Smeg CWC610D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Smeg CWC610D Manuel du propriétaire | Fixfr
LAVE-VAISSELLE PROFESSIONNEL
‐ CWC 610
SOMMAIRE
1
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION...............................................4
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................................6
3
INSTALLATION ETPOSITIONNEMENT .............................................................................8
4
INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE ........................................................9
4.1
Raccordement hydraulique......................................................................................9
4.2
Branchement électrique ..........................................................................................9
5
RÉGLAGE ..................................................................................................................... 13
5.1
Affichage ............................................................................................................... 13
5.2
Remarque sur la visualisation des températures.................................................. 13
5.3
Procédure de programmation des paramètres .................................................... 13
5.4
Paramètres modifiables ........................................................................................ 14
5.5
Délais limites d'activation des alarmes ................................................................. 14
5.6
Réglage distribution détergent et produit de rinçage .......................................... 15
6
ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (TECHNICIEN) ...................................................... 16
7
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR .......................................................................... 17
7.1
Panneau de commande ........................................................................................ 17
7.2
Avant le lavage ...................................................................................................... 18
7.3
Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides) .............................. 19
7.4
Sélection du programme ...................................................................................... 20
7.5
Changer de programme (impossible une fois le programme lancé) ..................... 20
8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................................................... 22
8.1
Nettoyage quotidien des filtres ............................................................................ 23
8.2
Contrôles périodiques des bras d'aspersion (1 fois par semaine) ........................ 23
8.3
Arrêt prolongé ...................................................................................................... 24
9
10
DÉPANNAGE ................................................................................................................ 24
ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (UTILISATEUR) .................................................. 26
2
‐ CWC 610
SMEG vous remercie de votre choix.
Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions d'emploi les
plus efficaces pour garantir une bonne utilisation du lave‐vaisselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES
Ces instructions sont destinées au personnel qualifié chargé de l'installation, de la
mise en service, du contrôle et de l’assistance.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Ces instructions comprennent les conseils d'utilisation, la description des
commandes et les opérations nécessaires pour le nettoyage et pour l'entretien du
lave‐vaisselle.
3
‐ CWC 610
1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET
L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU LAVE‐VAISSELLE. TOUJOURS LE GARDER EN
BON ÉTAT ET PRÈS DE L'APPAREIL.
LE POSITIONNEMENT, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, LE DÉPANNAGE ET LE
REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS FIXÉES PAR LES NORMES
DE SÉCURITÉ SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LE LAVE‐VAISSELLE EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE PROFESSIONNEL ET IL DOIT ÊTRE
UTILISÉ PAR UN PERSONNEL FORMÉ À CET EFFET. L'APPAREIL EST FAIT POUR LAVER LA VAISSELLE
(ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET AUTRES OBJETS DU MÊME GENRE DANS LES
SECTEURS DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX
NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE (CEI‐EN‐IEC 60335‐2‐
58/61770) ET À CELLES DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEI‐IEC‐EN 55014‐1/‐2, 61000‐
3 ; 4, 50366).
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SUBIS PAR DES
PERSONNES OU PAR DES CHOSES, CAUSÉS PAR L’INOBSERVATION DES PRESCRIPTIONS FIGURANT
DANS CE MANUEL, OU DÉRIVANT D'UN USAGE INCORRECT, DE LA MODIFICATION, MÊME D'UNE
SEULE PARTIE DE L'APPAREIL, OU DE L'UTILISATION DE PIÈCES DÉTACHÉES QUI NE SONT PAS
D'ORIGINE.
CET APPAREIL EST MARQUÉ DEEE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES),
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE.
LA BONNE ÉLIMINATION DE CE PRODUIT PERMET DE PRÉVENIR LES RETOMBÉES NÉGATIVES SUR
L'ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ.
DÉMANTELER L'APPAREIL CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES SUR L'ÉLIMINATION DES
DÉCHETS.
POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE RECYCLAGE DE CE
PRODUIT, CONTACTER LES SERVICES COMMUNAUX, LA DÉCHETTERIE‐ORDURES MÉNAGÈRES OU LE
REVENDEUR.
LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE SUR LE PRODUIT OU SUR LA DOCUMENTATION
SIGNIFIE QUE CE PRODUIT DOIT ÊTRE ÉLIMINÉ SÉPARÉMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS
ET AMENÉ DANS UNE STRUCTURE DE RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE
POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
4
‐ CWC 610
NE PAS UTILISER DE SOLVANTS COMME L'ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE QUI
POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE LA VAISSELLE AVEC
DES TRACES DE CENDRE, DE CIRE OU DE PEINTURE.
