titre et plage d’un disque étant
identifiés par un numéro unique, vous pouvez
sélectionner le titre ou la plage souhaités en
saisissant son numéro. Vous pouvez
également rechercher une scène à l’aide du
code temporel.
DVP-NS315
DVP-NS415
Touches
numériques
CLEAR
SEARCH
MODE
ENTER
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
“-- (**)” s’affiche à côté de l’icône (**
correspond à un numéro).
Le chiffre entre parenthèses indique le
nombre total de titres, de plages, d’index,
de scènes, etc., du disque.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO en
lecture PBC
(SCÈNE)
◆ Lorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
Recherche d’une scène
recherche)
plusieurs fois pour sélectionner la
méthode de recherche.
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
(ALBUM) ou
(PLAGE)
3 Sélectionnez le numéro de titre,
de plage, de scène, le code
temporel souhaités, etc., en
appuyant sur X/x pour saisir le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer
le curseur.
Par exemple, pour rechercher une scène
commençant à 2 heures, 10 minutes et 20
secondes après le début, sélectionnez
“TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et saisissez
“2:10:20”. Vous pouvez également saisir
un numéro à l’aide des touches
numériques (DVP-NS415 uniquement).
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
– –(10)
,suite
43
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
z Conseils
• Si vous devez saisir un chiffre en cours de lecture,
sélectionnez “SAISIE DE NUMERO” à l’étape 2.
• Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez
rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD)
en appuyant sur les touches numériques, puis sur
ENTER (DVP-NS415 uniquement).
44
Visualisation des informations
relatives au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
DVP-NS315
DVP-NS415
TIME/TEXT
◆ Lorsque vous lisez un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (Avec
fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans
fonctions PBC) ou un CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D –**:**
Durée restante du disque en cours
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
• ****:**
Temps de lecture de la plage en cours
ENTER
Visualisation des informations relatives au disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours. Il est également possible de
vérifier les informations textuelles du DVD/
CD ou les noms de plage (audio MP3)
enregistrés sur le disque.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous pouvez modifier
dépendent du disque en cours de lecture.
DISPLAY
Pour désactiver la barre de commande
1 Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
DISPLAY pendant la lecture,
jusqu’à ce que
(TEMPS/
TEXTE) s’affiche.
Numéro de titre, de plage (CD/CD
VIDÉO ), de scène ou d’album.
T41 – 8
T 1:01:57
Chapitre, index ou
plage (DATA CD)
Informations
temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour modifier les informations
temporelles.
,suite
45
Affichage des informations textuelles d’un
DVD/CD ou des noms de plages (audio
MP3)
Appuyez plusieurs fois sur ENTER à l’étape
2 pour afficher le texte enregistré sur un
DVD, un CD ou un DATA CD
Le texte d’un DVD ou d’un CD ne s’affiche
que lorsque des informations textuelles sont
enregistrées sur le disque. Vous ne pouvez
pas modifier ce texte. Si le disque ne contient
aucune texte, l’indication “NO TEXT” (pas
de texte) s’affiche.
Pour les DATA CD, seul le nom de la plage
audio MP3 s’affiche.
BRAHMS SYMPHONY
Affichage des informations dans
la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Les informations temporelles et textuelles
s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent
également apparaître dans l’affichage du
panneau frontal. Lorsque vous modifiez les
informations temporelles à l’écran du
téléviseur, les informations affichés sur le
panneau frontal changent tel qu’indiqué cidessous.
Lorsque vous lisez un DVD
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
(retour automatique au début)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Nom de la plage
46
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans
fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Texte
Numéro de l’index et de la plage en cours
(retour automatique au début)
z Conseils
• Le numéro de la scène ou la durée restante
apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDÉO
avec fonctions PBC.
• Les longs textes qui ne peuvent être affichés sur
une seule ligne défilent de droite à gauche dans
l’affichage du panneau frontal.
• Vous pouvez également afficher les informations
temporelles et textuelles en appuyant plusieurs
fois sur TIME/TEXT (DVP-NS415 uniquement).
Visualisation des informations relatives au disque
Durée restante du disque
Remarques
• Selon le type de disque en lecture, le texte des
DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas
s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
47
2 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pour sélectionner le signal audio
souhaité.
