▼
Scroll to page 2
of
36
LAVE-VAISSELLE PROFESSIONNEL ‐ CW 420/430 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION...............................................4 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................................6 3 INSTALLATION ET POSITIONNEMENT ............................................................................8 4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE ........................................................9 5 4.1 Raccordement hydraulique......................................................................................9 4.2 Branchement électrique ....................................................................................... 10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE ....................................................................................... 12 5.1 Réglage de la distribution du produit de rinçage (uniquement sur les modèles avec pompe à membrane, réglage manuel)................................................................... 13 5.2 6 Utilisation de l'adoucisseur (uniquement les modèles avec adoucisseur)............ 14 RÉGLAGE ..................................................................................................................... 15 6.1 Procédure de modification des paramètres de l'appareil..................................... 15 6.2 Quitter le menu « RÉGLAGE » ............................................................................... 17 6.3 Réglage de la température de rinçage .................................................................. 17 6.4 Réglage de la température de lavage ................................................................... 18 6.5 Réglage distribution détergent (le cas échéant) ................................................... 18 6.6 Réglage distribution produit de rinçage (le cas échéant) ..................................... 18 6.7 Fonction autostart ................................................................................................ 19 6.8 Réglage de la fréquence de régénération (modèles avec adoucisseur) ............... 19 6.9 Fonction tStP (température minimale de rinçage) ............................................... 20 6.10 Pompe produit de rinçage (affichage et réinitialisation éventuelle en cas d'entretien) (le cas échéant) .......................................................................................... 20 6.11 Pompe détergent (affichage et réinitialisation éventuelle en cas d'entretien)(le cas échéant) ................................................................................................................... 20 6.12 Consommation d’énergie – Affichage et réinitialisation éventuelle.................. 21 6.13 Réglage pour l'entretien (Uniquement pour l'Assistance qualifiée) .................. 21 6.14 Activation des pompes péristaltiques ‐ remplissage rapide du circuit de distribution détergent et produit de rinçage (le cas échéant). ...................................... 21 2 ‐ CW 420/430 7 À L'ÉCRAN (TECHNICIEN) ............................................................................................. 22 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR .......................................................................... 24 8.1 Panneau de commande ........................................................................................ 24 8.2 Avant le lavage ...................................................................................................... 24 8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides) .............................. 25 8.4 Changer de programme ........................................................................................ 27 9 CHOIX DU PROGRAMME ............................................................................................. 27 10 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES .............................................................................. 28 10.1 Sélection de la fonction « cristal » crys (disponible en P1‐P2)........................... 28 10.2 Sélection de la fonction « rinçage extra » erin (disponible en P1‐P2‐P3‐P4) ..... 28 10.3 Sélection fonction « traitement antibactérien » (disponible uniquement en P3) 29 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................................................................................... 31 11.1 Nettoyage quotidien .......................................................................................... 31 11.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion ...................................................... 32 11.3 Arrêt prolongé ................................................................................................... 33 12 DÉPANNAGE ............................................................................................................. 33 13 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (UTILISATEUR) .................................................. 35 SMEG vous remercie de votre choix. 3 ‐ CW 420/430 Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions d'emploi les plus efficaces pour garantir une bonne utilisation du lave‐vaisselle. INSTRUCTIONS TECHNIQUES Ces instructions sont destinées au personnel qualifié chargé de l'installation, de la mise en service, du contrôle et de l’assistance. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Ces instructions comprennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations nécessaires pour le nettoyage et pour l'entretien du lave‐vaisselle. 