NE JAMAIS UTILISER LE LAVE‐VAISSELLE OU L'UNE DE SES PARTIES COMME ÉCHELLE,
SUPPORT OU SOUTIEN POUR LES PERSONNES, LES OBJETS ET LES ANIMAUX.
S'APPUYER CONTRE OU S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE‐VAISSELLE RISQUE
D'ENTRAÎNER SON BASCULEMENT ET DE BLESSER LES PERSONNES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE‐VAISSELLE OUVERTE POUR ÉVITER QUE QUELQU'UN
NE TRÉBUCHE DESSUS.
NE PAS CONSOMMER L'EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA
VAISSELLE OU DANS LE LAVE‐VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.
L'APPAREIL N'EST PAS FAIT POUR ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS NI PAR LES
PERSONNES AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES,
OU SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE. L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR CES
PERSONNES UNIQUEMENT SOUS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE
LEUR SÉCURITÉ.
5
‐ CWC 610
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CWC 610/D
Tension d’alimentation
V
400V 3N ~
Fréquence
Hz
50
Consommation maximale 400V 3N ~
kW
10
Puissance résistance surchauffeur 400V 3N ~
kW
9
Puissance résistance cuve
kW
1,8
kPa (bar)
200‐600 (2 ÷ 6)
Température eau d'alimentation
°C
15°C – 60°C
Dureté max. de l’eau d’alimentation
°dF
15°dF
Consommation eau par cycle de rinçage
L
3.2
Capacité surchauffeur
L
8
Capacité cuve
L
22
Durée cycle standard avec alimentation d’eau à 50°C
S
60/120/180
dB(A)
< 70
Indice de protection
IPX
5
Poids net
kg
120
◄HAR►
H07RN‐F
A
4
Pression eau d'alimentation
Niveau sonore
Type de câble d'alimentation
Fusible
400V 3N ~
10 kW
C
S
5x4
32A
C = Câble d’alimentation S = Interrupteur général
6
‐ CWC 610
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET RACCORDEMENTS
LÉGENDE LETTRES SUR LE SCHÉMA
C
ÉLECTROVANNE
LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE
Q
E
CÂBLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
P
TUYAUX PÉRISTALTIQUES
S
TUYAU D'ÉVACUATION
7
‐ CWC 610
3 INSTALLATION ETPOSITIONNEMENT
INSTALLATION et POSITIONNEMENT
Amener le lave‐vaisselle sur le lieu d'installation, le déballer et vérifier que l'appareil et ses composants
sont en bon état. En cas de dégâts, les signaler par écrit au transporteur.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) à la portée
des enfants et des animaux domestiques, car il peut être une source de danger. Tout le matériel
d'emballage est compatible avec l'environnement. Il peut être conservé sans danger ou amené dans une
déchetterie. Les composants en plastique recyclables sont identifiés comme suit : PE polyéthylène : film
extérieur d'emballage, sachet des instructions, sachets de protection. PP polypropylène : feuillards. PS
polystyrène expansé : cornières, couvercle d'emballage. Les composants en bois et carton peuvent être
éliminés conformément aux normes en vigueur. Éviter de jeter le produit dans la nature après son
démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur. Toutes les pièces en métal sont en acier
inoxydable et démontables. Les pièces en pastique portent le symbole de la matière correspondante.
POSITIONNEMENT :
Attention : l'installation et les pièces où sont montés les appareils pour communauté,
doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, directs ou indirects, causés aux
personnes ou aux objets par le non‐respect de ces normes.
Avant l'installation, s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou équipements susceptibles d'être abîmés
par la vapeur d'eau ou par les éclaboussures de détergent, ou que ceux‐ci sont correctement
protégés.
Placer le lave‐vaisselle à l'endroit souhaité, puis retirer le film de protection.
Régler les quatre pieds pour mettre à niveau le lave‐vaisselle (utiliser un niveau) et pour garantir
sa stabilité. Toute autre solution doit être approuvée par le fabricant.
8
‐ CWC 610
4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL
TECHNIQUE
4.1 Raccordement hydraulique
Raccordement hydraulique et évacuation
Les tuyaux hydrauliques et le câble d'alimentation électrique se situent sur
la face arrière, en bas à droite. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau à une
prise avec raccord fileté ¾” gaz, sans oublier de monter le filtre A fourni (sur
les modèles avec aquastop, le filtre est solidaire de la bague).