Réglages du son
Modification du son
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez modifier la sélection du format
audio. Si le DVD contient plusieurs plages de
langues différentes, vous pouvez également
changer la langue de lecture.
Sur des CD, des DATA CD ou des CD
VIDÉO, vous pouvez sélectionner le son du
canal gauche ou du canal droit et écouter le
son du canal sélectionné simultanément via
les enceintes gauche et droite. Par exemple,
sur un disque comportant une chanson avec la
partie vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous
pouvez écouter la partie instrumentale à
partir des deux enceintes en sélectionnant le
canal gauche.
DVP-NS315
DVP-NS415
◆ Lorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 75 pour voir quelle
langue le code représente. Lorsque la
même langue est affichée deux ou
plusieurs fois, le DVD est enregistré sous
plusieurs formats audio.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO, un
CD ou un DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
• STÉRÉO: son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal droit (mono)
Vérification du format du signal
audio
Si vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pendant la lecture, le format du signal audio
en cours de lecture (Dolby Digital, DTS,
PCM, etc.) s’affiche tel qu’indiqué cidessous.
Exemple :
AUDIO
Dolby Digital 5,1 canaux :
Arrière (L/R)
DOLBY DIGITAL
DISPLAY
1 Appuyez sur AUDIO pendant la
lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
Le chiffre entre parenthèses indique le
nombre total de signaux audio
disponibles.
1(4):ANGLAIS
48
Avant (L/R)
+ Centrale
3 / 2 .1
LFE (signal effet de
basse fréquence)
À propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments sonores (canaux)
indiqués ci-dessous. Le son de chaque canal
est émis par une enceinte distincte.
• Frontale gauche (L)
• Frontale droite (R)
• Centrale
• Arrière gauche (L)
• Arrière droite (R)
• Arrière (mono) : il peut s’agir soit des
signaux traités par le décodeur Dolby
Surround, soit des signaux mono arrière du
système Dolby Digital.
• LFE (signal effet de basse fréquence)
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
AUDIO”, l’option de sélection de la plage DTS
n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient
des plages DTS (page 69).
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou deux enceintes frontales, la fonction TVS
(TV Virtual Surround) vous permet de
profiter des effets du son surround en utilisant
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite), sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a
été mise au point par Sony afin de permettre,
à domicile, la reproduction du son surround
avec un simple téléviseur stéréo.
DVP-NS415
Réglages du son
DVP-NS315
SUR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
,suite
49
2 Appuyez sur les touches C/c pour
TV
sélectionner
(SURROUND),
puis appuyez à plusieurs reprises
sur ENTER pour sélectionner l’un
des paramètres audio TVS.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
TVS DYNAMIQUE
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
◆TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes avant
(L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles
(voir l’illustration ci-dessous).
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
◆TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes avant
(L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles.
Les enceintes virtuelles sont illustrées cidessous.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
50
◆TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont éliminés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous
souhaitez bien entendre les dialogues et les
effets surround du mode“TVS LARGE”,
mais que vous devez régler le son à un
volume faible.
◆TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir des enceintes frontales (L,
R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. Utilisez ce réglage lorsque
vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2
enceintes séparées.
L
R
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
z Conseil
Vous pouvez également modifier ce réglage en
appuyant plusieurs fois sur la touche SUR (ou sur la
touche SURROUND du lecteur).
Remarques
• Lorsque les signaux lus ne comportent pas de
signal pour les enceintes arrière, les effets
surround peuvent être difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques
n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de
la fonction “TVS NUIT”.
Réglages du son
51
Affichage des soustitres
Visionnement de films
Commutation des angles
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD pour une scène, l’indication “ ”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
DVP-NS315
Si des sous-titres ont été enregistrés sur les
disques, vous pouvez les modifier, les activer
ou les désactiver à tout moment pendant la
lecture d’un DVD.
DVP-NS315
DVP-NS415
DVP-NS415
SUBTITLE
ANGLE
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture.
Le numéro d’angle apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles disponibles.
2(7)
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de sous-titres disponibles.
