Panasonic DMR-ES15 Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
RQT8319-E-1_FR.book Page 1 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Enregistreur DVD Grabador de DVD Model No. DMR-ES15 Code de région pris en charge par cet appareil Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus. • Le code de région de cet appareil est “2”. • L’appareil peut reproduire les DVD-Vidéo marqués avec une étiquette contenant “2” ou “ALL”. Número de región que admite esta unidad Web Site: http://www.panasonic-europe.com Los números de región se asignan a los reproductores de DVD y a DVD-Video dependiendo de su lugar de venta. • El número de región de esta unidad es el “2”. • La unidad reproducirá DVD-Video marcado con etiquetas que tengan “2” o “ALL”. Ejemplo: Exemple: 2 ALL 2 3 5 Cher client Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce manuel. Estimado cliente Gracias por haber adquirido este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea las instrucciones en su totalidad. Conserve este manual para futuras consultas. EC RQT8319-2E RQT8319-E-1_FR.book Page 2 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS. AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. • JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. RQT8319 2 2 (À l’intérieur de l’appareil) RQT8319-E-1_FR.book Page 3 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Table des matières Édition Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . .16 Pour spécifier une heure d’arrêt de l’enregistrement– Enregistrement une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Utilisation du numéro SHOWVIEW pour faire des enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrements par minuterie manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . 19 Pour libérer le programme du mode d’attente d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remarques l’enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . 19 Vérification, modification ou suppression d’un programme . . 20 Fonction VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement émis sur un appareil extérieur . . . . . . .21 Enregistrements par minuterie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . 21 Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/ satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrements par minuterie avec un matériel externe (terminal numérique/satellite)–EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . 21 Lecture Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Changement de son pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opérations pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Choix du type de fichier à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) . . . Pour choisir un autre dossier (groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pendant la lecture d’images fixes . . . . . . . . . À propos du contenu VOD DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des MP3, DivX et des images fixes. . . . . . . . . . . . . 24 24 25 25 26 26 Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Utilisation des menus d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fenêtre FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FRANÇAIS Édition de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . . 30 Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Création, modification et lecture de listes de lecture . . 32 32 33 33 33 Prise en main Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enregistrement automatique DV Enreg. DV Auto . . . . . . . . 34 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enregistrement Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Insertion/Ejection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Édition de titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctions pratiques Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Gestion DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Donner un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Suppression de tous les titres et de toutes les listes de lecture – Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Suppression du contenu d’un disque –Formater le disque . . . 36 Affichage du Top Menu en premier –Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration des disques pour être lus sur un autre matériel – Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Création du Top Menu –Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration de la seconde couche des disques DL (double couche sur une seule face) pour qu’ils soient enregistrables – Fermer la 1ère couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lecture Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . .14 Utilisation de SUPPRIMER Navig. pour supprimer des titres . 29 Effacer des titres pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Opérations associées au téléviseur (Q Link) . . . . . . . . 38 Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 39 Édition Enregistrement Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Résumé des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réinitialisation du réglage des canaux. . . . . . . . . . . . . 42 Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglez l’heure manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Informations de référence Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 47 50 51 51 52 Copie Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Information sur le disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .7 ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et d’aspect TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande . .12 Fonctions pratiques Prise en main Accessoires fournis 1 Télécommande (EUR7659Y40) 2 Câbles coaxiaux RF 1 Cordon d’alimentation • Pour cet appareil uniquement. Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même façon, n’utilisez pas de cordons d’autres matériels avec cet appareil. Informations de référence Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects à partir de décembre 2005. Ceux-ci sont susceptibles de modifications.) 2 Piles pour la télécommande 1 Câble audio/vidéo RQT8319 3 3 RQT8319-E-1_FR.book Page 4 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Information sur le disque Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture Type de disque DVD-RAM Indication dans ces instructions par RAM DVD-R DVD-R DL 1 (deux couches sur chaque face) DVD-RW +R 2 +RW +R DL 1 (deux couches sur une seule face) -R -R DL -RW(V) +R +R DL Avant la finalisation Avant la finalisation Avant la finalisation Avant la finalisation Avant la finalisation DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V Après la finalisation Après la finalisation Après la finalisation Après la finalisation Après la finalisation –––– –––– –––– +VR +VR +VR × × +RW Logo Format d’enregistrement (Ô ci-dessous) VR DVD-Vidéo DVD-Vidéo × × × × × × × × Enregistrement des canaux M 1 et M 2 des programmes bilingues × × × × × × Enregistrement d’images 16:9 × × × × × × Création de listes de lectures × × × × × × Jusqu’à 16x Jusqu’à 4x Jusqu’à 6x Jusqu’à 16x Jusqu’à 2,4x Jusqu’à 4x 6 Réenregistrable 3 DVD-Vidéo Ce que vous pouvez faire sur cet appareil Enregistrement de programmes qui autorisent une copie 4 Compatibilité Type de disque utilisable dont la vitesse d’enregistrement est élevée 5 Lecture sur d’autres lecteurs Jusqu’à 5x Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM. (Il n’est pas possible de finaliser le disque.) 7 8 Uniquement sur des lecteurs compatibles après finalisation du disque (Ô page 37) (Il n’est pas possible de finaliser le disque.) : Peut effectuer, ×: Ne peut pas effectuer • Nous vous recommandons d’utiliser des disques Panasonic. Nous recommandons l’utilisation de disques DVD-RAM avec cartouches de protection pour éviter les rayures et la saleté. • Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer selon l’état des disques ni lire dans certaines conditions d’enregistrement. • Pour la durée d’enregistrement, reportez-vous à “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” page 15. • Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur des disques DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM, sur cet appareil. Vous pouvez enregistrer d’autres programmes au format DVD-Vidéo. 1 Vous ne pouvez pas poursuivre un enregistrement à partir la première couche vers la seconde couche sur des disques double ou à deux couches. Pour enregistrer sur la seconde couche, vous devez d’abord fermer la première couche à l’aide de l’option “Fermer la 1ère couche” de Gestion DVD (Ô page 37). Vous ne pourrez plus enregistrer sur la première couche une fois que vous aurez effectuer cette opération (Ô page 14). Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, la vidéo et le son peuvent être momentanément coupés lorsque l’appareil change de couche. 2 Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser +R enregistré sur cet appareil sur un lecteur de DVD Panasonic et inversement. Néanmoins, lorsque le disque est finalisé, il peut être lu sur l’autre appareil. 3 Le volume d’espace disque enregistrable n’augmente pas même si le programme est supprimé lorsque vous utilisez un disque enregistrable une seule fois. 4 Disques compatibles CPRM (Ô page 50) uniquement. 5 Cet appareil peut utiliser les disques compatibles grande vitesse répertoriés dans le tableau, mais leur utilisation ne réduit pas le temps d’enregistrement. 6 Vous pouvez lire des disques dont la vitesse d’enregistrement est 8x sur un autre matériel. 7 Lisez sur des appareils compatibles DVD-R DL. 8 Lisez sur des appareils compatibles +R DL. Format d’enregistrement Format VR (enregistrement DVD Vidéo) C’est une méthode d’enregistrement qui vous permet d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision, etc. Vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur un disque compatible CPRM. Vous pouvez enregistrer sur des DVD-RAM compatibles CPRM sur cet appareil. La lecture n’est possible que sur un lecteur DVD compatible. RQT8319 4 4 Format DVD-Vidéo Cette méthode d’enregistrement est la même que pour les DVD Vidéo du commerce. • Les émissions numériques qui permettent l’ “Enregistrement possible qu’une seule fois” ne peuvent être enregistrées. • Vous pouvez reproduire sur des matériels compatibles comme les lecteurs de DVD après finalisation du disque sur cet appareil. RQT8319-E-1_FR.book Page 5 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (format VR) Indication dans ces instructions DVD-V DVD-A -RW(VR) FRANÇAIS Disques en lecture seule Logo Disques vidéo et musicaux de haute qualité Type de disque CD Audio Indication dans ces instructions CD Disques musicaux DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur de DVD 1 haute fidélité • Vous pouvez lire des programmes qui permettent l’ “Enregistrement possible • Lus sur cet qu’une seule fois” s’ils ont été enregistrés sur un disque compatible CPRM. appareil sur • En formatant (Ô page 36) le disque, vous pouvez l’enregistrer au format 2 canaux DVD-Vidéo. • Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement. CD Vidéo DVD-R SVCD 2 MP3 VCD DivX Information sur le disque Instructions CD JPEG MP3 DivX JPEG Logo –––– Instructions Musique et audio enregistrés (y compris CD-R/RW 1) Musique et vidéo enregistrées (y compris CD-R/RW 1) CD-R/RW et DVD-R 1 avec MP3/DivX/Images (JPEG et TIFF) • Le producteur du disque peut vérifier comment les disques sont lus. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement les instructions du disque. 1 Fermez la session après l’enregistrement. La lecture peut être impossible avec certains disques à cause des conditions d’enregistrement. 2 Conformité avec IEC62107. À propos des DVD-Audio Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (Ô page 50) de tout ou partie du contenu si telle est l’intention du fabricant. Les pistes pour lesquelles la fusion des canaux est interdite ne seront pas lues correctement sur cet appareil (l’audio n’est lu qu’à partir des deux canaux avant). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations. Disques ne pouvant pas être reproduits • • • • DVD-RAM 2,6 et 5,2 Go, 12 cm DVD-R 3,95 et 4,7 Go pour composition multimédia DVD-R enregistré au format VR DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL enregistré sur un autre appareil et non finalisé (Ô page 50). • DVD-Vidéo avec un numéro de région autre que “2” ou “ALL” • Blu-ray • DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponible sur le marché, y compris CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107, etc. Types de disque pour le type de téléviseur raccordé Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, référez-vous à ce tableau. ( : Possible de visionner, × : Impossible de visionner) Type de téléviseur Téléviseur multi standard Téléviseur NTSC Téléviseur PAL Disque Oui/Non PAL NTSC PAL NTSC 3 × 4 PAL NTSC 5 (PAL60) 3 Si vous sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (Ô page 43), l’image risque d’être plus claire. 4 Sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (Ô page 43). 5 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement. RQT8319 5 5 RQT8319-E-1_FR.book Page 6 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Informations sur la télécommande n Piles • Insérez les piles dans la télécommande de façon que leurs pôles (+ et –) correspondent. • Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. • Ne pas mélanger des vieilles piles avec des piles neuves. • Ne pas utiliser différents types R6/LR6, AA de piles en même temps. • Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme. • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. • Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie. Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre. n Utilisation Capteur de signal de télécommande 20 30 20 30 7 m de portée directement en face de l’appareil Manipulation des disques n Comment tenir les disques Ne touchez pas la surface enregistrée. n À propos des disques sans cartouche de protection Attention aux rayures et à la saleté. n S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque Essuyez avec un chiffon humide et essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec. n Précautions d’emploi • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ceci pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) • Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre instrument à pointe dure. (Ceci pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) • N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant. • N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. • Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne placez pas d’objets sur les disques. • N’utilisez pas les disques suivants : – Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur. • Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants : – Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits à forte différence thermique (risque de condensation). – Avec électricité statique ou ondes électromagnétiques. • Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-les dans leur coffret ou cartouche. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à cause d’un problème avec l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dommages ultérieurs causés par cette perte. Exemples de cause de telles pertes : • Un disque enregistré et monté avec cet appareil est reproduit sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie. • Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis reproduit à nouveau sur cet appareil. • Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est reproduit sur cet appareil. Entretien de l’appareil Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très affectées par l’environnement et plus particulièrement la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne. RQT8319 6 6 Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir d’écoute et d’affichage continu. Avec le temps, de la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720E) environ une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de l’environnement de fonctionnement. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser. Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut endommager l’appareil. Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau disque est vide. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager gravement le disque et l’appareil. RQT8319-E-1_FR.book Page 7 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Guide de référence des commandes Télécommande bp bq 2 br bs bt 3 4 5 6 ck cl cm 7 8 9 bk bl bm bn cn co cp cq cr cs FRANÇAIS 1 1 Mettez l’appareil sous tension (Ô page 11) 2 Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Entrer les numéros 3 Annulation 4 Fonctions d’enregistrement et de lecture de base 5 La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée (Ô page 23) 6 Afficher le Top Menu/Écran Direct Navigator (Ô page 22, 24, 30) 7 Sélection/Validation, Lecture image par image (Ô page 11, 23) 8 Affichage du sous-menu (Ô page 25, 30, 33) 9 Affichage du menu d’écran (Ô page 27) bk Accord manuel (Ô page 42) bl Choix du mode audio (Ô page 22) bm Démarrage d’enregistrement (Ô page 16) bn Changement du mode d’enregistrement (Ô page 16) bo Transmission du signal de la télécommande bp Commande du téléviseur (Ô page 13) bq Sélection des canaux (Ô page 16) br Affichage de l’écran SHOWVIEW (Ô page 18) bs Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) bt Supprimer les éléments (Ô page 29) ck Saut de 30 secondes vers l’avant (Ô page 23) cl Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie (Ô page 19) cm Affichage de la fenêtre FUNCTIONS (Ô page 12, 28) cn Retour à l’écran précédent co Création d’un chapitre (Ô page 23) cp Affichage des messages d’état (Ô page 28) cq Fonction d’enregistrement cr Enregistrement TV Direct (Ô page 38) cs Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil externe (Ô page 21) Informations sur la télécommande/Manipulation des disques/Entretien de l’appareil/Guide de référence des commandes bo Appareil principal 1 2 3 4 5 6 EXT LINK 8 bl CH AV3 DV IN 7 Ouverture du panneau avant 9 bk bm Appuyez sur le composant avec le doigt. 1 Interrupteur d’attente/marche (8) (Ô page 11) 2 3 4 5 Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise secteur. Tiroir disque (Ô page 16) Connecteur pour caméscope DV (Ô page 34) Connecteurs pour caméscope, etc. (Ô page 34) Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil extérieur (Ô page 21) 6 Sélection des canaux (Ô page 16) 7 Ouverture/fermeture du tiroir pour disque (Ô page 16) 8 Afficheur (Ô ci-dessous) 9 Arrêt (Ô page 16, 23) bk Démarrage de lecture (Ô page 22) bl Capteur de signal de télécommande bm Démarrage d’enregistrement (Ô page 16)/ Spécifiez l’heure d’arrêt de l’enregistrement (Ô page 17) Afficheur de l’appareil 1 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un 1 23 appareil externe 2 Indicateur de disque 4 5 6 3 4 5 6 • Cet indicateur s’allume lors de l’insertion d’un disque pris en charge par l’appareil. Indicateur d’enregistrement par minuterie Section principale de l’affichage Indicateur de lecture Indicateur d’enregistrement RQT8319 7 7 RQT8319-E-1_FR.book Page 8 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM ÉTAPE 1 Raccordements Veillez à utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournis uniquement pour les raccordements à l’appareil via les connecteurs RF IN et RF OUT. Si vous utilisez d’autres câbles pour le raccordement, ils peuvent produire un entrelacement et désorganiser les images sur le téléviseur. Câble Péritel à 21 broches entièrement câblées • Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en raccordant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (Ô page 38). • Vous pouvez bénéficier d’un affichage de qualité supérieure en raccordant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (Ô page 50). Paramètre requis “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (Ô page 40) • Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés. • Sélectionnez le modèle de raccordement correspondant à votre environnement parmi les modèles A-D. Validez les raccordements non répertoriés ci-dessous auprès de votre revendeur. Raccordement au téléviseur Vers l’antenne Câble d’antenne 1 Panneau arrière du téléviseur VHF/UHF RF IN Câble coaxial RF (fourni) 2 Raccordement d’une prise autre qu’une prise péritel 21 broches (Ô page 10) AV IN Câble coaxial RF (fourni) 3 Câble Péritel à 21 broches câblées Vers la prise secteur (Secteur 220 à 240 V, 50 Hz) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies. 4 Panneau arrière de l’appareil Raccordement au téléviseur et au magnétoscope Vers l’antenne Panneau arrière du téléviseur VHF/UHF RF IN 4 Raccordement d’une prise autre qu’une prise péritel 21 broches (Ô page 10) AV IN Câble coaxial RF (fourni) 5 Câble Péritel à 21 broches câblées Vers la prise secteur (Secteur 220 à 240 V, 50 Hz) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies. 6 Panneau arrière de l’appareil Câble coaxial RF (fourni) 1 Câble d’antenne 2 3 Câble Péritel 21 broches AV OUT VHF/UHF RF IN 8 8 Téléviseur Téléviseur Cet appareil Magnétoscope Magnétoscope Cet appareil RF OUT Panneau arrière du magnétoscope RQT8319 Raccordez directement l’appareil au téléviseur Les signaux vidéo sortant du magnétoscope seront soumis aux systèmes de protection de copyright et l’image ne s’affichera pas correctement sur le téléviseur. Paramètre requis “Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu Configuration (Ô page 41) RQT8319-E-1_FR.book Page 9 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Câble d’antenne Panneau arrière du téléviseur VHF/UHF RF IN Câble coaxial RF (fourni) 1 2 Vers la prise secteur (Secteur 220 à 240 V, 50 Hz) Raccordement d’une prise autre qu’une prise péritel 21 broches (Ô page 10) AV IN Câble coaxial RF (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies. 3 Câble Péritel à 21 broches câblées ÉTAPE 1 Raccordements Vers l’antenne FRANÇAIS Raccordement à un téléviseur et un terminal numérique/satellite ou décodeur 5 Panneau arrière de l’appareil Paramètre requis “Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu Configuration (Ô page 41) Pour visualiser un autre programme que celui qui est en cours d’enregistrement sur cet appareil tout en regardant une émission décodée Appuyez sur [0] + [ENTREE]. (“DVD” apparaît sur l’afficheur de l’appareil.) Appuyez de nouveau pour annuler l’opération. (“TV” apparaît sur l’afficheur de l’appareil.) 