HP DESIGNJET 5000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
HP DESIGNJET 5000 Manuel du propriétaire | Fixfr
stork_uv.book Page 1 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Introduction
● Guide de référence
Décrit la procédure d’utilisation de ce guide.
● Présentation de l’imprimante
Présente certaines fonctions de l’imprimante et
ses caractéristiques.
● Imprimante avec enrouleur de documents
Vue avant de l’imprimante HP DesignJet 5000PS
● Imprimante avec bac récepteur
Vue avant de l’imprimante HP DesignJet 5000
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
stork_uv.book Page 2 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Guide de référence
Présentation
Indique comment utiliser ce Guide et quelle est sa
structure.
Onglets
Décrit les onglets qui se trouvent en haut de chaque
page.
Boutons
Explique comment utiliser les boutons de navigation
situés sur le côté de la page.
Animations
Indique comment lancer les animations présentes dans
ce Guide de référence.
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
stork_uv.book Page 3 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Présentation
Ce Guide de référence décrit en détail le fonctionnement
des imprimantes HP DesignJet 5000PS et 5000.
Il s’agit d’un manuel de référence complet. Pour obtenir
des informations ponctuelles sur l’imprimante,
reportez-vous au Guide de poche qui se trouve à
l’arrière de l’imprimante.
Comment vous déplacer dans ce guide
Onglets
Sept onglets sont disponibles dans la partie supérieure
de ce guide. Chaque onglet contient des informations
sur l’imprimante. Vous trouverez sur la première page
de chaque onglet une présentation du contenu de cet
onglet et des renvois vers des rubriques associées.
Sections
Les onglets sont divisés en sections. Par exemple, les
sections de cet onglet sont intitulés Guide de
référence, Présentation de l’imprimante,
Imprimante avec enrouleur de documents et
Imprimante avec bac récepteur.
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Boutons
Pour parcourir le Guide de référence, utilisez les
boutons situés de chaque côté de l’écran.
Bouton Accueil
Cliquez sur ce bouton pour
revenir au menu principal.
Bouton Retour
Cliquez sur ce bouton pour
revenir à la page précédente.
Bouton Avancer
Cliquez sur ce bouton pour
passer à la page suivante.
stork_uv.book Page 4 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Bouton Imprimer
Cliquez sur ce bouton pour
afficher la boîte de dialogue
d’impression.
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Animations
Dans certains cas, il est possible de visionner une
animation illustrant la procédure. Pour lancer
l’animation, cliquez sur ce bouton ou sur l’écran.
Bouton Sortir
Cliquez sur ce bouton pour
quitter l’application.
Voir aussi :
Bouton Retour
Cliquez sur ce bouton pour
revenir à l’emplacement
précédent.
Guide de configuration :
Décrit la procédure de préparation de l’imprimante en
vue de son utilisation.
Guide de poche :
Fournit des informations ponctuelles sur des tâches
courantes, telles que le chargement du papier ou le
remplacement des cartouches.
Site Web
Vous pouvez également consulter notre site Web, à
l’adresse : www.hp.com/go/designjet
Les informations de ce guide qui ne
s’appliquent qu’à un modèle spécifique
sont présentées dans un cadre
semblable à celui-ci.
stork_uv.book Page 5 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Divers
Imprimante avec enrouleur de
documents
Index
Imprimante avec bac récepteur
Présentation de l’imprimante
Fonctions principales de l’imprimante
HP DesignJet WebAccess
Présentation des principales fonctions et avantages de
l’imprimante.
Présentation
l’imprimante.
Consommables HP n° 81 et HP n° 83
Connexions
Description des consommables HP n° 81 installés dans
l’imprimante.
Connexions de l’imprimante.
Résolution d’impression
de
l’outil
WebAccess
fourni
avec
Mémoire
Mémoire déjà installée dans l’imprimante.
Présentation des différentes résolutions d’impression
que vous pouvez attendre de votre imprimante.
Applications et pilotes
Interface utilisateur
Applications prises en charge par l’imprimante et
pilotes fournis avec cette dernière.
Présentation de l’interface de l’imprimante.
Supports
Liste des supports d’impression pour lesquels votre
imprimante est conçue.
Mise sous/hors tension de l’imprimante
Mise sous et hors tension de l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur situé à l’arrière de celle-ci.
stork_uv.book Page 6 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Fonctions principales de l’imprimante
■
■
■
■
■
L’imprimante HP DesignJet est une imprimante à jet d’encre couleur conçue pour produire des impressions de
cartes et d’images de grande qualité. Les fonctions principales de l’imprimante sont indiquées ci-dessous :
Votre imprimante HP DesignJet peut atteindre des
■ Large choix d’encres et de supports pour tous
vitesses de production de 52,86 m2/heure sur papier
usages intérieurs ou extérieurs.
couché en mode d’impression Vitesse maximale.
■ Encre teintée HP n° 81 pour usages en intérieur.
Qualité photographique inégalée grâce à six encres
■ Encre HP n° 83 à pigments résistants aux UV pour
et à la technologie HP Color Layering.
usages à l’extérieur.
Impression sans surveillance avec des cartouches
■ Fonctions de reproduction des couleurs fidèle et
d’encre de 680 cm³.
cohérente :
Fonctions de productivité puissantes telles que la
– Etalonnage automatique Pantone™
file d’attente et l’imbrication. Aperçu avant
– Emulations de presses
impression des tâches au moyen du serveur Web
– Profils ICC pour Macintosh et Windows
HP DesignJet WebAccess.
– Etalonnage RVB et davantage encore...
Transmission d’informations fiables sur la
– Etalonnage automatique de la couleur en boucle
consommation d’encre et de support sur le serveur
fermée
HP DesignJet WebAccess.
stork_uv.book Page 7 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Consommables HP n° 81 et HP n° 83
Les consommables HP n° 81 et HP n° 83 sont
compatibles avec les imprimantes HP DesignJet
5000PS et 5000. Le type de consommables fournis
avec l’imprimante sont fonction du type de kit encreur
que vous avez spécifié : encre normale basée sur des
teintures ou encre UV à base de pigments. Les
composants à encre normale sont appelés les
composants HP n° 81 alors que ceux des encres UV
pigmentées sont appelés les consommables HP n° 83.
Consommables HP n° 81 (à base de teintures)
Les kits encreurs HP n° 81, également appelés « encre
d’imagerie », permettent de créer des images éclatantes et
nettes d’une qualité photographique maximale.
Consommables HP n° 83 (UV).
Les consommables HP n° 83, également appelés « encres
pigmentées UV », sont conçus pour créer de la signalisation
et des affiches brillantes, colorées, endurantes à la lumière
extérieure et résistantes aux ultraviolets.
Composants
Les kits encreurs sont composés de trois
éléments : les têtes d’impression, leurs
dispositifs de nettoyage et les cartouches
d’encre. L’imprimante utilise chacun de ces
éléments par jeux de six.
Chaque tête d’impression à jet d’encre thermique
600 ppp applique des milliers de gouttelettes d’encre
sur le papier. Ces têtes se remplissent
automatiquement au fur et à mesure, ce qui permet
d’imprimer en continu. L’encre qui approvisionne
chacune des têtes d’impression provient de
cartouches individuelles de grande capacité. Les
couleurs sont cyan clair, magenta clair, jaune, cyan,
magenta et noir.
Les dispositifs de nettoyage des têtes d’impression
sont utilisés pour le nettoyage et la maintenance des
têtes d’impression dans le but d’obtenir une qualité
d’image optimale. Ces dispositifs recouvrent les têtes
d’impression lorsqu’elles ne sont pas utilisées,
prolongeant ainsi leur durée de vie.
La durée de vie d’une tête d’impression est garantie
pour 700 ml d’encre, bien qu’elle atteigne en moyenne
le double ou le triple, sous réserve qu’elle soit utilisée
dans des conditions normales de fonctionnement
(utilisation de cartouches d’encre HP exclusivement) et
que sa date limite d’installation ne soit pas
dépassée. Toutefois, les résultats varient en
fonction des paramètres d’impression
utilisés.
stork_uv.book Page 8 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Résolution d’impression
Interface utilisateur
Il existe trois modes d’impression : Qualité maximale,
Productivité ou Vitesse maximale. Il est possible de
sélectionner l’un de ces modes à partir du logiciel ou
du panneau avant de l’imprimante.
La résolution d’impression en mode Qualité max. est
de 600 x 600 points par pouce ou bien 1200 x 600 sur
support glacé si vous utilisez le paramètre Résolution
améliorée.
La résolution d’impression en mode Productivité et
Vitesse maximale est de 300 x 300 points par pouce ou
bien 600 x 600 si vous utilisez le paramètre Résolution
améliorée.
Utilisez Vitesse maximale pour obtenir des copies de
brouillon imprimées à vitesse maximale. Utilisez
Productivité pour obtenir le meilleur compromis entre
qualité et débit. Sélectionnez Qualité Max. pour
obtenir un niveau de qualité d’image et de rendu
optimal.
Panneau avant
Le panneau avant comprend une interface utilisateur
conviviale composée d’un écran qui vous permet
d’accéder à une gamme complète de fonctions
d’impression et aux impressions internes. La section
Navigation comprend un bref didacticiel qui explique
comment se déplacer dans les menus et qui fournit une
description des différentes impressions internes
disponibles.
stork_uv.book Page 9 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Supports
HP DesignJet WebAccess
Les types de papier suivants sont compatibles avec
l’imprimante et les encres HP n° 81/HP n° 83.
■ Papier couché
■ Papier couché (fort grammage)
■ Banderoles en Tyvek®
■ Papier photo glacé pour imagerie
■ Papier photo satiné pour imagerie
■ Papier semi-glacé
■ Canvas Studio
■ Vinyle adhésif ColorFast
■ Film Rétroéclairé Colorlucent UV
■ Papier satiné pour poster
Pour obtenir des informations détaillées sur les
supports Hewlett-Packard, consultez Caractéristiques
physiques des types de supports.
Le serveur Web indique l’état de l’imprimante et
l’historique des impressions. Dans certains cas, il
permet également de modifier l’état de l’imprimante.
Utilisation de WebAccess
Lancez votre navigateur Web et indiquez l’adresse de
l’imprimante sous la forme suivante :
http://<adresse>/
où <adresse> est l’adresse IP de l’imprimante. Vous
pouvez trouver cette adresse IP sur le panneau avant
de l’imprimante en procédant comme suit :
1. Dans Options configuration, sélectionnez
Configuration E-S.
2. Dans Configuration E-S, sélectionnez ID carte.
3. Sous ID carte, recherchez la ligne commençant par
IP=. Le reste de la ligne est l’adresse IP de l’imprimante.
Au lieu de l’adresse IP, vous pouvez également donner
le nom DNS de l’imprimante. Vous ne pourrez toutefois
pas trouver ce nom sur le panneau avant ; demandezle à votre administrateur réseau.
Les informations d’état affichées sont statiques :
elles ne se mettent pas à jour automatiquement.
Pour qu’elles le fassent, cliquez sur l’icône
Update. Les fonctions qui suivent sont
accessibles par le menu apparaissant à gauche
de la fenêtre DesignJet WebAccess.
stork_uv.book Page 10 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
En attente affiche la liste des tâches en attente ou en
cours d’impression.
Stockées affiche la liste des tâches déjà imprimées.
Comptabilité affiche la liste des tâches imprimées,
accompagnées de statistiques.
Fournitures affiche l’état des cartouches, des têtes
d’impression et de leurs dispositifs de nettoyage, ainsi
que du papier.
Utilisation affiche des statistiques sur l’imprimante.
Configuration indique la configuration de l’imprimante.
Mot de passe utilisateur permet de modifier le mot de
passe vous donnant accès à DesignJet WebAccess.
Ce mot de passe peut être utilisé pour limiter les
autorisations de gestion des tâches et pour modifier le
nombre des tâches consignées pour la comptabilité.
Lorsqu’un mot de passe est défini, vous êtes invité à le
saisir lorsque vous tentez d’accéder à la page « Mot de
passe utilisateur ». Après avoir ouvert cette page, vous
pourrez modifier le mot de passe.
Si vous oubliez le mot de passe, redéfinissez-le dans le
menu « Ràz m. passe WebAccess » du panneau
avant.
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
A propos de l’imprimante affiche une page contenant
le Guide de poche de l’imprimante au format PDF.
Dans les fenêtres En attente et Stockées, des icônes
permettent d’accéder à d’autres fonctions.
5000PS
Si vous demandez un aperçu à partir d’une fenêtre
En attente ou Stockées, les icônes de la fenêtre
parente s’affichent également dans la fenêtre
d’aperçu.
stork_uv.book Page 11 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Connexions
L’imprimante est équipée d’une carte HP JetDirect 610N10/100 base TX pour les connexions réseau, ainsi que
d’une interface parallèle pour une connexion directe à un ordinateur. Il est vivement recommandé d’utiliser une
connexion réseau, en raison de la rapidité accrue des transferts de données qu’elle permet. Consultez le
Guide de configuration pour obtenir des informations sur la connexion de l’imprimante à l’ordinateur ou au
réseau.
Mise sous/hors tension de l’imprimante
Si vous cessez d’utiliser l’imprimante (quelle que soit la durée de l’interruption), mettez-la hors tension en
actionnant l’interrupteur situé à l’arrière de celle-ci.
stork_uv.book Page 12 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Divers
Imprimante avec enrouleur de
documents
Index
Imprimante avec bac récepteur
Mémoire
Le tableau ci-dessous indique la quantité de mémoire et la taille du disque dur disponibles sur les différents
modèles d’imprimante HP DesignJet 5000..
Type
d’imprimante
Taille
Mémoire (DRAM)
Disque dur
HP DesignJet 5000
HP DesignJet
5000PS
42 pouces / 1,07 m
128 Moa
Disque dur de 5 Go
HP DesignJet 5000
HP DesignJet
5000PS
60 pouces / 1,52 m 192 Mo
Disque dur de
20 Go
a.Vous pouvez étendre cette mémoire en installant des modules supplémentaires
de 64 Mo ou 128 Mo. Pour obtenir les références, consultez la section Matériel
stork_uv.book Page 13 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Applications et pilotes
Pour obtenir les résultats escomptés, en termes de
taille, d’emplacement, d’orientation, de couleurs et de
qualité, utilisez le pilote adéquat pour votre application
et votre imprimante et vérifiez qu’il est configuré
correctement.
5000PS
Les pilotes suivants sont fournis avec
l’imprimante :
■ pilotes PostScript® pour Macintosh®
■ pilotes PostScript® pour Microsoft®
Windows™ 9x/NT 4.0/2000
■ pilotes HP DesignJet HPGL/2 Raster
pour Windows
■ pilotes AutoCAD développés par HP
5000
Les pilotes suivants sont fournis avec
l’imprimante :
■ pilote HP DesignJet HPGL/2 Raster
pour Windows
■ pilotes pour AutoCAD développés par
HP
Sur certaines imprimantes, les fichiers PostScript ne
sont pas traités de la même façon que les fichiers
formatés dans d’autres langages d’imprimante (HP-GL/
2 ou RTL). Dans ce guide, la mention « fichiers
PostScript » fait référence aux fichiers envoyés à
l’imprimante par le biais du pilote HP DesignJet
PostScript qui vous a été fourni avec l’imprimante et
que vous avez installé sur votre Macintosh ou sur votre
PC sous Windows.
Si vous disposez des pilotes AutoCAD
correspondant à la version d’AutoCAD que
vous utilisez, nous vous recommandons
vivement de les installer pour imprimer à
partir de cette application.
stork_uv.book Page 14 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Divers
Imprimante avec enrouleur de
documents
Imprimante avec bac récepteur
Imprimante avec enrouleur de documents
Tête d’impression
Dispositif
de nettoyage
de la tête
d’impression
Cartouche
d’encre
Poste
d’entretien
Chariot
Enrouleur de
documents
Platine
Support en rouleau
Index
stork_uv.book Page 15 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Imprimante avec bac récepteur
Vue arrière
Guide
de poche
Communications
réseau
Index
Interrupteur
stork_uv.book Page 16 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Guide de référence
Solutions
Panneau
avant
Présentation de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Imprimante avec enrouleur de
documents
Divers
Index
Imprimante avec bac récepteur
Imprimante avec bac récepteur
Tête d’impression
Dispositif de nettoyage
de la tête d’impression
Poste
d’entretien
Cartouche
d’encre
Bac récepteur
Chariot
Platine
Support en rouleau
stork_uv.book Page 17 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Support et encre
Les imprimantes HP DesignJet 5000PS et
HP DesignJet 5000 utilisent une large gamme de
supports. Les supports recommandés ont été
conçus spécialement pour votre imprimante et son
kit encreur afin de vous donner les meilleurs
résultats.
L’onglet Support et encre comporte sept sections :
● Kit encreur
Cette section présente le kit encreur de
l’imprimante.
● Cartouche d’encre
Cette section indique comment remplacer une
cartouche d’encre.
● Tête d’impression
● Supports
Le choix du type correspondant à vos besoins est
une étape essentielle pour assurer une bonne
qualité d’image. Cette section explique comment
choisir le type de support adapté dans la liste des
types de supports HP pris en charge.
● Support en rouleau
Cette section décrit le chargement et le
déchargement d’un rouleau de support.
● Support en feuille
Cette section décrit le chargement et le
déchargement d’une feuille de support.
Cette section indique comment remplacer une tête
d’impression. A chaque remplacement d’une tête
d’impression, vous devez également remplacer
son dispositif de nettoyage.
● Dispositif de nettoyage
Cette section indique comment remplacer le
dispositif de nettoyage d’une tête d’impression.
stork_uv.book Page 18 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Supports
Choix du support
Téléchargement d’un profil de support
L’imprimante prend en charge différents types de
supports. Le choix du type correspondant à vos
besoins est une étape essentielle pour assurer une
bonne qualité d’image.
Régulièrement, de nouveaux types de supports
deviennent disponibles, pour lesquels l’imprimante ne
dispose pas du profil correspondant. Vous devez vous
procurer les profils manquants et les ajouter au logiciel
de l’imprimante.
Caractéristiques physiques des types de supports
Chaque support présente des caractéristiques
physiques propres. Ce chapitre présente les types de
supports HP pris en charge ainsi que leurs
caractéristiques.
Informations sur les supports en rouleau/feuille
Pour obtenir des informations sur le rouleau ou la
feuille de support chargé dans l’imprimante, suivez la
procédure détaillée dans cette section.
Vitesses et modes d’impression
Réglages du temps de séchage
Temps d’impression normaux en fonction des différents
types de supports HP pris en charge.
Les réglages du temps de séchage sont décrits dans
cette section.
Temps de séchage de supports HP testés
Temps de séchage de divers types de support.
Surface imprimable
Caractéristiques de toutes les zones d’impression pour
les supports présentés.
stork_uv.book Page 19 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Choix du support
L’imprimante prend en charge différents types de supports.
Le choix du type correspondant à vos besoins est une
étape essentielle pour assurer une bonne qualité d’image.
Pour obtenir les meilleurs résultats d’impression possible,
utilisez uniquement des supports Hewlett-Packard, dont la
fiabilité et les performances ont été étudiées et
rigoureusement testées. Tous les éléments d’impression
HP (imprimante, kit encreur et support) sont adaptés les
uns aux autres de manière à permettre un fonctionnement
sans problème et offrir une qualité d’image optimale.
Pour plus d’informations sur les supports Hewlett-Packard,
voir la section Caractéristiques physiques des types de
supports.
Quelques informations importantes
concernant les types de supports
■ Cette imprimante prend en charge de nombreux types
de supports. Cependant, la qualité de certaines images
peut être altérée si vous n’utilisez pas le support adapté
à votre image. Voir la section Vitesses et modes
d’impression.
■ Lorsque vous chargez un rouleau ou une
feuille, l’écran du panneau avant de l’imprimante vous demande de spécifier le type de
support que vous chargez. Il est absolument
essentiel de spécifier ces informations cor-
rectement pour obtenir une bonne qualité d’image. Le
tableau de la section Caractéristiques physiques des
types de supports fournit toutes les informations
nécessaires. Si le support est déjà chargé et que vous
n’êtes pas certain du type de support qui a été spécifié,
placez-vous sur l’icône de menu rouleau/feuille et
appuyez sur la touche Entrée. Voir la section
Informations sur les supports en rouleau/feuille.
■ Veillez à sélectionner le réglage de qualité d’impression
approprié (Qualité max., Productivité ou Vitesse max.).
Vous pouvez définir la qualité d’impression à partir du
logiciel ou du panneau avant de l’imprimante. Les
réglages du pilote du logiciel ont priorité sur les réglages
de qualité d’impression effectués via le panneau avant.
La combinaison des réglages du type de support et de
la qualité d’impression indiquent à l’imprimante
comment déposer l’encre sur le support (par exemple,
la densité de l’encre, la méthode de demi-teinte et le
nombre de passages des têtes d’impression). Pour plus
de détails, consultez le tableau de la section Vitesses et
modes d’impression.
■ Certains supports sont prévus pour être
imprimés sur les deux faces. La section
Support technique de l’utilitaire
WebAccess renvoie à des sources
d’informations sur ce sujet.
stork_uv.book Page 20 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Kit encreur
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Caractéristiques physiques des types de supports
Le tableau suivant répertorie les caractéristiques physiques des matériaux d’impression HP Premium.
REMARQUE : Imprimez toujours sur la face pourvue du revêtement spécial. La face imprimable est toujours
orientée vers l’extérieur sur les rouleaux produits par HP.
REMARQUE : Régulièrement, de nouveaux types de supports deviennent disponibles, pour lesquels l’imprimante
ne dispose pas du profil correspondant. Vous pouvez obtenir ces profils et les installer dans le logiciel de
l’imprimante à l’aide du logiciel System Maintenance Application. Voir la section Téléchargement d’un profil de
support.
Nom affiché sur Grammage/
le panneau
Epaisseur
avant
Kit
encreur
Longueur
Largeurs en Largeurs en
pouces
millimètres
disponibles disponibles
Papier couché
Imagerie
150 pieds
(45 m)
24, 36, 42,
54
610, 914, 1067,
1372
300 pieds
(91 m)
36
914
26lb.
(98 g/m2)
Couché FG
(éco.) et
papier couché
FG
35lb
(130 g/m2)
Imagerie
et UV
100 pieds
(30 m)
24, 36, 42,
54, 60,
610, 914, 1067,
1372, 1524
Photo glacé
imagerie
7 mil
(178 g/m2)
Imagerie
100 pieds
(30 m)
36, 42, 60,
914, 1067, 1524
Suite
stork_uv.book Page 21 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Panneau
avant
Solutions
Support en
feuille
Options de
l’imprimante
Kit encreur
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Nom affiché sur Grammage/
le panneau
Epaisseur
avant
Kit
encreur
Longueur
Largeurs en Largeurs en
pouces
millimètres
disponibles disponibles
Photo satiné
imagerie
7 mil
(178 g/m2)
Imagerie
100 pieds
(30 m)
36, 42, 60
914, 1067, 1524
Papier semiglacé (voir
remarque cidessous)
6 mil
(160 g/m2)
Imagerie
100 pieds
(30 m)
24, 36, 42,
54
610, 914, 1067,
1372
Banderoles en
Tyvek™
10 mil (140 g/m2) UV
50 pieds
(15 m)
24, 36, 54
610, 914, 1372
100 pieds
(30 m)
36, 54, 60
Film rétro éclairé 6 mil (200 g/m2
Colorlucent UV
UV
Canvas Studio
20 mil (368 g/m2) Imagerie
et UV
35 pieds
(10 m)
36, 54
914, 1372
Vinyle Colorfast
6 mil (328 g/m2)
Imagerie
et UV
40 pieds
(12 m)
36, 54
914, 1372
Papier poster1
5,5 mil (162 g/m2) Imagerie
100 pieds
(30 m)
36
914
1. Convient parfaitement à l’impression recto-verso.
stork_uv.book Page 22 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Vitesses et modes d’impression
Les durées d’impression indiquées ci-dessous sont celles de l’imprimante HP DesignJet 5000PS 60 pouces/1,57 m.
Mode
d’impression
Papier couché
Papier couché fort
Papier
grammage (économique) couché fort
grammage (2)
Supports
glacés
Vitesse max.
569 pi2/heure
52,86 m2/heure
288 pi2/heure
26,76 m2/heure
288 pi2/heure
26,76 m2/heure
100 pi2/heure
9,29 m2/heure
Productivité
100 pi2/heure
9,29 m2/heure
100 pi2/heure
9,29 m2/heure
76 pi2/heure
7,06 m2/heure
76 pi2/heure
7,06 m2/heure
Qualité max.
76 pi2/heure
7,06 m2/heure
76 pi2/heure
7,06 m2/heure
60 pi2/heure
5,57 m2/heure
60 pi2/heure
5,57 m2/heure
REMARQUE : La vitesse maximale pouvant être
atteinte avec les supports glacés et certains autres
types de supports peut être déterminée en fonction du
temps de séchage nécessaire.
REMARQUE : Régulièrement, de nouveaux types de
supports deviennent disponibles, pour lesquels l’imprimante ne dispose pas du profil correspondant.
Vous pouvez obtenir ces profils et les installer
dans le logiciel de l’imprimante à l’aide du logiciel System Maintenance Application. Voir la
section Téléchargement d’un profil de support.
Papier couché fort grammage
Le panneau avant permet de choisir entre deux types
de papier couché fort grammage :
■ Papier couché fort grammage (économique) pour
une efficacité optimale en matière de vitesse et de
consommation d’encre.
■ Papier couché fort grammage (2) pour
une qualité d’image optimale.
stork_uv.book Page 23 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Surface imprimable
Surface imprimable = Zone d’impression (largeur x hauteur) selon l’orientation
format du support
de l’image
moins marges
normales
Format du support
paysage
(pouces)
portrait
(pouces)
paysage
(mm)
portrait (mm)
Supports C
D
ANSI
E
21,46 x 15,36 16,46 x 20,36 545 x 390
33,46 x 20,36 21,46 x 32,36 845 x 517
43,46 x 32,36 33,46 x 42,36 1100 x 821
241 x 517
545 x 821
850 x 517
Supports A2
A1
ISO
A0
22,86 x 14,86 15,96 x 21,76 580 x 377
32,56 x 21,76 22,86 x 31,46 827 x 552
46,26 x 31,46 32,56 x 45,16 1175 x 799
405 x 553
580 x 799
827 x 1147
stork_uv.book Page 24 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Informations sur les supports en rouleau/feuille
Les informations fournies sont les suivantes :
■ Nom du fabricant
■ Type de support sélectionné
■ Largeur totale du rouleau de support en mm
■ Surface imprimable maximale sur laquelle le
support peut être imprimé
■ Version du profil de support
■ Pour obtenir des informations détaillées sur la
méthode de chargement d’un rouleau de support,
consultez la section Installation du support en
rouleau dans l’imprimante
Cliquez sur cette icône
l’animation.
pour lancer
Une version imprimable de l’animation est également
disponible pour que vous puissiez emporter les
principales illustrations vers l’imprimante si cette
dernière est éloignée de l’ordinateur.
stork_uv.book Page 25 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Téléchargement d’un profil de support
Chacun des supports pris en charge présente des
caractéristiques propres. Voir la section
Caractéristiques physiques des types de supports.
Pour obtenir une qualité d’image optimale, l’imprimante
modifie sa méthode d’impression en fonction de
chaque support. Par exemple, certains supports
peuvent nécessiter une plus grande quantité d’encre et
d’autres un temps de séchage plus long. C’est
pourquoi il est nécessaire d’indiquer à l’imprimante une
description de la méthode d’impression à utiliser pour
chaque support. Cette description est appelée le
« profil du support ». Les profils de support existants
pour les supports pris en charge par l’imprimante sont
déjà installés dans le logiciel de l’imprimante.
Cependant, de nouveaux types de supports
apparaissent régulièrement et l’imprimante ne dispose
pas de leurs profils. Vous devez donc vous les procurer
et les ajouter au logiciel de l’imprimante.
Les profils de supports Hewlett Packard assurent une
fidélité optimale des couleurs sur
l’imprimante. Ils peuvent être obtenus à partir
du site Web
http://www.hp.com/go/designjet.
Cliquez sur l’icône du CD pour les pilotes et
sélectionnez l’option « Supports d’impression ». Vous
accédez aux pilotes et profils de l’imprimante. Suivez
les instructions à l’écran.
Outre la gamme de supports HP, HP recommande
d’utiliser avec l’imprimante des supports produits par
d’autres fabricants. Les profils de ces supports peuvent
également être téléchargés à partir d’Internet ou d’un
CD-ROM fourni avec l’imprimante.
Ouverture de System Maintenance Application
Une fois le ou les profils de support chargés vers le PC
ou le Macintosh, ouvrez l’application HP : « System
Maintenance Application ».
Sélectionnez l’option de téléchargement du profil et
suivez les instructions à l’écran.
Le programme installe dans le logiciel de l’imprimante
le profil de support téléchargé au préalable à partir de
la page Web. Le logiciel System Maintenance
Application est fourni sur un CD-ROM livré
avec l’imprimante.
stork_uv.book Page 26 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Réglages du temps de séchage
Avec certains types de supports et dans certaines
conditions d’environnement, l’encre doit avoir le temps
de sécher avant que le support ne soit déchargé. Si
vous rencontrez des problèmes de séchage de l’encre,
essayez de régler le temps de séchage sur
Automatique. Consultez l’animation indiquant comment
modifier ce réglage sur le panneau avant dans la
section Modification du temps de séchage.
Aucun (réglage par défaut)
Avec ce réglage, lorsque l’imprimante a terminé
d’imprimer une image, le support est libéré de
l’imprimante. Ce temps de séchage est le plus rapide,
mais vous devez manipuler avec précaution l’image
imprimée, car elle n’est pas nécessairement
entièrement prête à être utilisée.
Manuel
Le temps de séchage n’est pas toujours suffisant avec
ce réglage et l’encre peut ne pas être sèche, c’est
pourquoi le support doit être manipulé avec précaution.
Vous pouvez modifier ce réglage via le panneau avant.
Voir la section Modification du temps de séchage
Automatique
L’imprimante détermine automatiquement le temps de
séchage approprié, en fonction du type de support
sélectionné, de la température et de l’humidité
actuelles. Si un certain temps de séchage est
nécessaire, le décompte du « temps de séchage
restant » s’affiche sur le panneau avant.
stork_uv.book Page 27 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Temps de séchage de supports HP testés
Le tableau ci-dessous répertorie les durées de séchage classiques pour certains supports HP testés à environ
23 °C avec 50 % d’humidité relative.
Type de support HP testé
Temps de séchage en minutes
Productivité/
Vitesse max.
Qualité max.
Papier photo glacé pour imagerie
4
2
Papier semi-glacé
6
5
Canvas Studio
9
5
Papier couché (fort grammage)
1
1
Vinyle adhésif Colorfast
1
1
Papier poster
1
1
40
9
HP DuraImaging UV
1
1
Banderoles en TYVEK®
1
1
Support d’imagerie opaque modifiable 3M®
5
4
Film rétro éclairé Colorlucent UV
stork_uv.book Page 28 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Types de support et application
Utilisez ce tableau pour choisir votre support et
sélectionner la qualité d’impression (Qualité max.,
Productivité, Vitesse max.). En résumé, retenez ceci :
■ Utilisez la vitesse maximale pour obtenir des
exemplaires brouillon avec une rapidité maximale.
Nom du produit
■ Le réglage Productivité est optimisé pour obtenir une
excellente qualité à la vitesse la plus élevée possible.
■ Sélectionnez Qualité Max. si vous souhaitez obtenir
une qualité avancée des images et du rendu.
Application
Description du support
Papier photo glacé pour imagerie Graphiques et images
Papier photo satiné pour
photographiques, haut de
imagerie
gamme, signalisation points de
vente et magasins détail,
Nom sur le panneau avant :
expositions et salons, publicité
Papier photo glacé pour imagerie intérieure et étalage, illustrations
Papier photo satiné pour
de dessin industriel, rendus de
imagerie
CAOM, SIG et cartographie.
Résistance
exceptionnelle à la
lumière avec des encres
d’imagerie, gamme
maximale des couleurs,
images éclatantes et
nettes.
Canevas Studio
Fidélité des couleurs,
excellente résistance à la
lumière, images denses
en noir et en couleur.
Nom sur le panneau avant :
Canevas Studio
Reproductions photographiques,
reproductions d’arts graphiques,
signalisation intérieure résistante,
banderoles.