N'utiliser que des tuyaux neufs pour le raccordement à l'arrivée d'eau. Ne
pas utiliser les tuyaux vieux ou usés.
La pression dynamique d'alimentation devra être comprise entre 2 et 6 bars. Si elle est supérieure,
installer un réducteur de pression. En cas de pression inférieure à 2 bars, il peut s'avérer nécessaire
d'installer une pompe spéciale sur l'appareil pour optimiser les performances. Contacter le service
après‐vente.
Il est indispensable d'installer un robinet général sur le tuyau d'arrivée d'eau. Le robinet devra rester
accessible après l'installation. Par conséquent, ne pas l'installer derrière le lave‐vaisselle. La durée de
cycle déclarée se rapporte à une alimentation au chaude >50°C<60°C En cas d'alimentation eau
froide, le cycle pourrait durer plus longtemps selon la température de l'eau en entrée.
Le lave‐vaisselle est équipé d'une pompe de vidange, et l'évacuation peut être sur le mur ou au sol.
Mesurer sur le schéma de raccordement la hauteur maximale pour l'évacuation sur le mur – (voir
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES)
Attention : contrôler que les tuyaux arrivée d'eau et évacuation ne sont pas pliés, aplatis
ou écrasés après l'installation.
Si l'évacuation est installée sur le siphon avec vanne, sa hauteur maximale est de 600 mm.
4.2 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave‐vaisselle et des éventuels appareils
supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux
normes en vigueur. Observer également toutes les dispositions techniques relatives au
branchement.
La puissance totale installée figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
La protection du lave‐vaisselle doit lui être dédiée.
Le commerçant devra se charger d'installer, selon les normes en vigueur, un
interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et un interrupteur
différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
Ces interrupteurs doivent être installés près du lave‐vaisselle et facilement accessibles
9
‐ CWC 610
après l'installation, et ils doivent garantir la coupure totale de la distribution électrique
dans la catégorie de surtension III.
Attention !!!
Le lave‐vaisselle n'est pas sous tension uniquement quand l'interrupteur général est
désactivé.
Raccorder l'appareil au réseau équipotentiel de l'installation. La borne de connexion
se situe sur la face arrière de l'appareil, en bas à droite.
Le conducteur de protection (PE) est jaune‐vert, le conducteur neutre (N) bleu, et les
conducteurs de phase (L1, L2, L3) noir, gris et marron.
LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE
FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE.
Légende du schéma électrique triphasé
NTCB
NTCV
SDET
SBRIL
SFIL
FLMT
SS
RD
PR
PL
PLB
THB
M
LF
FUSE
CB
RB
T‐FU
THRV
RV
Sonde de température surchauffeur
Sonde de température cuve
Capteur détergent
Capteur du produit de rinçage
Capteur du filtre
Turbine débitmètre
Capteur du sel
Capteur de la porte
Pompe de rinçage
Pompe de lavage
Pressostat de niveau surchauffeur
Thermostat de sécurité surchauffeur
Bornier
Filtre antiparasite
Fusible ligne
Contacteur surchauffeur
Résistance surchauffeur
Protecteur thermique
Thermostat de sécurité cuve
Résistance de la cuve
EVA
EVR
EVS
PB
PD
EVF
PS
PLA
PLV
PSV
AQS
SB
SI
TM
TV
TF
TPL
TPR
TRV
TB
10
Électrovanne aquastop
Électrovanne de régénération
Électrovanne d'évacuation saumure
Pompe péristaltique du produit de rinçage
Pompe péristaltique du détergent
Électrovanne arrivée d'eau
Pompe de vidange
Pressostat de niveau analogique
Pressostat de niveau cuve
Pressostat de sécurité cuve
Micro aquastop
Carte électronique principale
Carte interface
Terre bornier
Terre cuve
Terre filtre antiparasite
Terre pompe de lavage
Terre pompe de rinçage
Terre résistance cuve
Terre résistance surchauffeur
‐ CWC 610
Figure 1 – Schéma électrique triphasé de l’appareil
11
‐ CWC 610
Première mise en service
Le système électrique de protection doit être soumis à un essai fonctionnel avant la mise en service.
L'installation doit être faite et/ou vérifiée par un personnel qualifié qui se chargera de la première
mise en service et des instructions relatives au fonctionnement du lave‐vaisselle.
Préparation à l'emploi (Important)
Le doseur de produit de rinçage est présent sur tous les modèles, alors que le doseur de détergent
ne l'est que sur certains.