4 Câble Péritel 21 broches AV OUT Panneau arrière du décodeur ou terminal numérique/satellite Raccordement à un téléviseur et un magnétoscope, terminal numérique/ satellite ou décodeur Vers l’antenne Panneau arrière du téléviseur VHF/UHF RF IN 5 Raccordement d’une prise autre qu’une prise péritel 21 broches (Ô page 10) AV IN Câble coaxial RF (fourni) 6 Câble Péritel à 21 broches câblées Cordon d’alimentation secteur (fourni) Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies. Vers la prise secteur (Secteur 220 à 240 V, 50 Hz) 7 Panneau arrière de l’appareil Câble coaxial RF (fourni) Câble Péritel 21 broches 2 1 4 3 Câble d’antenne AV OUT Panneau arrière du magnétoscope VHF/UHF RF IN AV IN RF OUT Paramètre requis “Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu Configuration (Ô page 41) Raccordez directement l’appareil au téléviseur (Ô page 8, ). AV OUT Panneau arrière du décodeur ou terminal numérique/satellite RQT8319 9 9 RQT8319-E-1_FR.book Page 10 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM ÉTAPE 1 Raccordements Autres raccordements Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs AUDIO/VIDEO Panneau arrière du téléviseur COMPONENT VIDEO IN Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs S VIDEO La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet dobtenir une image plus vive que le connecteur VIDEO OUT. (Les résultats dépendent du téléviseur.) Panneau arrière du téléviseur AUDIO IN VIDEO S VIDEO R L IN IN COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO S VIDEO R L IN IN Rouge Blanc Jaune Rouge Blanc Câble audio/vidéo (fourni) Câble audio/vidéo (fourni) Rouge Blanc Jaune Câble S Video Rouge Blanc Panneau arrière de l’appareil Panneau arrière de l’appareil Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs COMPONENT VIDEO Panneau arrière du téléviseur COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO S VIDEO R L IN IN Rouge Blanc Câble vidéo Câble audio/vidéo (fourni) Ces Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés aussi bien en sortie entrelacée que progressive (Ô page 50) et permettent d’obtenir une image plus pure que le connecteur S VIDEO OUT. • Branchez aux connecteurs de même couleur. Si vous raccordez un téléviseur CRT (tube cathodique) Utilisez la sortie composantes avec progressif sur “Arrêt” (Réglage d’usine Ô page 40), même s’il est compatible avec le mode progressif, en effet le mode progressif peut provoquer des tremblements. Vaut pour les téléviseurs multi-système utilisant le mode PAL. CRT COMPONENT VIDEO OUT Rouge Blanc Mode progressif Cet appareil COMPONENT VIDEO IN Panneau arrière de l’appareil Raccordement d’un amplificateur ou d’un composant système n Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un connecteur d’entrée numérique n Raccordement d’un amplificateur stéréo • Pour bénéficier du son surround multicanal des DVD-Vidéo, branchez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG. Paramètre requis “Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (Ô page 40) • Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du connecteur du matériel raccordé. • Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD. • Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio. Panneau arrière de l’amplificateur OPTICAL IN Câble audio optonumérique Ne pliez pas trop ce câble. Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut. Panneau arrière de l’amplificateur AUDIO IN R L Rouge Blanc Câble audio Rouge Blanc RQT8319 Panneau arrière de l’appareil 10 10 Panneau arrière de l’appareil RQT8319-E-1_FR.book Page 11 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et d’aspect TV • Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur Country 8 SELECT ENTER RETURN Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Others Svizzera Others France Italia Others Nederland Norge FRANÇAIS België Belgique Belgien Danmark España ÉTAPE 1 Raccordements/ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et d’aspect TV RETURN : leave ENTER : access Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez sur [ENTER]. Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes. Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” comme réglage Pays, ou l’accord du téléviseur a été effectué pour la Suisse, le menu “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (Ô page 41). ^ DVD Lorsque la réception des canaux est réglée, l’écran de réglage de l’aspect TV apparaît. Aspect TV Téléviseur écran large 16:9 16:9 Téléviseur 4:3 4:3 Letterbox SELECT ENTER 3 e,r,w,q ENTER RETURN RETURN Appuyez sur [e,r] pour sélectionner l’aspect TV et appuyez sur [ENTER]. • 16:9: Téléviseur à écran large 16:9 • 4:3: Téléviseur à écran standard 4:3 RAM DVD-V Même en enregistrement ou en lecture, l’aspect ne change pas. La vidéo enregistrée pour un écran large est reproduite en Pan & Scan (sauf si le producteur du disque l’interdit) (Ô page 50). • Letterbox: Téléviseur à écran standard 4:3 Les images en format large sont affichées dans le style boîte aux lettres (Ô page 50). Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. 1 2 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. Appuyez sur [^ DVD] pour mettre l’appareil sous tension. n Si le menu de réglage de l’heure apparaît Réglez l’heure manuellement (Ô page 44). n Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (Ô page 42) n Réinitialisation du réglage des canaux (Ô page 42) Lors du raccordement d’un téléviseur disposant des fonctions Q Link (Ô page 38), le téléchargement à partir du téléviseur démarre. Chargement à partir du TV Pos 2 Téléchargement en cours. Veuillez patienter. RETURN : annuler RETURN Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur. En outre, la fonction de réglage automatique de l’heure synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal TV diffusant ces informations. RQT8319 11 11 RQT8319-E-1_FR.book Page 12 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande Pour bénéficier de la vidéo progressive ; OPEN/CLOSE * REC Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma ou à un projecteur LCD compatible avec le balayage progressif (Ô page 50). 1 Touches du téléviseur 2 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. FUNCTIONS Pas de disque Touches numériques No Disc Enreg. ShowView Enregistrement Configuration Vers Autres ENTER RETURN 3 FUNCTIONS Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Configuration Manuel Reprogrammation auto e,r,w,q ENTER Régl. canaux Chargement à partir du TV Disque RETURN Vidéo Audio Affichage Connexion * REC TAB Autres 4 5 SELECT RETURN Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Connexion” et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Progressif” et appuyez sur [ENTER]. Progressif Configuration Marche Arrêt Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion Autres 6 SELECT ENTER RETURN Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Marche” et appuyez sur [ENTER]. La sortie devient progressive. Remarque • En cas de raccordement à un téléviseur classique (CRT: à tube cathodique) ou à un téléviseur multisystème en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Dans ce cas, désactivez l’option “Progressif”. • L’image ne s’affichera pas correctement si le téléviseur n’est pas compatible avec ce standard. • Il n’y a pas de signal en sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu Configuration est réglée sur “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans composant )” (Ô page 40). Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8319 12 12 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Commande du téléviseur Vous pouvez contrôler le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’appareil. Marche/arrêt du téléviseur Volume Sélection de l’entrée Sélection des canaux Pointez la télécommande vers le téléviseur Tout en maintenant [^ TV] appuyé, entrez le code avec les touches numériques. par exemple, 01: [0] Ô [1] Fabricant et code correspondant Marque Code Panasonic Marque 01/02/03/ 04/45 NOKIA Code 25/26/27 AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 Si d’autres produits Panasonic répondent à cette télécommande Si d’autres appareils Panasonic placés à proximité, affectent la télécommande de cet appareil, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre). En temps normal, utilisez le code réglé en usine “DVD 1”. Pour modifier le code de l’enregistreur 1 2 3 4 5 6 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Autres” et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Télécommande” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner le code (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) et appuyez sur [ENTER]. CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 Vidéo GRUNDIG 09 SBR 06 Affichage HITACHI 22/23/31/ 40/41/42 SCHNEIDER 05/06/29/ 30/31 Autres INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07/46 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/ 13/14 MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE WESTINGHOUSE 05/06 Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur. • Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur. FRANÇAIS Page 13 Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande RQT8319-E-1_FR.book Télécommande Configuration Régl. canaux Appuyez sur " " et "ENTER" pendant au moins 2 secondes sur la télécommande. Disque Audio Connexion ENTER RETURN Pour modifier le code de la télécommande 7 8 Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la pression pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur [ENTER]. n Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes. Remarque L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration permet de rétablir le code “DVD 1” de l’enregistreur. Changez le code de la télécommande à 1 (Ô étape 7). Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8319 13 13 RQT8319-E-1_FR.book Page 14 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Remarques importantes sur l’enregistrement RAM -R Les deux canaux audio principal et secondaire peuvent être enregistrés Vous pouvez modifier le son pendant la lecture. (Ô page 22, “Changement de son pendant la lecture”) Enregistrement de programmes bilingues M1 Hello M2 Hallo M1 Hello Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe – Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur le matériel externe. Enregistrement de programmes sur écran large -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Sélectionnez le canal audio principal ou secondaire avant d’enregistrer (Ô page 40, “Sélection Audio Bilingue”) Seulement le canal audio sélectionné est enregistré. RAM Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe – Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe. -R Format 16:9 (écran large) -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Enregistré au format 4:3 Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez un DVD-RAM compatible CPRM (Ô page 50). Enregistrement de programmes numériques RAM (Disque compatible CPRM seulement.) -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW : Peut effectuer, ×: Ne peut pas effectuer -R Lecture d’un disque sur d’autres lecteurs DVD -R DL -RW(V) +R +R DL Le disque doit être finalisé après l’enregistrement (Ô page 37). Il est nécessaire de finaliser DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie de titres. Vous pouvez ensuite les lire comme un DVD-Vidéo vendu dans le commerce. Toutefois, les disques sont en lecture seule, ce qui signifie que vous ne pouvez plus les utiliser pour effectuer des enregistrements ou des copies. Pour enregistrer ou copier à nouveau, vous devez formater le DVD-RW. Enregistré sur DVD-R, etc. Lecture sur un autre matériel DVD SETUP TOP MENU PLAY MODE DISPLAY SUB -TITLE RETURN MENU AUDIO ANGLE A.SURROUND CANCEL 3 2 1 7 10 6 5 4 0 9 8 VOLUME GROUP PAGE CHG Finaliser SEARCH ENTER VOL DISPLAY TOP MENU RETURN MENU ON OFF DC IN 9V OPEN ND A.SURROU REPEAT MODE MONITOR MODE PICTURE -R DL +R DL Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches de surface d’enregistrement sur une seule face. Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la première couche vers la seconde couche. L’enregistrement s’arrête lorsque la première couche est pleine. Vous devez fermer la première couche pour pouvoir enregistrer sur la seconde couche (Ô page 37, “Fermer la 1ère couche”). Dès sa fermeture, la première couche ne peut plus être utilisée pour l’enregistrement (en revanche, il est toujours possible de la modifier). Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. Enregistrement sur DVD-R DL et +R DL Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la première couche vers la seconde couche. Seconde couche (Face interne du disque) Espace disponible Première couche Titre1 Titre2 (Face externe du disque) Sens de l’enregistrement/lecture RQT8319 14 14 RQT8319-E-1_FR.book Page 15 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives 4,7 Go 9,4 Go (Double face 1) 1 h. 2 h. 2 h. 4 h. DVD-R, DVD-RW, +R, +RW 4,7 Go 1 h. 2 h. XP (Haute qualité) SP (Standard) LP (Lecture longue) EP (Lecture très longue) FR (Enregistrement flexible) 4 h. 8 h. 4 h. 8 h. (6 h. 2) 16 h. (12 h. 2) 8 heures au maximum pour une face 8 h. (6 h. 2) 8 h. maximum 8 h. maximum DVD-R DL,+R DL 3 8,5 Go Première couche (L0) Seconde couche (L1) 55 min. 50 min. 1 h. 50 min. 1 h. 40 min. Mode d’enregistrement XP (Haute qualité) SP (Standard) LP (Lecture 3 h. 40 min. 3 h. 20 min. longue) 7 h. 25 min. 6 h. 50 min. EP (Lecture très longue) (5 h. 30 min. 2) (5 h. 15 min. 2) FR (Enregistrement 7 h. 25 min. maximum 6 h. 50 min. maximum flexible) FR (Enregistrement flexible) L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à l’espace disque restant avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. • Vous pouvez utiliser le mode FR dans l’enregistrement par minuterie (Ô page 18, 19, étape 3) et l’enregistrement flexible (Ô page 17). L’utilisation du mode FR peut être pratique dans ce genre de situations • Quand la quantité d’espace libre sur le disque rend la sélection d’un mode d’enregistrement approprié difficile • Si vous souhaitez enregistrer des programmes longs avec la meilleure qualité d’image possible par exemple, enregistrement d’un programme de 90 minutes sur disque Si vous sélectionnez le mode XP Le programme ne tiendra pas sur un seul disque. 60 minutes Qualité d’image XP 4,7 Go DVD-RAM 4,7 Go DVD-RAM Plein SP Si vous sélectionnez le mode SP LP Le programme tiendra sur un seul disque. EP (6heures) 2 Il restera 30 minutes d’espace sur le disque. 4,7 Go DVD-RAM Durée d’enregistrement 2 3 30 minutes Un autre disque est nécessaire. EP (8heures) 1 FRANÇAIS DVD-RAM Mode d’enregistrement Remarque • Cet appareil utilise l’enregistrement avec le débit binaire variable qui change le volume de données enregistrées en fonction des images. Par conséquent, les durées réelles d’enregistrement et les durées restantes affichées par l’appareil sont différentes. (La différence est particulièrement flagrante avec DVD-R DL et +R DL.) Pour éviter tout problème, utilisez un disque avec une durée restante importante. • Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8heures), la lecture risque d’être impossible sur des lecteurs de DVD compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6heures). Remarques importantes sur l’enregistrement En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. Il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire de façon continue d’une face d’un disque double face vers l’autre. Lorsque “Temps d’Enr. en mode EP” est défini sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration (Ô page 39). La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”. Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la première couche vers la seconde couche. Restant Si vous sélectionnez le mode FR Le programme tiendra parfaitement sur un seul disque. 4,7 Go DVD-RAM Juste Insertion/Ejection de disque Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 12. Lorsqu’une confirmation de formatage est affichée à l’écran RAM -RW(V) +R +R DL +RW Lorsque vous insérez un nouveau disque et un disque enregistré sur un ordinateur ou un autre matériel, une confirmation de formatage peut s’afficher. Formater le disque pour l’utiliser. Tous les éléments enregistrés sont toutefois effacés. Formater Ce disque n'est pas correctement formaté. Le formater en utilisant Gestion DVD ? Oui Non Lors du retrait d’un disque enregistré -R -R DL -RW(V) +R +R DL Lorsque vous appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal en mode arrêt: L’écran suivant s’affiche lorsque vous n’avez pas traité le disque pour la lecture sur un autre matériel. Finaliser Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lecteurs DVD. Note: L’enregistrement et l’édition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu’à min. Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur d’autres appareils DVD sans finalisation. SELECT ENTER RETURN Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. • Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque. Reportez-vous à la section “Suppression du contenu d’un disque – Formater le disque” (Ô page 36). n Lors de la finalisation du disque Appuyez sur [* REC]. • Vous ne pouvez pas interrompre cette procédure une fois qu’elle est démarrée. • Si vous souhaitez attribuer un nom au disque ou régler la lecture automatique, choisissez “Nom disque” (Ô page 36) ou “Sélection Lecture Auto” (Ô page 37) dans le menu “Gestion DVD” avant la finalisation. RQT8319 n Lors de l’ouverture du tiroir sans finalisation du disque Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’enregistreur. 15 15 RQT8319-E-1_FR.book Page 16 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Enregistrement de programmes de télévision ; OPEN/CLOSE EXT LINK DV IN 2 CH AV3 Pour choisir avec les touches numériques : par exemple, 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5] 2 CH 1 g q * REC 8 3 ^ DVD Touches numériques e,r,w,q ENTER AUDIO FUNCTIONS RETURN STATUS * REC REC MODE RAM -R -R DL -RW(V) • Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 titres sur un disque. +R +R DL +RW • Vous pouvez enregistrer un maximum de 49 titres sur un disque. Consultez également la section “Remarques importantes sur l’enregistrement” (Ô page 14). Vous pouvez créer un Top Menu à l’aide de “Créer Top Menu” (Ô page 37). Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement ou de l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu. • RAM Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner. +RW Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Mettez l’appareil sous tension. 1 Appuyez sur [* REC] pour démarrer l’enregistrement. Le temps écoulé est affiché. L’enregistrement se fait sur l’espace libre sur le disque. Les données ne sont pas écrasées. • Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement. Vous pouvez les changer en pause d’enregistrement, mais l’enregistrement est effectué comme un titre à part. • Vous pouvez enregistrer lorsque l’appareil est en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. Cependant, lorsque l’heure de démarrage de l’enregistrement par minuterie est atteinte, l’enregistrement en cours s’arrête et l’enregistrement par minuterie commence. • RAM Vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.) n Pour mettre l’enregistrement en pause Appuyez sur [h]. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez aussi appuyer sur [* REC] pour reprendre. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.) n Pour arrêter l’enregistrement Remarque • Temps restant sur le disque q h DIRECT NAVIGATOR Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP). 1 2 CH 4 g Appuyez sur [1 2 CH] pour sélectionner le canal. Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’enregistreur pour ouvrir le tiroir et insérer le disque. • Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir. • Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm ou DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche. Insérez avec l’étiquette g Disque avec cartouche dirigée vers le haut. Appuyez sur [g]. • La partie du début à la fin d’un enregistrement est appelée titre. • -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement. n Si une chaîne transmet aussi du Télétexte L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la “Program. TV” de la chaîne est correctement formatée (Ô page 42). • Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas. Démarrage rapide (Ô page 41) Démarrage rapide en 1 seconde pour l’enregistrement sur DVD-RAM L’enregistrement sur DVD-RAM démarre environ 1 seconde après avoir appuyé pour la première fois sur [8] de l’enregistreur ou sur [^ DVD] pour mettre l’enregistreur en marche et en appuyant de manière séquentielle sur [* REC] (Mode démarrage rapide). L’appareil est sur “Oui” au moment de l’achat. Remarque RQT8319 16 16 Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut et la flèche vers l’interieur. Introduire à fond. Le démarrage prend plus de temps lorsque : – vous lisez un disque ou démarrez un enregistrement sur des disques autres que DVD-RAM. – l’horloge n’a pas été réglée. Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Pour spécifier une heure d’arrêt de l’enregistrement–Enregistrement une touche Pendant l’enregistrement Appuyez sur [* REC] sur l’enregistreur pour choisir la durée d’enregistrement. • L’écran de l’enregistreur change comme indiqué ci-dessous. OFF 0:30 OFF 1:00 Compteur (annulé) OFF 1:30 OFF 4:00 OFF 2:00 OFF 3:00 • Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (Ô page 18) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (Ô ci-dessous). • Si vous modifiez le canal ou le mode d’enregistrement alors que l’enregistrement est en mode pause, l’heure d’arrêt de l’enregistrement est annulée. • L’appareil s’arrête automatiquement lorsque l’heure d’arrêt de l’enregistrement est atteinte. Pour annuler Appuyez plusieurs fois sur la touche [* REC] de l’enregistreur jusqu’à ce que le compteur apparaisse. • L’heure d’arrêt de l’enregistrement est annulée ; mais l’enregistrement se poursuit. Lecture pendant un enregistrement RAM Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement–Lecture en cours d’enregistrement Appuyez sur [q] (PLAY) pendant l’enregistrement. • Aucun signal en sortie n’est émis pendant la recherche vers l’avant ou vers l’arrière. Pour arrêter la lecture Appuyez sur [g]. Pour arrêter l’enregistrement 1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur [g] (au bout de 2 secondes). Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie 1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur [g] (au bout de 2 secondes). 