Suite
stork_uv.book Page 29 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Nom du produit
Application
Description du support
Banderoles en Tyvek™
Banderoles intérieures et
extérieures de longue durée,
affiches de salons et foires,
étalage, affiches murales,
tableaux à éclairage avant et
décors de théâtre.
Résistantes à la lumière
et à l’humidité,
pelliculage superflu,
peuvent être percées
d’œillets, cousues et
tendues.
Nom sur le panneau avant :
Banderoles en Tyvek™
Vinyle adhésif Colorfast
Nom sur le panneau avant :
Vinyle Colorfast HP
Papier couché
Nom sur le panneau avant :
Papier couché
Signalisation publicitaire, affiches Fidélité des couleurs,
intérieures à bas coût, affiches
images denses en noir,
intérieures temporaires.
précision des couleurs
d’accompagnement,
faible coût par copie.
Epreuves, présentations, affiches
intérieures à bas coût,
signalisation intérieure
temporaires, dessins au trait en
couleur, cartes en couleur.
Suite
Fidélité des couleurs,
faible coût par copie,
images denses en noir,
précision des couleurs
d’accompagnements,
netteté des traits.
stork_uv.book Page 30 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Nom du produit
Application
Papier semi-glacé
Présentations photographiques, Alternative économique
signalisation de point de vente ou au papier photo, qualité
réunion, banderoles suspendues photo à bas prix.
au plafond.
Nom sur le panneau avant :
Papier semi-glacé
Papier satiné pour poster
Nom sur le panneau avant :
Papier poster
Etalage intérieur temporaire de
magasins, banderoles
suspendues au plafond.
Papier couché (fort grammage) Epreuves, présentations,
affichage intérieur à bas prix,
Nom sur le panneau avant : signalisation intérieure provisoire,
Papier couché FG
dessins au trait en couleur, cartes
en couleur.
Description du support
Support d’affiches à bas
prix pour volumes
importants de
production et
remplacement fréquent,
peut être pelliculé pour
la signalisation plus
durable.
Papier plus lourd, fidélité
des couleurs, faible coût
par copie, images
denses en noir,
précision des couleurs
d’accompagnement,
netteté des traits.
stork_uv.book Page 31 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Manipulation des supports
■ Manipulez les supports film et glacés par les bords ou portez des gants en coton car le sébum de la peau
risque de se déposer sur le support et de laisser des empreintes.
■ Bien que les kits encreurs fournis avec cette imprimante résistent bien à la lumière, les couleurs risquent de se
faner ou de se modifier si elles sont exposées trop longtemps aux rayons du soleil.
■ Emballez les rouleaux partiellement entamés lorsqu’ils ne sont plus utilisés et ne les empilez pas.
■ Conservez toujours les rouleaux inutilisés dans leurs emballages plastiques pour éviter une décoloration du
support.
■ Conservez les supports enroulés serrés tout au long de la procédure de chargement et de déchargement dans
l’imprimante. Si le support commence à se dérouler, il peut devenir très difficile à manipuler.
stork_uv.book Page 32 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Support en rouleau
Instructions de chargement du support
Impression sur les deux faces du support
Conseils et astuces sur la manipulation des supports.
Y compris description de l’installation d’adaptateurs
trois pouces.
Cette section explique comment imprimer sur les deux
faces du support.
Installation du support en rouleau dans l’imprimante
Cette section explique comment :
– Installer un support sur une bobine.
– Installer le rouleau de support dans le sens correct
dans l’imprimante.
Egalisation du support
Avant de charger le support dans l’imprimante,
assurez-vous que son bord est droit. L’animation décrit
comment égaliser à la main le bord du support.
Chargement du support en rouleau
Cette section explique comment charger le support
dans l’imprimante et l’enrouleur de documents.
Déchargement du support de l’enrouleur
Cette section explique comment décharger le support
de l’enrouleur de documents.
Déchargement d’un support en rouleau
Cette section explique comment décharger le support
du chemin interne du papier dans l’imprimante.
Changement de tube collecteur
Cette section explique comment décharger le support
du tube collecteur. Le tube collecteur est le tube sur
lequel l’enrouleur de documents enroule le support
durant l’impression.
Suivi de la longueur du support
Cette section explique comment activer et
désactiver la fonction de Suivi longueur
support.
stork_uv.book Page 33 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Instructions de chargement du support
Le chargement du support dans l’imprimante s’effectue
en trois étapes.
1.
Chargez le support autour de la bobine et installez
la bobine chargée dans l’imprimante.
2.
Insérez le support dans le chemin interne du
support dans l’imprimante et définissez le type de
support sur le panneau avant.
3.
Installez le support sur l’enrouleur de documents
(le cas échéant).
Sur l’imprimante
Au début, vous préférerez peut-être ouvrir le capot, mais ce
n’est pas nécessaire. Les utilisateurs expérimentés
préféreront laisser le capot fermé pour gagner du temps.
REMARQUE : Lancez toujours la procédure à partir du
panneau avant.
Lorsque vous chargez du support dans l’imprimante,
vérifiez les points suivants :
■ Le support est bien serré autour de la
bobine.
■ La bobine est chargée correctement, avec
les guides du support fermement serrés.
Suite
■ Si vous utilisez une bobine de carton 3 pouces,
vérifiez que les adaptateurs fournis avec
l’imprimante ont été installés. Voir ci-dessous.
Les bobines
Si vous utilisez régulièrement plusieurs types de
supports, vous pouvez changer de support plus
rapidement si vous disposez de plusieurs bobines
chargées avec du support. Procédez comme suit :
■ Chargez à l’avance les différents types de supports
sur les bobines.
■ Retirez l’ancienne bobine et remplacez-la par celle
contenant le nouveau type de support.
■ Vous pouvez obtenir des bobines
supplémentaires auprès de HP. Voir la
section Commande d’accessoires.
stork_uv.book Page 34 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Sur l’enrouleur de documents
Lorsque vous chargez le support sur l’enrouleur :
■ Vérifiez le bord avant lorsqu’il se déroule de la
bobine. S’il n’est pas coupé droit ou s’il est en biais,
égalisez-le comme illustré dans l’animation.
■ Vérifiez que le support est droit lorsqu’il est fixé sur
l’enrouleur de documents, sinon le support
s’enroulera de travers sur le tube collecteur.
■ Le tube collecteur de l’enrouleur doit être de la
même largeur que le support que vous utilisez.
■ Vérifiez que le tube collecteur est complètement
emboîté dans les deux guides du support.
■ Si vous devez enrouler plus de support sortant de
l’imprimante et si l’écran « Déplacer support » n’est
plus affiché, accédez au menu Papier et appuyez
sur Entrée. Choisissez ensuite « Déplacer
support ».
■ Si vous utilisez une bobine de carton 3 pouces,
vérifiez que les adaptateurs fournis avec
l’imprimante ont été installés. Voir ci-dessous
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
L’accessoire Enrouleur de documents
Si vous possédez une imprimante HP DesignJet
60 pouces/1,52 m, l’enrouleur de documents est fourni.
Si vous possédez une imprimante HP DesignJet
42 pouces/1,07 m, il s’agit d’un accessoire en option
que vous pouvez commander. Voir la section
Commande d’accessoires.
Aide disponible pendant le chargement
Lorsque vous chargez un support, certaines
informations sont disponibles :
■ dans le guide de poche se trouvant à l’arrière de
l’imprimante.
■ sur les étiquettes situées sur l’imprimante et sur les
bobines.
■ le panneau avant vous guide tout au long
de la procédure, étape par étape.
stork_uv.book Page 35 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Installation du support en rouleau dans l’imprimante
Cette procédure explique comment charger le
support sur la bobine et dans les logements de la
bobine sur l’imprimante.
REMARQUE : Veillez à ce que les roulettes de
l’imprimante soient bloquées (levier de frein abaissé)
afin d’empêcher l’imprimante de bouger.
REMARQUE : Le rouleau de support peut être très
large, posez la bobine horizontalement sur une table
et chargez le support sur la table.
REMARQUE : Le support doit pendre du rouleau
exactement comme illustré.
Cliquez sur cette icône
l’animation.
pour lancer
Une version imprimable de l’animation est également
disponible pour que vous puissiez emporter les
principales illustrations vers l’imprimante si cette
dernière est éloignée de l’ordinateur.
stork_uv.book Page 36 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Egalisation du support
AVERTISSEMENT Le couteau utilisé dans l’animation est très acéré. Gardez les
doigts à l’écart du chemin de découpe. Maintenez le couteau
hors de portée des enfants.
REMARQUE : Vous pouvez également égaliser
automatiquement le support après l’avoir chargé.
Accédez au menu de configuration du support et
sélectionnez Avancer et couper.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 37 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Chargement du support en rouleau
Cette procédure indique comment charger le
support dans l’imprimante. Elle se réfère à
l’enrouleur de documents.
■ Les messages du panneau avant, qui
s’appliquent uniquement si un enrouleur de
documents est installé, sont surlignés en vert.
■ Si vous disposez d’une imprimante HP DesignJet
42 pouces/ 1,07 m, l’enrouleur de documents est
un accessoire en option. Voir la section
Commande d’accessoires.
■ Pour commencer cette procédure, vous devez
disposer d’un rouleau de support installé sur la
bobine de l’imprimante. Voir la section Installation
du support en rouleau dans l’imprimante.
■ L’animation montre la fonction Suivi longueur
support activée. Pour la désactiver, voir la section
Suivi de la longueur du support.
Lisez la section Instructions de chargement du support, puis cliquez sur cette icône
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
stork_uv.book Page 38 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Impression sur les deux faces du support
Cette procédure montre comment installer un
support afin d’imprimer sur ses deux faces.
Cliquez sur cette icône
l’animation.
pour lancer
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 39 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Déchargement du support de l’enrouleur
REMARQUE : Assurez-vous que l’encre est sèche.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 40 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Déchargement d’un support en rouleau
Si vous avez un enrouleur de documents
Vous devez décharger le support de l’enrouleur de
documents avant d’effectuer cette procédure. Voir la
section Déchargement du support de l’enrouleur.
Si le suivi de la longueur du support est activé,
l’imprimante commence à imprimer le support
restant sur le rouleau avant de le décharger.
Cliquez sur cette icône
l’animation.
pour lancer
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 41 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Changement de tube collecteur
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 42 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Suivi de la longueur du support
Cette fonction permet à l’imprimante de détecter la
quantité de support restant sur le rouleau.
La longueur restante est affichée sur le panneau
avant et imprimée à l’extrémité du rouleau chaque
fois que vous le déchargez.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 43 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Support en feuille
Cette section comporte des animations sur le
chargement des feuilles dans l’imprimante et sur leur
déchargement.
REMARQUE : La feuille que vous chargez doit être d’un
format au moins égal à A2/C. Pour assurer un
chargement correct d’un support de ce format, assurezvous que son bord avant est aussi proche que possible
des roulettes durant le chargement.
Chargement d’un support en feuille
Déchargement du support en feuille
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 44 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Chargement d’un support en feuille
La feuille que vous chargez doit être d’un format au
moins égal à A2/C en orientation portrait.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 45 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Kit encreur
Déchargement du support en feuille
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 46 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Kit encreur
Les consommables HP n° 81 et HP n° 83 sont conçus
pour votre imprimante HP DesignJet 5000PS ou 5000.
Ils sont composés de trois éléments : les têtes
d’impression, leurs dispositifs de nettoyage et les
cartouches d’encre.
Que sont les consommables ?
Cette section décrit les éléments du kit encreur.
Identification des composants
Cette section montre à quoi ressemble chacun de ces
éléments et où il est installé.
Précautions
Liste de précautions et de règles à suivre pour
l’utilisation des consommables.
Quand remplacer les cartouches ?
Vous décidez vous-même du moment opportun pour
remplacer vos consommables HP n° 81 ou HP n° 83,
selon les indications du panneau avant.
Basculement entre deux types d’encre
Si vous avez acheté le Kit de mise à niveau d’encre HP
facultatif, vous pouvez basculer, lorsque vous le
souhaitez, entre le kit encreur basé sur les teintures et
le kit encreur UV à base de pigments.
stork_uv.book Page 47 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Que sont les consommables ?
Pour chacune des six couleurs utilisées par
l’imprimante, il existe trois éléments séparés. La tête
d’impression et son dispositif de nettoyage sont fournis
ensemble, la cartouche d’encre est fournie
séparément. Deux types de consommables sont
disponibles : encre teintée et encre pigmentée. Les
composants à encre teintée normale sont appelés les
consommables HP n° 81 et ceux à encre UV
pigmentée les Consommables HP n° 83. Les
composants sont codés à l’aide d’un numéro de
sélection HP n° 81/HP n° 83 afin de vous aider à
commander les consommables corrects. Ils possèdent
chacun une icône distincte destinée à aider à les
identifier. Voir la section Identification des
consommables.
Cartouches d’encre
Les cartouches de votre imprimante ne nécessitent ni
maintenance ni entretien. Si chaque cartouche est
correctement insérée dans son logement, les têtes
seront alimentées en encre. Ces dernières
contrôlant la quantité d’encre transférée sur
la page, vous continuerez à avoir des
résultats d’une grande qualité d’impression,
même avec des niveaux d’encre bas.
Le panneau avant vous indique lorsque le niveau
d’encre d’une cartouche est bas. Vous pouvez
également vérifier le niveau de chaque cartouche pour
déterminer si elle doit être remplacée. Voir la section
Statistiques relatives à la cartouche d’encre. Si la
cartouche d’encre est vide, l’imprimante cesse
d’imprimer. Voir la section Kit encreur.
Têtes d’impression
Les têtes d’impression ont une durée de vie très longue
et n’ont pas à être remplacées chaque fois qu’une
nouvelle cartouche est utilisée. Elles sont
indépendantes des cartouches et continuent à donner
des résultats d’une excellente qualité d’image même si
le niveau d’encre des cartouches est bas. Voir la
section Kit encreur.
Si vous remarquez une diminution de la qualité
d’impression, consultez la section Problèmes de
qualité d’image dans l’onglet « Solutions ».
stork_uv.book Page 48 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Dispositifs de nettoyage des têtes d’impression
Les dispositifs de nettoyage maintiennent les têtes en
bon état et évitent qu’elles soient endommagées
lorsque l’imprimante n’est pas active. Ils entretiennent
la tête d’impression pour qu’elle soit toujours prête à
être utilisée et ne sèche pas.
Ils sont vendus avec les têtes d’impression. Lorsque
vous remplacez une tête, changez toujours son
dispositif de nettoyage. Continuer à utiliser l’ancien
dispositif de nettoyage raccourcira la durée de vie de la
nouvelle tête d’impression et risque d’endommager
l’imprimante.
Consommables HP n° 83
HP n° 83 Les consommables à encre UV sont les têtes
d’impression, les dispositifs de nettoyage et les
cartouches d’encre pigmentée pour les imprimantes
HP DesignJet série 5000. Similairement aux
consommables à encre teintée HP n° 81, les
consommables à encre UV HP n° 83 sont dotées de la
technologie de têtes d’impression HP JetExpress, de
puces intelligentes et de six couleurs, et
offrent la même vitesse, les mêmes
performances et la même qualité d’image de
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
ces technologies. Leur différence provient de leurs
pigments, qui leur confèrent une résistance prolongée
aux intempéries à l’extérieur et à la décoloration à
l’intérieur lorsqu’ils sont utilisés sur un support
approprié.
Kit de mise à niveau d’encre HP
Un accessoire est disponible auprès de votre
revendeur Hewlett-Packard (voir la section Kit de mise
à niveau encre HP). Il est requis pour basculer entre
les deux systèmes d’encre.
Réservoir de stockage d’encre HP
Un récipient de stockage est disponible auprès de
votre revendeur Hewlett-Packard (voir la section
Réservoir de stockage de têtes d’impression HP). Il
sert à stocker les éléments de kits encreurs
partiellement utilisés lorsque vous passez d’un type
d’encre à un autre.
stork_uv.book Page 49 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Identification des consommables
L’aspect des deux types de consommables à encre,
teintée HP n° 81 et UV HP n° 83, est très semblable.
Pour vous aider à identifier facilement chaque type de
consommable à encre, chaque composant est marqué
de l’un des symboles suivants.
HP n° 81 Symbole de consommables à encre
teintée :
HP n° 83 Symbole de consommables à encre UV :
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 50 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Kit encreur
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Identification des composants
L’illustration suivante permet d’identifier les composants des consommables HP n° 81/HP n° 83 et leur
emplacement dans l’imprimante.
Tête d’impression
Cartouche d’encre
Dispositif de nettoyage
de tête d’impression
■ Le numéro de sélection HP n° 81 ou HP n° 83 indiqué sur les cartouches d’encre, les têtes d’impression et
leurs dispositifs de nettoyage vous permet de reconnaître facilement les consommables d’impression HP
adaptés à votre imprimante. Déterminez la couleur de la tête d’impression ou de la
cartouche d’encre dont vous avez besoin, puis veillez à acheter ou à commander une tête
d’impression, un dispositif de nettoyage et une cartouche d’encre HP n° 81 ou HP n° 83.
Vous pouvez acheter les cartouches et les têtes d’impression avec leur dispositif de
nettoyage séparément auprès de votre distributeur HP habituel. Voir les sections
Commande d’accessoires et Kit encreur.
stork_uv.book Page 51 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Consignes relatives aux consommables
Pour obtenir des résultats optimaux avec votre
imprimante et son kit encreur, suivez toujours ces
consignes lorsque vous manipulez les
consommables HP :
■ Installez toujours les cartouches d’encre, les têtes
d’impression et leur dispositif de nettoyage avant la
date d’expiration indiquée sur l’emballage.
■ Installez un nouveau dispositif de nettoyage pour
chaque tête d’impression chaque fois que vous en
changez une.
■ Laissez l’imprimante et les dispositifs de nettoyage
nettoyer automatiquement les têtes d’impression.
■ Installez les cartouches d’encre, les têtes
d’impression et leur dispositif de nettoyage dans le
logement correspondant à leur couleur.
■ Suivez les instructions affichées sur le panneau
avant pendant l’installation.
■ Evitez de retirer inutilement les cartouches d’encre
et les têtes d’impression.
■ Lorsque vous éteignez l’imprimante, utilisez toujours
le bouton marche/arrêt situé sur le panneau avant.
Les têtes d’impression sont ainsi stockées
correctement de manière à ce qu’elles ne sèchent
pas.
■ Les cartouches d’encre ne doivent jamais être
retirées pendant une impression. Elles ne doivent
être retirées que lorsque l’imprimante est prête pour
un remplacement. Le panneau avant vous guide
tout au long de la procédure de retrait et
d’installation. Voir la section Cartouche d’encre.
ATTENTION A la livraison, l’imprimante comporte un
jeu de six têtes de configuration installées
dans le chariot des têtes d’impression.
Ces têtes de configuration sont utilisées
pour l’amorçage des tubes dans le
système modulaire d’alimentation de
l’encre. Ne les retirez pas du chariot sans
suivre les procédures indiquées dans le
Guide de configuration.
stork_uv.book Page 52 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Précautions
Ne touchez pas, n’essuyez pas et ne tentez pas de
nettoyer les buses de la tête d’impression sous peine
d’endommager cette dernière.
■ Le dispositif de nettoyage de tête d’impression doit
toujours être manipulé et stocké à l’endroit afin
d’éviter toute fuite d’encre.
■ Ne touchez pas l’extrémité de la cartouche d’encre
insérée dans l’imprimante car de l’encre peut
subsister sur la connexion.
■ Evitez de stocker debout des cartouches d’encre
partiellement vides.
Barre de soutien
Ne touchez pas, n’essuyez pas et ne
nettoyez pas les buses de la tête
d’impression sous peine de l’endommager.
Manipulez les consommables HP n° 81/HP n° 83 avec
beaucoup de soin et en particulier les têtes
d’impression qui sont des dispositifs haute précision.
■ Ne touchez pas les buses des têtes d’impression.
■ N’enfoncez pas la tête d’impression sur les buses.
■ Evitez tout geste brusque lorsque vous manipulez
les têtes d’impression. Replacez-les
toujours très délicatement.
■ Ne faites pas tomber les têtes d’impression.
■ Une manipulation correcte assurera une
performance optimale pendant toute la
durée de vie de la tête d’impression.
La barre de soutien, située à gauche de l’imprimante et
représentée ci-dessous, sert à soutenir le capot pour
qu’il repose sur l’arrière de l’imprimante lorsqu’il ne
peut pas s’ouvrir complètement en raison d’un espace
de travail limité.
stork_uv.book Page 53 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Quand remplacer les cartouches ?
■ Le remplacement des consommables HP n° 81/HP n° 83 est décidé principalement par vous-même selon les
indications du panneau avant. En fonction des messages affichés sur le panneau avant et des explications
relatives à ceux-ci disponibles dans la section Description des messages, vous serez capable de déterminer
par vous-même quel est le bon moment (dans votre cas particulier) pour changer les consommables HP n° 81/
HP n° 83.
■ L’imprimante affiche également le niveau d’encre et vous indique lorsque votre réserve d’encre est faible, très
faible ou vide. Cela signifie que vous disposez en permanence d’informations à jour sur vos consommables
HP n° 81/HP n° 83.
■ La durée de vie prévue des têtes d’impression correspond à leur capacité qui est de 700 ml. Toutefois, la durée
de vie moyenne des têtes d’impression est deux à trois fois supérieure, sous réserve que la tête d’impression
soit utilisée dans des conditions normales de fonctionnement (utilisation de cartouches d’encre HP
exclusivement) et que sa date limite d’installation ne soit pas dépassée. Les résultats peuvent cependant varier
en fonction des réglages de qualité d’impression que vous utilisez.
■ Lorsque vous remplacez la tête d’impression, changez toujours également le dispositif de nettoyage
correspondant.
stork_uv.book Page 54 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Basculement entre deux types d’encre
Le passage entre le kit encreur à base de teintures
(HP n° 81) et celui à encre UV pigmentée (HP n° 83)
implique les étapes suivantes :
■ Retrait du kit encreur
■ Installation du kit encreur
■ Stockage des consommables et des tubes d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 55 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Retrait du kit encreur
Cliquez sur l’icône à droite pour exécuter
l’animation décrivant la procédure de
retrait intégrale (ceci peut durer plusieurs
minutes) ou cliquez sur les icônes cidessous pour visualiser les procédures
individuelles.
1. Retrait des consommables : têtes
d’impression, dispositifs de
nettoyage des têtes d’impression et
cartouches.
2.
Retrait des tubes d’encre.
3.
Stockage des consommables et des tubes
d’encre
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 56 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Installation du kit encreur
Cliquez sur l’icône à droite pour exécuter
l’animation décrivant la procédure
d’installation intégrale (ceci peut durer
plusieurs minutes) ou cliquez sur les
icônes ci-dessous pour visualiser les
procédures individuelles.
1. Installation des tubes d’encre.
2.
Installation des consommables pour
le type de tubes d’encre installés.
3.
Stockage des consommables et des tubes
d’encre
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 57 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Stockage des
consommables et des tubes
d’encre
A chaque changement du kit encreur, vous devez
stocker les tubes d’encre et les consommables
retirés dans leur conteneur de stockage respectif.
Les cartouches d’encre ne possédant pas de
conteneur de stockage spécifique, rangez-les
suivant les instructions précisées sur leur
emballage.
1. Cliquez sur l’icône à droite pour
exécuter l’animation décrivant le
stockage des consommables
d’encre HP n° 81/HP n° 83.
2. Cliquez sur l’icône à droite pour
exécuter l’animation décrivant le
stockage des tubes d’encre
HP n° 81/HP n° 83.
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 58 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Cartouche d’encre
Cette section comporte des animations indiquant
comment obtenir des informations sur les cartouches
d’encre et comment retirer ou installer une cartouche.
Si vous rencontrez des problèmes en remplaçant les
cartouches d’encre, consultez la section Messages
d’erreur relatifs aux cartouches d’encre.
Statistiques relatives à la cartouche d’encre
Retrait de la cartouche d’encre
Installation d’une cartouche d’encre
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 59 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Statistiques relatives à la
cartouche d’encre
Les informations fournies sont les suivantes :
■ la marque de la cartouche d’encre (HP n° 81 ou
HP n° 83 recommandée)
■ le pourcentage d’encre restant
■ la capacité originale de la cartouche d’encre en
millilitres
■ le numéro de commande de la cartouche d’encre
■ le mois et l’année de fabrication de la cartouche
d’encre
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez emporter les principales
illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de l’ordinateur.
stork_uv.book Page 60 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Retrait de la cartouche d’encre
ATTENTION Ne retirez une cartouche d’encre que
pour la remplacer. Utilisez toujours le
panneau avant pour cette procédure,
comme illustré ici.
Seules deux raisons peuvent vous amener à retirer
une cartouche d’encre :
■ Le niveau d’encre de la cartouche est très bas et
vous souhaitez la remplacer par une pleine avant
de lancer une impression sans surveillance, pour
la remettre éventuellement en place par la suite
et l’utiliser jusqu’à ce qu’elle soit complètement
vide.
■ La cartouche d’encre est vide et le panneau
avant vous demande de la remplacer.
Cliquez sur cette icône
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
stork_uv.book Page 61 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Kit encreur
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Installation d’une cartouche d’encre
REMARQUE : Chaque logement de cartouche
comporte une étiquette de couleur. Celle-ci doit
correspondre à la couleur de l’étiquette de la
nouvelle cartouche.
REMARQUE : La cartouche d’encre a été conçue de
manière à vous empêcher d’installer une cartouche
avec un type d’encre ou une couleur incorrecte. Si
vous éprouvez des difficultés à insérer la cartouche,
ne tentez pas de l’installer en forçant. Vérifiez que la
couleur de la cartouche d’encre correspond à la
couleur de l’étiquette apposée sur le logement et
qu’elle se trouve sur le dessus de la cartouche.
REMARQUE : Evitez de stocker debout des
cartouches d’encre partiellement vides.
REMARQUE : Si le panneau avant affiche un
message d’erreur, consultez la section Messages d’erreur relatifs aux cartouches d’encre.
Cliquez sur cette icône
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
stork_uv.book Page 62 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Tête d’impression
Le remplacement des consommables HP n° 81/
HP n° 83 est décidé principalement par vous-même
selon les indications du panneau avant. Consultez les
messages affichés sur le panneau avant et leurs
explications dans la section Messages relatifs à l’état
des têtes d’impression.
Statistiques relatives à la tête d’impression
Retrait d’une tête d’impression
Installation d’une tête d’impression
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 63 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Statistiques relatives à la tête d’impression
Les informations fournies sont les suivantes :
■ la marque de la cartouche d’encre (HP n° 81 ou
HP n° 83 recommandée)
■ l’état
■ l’état de garantie
■ le numéro de commande
■ la durée depuis laquelle la tête a été installée et
utilisée
■ la quantité d’encre utilisée
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de l’ordinateur.
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 64 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Retrait d’une tête d’impression
Le remplacement d’une tête d’impression doit être
effectué une fois que l’imprimante a été mise sous
tension au niveau de l’interrupteur d’isolation, situé
à l’arrière de l’imprimante.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 65 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Installation d’une tête d’impression
La tête d’impression a été conçue pour que vous ne
puissiez pas l’insérer par erreur dans une mauvaise
position. Vérifiez que la couleur de l’étiquette de la
tête correspond à l’étiquette colorée du logement du
chariot dans lequel elle doit être insérée. Ne
confondez pas les emplacements respectifs de la
tête d’impression cyan clair et de la tête
d’impression cyan foncé sur le chariot.
■ Avant de remplacer la tête d’impression, il est
recommandé de nettoyer le chariot comme
indiqué à la section Frotteur d’interconnexion du
chariot.
■ Si le panneau avant affiche un message d’erreur,
consultez la section Messages relatifs à l’état des
têtes d’impression.
■ Chaque fois que vous installez une tête
d’impression, l’imprimante effectue
automatiquement une procédure d’alignement.
Cliquez sur cette icône
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de
l’ordinateur.
stork_uv.book Page 66 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Dispositif de nettoyage
Cette section comporte des animations indiquant
comment retirer et installer un dispositif de nettoyage
pour tête d’impression.
ATTENTION Continuer à utiliser l’ancien dispositif de
nettoyage raccourcira la durée de vie de
la nouvelle tête d’impression et risque
d’endommager l’imprimante.
Retrait du dispositif de nettoyage
Installation du dispositif de nettoyage
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 67 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Retrait du dispositif de nettoyage
Lorsque vous retirez les dispositifs de nettoyage
pour les têtes d’impression :
■ Veillez à ne pas vous tacher les mains avec de
l’encre pouvant subsister sur, sous ou dans le
dispositif de nettoyage de la tête.
■ Pour ne pas faire couler l’encre, ne tenez pas le
dispositif de nettoyage de la tête d’impression
horizontalement et ne le renversez pas.
■ Manipulez et stockez toujours l’ancien dispositif
de nettoyage à l’endroit pour éviter de renverser
de l’encre.
ATTENTION Lors du remplacement d’une tête
d’impression, remplacez toujours
également son dispositif de nettoyage.
L’utilisation de l’ancien dispositif
raccourcit nettement la durée de vie
de la tête et risque d’endommager l’imprimante.
Cliquez sur cette icône
pour lancer l’animation.
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
stork_uv.book Page 68 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Support en
feuille
Panneau
avant
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez emporter les principales
illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de l’ordinateur.
stork_uv.book Page 69 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Supports
Support en
rouleau
Solutions
Panneau
avant
Support en
feuille
Kit encreur
Options de
l’imprimante
Cartouche
d’encre
Divers
Index
Tête
d’impression
Dispositif de
nettoyage
Installation du dispositif de nettoyage
REMARQUE : Installez les cartouches d’encre, les
têtes d’impression et leur dispositif de nettoyage
dans l’imprimante pour que celle-ci puisse
fonctionner.
REMARQUE : Si le panneau avant affiche un
message d’erreur, consultez la section Messages
d’erreur relatifs aux dispositifs de nettoyage.
Lorsque vous avez remplacé une tête d’impression
et un dispositif de nettoyage, l’imprimante :
■ effectue les tests sur les buses des têtes pour
vérifier qu’elles fonctionnent correctement,
■ aligne les têtes d’impression.
Cliquez sur cette icône
pour lancer
l’animation.
Une version imprimable de l’animation est également disponible pour que vous puissiez emporter les principales
illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de l’ordinateur.
Alignement des têtes d’impression
La procédure d’alignement requiert du papier au format A1 ou D.
Lorsque le panneau avant affiche Prêt, l’imprimante est prête à fonctionner.
REMARQUE : Assurez-vous d’avoir bien refermé le capot et la porte droite de l’imprimante
après avoir remplacé les consommables HP sinon l’imprimante ne pourra pas imprimer.
stork_uv.book Page 70 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Solutions
L’onglet solutions contient toutes les informations
nécessaires pour résoudre les problèmes que vous
pourriez rencontrer lorsque vous utilisez l’imprimante.
L’onglet Solutions comporte sept sections :
● Résolution des problèmes
Cette section est une présentation des procédures
de dépannage. Elle indique également les moyens
d’obtenir d’autres informations.
● Problèmes de qualité d’image
Cette section vous aide à résoudre tous les
problèmes de qualité d’image que vous risquez de
rencontrer. Elle vous guide pas à pas tout au long
de la procédure de dépannage.
● Problèmes de kit encreur
Cette section vous guide lorsque vous rencontrez
des problèmes lors de l’installation des
consommables du kit encreur : la
cartouche d’encre, la tête d’impression
et son dispositif de nettoyage. Elle vous
indique également comment nettoyer la
tête d’impression sans endommager ni
la tête ni l’intérieur du chariot.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
● Problèmes de supports
Cette section contient des informations sur les
mesures à prendre si vous constatez la présence
de taches et/ou de marques sur votre support ou
s’il se produit un bourrage papier.
● Erreur d’image
Cette section contient des informations sur les
actions à effectuer si votre impression est
incorrecte ou si elle ne correspond pas à ce que
vous attendiez.
● Autres problèmes
Cette section traite de problèmes divers.
● Obtenir de l’aide
Cette section explique ce que vous devez faire si
vous ne parvenez pas à résoudre votre problème.
Elle indique également comment contacter
Hewlett-Packard.
stork_uv.book Page 71 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Résolution des problèmes
Dépannage
Brèves indications sur le dépannage de l’imprimante.