1(8):ANGLAIS
2 Appuyez sur la touche SUBTITLE à
plusieurs reprises pour
sélectionner la langue.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
plusieurs reprises pour
sélectionner un numéro d’angle.
La scène change à l’angle sélectionné.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
52
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 75 pour voir quelle
langue le code représente.
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Remarque
Selon le type de DVD, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier l’affichage des sous-titres,
même si plusieurs langues sont enregistrées sur le
DVD. Il se peut aussi que vous ne puissiez pas en
désactiver l’affichage.
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
“parasites”ou les effets de mosaïque qui
apparaissent à l’écran de votre téléviseur.
DVP-NS315
DVP-NS415
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Visionnement de films
ENTER
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner
(BNR), puis
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner un
niveau de réduction des parasites.
1
,suite
53
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 2.
Réglage de l’image de
lecture (MODE
PERSONNALISATION IMAGE)
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Remarques
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou du CD VIDÉO à partir du lecteur afin
d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
Sélectionnez le paramètre le mieux adapté au
programme que vous regardez.
DVP-NS315
DVP-NS415
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
PICTURE
MODE
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner
(MODE
PERSONNALISATION IMAGE),
puis appuyez à plusieurs reprises
sur ENTER pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
54
DYNAMIC 1
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE) (DVP-NS415
uniquement)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
(DVE) permet d’améliorer la netteté et la
précision de l’image en accentuant le contour
des images à l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
DVP-NS415
Visionnement de films
• STANDARD : affiche une image
standard.
• DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore plus le contraste
de l’image et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : renforce les détails des
zones sombres en augmentant le niveau
de noir.
• CINEMA 2 : les couleurs blanches
s’éclaircissent, les couleurs noires
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est augmenté.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
z Conseils
• L’option “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandée lorsque vous regardez un film.
• Vous pouvez également sélectionner le réglage
“MODE PERSONNALISATION IMAGE” en
appuyant à plusieurs reprises sur PICTURE
MODE.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner
(OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE), puis appuyez
à plusieurs reprises sur ENTER
pour sélectionner un niveau.
1
,suite
55
• 1 : améliore la netteté.
• 2 : améliore la netteté à un coefficient
supérieur à 1.
• 3 : améliore la netteté à un coefficient
supérieur à 2.
• ATTÉNUÉ : adoucit l’image (DVD
uniquement).
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Remarque
Selon le disque ou la scène en cours de lecture, les
parasites présents sur le disque peuvent être plus ou
moins perceptibles. Dans ce cas, il est recommandé
d’utiliser la fonction BNR (page 53) avec la
fonction DVE. Si la situation ne s’améliore toujours
pas, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo
numérique ou sélectionnez “ATTÉNUÉ” (DVD
uniquement) à l’étape 2 ci-dessus.
56
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2
(VERROUILLAGE PARENTAL
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
PERSONNALISÉ, CONTRÔLE
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
PARENTAL)
RAPIDE
Verrouillage parental
personnalisé
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
4
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous
définissez le 41ème disque, le premier disque
est annulé.
DVP-NS315
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t” puis appuyez sur ENTER.
◆ Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
DVP-NS415
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Vous pouvez définir deux types de limitations
de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas certains
disques dont le contenu ne convient aux
enfants.
• Contrôle parental
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de certains DVD suivant un paramètre
prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs.
La lecture de certaines scènes peut être
bloquée ou elles peuvent être remplacées
par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
CONTRÔLE PARENTAL
Touches
numériques
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
ENTER
DISPLAY
,suite
57
Entrez un mot de passe à quatre chiffres
en appuyant sur X/x pour sélectionner le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir votre mot
de passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Pour lire un disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
1
Verrouillage parental personnalisé
◆ Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
5
Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant
sur X/x pour sélectionner le chiffre,
puis sur C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé” apparaît lorsque
vous saisissez le mot de passe.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
parental personnalisé
1
Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage
parental personnalisé.”
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis appuyez sur ENTER.
3
58
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches numériques pour saisir votre
mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
Insérez le disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
L’écran “Verrouillage parental
personnalisé” apparaît.