1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU LAVE‐VAISSELLE. TOUJOURS LE GARDER EN BON ÉTAT ET PRÈS DE L'APPAREIL. LE POSITIONNEMENT, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, LE DÉPANNAGE ET LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS FIXÉES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES. LE LAVE‐VAISSELLE EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE PROFESSIONNEL ET IL DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR UN PERSONNEL FORMÉ À CET EFFET. L'APPAREIL EST FAIT POUR LAVER LA VAISSELLE (ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET AUTRES OBJETS DU MÊME GENRE DANS LES SECTEURS DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE (CEI‐EN‐IEC 60335‐2‐ 58/61770) ET À CELLES DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEI‐IEC‐EN 55014‐1/‐2, 61000‐ 3 ; 4, 50366). LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SUBIS PAR DES PERSONNES OU PAR DES CHOSES, CAUSÉSPAR L’INOBSERVATION DES PRESCRIPTIONS FIGURANT 4 ‐ CW 420/430 DANS CE MANUEL, OU DÉRIVANT D'UN USAGE INCORRECT, DE LA MODIFICATION, MÊME D'UNE SEULE PARTIE DE L'APPAREIL, OU DE L'UTILISATION DE PIÈCES DÉTACHÉES QUI NE SONT PAS D'ORIGINE. CET APPAREIL EST MARQUÉ DEEE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES), CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. LA BONNE ÉLIMINATION DE CE PRODUIT PERMET DE PRÉVENIR LES RETOMBÉES NÉGATIVES SUR L'ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ. DÉMANTELER L'APPAREIL CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES SUR L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, CONTACTER LES SERVICES COMMUNAUX, LA DÉCHETTERIE‐ORDURES MÉNAGÈRES OU LE REVENDEUR. LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE SUR LE PRODUIT OU SUR LA DOCUMENTATION SIGNIFIE QUE CE PRODUIT DOIT ÊTRE ÉLIMINÉ SÉPARÉMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS ET AMENÉ DANS UNE STRUCTURE DE RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. NE PAS UTILISER DE SOLVANTS COMME L'ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE LA VAISSELLE AVEC DES TRACES DE CENDRE, DE CIRE OU DE PEINTURE. NE JAMAIS UTILISER LE LAVE‐VAISSELLE OU L'UNE DE SES PARTIES COMME ÉCHELLE, SUPPORT OU SOUTIEN POUR LES PERSONNES, LES OBJETS ET LES ANIMAUX. S'APPUYER CONTRE OU S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE‐VAISSELLE RISQUE D'ENTRAÎNER SON BASCULEMENT ET DE BLESSER LES PERSONNES. NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE‐VAISSELLE OUVERTE POUR ÉVITER QUE QUELQU'UN NE TRÉBUCHE DESSUS. NE PAS CONSOMMER L'EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE‐VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE. L'APPAREIL N'EST PAS FAIT POUR ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS NI PAR LES PERSONNES AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE. L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR CES PERSONNES UNIQUEMENT SOUS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ. 5 ‐ CW 420/430 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation V 400V 3N ~ Transformable en version monophasée V 230V 1N ~ Fréquence Hz 50 Consommation maximale 400V 3N ~(3 fils résistance kW 4,8 kW 3,3 kW 1,8 kW 4,5 kW 1,5 kW 0,8 kPa (bar) 100‐600 (1 ÷ 6) Température eau d'alimentation °C 15°C – 60°C Dureté eau d'alimentation (modèles avec adoucisseur <60°f) °f <15°f Consommation eau par cycle de rinçage l 2.3 Capacité surchauffeur l 4 Capacité cuve l 7 Durée des cycles standard avec alimentation d’eau à 50°C s 90/150/240 dB(A) < 60 Indice de protection IPX 4 Poids net kg 44/48 ◄HAR► H07RN‐F A 4 surchauffeur) Consommation maximale 230V 1N ~(2 fils résistance surchauffeur) Consommation maximale 230V 1N ~(1 fil résistance surchauffeur) Puissance résistance surchauffeur 400V 3N ~(3 fils résistance) Puissance résistance surchauffeur 230V 1N ~(1 fil résistance) Puissance résistance cuve Pression eau d'alimentation Niveau sonore Type de câble d'alimentation Fusible 400V 3N ~ 230V 1N ~ C S C S 1,8kW ‐‐‐‐ ‐‐‐‐ 3X2,5 16° 3P+N 3,3kW ‐‐‐‐ ‐‐‐‐ 3X2,5 16° 3P+N 4,8kW 5x2,5 16° 3P+N 6 C = Câble d’alimentation S = Interrupteur général ‐ CW 420/430 DIMENSIONS DE LA NICHE D'ENCASTREMENT SOUS LE PLAN DE TRAVAIL DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET VALEURS DE RACCORDEMENT (*REMARQUE– VALEUR « 1000 » AVEC ASTÉRISQUE : max. 600 en cas de siphon avec vanne) 7 ‐ CW 420/430 LÉGENDE LETTRES SUR LE SCHÉMA R PANNEAU INFÉRIEUR ARRIÈRE C TUYAU DE L'ARRIVÉE D'EAU Q LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE E CÂBLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE P TUYAUX PÉRISTALTIQUES S TUYAU D'ÉVACUATION 3 INSTALLATION ET POSITIONNEMENT INSTALLATION et POSITIONNEMENT Amener le lave‐vaisselle sur le lieu d'installation, le déballer et vérifier que l'appareil et ses composants sont en bon état. En cas de dégâts, les signaler par écrit au transporteur. Ne pas laisser le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) à la portée des enfants et des animaux domestiques, car il peut être une source de danger. Tout le matériel d'emballage est compatible avec l'environnement. Il peut être conservé sans danger ou amené dans une déchetterie. Les composants en plastique recyclables sont identifiés comme suit : PE polyéthylène : film extérieur d'emballage, sachet des instructions, sachets de protection. PP polypropylène : feuillards. PS polystyrène expansé : cornières, couvercle d'emballage. Les composants en bois et carton peuvent être éliminés conformément aux normes en vigueur. Éviter de jeter le produit dans la nature après son démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur. Toutes les pièces en métal sont en acier inoxydable et démontables. Les pièces en pastique portent le symbole de la matière correspondante, et elles doivent être éliminées selon les normes en vigueur. Éviter de jeter le produit dans la nature après son démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur. Toutes les pièces en métal sont en acier inoxydable et démontables. Les pièces en pastique portent le symbole de la matière correspondante. 8 ‐ CW 420/430 POSITIONNEMENT : Attention : l'installation et les pièces où sont montés les appareils pour communauté, doivent être conformes aux normes en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, directs ou indirects, causés aux personnes ou aux objets par le non‐respect de ces normes. Avant l'installation, s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou équipements susceptibles d'être abîmés par la vapeur d'eau ou par les éclaboussures de détergent, ou que ceux‐ci sont correctement protégés. Placer le lave‐vaisselle à l'endroit souhaité, puis retirer le film de protection. Régler les quatre pieds pour mettre à niveau le lave‐vaisselle (utiliser un niveau) et pour garantir sa stabilité. Toute autre solution doit être approuvée par le fabricant. 