Aide à la résolution des problèmes
Cette section vous renvoie à des paragraphes qui
pourront vous aider à résoudre les problèmes
éventuels.
Découvrir la source de votre problème
Indique comment diagnostiquer le problème.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 72 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Dépannage
La majorité des informations de dépannage contenues
dans cette section viennent compléter les fonctions de
contrôle interne de l’imprimante.
■ Modes d’impression tolérant les erreurs
■ Homogénéité de la qualité d’impression
■ Impression continue
■ Emulation des couleurs
■ Détection de niveau d’encre insuffisant
■ Détection de fin de vie des têtes d’impression
Le dépannage doit être une procédure « intuitive » :
l’imprimante corrige elle-même ses erreurs ou affiche
un message d’erreur via l’écran du panneau avant et
vous demande de prendre une mesure corrective.
Vous ne devez donc vous référer à ces procédures que
si l’imprimante ne corrige pas le problème elle-même.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 73 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Aide à la résolution des problèmes
■
■
■
■
■
Pour connaître la signification des messages du
panneau avant, reportez-vous à la section
Description des messages.
Si vous savez que le problème est associé à une
certaine tâche, vérifiez la section correspondante
dans ce manuel pour connaître les procédures à
suivre pas à pas. Utilisez l’index de ce manuel
pour trouver la section qui vous intéresse. Par
exemple, si le problème est associé à la qualité
des images imprimées, reportez-vous à la section
Problèmes de qualité d’image.
Si le problème peut être lié au pilote de votre
logiciel et que vous utilisez un pilote HP, reportezvous à la documentation de dépannage du pilote
et à l’aide en ligne de votre application.
Si le problème n’a pas de cause évidente,
reportez-vous à Découvrir la source de votre
problème.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le
problème, reportez-vous à Obtenir de
l’aide.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 74 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Découvrir la source de votre
problème
■
■
1.
2.
■
■
■
■
Regardez si le panneau avant affiche des
messages. Consultez la section Description des
messages pour trouver l’explication des
messages du panneau avant.
Test de l’imprimante :
Mettez l’imprimante hors tension depuis
l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière de
celle-ci.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
solidement enfoncé dans l’imprimante et connecté
à une prise qui fonctionne.
Si le panneau avant affiche un message d’erreur
pendant l’initialisation de l’imprimante, notez-le et
reportez-vous à Description des messages.
Mettez l’imprimante sous tension. Si elle affiche
l’état Prêt, lancez une impression de
démonstration. Voir Impressions
internes. Si le test s’imprime
correctement, le problème ne concerne
pas l’imprimante. Vérifiez le matériel et
l’interface de votre ordinateur.
■
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Vérifiez que vous avez le bon câble d’interface
entre l’ordinateur et l’imprimante et qu’il est
correctement connecté aux deux ports.
Vérifiez que les réglages de langage graphique de
votre imprimante (dans Config. périph/Lang.)
correspondent à ceux requis par votre logiciel.
Si vous avez changé d’interface, mettez
l’imprimante hors tension puis sous tension avant
de procéder à un nouvel essai d’impression.
stork_uv.book Page 75 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes de qualité d’image
Avant d’essayer les procédures de diagnostic
indiquées dans cette section, il est important de
commencer par vérifier que l’imprimante est configurée
correctement pour les impressions souhaitées. De
nombreux problèmes de qualité d’impression peuvent
être résolus en modifiant la configuration de
l’imprimante.
Correction de la configuration
Voici la première rubrique que vous devez consulter en
cas de problèmes de qualité d’image.
Utilisation de l’impression de qualité d’image
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Procédure de restauration des têtes d’impression
La restauration d’une ou de plusieurs têtes
d’impression consiste en un nettoyage et un test
effectués automatiquement par l’imprimante.
Etalonnage de précision
Il s’agit d’une procédure de réétalonnage de l’imprimante pour le support que vous utilisez. Elle n’est normalement pas nécessaire, mais vous pouvez l’utiliser si vous
travaillez dans des conditions d’environnement particulières.
Alignement des têtes d’impression
L’impression de qualité d’image est une impression de
diagnostic destinée à faire apparaître la source de vos
problèmes de qualité d’image. Suivez les procédures
étape par étape.
La sélection de cette procédure entraîne un alignement
immédiat des têtes d’impression par l’imprimante.
Utilisez-la en cas de problèmes de qualité d’image et si
vous suspectez les têtes d’impression d’en être à
l’origine.
Précision des couleurs
Etalonnage de la sortie des couleurs
Cette section vous aide à résoudre les problèmes de
couleur que vous pouvez rencontrer avec
l’imprimante. Vous trouverez une aide plus
étendue à ce sujet sur le site Web HP
accessible via HP DesignJet WebAccess.
L’étalonnage des couleurs améliore l’homogénéité des
couleurs entre chaque impression et d’une
imprimante à une autre.
stork_uv.book Page 76 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Correction de la configuration
1.
Pour obtenir les meilleures performances avec
votre imprimante, utilisez uniquement des
accessoires et des consommables HP originaux,
dont la fiabilité et les performances ont été
rigoureusement testées pour vous offrir des
résultats sans défauts et une qualité d’impression
optimale. Pour obtenir de plus amples
informations sur les supports HP, consultez la
section Caractéristiques physiques des types de
supports. Vous pouvez également consulter la
page Web http://www.hp.com/go/designJet
pour des informations plus récentes.
2.
Vérifiez que le type de support choisi sur le
panneau avant est identique au type de support
chargé dans l’imprimante. Pour cela, allez dans le
menu Rouleau ou Feuille sur le panneau avant et
appuyez sur Entrée.
3.
Vérifiez que le mode d’impression (Qualité Max.,
Productivité, Vitesse Max.) est correct.
Vérifiez que ce mode est défini sur le
panneau avant et dans le pilote.
4.
Sélectionnez le mode d’impression
Qualité Max. pour obtenir une qualité
d’impression optimale.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
5.
Pour les pilotes non HP, effectuez les réglages
de support en fonction du type de support chargé
dans l’imprimante. Consultez la documentation
fournie avec votre logiciel pour de plus amples
informations.
6.
Si votre problème de qualité d’image est lié à la
précision des couleurs, consultez la section
Configuration de la précision des couleurs pour
obtenir plus d’aide sur la configuration.
stork_uv.book Page 77 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Utilisation de l’impression de
qualité d’image
L’impression de qualité d’image vous aide à détecter la
présence de problèmes de qualité d’impression et, le
cas échéant, à en définir la cause et à les résoudre.
Cette impression contient des motifs permettant de
faire apparaître tous les problèmes de qualité d’image.
Avant d’imprimer et d’analyser l’impression de qualité
d’image, il est recommandé de vérifier les points
suivants :
Etat des têtes d’impression
Vérifiez l’état des têtes d’impression sur le panneau
avant. A l’aide des touches flèche vers le haut et flèche
vers le bas, sélectionnez l’icône des têtes
d’impression. Le panneau avant affiche alors leur état.
Remplacement
Si la tête doit être remplacée, consultez Retrait d’une
tête d’impression et remplacez-la.
Restauration
Si la tête doit être restaurée, consultez
Procédure de restauration des têtes
d’impression.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Pour imprimer le test de qualité d’image
Avant de lancer l’impression de qualité d’image,
vérifiez que vous disposez d’un support de format A2
(ou C) ou supérieur chargé dans l’imprimante.
Lancez l’impression à partir du panneau avant : Allez
dans Utilitaires\Impressions test\Qualité d’impression
et appuyez sur la touche Entrée.
stork_uv.book Page 78 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Pour utiliser l’impression de qualité d’image
1.
Utilisez le même type de support et la même
qualité d’image que ceux pour lesquels le
problème s’est produit.
2.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Etudiez chacun des motifs dans l’ordre indiqué
(de 1 à 4).
Une impression de qualité d’image est représentée cidessous :
stork_uv.book Page 79 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Pour analyser l’impression de qualité
d’image
Motif 1 : couleurs primaires
Le but de cette partie de l’impression est de tester la
qualité d’ensemble du document par rapport aux
couleurs denses.
L’ordre des bandes de couleur est celui dans lequel
elles apparaissent sur l’imprimante vue de face, c’està-dire de cyan clair à noir.
Chaque paire de couleurs est imprimée par une seule
tête. Il est ainsi facile de détecter la source du
problème.
Cet ensemble de bandes de couleurs sert à vérifier
certains défauts de l’imprimante. Il ne doit pas être
utilisé pour vérifier l’homogénéité ou la précision des
couleurs.
1
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Si votre imprimante fonctionne correctement, cette
partie ne doit pas révéler de problème. Aucun effet de
bande ne doit apparaître dans une quelconque couleur.
Mais si cette impression révèle des problèmes et si la
qualité d’image n’est pas acceptable, vous devrez
procéder à certaines actions correctives.
Effet de bande
L’effet de bande se manifeste par des bandes
horizontales répétées sur l’image imprimée. Les
bandes peuvent être claires ou foncées.
L’effet de bande peut être dû à des problèmes liés à :
■ une (des) tête(s) d’impression
■ l’avancée du support
stork_uv.book Page 80 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes de tête(s) d’impression
Si l’effet de bande est dû à une ou plusieurs têtes
d’impression, il n’apparaîtra pas dans toutes les
couleurs sur l’impression de qualité d’image, mais
seulement dans le rectangle de la couleur
correspondant à la tête fautive. L’ordre des rectangles
de couleur est celui des couleurs telles qu’elles
apparaissent sur l’imprimante vue de face, c’est-à-dire
de cyan clair à noir.
Dans l’exemple ci-dessous, le problème provient de la
tête d’impression cyan.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Action corrective
1.
Effectuez la Procédure de restauration des têtes
d’impression si vous ne l’avez pas déjà fait.
2.
Si la qualité d’impression n’est pas améliorée,
changez la tête d’impression à l’origine du
problème.
stork_uv.book Page 81 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes d’avancée du support
En cas de problème d’avancée du support, l’effet de
bande apparaît dans toutes les couleurs.
Dans l’exemple ci-dessous, l’effet de bande est dû à un
problème d’avancée du support.
Remarque : les bandes apparaissent claires parce que
le support avance trop rapidement. Si le support
avançait trop lentement, les bandes seraient foncées.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Action corrective
1.
Une image granuleuse peut également révéler un
problème d’alignement bidirectionnel. Reportezvous à Motif 3 : alignement bidirectionnel. Si ce
motif est correct, passez à l’étape 2.
2.
Effectuez l’Etalonnage de précision avec le type
de support pour lequel le problème est apparu.
3.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée,
contactez Hewlett Packard.
REMARQUE : cet effet de bande peut également être
dû à l’utilisation d’un support non certifié par HP. Les
performances de l’imprimante ne sont garanties que si
vous utilisez des supports certifiés par HP.
Dans les modes de qualité d’impression élevée, les problèmes d’avance du support peuvent se manifester non par
un effet de bande, mais par un aspect granuleux, en raison
de la quantité d’encre utilisée. L’effet de bande ou l’effet de
grain apparaissent dans toutes les couleurs.
stork_uv.book Page 82 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Motif 2 : alignement des couleurs
En cas de problème d’alignement des couleurs, les
couleurs du motif 2 (illustré ci-dessous) sont mal
alignées.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Motif 3 : alignement bidirectionnel
En cas de problème d’alignement bidirectionnel, les
traits sont irréguliers et/ou flous. Le motif représenté cidessous sert à mettre en évidence ce genre de
problème. Examinez les traits de ce motif et procédez
à l’action corrective s’ils présentent les défauts décrits
ci-dessus.
Action corrective
1.
2.
Effectuez l’Alignement des têtes d’impression
avec le support sur lequel est apparu le problème
de qualité d’image.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée,
contactez Hewlett Packard.
Action corrective
1.
Effectuez l’Alignement des têtes d’impression
avec le type de support sur lequel le problème est
apparu.
2.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée,
contactez Hewlett Packard.
stork_uv.book Page 83 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Motif 4 : caractère rectiligne des traits verticaux
Ce type de problème se manifeste par des traits
irréguliers et/ou flous. Le motif représenté ci-dessous
est destiné à le mettre en évidence. Examinez les traits
de ce motif et effectuez l’action corrective s’ils
présentent l’un des défauts décrits ci-dessus.
Action corrective
1.
Effectuez l’Alignement des têtes d’impression
avec le type de support sur lequel le problème est
apparu.
2.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée,
contactez Hewlett Packard.
.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Aucun défaut d’impression dans le test de la
qualité d’impression
Si tous les motifs du test de qualité d’impression sont
corrects et si vous constatez toujours des problèmes
de qualité d’image, vérifiez les points suivants :
■ Le mode d’impression utilisé par l’imprimante est
incorrect (voir Réglage du mode d’impression).
■ Si le pilote d’impression que vous utilisez n’est pas
un pilote HP, accédez au site http://www.hp.com/
go/designjet et téléchargez le pilote HP approprié.
■ Le paramétrage du RIP non HP est incorrect.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le
RIP.
■ Les applications logicielles que vous utilisez sont
mal paramétrées.
stork_uv.book Page 84 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Précision des couleurs
Voici les deux éléments que vous devez vérifier pour
résoudre un problème de précision des couleurs :
Configuration
Vérifiez le mode d’émulation d’encre sélectionné dans
le pilote. Assurez-vous que les paramètres des
couleurs sont réglés en fonction de la configuration
actuelle des couleurs. Voir Configuration de la
précision des couleurs.
Impression des couleurs avec PostScript
(HP DesignJet 5000PS)
La plupart des applications de dessin peuvent définir
les couleurs par trois méthodes :
■ CMJN
■ RVB
■ Pantone
Procédés CMJN
Les procédés traditionnels définissent les
couleurs dans l’espace CMJN. Pour obtenir
des résultats optimaux, les valeurs CMJN
doivent être adaptées à l’imprimante qui les
reçoit, différentes imprimantes produisant
des couleurs différentes à partir des mêmes
données CMJN.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
II peut arriver que les données CMJN de votre
document ne conviennent pas à votre imprimante,
notamment dans les deux cas classiques suivants :
■ Le document a été optimisé pour une imprimante
spécifique et va être produit sur un autre
périphérique d’impression.
■ Le document est optimisé pour une presse
d’imprimerie, mais il est nécessaire d’en sortir une
épreuve sur un périphérique d’impression moins
coûteux.
Pour traiter des données CMJN qui n’étaient pas
destinées à l’imprimante, les DesignJet comportent
des modes d’émulation des couleurs. L’émulation doit
être activée dans le pilote PostScript, dans la boîte de
dialogue de gestion des couleurs de l’imprimante :
Emulations standard :
– SWOP (Etats-Unis),
– EuroScale (Europe),
– DIC (Japon) et
– Toyo (Japon).
Les données CMJN sont fréquemment conçues pour
ces normes. Si aucune information n’indique comment
les données ont été définies, il est probable
que ces normes ont été utilisées.
stork_uv.book Page 85 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Emulation personnalisée :
Ce mode peut émuler toute imprimante CMJN. Vous
aurez besoin du profil de support pour l’imprimante à
laquelle les données CMJN sont destinées. Le profil du
support est un standard qui définit la couleur produite
par cette imprimante. La DesignJet utilise ces
informations pour produire cette même couleur.
Procédés RVB
RVB est une méthode de définition des couleurs
indépendante du périphérique. Elle doit donc être
convertie en données CMJN dépendant du
périphérique et pilotant l’imprimante. Cette conversion
dépend de l’imprimante cible.
La conversion de RVB en CMJN nécessite un profil de
support pour l’imprimante. Ce profil décrit quelle couleur
CMJN reproduit de façon satisfaisante une valeur RVB
donnée. La couleur sortant de l’imprimante dépendant
de la configuration de cette dernière – notamment le
type de papier et la qualité d’impression – vous devez
sélectionner le profil de support correspondant aux
conditions d’impression souhaitées. Les imprimantes
DesignJet sont fournies avec des profils de support pour
divers types de papier.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Bien que le système RVB ne dépende pas du
périphérique, les données RVB ne produisent pas
toujours la même couleur. Quelques types de couleurs
RVB sont très utilisés : sRGB, Apple RGB, Adobe
RGB. Un profil de support décrit à quoi ressemble une
couleur RVB.
Votre application d’impression doit être configurée
avec les profils de supports appropriés pour les
données RVB et CMJN. Les applications récentes
telles que PhotoShop 5 et Illustrator 8 le permettent.
Votre application utilisera ces profils de support pour
convertir les données RVB en CMJN.
Si votre application de dessin ne gère pas les profils de
supports, vous ne disposez d’aucun contrôle sur la
conversion de RVB en CMJN. Dans ce cas,
convertissez toujours vos données en CMJN avant de
les importer dans l’application. Vérifiez que les
données CMJN ont été optimisées pour l’imprimante
qui les traitera (voir recommandations du paragraphe
précédent).
Certaines applications envoient des données RVB et
non CMJN. Dans ce cas, la conversion en CMJN est
effectuée par l’imprimante. Vous devez sélectionner le
type de données RVB dans le pilote
PostScript, dans l’option « Gestion
imprimante couleur/émulation RVB ».
stork_uv.book Page 86 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Procédé Pantone
Les couleurs Pantone sont identifiées par leur nom, et
l’aspect de la couleur est défini par Pantone. Pantone
étalonne les imprimantes DesignJet de manière à ce
qu’elles émulent au mieux les couleurs Pantone.
Une application peut envoyer une couleur Pantone à
l’imprimante de deux manières :
■ Les couleurs Pantone envoyées comme couleurs
d’accompagnement sont définies par leur nom,
pour que l’imprimante puisse choisir le meilleur
moyen d’émuler cette couleur Pantone.
■ Les couleurs Pantone envoyées comme couleurs
composites sont définies par une valeur CMJN.
Les valeurs CMJN étant dépendantes du périphérique,
les valeurs CMJN de la couleur composite Pantone
doivent être adaptées à l’imprimante cible. La plupart
des applications contiennent des définitions CMJN des
couleurs Pantone optimisées pour les normes SWOP
ou EuroOffset. Si l’application ne permet pas de
sélectionner ces valeurs CMJN et que l’imprimante
n’émule pas ces normes, la sortie imprimée ne
correspondra pas exactement aux couleurs
Pantone.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Si les couleurs Pantone sont définies comme couleurs
d’accompagnement, la DesignJet produira la couleur la
plus proche à l’aide du mécanisme d’étalonnage
Pantone automatique. Si la valeur CMJN optimale de
la couleur Pantone est inconnue, il est conseillé de
définir les couleurs Pantone en couleurs
d’accompagnement.
Seules les couleurs Pantone Coated sont reproduites
sur les DesignJet.
Utilisation de profils ICC
Les profils de couleurs du groupe ICC (International
Color Consortium) qui sont fournis avec l’imprimante
HP DesignJet 5000PS sont identiques à ceux utilisés
par le RIP PS interne, bien que ce dernier les
convertisse de manière interne en dictionnaires de
rendu couleur PostScript. Pour utiliser les profils ICC
en dehors du RIP PS interne, l’application et le pilote
doivent être correctement configurés pour obtenir de
bons résultats. Assurez-vous de sélectionner dans
l’application le profil ICC du modèle d’imprimante
correct (DJ 5000PS), le type d’encre (imagerie ou UV),
le support et la qualité d’impression, et
vérifiez que ce profil est utilisé pour convertir
les images RVB ou CIELab en images
CMJN. Choisissez le rendu correct pour le
type de travail : Perceptuel pour les images
de type photographique, Colorimétrique pour
stork_uv.book Page 87 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
les logos et les épreuves et Saturation pour les images
de type graphique informatique. Veillez à ce que
l’application envoie des couleurs CMJN de
périphérique à l’imprimante, non étalonnée couleur.
Par exemple, lors de l’impression à partir de
PhotoShop 5.x, sélectionnez le profil et le rendu
souhaités dans la configuration CMJN, sélectionnez
« CMYK » comme espace couleur de sortie et
désactivez la case à cocher « Gestion des couleurs
Postscript ». Dans le pilote d’imprimante, assurez-vous
que le remplacement automatique du noir est
désactivé et qu’aucune émulation CMJN n’est utilisée.
Si toutes ces conditions sont satisfaites, les résultats
de l’utilisation d’un profil ICC fourni de manière externe
ou interne seront similaires.
Création de profils ICC
Si vous souhaitez créer vos propres profils ICC avec
l’imprimante HP DesignJet 5000PS (en utilisant l’un
des progiciels de création de profils disponibles dans le
commerce), le plus important est de veiller à utiliser
exactement la même configuration des applications et
pilotes pour imprimer et mesurer la ou les
cibles d’étalonnage que vous utiliserez
ultérieurement lors de l’application du profil.
HP recommande d’utiliser le mode natif sans
le remplacement automatique du noir, en
vous assurant que l’application envoie les
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
couleurs CMJN de périphérique sans autre conversion
appliquée. La génération du noir est l’un des aspects
les plus importants de la génération d’un profil
d’imprimante mais diffère considérablement d’un outil
de profil à l’autre. Si possible, HP recommande
d’utiliser les paramètres de génération de noir cidessous pour l’imprimante HP DesignJet 5000PS :
début d’encre K 35 % ; encre K maximum 100 % ;
courbe de type GCR ; zone totale couverte 280 %. De
bons résultats peuvent également être obtenus avec
d’autres paramètres, en fonction du logiciel de création
de profils utilisé. Les imprimantes à six encres
comprenant les colorants Cyan clair et Magenta clair
requièrent en général de retarder le début de l’encre K
par rapport aux imprimantes quatre couleurs
traditionnelles, afin d’éviter une apparence granuleuse
provoquée par des points noirs dans les nuances
moyennes et en évidence. Cet effet sera obtenu par le
remplacement automatique du noir pour les couleurs
définies en tant que CMJN de périphérique, mais le
remplacement ne doit pas être utilisé en conjonction
avec un profil définissant déjà lui-même le début
d’encre K et d’autres paramètres de
génération de noir. Lors de l’utilisation des
profils internes avec la fonction de
remplacement activée, le RIP PS interne
n’appliquera pas cette fonction aux couleurs
générées par le profil (définies par
stork_uv.book Page 88 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
l’application en tant que RVB ou CIELab), mais
l’appliquera aux couleurs définies par l’application en
tant que CMJN de périphérique. Dans le cas de profils
appliqués de manière externe, le RIP PS interne ne
pouvant pas faire cette distinction, la fonction de
remplacement automatique du noir doit être
désactivée.
Problèmes d’homogénéité des couleurs
■
■
■
Certains supports peuvent se décolorer ou
s’altérer en vieillissant. Vérifiez que votre support
n’est pas vieilli et qu’il a été stocké correctement.
Vérifiez que l’étalonnage des couleurs est activé.
Reportez-vous à Alignement des têtes
d’impression.
Si les conditions d’environnement dans lesquelles
vous imprimez se modifient rapidement, il est
possible que vous observiez une altération de
l’uniformité des couleurs. En réduisant le temps où
l’impression, une fois sortie, est placée dans des
conditions extrêmes (notamment une très forte
humidité), vous pouvez réduire les
problèmes d’homogénéité des couleurs.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Dispersion des couleurs à long terme (papiers
glacés)
Si vous constatez que les couleurs bavent sur le
papier, c’est-à-dire qu’elles imprègnent le papier en
rendant les traits flous et troubles, les conditions
d’humidité dans lesquelles vous travaillez sont à mettre
en cause :
■ imprimez avec un autre papier,
ou
■ placez l’imprimante dans des conditions
d’humidité plus « normales »,
ou
■ ne recouvrez pas les images après leur
impression et ne les empilez pas.
stork_uv.book Page 89 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Divers
Erreur d’image
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Configuration de la précision des couleurs
La configuration de l’imprimante, du pilote et des RIP détermine la manière dont l’encre est appliquée sur
chaque type de support. Utilisez les informations fournies dans le tableau ci-dessous pour configurer votre
imprimante et votre logiciel de manière à obtenir une précision de couleurs avancée.
Emplacement du
paramètre
Description du
paramètre
Sélection
Menu du panneau
avant de l’imprimante
Support
■ A régler selon le support
chargé dans l’imprimante. Voir
Caractéristiques physiques
des types de supports.
Mode d’émulation
d’encre RVB
CMJN (5000PS
uniquement)
■ Réglez les types d’encre que
votre logiciel génère.
Alignement des têtes
d’impression
■ Réglez sur Oui.
Support ou paramètre
équivalent
■ A régler selon le type de
support chargé dans
l’imprimante. Consultez la
documentation fournie avec
votre logiciel pour plus
d’informations.
Option de correction
des couleurs ou
équivalent
■ Effectuez l’étalonnage de
correction des couleurs, le
cas échéant.
Pilotes non HP
(RIP logiciel)
stork_uv.book Page 90 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Où trouver des informations
supplémentaires
Les méthodes disponibles pour gérer précisément les
couleurs imprimées par votre imprimante varient en
fonction de l’application logicielle et du pilote utilisés.
Reportez-vous à la documentation suivante :
■ Un didacticiel est disponible sur le site Web HP,
auquel vous pouvez accéder par HP DesignJet
WebAccess.
■ Les notes d’applications logicielles correspondant
à votre application, fournies avec votre
imprimante.
■ La documentation en ligne incluse dans les pilotes
fournis avec votre imprimante.
Non PostScript
REMARQUE : de plus, souvenez-vous que votre
imprimante peut être configurée pour utiliser l’une de
ses palettes internes au lieu de celle de votre logiciel
(réglage par défaut). Voir la section Epaisseurs et
couleurs de plume dans les palettes internes.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 91 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Procédure de restauration des têtes d’impression
La restauration d’une ou de plusieurs têtes
d’impression consiste en un nettoyage et un test
automatiques de la ou des têtes d’impression par
l’imprimante.
Si vous n’êtes pas sûr de la tête à restaurer,
sélectionnez « Toutes têtes d’impr. »
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si celle-ci est éloignée de votre
ordinateur.
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 92 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Etalonnage de précision
Votre imprimante a été étalonnée en usine afin de
garantir un fonctionnement d’une extrême précision
dans des conditions d’environnement normales. Si les
conditions dans lesquelles vous travaillez sont
sensiblement différentes, vous devrez réétalonner
l’imprimante selon les indications ci-dessous. Les
spécifications environnementales de l’imprimante
sont décrites dans la section Caractéristiques
d’environnement. Vous devrez peut-être également
réétalonner l’imprimante si vous rencontrez des
problèmes de qualité d’image. Avant de réétalonner
l’imprimante, utilisez toujours le test de qualité
d’impression pour vérifier qu’il s’agit effectivement de
problèmes de qualité d’image dus à un problème
d’avancée du support.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est également disponible pour que vous puissiez emporter les
principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre ordinateur.
Pour restaurer l’étalonnage d’usine
NOTE: si vous constatez que les résultats sont encore moins satisfaisants après l’étalonnage
qu’avant, rétablissez les réglages originaux. Allez dans Utilitaires/Etalonnages/Précision/
Rétablir régl. usine.
stork_uv.book Page 93 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Alignement des têtes d’impression
Cette section vous explique comment demander à
l’imprimante d’aligner immédiatement les têtes
d’impression ou, si une image est en cours
d’impression, de le faire dès que ce travail est
terminé. La procédure d’alignement nécessite un
format minimal A1/D (24 pouces) pour le support.
L’imprimante effectue automatiquement un
alignement lorsque les têtes d’impression sont
remplacées. Vous pouvez utiliser cette fonction si le
test de qualité d’impression indique une erreur
d’alignement. Reportez-vous à la section Problèmes
de qualité d’image.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre ordinateur.
stork_uv.book Page 94 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Options de
l’imprimante
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Etalonnage de la sortie des couleurs
L’étalonnage des couleurs améliore l’homogénéité des
couleurs entre plusieurs impressions et d’une
imprimante à une autre. L’imprimante étalonne la
couleur en imprimant une « bande d’étalonnage », puis
en la numérisant à l’aide d’un capteur optique intégré.
Elle calcule alors la correction requise, qui sera ensuite
appliquée à toutes les impressions suivantes.
L’étalonnage des couleurs est effectué à chaque
changement d’une tête d’impression. Vous pouvez
néanmoins le désactiver. Dans ce cas, une correction
par défaut des couleurs est appliquée pour chaque
support connu.
Dans le menu, les réglages de l’étalonnage des
couleurs sont les suivants :
Oui
L’imprimante utilise l’étalonnage qu’elle a
effectué avant d’imprimer une page. Elle
effectue un étalonnage à chaque
changement de support.
Non
L’imprimante utilise une correction des
couleurs par défaut.
Allez à Configurer/Param. RIP internes/Etalonnage
couleur. Reportez-vous à Menu Param. RIP internes
pour voir le menu.
stork_uv.book Page 95 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes de kit encreur
Problèmes rencontrés lors de l’insertion des
composants du kit encreur
Frotteur d’interconnexion du chariot
La majorité des problèmes rencontrés lorsque vous
travaillez avec des consommables HP n° 81/83
peuvent être résolus en suivant les indications du
panneau avant. Une liste complète des messages est
fournie à la section Description des messages.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 96 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes rencontrés lors de
l’insertion des composants
du kit encreur
Problèmes rencontrés lors de la
réinstallation des têtes d’impression
Si vous avez inséré la tête dans le chariot et que
l’imprimante n’émet pas de « BIP », suivez ces étapes.
■ Vérifiez que vous avez retiré la bande protectrice
de la tête d’impression.
■ Insérez la tête d’impression dans le chariot, puis
refermez le capot à l’aide du loquet.
■ Nettoyez les contacts électriques situés sur les têtes
et sur le chariot en suivant la procédure d’utilisation à
la section Frotteur d’interconnexion du chariot.
■ Remplacez la tête par une tête neuve.
Problèmes rencontrés lors de l’insertion de
la cartouche d’encre
1.
Vérifiez que vous disposez de la cartouche
d’encre HP n° 81 ou n° 83 appropriée.
2.
Vérifiez qu’il s’agit de la cartouche de la
bonne couleur pour ce logement.
3.
Vérifiez que la cartouche est dans le
bon sens, avec l’étiquette du code de
couleur sur le dessus.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
ATTENTION Ne nettoyez jamais l’intérieur des
logements des cartouches d’encre.
Problèmes rencontrés lors de l’insertion des
têtes
1.
Vérifiez que vous disposez de la tête
d’impression HP n° 81 ou n° 83 appropriée.
2.
Vérifiez que vous avez ôté le capuchon protecteur
de la tête d’impression.
3.
Vérifiez que la tête d’impression est de la couleur
correspondant à ce logement.
4. Vérifiez que la tête d’impression est dans le bon sens.
Voir la section Installation d’une tête d’impression pour
plus de détails.
Problèmes rencontrés lors de l’installation
des dispositifs de nettoyage des têtes
1.
Vérifiez que vous disposez du dispositif de
nettoyage HP n° 81 ou n° 83 approprié.
2.
Vérifiez que le dispositif de nettoyage de la tête
d’impression est de la couleur
correspondant à ce logement.
3.
Vérifiez que le dispositif de nettoyage
est dans le bon sens.
Voir Installation du dispositif de nettoyage
pour plus de détails.
stork_uv.book Page 97 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Index
Divers
Autres
problèmes
Obtenir de l’aide
Frotteur d’interconnexion du chariot
Lorsque vous replacez la tête d’impression, examinez
les logements vides pour voir si les interconnexions du
chariot ont besoin d’être nettoyées. Dans certains cas
extrêmes, il est possible que l’imprimante ne
reconnaisse pas une tête d’impression qui vient d’être
installée. Ceci est dû aux dépôts d’encre qui se sont
formés sur les connexions électriques entre la tête
d’impression et le chariot.
Un frotteur d’interconnexion du chariot est fourni
avec votre imprimante DesignJet. Il doit être utilisé
pour nettoyer les connexions électriques présentes
sur la tête d’impression et sur le chariot.
Si le panneau avant affiche de façon persistante le
message « Réinsérer » à côté de la tête
d’impression, exécutez la procédure indiquée ici.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est disponible pour que vous puissiez emporter les
principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre ordinateur.
REMARQUE : ne touchez pas et ne tentez pas d’essuyer ou de nettoyer les buses des têtes
d’impression car cela peut endommager les têtes d’impression et altérer la qualité d’image.