Si l'appareil est équipé des deux doseurs, monter les distributeurs externes pour le détergent et
pour le produit de rinçage, puis y introduire les tuyaux d'aspiration situés à l'arrière.
Tuyau rouge : détergent
Tuyau bleu ciel : produit de rinçage
Avant d'installer les tuyaux dans les distributeurs, lester les extrémités
avec le poids (nécessaire pour garder l'aspiration sur le fond du
distributeur) et monter le filtre, comme montré sur la figure.
Si le doseur de détergent n'est pas monté en usine, il suffit de
commander le KIT correspondant pour pouvoir l'installer.
ll est également possible d'installer un doseur externe. Pour son branchement électrique, faire
passer un câble 2x0,5 mm type H05 RN‐F à l'endroit indiqué sur le schéma CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES et le raccorder selon le schéma électrique fourni avec le lave‐vaisselle.
Le doseur doit avoir une alimentation 230V/50 Hz et une consommation maximale de 15 W.
Raccorder le doseur de détergent externe au lave‐vaisselle via le tuyau rouge mentionné ci‐dessus.
IMPORTANT :
À chaque changement de type de détergent/produit de rinçage, il est IMPÉRATIF de vidanger les
pompes péristaltiques en plongeant dans l'eau les tuyaux d'aspiration extérieurs pendant
quelques cycles.
Utiliser exclusivement, dans tous les cas, des produits spécifiques pour lave‐vaisselle.
Le non‐respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de
l’appareil.
Il est recommandé de faire remplacer par le service après‐vente, tous les 12 mois ou tous les
15 000 cycles de lavage, le tuyau à l'intérieur de la pompe détergent, ainsi que de contrôler le bon
fonctionnement de la pompe à membrane du produit de rinçage.
12
‐ CWC 610
5 RÉGLAGE
Réglage
Lors de la première mise en service, procéder à la définition ou au réglage des
fonctions/paramètres suivants :
Lors de l'installation initiale, il est possible d'effectuer une série d'opérations pour personnaliser le lave‐
vaisselle en fonction des exigences de l’utilisateur. Pour définir/modifier les paramètres, procéder
comme suit.
5.1 Affichage
Les deux chiffres verts donnent les informations suivantes :

Appareil éteint mais sous tension : tous les points décimaux sur les deux chiffres

Appareil allumé : température du surchauffeur

Phase de lavage : température de la cuve

Phase de pause : température du surchauffeur

Phase de rinçage : température du surchauffeur

Phase de programmation : voir le chapitre sur la programmation des paramètres

Signalisation d'erreur : voir le chapitre sur la signalisation d'erreur
5.2 Remarque sur la visualisation des températures
La température du surchauffeur et celle de la cuve indiquent instantanément la valeur actuelle mesurée
par la sonde, mais à cause de l'inertie thermique de la sonde ou du logement, attendre environ ~1’
après l'arrêt de la résistance pour voir la température réelle.
5.3 Procédure de programmation des paramètres
Pour accéder au menu de programmation, procéder comme suit :
1) éteindre l'appareil à l'aide de la touche (On/Off) ;
2) avant que 6 secondes ne s'écoulent, appuyer 7 fois sur la touche P1 (programme COURT). Le
message P0 s'affiche à l'écran quand les 6 secondes sont passées ;
3) à l'aide de la touche P1, sélectionner le paramètre à modifier ;
4) appuyer sur la TOUCHE VIDANGE pour visualiser le paramètre à modifier ;
5) appuyer sur la touche P1 pour modifier le paramètre ;
6) appuyer sur la touche VIDANGE pour confirmer la modification ;
7) sélectionner de la même façon les autres paramètres à modifier et répéter la procédure ;
8) après la définition de tous les paramètres, appuyer sur la touche On/Off pour quitter.
13
‐ CWC 610
5.4 Paramètres modifiables
Ce tableau énumère les paramètres du modèle, les options de cycle et de température.
F/M
ID
Description
610
Remarques
M
P0
Type d'appareil
4
Variante de construction
Ne pas modifier
F
P1
Modèle de l'appareil
4
Ne pas modifier
M
P2
Température du
surchauffeur
80°C
Étape 1 degré
ne pas dépasser les 85°
M
P3
Température de la cuve
58°C
Étape 1 degré
M
P4
Option thermostop
0
0=désactivé 1=activé
M
P5
Option Soft Start
1
0=désactivé 1=activé
M
P6
Écart de température du
surchauffeur
0
Réelle=mesurée+écart
M
P7
Écart de température de
la cuve
4
Réelle=mesurée+écart
M
P8
Visualisation Temp.
réelle
1
0= filtré, 1= réel
F
P9
Type de sonde de la
cuve
1
Ne pas modifier
Remarque P6 et P7 : les chiffres négatifs sont indiqués entre les points décimaux allumés (par ex : ‐12 
“1.2.”)