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
2
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches numériques pour saisir votre
mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à six chiffres “199703” lorsque l’affichage
“Verrouillage parental personnalisé” vous invite à
saisir votre mot de passe, en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez
sur c après le quatrième chiffre afin de pouvoir
saisir la totalité du numéro à six chiffres).
L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de
passe à quatre chiffres. Vous pouvez également
utiliser les touches numériques pour saisir les
chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Contrôle parental (lecture
limitée suivant l’âge des
enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction “CONTRÔLE
PARENTAL” vous permet de fixer un niveau
de limitation de la lecture.
DVP-NS315
DVP-NS415
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Touches
numériques
Entrez un mot de passe à quatre chiffres
en appuyant sur X/x pour sélectionner le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir votre mot
de passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
◆ Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
RAPIDE
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur
ENTER.
4
Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant
sur X/x pour sélectionner le chiffre,
puis sur C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
CONTRÔLE PARENTAL
NON
USA
◆ Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
,suite
59
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de Contrôle
parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
6
NON
USA
USA
AUTRES
Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géographique comme niveau
de limitation, puis appuyez sur
ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES
t”, sélectionnez un code standard dans
le tableau de la page 61. Vous pouvez
également saisir votre mot de passe à
l’aide des touches numériques
(DVP-NS415 uniquement).
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
NON
8:
7:
6:
5:
8
NC17
R
Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
60
4:
PG13
USA
Pour lire un disque en mode de Contrôle
parental
1
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
2
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches numériques pour saisir votre
mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
La lecture débute.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle
parental (lecture limitée suivant l’âge des enfants)”.
Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe,
saisissez “199703” en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez
sur c après le quatrième chiffre, afin de pouvoir
saisir la totalité du numéro à six chiffres).
L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de
passe à quatre chiffres. Après avoir saisi un nouveau
mot de passe à quatre chiffres à l’étape 4, remettez
le disque dans le lecteur et appuyez sur H.
Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche,
saisissez votre nouveau mot de passe. Vous pouvez
également utiliser les touches numériques pour
saisir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Remarque
Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut
pas être limitée sur ce lecteur.
5
Code de zone
Standard
Numéro
de code
Standard
Allemagne
2109
Japon
2276
Argentine
2044
Malaisie
2363
Australie
2047
Mexique
2362
Autriche
2046
Norvège
2379
Belgique
2057
2390
Brésil
2070
NouvelleZélande
Canada
2079
Chili
2090
Chine
2092
Corée
2304
Danemark
2115
Espagne
2149
Finlande
2165
2174
Inde
2248
Indonésie
2238
Italie
2254
Pakistan
2427
Pays-Bas
2376
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni
2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Thaïlande
2528
Modification du mot de passe
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
6
Pour confirmer votre mot de passe,
ressaisissez-le en appuyant sur X/x
pour sélectionner le chiffre, puis sur
C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
En cas d’erreur lors de la saisie de votre
mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER,
puis saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
France
Numéro
de code
Saisissez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres en appuyant sur X/x
pour sélectionner le chiffre, puis sur
C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
4
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c
pour déplacer le curseur. Appuyez
ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
61
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
DVP-NS315
DVP-NS415
TV
Commande d’autres téléviseurs
avec la télécommande
(DVP-NS415 uniquement)
Vous pouvez également régler le volume
sonore, commuter la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, programmez le code de fabricant
approprié.
1
Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code de
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2
Relâchez la touche TV [/1.
VOL
Touches
numériques
TV/VIDEO
Numéros de code des téléviseurs pouvant
être commandés
Fabricant
Numéro de code
Sony (par défaut) 01
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
JVC
09
Panasonic
19
Philips
21
RCA
10
allumer ou éteindre le
téléviseur
Samsung
20
Sanyo
11
VOL +/–
régler le volume du téléviseur
Sharp
18
TV/VIDEO
commuter la source d’entrée
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres sources
d’entrée
Toshiba
07
Zenith
15
En appuyant
sur
Vous pouvez
TV [/1
Remarques
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur avec
certaines des touches.
62
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de
code, ce dernier remplace le code précédemment
saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code.