REMARQUE : patientez quelques minutes pour laisser sécher les connecteurs, puis replacez
la tête d’impression dans le chariot. Voir Installation d’une tête d’impression.
stork_uv.book Page 98 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes de supports
Supports
Manipulation des supports
Dégagement des bourrages papier
Marques d’encre sur le support
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 99 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Supports
Veillez toujours à utiliser un support adapté à votre
image et compatible avec votre application logicielle.
Pour garantir la précision des couleurs et les
performances de qualité d’impression de l’imprimante,
utilisez uniquement les types de supports agréés pour
votre imprimante. L’utilisation de supports non HP ou
HP non agréés pour votre imprimante peut réduire de
manière significative la qualité des couleurs et de
l’impression de vos images. Pour plus de détails sur les
supports HP, reportez-vous à Caractéristiques
physiques des types de supports.
Manipulation des supports
■ Manipulez les films et les supports glacés en les
tenant par les bords ou en portant des gants de
coton car le sébum peut se déposer sur le support et
y laisser des empreintes.
■ Malgré la bonne résistance à la lumière des encres
fournies avec l’imprimante, les couleurs finiront pas
se ternir ou par s’altérer si elles sont
exposées trop longtemps à la lumière du
soleil.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
■ Rembobinez les rouleaux partiellement utilisés si
vous cessez provisoirement de les utiliser et ne les
empilez pas.
■ Gardez toujours les rouleaux inutilisés dans leur
emballage plastique pour éviter une décoloration.
■ Maintenez le support bien serré autour du rouleau
pendant toute la procédure de chargement ou de
déchargement. S’il commence à se dérouler, il peut
devenir difficile à manipuler.
stork_uv.book Page 100 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Index
Divers
Autres
problèmes
Obtenir de l’aide
Dégagement des bourrages papier
Le message « Veuillez éteindre l’imprimante » apparaît
généralement lorsqu’un bourrage papier s’est produit.
!
!
Mettre l’imprimante
hors tension
Vérifier le chemin
des têtes d’impression
(x)
Mettre l’imprimante
hors tension
Vérifier chemin
du papier
(x)
Code erreur interne
Le bourrage doit être dégagé pour que l’imprimante
puisse fonctionner à nouveau. Il en existe deux
types :
■ Un bourrage papier qui empêche le chariot de
passer d’un côté à l’autre, appelé bourrage du
passage des têtes d’impression. Voir la procédure
Vérifiez le passage des têtes d’impression.
■ Un bourrage qui empêche le support d’avancer correctement dans l’imprimante, appelé bourrage du chemin
du support. Voir Vérifiez le chemin du papier.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre
ordinateur.
Suite
stork_uv.book Page 101 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Vérifiez le passage des têtes d’impression
1.
Mettez l’imprimante hors tension au niveau de
l’interrupteur situé à l’arrière de l’imprimante et
ouvrez le capot.
2.
Examinez la zone de l’impression où l’imprimante
a cessé d’imprimer, c’est en général ici que s’est
produit le bourrage papier.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
10. Si vous constatez des problèmes de qualité après
un bourrage papier, les têtes d’impression ne sont
peut-être plus à leur position normale dans le
chariot. Dans ce cas, procédez à un Alignement
des têtes d’impression.
Vérifiez le chemin du papier
1.
Mettez l’imprimante hors tension au niveau de
l’interrupteur situé à l’arrière de l’imprimante.
3.
Soulevez le levier de chargement du support.
4.
Dégagez délicatement tout le support coincé que
vous pouvez facilement tirer vers le haut et faire
ressortir de l’imprimante.
2.
Vérifiez que le rouleau de support n’arrive pas à
sa fin et que le papier n’est pas retenu par le
rouleau en carton vide.
5.
Dégagez délicatement le reste du rouleau ou de la
feuille vers le bas et retirez-le de l’imprimante.
3.
Chargez un nouveau rouleau.
6.
Si vous utilisez un rouleau de support, égalisez le
support comme indiqué dans Installation du
support en rouleau dans l’imprimante.
7.
Rechargez le support (voir Chargement du
support en rouleau).
8.
Mettez l’imprimante sous tension.
9.
S’il reste des débris de papier dans le
chemin du support, le chargement peut
s’avérer difficile. Dans ce cas, chargez
une feuille de papier rigide dans le
chemin du support.
Contactez Hewlett-Packard
Si, après toutes ces procédures, le panneau avant
continue à afficher « Veuillez éteindre l’imprimante »,
notez le message et le code d’erreur et contactez HP.
stork_uv.book Page 102 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Marques d’encre sur le support
Extensions du support
Frottement de la surface imprimée sur le rouleau :
Lorsque le support est imprimé et que l’image sort de
l’imprimante, sa courbure naturelle entraîne un
frottement contre le rouleau installé dans l’imprimante,
provoquant des bavures sur l’image.
Si, en plus, le support sortant se colle au rouleau en
raison de son encre non encore séchée ou de
l’électricité statique (certains films polyester se
chargent d’électricité statique), le support peut se
réintroduire dans l’imprimante.
Vérifiez que les extensions de l’imprimante sont
installées (illustration ci-contre). Ces extensions ne
modifient pas la manière dont le support sort, mais
l’accroissement de la distance séparant le rouleau du
support qui sort réduit la probabilité d’un contact entre
les deux surfaces (et donc de bavure de l’encre).
REMARQUE : vous trouverez des conseils détaillés sur
l’impression et des informations sur le dépannage, la
compatibilité de l’imprimante et les nouveaux produits
sur notre site Web à l’adresse http://www.hp.com/go/
designjet
stork_uv.book Page 103 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Traits irréguliers sur le support
■
Le support lui-même peut être irrégulier. Cela peut
être le cas s’il a été utilisé ou
stocké dans un environnement aux conditions
extrêmes. Pour en savoir plus sur les
spécifications d’environnement, reportez-vous à
Caractéristiques d’environnement.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Marques et/ou éraflures sur les supports
double face
Si vous utilisez un support double face et si des
marques ou des éraflures apparaissent, la platine peut
nécessiter un nettoyage. Effectuez les procédures
indiquées dans Nettoyage de la platine.
Traces et éraflures sur l’image
Traits flous (l’encre « bave » autour des traits)
■
Vous avez peut être modifié la durée de séchage
dans le menu du panneau avant pour accélérer la
sortie du papier. Réglez la durée de séchage sur
« Automatique ».
Pour plus de détails sur les réglages de la durée de
séchage, reportez-vous à Réglages du temps de
séchage.
Marques et/ou rayures sur le papier glacé
Le papier glacé peut être extrêmement sensible au bac
récepteur ou à tout élément avec lequel il entre en
contact juste après avoir été imprimé. Cela
dépend de la quantité d’encre imprimée et
des conditions d’environnement au moment
de l’impression. Evitez tout contact avec le
papier et manipulez l’impression avec soin
pendant un long moment après sa sortie.
Ce problème peut apparaître sur les papiers couchés
si une grande quantité d’encre est utilisée. Le papier
absorbe l’encre rapidement et se détend. Lorsque les
têtes d’impression se déplacent au-dessus du support,
elles entrent en contact avec le papier et l’image
imprimée présente des traces.
1.
2.
Appuyez sur la touche Annuler du panneau
avant. Si vous continuez à imprimer, le papier
risque d’endommager les têtes d’impression.
Annulez le travail d’impression depuis votre
application.
Pour obtenir de meilleurs résultats, procédez ainsi :
■ Utilisez le support HP recommandé. Si
l’image que vous imprimez comporte
des couleurs intenses, utilisez le papier
couché à fort grammage HP en
choisissant Couché FG (éco) sur le
panneau avant.
stork_uv.book Page 104 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
■
Utilisez des marges plus grandes (voir Réglage
des marges) ou essayez d’augmenter les marges
d’impression en déplaçant l’image dans la page
depuis votre application logicielle.
■ Vérifiez que les extensions de support sont
installées sur l’imprimante.
■ Si vous utilisez les options d’économie de support
de la section avancée du pilote HP- GL/2, essayez
de désactiver l’une des options de rotation
automatique ou de surface encrée.
■ Utilisez l’enrouleur de document si vous en avez
un.
Si les méthodes ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème de traces et d’éraflures, changez
de support et optez pour un support sans papier tel
qu’un film glacé.
Impossible de charger le support correctement
Support en rouleau
■ Le rouleau est peut-être chargé à l’envers. Le
papier doit se dérouler au-dessus du rouleau vers
vous.
■ Le support est peut-être froissé ou déformé ou
présente une bordure irrégulière.
■ Le papier est peut-être chargé en biais.
Le rebord droit doit être aligné avec les
bords du rouleau du support.
■ Vérifiez que le support est enroulé en
étant très serré autour du rouleau.
■
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Vérifiez que le support est correctement chargé
sur la bobine.
Support en feuille
■ Il doit être chargé avec le bord droit contre la ligne
bleue perforée de l’imprimante.
■ Alignez la feuille contre le bord arrière sortant de
l’imprimante.
■ Le support est peut-être froissé ou déformé ou
présente une bordure irrégulière.
■ Si vous utilisez un support découpé à la main, les
bords ne sont peut-être pas en angle droit ou pas
égalisés. N’utilisez pas de support coupé à la
main. Utilisez uniquement du support en feuille
acheté dans le commerce.
Les impressions ne s’empilent pas correctement
dans la corbeille à support
■ Le rouleau arrive peut-être à sa fin. La courbure
naturelle du support à la fin du rouleau peut
provoquer des problèmes d’empilement. Chargez
un nouveau rouleau ou retirez les impressions
manuellement lorsqu’elles sont terminées.
■ Si vous mélangez les impressions ou intercalez
des images de différentes tailles, vous
risquez de rencontrer des problèmes
d’empilement du fait de la présence de
supports de différentes tailles dans le
bac récepteur.
stork_uv.book Page 105 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Erreur d’image
L’image est incomplète
Image imprimée incorrecte
Autres sources d’informations
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 106 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
L’image est incomplète
Si le langage graphique sur le panneau avant est
réglé à Automatique (configuration par défaut,
PostScript pour un fichier PostScript, HP-GL/2
pour un fichier HP-GL/2, etc.), essayez les autres
paramètres et relancez l’impression.
■
■
Si la sortie ne contient qu’une partie de
l’impression
■
■
■
Avez-vous appuyé sur Annuler avant que toutes
les données ne soient reçues par l’imprimante ? Si
tel est le cas, vous avez mis fin à la transmission
de données et devez réimprimer la page.
Le réglage Configuration E-S / Délai E-S est peut
être trop court. Depuis le menu du panneau avant,
augmentez le réglage Délai E-S et définissez une
période plus longue, puis relancez l’impression.
Il peut y avoir un problème de communication
entre votre ordinateur et l’imprimante. Vérifiez
votre câble d’interface.
■ Vérifiez que le réglage de votre logiciel
est correct pour le format de page actuel
(par ex. impressions sur l’axe long).
■ Si vous utilisez un logiciel en réseau,
vérifiez que son délai avant
temporisation n’est pas écoulé.
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Si l’image est tronquée
Si l’impression est entièrement blanche
■
Options de
l’imprimante
■
■
Ce problème indique généralement une
incohérence entre la zone d’impression réelle du
support chargé et la zone d’impression considérée
par votre logiciel. Pour obtenir des conseils
généraux sur les zones d’impression et la taille
des pages, reportez-vous à Format de page.
Vérifiez la zone d’impression réelle correspondant
à la taille du support que vous avez chargé. Zone
d’impression = taille du support moins marges.
Pour les tailles de supports et les marges,
reportez-vous à Surface imprimable.
Vérifiez ce que votre logiciel considère comme
étant la zone d’impression (qui peut être appelée
« zone imprimable » ou « zone de l’image »). Par
exemple, certaines applications supposent que les
zones d’impression standard sont plus larges que
celles utilisées par cette imprimante.
Vérifiez que l’orientation du support est identique à
celle prise en compte par votre logiciel. L’option du
panneau avant Format de page / Rotation modifie
l’orientation d’une impression et l’orientation de la
page. Il est possible qu’une image tournée sur un
support en rouleau puisse être
légèrement coupée de manière à
obtenir le format de page correct,
comme cela est expliqué dans Format
de page et images tronquées.
stork_uv.book Page 107 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
■
■
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Vous avez peut-être demandé à passer l’image du
format portrait au format paysage alors que le
support n’est pas assez large pour cela.
Si nécessaire, modifiez la zone d’impression dans
votre logiciel.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Une impression en axe long est tronquée
■
■
■
Votre logiciel prend-il en charge les impressions
en axe long ?
Avez-vous spécifié une taille de support
appropriée dans votre logiciel ?
A moins qu’il ne s’agisse d’un fichier PostScript,
vérifiez que le paramètre Format de page /
Dimens. est réglé sur Surf. enc.
stork_uv.book Page 108 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Image imprimée incorrecte
■
L’image est positionnée dans une partie de
la zone d’impression
■
Le format de page configuré dans le logiciel n’estil pas trop petit ?
■ Vérifiez que votre logiciel n’attend pas que l’image
soit imprimée dans un quart de la page.
Si tel n’est pas le cas, cela indique une incompatibilité
entre le logiciel et l’imprimante :
■ Votre logiciel est-il configuré pour cette
imprimante ? Pour obtenir un conseil général,
reportez-vous au Guide de configuration. Pour
obtenir un conseil spécifique sur votre logiciel,
consultez la documentation fournie avec le pilote
ou les notes d’application logicielle fournies avec
votre imprimante.
■ Si vous n’avez toujours pas trouvé de solution,
modifiez le langage graphique sur le panneau
avant (Config. périph. / Lang).
L’orientation de l’image ne correspond pas à
ce que vous attendiez
■
■
Vérifiez le paramétrage de Format de
page / Rotation sur le panneau avant.
Pour les fichiers non PostScript, si
l’imbrication est activée, les images
peuvent subir une rotation automatique
de manière à économiser du support.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Voir Marges réduites.
Pour une explication sur la rotation des fichiers
PostScript, reportez-vous à Marges réduites.
L’impression est un miroir de l’original
■
Vérifiez le paramétrage Format de page / Miroir.
L’impression est déformée ou illisible
■
■
■
■
Le câble d’interface entre l’ordinateur et
l’imprimante est peut-être défectueux. Essayez-en
un autre pour voir si cela résout le problème.
Si vous avez connecté votre ordinateur au port
parallèle de l’imprimante, vérifiez que vous utilisez
un câble d’interface parallèle de marque HP.
Si le paramétrage du langage graphique sur le
panneau avant est Automatique (configuration par
défaut), essayez d’autres réglages : (PostScript
pour un fichier PostScript, HP-GL/2 pour un fichier
HP-GL/2 etc.) et relancez l’impression.
En fonction des logiciels, pilotes et RIP que vous
utilisez avec votre imprimante, les solutions seront
différentes pour résoudre ce problème.
Reportez-vous à la documentation
d’utilisation fournie par votre fournisseur
pour plus de détails.
stork_uv.book Page 109 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Une image en chevauche une autre sur la
même feuille
Si les options Format de page et Rotation ne
fonctionnent pas
■
■
La durée désignée pour le réglage Configuration E-S /
Délai E-S est peut-être trop longue. Diminuez cette valeur depuis le panneau avant et relancez l’impression.
Les réglages de plumes semblent n’avoir
aucun effet
■
■
■
Il y a plusieurs possibilités : soit vous les avez
modifiés dans Paramètres plumes / Définir palette
mais vous avez oublié de sélectionner cette
palette dans Paramètres plumes / Palette.
Soit vous souhaitiez voir les résultats du
paramétrage des plumes du logiciel mais sur le
panneau avant, le paramètre Plume / Palette n’est
pas réglé sur Logiciel.
Soit encore, vous avez modifié le réglage sur le
panneau avant mais celui-ci a été ignoré par
l’imprimante parce que le paramétrage du pilote
n’a pas été modifié.
■
L’imprimante ne peut pas effectuer de rotation sur
les images tramées (à l’exception des fichiers
PostScript). Si vos fichiers non PostScript
contiennent des données de trame (généralement
des images avec des zones de forte densité et
des ombres que vous avez scannées dans votre
logiciel), vous ne pourrez pas effectuer de rotation
sur l’impression.
Votre pilote ne permet pas cette opération.
stork_uv.book Page 110 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Autres sources d’informations
Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème,
d’autres sources d’aide sont disponibles :
■ la documentation fournie avec le pilote que vous
utilisez pour gérer les sorties de votre application
vers l’imprimante.
Par exemple, la documentation en ligne et papier
incluse avec les pilotes suivants fournis avec votre
imprimante :
■ Pilotes PostScript® pour Macintosh®
■ Pilotes PostScript® pour Microsoft® Windows™
9x/NT 4.0/2000
■ Pilotes HP DesignJet Windows 9x/NT 4.0/2000
■ Pilotes développés par HP pour AUTOCAD.
■ Documentation du pilote HP-GL/2 fourni avec votre
application.
■ Vous trouverez également de la documentation
dans l’utilitaire WebAccess (voir HP DesignJet
WebAccess).
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 111 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Autres problèmes
Problèmes de communication
L’imprimante n’imprime pas
L’imprimante semble très lente
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 112 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Problèmes de communication
Les symptômes sont les suivants :
■ L’écran du panneau avant n’affiche pas le
message « Réception en cours » après que vous
avez envoyé une image à l’imprimante.
■ Votre ordinateur affiche un message d’erreur
lorsque vous essayez d’imprimer.
■ Votre ordinateur ou votre imprimante « se bloque »
(ne fonctionne plus) pendant la communication.
■ La sortie de votre imprimante présente des erreurs
aléatoires ou inexplicables (traits mal placés,
graphiques partiels, etc.)
Comment résoudre le problème :
■
■
■
Avez-vous sélectionné la bonne imprimante dans
votre logiciel?
L’imprimante fonctionne-t-elle correctement
lorsqu’elle imprime à partir d’un autre logiciel?
La transmission, le traitement et l’impression des
gros fichiers d’impression peut prendre
beaucoup de temps.
■ Si l’imprimante est connectée à un
réseau, essayez de l’utiliser en la
connectant directement à votre
ordinateur à l’aide d’un câble parallèle.
■
■
■
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Si votre imprimante est connectée à votre
ordinateur par l’intermédiaire d’un autre
périphérique, tel qu’un boîtier de commutation, un
boîtier buffer, des adaptateurs de câbles, des
convertisseurs de câbles, etc., essayez de
connecter l’imprimante directement à votre
ordinateur.
Essayez un autre câble d’interface. Pour plus de
détails sur les câbles pris en charge, reportezvous à Caractéristiques d’interface.
Vérifiez que le paramètre du langage est bien
configuré, voir Modification du langage graphique.
Taille de fichier et utilisation de la mémoire
Il n’existe pas de relation directe entre la taille d’un
fichier sur votre ordinateur et la mémoire utilisée dans
l’imprimante pour imprimer ce fichier. Du fait de la
compression des fichiers (et de la complexité globale
de l’opération), il est souvent impossible d’estimer la
quantité de mémoire qui sera utilisée. Ainsi certaines
grandes images peuvent s’imprimer sans
problèmes alors que ce ne sera pas le cas
pour d’autres plus petites, pour lesquelles il
est nécessaire d’ajouter de la mémoire à
l’imprimante.
stork_uv.book Page 113 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
L’imprimante n’imprime pas
■
■
■
Il peut s’agir d’un problème d’alimentation. S’il n’y
a aucune activité de l’imprimante et si le panneau
avant ne répond pas, vérifiez que le câble
d’alimentation est correctement connecté et que la
prise est alimentée en courant.
Si vous utilisez un Macintosh et que le travail
d’impression ne se réalise pas, vérifiez que le
langage de l’imprimante est réglé sur PostScript
ou Automatique.
Il peut s’agir d’un problème avec le pilote de
l’application. Le logiciel est-il configuré pour cette
imprimante ? Pour obtenir un conseil général,
reportez-vous aux Guide de configuration. Pour
obtenir un conseil plus spécifique sur votre
logiciel, reportez-vous à la documentation fournie
avec le pilote ou aux notes d’applications
logicielles fournies avec votre imprimante.
Si vous avez connecté votre ordinateur au port
parallèle de l’imprimante et essayé d’imprimer un
fichier PostScript codé binaire, il ne
s’imprimera pas. Le port parallèle
n’accepte que les fichiers d’impression
PostScript codés ASCII. Le panneau
avant affiche le message « Erreur de
traitement / Reste travail ignoré ».
■
■
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
Connectez votre ordinateur au serveur
d’impression JetDirect et renvoyez votre fichier
d’impression à l’imprimante.
Vous pouvez également raccorder l’ordinateur via la
connexion LAN de l’imprimante et envoyer à
nouveau le fichier PostScript codé binaire.
Vous essayez d’envoyer des données codées
binaires à l’imprimante via le réseau TCP/IP.
Sélectionnez Encodage PS > Binaire dans le
menu Param. RIP internes et renvoyez le fichier.
Si vous continuez à avoir des problèmes,
consultez la section Obtenir de l’aide.
stork_uv.book Page 114 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
L’imprimante semble très lente
■
■
■
■
Avez-vous spécifié le niveau d’impression Qualité
Max. sur le panneau avant ? Les impressions en
mode Qualité Max. sont plus longues à imprimer.
Avez-vous spécifié le type de support approprié
lorsque vous avez chargé le support ? Pour plus
de détails sur les types de support spécifiés sur le
panneau avant, reportez-vous à Caractéristiques
physiques des types de supports. Pour déterminer
le type de support actuellement chargé dans
l’imprimante, reportez-vous à Installation du
support en rouleau dans l’imprimante.
Le paramétrage de Résolution améliorée réglé sur
Oui peut entraîner un ralentissement de
l’imprimante.
L’imprimante est-elle connectée au port série
spécial Appletalk de votre Macintosh ? Il est normal
que ce port soit lent. Vous devriez peut-être utiliser
l’interface Ethertalk pour connecter votre
imprimante à votre Macintosh.
■ Avez-vous spécifié une durée de
séchage manuelle sur le panneau
avant ? Réglez la durée de séchage sur
Automatique, voir Réglages du temps
de séchage.
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 115 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Obtenir de l’aide
A propos de l’assistance clientèle HP
Ce que vous devez faire avant de téléphoner
HP DesignJet Online
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
stork_uv.book Page 116 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
A propos de l’assistance
clientèle HP
Ce que vous devez faire avant
de téléphoner
Parce que nous sommes votre partenaire et que notre
rôle est de vous aider au jour le jour, notre objectif est
de vous permettre de développer votre activité sans
entraves. L’Assistance clientèle HP vous offre ses
services pour que vous puissiez tirer le meilleur parti
de votre imprimante HP DesignJet.
L’Assistance clientèle HP vous apporte l’expertise de
services complets et éprouvés et fait appel aux
nouvelles technologies pour apporter à ses clients une
assistance de bout en bout unique. Les services
incluent la configuration et l’installation, les outils de
dépannage, les renouvellements de garantie, les
services de réparation et d’échange, l’assistance Web
et téléphonique, les mises à jour des logiciels et les
services d’auto-maintenance. Pour en savoir plus sur
l’Assistance clientèle HP, consultez notre site à
l’adresse :
www.hp.com/go/support
■
■
■
■
■
■
Etudiez les suggestions de dépannage de ce
chapitre.
Dans la documentation des pilotes concernés
fournie avec cette imprimante (pour les utilisateurs
de fichiers PostScript ou ceux utilisant Microsoft
Windows).
Si vous avez installé des pilotes d’application et
des RIP tiers, reportez-vous à la documentation
d’utilisation.
Consultez toutes les Notes d’application logicielle
concernées fournies avec votre imprimante.
Si le problème semble être lié à votre application
logicielle, contactez d’abord le distributeur de
votre logiciel.
Si les problèmes persistent, reportez-vous à la
brochure HP concernant l’assistance fournie avec
cette imprimante. Ce document contient
une liste complète de tous les services
d’assistance disponibles pour vous
aider à résoudre votre problème.
stork_uv.book Page 117 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
■
■
■
■
■
■
■
■
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
Si vous contactez l’un des bureaux HewlettPackard, veuillez vous munir des informations
suivantes pour nous aider à répondre plus
rapidement à votre question :
L’imprimante que vous utilisez (numéro de produit
et numéro de série, inscrits sur l’étiquette située à
l’arrière de l’imprimante).
Le code de service (apparaît dans
Utilitaires\Statistiques\ID service).
S’il y a un code d’erreur affiché sur le panneau
avant, notez-le et consultez la section Description
des messages.
L’ordinateur que vous utilisez.
Tout équipement spécifique ou logiciel que vous
utilisez (les spouleurs, réseaux, boîtiers de
commutation, modems ou pilotes logiciels
spécifiques par exemple).
Le câble que vous utilisez (référence) et le lieu où
vous l’avez acheté.
Le type d’interface utilisé sur votre imprimante
(parallèle ou réseau).
■ Le nom et la version du logiciel que vous
utilisez actuellement.
■ Si le problème est une erreur système,
celle-ci doit porter un numéro : notez-le
et gardez-le avec vous. Consultez Taille
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
de fichier et utilisation de la mémoire.
■ Si possible, imprimez les rapports suivants. Voir
Impressions internes et faxez-les au centre
d’assistance que vous contactez :
– rapport d’utilisation
– impression de service
– configuration actuelle
stork_uv.book Page 118 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Résolution des
problèmes
Problèmes de
qualité d’image
Solutions
Panneau
avant
Problèmes
de kit encreur
Problèmes de
supports
HP DesignJet Online
Accès direct à HP et aux informations que
vous souhaitez, quand vous en avez besoin.
Enregistrez-vous dès maintenant !
http ://www.hp.com/go/designjet
HP DesignJet Online est un « club d’utilisateurs » sur
le Web gratuit et réservé aux utilisateurs des
HP DesignJet. Une fois enregistré, l’utilisateur dispose
d’un accès illimité à une gamme de services vraiment
utiles puisqu’il s’agit d’un site à vocation non
commerciale.
Les communications aux utilisateurs HP incluent
également :
■ un bulletin trimestriel consacré aux conseils
d’utilisation, aux informations techniques
et aux exemples d’applications des
imprimantes HP DesignJet dans le
monde,
■ des informations sur les contacts de
l’Assistance clientèle HP dans le monde,
Options de
l’imprimante
Erreur d’image
Divers
Autres
problèmes
Index
Obtenir de l’aide
■ l’outil de dépannage en ligne HP DesignJet
Diagnostic,
■ un calendrier des événements et programmes
associés aux HP DesignJet,
■ un accès en ligne aux vidéos de formation et à des
documents utilisateur sélectionnés et
■ des informations sur les nouveaux produits.
Les communications des utilisateurs HP incluent :
■ des commentaires sur les fonctionnalités HP
DesignJet,
■ un contact automatique avec l’Assistance clientèle
HP à partir de l’outil de dépannage permettant à HP
d’assurer le suivi des problèmes et
■ la possibilité de poser des questions techniques sur
l’impression grand format à des spécialistes en la
matière.
Enfin, la communication entre utilisateurs permet de
gagner des prix en envoyant les histoires de succès
HP DesignJet, ainsi qu’un forum de discussion où les
utilisateurs peuvent partager leurs meilleures pratiques
et demander conseil à leurs homologues.
HP DesignJet Online est disponible en
anglais, allemand, français, italien, espagnol
et portugais.
stork_uv.book Page 119 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Panneau avant
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Panneau avant
Le panneau avant constitue une interface conviviale. Il
vous permet d’accéder à un ensemble complet de
fonctions d’impression et à plusieurs impressions
internes utiles. La quantité d’encre restante est
également indiquée.
L’onglet Panneau avant comprend six sections :
● Panneau avant
Cette section décrit les différentes parties du
panneau avant et la fonction de chaque touche.
● Impressions internes
Cette section comporte des informations sur les
impressions internes qui peuvent être lancées à
partir du panneau avant.
● Menus de configuration
Cette section décrit les menus de configuration et
vous indique comment les parcourir.
● Menus relatifs aux consommables
Cette section décrit les menus relatifs
aux consommables et vous indique
comment les parcourir.
● Navigation
Cette section explique comment passer d’un
niveau de menu à un autre sur le panneau avant.
Des exemples vous indiquent comment modifier
certains paramètres.
● Description des messages
Cette section indique comment interpréter les
codes d’erreur du kit encreur qui s’affichent sur le
panneau avant. Vous y trouverez également la
liste de tous les messages du panneau avant,
ainsi qu’une brève description des procédures à
effectuer.
stork_uv.book Page 120 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Panneau avant
Cette section décrit les touches du panneau avant et
les quatre menus. Il est possible d’accéder à chacun
des menus en appuyant sur la touche Entrée.
Zones fonctionnelles
Touches de navigation
Sélection d’une icône de menu
Touches d’action
Voyants d’état
Mode veille
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 121 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Zones fonctionnelles
Le panneau avant de l’imprimante offre une interface
conviviale constituée d’un bloc d’affichage vous
permettant d’accéder à un ensemble complet de
fonctions d’impression et à des impressions internes
utiles. Les niveaux d’encre en cours et l’état des
éléments du kit encreur y sont également indiqués.
Le panneau avant est constitué des zones suivantes :
■ Bloc d’affichage des messages
■ Touches de navigation
■ Touches d’action et leurs voyants, sur la gauche
■ Bouton marche/arrêt et voyant d’état.
Voyant
d’alimentation
(rouge en
mode veille)
Voyants
d’état
(verts)
Touches
d’action
Couleurs
des
cartouches
Affichage
des
messages
Touches
de navigation
Bouton
Marche/Arrêt
stork_uv.book Page 122 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Touches de navigation
Les touches de navigation sont regroupées sur le côté droit du panneau avant. Ces touches sont Début, Retour,
↑, ↓ et Entrée.
Les touches de navigation permettent de parcourir le système de menus et de sélectionner les menus et leurs
icônes (voir Menus de configuration et Menus relatifs aux consommables). Elles permettent également de
répondre aux messages (voir Description des messages pour une description détaillée des messages d’erreur
et d’état).
stork_uv.book Page 123 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Sélection d’une icône de menu
Le panneau avant comporte quatre menus, que vous
pouvez sélectionner à l’aide des touches ↑ et ↓ du
panneau avant. Lorsque l’un de ces menus est en
surbrillance, les informations ci-dessous s’affichent.
Menu Support
L’icône du menu Support se présente ainsi :
Menu de configuration
L’icône du menu de configuration se présente ainsi :
Lorsque ce menu est en surbrillance, des informations
sur le support chargé s’affichent, le cas échéant. Si
vous appuyez sur Entrée à ce stade, vous accéderez
au menu Support. Voir Menus relatifs aux
consommables.
Lorsque vous sélectionnez ce menu, une brève
description générale de l’état des consommables
s’affiche. Si aucun support d’impression n’est chargé,
un message vous indique la première opération à
effectuer pour en charger un. Si vous appuyez sur
Entrée à ce stade, vous accéderez à ce menu. Voir
Menus de configuration
stork_uv.book Page 124 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Menu Encre
L’icône du menu Encre se présente ainsi :
Menu Têtes d’impression
L’icône du menu Têtes d’impression se présente ainsi :
Lorsque ce menu est en surbrillance, l’état de chacune
des cartouches s’affiche. Si une ou plusieurs
cartouches posent problème, une instruction ou un
code d’erreur s’affiche (voir Description des messages
pour plus de détails). Si vous appuyez sur Entrée à ce
stade, vous accéderez à ce menu. Voir Menus relatifs
aux consommables.
Lorsque ce menu est en surbrillance, l’état de chacune
des têtes d’impression s’affiche. Si l’une des têtes
d’impression pose problème, un message d’action ou un
code d’erreur s’affiche. Si vous appuyez sur Entrée à
ce stade, vous accéderez à ce menu. Voir Menus
relatifs aux consommables
stork_uv.book Page 125 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Ecrans d’affichage
Menus
Pour configurer l’imprimante, sélectionnez et modifiez
les paramètres à l’aide des menus. Parcourez les
options à l’aide des touches ↑ et ↓ et validez-les à
l’aide de la touche Entrée.
Informations sur les procédures
Les différentes procédures que vous devez effectuer,
par exemple pour charger du papier, s’affichent sur le
panneau avant :
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 126 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Touches d’action
Elles se composent des touches suivantes :
■ Annuler
■ Charger/Décharger support
■ Qualité d’impression
Elles permettent :
■ d’arrêter le processus d’impression ou de
chargement du papier en cours, d’annuler le temps
de séchage ou le délai d’attente de l’imbrication
(touche ANNULER).