4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE 4.1 Raccordement hydraulique Raccordement hydraulique et évacuation Les tuyaux hydrauliques et le câble d'alimentation électrique se situent sur la face arrière, en bas à droite. Raccorder le tuyau de l'arrivée d'eau à une prise avec raccord fileté ¾” gaz, sans oublier de monter le filtre A fourni (sur les modèles avec aquastop, le filtre est solidaire de la bague). N'utiliser que des tuyaux neufs pour le raccordement à l'arrivée d'eau. Ne pas utiliser les tuyaux vieux ou usés. La pression dynamique d'alimentation devra être comprise entre 1 et 6 bars. Si elle est supérieure, installer un réducteur de pression. Il est indispensable d'installer un robinet général sur le tuyau de l'arrivée d'eau. Le robinet devra rester accessible après l'installation. Par conséquent, ne pas l'installer derrière le lave‐vaisselle. La durée des cycles déclarée se rapporte à une alimentation eau chaude >50°C<60°C. En cas d'alimentation eau froide, le cycle pourrait durer plus longtemps selon la température de l'eau en entrée. Le lave‐vaisselle est équipé d'une pompe de vidange, et l'évacuation peut être sur le mur ou au sol. Mesurer sur le schéma de raccordement la hauteur maximale pour l'évacuation sur le mur – (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES) Attention : contrôler que les tuyaux arrivée d'eau et évacuation ne sont pas pliés, aplatis ou écrasés après l'installation. 9 ‐ CW 420/430 Si l'évacuation est installée sur le siphon avec vanne, sa hauteur maximale est de 600 mm. 4.2 Branchement électrique Le branchement électrique du lave‐vaisselle et des éventuels appareils supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur. Observer également toutes les dispositions techniques relatives au branchement. La puissance totale installée figure sur la plaque signalétique de l'appareil. La protection du lave‐vaisselle doit lui être dédiée. Le commerçant devra se charger d'installer, selon les normes en vigueur, un interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et un interrupteur différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil. Ces interrupteurs doivent être installés près du lave‐vaisselle et facilement accessibles après l'installation, et ils doivent garantir la coupure totale de la distribution électrique dans la catégorie de surtension III. Attention !!! Le lave‐vaisselle n'est pas sous tension uniquement quand l'interrupteur général est désactivé. Raccorder l'appareil au réseau équipotentiel de l'installation. La borne de connexion se situe sur la face arrière de l'appareil, en bas à droite. Le conducteur de protection (PE) est jaune‐vert, le conducteur neutre (N) bleu, et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) noir, gris et marron. En cas de branchement monophasé (230V‐1N~), il est indispensable que le raccordement au réseau de distribution électrique se fasse avec un câble équipé d'une fiche, conformément aux normes en vigueur. LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE. 10 ‐ CW 420/430 Figure 1 – Schéma électrique de l’appareil 11 ‐ CW 420/430 5 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Première mise en service Le système électrique de protection doit être soumis à un essai fonctionnel avant la mise en service. L'installation doit être faite et/ou vérifiée par un personnel qualifié qui se chargera de la première mise en service et des instructions relatives au fonctionnement du lave‐vaisselle. Préparation à l'emploi (Important) Le doseur de produit de rinçage est présent sur tous les modèles, alors que le doseur de détergent ne l'est que sur certains. Si l'appareil est équipé des deux doseurs, monter les distributeurs externes pour le détergent et pour le produit de rinçage, puis y introduire les tuyaux d'aspiration situés à l'arrière. ‐Tuyau rouge : détergent Tuyau bleu ciel : produit de rinçage Avant d'installer les tuyaux dans les distributeurs, lester les extrémités avec le poids (nécessaire pour garder l'aspiration sur le fond du distributeur) et monter le filtre, comme montré sur la figure. Si le doseur de détergent n'est pas monté en usine, il suffit de commander le KIT correspondant pour pouvoir l'installer. ll est également possible d'installer un doseur externe. Pour son branchement électrique, faire passer un câble 2x0,5 mm type H05 RN‐F à l'endroit indiqué sur le schéma CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et le raccorder selon le schéma électrique fourni avec le lave‐vaisselle. Le doseur doit avoir une alimentation 230V/50 Hz et une consommation maximale de 15 W. Raccorder le doseur de détergent externe au lave‐vaisselle via le tuyau rouge mentionné ci‐dessus. 12 ‐ CW 420/430 5.1 Réglage de la distribution du produit de rinçage (uniquement sur les modèles avec pompe à membrane, réglage manuel) Remarque : en cas de pompe péristaltique produit de rinçage, voir le paragraphe 6.6. RB Vis de réglage pour la distribution du produit de rinçage RV Vis démontage du panneau d'inspection 13 ‐ CW 420/430 RB : Vis de réglage pour la distribution du produit de rinçage Pour le réglage, utiliser la vis COMME MONTRÉ SUR LE DESSIN. La quantité distribuée diminue si la vis est tournée dans le sens horaire, et elle augmente si la vis est tournée dans le sens anti‐ horaire. 