2 Appuyez sur X/x pour
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, par exemple ceux
de l’image et du son. Vous pouvez également,
entre autres, choisir la langue des sous-titres
et du menu d’installation à l’écran. Pour plus
de détails sur les différents paramètres du
menu d’installation, reportez-vous aux pages
64 à 69
sélectionner
(RÉGLAGE) puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner “PERSONNALISÉ”,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que toutes les
fonctions décrites ne fonctionnent pas.
DVP-NS315
DVP-NS415
sélectionner le paramètre de
réglage dans la liste affichée :
“CHOIX DE LA LANGUE”,
“RÉGLAGE DE L’ECRAN”,
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” ou
“RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez
ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation est
sélectionné.
Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Sélections et réglages
ENTER
4 Appuyez sur X/x pour
Paramètre sélectionné
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
La barre de commande apparaît.
RAPIDE
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÈRE-PLAN:
POCHETTE
Paramètres d’installation
5 Sélectionnez un paramètre en
appuyant sur X/x, puis appuyez
sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TÉLÉ”
,suite
63
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
16:9
Options
T
t
th
ENTER
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : “16:9”
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour l’utilisation
du menu, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation” (page
63).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
◆ ÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
◆ MENU (DVD uniquement)
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Pour passer en mode de réglage rapide
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez
les directives à partir de l’étape 5 du guide de
réglage rapide pour effectuer les réglages de
base (page 26).
Réinitialisation de tous les paramètres du
menu “RÉGLAGE”
Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION”
à l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les
paramètres “RÉGLAGE” des pages 64 à 69
aux réglages par défaut. Après avoir
sélectionné “RÉINITIALISATION” et
appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et
appuyez sur ENTER pour réinitialiser les
paramètres (cette opération prend quelques
secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez
sur ENTER pour revenir à la barre de
commande. N’appuyez pas sur [/1 lorsque
vous réinitialisez le lecteur.
64
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du disque.
◆ AUDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue de la plage audio.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
◆ SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés
sur le DVD.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
audio.
z Conseil
Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”,
sélectionnez et saisissez le code de la langue
souhaitée dans la section “Liste des codes de
langue” à la page 75 en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre. Appuyez ensuite sur C/c
pour déplacer le curseur. Vous pouvez également
utiliser les touches numériques pour saisir les
chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD dans “MENU”, “SOUSTITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ÉCRAN”
dans le menu d’installation. Pour l’utilisation
du menu, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation” (page 63).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÈRE-PLAN:
POCHETTE
◆ TYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder
(4:3 standard ou large).
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
4:3
Sélectionnez ce paramètre si
PAN SCAN vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
16:9
Sélections et réglages
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
,suite
65
4:3 LETTER BOX
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
4:3 PAN SCAN
Cette option vous permet de régler les
paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres
paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d’installation. Pour l’utilisation du menu,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu d’installation” (page 63).
Les réglages par défaut sont soulignés.
16:9
Remarque
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
ARRET AUTOMATIQUE:
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
SÉLECTION DE PLAGE:
REPRISE MULTI-DISQUE:
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER
BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de
“4:3 PAN SCAN” et vice versa.
◆ ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de
pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou
lorsque vous lisez un CD ou un DATA CD
(audio MP3) pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altération
(image rémanente) de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver
l’économiseur d’écran.
OUI
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur
d’écran.
◆ ARRIÈRE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrièreplan ou l’image affichée à l’écran du téléviseur
en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD
ou d’un DATA CD (audio MP3).
POCHETTE L’image de la pochette (image
fixe) apparaît, mais uniquement
si elle est déjà enregistrée sur le
disque (CD-EXTRA, etc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l’image
“GRAPHIQUE” apparaît à
l’écran.
66
NON
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
◆ ARRET AUTOMATIQUE
Active ou désactive la fonction de mise hors
tension automatique.
NON
Désactive cette fonction.
OUI
Le lecteur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode
d’arrêt pendant plus de 30
minutes.
◆ LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver la lecture
automatique. Cette fonction est utile lorsque
le lecteur est raccordé à une minuterie (non
fournie).
NON
Désactive cette fonction.
OUI
Lance automatiquement la
lecture lors de la mise sous
tension du lecteur.
◆ RHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît.
LUMINEUX Augmente l’éclairage.
SOMBRE
Assombrit l’éclairage.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NON
Éteint l’éclairage.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
◆ MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image pour le mode de pause.