■ de charger et de décharger le support (touche
CHARGER/DÉCHARGER SUPPORT)
■ de sélectionner le mode d’impression (Qualité Max.,
Productivité et Vitesse Max.). Le voyant vert indique
le mode sélectionné.
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 127 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Voyants d’état
Mode veille
Le voyant d’état vert indique le paramètre actif du
panneau avant.
L’imprimante comporte un mode veille lui permettant,
après une période d’inactivité, de consommer moins
d’énergie. Lorsque l’imprimante passe en mode veille,
le bloc d’affichage et les voyants d’état du panneau
avant s’éteignent, et le voyant situé sur l’interrupteur
Veille s’allume. L’imprimante retrouve son mode
d’activité normal lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur Veille ou lorsque l’imprimante doit traiter
une tâche (lorsqu’elle reçoit un fichier par exemple).
Interrupteur
Veille
REMARQUE : dans la plupart des cas, les réglages
définis au niveau de l’application ou du pilote sont
prioritaires sur ceux que vous sélectionnez à partir du
panneau avant de l’imprimante.
stork_uv.book Page 128 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Menus de
configuration
Solutions
Menus relatifs aux
consommables
Menus de configuration
Menu Configuration E-S
Menu Config. périph.
Menu Utilitaires
Menu Param. RIP internes
Menu Imbrication
Menu Paramètres HP-GL/2
Menu Format de page
Menu Démos
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 129 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Configuration E-S
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 130 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Menu Config. périph.
N’apparaît qu’en
mode Menu complet
Apparaît toujours
N’apparaît que si l’enrouleur
n’est pas installé
N’apparaît que si l’enrouleur
est installé et chargé
@ PostScript
uniquement
stork_uv.book Page 131 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Utilitaires
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 132 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Param. RIP internes
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 133 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Imbrication
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 134 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Paramètres HP-GL/2
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 135 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Format de page
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 136 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Menu Démos
@
N’apparaît qu’en
Apparaît toujours
mode Menu complet
PostScript uniquement
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 137 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Menus relatifs aux consommables
Menu Support
Menu Encre
Menu Tête d’impression
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 138 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Menu Support
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 139 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Menu Encre
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 140 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Menu Tête d’impression
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 141 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions internes
Les menus du panneau avant proposent des
impressions internes permettant de vérifier les
paramètres de configuration de l’imprimante ou de
diagnostiquer les problèmes.
Impression des paramètres de configuration
Impression des menus
Autres impressions internes
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 142 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Impression des paramètres de configuration
Pour lancer une impression des paramètres de
configuration courants à partir du panneau avant :
1.
Vérifiez qu’un support est chargé, en feuille ou en
rouleau.
2.
Appuyez sur le bouton Début pour sélectionner le
menu principal du panneau avant.
3.
Vérifiez que le message Prêt s’affiche.
l’impression des paramètres de configuration
courants.
6.
4.
L’imprimante affiche le message « Réception en
cours ». Cela peut prendre un certain temps.
5.
Appuyez simultanément sur les touches
↑ et ↓ du panneau avant pour lancer
Le message « Réception en cours » s’affiche
pendant le traitement du fichier, puis
« Impression en cours » lorsque l’imprimante
commence à imprimer.
stork_uv.book Page 143 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impression des menus
Vous pouvez obtenir la structure complète des
menus de l’imprimante en imprimant le document
correspondant ou en consultant la section Menus de
configuration. Vous pouvez l’utiliser pour parcourir
les menus du panneau avant.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez en
consulter les principales illustrations lorsque
l’imprimante est éloignée de l’ordinateur.
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 144 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Autres impressions internes
D’autres impressions internes sont disponibles. Il s’agit
des impressions suivantes :
Impression de configuration
Indique les réglages en cours de toutes les fonctions
de l’imprimante. Voir Impression des paramètres de
configuration.
Impression fournissant des informations sur
l’utilisation de l’imprimante
Indique l’état des compteurs d’utilisation de
l’imprimante : nombre total d’impressions effectuées,
nombre d’impressions par format de papier, par type
de papier et par mode d’impression, et quantité totale
d’encre de chaque couleur utilisée. Les nombres
indiqués dans ce rapport sont des estimations. Une
version plus succincte de ces informations est
également disponible sur le panneau avant. Accédez à
Configuration/Utilitaires/Usage de
l’imprimante/Affichage de l’utilisation.
Test de qualité d’image
Permet de diagnostiquer les problèmes de
qualité d’image et leur cause éventuelle.
Reportez-vous à Problèmes de qualité
d’image.
Configuration de maintenance
Fournit les informations nécessaires au technicien de
maintenance, telles que la configuration interne
courante, les conditions de fonctionnement
(température et humidité), les niveaux d’encre et
d’autres statistiques relatives à l’utilisation de
l’imprimante.
Palette HP-GL/2
Indique les définitions de couleur et de niveaux de gris
de la palette de couleur sélectionnée. Reportez-vous à
Aspect de l’image.
Echantillons
Indiquent les capacités de l’imprimante.
stork_uv.book Page 145 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Navigation
Le panneau avant permet de se déplacer dans la
structure des menus. Cette section indique comment
utiliser les touches de navigation et donne quelques
exemples de navigation dans la structure des menus.
Utilisation des touches de navigation
Sélection du mode d’émulation des couleurs
Modification du format de page
Modification du temps de séchage
Retour au menu par défaut
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 146 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Utilisation des touches de navigation
Vous pouvez parcourir le système de menus, à partir
du niveau de base, à l’aide des touches de navigation.
Appuyez sur la touche Début pour retourner au niveau
de base (premier niveau) et afficher l’icône Menus de
configuration sans valider les modifications effectuées.
Appuyez sur la touche Retour pour afficher le niveau
de menu précédent sans valider les modifications
effectuées.
Appuyez sur ↑ pour faire défiler les menus vers le haut
ou sur ↓ pour les faire défiler vers le bas.
Appuyez sur Entrée pour :
a Valider un menu et passer au menu de niveau
inférieur.
b Activer l’élément de menu en surbrillance (le
symbole √ s’affiche en regard de cet élément).
Les trois points … après un élément indiquent la
présence d’un menu de niveau inférieur.
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 147 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Sélection du mode d’émulation des couleurs
Cet exemple indique comment modifier le mode
d’émulation des couleurs. Cette notion est expliquée
dans Mode d’émulation d’encre
Assurez-vous que l’icône du menu de configuration
de l’imprimante s’affiche sur le panneau avant. Si
elle n’apparaît pas, appuyez sur la touche Début.
L’option sélectionnée est signalée par le symbole √.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez en
consulter les principales illustrations lorsque
l’imprimante est éloignée de l’ordinateur.
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 148 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Modification du format de page
Cet exemple indique comment régler le format de
page.
Vérifiez que l’icône du menu de configuration de
l’imprimante s’affiche sur le panneau avant. Si elle
n’apparaît pas, appuyez sur la touche Début.
L’option sélectionnée est signalée par le symbole √.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est
également disponible, pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre
ordinateur.
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 149 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Modification du temps de séchage
Cet exemple indique comment modifier le temps de
séchage, paramètre permettant d’adapter la
procédure de séchage de l’encre en fonction de
conditions d’impression spécifiques. Pour plus de
détails, reportez-vous à Réglages du temps de
séchage.
Vérifiez que l’icône du menu de configuration de
l’imprimante s’affiche sur le panneau avant. Si elle
n’apparaît pas, appuyez sur la touche Début.
L’option sélectionnée est signalée par le symbole √.
Cliquez ici
pour lancer l’animation.
Une version imprimable de cette animation est
également disponible, pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si cette dernière est éloignée de votre
ordinateur.
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 150 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Retour au menu par défaut
Si vous avez des doutes concernant les réglages que
vous avez effectués ou si vous préférez rétablir la
configuration par défaut de l’imprimante, accédez au
menu « Utilitaires » et sélectionnez « Menu par
défaut ».
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 151 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Description des messages
Interprétation des codes d’état
Consommable sous garantie
Codes d’état
Messages du panneau avant
Messages relatifs à l’état des têtes d’impression
Messages d’erreur relatifs aux cartouches d’encre
Messages d’erreur relatifs aux dispositifs de nettoyage
Messages d’erreurs système
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 152 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Interprétation des codes d’état
Le Code d’état indique l’état du kit encreur. Les chiffres
situés en troisième et en quatrième position sont les
Numéros d’état.
Consommable
Code d’erreur
Dans l’exemple ci-dessus, le message « Remplacer »
s’affiche pour une ou plusieurs têtes d’impressions.
Pour savoir quelle tête d’impression est à l’origine de
l’erreur, sélectionnez l’icône du menu Tête
d’impression. L’état de toutes les têtes d’impression
s’affiche.
Le numéro d’état est suivi d’une brève instruction. Si
vous exécutez cette instruction, l’état doit revenir à la
normale, c’est-à-dire OK.
Couleur de
l’encre
Instruction
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 153 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Consommable sous garantie
Si vous avez
■ exécuté l’instruction,
■ examiné les codes d’état et effectué les procédures
indiquées,
si l’erreur n’est toujours pas corrigée et si le
consommable est toujours SOUS GARANTIE,
procédez comme suit :
Relevez le code d’état complet et contactez votre
représentant HP. Pour savoir si le consommable est
encore sous garantie, consultez les Statistiques
relatives à la tête d’impression.
Pour des informations détaillées sur la garantie,
reportez-vous au document juridique concernant la HP
DesignJet série 5000 fourni avec l’imprimante.
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 154 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Codes d’état
Les tableaux de la section Messages relatifs à l’état
des têtes d’impression, par exemple, indiquent les
numéros d’état ainsi que l’instruction « Réinsérer » ou
« Remplacer » qui leur est associée. Commencez par
exécuter l’instruction, puis, si cela ne suffit pas,
recherchez le numéro d’état dans le tableau et suivez
la ou les procédures indiquées.
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 155 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Messages du panneau avant
Etat
Description
Procédure
Alignement incorrect
Le support a été introduit en
biais dans l’imprimante.
Rechargez le support en
veillant à ce que ses bords
soient droits et parallèles aux
bords de l’imprimante.
Alignez le support entrant
dans l’imprimante sur le
support sortant (voir
Installation du support en
rouleau dans l’imprimante)
Attente Imbrication
L’imprimante procède à une
imbrication.
Voir Imbrication de pages
pour une description de
l’imbrication.
Attention ! Cartouches
d’encre tjrs en état. Choisir
Oui pour remplacer
cartouche
Les cartouches d’encre de
l’imprimante fonctionnent
correctement. Ne les retirez
que pour imprimer une image
volumineuse en attente, si
vous estimez que le niveau
d’encre restant est
insuffisant.
Reportez-vous à Retrait de la
cartouche d’encre pour
connaître la procédure de
retrait des cartouches
Attention ! Le système de
tubes est en fin de vie
Prenez contact avec un
représentant HP
REMPLACEZ le système
Le kit encreur interne a
atteint la fin de sa durée de
vie.
Notez ce message et
contactez l’assistance HP
pour lui décrire la situation.
stork_uv.book Page 156 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
ATTENTION !!! Vous allez
changer le mot de passe
WebAccess.
Vous disposez d’un paramètre
de sécurité facultatif pour
l’utilitaire WebAccess. Si vous
continuez la procédure, le mot
de passe vous donnant accès
à WebAccess sera redéfini.
Vous effectuez ce réglage
parce que vous avez oublié le
mot de passe donnant accès
à HP DesignJet WebAccess
(ou parce que vous ne le
connaissez pas).
Aucun profil support
disponible. Décharger le
rouleau.
Aucun profil n’est associé au
support que vous essayez
de charger, et l’imprimante
n’est donc pas en mesure
de l’imprimer.
Voir procédure de
téléchargement des profils de
supports à la
section Téléchargement d’un
profil de support. En cas
d’échec, éteignez, puis
rallumez l’imprimante.
Bord introuvable.
Recharger papier.
Le capteur de ligne du chariot
ne parvient pas à détecter le
bord du support. Le support
est peut-être totalement
transparent ou le couvercle
de protection de la lentille est
encrassé.
Essayez de charger un autre
support. Si le message reste
affiché, nettoyez le couvercle
de protection de la lentille
(voir Entretien de la lentille)
Cartouche inconnue
Accept. avec ENTREE
L’imprimante ne reconnaît
pas la cartouche que vous
essayez d’installer. Il est
conseillé de n’installer que
des cartouches HP d’origine.
La qualité d’impression ne
peut être garantie.
Pour commander des
composants HP d’origine, voir
Commande d’accessoires.
stork_uv.book Page 157 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Ce type de support doit
être coupé à la main
Le support chargé ne peut
être découpé par le couteau
parce qu’il est trop épais ou
trop résistant.
Utilisez un cutter ou des
ciseaux pour découper le
support.
Configuration
Ce message s’affiche
lorsque de nouveaux tubes
ont été installés dans
l’imprimante et que vous
avez installé les têtes de
configuration appropriées.
Lorsque la configuration du
système de tubes est
terminée, un message vous
invite à les retirer et à les
remplacer par des têtes
d’impression normales.
Détection support d’usine
impossible.
Ce profil de support ne peut
être effacé : il s’agit d’un type
de support pris en charge par
HP défini en usine.
Voir Téléchargement d’un
profil de support pour la
procédure de téléchargement
des profils de supports.
Erreur d’étalonnage
XXXX
App Entrée pour continuer
L’imprimante n’a pas pu
mener l’étalonnage en cours
à terme. Le panneau avant
affiche un code d’erreur,
représenté ici par XXXX.
1. Appuyez sur Entrée pour
continuer. Vous pouvez
continuer à imprimer, mais
contactez HP pour tout
problème.
Erreur de traitement
Reste travail ignoré
Une erreur s’est produite
lors du traitement d’une
image PostScript. Le reste
de la tâche a été annulé et le
fichier d’impression
supprimé.
Vérifiez que le pilote
PostScript est configuré
correctement. Reportez-vous
à la documentation pour le
pilote PostScript que vous
utilisez.
stork_uv.book Page 158 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Erreur étalonnage
L’étalonnage en cours a
échoué.
Notez le code accompagnant
le message et contactez votre
représentant HP.
Erreur système
Une erreur système s’est
produite.
Les erreurs de ce type sont
variées. Certaines permettent
de continuer à imprimer,
d’autres non (voir Messages
d’erreurs système).
Etalonnage annulé
Vous avez appuyé sur la
touche Annuler du panneau
avant alors que l’imprimante
effectuait l’étalonnage.
Si l’étalonnage était destiné à
corriger une erreur interne,
l’annulation peut avoir des
répercussions sur le
fonctionnement de
l’imprimante.
Eteindre l’imprimante.
Installer toutes les
cartouches avant de
rallumer l’imprimante
Vous devez installer une
cartouche d’encre pleine
pour que le kit encreur
s’initialise.
Installez les cartouches
comme indiqué dans les
instructions de configuration
fournies avec l’imprimante.
Feuille mal alignée. Lever
poignées pour aligner sr
ligne bleue ou retirer le
papier.
Le support a été introduit de
biais dans l’imprimante.
Rechargez le support en
veillant à ce que ses bords
soient droits et parallèles aux
bords de l’imprimante.
Alignez le support entrant
dans l’imprimante sur le
support sortant (voir
Installation du support en
rouleau dans l’imprimante)
stork_uv.book Page 159 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Feuille nécessaire
pour étalonnage
Vous êtes invité à charger
un support dans
l’imprimante pour qu’elle
puisse procéder à
l’étalonnage.
Voir animation illustrant la
procédure de chargement à
la section Chargement du
support en rouleau.
Impression en cours
Mémoire insuffisante
L’imprimante a compressé
un fichier d’impression
pendant sa réception et elle
est en train de le
décompresser.
L’impression continuera
après la décompression des
données, mais elle sera plus
lente.
Initialisation de
l’imprimante en cours.
Veuillez patienter.
Quelques secondes sont
nécessaires à l’imprimante
après sa mise sous tension.
Si vous mettez l’imprimante
en mode Veille, elle reviendra
plus rapidement à l’état Prêt
(voir Mode veille).
Insérer
Aucun consommable n’est
installé.
Insérez la ou les têtes
d’impression appropriées sur
le chariot. Vérifiez que
l’interconnexion n’est pas
encrassée (voir Frotteur
d’interconnexion du chariot)
Insérer cartouches d’encre
Instruction d’installation
d’une cartouche.
Voir animation illustrant
l’installation d’une cartouche
à la section Installation d’une
cartouche d’encre.
stork_uv.book Page 160 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Insérer cartouches d’encre
pleines
Vous devez installer des
cartouches d’encre pleines
pour que le kit encreur
s’initialise.
Retirez les cartouches et
remplacez-les par des
cartouches pleines.
Insérer dispo. nett.
Les dispositifs de nettoyage
des têtes d’impression sont
situés du côté droit de
l’imprimante.
Insérer tête d’impression
Ce message vous demande
d’installer une tête
d’impression sur le chariot.
Voir Installation d’une tête
d’impression.
Maintenance des tubes
d’encre requise
Les performances de
l’imprimante risquent de se
dégrader si vous ne
remplacez pas les tubes
d’encre.
Contactez votre représentant
HP pour obtenir l’intervention
d’un technicien de
maintenance.
Maintenance préventive
conseillée
L’imprimante garde en
mémoire le nombre de
passages du chariot. Ce
message indique qu’une
opération de maintenance
est nécessaire pour garantir
un niveau de performances
optimal et pour éviter les
pannes.
Contactez votre représentant
HP local. Fixez un rendezvous à un moment qui vous
convient pour une opération
de maintenance sur
l’imprimante (voir
Maintenance préventive).
stork_uv.book Page 161 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Maintenance tube d’encre
conseillée
Les tubes internes du kit
encreur doivent être
remplacés.
Dès que vous en avez la
possibilité, contactez votre
représentant HP pour obtenir
l’intervention d’un technicien
de maintenance.
Mettre l’imprimante hors
tension
Vérifier chemin du papier
Le support est coincé dans
l’imprimante.
Dégagement des bourrages
papier.
Mettre l’imprimante hors
tension Vérifier le chemin
des têtes d’impression
Le support est coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et
dégagez le bourrage (voir
Dégagement des bourrages
papier).
Mise à niveau
micrologiciel annulée.
Veuillez patienter.
Le téléchargement du
nouveau micrologiciel a été
annulé.
Le micrologiciel/logiciel que
vous tentez de télécharger est
peut-être plus ancien que la
version dont vous disposez,
ou il n’est pas compatible
avec votre imprimante (voir
Mise à niveau de
l’imprimante)
OK
Le kit encreur fonctionne
correctement.
Aucune.
Papier mal aligné.
1_ Lever la manette
2_Aligner côté droit sur
ligne bleue
3_ Abaisser la manette
Le support a été mal
introduit dans l’imprimante.
Voir consignes relatives au
chargement du support à
Instructions de chargement
du support.
stork_uv.book Page 162 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Papier mal aligné.
1_Lever la manette
2_Réaligner papier sr
bords rouleau
3_Abaisser manette
Ce message vous indique la
procédure de chargement
d’un support en rouleau.
Voir animation illustrant la
procédure de chargement
d’un rouleau à la section
Chargement du support en
rouleau.
Papier mal positionné.
1_Lever la manette
2_Ajuster papier
3_Abaisser manette
Le rouleau est mal placé
dans l’imprimante. Le
support est peut-être trop à
gauche sur la platine.
Voir consignes relatives au
chargement du support à la
section Instructions de
chargement du support.
Positionnement incorrect
Le support est mal
positionné dans
l’imprimante. Il peut être trop
à gauche ou trop à droite.
Veillez à ce que le support
soit chargé correctement
comme indiqué dans
Installation du support en
rouleau dans l’imprimante
Pr retirer cartouche
pousser int. et haut
Instruction de retrait d’une
cartouche d’encre.
Voir animation illustrant la
procédure de retrait d’une
cartouche à la section Retrait
de la cartouche d’encre.
Ràz m. passe WebAccess
Ce message s’affiche
lorsque vous réinitialisez le
mot de passe vous donnant
accès à l’utilitaire
WebAccess (voir
HP DesignJet WebAccess).
Réception en cours
L’imprimante reçoit un
fichier.
En cas de problèmes
d’impression, voir l’onglet
Solutions.
stork_uv.book Page 163 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Réception en cours
Mémoire insuffisante
Pendant la réception d’un
fichier d’impression, la
mémoire de l’imprimante a
atteint un niveau faible.
L’imprimante compressera le
fichier tout en continuant à
recevoir les données.
Récupérer
L’une des têtes d’impression
présente un problème. Pour
savoir laquelle, accédez au
menu Tête d’impression et
appuyez sur Entrée.
Voir animation illustrant cette
procédure à la section
Procédure de restauration
des têtes d’impression.
Remplacer
Ce message vous informe
qu’une tête d’impression doit
être remplacée.
Voir Messages relatifs à l’état
des têtes d’impression.
Remplacer cart. d’encre
Instruction de remplacement
d’une cartouche d’encre.
Voir animation illustrant la
procédure de retrait d’une
cartouche à la section Retrait
de la cartouche d’encre.
Remplacer dispo. nett.
Les dispositifs de nettoyage
doivent être remplacés en
même temps que les têtes
d’impression.
L’emplacement des
dispositifs de nettoyage est
indiqué à la section
Identification des
composants.
Voir animation illustrant cette
procédure à la section Retrait
du dispositif de nettoyage.
stork_uv.book Page 164 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Remplacer le tube d’encre
sous peine d’endommager
l’imprimante Contacter HP.
Les tubes internes du kit
encreur doivent être
remplacés d’urgence.
Contactez votre représentant
HP pour obtenir l’intervention
d’un technicien de
maintenance.
Responsabilité HP non
engagée si encre non HP
Sélect OUI pr remplac
Pour être sûr d’obtenir une
qualité d’image optimale, il
est important de n’utiliser
que des composants HP
d’origine.
Sélectionnez « Oui » et
remplacez le consommable
par un composant HP (voir
Commande d’accessoires).
Retirer barre tension
Retirer excédent papier en
appuyant sur bouton de
l’enrouleur
Appuyer sur Entrée
Pour décharger le support
de l’imprimante, vous devez
commencer par retirer la
barre de tension de
l’enrouleur de documents.
Si vous ne souhaitez pas
utiliser l’enrouleur de
documents, désactivez le
réglage en utilisant Utilitaires/
Enrouleur installé/Non.
Séchage en cours.
Veuillez patienter
Le support est déjà imprimé,
mais en raison de certaines
conditions, l’image peut
mettre un certain temps à
sécher.
Pour régler les paramètres du
temps de séchage, voir
Réglages du temps de
séchage.
stork_uv.book Page 165 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Soulever le capot pour
remplacer les têtes de
CONFIG.
Ce message vous invite à
soulever le capot de
l’imprimante pour y installer
des têtes d’impression
normales à la place des
têtes de configuration. Ne
retirez les têtes de
configuration qu’après avoir
initialisé l’imprimante.
Il est capital pour le
fonctionnement de votre
imprimante d’effectuer
correctement la procédure
d’initialisation. Consultez les
Instructions de configuration
fournies avec l’imprimante
pour connaître la procédure.
Soulever le capot pour
retirer les têtes
d’impression
Vous avez sélectionné le
remplacement des têtes
d’impression et le panneau
avant vous guide dans cette
procédure.
Voir animation illustrant la
procédure d’installation des
têtes d’impression à la
section Installation d’une tête
d’impression.
Support mal chargé.
Retirer support.
Le support est mal
positionné ou mal aligné.
Pour que l’impression puisse
continuer, vous devez retirer
le support (voir Installation du
support en rouleau dans
l’imprimante).
Support trop petit
Le support que vous
essayez de charger est trop
petit pour l’imprimante.
Les dimensions minimales
des supports acceptées par
l’imprimante sont indiqués à
la section Spécifications
fonctionnelles.
stork_uv.book Page 166 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Etat
Description
Procédure
Suppr profil support?
Vous êtes sur le point de
supprimer un profil de
support spécifique de
l’imprimante.
Voir Téléchargement d’un
profil de support pour la
procédure de téléchargement
des profils de supports.
Température imprimante
en dehors des limites de
fonctionnement permises.
Impression impossible.
L’imprimante s’arrête pour
protéger les kits encreurs
qu’elle contient lorsque vous
tentez de l’utiliser à une
température inférieure à
celle tolérée.
Assurez-vous que la
température est supérieure à
15 °C puis éteignez et
rallumez l’imprimante.
Traitement en cours
L’imprimante a reçu un
fichier d’impression et traite
les données avant de
commencer à imprimer.
Veuiller éteindre
l’imprimante
Vous êtes invité à isoler
l’imprimante de sa source
d’alimentation.
Mettez l’imprimante hors
tension en utilisant
l’interrupteur situé à l’arrière
de celle-ci. Voir Mise
sous/hors tension de
l’imprimante.
stork_uv.book Page 167 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Messages relatifs à l’état des têtes d’impression
Numéros d’état Description du message
XX compris
entre 00 et 55
Procédure
XX02 Réinsérer La tête d’impression est sans
XX06 Réinsérer doute simplement mal
positionnée. Par conséquent, la
XX08 Réinsérer
connexion entre la tête
d’impression et le chariot est
mauvaise.
Suivez les étapes ci-dessous. Si le
message OK s’affiche de nouveau
après la première étape, vous pouvez
arrêter.
1. Retirez la tête et réinsérez-la.
2. Retirez la tête et nettoyez
l’interconnexion (voir Frotteur
d’interconnexion du chariot).
3. Remplacez la tête d’impression.
XX10 Réinsérer Panne électrique.
stork_uv.book Page 168 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Numéro d’état
XX compris
entre 00 et 55
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Description du message
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Procédure
XX03 Remplacer Puce de la tête d’impression
défectueuse.
Remplacez la ou les têtes
d’impression défectueuses.
XX04 Remplacer Lors de l’initialisation du nouveau
XX05 Remplacer système de tubes installé,
l’imprimante a détecté des têtes
de configuration.
Retirez la ou les têtes de
configuration utilisées et installez
des têtes d’impression normales.
XX09 Remplacer Panne électrique.
Retirez la ou les têtes d’impression.
XX11 Remplacer Lors de l’initialisation du nouveau Retirez la ou les têtes d’impression
système de tubes installé,
et installez une des têtes de
l’imprimante a détecté des têtes
configuration.
d’impression « normales » au lieu
des têtes de configuration.
Le type de tête d’impression
installé est inapproprié.
XX12 Remplacer L’imprimante a détecté une tête
d’impression ne correspondant
pas aux autres consommables.
Vérifiez que les têtes d’impression
installées portent la référence
HP n° 81/83.
Vérifiez que tous les éléments du kit
encreur portent la référence
HP n° 81/83.
stork_uv.book Page 169 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Numéro d’état
XX compris
entre 00 et 55
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Description du message
XX13 Remplacer La puce à l’intérieur de la tête
d’impression contient des
informations incorrectes. Cette
tête ne peut pas être utilisée.
XX14 Remplacer Panne électrique interne au
XX15 Remplacer niveau de la tête d’impression.
XX16 Remplacer La tête d’impression a atteint
XX17 Remplacer une température trop élevée,
lors d’une impression. Il est
possible de continuer à imprimer
sans remplacer la tête
d’impression, mais vous risquez
d’annuler la garantie si vous
continuez de l’utiliser pendant
une période prolongée.
XX18 Remplacer La puce de la tête d’impression
a détecté un produit d’un
fabricant non pris en charge.
Divers
Navigation
Procédure
Remplacez la ou les têtes
d’impression.
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 170 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Numéro d’état
XX compris
entre 00 et 55
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Description du message
XX21 Remplacer La tête d’impression a atteint un
niveau de dégradation qui
l’empêche de produire une
qualité d’image acceptable de
façon régulière.
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Procédure
1. Si la qualité de vos impressions
est bonne, essayez de restaurer la
tête d’impression manuellement
et/ou de la réinsérer. Il se peut que
l’imprimante accepte la tête
d’impression ainsi restaurée.
2. Si le message est encore présent
une fois la tête d’impression
restaurée et si la qualité
d’impression se dégrade, remplacez
la ou les têtes d’impression.
3. Pour continuer à imprimer,
appuyez sur Entrée.
stork_uv.book Page 171 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Panneau avant
Menus de
configuration
Solutions
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Numéro d’état
XX compris
entre 00 et 55
Description du message
Procédure
XX20
Restaurer
L’imprimante n’est plus en
mesure d’offrir de façon
régulière une qualité d’image
optimale. Bien que la tête
d’impression permette encore
d’imprimer des images de
bonne qualité, ce message
indique d’un début d’usure.
Si la qualité d’image est acceptable, aucune
action n’est nécessaire. Continuez à utiliser la
tête d’impression jusqu’à ce que le message
« Remplacer » s’affiche.
Si la qualité d’image N’EST PAS acceptable :
1. Essayez d’effectuer la procédure Utilisation
de l’impression de qualité d’image.
2. Si, après la procédure de restauration, la
qualité n’est toujours pas acceptable, reportezvous à la section Correction de la configuration.
stork_uv.book Page 172 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Messages d’erreur relatifs aux cartouches d’encre
Numéro d’état
XX compris
entre 60 et 85
Description du message
XX03 Remplacer Une fuite d’air dans la cartouche
empêche le pompage de l’encre
vers la tête d’impression.
Procédure
1. Retirez la cartouche et
réinstallez-la.
2. Remplacez la cartouche.
XX04 Remplacer La puce située dans la cartouche
contient des informations
incorrectes. La cartouche ne
peut plus être utilisée.
XX05 Remplacer L’imprimante a détecté une
cartouche d’encre inappropriée.
Vérifiez qu’il s’agit d’une HP n° 81/83
et qu’elle est correctement installée.
XX06 Remplacer L’imprimante a détecté une
cartouche qui ne correspond
pas aux autres éléments du kit
encreur.
Vérifiez que les têtes d’impression et
les autres cartouches portent bien la
référence HP n° 81/83.
XX08 Inconnu
1. Appuyez sur Entrée pour
continuer ou :
2. Remplacez la cartouche par une
HP n° 81/83.
La puce de la cartouche indique
que la cartouche installée n’est
pas prise en charge par HP.
stork_uv.book Page 173 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Panneau avant
Menus de
configuration
Solutions
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Divers
Navigation
Numéro d’état
XX compris entre
60 et 85
Description du message
Procédure
XX02 Réinsérer
La cartouche est peut-être
mal positionnée. La
connexion électrique est
défectueuse.
1. Retirez la cartouche et
réinsérez-la.
2. Remplacez la cartouche.
Index
Description des
messages
stork_uv.book Page 174 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Panneau avant
Support et
encre
Solutions
Menus de
configuration
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Impressions
internes
Divers
Navigation
Index
Description des
messages
Messages d’erreur relatifs aux dispositifs de nettoyage
Numéros d’état
XX compris entre
A0 et B5
Description du message
Procédure
XX03 Remplacer
Le dispositif de nettoyage n’est
pas reconnu par l’imprimante.
XX05 Remplacer
La tête d’impression a détecté
que le dispositif de nettoyage ne
correspondait pas aux autres
éléments du kit encreur.
XX06 Remplacer
L’imprimante a détecté un
dispositif de nettoyage
inapproprié.
Le capteur de ligne est peut-être
encrassé. Effectuez la procédure
de remplacement de la lentille.
Vérifiez que vous avez remplacé
le dispositif de nettoyage en
même temps que la tête
d’impression.
Vérifiez que tous les dispositifs
de nettoyage installés portent la
référence HP n° 81/83.
stork_uv.book Page 175 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Panneau avant
Solutions
Menus de
configuration
Panneau
avant
Menus relatifs aux
consommables
Options de
l’imprimante
Impressions
internes
Index
Divers
Navigation
Description des
messages
Messages d’erreurs système
Ce qu’ils signifient
Sporadiques
Les erreurs système sont les témoins de
dysfonctionnements de l’imprimante pour lesquels il
est nécessaire de faire intervenir un représentant HP
sur place. Les messages affichés peuvent être de trois
types.
!
Erreur système
060303 0AF0706B
Veuillez éteindre l’imprimante
Non bloquants
!
Erreur système
060303 0AF0706B
Appuyez sur Entrée pour continuer
Vous pouvez continuer à imprimer, mais les
performances de l’imprimante et la qualité d’image
risquent de se dégrader. Nous vous recommandons
vivement de contacter votre représentant HP
et de lui indiquer le message et le code
d’erreur, que vous aurez notés au préalable.