5.5 Délais limites d'activation des alarmes
Ce tableau rassemble tous les délais limites d'activation des protections.
F/M
ID
Description
Par défaut
F
A0
F
A1
Durée max. chauffage Surchauffeur
20 min
Passage = 1 min
F
A2
Durée max. chauffage Cuve
50 min
Pas activé avec PL ON
F
A3
Durée max de distribution d'eau
5 min
Passage = 1 min
F
A4
Durée max d'attente à vide
1 min
Passage = 1 min
14
Remarques
‐ CWC 610
5.6 Réglage distribution détergent et produit de rinçage
Attention : vérifier que l'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
RD
Vis de réglage pour la distribution du détergent (uniquement sur
certains modèles)
RB
Vis de réglage pour la distribution du produit de rinçage
RV
Vis démontage du panneau d'inspection
RD : Vis de réglage pour la distribution du
détergent (seulement sur certains modèles)
Pour le réglage, utiliser la vis COMME
MONTRÉ SUR LE DESSIN. La quantité
distribuée diminue si la vis est tournée dans
le sens anti‐horaire, et elle augmente si la
vis est tournée dans le sens horaire..
RB : Vis de réglage pour la distribution du produit
de rinçage
Pour le réglage, utiliser la vis COMME MONTRÉ
SUR LE DESSIN. La quantité distribuée diminue si la
vis est tournée dans le sens horaire, et elle
augmente si la vis est tournée dans le sens anti‐
horaire.
15
‐ CWC 610
6 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN
(TECHNICIEN)
Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran.
Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit :
E.1
Anomalie sonde de température
surchauffeur
Sonde de température surchauffeur débranchée ou
défectueuse
E.2
Anomalie sonde de température cuve
Sonde de température cuve débranchée ou
défectueuse
E.3
Anomalie remplissage d'eau
Remplissage d'eau non terminé dans le délai
maximal prévu
Vérifier la pression dynamique d'alimentation,
nettoyer le filtre à l'arrivée d'eau.
Si le problème persiste :
‐ pressostat de la cuve en panne (bloqué sur vide)
‐ fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air
‐ siphon d'évacuation bouché – pas d'eau dans la
cuve car siphonage pompe de vidange éteinte
E.4
Surtempérature du surchauffeur
Diminuer la température du surchauffeur à 80°C
Relais carte en panne, vérifier la carte et l'état de la
résistance du surchauffeur
E.5
Surtempérature de la cuve
Diminuer la température du surchauffeur à 58°C
Relais carte en panne, vérifier la carte et l'état de la
résistance de la cuve
E.6
Dans la cuve, l'eau n'est pas évacuée
E.7
E.8
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le
tuyau de vidange n'est pas bouché, plié ou écrasé.
Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la
pompe de vidange (retirer l'insert sur le réservoir
depuis l'intérieur de la cuve).
Si le problème persiste :
‐avec la cuve vide : pressostat cuve défectueux
(bloqué sur plein)
‐avec la cuve remplie : pompe de vidange en panne
Anomalie chauffage du surchauffeur
(pas chaud)
‐ relais carte en panne
‐ résistance du surchauffeur défectueuse ou remplie
de calcaire
‐ sonde de température surchauffeur défectueuse
ou mal positionnée
Anomalie de chauffage de la cuve (pas
‐ relais carte en panne
16
‐ CWC 610
E.9
chaude)
‐ résistance de la cuve défectueuse ou remplie de
calcaire
‐ sonde de température cuve défectueuse ou mal
positionnée
Panne du microprocesseur
Remplacer la carte
7 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
7.1 Panneau de commande
Touche on/off
Touche de vidange totale (cuve et surchauffeur)
L1 voyant alimentation secteur
L2 voyant vidange en cours
Touche cycle court
Touche cycle intermédiaire
Touche cycle long
L5 voyant programme cycle court
L6 voyant programme cycle intermédiaire
L7 voyant programme cycle long
17
‐ CWC 610
7.2 Avant le lavage
N'utiliser que des détergents et des produits de rinçage pour les lave‐vaisselle industriels.
Ne pas utiliser de savons pour le lavage manuel.
Nous recommandons les produits Smeg conçus expressément pour ce lave‐vaisselle.