AUTO
Une image stable comportant
des sujets animés et
dynamiques est affichée. Vous
devez normalement
sélectionner cette position.
IMAGE
L’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée
avec une haute résolution.
NON
Ne mémorise pas le point de
reprise de la lecture. La lecture
ne reprend au point mémorisé
que pour le disque en cours dans
le lecteur.
◆ SÉLECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Lecture de la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Remarques
Sélections et réglages
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION
DE PLAGE” est prioritaire sur les réglages
“AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”
(page 64).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 69), la
plage audio DTS n’est pas lue, même si vous
réglez “SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital
disposent du même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
◆ REPRISE MULTI-DISQUE (DVP-NS415
uniquement) (DVD ou CD VIDÉO
uniquement)
Active ou désactive la fonction de reprise de
lecture multi-disque. Le point de reprise de
lecture peut être mémorisé pour jusqu’à six
disques DVD ou CD VIDÉO (page 34).
OUI
Mémorise le point de reprise de
la lecture pour jusqu’à six
disques. (Les réglages restent en
mémoire, même si vous
sélectionnez NON).
67
Réglages du son (RÉGLAGE
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un concert en
direct.
AUDIO)
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 63).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
◆ MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet changer la méthode de
mixage vers un son à deux canaux lors de la
lecture d’un DVD possédant des composantes
de signal arrière (canaux) ou qui est enregitré
au format Dolby Digital. Pour plus de détails
sur les composantes de signal arrière, reportezvous à la section “Vérification du format du
signal audio” (page 48). Cette fonction agit sur
la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL”
est réglé sur “D-PCM” (page 69).
DOLBY
SURROUND
Sélectionnez cette fonction
lorsque le lecteur est
raccordé à un appareil audio
compatible Dolby Surround
(Pro Logic).
NORMAL
Sélectionnez cette fonction
lorsque le lecteur est
raccordé à un appareil audio
qui n’est pas compatible
Dolby Surround (Pro Logic).
◆ ATT. AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
LINE OUT L/R (AUDIO).
NON
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
◆ SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
intégrées au téléviseur est déformé.
Active ou désactive la sortie des signaux
audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL).
◆ DRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69).
STANDARD Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
68
Permet de rendre clairement les
sons de faible amplitude,
même si vous baissez le
volume.
OUI
Sélectionnez généralement cette
position. Si vous sélectionnez “OUI”,
reportez-vous à la section “Réglage du
signal de sortie numérique” pour plus
de détails sur les autres réglages.
NON
L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil tel qu’un amplificateur
(récepteur) ou une platine MD avec un
connecteur d’entrée numérique.
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 21.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE”
sur “OUI”.
◆ DTS (DVD uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie de
signaux DTS.
NON
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS.
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS.
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
◆ DOLBY DIGITAL (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “RÉGLAGE AUDIO”
vous permettent de déterminer
si les signaux sont conformes
ou non au Dolby Surround (Pro
Logic). (page 68).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Sélections et réglages
Si vous raccordez un appareil non conforme
au signal audio sélectionné, un bruit de forte
amplitude est émis par les haut-parleurs, ce
qui risque d’endommager votre ouïe et les
enceintes, ou aucun son n’est émis.
69
Informations complémentaires
Dépannage
, Le lecteur doit être en mode de veille pour
que le visionnement des images du
magnétoscope soit possible.
Son
Il n’y a pas de son.
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image, ou des parasites
apparaissent sur l’image.
, Rebranchez correctement le câble de
connexion.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 19) et commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal
provenant du lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour
atteindre votre téléviseur ou bien si vous
êtes connecté à un combiné télémagnétoscope, les signaux de protection
contre la copie de certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent même lorsque vous
raccordez votre lecteur directement au
téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à
l’entrée S-vidéo du téléviseur (page 19).
Même si vous réglez le format d’écran
dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran.
, Le format d’écran du disque est fixe sur
votre DVD.
Aucune image ne provient du
magnétoscope raccordé aux prises LINE
IN.
70
, Rebranchez correctement le câble de
connexion.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne
prise d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 23, 24, 25).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est
pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), vérifiez les réglages audio
(page 68).