Le problème disparaît si vous éteignez, puis rallumez
l’imprimante. S’il persiste, contactez votre
représentant HP.
Bloquants
!
Erreur système
060303 0AF0706B
Contacter un représentant
HP
L’imprimante ne fonctionne plus et vous
devez contacter HP et indiquer le message
et le code d’erreur, que vous aurez notés au
préalable.
stork_uv.book Page 176 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Options de l’imprimante
L’imprimante dispose de nombreuses options
permettant de donner à l’image que vous imprimez
l’apparence et le style que vous souhaitez. Les
paramètres de l’imprimante peuvent être sélectionnés
à partir du panneau avant ou du pilote. Dans la plupart
des cas, les réglages définis dans le pilote prennent le
pas sur ceux du panneau avant.
Les options de l’imprimante peuvent également être
sélectionnées à l’aide de WebAccess.
Cet onglet est divisé en cinq sections :
● Format de page
Cette section traite du format des images, des
paramètres à sélectionner pour obtenir le format
souhaité et de l’orientation de l’image sur le support.
● Aspect de l’image
Cette section indique comment définir l’apparence
générale de vos impressions et modifier la couleur
des palettes et le recouvrement des lignes sur le
support. Elle décrit également les
modes d’impression disponibles et leurs
différences, et fournit quelques conseils
sur leur utilisation.
● Réglage du format sur le panneau avant
Cette section explique comment modifier les
formats de page sur le panneau avant et en quoi
cette fonction est utile.
● Gestion des impressions
Cette section explique comment gérer le travail
effectué par l’imprimante de façon optimale :
comment régler le temps de séchage et modifier la
place d’une tâche dans la file d’attente, ce qu’est
l’imbrication et comment cette fonction permet
d’économiser du support.
● Configuration de l’imprimante
Cette section indique comment modifier les
différents paramètres de configuration par défaut,
que ce soit pour accélérer le débit de l’imprimante
ou pour lui ajouter de la mémoire.
Rubriques connexes ne figurant pas dans cet onglet
Pour plus de détails sur les options disponibles
relatives aux supports, consultez Choix du
support dans Support et encre.
Pour commander des accessoires et des
consommables, reportez-vous à
Commande d’accessoires dans la section
Autres.
stork_uv.book Page 177 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Aspect de l’image
Format de page
Description de la page
Réglage des marges
Marges réduites
Marges réduites
Impression d’une image inversée
Mise à l’échelle de l’image
Solutions
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 178 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Description de la page
Une page comporte quatre zones principales :
Format
de la page
Marges
Surface
d’impression
Surface
encrée
Personnalisé, etc. Si le format n’est pas défini au niveau de
l’application dans le fichier d’impression, le format utilisé est
celui du panneau avant. Sinon, le réglage sélectionné dans
l’application prend le pas sur celui du panneau avant.
REMARQUE : si le réglage du panneau avant est Surf.
enc. et si vous envoyez un fichier PostScript, le paramètre
utilisé est celui du panneau avant. Voir Surface encrée.
Marges
Pour un rouleau de papier, le réglage « normal » des
marges latérales est de 7 mm, mais vous pouvez le
modifier selon vos besoins. Voir Réglage des marges.
Surface d’impression
Format de la page
Le format de la page peut être défini à partir du
panneau avant ou du logiciel, dans le champ
« Format page », « Format support », « Format
papier », etc. Les différentes options
comprennent notamment ISO A3, ANSI Letter,
La surface d’impression correspond à la surface de la
page moins les marges. Les surfaces d’impression des
formats de page standard sont indiquées dans un
tableau à la section Surface imprimable.
Surface encrée
La surface encrée est le plus petit rectangle
qui contient l’image entière.
stork_uv.book Page 179 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Réglage des marges
Les marges définies par défaut correspondent à la zone d’impression maximale du support. Les deux marges
latérales sont de 7,0 mm. Celles des bords avant et arrière varient selon que vous utilisez une feuille ou un
rouleau, comme illustré ci-dessous. Lorsque vous travaillez avec des images consommant beaucoup d’encre, il
est important d’utiliser le support adapté et les marges correctes, en l’occurrence les marges normales. Lorsque
vous envoyez des travaux d’impression continus à l’imprimante, vous pouvez utiliser les Marges réduites (bords
de début et de fin) pour économiser le support.
Marges normales
Marge réduite
Feuille 17 mm
Rouleau 15 mm
feuille 17 mm
Rouleau 7 mm
Bord arrière
15 mm
Direction du
support sortant
de l’imprimante
7 mm
7 mm
Surface
d’impression
35 mm
15 mm
Surface
d’impression
Bord avant
35 mm
stork_uv.book Page 180 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Marges réduites
Les marges réduites permettent d’économiser du
support lorsque vous envoyez des travaux
d’impression continus à une imprimante HP DesignJet
série 5000 équipée d’un enrouleur de documents
installé et sur lequel est chargé un support en rouleau.
La distance des marges réduites entre les bords avant
et arrière des travaux consécutifs dans une impression
continue est fonction du paramètre Marge sélectionné
dans le menu de mise en page. Deux options sont
disponibles : Normales ou Etendues (voir la section
Réglage des marges). Les marges normales
définissent la distance sur 7 mm (0,28 pouces) et les
marges étendues sur 15 mm (0,59 pouces).
L’utilisation des marges réduites ne modifie pas les
marges latérales.
Pour utiliser les marges réduites avec un support en
rouleau chargé sur l’enrouleur de documents,
sélectionnez l’option Marges réduites du menu
Configuration du périphérique.
REMARQUE : L’option de marges réduites
est uniquement disponible à partir du menu
de configuration du périphérique si
l’enrouleur de documents est installé et
chargé d’un support en rouleau.
Bord arrière
Zone
d’impression
x
Zone
d’impression
x
35mm
Zone
d’impression
Sens de la
sortie du support
de l’imprimante
Bord avant
Utilisation des marges réduites avec :
■ Marges normales : x = 7 mm (0,28 pouces)
■ Marges étendues : x = 15 mm (0,59 pouces)
stork_uv.book Page 181 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Rotation d’une image
Rotation d’une image avec le pilote HP PostScript
fourni avec la 5000PS
Par défaut, tous les documents envoyés à l’imprimante
à partir d’un PostScript fourni avec la 5000PS
s’impriment en orientation portrait, même si l’image
apparaît en mode paysage dans votre application. Si
vous voulez faire pivoter l’image pour économiser du
papier, vous devez le faire depuis l’interface du pilote
Postscript.
La rotation d’une tâche est commandée par un
paramètre, que vous pouvez activer ou désactiver, du
pilote PostScript. Lorsqu’il est activé, les images pivotent
de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Notez que le pilote HP est prioritaire sur le réglage du
panneau avant.
REMARQUE : consultez la documentation du pilote
PostScript pour connaître l’emplacement de la fonction
Rotation.
Format de page et rotation
Notez que lorsque vous faites pivoter un document, le
format est agrandi pour éviter tout tronquage, les marges
avant et arrière étant différentes des marges latérales.
Lors de la rotation, une quantité supérieure de support
est utilisée pour éviter que le dessin ne soit tronqué.
Rotation d’une image avec un autre pilote
PostScript
Si vous utilisez un pilote PostScript d’un autre
fournisseur, vous pouvez faire pivoter l’image à l’aide
de la fonction de rotation du panneau avant (Format de
page/Rotation). Pour plus d’informations, consultez la
documentation du pilote.
stork_uv.book Page 182 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
A quoi s’applique la rotation?
Si le format de page a été défini sur le panneau avant
ou dans l’application d’origine, la page et l’image
pivotent, comme indiqué ci-dessous.
0°
90°
Si le format de page n’est pas défini, seule l’image
pivote, et non la page.
90°
0°
Pour définir la rotation sur le panneau avant,
sélectionnez Format de page/Rotation.
Risque de tronquage en cas de rotation
Que vous imprimiez sur une feuille ou sur un rouleau,
si vous faites pivoter en orientation paysage une image
qui était en orientation portrait, il est possible que le
papier ne soit pas assez large pour contenir l’image,
qui sera alors tronquée. Par exemple, la rotation à 90°
d’une image A1 en orientation portrait sur une feuille au
format A1 produira probablement une image tronquée.
Si vous utilisez Jet Browser, un symbole triangle
d’avertissement s’affiche sur l’écran d’aperçu avant
impression.
stork_uv.book Page 183 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Réglage du format sur le
panneau avant
Impression d’une image inversée
Si vous utilisez du papier d’imagerie transparent
(support rétroéclairé), vous souhaiterez peut-être
imprimer une image inversée de votre document, de
manière à ce qu’il apparaisse correctement à la
projection. Vous pouvez le faire depuis le panneau
avant sans devoir modifier l’image dans votre
application.
Miroir désactivé
Options de
l’imprimante
Miroir activé
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 184 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Aspect de l’image
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Mise à l’échelle de l’image
5000PS
Vous pouvez agrandir le format d’un fichier PostScript depuis le panneau avant de
l’imprimante grâce à l’option Echelle PS, du menu Paramètres RIP internes.
La fonction Echelle PS est utile :
■ si votre application ne gère pas les grands formats.
■ si votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l’imprimante et si vous voulez
réduire les dimensions de la page dans le logiciel, puis les remettre à l’échelle avec
l’option du panneau avant.
Pour mettre à l’échelle un fichier PostScript ANSI A vers le format :
choisissez
ANSI B
ANSI C
Arch C
ANSI D
Arch D
Arch E1
ANSI E
Arch E
129 %
200 %
210 %
258 %
282 %
352 %
400 %
419 %
5000PS
Pour mettre à l’échelle un fichier PostScript ISO A4 vers le format :
choisissez
ISO A3
ISO/JIS A2
OS A2
ISO/JIS A1
OS A1
ISO/JIS
A0
129 %
200 %
210 %
258 %
352 %
400 %
stork_uv.book Page 185 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
5000PS
La fonction « Ajuster à » permet de régler le format de la page sur celui sélectionné pour
l’imprimante. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de page et
imprimez une image au format A4, elle sera agrandie au format A2. Si vous sélectionnez
ISO A3, l’imprimante réduit une image plus grande pour la faire tenir sur une page A3. Si
vous imprimez sur des feuilles coupées, vérifiez que l’image tient sur la page pour ne pas
qu’elle soit tronquée.
stork_uv.book Page 186 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Réglage du format sur le
panneau avant
Aspect de l’image
Les pages qui suivent expliquent comment définir
l’aspect d’ensemble de vos impressions : comment
modifier les palettes de couleur ou le recouvrement
des traits sur le papier. Cette section décrit également
les différents modes d’impression disponibles et leurs
différences, et vous donne quelques conseils pour les
utiliser.
Options d’image du panneau avant
Impression des images en niveaux de gris
Sélection de la vitesse et du mode d’impression
Réglage du mode d’impression
Sélection du mode d’impression
Options de
l’imprimante
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 187 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Panneau
avant
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Options d’image du panneau avant
Les pages qui suivent vous indiquent comment définir
l’aspect général de vos impressions depuis le panneau
avant en jouant sur les éléments suivants :
■ épaisseur de plume
■ couleur de plume
■ traitement des lignes superposées
■ qualité générale et résolution d’impression.
Lorsque vous sélectionnez des options sur le panneau
avant, celles-ci peuvent ne pas s’appliquer aux pages
déjà présentes dans la file d’attente, mais uniquement
aux fichiers non encore envoyés à l’imprimante. Si
c’est le cas, vous en êtes informé à l’endroit approprié.
Certaines commandes sont accessibles par les menus
du panneau avant (épaisseur de plume, couleur de
plume, lignes superposées, par exemple). En
revanche, il faut appuyer directement sur une touche
du panneau avant pour définir les modes d’impression.
5000PS
Si vous n’avez pas expressément indiqué à votre
application que l’imprimante devait utiliser les
menus du panneau avant (par exemple Réglages
par défaut de l’imprimante dans la fenêtre Options
d’impression sous Macintosh), les paramètres de
l’application définis pour les fichiers PostScript
prennent le pas sur ceux du panneau avant.
Pourquoi utiliser le panneau avant ?
Par défaut, l’imprimante utilise les informations du logiciel
pour tous les attributs ci-dessus. Mais votre pilote ou
votre application ne les fournit pas toujours. Vous pouvez
également vouloir expérimenter divers effets ou procéder
à une modification temporaire sans devoir modifier pour
autant vos images ni les réglages du pilote.
5000
Si vous utilisez un pilote HP-GL/2 sous
Windows, certains de ces réglages
n’ont aucun effet avec la plupart des
applications.
stork_uv.book Page 188 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Epaisseurs et couleurs de plume dans les palettes internes
Les « plumes » dont il est question ici sont des plumes
virtuelles dans une palette logicielle et non les têtes
d’impression physiques de l’imprimante.
HP DesignJet 5000PS
Ces réglages sont sans effet sur les fichiers
PostScript.
L’imprimante comporte trois palettes de plumes :
■ Usine
■ Palette A
■ Palette B.
La palette usine ne peut être modifiée, mais vous
pouvez régler l’épaisseur de trait et la couleur de
chaque plume des palettes A et B. Au départ, les trois
palettes sont identiques. Chaque palette comporte
16 plumes qui peuvent être de différentes épaisseurs
et combiner chacune des 256 couleurs prédéfinies de
l’imprimante.
Pour sélectionner une palette
Dans le menu du panneau avant, ouvrez Définir palette
dans Paramètres HP-GL/2 et choisissez la palette
souhaitée.
Le tableau ci-dessous indique les différentes options :
Palette
Commentaires
Logiciel
L’imprimante utilise les réglages
de plume de votre logiciel et
ignore les trois palettes internes.
Palette A L’imprimante affecte les attributs de
la Palette A aux plumes 0 à 15
définies dans votre logiciel.
Palette B L’imprimante affecte les attributs de
la Palette B aux plumes 0 à 15
définies dans votre logiciel.
Usine
L’imprimante affecte les attributs de
la Palette Usine aux plumes 0 à 15
définies dans votre logiciel.
stork_uv.book Page 189 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Impression des paramètres de configuration courants
1.
Vérifiez qu’une feuille de papier ou un rouleau est
chargé.
2.
Lancez l’impression des paramètres de
configuration courants en appuyant
simultanément sur les touches↑ et ↓.
3.
Vous remarquerez sur le document imprimé que les
16 plumes sont numérotées de 0 à 15 et les
256 couleurs de 0 à 255. Ces couleurs sont spécifiées
dans l’impression Palette, comme indiqué plus loin.
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 190 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Impression des couleurs disponibles sur une palette
Accédez au menu /Démos/Palette.
Le document imprimé intitulé Palette comporte
256 carrés numérotés de 0 à 255 et représentant
chacune des couleurs qui peuvent être sélectionnées
dans les palettes internes de l’imprimante. L’exemple
ci-dessous représente la couleur 7 (cyan), affectée à la
plume 7 dans la palette Usine par défaut.
Notez que les couleurs RVB et CMJN - plus le blanc sont attribuées par défaut aux plumes 0 à 7 et que huit
niveaux de gris sont inclus dans les 256 couleurs.
Les 256 couleurs qui apparaissent dans l’impression
Palette ne sont pas les seules couleurs que vous
pouvez imprimer. Vous pouvez créer de nombreuses
autres couleurs à l’aide de votre logiciel et, dans la
mesure où vous utilisez le pilote adéquat, l’imprimante
les reproduit par un mélange approprié de ses encres
CMJN. Le document imprimé intitulé Palette comporte
simplement les 256 couleurs qui peuvent être
sélectionnées dans les palettes internes, si vous
décidez de les utiliser.
Numéro de plume dans la palette usine par défaut, et initialement
dans les trois palettes par défaut, de 0 à 15.
Numéro de couleur, de 0 à 255.
Composition RVB, graduée de 0 à 255 = 100%. Dans cet exemple :
0% rouge +100% vert + 100% bleu, ce qui correspond au cyan.
stork_uv.book Page 191 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Modification des palettes
Vous ne pouvez pas modifier la palette Usine. En revanche, vous pouvez définir les valeurs des palettes A et
B.
Elément
Options disponibles
Valeur par défaut
Palettes
Usine, A, B.
Usine
Plumes
0 à 15.
Epaisseurs
(mm)
0,13, 0,18, 0,25, 0,35, 0,50, 0,65, 0,70,
0,35 mm
0,80, 0,90, 1,00, 1,40, 2,00, 3,00, 5,00,
8,00, 12,00. Notez que 0,13 mm
correspond à un trait d’1 pixel d’épaisseur
à 300 ppp et de 3 pixels d’épaisseurs à
600 pppVS
Couleurs
0 à 255.
5000PS
Ces réglages sont sans effet sur les fichiers PostScript.
Comme indiqué sur le document
imprimé intitulé Palette.
stork_uv.book Page 192 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Pour définir la palette A, procédez comme suit :
1. Dans le menu du panneau avant, choisissez Définir
palette puis Palette A.
2. Faites défiler l’affichage jusqu’au numéro de plume
à modifier et appuyez sur Entrée.
3. L’épaisseur attribuée à cette plume s’affiche, par
exemple, Epaisseur = 0,35 mm. Pour la modifier :
a. Appuyez sur Entrée.
b. Faites défiler les options jusqu’à ce que
l’épaisseur souhaitée s’affiche.
c. Appuyez une seconde fois sur Entrée.
d. Appuyez sur Retour pour revenir au menu
précédent, Couleur/Epaisseur.
Sinon, faites défiler les options jusqu’à Couleur.
4. La couleur attribuée à la plume s’affiche, par
exemple, Couleur = 110. Pour la modifier :
a. Appuyez sur Entrée.
b. Faites défiler les options jusqu’à ce
que la couleur souhaitée s’affiche.
c. Appuyez de nouveau sur Entrée.
d. Appuyez sur Retour pour revenir au
menu précédent.
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
5. Lorsque l’épaisseur et la couleur vous conviennent,
appuyez sur Retour.
6. Faites défiler l’affichage jusqu’à la plume suivante à
modifier, appuyez sur Entrée et répétez les étapes
3 à 5.
7. Lorsque toutes les définitions de plume sont
correctes, appuyez sur Début pour sortir des
menus.
IMPORTANT
La palette que vous venez de définir ne prendra effet
que lorsque vous la sélectionnerez comme palette en
cours, comme indiqué à Pour sélectionner une palette.
stork_uv.book Page 193 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Modification du traitement des lignes superposées (fusion)
Le paramètre Fusion commande le chevauchement
des lignes sur une image. Il peut être activé (Oui) ou
désactivé (Non). La figure ci-dessous illustre les effets
de chacune de ces valeurs.
Fusion désactivée (par défaut)
Une ligne cache la précédente
à l’endroit où elles
se chevauchent.
Fusion activée
Les lignes et les aplats
qui se chevauchent
sont fusionnés.
Dans certaines applications, vous pouvez régler le
paramètre de fusion depuis le logiciel. Ce réglage est
prioritaire sur celui du panneau avant.
5000PS
Les réglages de fusion sont sans effet sur
les fichiers PostScript.
stork_uv.book Page 194 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Impression des images en niveaux de gris
Il est parfois intéressant d’imprimer en niveaux de gris
une image couleur pour gagner du temps. Par
exemple :
■ Vous souhaitez obtenir un brouillon (la couleur
n’étant pas importante) pour vérifier que l’image ne
sera pas tronquée ou pour toute autre raison.
■ Vous voulez une version à photocopier en noir et
blanc.
L’impression en niveaux de gris transforme les
couleurs en nuances de gris et non en noir. Si vous
voulez que toutes les couleurs soient imprimées en
noir, réglez toutes vos couleurs sur noir dans votre
application. Par exemple, si votre application le permet,
utilisez un numéro de plume 100% noire.
Une autre solution consiste à régler toutes les plumes
d’une des palettes interne (A ou B) sur noir, puis à la
sélectionner comme palette courante (voir Epaisseurs
et couleurs de plume dans les palettes internes, dans
cette section, pour plus d’informations sur les palettes).
5000PS
Les paramètres de palette sont sans
effets sur les fichiers PostScript.
REMARQUE : il n’est pas possible de modifier le réglage
couleur/niveaux de gris des pages qui sont déjà dans la
file d’attente de l’imprimante.
REMARQUE : les pilotes HP-GL/2 peuvent ignorer ce
réglage.
stork_uv.book Page 195 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Sélection de la vitesse et du mode d’impression
Les vitesses d’impression indiquées ci-dessous s’appliquent à la HP DesignJet 5000PS 60 pouces/1,57m.
Mode
d’impression
Papier couché
Papier couché fort
grammage (éco.)
Papier couché
Support glacé
fort grammage (2)
Vitesse Max.
52,86 m2/heure
(569 pi²/heure)
26,76 m2/heure
(288 pi²/heure)
26,76 m2/heure
(288 pi²/heure)
9,29 m2/heure
(100 pi²/heure)
Productivité
9,29 m2/heure
(100 pi²/heure)
9,29 m2/heure
(100 pi²/heure)
7,06 m2/heure
(76 pi²/heure)
7,06 m2/heure
(76 pi²/heure)
Qualité Max.
7,06 m2/heure
(76 pi²/heure)
7,06 m2/heure
(76 pi²/heure)
5,57m2/heure
(60 pi²/heure)
7,06 m2/heure
(60 pi²/heure)
REMARQUE : la vitesse maximale pouvant être
obtenue avec les papiers glacés et certains autres
types de supports dépend de la durée de séchage
nécessaire.
REMARQUE : régulièrement, de nouveaux types de
supports font leur apparition et l’imprimante ne dispose
pas de leur profil de support. Vous pouvez
obtenir ces profils et les ajouter au logiciel de
l’imprimante
à
l’aide
du
System
Maintenance Program. Reportez-vous à
Téléchargement d’un profil de support.
Papier couché fort grammage
Le panneau avant propose deux types de papier
couché à fort grammage :
■ Couché FG (éco.) offre une efficacité maximale en
termes de vitesse et de consommation d’encre.
■ Papier couché FG (2) permet une qualité d’image
optimale.
stork_uv.book Page 196 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Réglage du mode d’impression
La qualité d’impression peut être réglée à partir du
panneau avant. D’une manière générale :
■ Sélectionnez Vitesse Max. pour obtenir une
productivité maximale. Idéal pour les épreuves,
lorsque la qualité d’impression n’est pas l’élément le
plus important.
■ Sélectionnez Productivité pour obtenir un bon
compromis entre qualité et productivité.
■ Sélectionnez Qualité Max. pour obtenir la qualité
d’image optimale sur un support glacé.
Réglage de
qualité
d’impression
Vous pouvez essayer différents réglages d’impression
pour savoir lequel offre le meilleur compromis entre
débit et qualité dans votre application.
La résolution à laquelle votre image sera imprimée est
indiquée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE : le mode Qualité Max. n’est disponible
avec le réglage de résolution améliorée activé que sur
papier glacé.
Résolution par défaut
Résolution avec le
paramètre de
résolution améliorée
activé
Vitesse maximale 300 x 300
600 x 600
Productivité
300 x 300
600x 600
Qualité optimale
600 x 600
1200 x 600
stork_uv.book Page 197 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Sélection du mode d’impression
Utilisez la touche Qualité d’impression du panneau
avant pour sélectionner l’une des trois qualités
d’impression.
Tout réglage du pilote est prioritaire sur celui du
panneau avant (mais le voyant ne change pas).
Utilisez votre pilote pour définir la qualité d’impression
des images envoyées depuis votre ordinateur et le
panneau avant pour celle des impressions internes.
HP 5000 uniquement
Si votre processeur d’images tramées (RIP) comporte
des options de qualité d’impression, utilisez-les pour
définir la qualité d’image. Elles sont prioritaires sur les
réglages du panneau avant.
Pour plus d’informations sur les combinaisons de type
de papier et de modes d’impression, reportez-vous à
Sélection de la vitesse et du mode d’impression.
REMARQUE : vous ne pouvez pas modifier le mode
d’impression des pages en cours d’envoi vers
l’imprimante ni de celles qui sont déjà dans sa file
d’attente interne.
stork_uv.book Page 198 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Gestion des impressions
Réglage du format sur le panneau avant
Réglages du format de page
Fichiers PostScript
Fichiers non PostScript
Format de page et images tronquées
Format de page et imbrication
Divers
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 199 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Réglages du format de page
En principe, il n’est pas nécessaire de régler le format de
page sur le panneau avant, car le format sélectionné au
niveau du pilote HP prend le pas sur celui défini au
niveau de l’imprimante. Néanmoins, vous pouvez être
amené à modifier le réglage par défaut dans certaines
circonstances, notamment lorsque les réglages du
panneau avant sont prioritaires sur ceux du pilote :
5000PS
■ Lorsque vous utilisez Echelle PS → Ajuster à
(voir Mise à l’échelle de l’image).
■ Lorsque vous n’utilisez pas l’un des pilotes HP
fournis avec l’imprimante (par exemple, si vous
envoyez un fichier PostScript depuis une
application UNIX).
■ Lorsque, pour économiser du papier, vous
n’imprimez que la surface encrée plus les
marges. Dans ce cas, réglez Format de
page/Format sur Surf. enc.
■ Selon le pilote que vous utilisez, il n’est
pas toujours nécessaire de modifier le
format de page sur le panneau avant.
Lorsque le format de page par défaut
(Logiciel) du menu Format de page est
activé, le format est défini à partir des informations
placées dans le fichier d’impression. Si ces
informations existent, l’imprimante les utilise.
Vous pourrez être amené à modifier le réglage par
défaut dans les cas suivants :
■ Vous voulez imprimer uniquement la surface
encrée, mais le pilote que vous utilisez ne comporte
pas de paramètre correspondant.
Dans ce cas, réglez Format de page/Format sur Surf.
enc.
Si vous pouvez sélectionner le paramètre de surface
encrée à partir du pilote, l’option sélectionnée au
niveau du panneau avant sera ignorée au profit de
celle du pilote.
■ Les images que vous imprimez doivent respecter
une norme de formats (ISO ou ANSI, par exemple)
et non un format en particulier. Par exemple, votre
page doit être au format ISO, mais il importe peu
qu’elle soit en ISO A4 ou en ISO A3.
Dans ce cas, réglez Format de page/Format
sur ISO –> Meil.... ou ANSI –> Meil.... etc.
L’imprimante utilise le format le plus petit
pouvant contenir la surface encrée.
stork_uv.book Page 200 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Fichiers PostScript
A moins que vous n’utilisiez l’option Echelle PS
→Ajuster à (voir Mise à l’échelle de l’image), les
réglages de format du panneau avant n’ont aucun effet
sur les fichiers PostScript qui contiennent déjà des
informations sur le format de page, c’est-à-dire tous les
fichiers PostScript envoyés par l’un des pilotes
HP DesignJet PostScript fournis avec l’imprimante.
Si vous réglez Echelle PS sur Ajuster à, l’imprimante
utilise le format de page défini sur le panneau avant en
procédant de la manière suivante :
■ Si le format de page défini est un format précis, elle
utilise ce format.
■ Si le format de page est réglé sur Logiciel, elle prend
comme largeur de page la largeur du papier chargé
et comme longueur 1,5 fois cette la largeur.
■ Si le format de page est réglé sur Surf. enc., elle
prend comme largeur de page la largeur du papier
chargé et comme longueur de page la hauteur de la
surface encrée plus les marges supérieure et
inférieure de la page.
■ Si le format de page est réglé sur une
option « Meil.... », elle prend pour
longueur de page 1,5 fois la largeur de
page.
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 201 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Fichiers non PostScript
Le paramètre Format permet de définir les dimensions de la page imprimée. Les options disponibles sont décrites
dans le tableau ci-dessous. Si vous devez régler le format sur le panneau avant, faites-le avant d’envoyer le
fichier, car l’imprimante détermine le format d’un document au moment où elle le reçoit. L’option sélectionnée
dans le pilote ou l’application prend le pas sur celle définie sur le panneau avant.
Format pge/Format=
Surf. enc.
Commentaires
Le format correspond à la Surface encrée plus les marges.
REMARQUE : cette option ne fonctionne pas pour les
feuilles coupées.
Logiciel
L’imprimante utilise le format éventuellement défini dans le
logiciel ou, à défaut, la surface encrée plus les marges.
ISO A, ISO A0/A1/A2/A3/A4 Meil.a
La page est imprimée exactement à la taille spécifiée.
ANSI, ANSI E/D/C/B/A Meil.a
JIS B, JIS B1/B2/B3/B4 Meil.a
ARCH, ARCH E1/E/D/C/B/A Meil.a
A1/A2 Surdim.
Extra larg. 1m x 1,4m, 42 po x 59 po
a. L’imprimante choisit le format le plus petit pouvant contenir la surface encrée de
l’impression. Par exemple, si Meil. ISO A est sélectionné et si la surface encrée est
comprise entre les tailles A3 et A4, l’imprimante choisit le format A3.
stork_uv.book Page 202 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Format de page et images
tronquées
Si, à partir du logiciel, vous sélectionnez un format de
page plus grand que celui du support chargé, l’image
s’imprime mais risque d’être tronquée. Si vous utilisez
Jet Browser, l’aperçu avant impression vous indique
que l’image est tronquée.
Papier A2
dans l’imprimante
Zone
tronquée
Format A1 dans le logiciel
ou sur le panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Format de page et imbrication
Support en rouleau uniquement
L’imbrication consiste à placer plusieurs pages côte à
côte sur un rouleau pour économiser du papier. Vos
images ne peuvent pas toujours être imbriquées. Pour
une description plus détaillée, reportez-vous à
Imbrication de pages.
Si les fonctions de file d’attente et d’imbrication sont
activées, l’imprimante se base sur le format de la page
pour déterminer quelles sont les pages qui peuvent
être imbriquées et celles auxquelles une rotation peut
être appliquée automatiquement pour l’imbrication.
Reportez-vous à Rotation automatique des fichiers HP/
GL-2 pour plus d’informations sur les pages qui
peuvent subir une rotation automatique.
stork_uv.book Page 203 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Réglage du format sur le
panneau avant
Gestion des impressions
Cette section explique comment gérer de façon
optimale le fonctionnement de l’imprimante : comment
modifier le temps de séchage ou la place d’une tâche
particulière dans la file d’attente, ce qu’est l’imbrication
et comment elle peut vous faire économiser du
support.
Impression ou séchage des pages
Annulation de la durée de séchage
Gestion de la file d’attente
Imbrication de pages
Options de
l’imprimante
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 204 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Impression ou séchage des pages
Les mots « tâche » et « page » sont utilisés ici
indifféremment pour désigner des tâches RTL et
HP-GL/2, car elles comprennent toujours une seule
page. En revanche, une même tâche PostScript peut
comprendre plusieurs pages. Lorsqu’il s’agit du papier
imprimé, le terme page désigne une page unique.
Annulation de la durée de
séchage
Appuyez sur Annuler ou Entrée sur le panneau avant.
Annulation d’une page
1.
Appuyez sur Annuler sur le panneau avant.
L’imprimante fait avancer le papier comme si
l’impression était terminée. L’annulation
d’une tâche de plusieurs pages ou d’un
fichier volumineux peut prendre plus de
temps.
ATTENTION Utilisez cette procédure avec
précautions : un temps de séchage
insuffisant peut entraîner des
problèmes de qualité d’image.
stork_uv.book Page 205 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Gestion de la file d’attente
Les informations présentées ici ne s’appliquent que si
vous utilisez des pilotes HP.
Tâches et pages
Lorsque vous examinez la file d’attente à partir de
WebAccess ou du panneau avant, vous observez
qu’elle est constituée de « tâches » individuelles. Les
tâches de la file d’attente ne doivent pas être
confondues avec les pages de cette file.
Qu’est-ce qu’une file d’attente?
L’imprimante peut stocker des fichiers dans une file
d’attente tout en imprimant la page en cours. Les
fichiers sont stockés page par page. Si vous n’envoyez
que des pages uniques, vous pouvez les considérer
comme des fichiers.
La longueur de la file d’attente dépend principalement
des tâches qui la constituent, mais on peut l’estimer
approximativement à 30 tâches de format A0 en mode
Qualité Max. Les pages sont stockées dans la file
d’attente une fois traitées et non à la
réception. Ne confondez pas taille de fichier
et occupation en mémoire (voir la différence
dans Taille de fichier et utilisation de la
mémoire).