5.2 Utilisation de l'adoucisseur (uniquement les modèles avec adoucisseur) Le calcaire contenu dans l'eau (responsable de sa dureté) laisse des traces blanches sur la vaisselle sèche qui, au fur et à mesure, devient opaque. Le lave‐vaisselle est équipé d'un adoucisseur automatique qui, avec du sel régénérant prévu à cet effet, neutralise les éléments responsables de la dureté de l'eau. Avant d'utiliser le lave‐vaisselle pour la première fois, verser le sel et un litre d'eau dans le réservoir. Après chaque remplissage du réservoir, contrôler que le bouchon est bien fermé. Le mélange eau/détergent ne doit pas s'infiltrer dans le réservoir à sel, car ceci compromettrait le bon fonctionnement du circuit de régénération. Dans ce cas, la garantie n'est plus valable. IMPORTANT : À chaque changement de type de détergent/produit de rinçage, il est IMPÉRATIF de vidanger les pompes péristaltiques en plongeant dans l'eau les tuyaux d'aspiration extérieurs pendant quelques cycles. Utiliser exclusivement, dans tous les cas, des produits spécifiques pour lave‐vaisselle. Le non‐respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de l’appareil. Il est recommandé de faire remplacer par le service après‐vente, tous les 12 mois ou tous les 15 000 cycles de lavage, le tuyau à l'intérieur de la pompe détergent, ainsi que de contrôler le bon fonctionnement de la pompe à membrane du produit de rinçage. 14 ‐ CW 420/430 6 RÉGLAGE Réglage Lors de la première mise en service, procéder au paramétrage ou au réglage des fonctions/paramètres suivants : 6.1 Procédure de modification des paramètres de l'appareil Accessible au terme du remplissage ou porte ouverte. Représentation des voyants : éteint ; vert ; orange ; Accéder au « mode de programmation » appareil allumé, porte ouverte et cuve vide (au terme du remplissage et du chauffage), appuyer sur le bouton pendant quelques secondes (UnLo 1:58 apparaît sur l'afficheur), puis au « bip », lâcher le bouton et rappuyer dessus immédiatement. Si le bouton est enfoncé de nouveau, tous les paramètres modifiables défilent dans l'ordre suivant : Température de rinçage (température du surchauffeur) Température de lavage (température de la cuve) Distribution détergent (le cas échéant), le chiffre indique la durée de fonctionnement en secondes de la pompe péristaltique 15 clignotant. ‐ CW 420/430 Distribution produit de rinçage (le cas échéant), le chiffre indique la durée de fonctionnement en secondes de la pompe péristaltique Activation/désactivation start‐on/start‐off. Sur « on », le cycle part à la fermeture de la porte. Sur « off », le cycle part après la confirmation via le bouton start. Réglage de la dureté de l'eau (le cas échéant), uniquement les modèles avec adoucisseur Activation/désactivation tStP « on » = température minimale de rinçage suivant le réglage, indépendamment de la température de l’eau en entrée. Si l'eau en entrée n'est pas chaude ; la durée nominale du cycle pourrait se prolonger de quelques secondes, « off » = la température minimale de rinçage pourrait avoir quelques degrés de moins que la température définie Affichage de la durée totale de fonctionnement en minutes de la pompe produit de rinçage. (le cas échéant) Valeur réinitialisable pendant l'entretien de la pompe – voir ci‐après. Affichage de la durée totale de fonctionnement en minutes de la pompe détergent. (le cas échéant) Valeur réinitialisable pendant l'entretien de la pompe – voir ci‐après. 16 ‐ CW 420/430 Affichage de la consommation d’énergie (kW) L'élément Pc identifie le nombre total de kW consommés depuis l’installation ou la réinitialisation de l'appareil. Affichage du nombre de cycles effectués Les paramètres de l'appareil comprennent aussi l'élément « tc 88888 », soit le total des cycles effectués par le lave‐ vaisselle depuis son installation. Ce paramètre ne peut pas être modifié ni réinitialisé, sauf par une reprogrammation du logiciel. Ce sous‐menu et ces fonctions ne sont accessibles que via un mot de passe, disponible sur SmegTech et réservé uniquement au personnel technique formé à cet effet. 6.2 Quitter le menu « RÉGLAGE » Patienter plus de 10 secondes sans appuyer sur aucun bouton, l'appareil quitte le menu automatiquement, ou appuyer sur la touche Représentation des voyants : on/off pour le quitter. éteint ; vert ; orange ; clignotant. Attention : les températures cuve et surchauffeur affichées peuvent présenter quelques degrés de différence par rapport aux températures réelles, et notamment durant les phases de transition (dès que le FILL se termine, immédiatement après la fin du cycle, etc.) à cause de l'inertie thermique des sondes. 6.3 Réglage de la température de rinçage Appuyer sur 17 pour modifier la valeur du paramètre. (Valeur par défaut : 85°C) Min. 71°C – max. 85°C ‐ CW 420/430 6.4 Réglage de la température de lavage Appuyer sur Représentation des voyants : éteint ; vert ; orange ; pour modifier la valeur du paramètre. (Valeur par défaut 62°C) Min. 52°C – max. 62°C clignotant. 6.5 Réglage distribution détergent (le cas échéant) DÉTERGENT Appuyer sur pour Durée de la modifier la valeur du distribution (s) paramètre. 0 * valeur par défaut définie en usine Quantité distribuée (c3) 0,0 2 0,8 4 1,7 6 2,5 8* 3,3 10 4,2 12 5,0 14 5,8 16 6,7 18 7,5 20 8,3 6.6 Réglage distribution produit de rinçage (le cas échéant) PRODUIT DE RINÇAGE Appuyer sur pour modifier la valeur du paramètre. * valeur par défaut définie en usine 18 Durée de la distribution (s) Quantité distribuée (c3) 0 0,0 6 0,7 12 1,3 18 2,0 24 2,7 30* 3,3 36 4,0 42 4,7 ‐ CW 420/430 6.7 Fonction autostart Appuyer sur pour modifier le paramètre (ON/OFF). Sur « on », le cycle part à la fermeture de la porte. Sur « off », le cycle part après la confirmation via le bouton start. 6.8 Réglage de la fréquence de régénération (modèles avec adoucisseur) Valeur par défaut : H03 ; modifier le paramètre selon la dureté de l'eau de réseau. À la première utilisation, remplir d'eau le réservoir à sel. Pour les appoints suivants, ne verser que du sel régénérant chaque fois que nécessaire. Appuyer sur pour modifier la valeur du paramètre. Durée du cycle de régénération : 12 minutes Dureté (°d degrés allemands) Régénératio n désactivée 8,5 11 17 22,5 28 33,5 Dureté (°f degrés français) Niveau de réglage Régénération désactivée H00 15 20 30 40 50 60 H01 H02 H03 H04 H05 H06 En cas de valeurs supérieures à 60°dF, il convient d'utiliser un dispositif externe de traitement de l’eau, et la fréquence de régénération doit être réglée sur H00. 