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS, des parasites
proviennent de la prise LINE OUT L/R
(AUDIO) (page 29) ou DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 68).
Le volume est très faible.
, Sur certains DVD, le volume est de faible
amplitude. Il peut s’améliorer si vous réglez
“DRC AUDIO” sur “TV” (page 68).
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “NON” (page 68).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque est introduit à l’envers.
Introduisez le disque sur le plateau de
lecture avec la face de lecture orientée vers
le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire les disques CD-R,
CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (mode
vidéo) qui ne sont pas finalisés (page 6).
, Pendant la lecture de disques possédant un
signal de pause automatique, le lecteur
interrompt la lecture au signal de pause
automatique.
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue
(page 37).
Impossible de changer la langue de la
plage audio.
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau
1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas formatées au
format MP3, même si le fichier comporte
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
, Le lecteur ne peut pas lire de plages audio
au format MP3PRO.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélection directe de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de plages multilingues
enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la plage audio.
, Le lecteur peut uniquement afficher les
chiffres et les caractères alphabétiques. Les
autres caractères apparaissent sous forme
d’astérisques.
Le lecteur ne démarre pas la lecture du
disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a
été sélectionné (page 38).
, La fonction de reprise de la lecture est
entrée en fonction (page 33).
Le lecteur commence automatiquement la
lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI”
(page 66).
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue des
sous-titres ou de désactiver leur
affichage.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélection directe de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélection directe de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
, L’angle peut uniquement être commuté
lorsque le témoin “ ” s’allume sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
,suite
Informations complémentaires
Le titre de l’album ou de la plage MP3
audio n’est pas affiché correctement.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la
recherche, la lecture au ralenti, la lecture
répétée, aléatoire ou programmée.
71
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque
des chiffres/lettres apparaissent sur
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
l’affichage)
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”.
Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX”
ou “SOMBRE” (page 66).
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 50, par exemple) composé
d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran
et dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 72.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le verrouillage enfants est en fonction
(page 31).
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “TRAY LOCKED” apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
C 13
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à
l’aide d’un chiffon doux
(page 7).
, Contactez votre détaillant Sony ou un centre
de service après-vente Sony agréé.
C 31
Le disque n’a pas été
introduit correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
E XX
(où xx est un
nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le
lecteur a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre détaillant
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
“Erreur de données” s’affiche à l’écran du
téléviseur pendant la lecture d’un DATA
CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez lire
est défectueuse.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
72
C:13:50
Glossaire
DVD (page 6)
Dolby Surround (Pro Logic) (page 24)
Index (CD)/vidéo index (CD VIDÉO) (page 9)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un CD VIDÉO ou un CD. Il se
peut qu’aucun index ne soit enregistré sur
certains disques.
Chapitre (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre est
composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Dolby Digital (page 25, 69)
DTS (page 25, 69)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1
canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Plage (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale d’un CD ou CD VIDÉO (de la
longueur d’une chanson).
Informations complémentaires
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5,1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un
DVD simple couche et double face est de 9,4
Go et celle d’un DVD double couche et
double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multicanal, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Scène (page 9)
Sur un CD VIDÉO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 9)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou la totalité d’un album d’un
logiciel audio.
73
Caractéristiques techniques
Système
Caractéristiques générales
Laser : Laser à semi-conducteur
Format du signal : NTSC
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz/
110 à 240 V CA, 50/60 Hz
Voir page 3 pour obtenir davantage
d’informations.
Consommation électrique : 12 W/13 W
Voir page 3 pour obtenir davantage
d’informations.
Dimensions (approx.) : 430 × 62 × 255 mm
(17 × 2 1/2 × 10 1/8 po) (largeur/hauteur/
profondeur), y compris les parties
saillantes.