Options « Début d’impression »
Vous pouvez choisir le moment où le fichier présent
dans la file doit s’imprimer. Dans le menu Paramètres
RIP interne/Début d’impression, vous pouvez
sélectionner :
Après traitement
Attend que le fichier ait été entièrement traité avant de
commencer à l’imprimer. Ce paramètre correspond à
l’impression la plus lente, mais vous pouvez obtenir la
meilleure qualité d’image.
Immédiatement
Imprime le fichier au fur et à mesure de son traitement.
Ce réglage correspond à l’impression la plus rapide,
mais l’imprimante peut s’arrêter en cours d’impression
pour traiter des données. Il n’est pas recommandé
pour les images complexes aux couleurs denses.
Optimisée (par défaut)
Calcule le moment optimal pour imprimer le
fichier. Constitue le meilleur compromis entre
« Après traitement » et « Immédiatement ».
stork_uv.book Page 206 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Impression d’un fichier lorsque l’imprimante
attend l’expiration d’un délai
Même lorsque tout est en ordre (papier chargé, kit
encreur installé, fichiers sans erreurs), un fichier
envoyé à l’imprimante peut ne pas s’imprimer
immédiatement pour plusieurs raisons :
■ Le fichier d’impression peut ne pas comporter de
caractère de terminaison correct. L’imprimante
attend alors que le délai d’E/S spécifié soit écoulé
avant de considérer que le fichier est complet (voir
Réglage du délai d’E/S).
■ L’imbrication est peut-être activée et l’imprimante
attend que le délai d’imbrication soit écoulé avant de
calculer les imbrications appropriées. Dans ce cas,
l’imprimante affiche le temps restant avant la fin du
délai (voir Combien de temps l’imprimante attendelle un autre fichier?)
■ « ///wait for preview » est peut-être sélectionné dans
votre pilote HP DesignJet. Cette fonction vous
permet de vérifier si l’image correspond à ce que
vous voulez imprimer. Vous pouvez afficher l’aperçu
avant impression dans WebAccess, puis
sélectionner « Début impression ».
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Identification d’une tâche dans la file
Dans Gestion impression, vous pouvez faire défiler les
pages présentes dans la file d’attente.
Chacune d’entre elles comporte un identifiant,
composé des éléments suivants :
<position dans la file>: <nom de l’image>
Position dans la file
La tâche en cours d’impression occupe la position 0.
La suivante la position 1, celle qui suit la position 2, etc.
La dernière tâche imprimée occupe la position -1,
l’avant-dernière la position -2, etc.
tâches restant à imprimer
32 tâches
maximum
tâche en cours
tâches déjà imprimées
Vous pouvez également afficher la file
d’attente dans HP DesignJet WebAccess, où
vous trouverez des informations plus
détaillées.
stork_uv.book Page 207 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Affichage de la taille d’une page dans la file
Pour afficher la taille d’une tâche quelconque dans la
file, sélectionnez-la et choisissez Statistiques.
Statistique Commentaires
Largeur
Côté le plus court de la page, en
millimètres.
Longueur Côté le plus long de la page, en
millimètres.
Déplacement d’une tâche à la première
position dans la file
Pour qu’un fichier de la file d’attente soit imprimé
immédiatement après la tâche en cours, sélectionnez-le
et choisissez Amener au début.
Si l’imbrication est activée (voir Qu’est-ce que
l’imbrication?), la tâche ainsi déplacée peut encore
être imbriquée avec d’autres. Si vous tenez à ce qu’elle
s’imprime immédiatement et toute seule sur le rouleau,
désactivez l’imbrication avant de déplacer le
fichier en début de file d’attente à l’aide de la
commande Amener au début.
Suppression d’une tâche de la file d’attente
Il n’est normalement pas nécessaire de supprimer une
tâche déjà imprimée, car elle est écrasée par les
tâches suivantes qui arrivent dans la file. Mais si vous
avez envoyé un fichier par erreur et souhaitez vous
assurer qu’il ne sera pas réimprimé, vous pouvez
l’effacer en le sélectionnant et en choisissant
Suppression.
Pour supprimer une tâche qui n’a pas encore été
imprimée, il suffit de l’identifier par sa position dans la
file (voir Position dans la file) et de la supprimer en
sélectionnant Suppression.
Si la tâche est en cours d’impression (sa position dans
la file est 0) et si vous voulez à la fois annuler
l’impression et supprimer la tâche, appuyez sur
Annuler avant de la supprimer de la file.
stork_uv.book Page 208 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Réglage du format sur le
panneau avant
Copies d’une tâche dans la file
La tâche
est-elle
déjà
imprimée ?
Voulezvous une
Action à entreprendre
copie ou
plusieurs ?
Oui
Une
Utilisez Amener au début
(voir Déplacement d’une
tâche à la première
position dans la file).
Plusieurs
Utilisez Copies (voir cidessous), puis Amener au
début (voir Déplacement
d’une tâche à la première
position dans la file).
Une
Utilisez Exemplaires
(voir ci-dessous).
Plusieurs
Utilisez Exemplaires
(voir ci-dessous).
Non
Options de
l’imprimante
Dans tous les cas, la tâche doit toujours être
présente dans la file.
Après avoir sélectionné la tâche, puis
Exemplaires, indiquez le nombre
d’exemplaires requis à l’aide des touches de
défilement et appuyez sur Entrée. Le nombre
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
que vous indiquez correspond au nombre exact de pages
à imprimer. Ainsi, si vous choisissez 2 pour une page qui
n’est pas encore imprimée, vous obtiendrez un original et
une copie. Le nombre maximal d’exemplaires est de 99.
Le réglage sélectionné pour cette option est prioritaire
sur celui défini au niveau du logiciel.
Notez que si Rotation était activé (voir Marges
réduites) lorsque vous avez envoyé le fichier, tous les
exemplaires seront imprimés suivant cette rotation.
stork_uv.book Page 209 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Aspect de l’image
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Imbrication de pages
Qu’est-ce que l’imbrication?
L’imbrication consiste à placer côte à côte des pages
sur le papier (et non l’une après l’autre) pour
économiser du papier.
Direction du
papier
Papier
économisé
Imbrication
désactivée
Imbrication
activée
Voir Types de pages pouvant être
imbriquées
Rotation automatique des fichiers HP/ GL-2
Rotation d’une image imbriquée
L’imprimante peut appliquer automatiquement une
rotation à une page imbriquée, même si le document
ne contient qu’une seule page.
L’imbrication pouvant entraîner une rotation des pages,
le paramètre Rotation du menu Format de page est
ignoré lorsque l’imbrication est activée.
Imbrication activée,
Imbrication
sans rotation
activée,
avec rotation
Papier
économisé
stork_uv.book Page 210 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Types de pages ne pouvant pas pivoter
Indépendamment des limitations physiques évidentes
imposées par la largeur du rouleau, les pages HP-GL/2
contenant des données tramées ne peuvent pivoter.
PostScript
La rotation automatique ne s’applique pas aux
fichiers PostScript, qui s’impriment suivant
l’orientation définie avant l’envoi vers l’imprimante
Quand l’imprimante essaie-t-elle de faire
pivoter les pages ?
Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
■ Un support en rouleau (et non en feuilles) est
chargé dans l’imprimante.
■ L’option Imbriquer est activée dans le menu du
panneau avant.
Types de pages pouvant être imbriquées
Pour être imbriquées au même niveau, les
pages doivent partager les critères suivants :
■ Les Options « Début d’impression »
doivent être réglées sur « Après
traitement ».
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
■ Toutes les pages doivent être en couleur ou en
niveaux de gris. Les pages couleur imprimées en
niveaux de gris entrent dans la deuxième catégorie
(voir Impression des images en niveaux de gris).
■ Même qualité d’impression (Qualité optimale,
Productivité, Vitesse maximale).
■ Mêmes marges (normales ou étendues).
■ Toutes les pages doivent être issues de fichiers
HP-GL/2 ou de fichiers PostScript mais non d’un
mélange des deux.
■ Même valeur pour le paramètre Miroir.
■ Même valeur pour le paramètre Intention de rendu
(HP-GL/2 uniquement, facultatif pour les fichiers
PostScript).
■ Même espace couleur (HP-GL/2 uniquement,
facultatif pour les fichiers PostScript).
■ Même valeur pour le paramètre Couteau.
■ Même valeur pour le paramètre Résolution
améliorée.
■ Les tâches doivent être les mêmes. Si, par exemple,
vous envoyez une tâche HP GL/2 à
l’imprimante, puis une tâches PostScript,
seule la tâche PostScript sera imprimée
(et vice versa).
stork_uv.book Page 211 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Combien de temps l’imprimante attend-elle
un autre fichier?
Pour optimiser l’imbrication, l’imprimante attend après
la réception d’un fichier qu’une nouvelle page
s’imbrique avec elle ou avec les pages déjà présentes
dans la file. Cette période d’attente est définie par
défaut à deux minutes en usine. Cela signifie que
l’imprimante attend deux minutes après la réception du
dernier fichier avant d’imprimer les pages imbriquées.
Ce délai d’imbrication peut être modifié à partir du
menu du panneau avant. Vous pouvez sélectionner
une valeur comprise entre 1 et 99 minutes.
Pendant le délai d’imbrication, le temps restant
s’affiche sur le panneau avant. Vous pouvez
l’interrompre et imprimer immédiatement les pages
imbriquées en appuyant sur la touche Annuler.
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 212 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Réglage du format sur le
panneau avant
Configuration de l’imprimante
L’imprimante est fournie déjà configurée et, pour un
usage courant, il n’est normalement pas nécessaire de
modifier la configuration existante. Vous pouvez
néanmoins être amené à changer les paramètres par
défaut pour améliorer le débit de l’imprimante ou pour
lui ajouter de la mémoire.
Configuration du panneau avant
Impression de la configuration
Modification du langage graphique
Paramètres de l’interface réseau
Réglage du délai d’E/S
Mise à niveau de l’imprimante
Mode d’émulation d’encre
Options de
l’imprimante
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 213 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Aspect de l’image
Réglage du format sur le
panneau avant
Configuration du panneau avant
Cliquez ici pour voir comment imprimer la
configuration du panneau avant.
REMARQUE : veillez à ce qu’un rouleau ou une
feuille soit chargé(e).
Une version imprimable de l’animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers
l’imprimante si celle-ci est éloignée de votre
ordinateur.
Options de
l’imprimante
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 214 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Impression de la configuration
Le tableau ci-dessous présente la liste des paramètres de configuration qu’il est possible d’imprimer.
Elément
Commentaires
Support
Format papier : indique si le papier chargé est en feuille ou en rouleau.
Support : indique le type de papier chargé. Voir Caractéristiques physiques
des types de supports.
Kits encreurs
Etat des kits encreurs HP n° 81/83, niveaux d’encre, état des têtes
d’impression, etc.
Gestion
impression
Paramètres d’imbrication définis dans le menu du panneau avant.
Format de page
Paramètres de marges, de format sur le panneau avant, état de la fonction
Miroir, valeur du paramètre Rotation et mise à l’échelle.
Suite
x
stork_uv.book Page 215 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Elément
Commentaires
Paramètres
HP-GL/2
Paramètres de palette et de fusion.
Statistiques
Révision du code, DRAM présente, informations sur le disque dur, révision du
code PostScript et des polices PostScript, langue utilisée sur l’imprimante
(français, par exemple).
Configuration
E-S
Informations sur la carte réseau (le cas échéant) :
Nom DNS
Nom applicable
Adresse IP
Adresse matérielle
Config. périph.
Langages de description de page et paramètres de temps de séchage, du
couteau et de l’enrouleur de documents.
Qualité d’image
Paramètres d’émulation d’encre, d’étalonnage des couleurs et de limitation
d’encre.
stork_uv.book Page 216 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Modification du langage graphique
Votre application communique avec l’imprimante par un
langage graphique. Le paramètre de langage par défaut
de l’imprimante, Automatique, fonctionne avec la plupart
des applications. Dans ce mode, l’imprimante détecte
automatiquement le type (PostScript ou HP-GL/2) du
fichier qu’elle reçoit avant de l’imprimer. A moins que
vous ne rencontriez l’un des problèmes décrits dans le
tableau ci-dessous, vous ne devez pas modifier ce
réglage.
Pour sélectionner un autre langage
graphique
Pour modifier le paramètre de langage graphique,
accédez au menu Config. périph./Lang qui comporte
les trois options suivantes :
Langage
Commentaires
Automatique
Sélectionnez Automatique pour que l’imprimante détecte le type
de fichier qu’elle reçoit. Ce réglage fonctionne avec la plupart des
applications logicielles.
HP-GL/2
Sélectionnez ce réglage si vous n’imprimez pas de fichiers
PostScript et si :
■ vous rencontrez des problèmes de positionnement de l’image;
■ vous rencontrez des problèmes de délais.
PostScript
Sélectionnez PostScript si vous n’imprimez que des fichiers
PostScript et que ceux-ci ne comportent pas de commandes PJL
de changement de langage.
stork_uv.book Page 217 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Index
Divers
Gestion des impressions
Configuration de
l’imprimante
Langage graphique et réseaux
A l’attention des administrateurs système
Si vous utilisez l’imprimante avec un spouleur de
réseau, vous avez la possibilité de le modifier de sorte
que les commandes PJL de changement de langage
soient insérées automatiquement au début et à la fin
de chaque fichier. Ainsi, l’imprimante adopte
automatiquement le langage graphique correct pour la
tâche en cours et revient au paramètre par défaut du
panneau avant pour les impressions suivantes. Pour
commander la documentation sur PJL, reportez-vous à
Commande d’accessoires.
.
PostScript : le pilote HP PostScript pour
Windows fourni avec l’imprimante ajoute
les commandes PJL à votre fichier de
sortie pour que l’imprimante puisse
changer automatiquement de langage
graphique.
REMARQUE : sur Macintosh, vous devez
sélectionner Automatique ou PostScript,
sans quoi vous ne pourrez pas connecter
l’imprimante.
REMARQUE : si vous travaillez dans un environnement
à plusieurs langages, sélectionnez Automatique.
Paramètres de l’interface
réseau
Si vous utilisez une interface réseau (comme le
serveur d’impression HP JetDirect), reportez-vous à la
documentation qui l’accompagne pour effectuer la
configuration à partir du panneau avant. Accédez au
menu Configuration E-S/Installation de la
carte/Configuration pour effectuer la configuration.
Réglage du délai d’E/S
Certaines applications n’insèrent pas de caractère de
fin de fichier. Dans ce cas, l’imprimante ne sait pas à
quel endroit le fichier se termine et attend des données
supplémentaires jusqu’à ce que le « Délai d’E/S » soit
écoulé. Par défaut, ce délai est de
30 minutes. Vous pouvez le modifier à partir
du menu du panneau avant. Le délai minimal
est de 30 secondes.
stork_uv.book Page 218 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Format de page
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Mode d’émulation d’encre
Dans le pilote fourni avec l’imprimante, certains
paramètres vous permettent d’émuler les couleurs tant
des presses d’imprimerie offset que des écrans RVB
habituels. Pour obtenir des couleurs exactes sur votre
épreuve, sélectionnez l’émulation de couleurs CMJN
qui correspond à vos normes d’impression offset. Les
options disponibles sont les suivantes :
5000PS uniquement
Emulation d’encre CMJN
■ Native - pas d’émulation
■ SWOP - spécification américaine pour
l’impression offset sur le Web
■ TOYO - norme japonaise pour l’impression offset
■ EuroScale - norme européenne pour l’impression
offset
■ DIC - DAINIPPON Ink Company
Divers
Gestion des impressions
Emulation d’encre RVB
■ Native - pas d’émulation d’encre
■ sRVB
■ RVB Apple
■ RVB Adobe
■ RVB Colormatch
Index
Configuration de
l’imprimante
stork_uv.book Page 219 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Format de page
Support et
encre
Solutions
Aspect de l’image
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Réglage du format sur le
panneau avant
Divers
Gestion des impressions
Index
Configuration de
l’imprimante
Mise à niveau de l’imprimante
Logiciels système
Un logiciel système est un programme interne qui
permet aux fonctions de l’imprimante de s’exécuter.
Téléchargement de logiciels système
Hewlett-Packard met régulièrement à votre disposition
des mises à niveau de ses logiciels système. Ces
mises à niveau apportent de nouvelles fonctions aux
imprimantes et améliorent les fonctions existantes.
Elles peuvent être téléchargées sur Internet.
Pour obtenir le micro-logiciel le plus récent, accédez à
http//www.hp.com/go/designjet et suivez les
instructions indiquées à l’écran.
Après avoir téléchargé les fichiers sur Internet, vous
devez les installer sur l’imprimante à l’aide du
programme System Maintenance Application.
System Maintenance Application
Après avoir chargé les fichiers du logiciel système sur
votre PC ou sur votre Macintosh, ouvrez
l’application HP « System Maintenance
Application ».
Sélectionnez l’option des logiciels système et
suivez les instructions à l’écran.
Ce programme examine les fichiers que vous avez
téléchargé et contrôle qu’il s’agit des dernières mises à
jour et qu’elles vous sont utiles. Si vous procédez à ce
contrôle, le programme installe alors les fichiers sur le
logiciel système. System Maintenance Application se
trouve sur le CD fourni avec votre imprimante.
stork_uv.book Page 220 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Divers
L’onglet Divers comporte des informations diverses sur
votre imprimante.
L’onglet Divers est divisé en cinq sections :
● Entretien de l’imprimante
Un bon entretien de votre imprimante contribue à
une utilisation sans problème. Cette section
comporte des informations sur le soin à apporter à
l’imprimante, avec des procédures de nettoyage et
des conseils pour éviter que des dépôts d’encre ne
s’accumulent sur la platine de l’imprimante.
● Caractéristiques
Cette section regroupe toutes les informations
techniques concernant votre imprimante.
● Commande d’accessoires
Pour commander de nouveaux consommables
pour votre imprimante, vous devez en
connaître le numéro de référence. Cette
section répertorie les références de
commande des consommables et des
accessoires.
● Aide en ligne
Cette section décrit l’aide à laquelle vous pouvez
accéder par Internet.
● Glossaire
Cette section explique les termes techniques et les
acronymes utilisés dans ce document.
stork_uv.book Page 221 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Commande d’accessoires
Entretien de l’imprimante
Cette section contient des informations sur l’entretien
de votre imprimante.
Maintenance préventive
Kit d’entretien par l’utilisateur
Nettoyage de la platine
Frotteur d’interconnexion du chariot
Entretien de la lentille
Kit de lubrification des tiges coulissantes
Kit de lubrification des tiges coulissantes
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Stockage et déplacement de l’imprimante
Options de
l’imprimante
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 222 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Maintenance préventive
Kit de maintenance préventive
Pendant la durée de vie de votre imprimante, les
éléments constamment utilisés peuvent s’user avec le
temps et l’usage.
Pour éviter que l’usure de ces éléments n’entraîne des
pannes de l’imprimante, cette dernière garde en
mémoire le nombre de passages du chariot sur l’axe
de l’imprimante. Ce nombre peut être affiché par le
menu Configuration de l’imprimante/Utilitaires/
Statistiques.
L’imprimante se base sur ce nombre pour vous
conseiller une maintenance préventive par
l’avertissement suivant :
Maintenance préventive
recommandée
Rouleau
Hewlett Packard
Couché FG
Encre
OK
Têtes d’impression
OK
Ce message signifie que les éléments approchent de
leur fin de vie. Vous pouvez continuer à imprimer
pendant une durée relativement longue, selon votre
usage de l’imprimante. Néanmoins, nous vous
recommandons vivement de prendre rendez-vous avec
votre représentant HP pour une visite préventive de
maintenance sur site. L’ingénieur de maintenance
pourra alors remplacer les pièces usées, ce qui
prolongera la durée de vie de l’imprimante d’une
période supplémentaire.
En organisant la visite d’un ingénieur de maintenance
lorsque le panneau avant affiche ce message, vous
bénéficiez d’un double avantage :
1.
Les pièces peuvent être changées au moment qui
vous convient, pour ne pas perturber votre travail
quotidien.
2.
Le technicien profitera de sa visite pour remplacer
plusieurs pièces, ce qui vous évitera de le faire
revenir et d’immobiliser plusieurs fois
l’imprimante.
stork_uv.book Page 223 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Kit d’entretien par l’utilisateur
L’imprimante utilise de l’encre liquide, qui peut former un
brouillard à l’intérieur de l’imprimante. Ce brouillard se
dépose sur les éléments de l’imprimante et, au fil du
temps, selon l’utilisation de l’imprimante, constitue des
dépôts d’encre à l’intérieur de l’imprimante. Pour éviter
des problèmes potentiels, vous pouvez commander un kit
contenant toutes les pièces nécessaires pour nettoyer
l’imprimante. Il contient les éléments suivants :
■ Kit de couvercles de lentille
■ Kit frotteur d’interconnexion du chariot
■ Kit de lubrification des tiges coulissantes du chariot
■ Kit de lubrification des galets
■ Instructions de nettoyage de la platine
Utilisez le contenu de ce kit pour effectuer les
procédures de maintenance décrites ci-dessous à la
fréquence indiquée :
Fréquence de nettoyage recommandée
Lorsque le panneau avant affiche « Maintenance lentille
recommandée ».
Procédure
Voir Entretien de la
lentille
Tous les 3 millions de passages du chariot ou au plus tard
chaque année.
Kit de lubrification des
tiges coulissantes
REMARQUE : le nombre de passages du chariot est
disponible via le menu Configuration de l’imprimante/Utilitaires/
Statistiques.
A chaque changement de tête d’impression ou lors de la
résolution d’un problème de tête d’impression (voir Messages
relatifs à l’état des têtes d’impression)
Utilisez ce kit si les galets de la platine grincent en raison d’un
besoin de lubrification.
Selon l’intensité d’utilisation, lorsque vous remarquez des
taches d’encre au dos du support ou avant de passer à un
support de format supérieur.
Frotteur
d’interconnexion du
chariot
Kit de lubrification des
galets
Nettoyage de la platine
stork_uv.book Page 224 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Commande d’accessoires
Nettoyage de la platine
Des marques sous le support ou dans ses bordures
peuvent être provoquées par des dépôts d’encre
accumulée sur la platine et se transférant sur les
supports. Ces dépôts apparaissent surtout aux
endroits où le bord du support repose sur la platine.
L’imprimante les enlève automatiquement chaque
fois que vous chargez un rouleau. Ce n’est toutefois
pas toujours suffisant, selon votre utilisation de
l’imprimante. Il existe deux procédures pour nettoyer
la platine, l’une automatique, l’autre manuelle.
Reportez-vous à Kit d’entretien par l’utilisateur pour
connaître la fréquence de ce nettoyage.
Cliquez ici
Options de
l’imprimante
pour lancer l’animation sur la
procédure de nettoyage manuel.
Une version imprimable de cette animation est
également disponible pour que vous puissiez
emporter les principales illustrations vers l’imprimante
si elle est éloignée de votre ordinateur.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 225 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Nettoyage automatique de la platine
Le paramètre permet de nettoyer l’encre déposée sur
la platine avec le support que vous avez chargé.
L’imprimante déplace un peu du support sur la platine,
vers l’arrière, puis vers l’avant.
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Sur demande
Pour déclencher manuellement le nettoyage
automatique à effectuer sur demande, sélectionnez
Utilitaires/Nettoyer platines/Nettoyer maintenant/
Automatique.
A chaque chargement d’un support
Pour déclencher le nettoyage automatique à chaque
chargement d’un support, sélectionnez Utilitaires/
Nettoyer platines/Nettoyage automatique=actif.
Suite des instructions à la page suivante
stork_uv.book Page 226 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Nettoyage manuel de la platine
Le processus de nettoyage manuel de la platine est
décrit ci-dessous.
3.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Toujours à l’aide de la brosse, retirez les dépôts
d’encre de la surface de la platine.
NOTE: déchargez le support avant de commencer.
1.
Ouvrez le capot.
2.
A l’aide d’une brosse sèche, retirez les dépôts
d’encre de la rainure du couteau.
Suite des instructions à la page suivante
stork_uv.book Page 227 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
4
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Essuyez avec un chiffon absorbant légèrement
humide les dépôts d’encre qui se sont détachés.
N’essuyez pas les galets avec ce chiffon.
5.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
A l’aide d’un chiffon humide, nettoyez la rainure du
couteau.
Attention : n’utilisez pas d’agents nettoyants puissants
ni de produits abrasifs.
REMARQUE : humectez le chiffon avec du isopropanol.
Suite des instructions à la page suivante
stork_uv.book Page 228 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Entretien de
l’imprimante
6.
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Nettoyez la partie exposée du rouleau comme
indiqué ci-dessous avec un autre chiffon
absorbant légèrement humide. Le chiffon ne doit
surtout pas être trop sale, car vous risqueriez
d’humidifier les galets, qui fonctionneraient moins
bien.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
10. Dans le menu « Utilitaires », sélectionnez
« Nettoyer platines » et appuyez sur la touche
Entrée.
11. Dans le menu « Utilitaires », sélectionnez
« Nettoyer maintenant » et appuyez sur la touche
Entrée.
12. Sélectionnez l’option « Manuel » et appuyez sur la
touche Entrée.
13. Ouvrez le capot de l’imprimante.
14. Utilisez les touches ↓ et ↑ du panneau avant pour
faire tourner les roues d’environ un cinquième de
tour.
AVERTISSEMENT Ne touchez pas directement les
roues avec les mains.
15. Nettoyez les parties exposées des roues.
Pour faire tourner les galets de la platine de manière à
pouvoir les nettoyer, procédez comme suit :
7.
Fermez le capot de l’imprimante.
8.
Sélectionnez le menu de configuration
de l’imprimante sur le panneau avant.
9.
Dans le menu de configuration de
l’imprimante, sélectionnez « Utilitaires »
et appuyez sur la touche Entrée.
16. Répétez les étapes 14 et 15 trois autres fois pour
nettoyer toute la circonférence des roues.
17. Fermez le capot pour terminer.
stork_uv.book Page 229 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Frotteur d’interconnexion du chariot
Lorsque vous remplacez la tête d’impression, vérifiez
si les logements vides requièrent un nettoyage. Dans
certains cas extrêmes, il est possible que l’imprimante
ne reconnaisse pas une tête d’impression après son
installation, en raison à l’accumulation de dépôts
d’encre sur les interconnexions électriques reliant la
tête d’impression au chariot.
Votre DesignJet est livrée avec un frotteur
d’interconnexion du chariot, qui doit être utilisé pour
nettoyer les connexions électriques du chariot et de
la tête d’impression.
La fréquence à laquelle cette procédure doit être
effectuée est indiquée à la section Kit d’entretien par
l’utilisateur.
Si le panneau avant affiche de façon répétée le
message « Réinsérer » à côté de la tête d’impression,
essayez la procédure indiquée dans l’animation.
Cliquez ici
. Une version imprimable de
cette animation est également disponible.
REMARQUE : ne touchez pas, n’essuyez pas et n’essayez pas de nettoyer les buses de la
tête d’impression. Vous pourriez endommager cette dernière et réduire la qualité d’impression.
stork_uv.book Page 230 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
REMARQUE : après avoir laissé sécher quelques instants les deux connecteurs, replacez la tête d’impression sur
le chariot (voir Installation d’une tête d’impression).
stork_uv.book Page 231 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Entretien de la lentille
La lentille du capteur optique situé sur le chariot est
dotée d’un couvercle qui la protège des pulvérisations
d’encre et des autres contaminants. Ce couvercle se
trouve en bas du côté droit du chariot.
Couvercle
de la lentille
Avec le temps, ce revêtement s’encrasse et doit être
remplacé. Lorsque l’imprimante détecte qu’il est
encrassé, elle affiche le message suivant :
Maintenance lentille
recommandée
Rouleau
Hewlett Packard
Couché FG
Encre
Têtes d’impression
OK
OK
Remplacez-le pour éviter tout problème de
fonctionnement de l’imprimante dû au capteur optique.
Des couvercles de rechange sont fournis avec
l’imprimante et stockés à l’intérieur du capot de cette
dernière. Vous pouvez remplacer le couvercle de la
lentille dès que le message s’affiche ou attendre le
remplacement d’une tête d’impression.
REMARQUE : vous pouvez continuer à
imprimer lorsque « Maintenance lentille » est
affiché, mais l’imprimante finira par ne plus
pouvoir continuer et le panneau avant
affichera alors une erreur système.
stork_uv.book Page 232 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Remplacement du couvercle de la lentille
1.
Appuyez sur les touches DEBUT, puis Entrée.
Sélectionnez Utilitaires/Maintenance lentille.
2.
L’imprimante affiche le message :
4.
Retirez le couvercle de lentille sale du chariot en
le tirant perpendiculairement à son logement sur
le côté droit du chariot.
5.
Prenez un nouveau couvercle de lentille à
l’intérieur du capot de l’imprimante. Vous
trouverez également des lentilles dans le Kit
d’entretien par l’utilisateur.
1. Soulev. le capot.
2. Nett. marqu. roul.
3. Remplacer lentille.
4. Abaisser le capot.
App. ENTREE pr continuer
REMARQUE : n’ouvrez pas le capot avant que ce
message soit affiché.
3.
L’extrémité gauche du galet d’entraînement du
support comporte un petite pièce de plastique
blanc fendue. Essuyez-en soigneusement le
sommet à l’aide d’un chiffon doux.
stork_uv.book Page 233 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
6.
En veillant à ne pas toucher sa partie en verre,
installez le nouveau couvercle de lentille dans le
logement. Vérifiez qu’il est fermement enfoncé à
sa place.
7.
Fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur la
touche Entrée.
REMARQUE : si le message « Maintenance lentille
recommandée » s’affiche après que vous avez
remplacé le couvercle de lentille par un nouveau,
contactez votre représentant HP.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 234 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Kit de lubrification des tiges coulissantes
1.
Installez le tampon dans le frotteur des tiges.
2.
Versez de l’huile (30 à 40 gouttes) sur le tampon
avec la bouteille fournie dans le kit.
3.
Ouvrez le capot et frottez de gauche à droite l’une
des tiges coulissantes du chariot comme illustré
ci-dessous.
4.
Retirez le tampon usagé du frotteur et jetez-le.
stork_uv.book Page 235 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
5.
6.
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Installez un nouveau tampon et versez-y de l’huile
(30 à 40 gouttes) avec la bouteille fournie dans le
kit.
Frottez de gauche à droite l’autre tige coulissante
du chariot comme illustré ci-dessous.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
7.
Retirez le tampon usagé du frotteur et jetez-le.
8.
Refermez le capot.
stork_uv.book Page 236 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Kit de lubrification des galets
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
3.
Répétez ce processus jusqu’à ce que tous les trous
de la platine contiennent quelques gouttes d’huile.
4.
Veillez à ne pas étaler d’huile sur la surface de la
platine. S’il y en a, essuyez-la avec le chiffon
fourni dans kit. Refermez ensuite le capot.
Utilisez ce kit si les galets de la platine grincent par
manque de lubrification.
1.
Ouvrez le capot.
2.
A l’aide de la bouteille d’huile fournie dans le kit,
versez 10 gouttes d’huile sur la partie de la platine
représentée ci-dessous :
stork_uv.book Page 237 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique,
vérifiez que l’imprimante est
ETEINTE et débranchée avant de
la nettoyer. Ne laissez pas d’eau
pénétrer à l’intérieur.
ATTENTION N’utilisez pas de produits abrasifs
pour nettoyer l’imprimante.
Nettoyage externe
■ Nettoyez l’extérieur de l’imprimante lorsque cela est
nécessaire à l’aide d’une éponge humide ou d’un
chiffon doux et d’un agent nettoyant ménager tel
qu’un savon liquide non abrasif.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 238 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Stockage et déplacement
de l’imprimante
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
2.
Mettez l’imprimante hors tension au niveau de
l’interrupteur d’isolation situé à l’arrière de
l’imprimante.
3.
Débranchez tous les câbles reliés à l’imprimante.
4.
Remettez l’imprimante dans son emballage
d’origine. Reportez-vous au livret d’instructions
Montage/Emballage fourni avec l’imprimante.
5.
Si vous devez déplacer votre imprimante, vous
aurez besoin de l’emballage d’origine. Au besoin,
vous pouvez commander un kit de matériaux
d’emballage. Contactez votre
représentant HP qui vous le fournira et,
si nécessaire, emballera l’imprimante
pour vous.