19 ‐ CW 420/430 6.9 Fonction tStP (température minimale de rinçage) Appuyer sur pour modifier le paramètre (ON/OFF). Sur « on », la température minimale de rinçage est la température définie ; sur « off », le rinçage se produit quelle que soit la température du surchauffeur. Sur « off » et sans eau chaude en entrée, la température minimale de rinçage pourrait avoir quelques degrés de moins que la température définie. Si le thermostop est désactivé, la T° de rinçage n'est plus contrôlée et l'utilisateur est alors tenu de vérifier que les T° de la cuve et du surchauffeur restent correctes. Et notamment, il est recommandé de contrôler la température de l'eau en entrée. Consulter aussi le paragraphe « anomalies » ‐ à la ligne lavage/séchage insuffisants/mousse dans la cuve : Réactiver T Stop ON et/ou raccorder l'appareil à l'eau chaude. 6.10 Pompe produit de rinçage (affichage et réinitialisation éventuelle en cas d'entretien) (le cas échéant) Appuyer sur pendant 3 secondes pour la réinitialisation. 6.11 Pompe détergent (affichage et réinitialisation éventuelle en cas d'entretien)(le cas échéant) Appuyer sur 20 pendant 3 secondes pour la réinitialisation. ‐ CW 420/430 6.12 Consommation d’énergie – Affichage et réinitialisation éventuelle Appuyer sur pendant 3 secondes pour la réinitialisation. 6.13 Réglage pour l'entretien (Uniquement pour l'Assistance qualifiée) Voir informations sur Smegtech 6.14 Activation des pompes péristaltiques ‐ remplissage rapide du circuit de distribution détergent et produit de rinçage (le cas échéant). À effectuer après la procédure de modification des paramètres expliquée au paragraphe précédent. Représentation des voyants : éteint ; vert ; orange ; clignotant. Quand le lave‐vaisselle est sous tension et la cuve pleine, appuyer sur le bouton on/off pendant quelques secondes, puis au « bip », le lâcher et vite rappuyer dessus avant 0,5 seconde. Pour désactiver la pompe péristaltique, rappuyer sur la touche. Le voyant détergent ou produit de rinçage reste allumé pendant toute la durée de l’activation. Environ 2 minutes suffisent. 21 ‐ CW 420/430 7 À L'ÉCRAN (TECHNICIEN) Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran. Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit : Err04 Anomalie sonde de température cuve Sonde de température de la cuve déconnectée ou défectueuse. La cuve n'est pas remplie dans les délais prévus : vérifier le robinet d'alimentation eau, la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de l'arrivée d'eau n'est pas abîmé ou nettoyer les gicleurs de rinçage. Si le problème persiste pendant le FILL : Anomalie remplissage d'eau dans la Err05 ‐ pressostat niveau de fonctionnement de la cuve en cuve panne (bloqué sur vide : vérifier si le pressostat de sécurité cuve intervient) ‐ fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air Si le problème se produit pendant le cycle de fonctionnement ‐ purge tuyau d'évacuation encrassée : le siphonage vide totalement la cuve après un cycle de lavage. Err06 Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le tuyau d'évacuation n'est pas bouché, plié ou écrasé. Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la pompe de vidange (retirer l'insert sur le réservoir depuis l'intérieur de la cuve). Si le problème persiste, contrôler dans l'ordre : ‐ avec la cuve vide : le « plein cuve » est toujours détecté ‐ pressostat cuve défectueux ou fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air (l'eau s'infiltre dans le tuyau) ‐avec la cuve remplie : pompe de vidange en panne Err09 Trop d'eau dans la cuve Avec la cuve remplie : voir ci‐dessus (anomalie évacuation de l'eau) Avec la cuve vide : le « plein cuve » est toujours détecté ‐ pressostat sécurité défectueux ou fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air (l'eau s'infiltre dans le tuyau) Anomalie évacuation de l’eau le problème pourrait se présenter même si l'eau continue à entrer dans la cuve (les causes sont celles La température du surchauffeur qui provoquent aussi l'Err05 ‐ voir ci‐dessus) Err23 n'augmente pas comme prévu Si le problème persiste, contrôler dans l'ordre : ‐ résistance du surchauffeur abîmée ‐ télérupteur en panne 22 ‐ CW 420/430 ‐ thermostat sécurité surchauffeur en panne ‐ sonde de température surchauffeur défectueuse ou mal positionnée ‐ relais carte mère en panne Important : si la résistance du surchauffeur est abîmée, la cause pourrait être le fonctionnement sans eau dans le surchauffeur. Le pressostat indique le plein même si le surchauffeur est vide : vérifier et, le cas échéant, remplacer la chambre à air surchauffeur et/ou le pressostat respectif. En général, le problème est précédé par une « surchauffe surchauffeur E28 » Err24 Anomalie sonde surchauffeur de température sonde de température surchauffeur débranchée ou défectueuse Le surchauffeur n'est pas rempli dans les délais prévus : vérifier le robinet d'alimentation eau, la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de l'arrivée Anomalie remplissage d'eau dans le d'eau n'est pas abîmé Err25 surchauffeur Ou contrôler dans l'ordre : ‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur vide) ‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché (l'eau s'infiltre dans le tuyau) Err26 Anomalie vidange du surchauffeur Err27 ‐ vérifier la propreté des gicleurs de rinçage ‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur plein) ‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché (l'eau s'infiltre dans le tuyau) ‐ pompe de rinçage en panne Anomalie vidange du surchauffeur ‐ Pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur avec la cuve pleine plein) Vérifier tout d'abord : ‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur plein) ‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché : l'eau s'infiltre Anomalie chauffage du surchauffeur dans le tuyau raccordé à la chambre à air, le Err28 (surchauffe) pressostat est bloqué sur plein même si le surchauffeur est vide, la résistance chauffe à sec ou bien : ‐ relais carte mère en panne, ou ‐ télérupteur en panne 23 ‐ CW 420/430 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 8.1 Panneau de commande Bouton on/off Bouton sélection des programmes Bouton marche CONFIRMATION/PAUSE Bouton de vidange totale (cuve et surchauffeur) Bouton sélection des fonctions supplémentaires L1 Voyant alimentation secteur L2 Voyant cycle en cours input/attente (orange/vert) L3 Voyant de vidange en cours Symbole