Pour l'appoint des réservoirs, faire attention à ne pas échanger les produits, car ceci
pourrait abîmer et endommager le lave‐vaisselle.
Ne pas mélanger plusieurs détergents, car ceci endommagerait le doseur. Le non‐respect de ces
indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de l’appareil.
Les détergents pour lave‐vaisselle industriels peuvent provoquer des graves irritations. Respecter
scrupuleusement les instructions fournies sur l'emballage par le fabricant du détergent.
VÉRIFIER
1. Ouvrir le robinet
de l'arrivée d'eau
(réseau de
distribution eau).
2. Le niveau du
détergent et du
produit de rinçage
dans les
distributeurs.
4. Le bon
positionnement des
filtres, la rotation des
bras d'aspersion.
18
5. Activer l'interrupteur
général (secteur) ; « OFF »
s'affiche à l'écran.
‐ CWC 610
7.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides)
Affichage
Actions et conséquences
Avec la porte fermée et l'interrupteur général sur
ON :
Appuyer sur la touche et la garder enfoncée de 2
à 3 secondes, puis le voyant ON/OFF s'allume et les
deux chiffres s'affichent à l'écran.
Le lave‐vaisselle remplit automatiquement la cuve.
À la fin de cette étape, lorsque la cuve est pleine, P
s'affiche à l'écran et les voyants des programmes
L5, L6, L7 s'allument.
ATTENTION ! Si l'appareil est relié à l'eau froide, avant de passer à l'étape suivante, attendre au
moins 15 minutes avant l'utilisation pour donner à la cuve le temps d'atteindre la bonne
température de lavage.
Charger la vaisselle et fermer le capot
Appuyer sur l'une des trois touches pour
sélectionner le programme ; le voyant du
programme sélectionné clignote, et les deux autres
s'éteignent. Le cycle commence après avoir
soulevé et refermé le capot. La température de
l'eau dans la cuve s'affiche à l'écran pendant le
lavage, et la température du surchauffeur s'affiche
pendant le rinçage.
À la fin du programme, le voyant correspondant
s'allume, et le message « End » s'affiche à l'écran
19
‐ CWC 610
Retirer la vaisselle
Le dernier programme exécuté est proposé à nouveau une fois le capot fermé.
7.4 Sélection du programme
PROGRAMME
Court
Intermédiaire
Long
TYPE DE SALETÉ
DURÉE (610)
Verres et tasses
Courte 1’
Verres, tasses et assiettes peu sales
Couverts et assiettes très sales
Moyenne 2’
Longue 3’
(*) La durée des cycles ci‐dessus est garantie si l'appareil est relié à l'eau chaude > 50°C <60°C
En cas d'alimentation eau froide, les cycles pourraient durer plus longtemps, selon la température de
l'eau en entrée et le paramètre « thermostop ».
7.5 Changer de programme (impossible une fois le programme lancé)
Si l'interrupteur général n'est pas désactivé,
l'appareil repropose le dernière cycle effectué.
Pour changer de programme, appuyer sur la
touche correspondante, et le voyant s'allume.
Pour exécuter le cycle, soulever et fermer le
capot. Le voyant commence à clignoter, et le
cycle de lavage commence.
Verres
Tourner les verres vers le bas.
20
‐ CWC 610
Couverts
Utiliser le/s panier/s à couverts. Placer les couverts en vrac, de préférence avec le manche tourné vers le
bas, en prenant garde à ne pas se blesser avec les dents des fourchettes ou avec les lames des couteaux.
Assiettes
Le panier peut contenir 12
assiettes creuses et 18 assiettes
plates.
Débarrasser les assiettes des
déchets solides (os, pelures,
noyaux, etc.) ; faire tremper
dans l'eau froide les assiettes
avec des restes secs de
fromage, d'œufs, etc.
VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNÉE
Le lave‐vaisselle peut effectuer un cycle de vidange et d'« auto‐nettoyage », puis s'éteindre
automatiquement.
Appuyer sur la touche vidange et la garder
enfoncée pendant environ 2 secondes ; le voyant
clignote, et la vidange et l'auto‐nettoyage de la
cuve commencent.
À la fin de la vidange, l’appareil se met en
condition « OFF ». (uniquement 2 chiffres allumés
à l'écran)
Après une vidange totale, il est recommandé de nettoyer les filtres (voir le paragraphe correspondant).
21
‐ CWC 610
8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Même si aucun entretien programmé n'est nécessaire, il est recommandé de faire contrôler le lave‐
vaisselle deux fois par an par un technicien spécialisé.