Si vous devez déplacer votre imprimante ou la stocker
pendant une longue période, une préparation adéquate
évitera tout dommage. Pour préparer votre imprimante,
suivez les instructions ci-dessous :
REMARQUE : il est important de ne pas retirer les
cartouches d’encre, les têtes d’impression ou leurs
dispositifs de nettoyage avant de déplacer ou de
stocker l’imprimante.
1. Vérifiez les points suivants :
■ Aucun support n’est chargé
■ Les têtes d’impression sont stockées dans le poste
d’entretien
■ Le panneau avant affiche : « Prêt »
stork_uv.book Page 239 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Caractéristiques
Conditions de fonctionnement de l’imprimante
Spécifications fonctionnelles
Caractéristiques physiques
Caractéristiques d’alimentation
Respect de l’environnement
Caractéristiques d’environnement
Caractéristiques acoustiques
Caractéristiques d’interface
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 240 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Conditions de fonctionnement de l’imprimante
A une température inférieure à sa plage de
fonctionnement, l’imprimante s’arrête de manière à
protéger les kits encreurs qui sont à l’intérieur. Dans ce
cas, le panneau avant affiche « Température
imprimante en dehors des limites de fonctionnement
permises ». Veillez à ce que la température atteigne au
moins 15 °C et éteignez, puis rallumez l’imprimante.
Pour plus de détails sur la température de
fonctionnement, reportez-vous à Caractéristiques
d’environnement.
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 241 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Spécifications fonctionnelles
Spécifications fonctionnelles
Consommables Six couleurs : cyan, cyan clair, magenta, magenta clair, jaune et noir.
HP n° 81 et 83 Têtes d’impression : Cyan, cyan clair, magenta, magenta clair, jaune et
15,0 kHz
noir.
Dispositifs de
Cyan, cyan clair, magenta, magenta clair, jaune et
nettoyage des têtes noir.
d’impression :
Cartouches
d’encre :
Dimensions
du support
Rouleau
Cyan, cyan clair, magenta, magenta clair, jaune et
noir, chaque cartouche contenant 650 cm³ d’encre.
Largeur (axe du chariot)
Longueur (axe du papier)
Minimale
Maximale
Minimale
610 mm
60 pouces/1,52 m Non disponible
42 pouces/1,07 m
Feuilles
210 mm
E/A0
594 mm/
22 pouces
Maximale
300 pieds
(91,44 m) pour
supports couchés
légers
1,6 m
stork_uv.book Page 242 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Spécifications fonctionnelles
Supports HP acceptés
Papier couché HP
Papier couché HP, 300 pieds (91,44 m)
Papier couché à fort grammage HP
Papier photo glacé pour imagerie
Papier photo satiné pour imagerie
Papier semi-glacé HP
Canvas HP Studio
Vinyle adhésif HP Colorfast
Banderoles HP en Tyvek™
Film rétroéclairé HP Colorlucent UV
Papier satiné pour poster
Régulièrement, de nouveaux types de papier apparaissent. Pour obtenir les informations les
plus récentes, consultez notre site Web www.hp.com/go/designjet. Vous pourrez y télécharger
le logiciel des profils de supports les plus récents (voir Téléchargement d’un profil de support).
Mode d’impression Valeur par défaut Résolution
améliorée
Résolution
d’impression
Vitesse Max.
Productivité
Qualité Max.
300 x 300 ppp
300 x 300 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
1200 x 600 ppp
(supports glacés)
stork_uv.book Page 243 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Spécifications fonctionnelles
Marges
Rouleau (normal)
Feuille
(normale)
Rouleau
(étendu)
Feuille
(étendue)
Marges latérales
7 mm
Marge bord avant
35 mm
Marge bord arrière
7 mm
Marges latérales
7 mm
Marge bord
avant 35 mm
Marge bord
arrière 17 mm
Marges latérales
15 mm
Marge bord
avant 15 mm
Marge bord
arrière 35 mm
Marges latérales
15 mm
Marge bord
avant 35 mm
Marge bord
arrière 17 mm
Langages
HP-GL/2 (avec kanji niveau 1 et deux jeux de caractères)
graphiques
HP-RTL
pris en charge PJL, PML
Adobe PostScript 3 (gère les polices asiatiques)
Précision
0,2 % de la longueur vectorielle spécifiée à 23 °C (73 °F), 50-60% HR, pour
un support A0 en Qualité Max. ou Productivité sur film polyester HP spécial.
stork_uv.book Page 244 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Caractéristiques physiques
Caractéristiques physiques (avec kit encreur installé ou support chargé)
Type
Poids
Longueur
Profondeur
Hauteur
Imprimante RTL
100 kg
42 pouces/1,07 m
1975 mm
675 mm
1280 mm
Imprimante
120 kg
60 pouces/1,52 m
2433 mm
675 mm
1280 mm
Caractéristiques de mémoire
ns
Caractéristiques de mémoire
Type
d’imprimante
HP 5000
HP 5000PS
HP 5000
HP 5000PS
Taille
42 pouces
60 pouces
Mémoire
(DRAM)
Disque dur
128 Mo
5 Go
192 Mo
20 Go
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 245 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Aide en ligne
Caractéristiques d’alimentation
Caractéristiques d’alimentation
Source
100-240 Vca ±10% avec sélection automatique
Fréquence
50-60 Hz
Intensité
4 A maximum
Consommation 350 W maximum
Divers
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 246 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Respect de l’environnement
Caractéristiques relatives au respect de l’environnement
Rendement de
l’énergie
Conforme au programme Energy Star EPA (Etats-Unis).
Processus de
fabrication
Sans produits nuisibles à la couche d’ozone
(Protocole de Montréal).
Matières
plastiques
Sans ignifuges bromés (PBB and PBDE).
Matériau unique pour toutes les pièces du châssis : ABS.
Pièces marquées selon norme ISO 11469.
Métaux
Enveloppes en feuille d’acier galvanisé par électrolyse.
Emballage
Carton (non blanchi au chlore) et mousse 100 % recyclables.
Impression avec des encres sans métaux lourds.
Documentation
utilisateur
Majorité fournie au format PDF Adobe Acrobat sur CD-ROM
Piles/Batteries
Non utilisées.
Capacité de
recyclage
Construction modulaire, vis faciles d’accès et possibilité de
démontage avec des outils universels.
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 247 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Caractéristiques d’environnement
Caractéristiques d’environnement
15 °C à 35 °C, 20 % à 80 % HR.
Plages de
fonctionnement
Impression :
Plages de
fonctionnement
pour les supports
Qualité d’impression optimale 22 °C à 30 °C, 20 % à 70 % HR.
sur support couché HP
Plages hors
fonctionnement
Qualité d’impression optimale 15 °C à 30 °C, 20 % à 80 % HR.
pour autres supports HP
(glacé, vinyle, etc.)
-20 °C à 55 °C
REMARQUE : si la température de l’imprimante descend en dessous de sa température de fonctionnement
minimale, vos kits encreurs peuvent ne plus être protégés. Reportez-vous à Conditions de fonctionnement de
l’imprimante.
REMARQUE : certains supports peuvent connaître des problèmes d’impression à partir de 3000 m d’altitude.
REMARQUE : pour connaître les caractéristiques des autres supports, reportez-vous à la page Media Product
Sheet sur le site www.hp.com/go/designjet.
stork_uv.book Page 248 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Caractéristiques acoustiques
Caractéristiques acoustiques
Pression sonore en
fonctionnement
55 dB (A) (pour une personne placée à 1 m)
Pression sonore au repos
< 35 dB (A) (pour une personne placée à 1 m)
Puissance sonore en
fonctionnement
70 dB (A)
Puissance sonore au repos
< 48 dB (A)
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 249 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Caractéristiques d’interface
Caractéristiques du câble
Interface parallèle (compatible IEEE-1284/Centronics)
Connecteur sur l’imprimante :
femelle 36 broches.
La plupart des câbles parallèles
prennent en charge les
communications compatibles
IEEE-1284, mais pour cette
imprimante, le câble doit
satisfaire aux caractéristiques
indiquées dans ce tableau.
Broche
Nom fil/signal
Source
1
Strobe
ordinateur
2…9
D0 … D7 (lignes les deux
de données)
10
Ack
imprimante
11
Busy
imprimante
12
PError
imprimante
13
Select (SelectOut) imprimante
14
AutoFd
16
GND
19 … 30
GND
31
Init
ordinateur
32
Fault
imprimante
36
SelectIn
ordinateur
ordinateur
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 250 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Câbles recommandés
Pour des performances et une compatibilité
électromagnétique optimales, il est recommandé
d’utiliser le câble suivant :
Câble recommandé pour PC et systèmes Unix
Type d’interface (ordinateur) Référence HP
Longueur
du câble
Type de connecteur
à l’extrémité
du câble
reliée à l’ordinateur
Interface compatible IEEE/
Centronics (tous)
3,0 m
mâle 25 broches
C2951A
stork_uv.book Page 251 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Commande d’accessoires
Commande d’accessoires
Vous pouvez commander fournitures et accessoires de
l’une des façons suivantes :
■ Auprès de votre revendeur agréé HP local.
■ En contactant votre bureau local de vente et
d’assistance HP.
Documentation
Matériel
Articles consommables
Options de
l’imprimante
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 252 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Documentation
Guide de poche
Langue
Référence HP
Anglais
Coréen
Chinois (trad.)
Allemand
Français
Espagnol
Italien
Japonais
Portugais
Chinois (simp.)
Tchèque
Grec
Hongrois
Polonais
Russe
Turc
Slovène
Slovaque
Lituanien
C6090-90151
C6090-90152
C6090-90153
C6090-90154
C6090-90155
C6090-90156
C6090-90157
C6090-90158
C6090-90159
C6090-90160
C6090-90161
C6090-90162
C6090-90163
C6090-90164
C6090-90165
C6090-90166
C6090-90167
C6090-90168
C6090-90169
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Guide d’utilisation CD
Langue
Référence HP
Anglais
Coréen
Chinois (trad.)
Allemand
Français
Espagnol
Italien
Japonais
Portugais
Chinois (simplifié)
C6090-60221
C6090-60222
C6090-60223
C6090-60224
C6090-60225
C6090-60226
C6090-60227
C6090-60228
C6090-60229
C6090-60230
stork_uv.book Page 253 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Matériel
Article
Référence HP
Modules de mémoire
64 Mo
128 Mo
C2381A
C2382A
Tous les modules d’extension mémoire sont des modules SDRAM 3,3 V
PC100 sans tampon 168 broches de 4 Mo, 8 Mo ou 16 Mo x 64
Cartes réseau
EIO JetDirect
10Base-T
10 Base2, 10-T, LocalTalk
Token Ring
10/100Base-TX
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 254 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Articles consommables
Fournitures d’encre HP
Matériaux d’impression HP
Divers
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 255 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Fournitures d’encre HP
Fournitures
des kits
encreurs
Consommables Référence
HP N° 83 UV
HP
(disponibles
printemps 2001)
Consommable
s HP No. 81
Référence
HP
Cartouches
d’encre
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C4940A
C4941A
C4942A
C4943A
C4944A
C4945A
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C4930A
C4931A
C4932A
C4933A
C4934A
C4935A
Kits têtes
d’impression
/dispositifs
de nettoyage
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C4960A
C4961A
C4962A
C4963A
C4964A
C4965A
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C4950A
C4951A
C4952A
C4953A
C4954A
C4955A
Value Pack
(tête
d’impression,
dispositif de
nettoyage,
cartouche
d’encre
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C5000A
C5001A
C5002A
C5003A
C5004A
C5005A
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
Cyan clair
Magenta clair
C4990A
C4991A
C4992A
C4993A
C4994A
C4995A
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 256 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
Matériaux d’impression HP
Matériaux d’impression HPLe tableau suivant répertorie les différents types de matériaux d’impression HP
disponibles pour votre imprimante. De nouveaux types étant régulièrement développés, consultez le site à
l’adresse http://www.hp.com/go/designjet pour obtenir la liste la plus récente des matériaux d’impression.
Longueur
Type de support
24 pouces 36 pouces 42 pouces 54 pouces 60 pouces
610 mm
914 mm
1067 mm 1372 mm 1524 mm
Papier couché HP
(fort grammage)
C6029C
C6030C
C6569C
C6570C
Papier couché HP 150 pieds (45 m)
C6019B
C6020B
C6559Ba
C6567Bb
C6560Ba
C6568Bb
Papier couché HP 300 pieds (91 m)
C6980A
Papier photo glacé pour imagerie
C6963A
Vinyle adhésif HP Colorfast
C6775A
C6777A
C6783A
C6785A
Papier semi-Glacé HP
C6782A
Papier satiné pour poster
C6771A
Papier photo satiné pour imagerie
C6959A
Vinyle adhésif HP Colorlucent
C6964A
C6965A
C7011A
Canvas HP Studio
Banderoles HP en Tyvek™
C6977C
C6786A
C6773A
C6960A
C6961A
C6787A
C6789A
C6778A
C6779A
Support pour imagerie opaque
C6760A
C6781A
C6782A
modifiable 3M® 45 pieds (13,5 m)
a. Uniquement disponible en Amérique du Nord, au Canada et Amérique Latine
b. Disponible en Europe, en Asie et au Japon
C6780A
stork_uv.book Page 257 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Glossaire
Aide en ligne
Divers
Article
HP Designjet
42 po/1,07 m
HP Designjet
60 po/1,52 m
Ensemble bobine
C2385A
C2386A
Kit enrouleur de documents pour HP DesignJet 42 pouces/1,07 m
C6087B
N/A
(avec fournitures
d’encrea)
Q1284A
Q1285A
(avec fournitures
d’encreb)
Q1286A
Q1287A
(sans fournituresc)
C2377A
C2379A
Pour encrées teintées
Kit de mise à niveau
encre HP
Pour encres UV
Réservoir de stockage de têtes d’impression HP
Kit de réemballage
Kit de maintenance client HP
a. Uniquement disponible en Amérique du Nord
b. Non disponible en Amérique Latine
c. Uniquement disponible en Asie Pacifique et Amérique Latine
C2383A
Contactez votre représentant
d’assistance HP
stork_uv.book Page 258 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Support et
encre
Entretien de
l’imprimante
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Aide en ligne
www.hp.com/go/designjet
Un accès direct à HP et aux informations que
vous recherchez au moment où vous en
avez besoin. Enregistrez-vous dès
maintenant !
HP DesignJet Online est un « club d’utilisateurs » sur
le Web, gratuit et réservé aux utilisateurs de
HP DesignJet. Une fois enregistré, vous bénéficiez
d’un accès illimité à toute une gamme de services
utiles (« utiles », car le site n’a pas de vocation
commerciale).
La communication de HP aux utilisateurs comprend :
■ un bulletin d’informations trimestriel orienté sur des
astuces d’utilisation, des notions techniques et des
exemples d’applications d’imprimantes
HP DesignJet dans le monde ;
■ des informations complètes sur les contacts de
l’Assistance clientèle HP dans le monde;
■ un outil de diagnostic et de dépannage en
ligne, HP DesignJet Diagnosis ;
■ un calendrier des événements et
programmes liés aux HP DesignJet ;
■ un accès en ligne aux vidéos de formation
et à des documents utilisateur sélectionnés ;
■ des informations immédiates sur les nouveaux
produits.
La communication des utilisateurs vers HP comprend :
■ des commentaires sur les fonctionnalités des
HP DesignJet ;
■ un contact automatique avec l’Assistance
clientèle HP grâce à l’outil de dépannage,
permettant à HP d’assurer le suivi des problèmes ;
■ la possibilité de poser des questions d’ordre
technique sur l’impression grand format à des
spécialistes en la matière.
Enfin, la communication entre utilisateurs permet de
gagner des prix en envoyant les histoires de succès
HP DesignJet, ainsi qu’un forum de discussion où les
utilisateurs peuvent partager leurs meilleures pratiques
et demander conseil à leurs homologues.
HP DesignJet Online existe en anglais,
allemand, français, espagnol, italien et
portugais.
stork_uv.book Page 259 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
Glossaire
adressable
Logiciel interne de l’imprimante modifie la disposition
de l’encre sur le papier pour obtenir une meilleure
précision.
ANSI (format)
Norme américaine de format de papier, par exemple D,
E.
ca
Courant alternatif.
cartouche d’encre
Elément des fournitures HP n° 81/83 contenant toute
l’encre utilisée par l’imprimante. Elle s’installe sur le
côté gauche de l’imprimante.
application
Logiciel que vous utilisez pour créer vos dessins.
Centronics
Norme d’interface parallèle entre l’ordinateur et un
périphérique.
axe de balayage
Lorsqu’on regarde l’imprimante de face, axe horizontal
le long duquel le chariot se déplace.
chariot
Bloc se déplaçant sur la largeur de la platine et
contenant les têtes d’impression.
axe du papier
Lorsqu’on regarde l’imprimante de face, axe vertical le
long duquel se déplace le papier.
CMJNCCMC
Cyan, magenta, jaune, noir, cyan clair et magenta clair.
Couleurs des six encres de l’imprimante, mais
également modèle de couleurs standard.
bobine
Axe maintenant le rouleau de papier.
buses
Situées sous la tête de lecture, dirigent
l’encre sur la page.
débit
Quantité d’informations traitées par le
logiciel.
stork_uv.book Page 260 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
Index
Divers
Aide en ligne
Glossaire
DIMM de ROM
Module physique contenant des données en mémoire
morte et pouvant être installé à l’arrière de l’imprimante
pour la mettre à niveau.
image tramée
Image définie par une matrice de points et non par des
lignes. Les données tramées nécessitent plus de
mémoire que les données vectorielles.
dispositif de nettoyage des têtes d’impression
Partie du kit encreur HP n° 81 permettant aux têtes
d’impression d’être toujours en état d’imprimer. Il
empêche que les têtes ne sèchent lorsqu’elles ne sont
pas utilisées. Chaque tête d’impression dispose d’un
dispositif de nettoyage.
imbrication
Disposition côte à côte de plusieurs pages sur un
support en rouleau pour éviter de gaspiller du papier.
E-S (Entrées/Sorties)
Transmission des données entre un ordinateur et un
périphérique.
file d’attente (mise en)
Mise en mémoire de chaque tâche reçue par le
périphérique en vue de son traitement avec les autres
tâches.
HP-GL/2
Un des langages graphiques standard de
Hewlett-Packard pour les traceurs et les
imprimantes. Produit des données
vectorielles.
impression en axe long
Impression d’une page dont la longueur dépasse celle
d’une page standard.
interconnexion du chariot
Contacts électriques flexibles visibles lorsqu’on retire
les têtes d’impression du chariot. Des dépôts d’encre
peuvent s’y accumuler et ils peuvent donc devoir être
nettoyés.
interface parallèle
Type d’interface entre un ordinateur et un périphérique.
Généralement plus rapide qu’une interface série.
ISO (format)
Norme internationale de format de papier,
par exemple A1, A2, etc.
JIS (format)
Norme japonaise de format de papier.
stork_uv.book Page 261 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Panneau
avant
Solutions
Caractéristiques
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
LAN
Réseau local.
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
palette
Ensemble de plumes logiques définies par leur couleur
et leur épaisseur.
langage graphique
Langage de programmation indiquant à l’imprimante
comment imprimer des données graphiques.
panneau avant
Panneau de commande à droite de l’imprimante.
marge
Espace ajouté par l’imprimante autour de la page pour
la séparer des autres et pour éviter d’imprimer sur le
bord du papier.
PANTONE
PANTONE MATCHING SYSTEM® est un standard
international de communication des couleurs dans le
secteur des arts graphiques.
menu court
Réglage du panneau avant permettant de ne pas
afficher les parties de menu dont vous n’avez pas
besoin.
papier couché
Papier doté d’un revêtement spécial sur une face pour
l’impression jet d’encre.
menus du panneau avant
Structure des options pouvant être sélectionnées sur
l’affichage du panneau avant.
MIO
(Modular input/output, entrées/sorties modulaires)
Désigne l’interface réseau de l’imprimante.
niveaux de gris
Nuances de gris utilisées pour représenter
les couleurs.
par défaut
Valeur ou condition affectée si aucune autre valeur ou
condition n’est spécifiée.
passages
Nombre d’allers-retours du chariot d’un côté à l’autre
de l’imprimante.
périphérique
Appareil externe branché sur l’ordinateur :
imprimante, lecteur de bande, etc. Votre HP
DesignJet est un périphérique.
stork_uv.book Page 262 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Options de
l’imprimante
Commande d’accessoires
photo glacé
Papier photographique opaque glacé.
pilote
Logiciel contrôlant la communication entre un
ordinateur et un périphérique.
PJL
Printer Job Language. Langage de programmation
contrôlant les tâches envoyées à l’imprimante.
platine
Partie extérieure de l’imprimante où repose le papier
avant l’impression proprement dite.
plume
Bien que l’imprimante n’ait pas de plumes, les lignes
qu’elle trace correspondent aux attributs d’une plume.
PML
Printer Management Language (Langage de gestion
de l’imprimante).
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
poste d’entretien
Partie de l’imprimante qui entretient les têtes
d’impression. Maintient les têtes propres et les
empêche de sécher.
PostScript
Langage standard de description de page,
couramment utilisé par les applications de graphisme
et de PAO.
ppp
Points par pouce, mesure de résolution.
repositionnement
Action consistant à retirer la tête d’impression du
chariot, puis à la réinsérer.
RIP
Raster Image Processor (Processeur d’image tramée).
RTL (Raster Transfer Language)
L’un des langages graphiques standard de HewlettPackard pour les traceurs et les
imprimantes. Produit des données tramées.
RVB
Rouge, Vert, Bleu. Modèle de couleur
standard.
stork_uv.book Page 263 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Introduction
Entretien de
l’imprimante
Support et
encre
Solutions
Caractéristiques
Panneau
avant
Commande d’accessoires
surface d’impression
Format de la page moins les marges.
surface encrée
Le plus petit rectangle contenant tout le dessin tout en
conservant ses dimensions relatives.
tête d’impression
La tête d’impression s’installe sur le chariot. Elle
constitue l’élément qui dépose l’encre sur le papier.
tronquage
Perte d’une partie du dessin sur un côté.
Options de
l’imprimante
Divers
Aide en ligne
Index
Glossaire
stork_uv.book Page 264 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
Index
A
Accessoires
commande ☞
Aide ☞
Alignement couleur à couleur ☞
Alignement des têtes d’impression ☞
Annulation d’une page ☞
Annulation du temps de séchage ☞
Applications ☞
Aspect de l’image
contrôle ☞
B
Barre de soutien ☞
Bobines ☞
Bourrage de papier ☞
Boutons ☞
C
Câbles ☞
Caractéristiques ☞
acoustiques ☞
alimentation ☞
d’environnement ☞
de fonctionnement ☞
interface parallèle ☞
physiques ☞
Caractéristiques acoustiques ☞
K
L
M N O
Options de
l’imprimante
P
Q R
Divers
S
T
U
Index
V W X
Caractéristiques d’alimentation ☞
Caractéristiques d’environnement ☞
Caractéristiques d’interface ☞
Caractéristiques physiques ☞
Caractéristiques physiques des types de supports ☞
Chargement
support en feuille ☞
support en rouleau ☞
Commande d’accessoires ☞
Communication informatique ☞
Connexions ☞
Consommables ☞
cartouches d’encre ☞
dispositifs de nettoyage pour les têtes d’impression ☞
têtes d’impression ☞
Consommables HP
retrait de la cartouche d’encre ☞
retrait de tête d’impression ☞
retrait du dispositif de nettoyage de tête d’impression ☞
Consommables HP No.81et 83 ☞
Contacter HP ☞
Couleur
configuration de la précision ☞
émulation ☞
Couleurs
palettes internes ☞
Y
Z
stork_uv.book Page 265 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
Couvercle de lentille
remplacement ☞
D
Déchargement
enrouleur de documents ☞
support en rouleau ☞
tube collecteur ☞
Dégagement d’un bourrage de papier ☞
Démos ☞
Dépannage ☞
précision des couleurs ☞
problèmes d’alimentation d’encre ☞
problèmes de communication ☞
rotation ☞
Déplacer support ☞
Dimensions de la page ☞
E
E/S
configuration ☞
délai ☞
Echelle PostScript ☞
Effet de bande
couleur ☞
Emulation des couleurs ☞
Encre
UV ☞
Enrouleur de documents ☞
Entretien de l’imprimante ☞
Entretien de la lentille ☞
L
M N O
Options de
l’imprimante
P
Q R
Index
Divers
S
T
U
V W X
Epaisseurs de plume
modification ☞
Erreur système ☞
Etalonnage d’usine
restauration ☞
Etalonnage de la sortie des couleurs ☞
Etalonnage de précision ☞
Etat de garantie
comment connaître l’état de garantie ☞
Exemples de navigation
restauration du menu par défaut ☞
sélection du mode d’émulation des couleurs
☞
temps de séchage ☞
F
Faire pivoter des images
format de page et rotation ☞
Fichiers non PostScript
réglage du format de page ☞
File d’attente ☞
affichage de la taille d’une page ☞
attribution d’une priorité à une tâche ☞
faire des copies d’une page ☞
gestion ☞
identification d’une page ☞
impression d’une file d’attente ☞
position de la page ☞
suppression d’une tâche ☞
Format de page ☞
Y
Z
stork_uv.book Page 266 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
et images tronquées ☞
et imbrication ☞
marges ☞
réglage ☞
surface encrée ☞
Frotteur d’interconnexion ☞
Frotteur d’interconnexion du chariot ☞
Fusion ☞
G
Garantie ☞
Glossaire ☞
Graphique langage
réseaux ☞
H
HP-GL/2
palette ☞
paramètres ☞
I
Images chevauchées ☞
Images miroir
impression ☞
Images tronquées ☞
avec rotation ☞
Imbrication ☞
activation et désactivation ☞
choix de la méthode ☞
délai d’attente ☞
et format de page ☞
et rotation ☞
L
M N O
Options de
l’imprimante
P
Q R
Divers
S
T
U
Index
V W X
et rotation automatique ☞
pages ne pouvant pas subir de rotation ☞
si activée ☞
si la mise en file d’attente est désactivée ☞
Imbrication de pages ☞
Impression
images mirroir ☞
niveaux de gris ☞
Impression blanche ☞
Impression coupée ☞
Impression de configuration ☞
Impression de configuration de maintenance ☞
Impression de maintenance ☞
Impression de qualité d’image ☞
Impression des traits ☞
Impression en axe long ☞
Impression partielle ☞
Impression sur les deux faces ☞
Impression vide ☞
Impressions déformées ☞
Impressions fournissant des informations sur
l’utilisation ☞
Impressions internes ☞
configuration de maintenance ☞
impression de configuration ☞
impression de maintenance ☞
impressions démos ☞
impressions fournissant des informations sur
l’utilisation ☞
Y
Z
stork_uv.book Page 267 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
L
M N O
palette HP-GL/2 ☞
qualité d’image ☞
Imprimante
caractéristiques d’alimentation ☞
configuration de l’imprimante ☞
entretien ☞
vitesse ☞
vue avant ☞
Imprimante lente ☞
Informations importantes concernant les types
de supports ☞
Installation du support ☞
Introduction ☞
K
Kit d’entretien par l’utilisateur ☞
Kit de lubrification des tiges coulissantes ☞
Kit encreur
basculement ☞
installation ☞
précautions ☞
retrait ☞
L
L’encre se disperse ☞
Langage graphique
modification ☞
Lentille
entretien ☞
Lignes superposées
changement du traitement ☞
Options de
l’imprimante
P
Q R
Divers
S
T
U
Index
V W X
M
Maintenance préventive ☞
Marges ☞
réglage ☞
media
consumables ☞
Mémoire
mises à niveau ☞
memory
specifications ☞
Menus de configuration ☞
Messages ☞
erreurs système ☞
interprétation du code d’état ☞
messages d’erreur relatifs aux cartouches
d’encre ☞
messages d’erreur relatifs aux dispositifs de
nettoyage ☞
messages relatifs à l’état des têtes d’impression ☞
Messages d’erreur relatifs aux dispositifs de nettoyage ☞
Mise à l’échelle ☞
images imprimées ☞
Mise à niveau de la mémoire ☞
Mode d’émulation d’encre
sélection ☞
Mode d’émulation des couleurs ☞
Mode d’impression
Y
Z
stork_uv.book Page 268 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
L
modification ☞
sélection ☞
N
Navigation ☞
modification du format de page ☞
Nettoyage de la platine ☞
O
Obtenir une assistance ☞
Onglets ☞
Option d’échelle PS ☞
Orientation de l’image incorrecte ☞
P
Palettes
affichage des paramètres courants ☞
couleurs disponibles pour ☞
internes ☞
modification de l’épaisseur de plume ☞
modification des couleurs ☞
sélection ☞
Palettes internes ☞
Panneau avant ☞
modification du format de page ☞
modification du temps de séchage ☞
touches d’action ☞
voyants d’état ☞
zones fonctionnelles ☞
Papier couché fort grammage ☞
Param. RIP internes ☞
Paramètres de configuration ☞
M N O
Options de
l’imprimante
P
Q R
Index
Divers
S
T
U
V W X
Paramètres du mode d’impression ☞
Pilotes ☞
Platine
nettoyage ☞
Position de l’image ☞
Précision ☞
Problèmes d’alimentation d’encre ☞
Problèmes d’image ☞
Problèmes d’installation ☞
Problèmes de support
feuille ☞
rouleau ☞
Problèmes de support en feuille ☞
Problèmes de support en rouleau ☞
Problèmes relatifs aux supports ☞
Procédure de récupération des têtes d’impression ☞
Q
Qualité d’image
paramètres du mode d’impression ☞
Qualité d’impression
paramètres ☞
vitesses et qualité d’impression ☞
R
Ràz m. passe WebAccess ☞
Réglage des marges ☞
Réglage du format de page ☞
fichiers non PostScript ☞
Réglages
Y
Z
stork_uv.book Page 269 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
L
M N O
temps de séchage ☞
Remplacement du couvercle de lentille ☞
Réseaux et langage graphique ☞
Résolution ☞
Résolution des problèmes ☞
Respect de l’environnement ☞
Restauration du menu par défaut ☞
Retrait
cartouche d’encre ☞
dispositif de nettoyage de tête d’impression ☞
support en feuille ☞
tête d’impression ☞
Retrait de la cartouche d’encre ☞
Rotation ☞
Rotation d’images
avec des images tronquées ☞
Rotation des images
à quoi s’applique la rotation ☞
S
Services d’assistance HP ☞
Spécifications
dimensions du support ☞
fonctionnelles ☞
marges ☞
programmation des langues prises en
charge ☞
résolution par réglage de la qualité d’impression ☞
specifications
Options de
l’imprimante
P
Q R
Index
Divers
S
T
U
V W X
memory ☞
Statistiques ☞
Structure du menu
Config. périph. ☞
configuration E/S ☞
Démos ☞
Format de page ☞
imbrication ☞
Navigation ☞
Param. RIP internes ☞
Paramètres HP-GL/2 ☞
utilitaires ☞
Support
caractéristiques physiques ☞
informations sur les supports ☞
installation ☞
mal aligné ☞
mal positionné ☞
manipulation ☞
position et contenu ☞
suivi de la longueur du support ☞
téléchargement d’un profil ☞
Support en feuille ☞
Support gauchi ☞
Support mal aligné ☞
Support mal positionné ☞
Supports couchés à fort grammage ☞
Supports d’impression pris en charge ☞
Surface encrée ☞
Y
Z
stork_uv.book Page 270 Saturday, December 2, 2000 3:58 PM
Support et
encre
Introduction
A B
C
D
E
F
G H
Panneau
avant
Solutions
I
J
K
T
Temps de séchage ☞
réglages ☞
Test de l’imprimante ☞
Tête d’impression
messages d’état ☞
retrait ☞
statistiques ☞
Têtes d’impression
alignement ☞
Touches d’action ☞
Traits flous ☞
Traits gauchis ☞
Tube collecteur ☞
Types ☞
U
Utilisation « Normale » de l’imprimante ☞
Utilitaires ☞
UV, encre ☞
V
Vitesse et qualité d’impression ☞
Voyants d’état ☞
W
WebAccess ☞
Z
Zone d’impression ☞
Zone d’impression incorrecte ☞
Zone imprimable ☞
L
M N O
Options de
l’imprimante
P
Q R
Divers
S
T
U
Index
V W X
Y
Z

Manuels associés