manque produit de rinçage (si prévu, système de détection externe au lave‐ vaisselle) Symbole résistance cuve en fonctionnement Symbole manque de sel (uniquement avec l'adoucisseur) Symbole résistance surchauffeur en fonctionnement Symbole manque détergent (si prévu, système de détection externe au lave‐vaisselle) 8.2 Avant le lavage N'utiliser que des détergents et des produits de rinçage pour les lave‐vaisselle industriels. Ne pas utiliser de savons pour le lavage manuel. Nous recommandons les produits Smeg conçus expressément pour ce lave‐vaisselle. Pour l'appoint des réservoirs, faire attention à ne pas échanger les produits, car ceci pourrait abîmer et endommager le lave‐vaisselle. Ne pas mélanger plusieurs détergents, car ceci endommagerait le doseur. Les détergents pour lave‐vaisselle industriels peuvent provoquer des graves irritations. Respecter 24 ‐ CW 420/430 scrupuleusement les instructions fournies sur l'emballage par le fabricant du détergent. Ouvrir le robinet de l'arrivée d'eau (réseau de distribution eau). Vérifier : Le niveau de détergent et de produit de rinçage dans les distributeurs. Le réservoir à sel contient du sel (le cas échéant). Le bon positionnement des filtres, la rotation des gicleurs, l'absence de corps étrangers dans le lave‐vaisselle. Activer l'interrupteur général (secteur) ; « OFF » s'affiche à l'écran. 8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides) Représentation des voyants : Affichage éteint ; vert ; orange ; clignotant. Actions et conséquences Porte fermée : Appuyer sur le bouton et le garder enfoncé, FILL s'affiche. Le lave‐vaisselle remplit la cuve après le chauffage de l’eau dans le surchauffeur, le voyant L2 est orange et le symbole résistance surchauffeur apparaît sur l’afficheur. Attendre l'affichage de P1 et le passage de la led L1 d'orange à vert ; le voyant résistance cuve s'allume jusqu'à l'obtention de la température prévue. La durée de cette phase peut varier selon la température de l'eau en entrée et en cas de branchement monophasé. Appuyer un instant sur le bouton pour visualiser rapidement les températures cuve (à gauche) et surchauffeur (à droite) 25 ‐ CW 420/430 Charger la vaisselle Appuyer sur pour sélectionner le programme souhaité. Appuyer sur le bouton pour confirmer le lancement du programme et le garder enfoncé pendant 1 seconde (le voyant L2 passe de vert à orange). Cycle en cours, la progression du cycle s'affiche via l'allumage en séquence de petites barres verticales. Si la porte est ouverte, « CLOSE » clignote et le programme s’arrête. Dès qu'elle est refermée, le programme recommence depuis le début. Une fois le programme terminé, « End » clignote Décharger la vaisselle Le dernier programme exécuté est reproposé quand la porte est refermée. 26 ‐ CW 420/430 8.4 Changer de programme Porte fermée, pour changer de programme, appuyer sur le bouton , et les programmes disponibles s'affichent. Si le programme est en cours, appuyer longtemps sur pour l’arrêter, changer de programme en appuyant sur Appuyer sur le bouton pour confirmer le lancement du programme et le garder enfoncé pendant 1 seconde (le voyant L2 redevient orange). Remarque : Durant les phases de chauffage eau dans le surchauffeur et dans la cuve, cycle en cours, les symboles résistance cuve et résistance surchauffeur peuvent s'afficher. Capteur présence filtre (seulement sur certains modèles) Un capteur sur le filtre sert à vérifier que celui‐ci est bien monté. Si le filtre n'est pas dans la bonne position, le message « FiLter » s'affiche. 9 CHOIX DU PROGRAMME PROGRAMME (*) TYPE DE SALETÉ DURÉE (*) P1 Verres P2 Verres, tasses et assiettes peu sales P3 Couverts et assiettes très sales Court environ 1’ 30” ; 1’ avec fonction cristal active. Moyen environ 2’ 30” ; 2’ avec fonction cristal active. Long environ 4’ ; 5’30” avec fonction anti‐bactéries active. La durée des cycles mentionnée ci‐dessus se rapporte à un branchement triphasé, avec alimentation en eau chaude à >50°C <60°C. En cas d'alimentation eau froide, les cycles 27 ‐ CW 420/430 pourraient durer plus longtemps selon la température de l'eau en entrée, puisque le lave‐ vaisselle est équipé du système HTR – rinçage à température et à pression constantes. 10 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Représentation des voyants : éteint ; vert ; orange ; clignotant. Pour sélectionner la fonction supplémentaire, quand le programme souhaité s'affiche (P1, P2, P3,P4), appuyer sur le bouton programme. . Il est possible de sélectionner une seule fonction supplémentaire par 10.1 Sélection de la fonction « cristal » crys (disponible en P1‐P2) Réduit la température de rinçage et la durée du programme Après l'activation de la fonction « Crys », faire un cycle à vide pour stabiliser la température dans le surchauffeur Appuyer longtemps sur pour sélectionner la fonction cristal, puis sur pour confirmer le lancement du programme. 10.2 Sélection de la fonction « rinçage extra » erin (disponible en P1‐P2‐P3‐ P4) Prolonge la durée du rinçage Appuyer longtemps sur rinçage extra, puis sur du programme. pour sélectionner la fonction pour confirmer le lancement Quand la fonction Rinçage extra est activée, la durée du cycle augmente d'à peu près 30" en raison de la plus grande durée du rinçage et du temps nécessaire pour restaurer le niveau et la température dans le surchauffeur. Si Thermostop est sur OFF et que la machine est raccordée à l'eau froide, l'efficacité de la fonction est réduite 28 ‐ CW 420/430 10.3 Sélection fonction « traitement antibactérien » (disponible uniquement en P3) Augmente les températures de lavage et de rinçage et la durée du programme Appuyer sur pour sélectionner la fonction traitement antibactérien, puis sur pour confirmer le lancement du programme. REMARQUE : ‐ la fonction supplémentaire se désactive uniquement après un changement de programme ou ‐ quand le lave‐vaisselle est éteint via le bouton . Lors de l'exécution du programme sélectionné, l'afficheur montre la fonction supplémentaire en alternance avec la durée. CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Assiettes Le panier peut contenir 8 assiettes. Débarrasser