N.B. : le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages intentionnels ou des dégâts
causés par un manque de soin, par la négligence, par le non‐respect des prescriptions, des instructions
et des normes, ou par des raccordements inadéquats, et dans ce cas, la garantie perd sa validité.
Si possible, laisser la porte entrouverte quand le lave‐vaisselle n'est pas utilisé ;
Nettoyer en profondeur et fréquemment les surfaces avec un chiffon humide. Utiliser des nettoyants
neutres, non abrasifs, sans substances à base de chlore ni produits susceptibles de corroder ou d'abîmer
l'acier inox.
Ne pas utiliser les produits mentionnés ci‐dessus pour laver le sol sous le lave‐vaisselle ou à proximité,
pour éviter que les vapeurs ou des gouttes puissent abîmer les surfaces en acier.
Le lave‐vaisselle présente l'indice de protection IPX5. Il est, cependant, interdit d'utiliser des
jets d'eau directs pour le nettoyage
22
‐ CWC 610
8.1 Nettoyage quotidien des filtres
Nettoyage du filtre après chaque journée de travail
Démonter les filtres (il suffit de les soulever comme montré sur la
figure), en faisant attention à ce qu'aucun déchet de grande taille ne
tombe dans le réservoir sous les filtres. Les débarrasser des déchets et
bien les rincer, puis les remonter correctement. Ne pas utiliser
d'objets pointus ou tranchants.
Retirer le calcaire éventuel pour éviter que ne se forment des dépôts ;
8.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion (1 fois par semaine)
Dévisser la vis centrale et démonter les bras d'aspersion (inférieur et supérieur), puis dévisser les
bouchons sur les deux extrémités des bras, comme montré sur la figure. Ne pas dévisser les gicleurs.
Nettoyer les trous et les gicleurs avec un jet d'eau claire. Ne pas utiliser d'outils susceptibles d'abîmer
les pièces. Remonter les bras d'aspersion avec soin.
BRAS D'ASPERSION
SUPÉRIEURS en inox
BRAS D'ASPERSION
INFÉRIEURS en inox
1
2
3
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un savon neutre, puis rincer et bien sécher.
23
‐ CWC 610
8.3 Arrêt prolongé
Si le lave‐vaisselle n'est pas utilisé pendant une période plutôt longue, vidanger le détergent et le
produit de rinçage contenus dans le dispositif de distribution pour éviter toute cristallisation et tout
dégât aux pompes. Retirer les tuyaux d'aspiration situés dans les distributeurs détergent et produit de
rinçage, puis les plonger dans un récipient rempli d'eau claire, faire quelques cycles de lavage et une
vidange totale.
Désactiver ensuite l'interrupteur général, fermer le robinet de l'arrivée d'eau, laisser la porte
entrouverte jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Remonter les tuyaux d'aspiration
détergent et produit de rinçage dans les distributeurs avant la mise en service. Attention à ne pas les
inverser (tuyau rouge = détergent ; tuyau bleu ciel = produit de rinçage).
9 DÉPANNAGE
Résoudre les petits problèmes sans appeler le service après‐vente
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
LE VOYANT L1 NE S'ALLUME
PAS
Pas de tension réseau
Contrôler le raccordement au
secteur.
LE PROGRAMME DE LAVAGE
NE DÉMARRE PAS
Le lave‐vaisselle n'est pas
encore rempli.
Attendre que les 3 voyants
programmes s'allument.
Les trous des bras d'aspersion
sont bouchés ou saturés
Démonter, puis nettoyer les bras
d'aspersion
(8,2 Contrôles périodiques)
Filtre saturé
Lire « Nettoyage du filtre pendant la
journée »
Détergent/produit de rinçage
insuffisant ou inadéquat
Contrôler le type et la quantité de
détergent.
Distribution du détergent ou du
produit de rinçage insuffisante
ou absente : le détergent ou le
produit de rinçage n’est pas
prélevé dans les distributeurs
respectifs.
Contrôler la propreté du filtre
aspiration. Si le problème persiste,
appeler le service après‐vente.
Assiettes/verres mal mis
Bien placer les assiettes/verres.
Température de lavage basse
Contrôler la température affichée. Si
elle est inférieure à 50°C, contacter
le service après‐vente.
Cycle inapproprié
Augmenter la durée du cycle de
lavage, et notamment si la saleté a
commencé à sécher.