Poids (approx.) : 2,3 kg (5 5/64 lb)
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distortion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : Sous le seuil
mesurable (±0,001 % W PEAK)
Les signaux provenant des prises LINE OUT
L/R (AUDIO) sont mesurés. Lorsque vous
lisez des plages sonores PCM ayant une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties et entrées
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie ou d’entrée/impédance
de charge)
LINE IN (AUDIO)* : Prise RCA/–/
47 kilohms
LINE OUT (AUDIO) : prise RCA/2 V eff./
10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)* : Prise de
sortie optique/–18 dBm
(longueur d’onde : 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise RCA/
0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT(Y, PB, PR) :
Prise RCA/Y : 1,0 Vc-c/PB, PR: 0,7 Vc-c/
75 ohms
LINE IN (VIDEO)* Prise RCA/1,0 Vc-c/–
LINE OUT (VIDEO) : Prise RCA/1,0 Vc-c/
75 ohms
S VIDEO OUT : Commutateur DIN à
4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,286 Vc-c/
75 ohms
* DVP-NS415 uniquement
74
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
ENERGY STARR est une marque déposée
aux États-Unis. En tant que partenaire
d’ENERGY STARR Sony Corporation a
déterminé que ce produit est conforme aux
recommandations d’ENERGY STARR
relatives à l’économie d’énergie.
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux 48, 52, 64.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Informations complémentaires
Code de langue
1703 Non spécifié
75
Index
Chiffres
F
R
16:9 65
4:3 LETTER BOX 65
4:3 PAN SCAN 65
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal 9
A
INDEX 43
Index 73
Raccordement 19
RAPIDE 64
Recherche 31
RÉGLAGE 63
RÉGLAGE AUDIO 68
RÉGLAGE DE L’ECRAN 65
RÉGLAGE
PERSONNALISÉ 66
Réglages rapides 26, 64
RÉINITIALISATION 64
RÉPÉTER 41
REPLAY 30
Reprise de la lecture 33
REPRISE MULTI-DISQUE
34, 67
Retour rapide 32
RHÉOSTAT 66
A-B RÉPÉTER 42
Affichage
Barre de commande à
l’écran 13
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 9
Menu d’installation 63
album 36
ALÉATOIRE 40
ANGLE 52
ARRÊT AUTOMATIQUE 66
ARRIÈRE-PLAN 66
ATT. AUDIO 68
AUDIO 48, 64
Avance rapide 32
B
Barre de commande 13
BNR 53
C
CD 29
CD VIDÉO 6, 29
CHAPITRE 43
Chapitre 9, 73
CHOIX DE LA LANGUE 64
CONTRÔLE PARENTAL 58
D
DATA CD 6, 36
Dépannage 70
Disques compatibles 6
DOLBY DIGITAL 25, 48,
69, 73
DRC AUDIO 68
DTS 25, 48, 69, 73
DVD 6, 29, 73
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
66
Écran de menu
Barre de commande à
l’écran 13
Menu d’installation 63
ÉCRANS 64
Enceintes
Raccordement 21
I
L
Lecture aléatoire 40
Lecture au ralenti 32
LECTURE AUTO 66
Lecture continue
CD/CD VIDÉO 29
DVD 29
Lecture PBC 35
Lecture programmée 38
Lecture répétée 41
Localisation
d’un point spécifique en
regardant l’écran du
téléviseur 31
M
Manipulation des disques 7
MENU 64
Menu
Menu du DVD 34
Menu principal 34
Menu d’installation 63
MIXAGE AVAL 68
MODE CHANGE 33
MODE DE PAUSE 67
MODE
PERSONNALISATION
IMAGE 54
Molette de lecture 32
Molette de lecture multimode
32
MP3 6, 36
O
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE 55
P
PERSONNALISÉ 63
Piles 15
PLAGE 43
Plage 9, 73
PRO LOGIC 24, 68, 73
PROGRAMMÉE 38
Sony Corporation Printed in Malaysia
S
SAISIE DE NUMERO 43
SCÈNE 43
Scène 9, 73
SÉLECTION DE PLAGE 67
Son surround à 5.1 canaux 48
SORTIE NUMÉRIQUE 68
Sortie numérique 69
Sortie S VIDEO 19
SOUS-TITRE 52, 64
SURROUND 22, 23, 49
T
Télécommande 15, 62
TEMPS/TEXTE 43, 45
TITRE 43
Titre 9, 73
TOP MENU 34
TVS (TV Virtual Surround)
49
TYPE TÉLÉ 65
V
Verrouillage enfants 31
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ 57

Manuels associés