les assiettes des déchets solides (os, pelures, noyaux, etc.) ; faire tremper dans l'eau froide les assiettes avec des restes secs de fromage, d'œufs, etc. Verres Tourner les verres vers le bas. Couverts Utiliser le/s panier/s à couverts. Placer les couverts en vrac, de préférence avec le manche tourné vers le bas, en prenant garde à ne pas se blesser avec les dents des fourchettes ou avec les lames des couteaux. VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNÉE Le lave‐vaisselle peut effectuer un cycle d'« auto‐nettoyage » en fin de journée. Appuyer sur le bouton vidange 29 , et l'afficheur indique ‐ CW 420/430 « UnLo » et la durée. Appuyer sur orange. pour confirmer, et le voyant L2 devient À la fin de la vidange, l’appareil se met en condition « OFF ». Après une vidange totale, il est recommandé de nettoyer les filtres (voir le paragraphe précédent). Ne pas éteindre le lave‐vaisselle quand la cuve contient encore de l'eau. Faire toujours la vidange. VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNÉE + RÉGÉNÉRATION DES RÉSINES (pour les modèles avec adoucisseur d’eau) De temps en temps, sur les modèles avec adoucisseur d’eau, au moment de la vidange totale en fin de journée, le cycle de régénération des résines est automatiquement proposé ; ce cycle est nécessaire après un nombre de lavages qui dépend de la dureté de l’eau (30 environ pour réglage moyen H03). Dans ce cas la séquence sera la suivante : Appuyer sur le bouton vidange « rEgE » et la durée. Appuyer sur orange. , et l'afficheur indique pour confirmer, et le voyant L2 devient À la fin de la vidange, l’appareil se met en condition « OFF ». 30 ‐ CW 420/430 Appoint de sel régénérant (pour les modèles avec adoucisseur d’eau) L'appoint doit être effectué quand le voyant manque sel ( ) s'affiche. Faire l'appoint de sel quand la cuve n'est pas remplie d'eau pour éviter que l'eau de lavage ne s'infiltre dans l'adoucisseur. Attention : n'utiliser que du sel prévu à cet effet, ne pas utiliser de sel de cuisine. Le réservoir à sel a une capacité d'à peu près 1 kg de grains de sel. Le réservoir à sel se trouve sur le fond de la cuve. Retirer le panier, puis dévisser le bouchon et verser le sel à l'aide de l'entonnoir fourni. Avant de revisser le bouchon, enlever les éventuels résidus de sel autour de l’ouverture. 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Même si aucun entretien programmé n'est nécessaire, il est recommandé de faire contrôler le lave‐ vaisselle deux fois par an par un technicien spécialisé. N.B. : le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages intentionnels ou des dégâts causés par un manque de soin, par la négligence, par le non‐respect des prescriptions, des instructions et des normes, ou par des raccordements inadéquats. 11.1 Nettoyage quotidien Le lave‐vaisselle présente l'indice de protection IPX4. Il est, cependant, interdit d'utiliser des jets d'eau directs pour le nettoyage. Nettoyage du filtre pendant la journée Il est conseillé, en cas d’utilisation particulièrement intense, de nettoyer le filtre tous les 30‐40 cycles pour garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement. À cet effet, faire la « vidange partielle de la cuve » (programme « P0 »). Appuyer sur le bouton et le garder enfoncé jusqu'à ce que s'affichent « P0 » et la durée de 1’. Appuyer sur orange. 31 pour confirmer, et le voyant L2 devient ‐ CW 420/430 À la fin de la vidange, « End » clignote sur l’afficheur. L'afficheur retourne sur « P1 ». Nettoyer le filtre. À la fermeture de la porte, l'appareil lance automatiquement le remplissage de la cuve. Démonter les filtres (il suffit de les soulever comme montré sur la figure), en faisant attention à ce qu'aucun déchet de grande taille ne tombe dans le réservoir sous les filtres. Les débarrasser des déchets et bien les rincer, puis les remonter correctement. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants. Retirer le calcaire éventuel pour éviter que ne se forment des dépôts ; ‐ Si possible, laisser la porte entrouverte quand le lave‐vaisselle n'est pas utilisé ; ‐ Nettoyer en profondeur et fréquemment les surfaces avec un chiffon humide. Utiliser des nettoyants neutres, non abrasifs, sans substances à base de chlore ni produits susceptibles de corroder ou d'abîmer l'acier inox. Ne pas utiliser les produits mentionnés ci‐dessus pour laver le sol sous le lave‐vaisselle ou à proximité, pour éviter que les vapeurs ou des gouttes puissent abîmer les surfaces en acier. IMPORTANT : le lave‐vaisselle exécute automatiquement le programme « P0 » au début de la journée si l’eau est restée dans la cuve et qu’elle est descendue sous 40°C 11.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion Dévisser la vis centrale pour démonter les bras d'aspersion lavage et rinçage (inférieur et supérieur) ; retirer les vis 2 comme montré sur la figure pour extraire les bras d'aspersion de rinçage 3. Ne pas dévisser les gicleurs. Nettoyer les trous et les gicleurs avec un jet d'eau claire, ne pas utiliser d'outils susceptibles d'abîmer les pièces. Remonter les bras d'aspersion avec soin. BRAS D'ASPERSION SUPÉRIEURS en inox BRAS D'ASPERSION INFÉRIEURS en inox 1 2 3 Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un savon neutre, puis rincer et bien sécher. 32 ‐ CW 420/430 11.3 Arrêt prolongé Si le lave‐vaisselle n'est pas utilisé pendant une période plutôt longue, vidanger le détergent et le produit de rinçage contenus dans le dispositif de distribution pour éviter toute cristallisation et tout dégât aux pompes. Retirer les tuyaux d'aspiration situés dans les distributeurs détergent et produit de rinçage, puis les plonger dans un récipient rempli d'eau claire, faire quelques cycles de lavage et une vidange totale. Désactiver ensuite l'interrupteur général, fermer le robinet de l'arrivée d'eau, laisser la porte entrouverte jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Remonter les tuyaux d'aspiration détergent et produit de rinçage dans les distributeurs avant la mise en service. Attention à ne pas les inverser (tuyau rouge = détergent ; tuyau bleu ciel = produit de rinçage). 