LES RÉSULTATS DE LAVAGE
NE SONT PAS TRÈS BONS
24
‐ CWC 610
PROBLÈME
CAUSE
Pression dynamique de réseau
insuffisante
RINÇAGE INSUFFISANT
Gicleurs des bras d'aspersion
saturés
Surchauffeur avec dépôt de
calcaire
Produit de rinçage inadéquat ou
pas bien distribué.
VERRES ET COUVERTS AVEC
DES TACHES
Dureté eau supérieure à 12°dF
ou grande quantité de sel
dissoute
SOLUTION
Contrôler la pression du réseau
distribution d'eau.
Contrôler la propreté du filtre à
l'arrivée d'eau.
Nettoyer les gicleurs de rinçage.
Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente.
Contrôler le distributeur produit de
rinçage et sa conformité avec le type
d'eau de ville. Si le problème
persiste, contacter le service après‐
vente.
EAU DANS LA CUVE APRÈS
LA VIDANGE
Tuyau de vidange mal mis ou
bouché en partie
Contrôler que le tuyau et
l'évacuation du lave‐vaisselle ne
sont pas bouchés et que
l'évacuation n'est pas trop haute
(voir schéma de raccordement).
SÉCHAGE INSUFFISANT
Basse température de rinçage
thermostop OFF et/ou arrivée
d'eau à moins de 50°C
Contrôler que l'eau arrive dans
l'appareil à 50°C au moins
Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente
25
‐ CWC 610
10 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN
(UTILISATEUR)
Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran.
Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit :
E.1
Anomalie sonde de température
surchauffeur
Éteindre puis rallumer l’appareil et lancer un autre
cycle. Si le problème persiste, appeler le service
après‐vente.
E.2
Anomalie sonde de température cuve
Éteindre puis rallumer l’appareil et lancer un autre
cycle. Si le problème persiste, appeler le service
après‐vente.
E.3
Anomalie remplissage d'eau
Remplissage d'eau non terminé dans le délai
maximal prévu
Vérifier la pression dynamique de l'alimentation, la
propreté du filtre à l’arrivée d'eau, robinet fermé ou
gicleurs de rinçage encrassés.
E.4
Surtempérature du surchauffeur
Éteindre, attendre quelques minutes, puis rallumer
l’appareil et lancer un autre cycle. Si le problème
persiste, appeler le service après‐vente.
E.5
Surtempérature de la cuve
Éteindre, attendre quelques minutes, puis rallumer
l’appareil et lancer un autre cycle. Si le problème
persiste, appeler le service après‐vente.
E.6
Dans la cuve, l'eau n'est pas évacuée
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le
tuyau de vidange n'est pas bouché, plié ou écrasé.
Si le problème persiste :
‐avec la cuve vide : pressostat cuve défectueux
(bloqué sur plein)
‐avec la cuve remplie : pompe de vidange en panne
E.7
Anomalie chauffage du surchauffeur
(pas chaud)
Éteindre puis rallumer l’appareil et lancer un autre
cycle. Si le problème persiste, appeler le service
après‐vente.
E.8
Anomalie de chauffage de la cuve (pas
chaude)
Éteindre puis rallumer l’appareil et lancer un autre
cycle. Si le problème persiste, appeler le service
après‐vente.
E.9
Panne du microprocesseur
Éteindre puis rallumer l’appareil et lancer un autre
cycle. Si le problème persiste, appeler le service
après‐vente.
26
‐ CWC 610
INFORMATIONS ET ASSISTANCE SUR LES PRODUITS SMEG
LAVE‐VAISSELLE PROFESSIONNELS
Le personnel de notre bureau commercial pourra vous donner toutes les informations nécessaires sur
les prix et les offres.
Notre service après‐vente pourra vous donner toutes les instructions utiles au bon fonctionnement de
l'appareil et vous mettre en contact avec le centre après‐vente agréé le plus proche.
* Coût maximum de la communication 14,26 centimes/min. TVA incluse sans coût de connexion depuis
une ligne fixe.
Coût maximum de la communication 48 centimes/min. TVA incluse et coût de connexion maximum de
15,49 centimes. TVA incluse depuis une ligne mobile.
Pour plus d'informations sur le coût depuis une ligne mobile, veuillez contacter votre opérateur.
Notre gamme est présente sur Internet :
www.smeg‐ristorazione.com
International customers, please contact your local SMEG distributor.
Smeg S.p.A
Via Leonardo da Vinci, 4 ‐ 42016 Guastalla (Reggio Emilia)
Tél. +39 0522 8211 ‐ Fax + 39 0522 821453
e‐mail [email protected]
19.290.2627.00
Rév. Manuel
13/07/2011
Date
27

Manuels associés