12 DÉPANNAGE Si la vidange ne se produit pas parce que la pompe de vidange est encrassée (suite à un mauvais positionnement du filtre), procéder comme suit : Vider le lave‐vaisselle à l'aide d'un récipient et débrancher le lave‐vaisselle du secteur. Dévisser la vis A, décrocher la languette B et la soulever vers le haut. S'assurer que le roue de la pompe de vidange, sous le cache, tourne librement et qu'il n'y a pas de saleté, calcaire ou morceaux de verre. Ne pas utiliser d'outils (tournevis, ciseaux, etc.). PROBLÈME CAUSE SOLUTION LE VOYANT S1 NE S'ALLUME PAS Pas de tension réseau LE PROGRAMME DE LAVAGE NE DÉMARRE PAS LES RÉSULTATS DE LAVAGE NE SONT PAS TRÈS BONS Contrôler le raccordement au secteur. Le lave‐vaisselle n'est pas encore rempli. Attendre que le message FILL disparaisse. Le message CLOSE reste affiché Si le message CLOSE reste affiché même si la porte est fermée, s’adresser au service après‐vente. Les trous des bras d'aspersion sont bouchés ou saturés Démonter, puis nettoyer les bras d'aspersion (11.2 Contrôles périodiques) Filtre saturé Lire « Nettoyage du filtre pendant la journée » Détergent/produit de rinçage insuffisant ou inadéquat Contrôler le type et la quantité de détergent. 33 ‐ CW 420/430 Distribution du détergent ou du produit de rinçage insuffisante ou absente : le détergent ou le produit de rinçage n’est pas prélevé dans les distributeurs respectifs. Assiettes/verres mal mis Le tuyau à l’intérieur de la pompe péristaltique du détergent et/ou du produit de rinçage est usé ou cassé ; le faire remplacer par le service après‐ vente. Bien placer les assiettes/verres. Contrôler la température affichée. Si Température de lavage basse elle est inférieure à 50°C, contacter le service après‐vente. Augmenter la durée du cycle de lavage, et notamment en cas de saleté intense ou partiellement sèche. Cycle inapproprié Gicleurs des bras d'aspersion saturés Surchauffeur avec dépôt de calcaire ‐ Vérifier la propreté des gicleurs et le bon fonctionnement de l'adoucisseur, le cas échéant. ‐ Vérifier que le filtre du tuyau introduit dans le réservoir produit de rinçage n’est pas obstrué. RINÇAGE INSUFFISANT Produit de rinçage inadéquat ou pas bien distribué. Température de rinçage basse Contrôler le distributeur produit de rinçage et sa conformité avec le type d'eau de ville. Vérifier la température programmée pour le surchauffeur Réactiver T Stop ON et/ou raccorder l'appareil à l'eau chaude. Si le problème persiste, contacter le service après‐vente. SÉCHAGE INSUFFISANT Produit de rinçage inadéquat ou pas bien distribué. Dureté eau supérieure à 12°dF ou grande quantité de sel dissoute Contrôler le distributeur produit de rinçage et sa conformité avec le type d'eau de ville. Si le problème persiste, contacter le service après‐vente. Tuyau d'évacuation mal mis ou bouché en partie Contrôler que le tuyau et l'évacuation du lave‐vaisselle ne sont pas bouchés et que l'évacuation n'est pas trop haute (voir schéma de raccordement). Tuyau d'évacuation mal mis ou bouché en partie. Contrôler que le tuyau et l'évacuation du lave‐vaisselle ne sont pas bouchés et que l'évacuation n'est pas trop haute (voir schéma de raccordement) VERRES ET COUVERTS AVEC DES TACHES EAU DANS LA CUVE APRÈS LA VIDANGE 34 ‐ CW 420/430 13 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (UTILISATEUR) Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran. Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit : (PRENDRE TOUJOURS NOTE DE L'ERREUR SIGNALÉE POUR OPTIMISER L'INTERVENTION DU SERVICE APRÈS‐VENTE) Err04 Err05 Err06 Anomalie sonde de température cuve Contacter le service après‐vente. Anomalie remplissage d'eau dans la cuve Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert, vérifier la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée d'eau. Si le problème persiste, contacter le service après‐ vente. Anomalie évacuation de l’eau (le lave‐vaisselle reste plein d'eau) Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le tuyau d'évacuation n'est pas bouché, plié ou écrasé. Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la pompe de vidange (suivre les indications du point « 11.2 Contrôles périodiques »). Si le problème persiste, contacter le service après‐ vente. Err09 Anomalie trop d'eau dans la cuve Contacter le service après‐vente. Err23 Anomalie chauffage du surchauffeur (pas chaud) Contacter le service après‐vente. Err24 Anomalie sonde de température surchauffeur Contacter le service après‐vente. Anomalie remplissage d'eau dans le surchauffeur Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert, vérifier la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée d'eau. Si le problème persiste, contacter le service après‐ vente. Err25 Err26 Anomalie vidange du surchauffeur Contrôler que les gicleurs des bras d'aspersion rinçage ne sont pas obstrués Si le problème persiste, contacter le service après‐ vente. Err27 Anomalie vidange du surchauffeur ‐ avec la cuve pleine Contacter le service après‐vente. Err28 Anomalie chauffage du surchauffeur (surchauffe) Contacter le service après‐vente. 35 ‐ CW 420/430 INFORMATIONS ET ASSISTANCE SUR LES PRODUITS SMEG LAVE‐VAISSELLE PROFESSIONNELS Le personnel de notre bureau commercial pourra vous donner toutes les informations nécessaires sur les prix et les offres. Notre service après‐vente pourra vous donner toutes les instructions utiles au bon fonctionnement de l'appareil et vous mettre en contact avec le centre après‐vente agréé le plus proche. * Coût maximum de la communication 14,26 centimes/min. TVA incluse sans coût de connexion depuis une ligne fixe. Coût maximum de la communication 48 centimes/min. TVA incluse et coût de connexion maximum de 15,49 centimes. TVA incluse depuis une ligne mobile. Pour plus d'informations sur le coût depuis une ligne mobile, veuillez contacter votre opérateur. Notre gamme est présente sur Internet : www.smeg‐ristorazione.com International customers, please contact your local SMEG distributor. Smeg S.p.A Via Leonardo da Vinci, 4 ‐ 42016 Guastalla (Reggio Emilia) Tél. +39 0522 8211 ‐ Fax + 39 0522 821453 e‐mail [email protected] 19.390.2674.00 Rév. Manuel 01/09/2011 Date 36