3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER]. Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue Appuyez sur [g]. Enregistrement flexible (Enregistrement correspondant à l’espace libre sur le disque) RAM -R Préparation • Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer. 1 2 3 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Enreg. Flexible” et appuyez sur [ENTER]. Enreg. Flexible Enregistrement en mode FR. Durée Max d'enreg 8 Heure 00 Min. Rég. durée enr. 8 Heure 00 Min. Démarrer Annuler SELECT RETURN 4 5 Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre– Enregistrement/ Lecture simultanés 1 -R DL -RW(V) +R +R DL +RW L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode FR est défini comme mode d’enregistrement. Reportez-vous à la section “FR (Enregistrement flexible)” (Ô page 15). FRANÇAIS Page 17 Enregistrement de programmes de télévision RQT8319-E-1_FR.book 2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pendant l’enregistrement. Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir un titre et appuyez sur [ENTER]. Pour arrêter la lecture Appuyez sur [g]. Pour arrêter l’enregistrement 1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 3 Appuyez sur [g]. Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie 1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 3 Appuyez sur [g]. 4 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER]. Durée maximale d’enregistrement C’est la durée maximale d’enregistrement en mode EP (8heures). Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Heure” et “Min.” et appuyez sur [e,r] pour définir l’heure d’enregistrement. • Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques. • L’enregistrement ne peut pas excéder 8 heures. Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. L’enregistrement démarre. Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement Appuyez sur [RETURN]. par exemple, DVD-RAM Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue Appuyez sur [g]. Pour afficher la durée restante Appuyez sur [STATUS]. DVD-RAM REC 7:59 ARD Temps d’enregistrement restant LR Remarque Lors d’un enregistrement de type EXT LINK (Ô page 21), la fonction enregistrement flexible n’est pas disponible. RQT8319 17 17 RQT8319-E-1_FR.book Page 18 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Enregistrement par minuterie Utilisation du numéro SHOWVIEW pour faire des enregistrements par minuterie La saisie des numéros SHOWVIEW facilite l’enregistrement par minuterie. Ces codes figurent dans les programmes TV, les journaux et les magazines. • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance maximum. Touches numériques 1 Appuyez sur [ShowView]. Enregistrement ShowView ShowView Restant 1:57 SP 8:12:34 7. 5. Dim Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur ENTER. g ENTER RETURN PROG/CHECK 2 e,r,w,q ENTER 3 S SUB MENU 0 -- 9 Numéro CANCEL Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro SHOWVIEW voulu. • Pour corriger le numéro Appuyez sur [w] pour revenir en arrière et corriger un chiffre. Appuyez sur [ENTER]. Enreg. programmé Restant 1:57 SP 8:14:56 7. 5. Dim A -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Consultez également la section “Remarques importantes sur l’enregistrement” (Ô page 14). Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Vérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte. • Insérez un disque (Ô page 16). Date Début Fin 7. 5. Dim 19:00 20:00 VPS Mode PDC SP --Nom programme REC MODE RAM Nom 1 ARD 4 • Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [e,r,w,q] (Ô page 19, Enregistrements par minuterie manuels, étape 3). • Lorsque “––––” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas possible de régler l’enregistrement par minuterie. Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme voulu. Après avoir entré l’information de la station de télévision, elle est mémorisée dans l’appareil. • Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement. • VPS/PDC (Ô page 20) Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [e,r] pour sélectionner “OUI”. OUI ↔ NON Si la station diffusée n’émet pas des signaux VPS/PDC, “---” apparaît. • Pour entrer le nom du programme Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] (Ô page 35). Appuyez sur [ENTER]. Les réglages sont enregistrés et le programme passe en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de gauche. Enreg. programmé Icône de la minuterie No Nom 01 ARD 7. N “z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. VPS Espace No Nom Date Début Fin Mode PDC Unité 01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP --- Activer Nouveaux programmes d'Enr. Lorsque “!” apparaît, vérifiez que l’espace disque est suffisant. Répétez les étapes 1–4 pour programmer d’autres enregistrements. n Remarques l’enregistrement par minuterie (Ô page 19) RQT8319 18 18 Pour quitter la liste des enregistrements programmés Appuyez sur [PROG/CHECK]. Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Enregistrements par minuterie manuels Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.) 1 Appuyez sur [PROG/CHECK]. Enreg. programmé Restant 1:57 SP 8:17:23 7. 5. Dim VPS Espace No Nom Date Début Fin Mode PDC Unité 01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP - - - Activer Nouveaux programmes d'Enr. Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé 1 2 Espace Unité 2 3 S SUB MENU CANCEL A Timer Aus Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Nouveaux programmes d’Enr.” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [q] pour vous déplacer parmi les éléments sur l’affichage et changez les éléments avec [e,r]. Enreg. programmé Restant 1:57 SP 8:18:12 7. 5. Dim Nom Date Début Fin 1 ARD 7. 5. Dim 22:00 22:30 VPS Mode PDC SP - - Nom programme • Appuyez sur [e,r] et maintenez la pression pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes. • Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV), Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques. • Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement. • Date Date : De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un jour Minuterie quotidienne : Dim-Sam → Lun-Sam → Lun-Ven 4 Minuterie hebdomadaire : Dim → --- → Sam • VPS/PDC (Ô page 20) Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [e,r] pour sélectionner “OUI”. OUI ↔ NON Si la station diffusée n’émet pas des signaux VPS/PDC, “---” apparaît. Lorsque le canal d’entrée (“AV1”, “AV2” ou “AV3”) est sélectionné, “---” apparaît. • Pour entrer le nom du programme Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] (Ô page 35). Appuyez sur [ENTER]. Les réglages sont enregistrés et le programme passe en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de gauche. Enreg. programmé Icône de la minuterie Lorsque cet appareil est allumé Appuyez sur [g]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER]. L’enregistrement s’arrête et l’enregistrement par minuterie est annulé. (Les minuteries journalière et hebdomadaire sont conservées et l’enregistrement par minuterie démarre comme prévu.) Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog. ENTER RETURN FRANÇAIS Page 19 Enregistrement par minuterie RQT8319-E-1_FR.book No Nom 01 ARD 7. 02 ARD 7. N “z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. VPS Espace No Nom Date Début Fin Mode PDC Unité 01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP - - - Activer 02 ARD 7. 5. Dim 22:00 22:30 SP - - - Activer Nouveaux programmes d'Enr. Lorsque “!” apparaît, vérifiez que l’espace disque est suffisant. Pour libérer le programme du mode d’attente d’enregistrement 1 2 Appuyez sur [PROG/CHECK]. Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme et appuyez sur [A]. L’icône de la minuterie (Ô gauche) disparaît. • Pour replacer le programme en mode d’attente d’enregistrement Exécutez l’étape 2 avant l’heure de démarrage du programme pour placer en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement par minuterie ne fonctionne que si l’icône de la minuterie est affichée. Remarques l’enregistrement par minuterie • “z” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas passer en attente d’enregistrement par minuterie (c’est-à-dire s’il n’y a pas de disque enregistrable sur son tiroir). • L’enregistrement par minuterie démarre lorsque l’heure définie est atteinte même si un enregistrement ou une lecture est en cours. • Si l’appareil est allumé lorsque l’enregistrement par minuterie démarre, il reste allumé une fois l’enregistremente terminé. Il ne s’éteint pas automatiquement. Vous pouvez éteindre l’appareil pendant l’enregistrement par minuterie. • Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “z” clignote sur l’afficheur de l’appareil. Dans ce cas, insérez un disque enregistrable pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. • Si vous effectuez des enregistrements consécutifs, l’un après l’autre, le début du dernier programme ne peut pas être enregistré. par exemple, Programme1 10:00–11:00 Programme2 11:00–12:00 11:00 Programme1 Programme2 Enregistré Enregistré Non enregistré • Si les heures de diffusion réelles d’enregistrements par minuterie se chevauchent [qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC (Ô page 20)], l’enregistrement qui commence en premier a toujours la priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement quand le premier enregistrement sera terminé. Répétez les étapes 2–4 pour programmer d’autres enregistrements. Pour quitter la liste des enregistrements programmés Appuyez sur [PROG/CHECK]. RQT8319 19 19 RQT8319-E-1_FR.book Page 20 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Enregistrement par minuterie Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 18. Vérification, modification ou suppression d’un programme Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK]. Appuyez sur [PROG/CHECK]. Icônes L’enregistrement par minuterie est activé. Ce programme est en cours d’enregistrement. W Le programme chevauche un autre programme. L’enregistrement du programme avec l’heure de début la plus tard démarre quand le premier programme a fini l’enregistrement. Vous avez arrêté un enregistrement par minuterie hebdomadaire ou quotidien. L’icône disparaît lorsque le programme par minuterie démarre l’enregistrement. F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré. La source était protégée contre la copie et n’a pas été enregistrée. X Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison. Enreg. programmé Restant 1:57 SP 8:17:23 7. 5. Dim VPS Espace No Nom Date Début Fin Mode PDC Unité 01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP --- Activer Nouveaux programmes d'Enr. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog. ENTER RETURN S SUB MENU CANCEL A Timer Aus Message affiché sur la ligne “Espace Unité” Activer: S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace restant sur le disque. → (Date) : Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l’affichage les montre aussi longtemps que les enregistrements peuvent être réalisés (un mois maximum à partir d’aujourd’hui) en fonction de la durée restante sur le disque. !: L’enregistrement est peut-être impossible parce que : • le disque est protégé en écriture • il n’y a plus assez d’espace libre • le nombre de titres a atteint le maximum possible. n Pour modifier un programme Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (Ô page 19, Enregistrements par minuterie manuels, étape 3) n Pour supprimer un programme Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme et appuyez sur [ ]. n Pour quitter la liste des enregistrements programmés Appuyez sur [PROG/CHECK]. • Les programmes qui n’ont pas pu être enregistrés sont automatiquement effacés de la liste à 4h du matin deux jours plus tard. Fonction VPS/PDC VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu automatiquement et reprendra en même temps que le programme. Lors de l’enregistrement VPS/PDC • Utilisez l’heure VPS/PDC pour l’enregistrement des programmes de télévision. • Définissez “VPS/PDC” sur “NON” lorsque l’heure d’enregistrement n’est pas l’heure VPS/PDC. • L’enregistrement VPS/PDC n’est pas effectué lorsque l’heure VPS/PDC est incorrecte, même si la différence porte sur une minute. Pour trouver l’heure VPS/PDC correcte, consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source. – Si un programme figurant dans un journal ou un magazine comporte deux numéros SHOWVIEW, utilisez le numéro SHOWVIEW de VPS/PDC si vous souhaitez poursuivre avec l’enregistrement VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW. – Le réglage par défaut de “VPS/PDC” est “NON”. Lorsque le signal VPS/PDC est perdu à cause d’un signal de diffusion faible. Lorsqu’une chaîne de télévision ne transmet pas un signal VPS/PDC normal. L’enregistrement par minuterie est effectué en mode normal (sans VPS/PDC) même s’il était programmé pour VPS/PDC. Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera pas effacé à cette heure mais à 4 heures du matin le surlendemain. Si l’heure de début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines change ultérieurement. Réglez “VPS/PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a été changée par la suite. Remarque • Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. • En fonction des signaux envoyés par les chaînes de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand “VPS/ PDC” a été réglé sur “OUI”. • Pour en savoir plus, vérifiez auprès des stations de télévision de votre région. • VPS/PDC n’est pas activé lorsque cet appareil est sous tension. Dans ce cas, le système reste inactif même s’il est réglé sur “OUI”. Dans ces cas, l’enregistrement démarre et se termine aux heures définies initialement. RQT8319 20 20 RQT8319-E-1_FR.book Page 21 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Enregistrement émis sur un appareil extérieur CH AV3 EXT LINK g * REC INPUT SELECT Préparation • Raccordez un terminal numérique/satellite ou un décodeur aux connecteurs d’entrée de cet appareil (Ô page 9). • Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu Configuration (Ô page 43). 1 g h 2 3 4 * REC REC MODE Enregistrement par minuterie/Enregistrement émis sur un appareil extérieur EXT LINK DV IN FRANÇAIS Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite À l’arrêt Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté. par exemple, Si vous êtes raccordés aux connecteurs d’entrée AV2, choisissez “AV2”. Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. Sélectionnez le bon canal sur l’autre appareil. Appuyez sur [* REC]. L’enregistrement démarre. EXT LINK Pour sauter des passages indésirables Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [g]. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Enregistrements par minuterie avec un matériel externe (terminal numérique/satellite)–EXT LINK Préparation • Insérez un disque (Ô page 16). • Lors de l’enregistrement d’un programme bilingue (Ô page 14). Enregistrements par minuterie sur le téléviseur (par exemple, programmes numériques) Pour faire un enregistrement par minuterie avec votre téléviseur, branchez l’appareil sur un téléviseur doté de la fonction Q Link (Ô page 38) que vous pouvez utiliser pour configurer ce type d’enregistrement avec une prise Péritel à 21 broches câblées (Ô page 8, 9). 1 2 Faites une programmation par minuterie sur le téléviseur. Eteignez l’appareil. Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [g]. Remarque • Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L” sur l’afficheur de l’appareil), l’enregistrement à partir du téléviseur ne démarre pas. • Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le début de l’enregistrement le plus ancien sont proches. RAM Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (Ô page 31). Enregistrement de programmes depuis un terminal numérique/ satellite par minuterie Préparation • Soyez sûr de connecter la prise AV2 de cet enregistreur à la “prise Péritel VCR” du terminal numérique/satellite à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches (Ô page 9). • Réglez les options “Entrée AV2” et “Ext Link” pour établir la correspondance avec le matériel connecté dans le menu Configuration (Ô page 41). 1 2 Faites une programmation par minuterie sur le matériel externe. Appuyez sur [EXT LINK]. L’appareil se met hors tension et “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Pour annuler la commande de l’appareil externe Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe. • Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé. Pour votre référence • Cette fonction ne fonctionne pas avec certains appareils. Pour les instructions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. • Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. • Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction ne fonctionne pas si le signal d’entrée est du système NTSC. • Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK n’est pas disponible (Ô page 41). • Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le début de l’enregistrement le plus ancien sont proches. RAM Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (Ô page 31). • Pendant que l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou en enregistrement, l’image vidéo est issue du terminal d’entrée AV2 indépendamment du réglage “Sortie PERITEL”. RQT8319 21 21 RQT8319-E-1_FR.book Page 22 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Lecture de disques Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire–Direct Navigator Sélectionnez simplement les programmes (titres) enregistrés que vous voulez lire dans le menu. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Touches numériques DIRECT NAVIGATOR Visu. de Titre DVD-RAM 07 ARD u,i g h TIME SLIP DIRECT NAVIGATOR/ Top Menu SUB MENU AUDIO t,y 08 7. 5. Dim -- q Précéd. 7. 5. Dim -- Suiv. Page 02/02 Sélection. Précéd. No. 0Suiv. -- 9 2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le titre et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques. par exemple, 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5] Pour afficher les autres pages Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant). RETURN CREATE CHAPTER ARD -- ENTER S SUB MENU RETURN MANUAL SKIP e,r,w,q ENTER w h, h q -- Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Icônes de l’écran Direct Navigator Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Mettez l’appareil sous tension. 1 2 RAM Enregistrement en cours. Titre protégé. Titre non enregistré en raison d’une protection contre l’enregistrement (émission numérique, etc.) Titre ne pouvant être lu car les données correspondantes sont corrompues. Titre avec une restriction “Enregistrement possible qu’une seule fois” Titre enregistré avec un système de codage différent (NTSC) du standard de télévision actuellement sélectionné sur (PAL) l’appareil. Insérez un disque (Ô page 16). Appuyez sur [q] (PLAY). -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. DVD-V DVD-A CD VCD et MP3 La lecture démarre à partir du début du disque. DivX L’écran du menu DivX apparaît (Ô page 24). n Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur DVD-V DVD-A Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir l’élément et appuyez sur [ENTER]. Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques. VCD Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu. par exemple, 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5] • Pour retourner à l’écran de menu Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [SUB MENU]. DVD-V Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. DVD-A Appuyez sur [RETURN]. VCD • Selon les types de disque, la méthode de lecture peut différeer de celle décrite ci-dessus. Lisez attentivement les instructions du disque. Remarque • RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW L’appareil interrompt la lecture d’un disque lorsque l’enregistrement par minuterie démarre. • RAM Appuyez sur [q] (PLAY) pour démarrer la lecture du disque pendant l’enregistrement (Ô page 17, “Lecture en cours d’enregistrement”). Changement de son pendant la lecture Appuyez sur [AUDIO]. RAM LR -RW(VR) VCD et DivX L R DVD-RAM PLAY par exemple, “L R” est choisi LR DVD-V DVD-A Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet de changer des choses telles que la langue de la piste sonore. Bande sonore 1 ENG Digital 3/2.1ch par exemple, DVD-V Anglais est la langue choisie (Ô page 27, Bande sonore). RQT8319 22 22 RQT8319-E-1_FR.book Page 23 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Opérations pendant la lecture FRANÇAIS Appuyez sur [g]. Arrêt Lecture de disques Le point d’arrêt est mémorisé. Fonction de reprise de la lecture Appuyez sur [q] (PLAY) pour repartir de cette position. Le point d’arrêt est effacé lorsque : – vous appuyez plusieurs fois sur [g]. – vous ouvrez le tiroir. – DVD-A CD VCD et MP3/DivX vous éteignez l’appareil. Appuyez sur [h]. Pause Appuyez à nouveau ou appuyez sur [q] (PLAY) pour redémarrer la lecture. Appuyez sur [t] ou [y]. • La vitesse augmente en passant par 5 paliers ( +R +R DL +RW jusqu’à 3 paliers). • Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture. • Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant. – DVD-A (sauf les parties d’images animées) CD et MP3 Le son est actif à tous les paliers de recherche. – DivX Le son n’est pas actif à tous les paliers de recherche. • Selon le disque, la recherche n’est pas toujours possible. Recherche Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur [u] ou [i]. L’appareil ignore les titres, chapitres ou pistes selon le nombre de pressions sur la touche et la lecture démarre. • DivX Vers l’arrière [u] uniquement. Saut Appuyez sur les touches numériques. La lecture démarre à partir du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e). MP3/JPEG par exemple, 5: [0] Ô [0] Ô [0] Ô [5] 15: [0] Ô [0] Ô [1] Ô [5] Démarrage à partir d’un titre sélectionné (à l’exclusion des disques DivX) DVD-A Sélection de groupes À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché sur le téléviseur Ô à droite) par exemple, 5: [5] Autres disques (Vous pouvez sélectionner une piste avec DVD-Audio.) par exemple, 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5] • Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran est en service sur le téléviseur Ô ci-dessus). • VCD (avec commande de lecture) Si vous appuyez sur les touches numériques une fois arrêté (l’économiseur d’écran ci-dessus est affiché sur le téléviseur), vous pouvez annuler PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît sur l’afficheur de l’appareil.) Visionnage rapide Appuyez et maintenez enfoncé sur [q] (PLAY/x1.3). RAM Lecture au ralenti La vitesse de lecture est supérieure à la normale. • Appuyez de nouveau pour revenir à la vitesse normale. En pause, appuyez sur [t] ou [y]. • La vitesse augmente en passant par 5 paliers. • Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture. +RW DVD-V • VCD Vers l’avant [y] uniquement. DVD-A (Séquences de film seulement) • Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes -RW(VR) VCD (sauf DVD-V DVD-A VCD ). RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL Lecture image par image En pause, appuyez sur [w h] ou [h q]. • Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante. • Restez appuyé pour modifier la succession vers l’avant ou vers l’arrière. +RW DVD-V • Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture. DVD-A (Séquences de film seulement) • VCD Vers l’avant [h q] uniquement. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL -RW(VR) VCD Saut de la durée spécifiée 1 Appuyez sur [TIME SLIP]. 2 Appuyez sur [e,r] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER]. (Saut temporel) RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) Saut manuel RAM -R La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée. • Chaque fois que vous appuyez sur [e,r], l’heure augmente [e] ou diminue [r] selon des intervalles d’1 minute. (Appuyez et maintenez pour les intervalles de 10 minutes.) Appuyez sur [MANUAL SKIP]. -R DL -RW(V) +R +R DL La lecture reprend environ 30 secondes plus tard. +RW -RW(VR) (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) Créer chapitre Appuyez sur [CREATE CHAPTER]. RAM (Ô page 30, Titre/Chapitre) Exclusion de MP3/DivX/JPEG Les chapitres sont divisés au point où vous avez appuyé sur ce bouton. • Appuyez sur [u,i] pour aller directement au début d’un chapitre. • Vous ne pouvez pas créer de chapitres si l’appareil est en attente EXT LINK. RQT8319 23 23 RQT8319-E-1_FR.book Page 24 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) Lecture des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) ^ DVD 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. n MP3 G: Numéro de groupe T: Numéro de piste dans le groupe Total: Numéro de piste/Nombre total de pistes dans tous les groupes Touches numériques Menu G T Total t,y u,i g 1 1 1/ 91 Numéro 0 -- 9 Préc. Suiv. SELECT ENTER e,r,w,q ENTER DIRECT NAVIGATOR RETURN Choix du type de fichier à lire Mode lecture : DivX CD(DivX/MP3/JPEG) Menu Menu Enregistrement Total titres : 020 No. Précéd. 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 ---- ---- ---- Précéd. RETURN FUNCTIONS Select Arbre 0001 ENTER RETURN 0Suiv. -- 9 Page 001/001 Suiv. No. 0 -- 9 Pour sélectionner l’autre menu Appuyez sur [RETURN] et exécutez les étapes 1 à 3 de la section “Pour choisir le type de fichier” dans la colonne de gauche en sélectionnant le type de fichier à l’étape 3. • Lors de la lecture d’un fichier affiché à l’écran Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [FUNCTIONS]. 2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le fichier (piste ou titre) et appuyez sur [ENTER]. La lecture démarre à partir du fichier (piste ou titre) sélectionné(e). • Vous pouvez aussi choisir le fichier (piste ou titre) avec les touches numériques. MP3, Image fixe par exemple, 5: [0] Ô [0] Ô [0] Ô [5] 15: [0] Ô [0] Ô [1] Ô [5] DivX par exemple, Vers Autres ENTER RETURN 2 Menu Sélectionnez le type de fichier. DivX MP3 JPEG 3 RETURN Appuyez sur [e,r] pour choisir le type de fichier et appuyez sur [ENTER]. Ô à droite, étape 2 RQT8319 24 24 5: [0] Ô [0] Ô [5] 15: [0] Ô [1] Ô [5] Pour afficher les autres pages Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant). Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Menu” et appuyez sur [ENTER]. ENTER Groupe sélectionné Menu JPEG Vis. Image (JPEG) CD(JPEG) image001 Dossier Le mode lecture est réglé sur DivX. Pour lire un autre type de fichier, sélectionner le type de fichier à partir du Menu dans FUNCTIONS. 1 Arbre • Les fichiers sont considérés comme des titres. n Images fixes (JPEG/TIFF) L’écran à droite est affiché lorsque vous insérez un disque contenant des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX et des images fixes (JPEG/ TIFF). par exemple, Pour choisir le type de fichier Piste Page 001/019 ENTER S SUB MENU RETURN Vous pouvez reproduire des disques CD-R/CD-RW et DVD-R contenant des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX ou des images fixes qui ont été enregistrés sur un ordinateur. • Lors de la lecture d’un autre fichier affiché à l’écran Appuyez sur [ENTER] et suivez les étapes ci-après. 001-Baby 002-Simple 003-Aganju 004-Around 005-River 006-Every 007-Cada 008-O 009-Winter 010-Distante Menu DivX Dossier1 : VIDEO CD(DivX) No Nom du titre 001 Movie01.avi 002 Movie02.avi 003 Movie03.avi 004 Movie04.avi 005 Movie05.avi 006 Movie06.avi 007 Movie07.avi 008 Movie08.avi 009 Movie09.avi 010 Movie10.avi Page 001/003 STATUS ENTER Groupe 101 • Les fichiers sont considérés comme des pistes et les dossiers comme des groupes. • “ ” indique la piste en cours de lecture. n DivX FUNCTIONS SUB MENU RETURN No 1 : Total 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pour arrêter la lecture Appuyez sur [g]. • (JPEG) L’appareil mémorise l’image où la lecture a été interrompue. Cette mémorisation est annulée lorsque l’appareil est éteint ou lorsque le disque est retiré. Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la lecture (JPEG) Appuyez sur [w,q]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Remarque (DivX) • Les tailles d’image définies lors de l’enregistrement peuvent représenter un problème lors de l’affichage des images dans le format adéquat sur l’appareil. Vous pouvez régler le format sur le téléviseur. • La lecture consécutive n’est pas possible. Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Pour choisir un autre dossier (groupe) MP3, DivX 1 Fonctions utiles pendant la lecture d’images fixes Vous pouvez afficher les images fixes une par une, avec un intervalle constant. Pendant que l’écran Menu est affiché Appuyez sur [q]. Pendant que le menu JPEG est affiché n MP3 1 Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier” et appuyez sur [SUB MENU]. G: Numéro de groupe choisi/No total de groupes sélectionné. Si le groupe ne contient pas de piste, “– –” est affiché comme numéro de groupe. No. Group Arbre 1 : 101 Total Track MP3 music favorite 1001 My 001-Baby Brazilian pops 2 001 002-Simple 002 Chinese pops 3 003 003-Aganju Czech pops 4 004 004-Around Hungarian pops Liner notes 5 005 005-River 006 Japanese pops 6 007 006-Every Mexican pops 7 008 007-Cada Philippine pops 009 Swedish pops 8 008-O 001 Momoko 9002 Standard 009-Winter number 10 001 010-Distante Piano solo 002 VocalPage 001/019 Menu G T Total 1 1 1/ 91 Numéro 0 -- 9 Prev. Next SELECT ENTER RETURN G Menu JPEG CD(JPEG) Dossier 7/25 Tree Groupes ne contenant pas de fichiers compatibles. Démarrer diapor. Intervalle diapo n DivX D :No. de dossier choisi /No. total de dossiers y compris le titre DivX Menu DivX Dossier CD(DivX) No. Name of title D 001 004-VIDEO.avi VIDEO 002 005-VIDEO.avi 001 Action 002 Adventure 003 Documentary 004 Comedy 005 Musical 006 SF 007 Sports 008 Suspense 009 Love romance 010 Animation Data Page 001/003 ENTER S SUB MENU RETURN 2 Select Tree 1/ 11 Total Title : 005 No. Previous 0Next -- 9 Dossiers ne contenant pas de fichiers compatibles. Pivoter Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier” et appuyez sur [ENTER]. D: No. de dossier choisi/No. total de dossiers. 0001 0005 0009 12 020002 2004 image001 image002 image003 0006 image004 image005 image006 image007 ---image008 image009 image010 Data Previous ENTER RETURN 2 0003 D 0004 0008 ---- ---- Page 001/001 Next No. 0 -- 9 Dossiers ne contenant pas de fichiers compatibles. 0003 0004 0005 0006 0007 0008 2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Démarrer diapor.” et appuyez sur [ENTER]. Démarrer diapor. Intervalle diapo 1 Appuyez sur Pivoter à DROITE [SUB MENU]. Pivoter à GAUCHE 2 Appuyez sur [e,r] ENTER RETURN pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à GAUCHE” et appuyez sur [ENTER]. Pendant la lecture 1/ 21 0007 0002 Pour remettre l’image pivotée dans sa position d’origine Appuyez sur [e,r] pour sélectionner la rotation inverse à l’étape 2 et appuyez sur [ENTER]. • Les informations relatives aux rotations ne sont pas mémorisées. Pendant que le menu JPEG est affiché Menu JPEG Dossier CD(JPEG) image001 Folder image001 0001 Pendant la lecture Appuyez sur [e,r] pour choisir un groupe (dossier) et appuyez sur [ENTER]. Image fixe Vis. Image (JPEG) Pour modifier l’intervalle entre les diapos 1 À l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Intervalle diapo” et appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [w,q] pour choisir l’intervalle entre les diapos et appuyez sur [ENTER]. • Vous pouvez choisir un intervalle de 0 à 30 secondes. La liste des fichiers pour le groupe (dossier) apparaît. 1 FRANÇAIS Page 25 Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) RQT8319-E-1_FR.book Agrandir Diminuer Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le dossier et appuyez sur [ENTER]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. 1 Appuyez sur Pivoter à DROITE [SUB MENU]. Pivoter à GAUCHE 2 Appuyez sur [e,r] Agrandir ENTER pour sélectionner RETURN “Agrandir” et appuyez sur [ENTER]. Pour rétablir la taille originale de l’image Appuyez sur [e,r] pour choisir “Diminuer” à l’étape 2 et appuyez sur [ENTER]. • Si vous effectuez un zoom avant, l’image peut être rognée. • Les informations relatives aux agrandissements ne sont pas mémorisées. • La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour un format d’image fixe inférieur ou égal à 640 x 480 pixels. Pendant la lecture Appuyez sur deux fois sur [STATUS]. 12:03:00 7. 5 Propriétés Date 26.11.2004 No 2/ 30 Date de prise de vue Pour quitter l’écran de propriétés de l’image Appuyez de nouveau sur [STATUS]. RQT8319 25 25 RQT8319-E-1_FR.book Page 26 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 24. À propos du contenu VOD DivX Le contenu VOD (Video-on-Demand) DivX est crypté pour la protection des droits d’auteur. Pour lire le contenu VOD DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer ce dernier. Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat du contenu VOD DivX pour saisir le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrer ce dernier. Pour plus d’informations sur VOD DivX, visitez le site Web www.divx.com/vod. Affichage du code d’enregistrement de l’appareil (Ô page 41, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”) Configuration Régl. canaux Disque Vidéo Audio Enregistrement DivX Vidéo à la demande DivX ( R ) Votre code d’inscription est : XXXXXXXX Pour plus de détails, reportez-vous à www.divx.com/vod 8 caractères alphanumériques DivX Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW Format de fichier DivX • Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”. Nombre maximum de dossiers 300 (y compris le dossier racine) Nombre maximum de fichiers 200 Version de support DivX ver.3.11, 4.x, 5.x Vidéo – Nombre de train : jusqu’à 1 – Codec : DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Format d’image : 32 x 32 à 720 x 576 – FPS (Image par seconde) : jusqu’à 30 Audio – Nombre de train : jusqu’à 8 – Format : MP3, Dolby Digital, MPEG – Multicanal : Dolby Digital est possible. Multi MPEG est la conversion 2ch. • GMC (Global Motion Compensation) n’est pris en charge. Affichage Connexion Autres ENTER RETURN • Après la première lecture du contenu VOD DivX, le nouveau code d’enregistrement est affiché dans “Enregistrement DivX”. N’utilisez pas ce code pour acheter ou louer un contenu VOD DivX. Si vous utilisez ce code pour acheter (louer) un contenu VOD DivX, et que vous reproduisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus reproduire aucun contenu acheté (loué) à l’aide de l’ancien code. • Si vous achetez ou louez un contenu VOD DivX en utilisant un code d’enregistrement différent de celui de l’appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est affiché.) À propos du contenu DivX ne pouvant être reproduit qu’un certain nombre de fois Certains contenus VOD DivX ne peuvent être reproduits qu’un certain nombre de fois. Lorsque vous reproduisez ce contenu, le nombre de lectures restant est affiché. Vous ne pouvez pas reproduire ce contenu lorsque le nombre de lectures restant est égal à zéro. (“Location Expirée.” est affiché.) Lors de la lecture de ce contenu • Le nombre de lectures restant est réduit de 1 si : – vous appuyez sur [^ DVD]. – vous appuyez sur [g] (ARRET). – vous appuyez sur [u] (SAUT) ou [t,y] (RECHERCHER) etc. et que vous obtenez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture. • La fonction de reprise de lecture (Ô page 23) ne marche pas. À propos des MP3, DivX et des images fixes • Formats compatibles : ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus) et Joliet • Cet appareil est compatible multi-session, mais la lecture du disque peut prendre du temps s’il y a de nombreuses sessions. • La lecture peut prendre du temps s’il y a de nombreux fichiers (titres ou pistes) et / ou dossiers (groupes) et des fichiers (pistes) ne pourront être affichés ou lus. • L’alphabet anglais et les chiffres arables sont correctement affichés. Les autres caractères peuvent ne pas être correctement affichés. • L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur l’ordinateur. • Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure), les fichiers (pistes) et dossiers (groupes) peuvent ne pas être lus dans l’ordre de numérotation. • Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquet. • Selon la nature de l’enregistrement, certains éléments peuvent ne pas être lisibles. MP3 Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW Format de fichier MP3 • Les fichiers doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”. Nombre 300 (y compris le dossier racine) maximum de dossiers (groupes) Nombre 3000 1 maximum de fichiers (pistes) Taux de 32 Kbit/s à 320 Kbit/s compression Fréquence 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/ d’échantillonnage 48 kHz Balises ID3 Non compatible RQT8319 26 26 • Si un fichier MP3 contient une grande quantité de données sur les images fixes, la lecture risque d’être impossible. 1 Images fixes (JPEG/TIFF 2) Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW Format de fichier JPEG, TIFF (format RGB non compressé) • Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”. Nombre de pixels 34 x 34 à 6144 x 4096 (Le sous-échantillonnage est 4:2:2 ou 4:2:0) Nombre maximum de dossiers 300 (y compris le dossier racine) Nombre maximum de fichiers 3000 MOTION JPEG Non compatible 1 2 1 Nombre total de fichiers reconnaissables y compris les fichiers MP3, JPEG, DivX et autre type est 4000. La lecture des images fixes au format TIFF peut être longue. Vous pouvez lire des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF) sur cet appareil en créant des dossiers comme indiqué ci-après. Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure), la lecture peut ne pas être effectuée dans l’ordre de numérotation des dossiers. Structure des dossiers MP3 Donnez-leur un préfixe de 3 chiffres en fonction de l’ordre dans lequel vous souhaitez les reproduire. arbre 001 Groupe 001 001 piste.mp3 002 piste.mp3 003 piste.mp3 Ordre de lecture 002 Groupe 003 Groupe 001 piste.mp3 002 piste.mp3 003 piste.mp3 004 piste.mp3 001 piste.mp3 002 piste.mp3 003 piste.mp3 Structure des images fixes (JPEG/TIFF) Les fichiers du dossier sont affichés dans l’ordre dans lequel ils ont été mis à jour ou enregistrés. arbre P0000001.jpg P0000002.jpg 002 Dossier 001 Ordre de lecture P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg 003 Dossier 004 Dossier P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg • Lorsque les dossiers les plus hauts dans la hiérarchie sont des dossiers “DCIM”, ils sont affichés en premier dans l’arborescence. RQT8319-E-1_FR.book Page 27 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état Menu Disque–Paramètre contenu du disque -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) Les attributs audio du disque sont affichés. VCD (SVCD) et DivX Sélectionnez le numéro de la bande sonore. Sous-titres DVD-V DVD-A Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue (Ô ci-dessous, Langue). RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) (Uniquement les disques contenant des données d’activation/ désactivation des sous-titres) • Il n’est pas possible d’enregistrer des informations d’activation/désactivation des sous-titres avec cet appareil. VCD (SVCD) et DivX Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez le numéro de sous-titre. FUNCTIONS e,r,w,q ENTER RETURN STATUS DISPLAY Canal audio RAM -RW(VR) VCD et DivX Ô page 22, Changement de son pendant la lecture Source sélect. (DivX) Lorsque vous sélectionnez “Automatique”, la méthode de construction des contenus DivX est sélectionnée et créée automatiquement. Si l’image est déformée, sélectionnez “Progressif” ou “Entrelacé” selon la méthode de construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque. • Automatique • Progressif • Entrelacé Angle DVD-V DVD-A Changez le nombre pour sélectionner un angle. Image fixe DVD-A Sélectionne la méthode de lecture des images fixes. Mode Diapo.: Lit dans l’ordre par défaut du disque. Page: Permet de sélectionner le numéro de l’image voulue et de la lire. • Aléatoire: Lit les images aléatoirement. • Return: Revient à l’image par défaut du disque. Utilisation des menus d’écran Procédures communes 1 Appuyez sur [DISPLAY]. Disque Play Vidéo Audio Autre Menu 2 3 4 Bande sonore 1 Digital 2/0 ch Sous-titres Non Canal audio LR Élément Paramètre • En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne peuvent pas être choisis ou modifiés. Appuyez sur [e,r] pour choisir le menu et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour choisir l’élément et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner le paramètre. • Certains éléments peuvent être changés en appuyant sur [ENTER]. Pour faire disparaître les menus Appuyez sur [DISPLAY]. PBC (Commande de lecture Ô page 50) VCD Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture) est activée ou désactivée. (non modifiable) Avec certains disques, Il est possible que vous deviez passer par les menus (Ô page 22) du disque pour faire des changements. • L’affichage change selon le contenu du disque. S’il n’y a pas d’enregistrement, le changement n’est pas possible. Attribut audio LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG: Type de signal ch (canal) : Nombre de canaux k (kHz) : Fréquence d’échantillonnage b (bit) : Nombre de bits Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)/ Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état RAM FRANÇAIS Bande sonore DVD-V DVD-A Sélectionnez l’audio et la langue (Ô ci-dessous, Attribut audio, Langue). Langue ENG: Anglais DAN: Danois THA: Thaïlandais FRA: Français POR: Portugais POL: Polonais DEU: Allemand RUS: Russe CES: Tchèque ITA: Italien JPN: Japonais SLK: Slovaque ESP: Espagnol CHI: Chinois HUN: Hongrois NLD: Néerlandais KOR: Coréen FIN: Finlandais SVE: Suédois MAL: Malais Autres : NOR: Norvégien VIE: Vietnamien • Entrez un code (Ô page 41) lorsque vous sélectionnez “ : Autres”. Menu Play–Modifier la séquence de lecture Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée. Sélectionnez l’élément pour une lecture répétitive. Selon le disque, les éléments disponibles varient. Lect. reprise • Tout • Chapitre CD RAM VCD -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V -RW(VR) DVD-A et MP3 • Groupe • PL (Listes de lecture) RAM -RW(VR) RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL • Titre +RW DVD-V -RW(VR) DVD-A CD VCD et MP3 • Piste Sélectionnez “Non” pour annuler. RQT8319 27 27 RQT8319-E-1_FR.book Page 28 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 27. Menu Vidéo–Modifier la qualité de l’image Lecture NR Réduit les parasites et les dégradations de l’image. Oui ↔ Non Fenêtre FUNCTIONS En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales. 1 Progressif (Ô page 50) FUNCTIONS DVD-RAM Mode transf. [Si “Progressif” (Ô ci-dessus) est réglé sur “Oui”] AV avec NR (Seulement si AV1, AV2, AV3 ou DV est sélectionné) Réduit les parasites de la bande vidéo lors de la copie. • Automatique: La réduction de bruit ne fonctionne que sur les images provenant de bandes vidéo. • Oui: La réduction de bruit fonctionne pour tous les signaux vidéo. • Non: La réduction de bruit ne fonctionne pas. Vous pouvez enregistrer le signal d’entrée tel quel. Seulement si vous avez réglé “Progressif” sur “Marche” dans le menu Configuration (Ô page 40). Menu Audio–Modifier les effets sonores V.S.S. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A Cartouche protégée Non Protection disque Non Lecture Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du titre lu (Ô page 50, Film et vidéo). Lorsque le signal émis est un signal NTSC • Auto 1 (normal): Détecte automatiquement le film et le contenu vidéo, et le convertit en conséquence. • Auto 2: Outre l’option “Auto 1”, détecte automatiquement le contenu de films comportant différents taux d’images et le convertit en conséquence. • Video: Choisissez le moment où “Auto 1” et “Auto 2” doivent être utilisées, et le contenu est déformé. Appuyez sur [FUNCTIONS]. Les fonctions affichées dépendent du type de disque. Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif. Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur. Lorsque le signal émis est un signal PAL • Auto: Détecte automatiquement le film et le contenu vidéo, et le convertit en conséquence. • Video: Choisissez le moment où “Auto” doit être utilisé, et le contenu est déformé. • Film: Sélectionnez cette option si les bords du contenu du film comportent des brèches ou s’ils sont grossiers lorsque “Auto” est sélectionné. Toutefois, si le contenu vidéo est déformé comme indiqué dans l’illustration de droite, sélectionnez “Auto”. • Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage est rétabli sur “Auto”. À l’arrêt Enregistrement Supprimer Vers Autres ENTER RETURN 2 Appuyez sur [e,r] pour choisir un élément et appuyez sur [ENTER]. • Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER], l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur [e,r] pour choisir un élément et appuyez sur [ENTER]. FUNCTIONS DVD-RAM Cartouche protégée Non Protection disque Non Lecture Enreg. ShowView Enregistrement Supprimer Listes de lecture Enreg. Flexible Enreg. DV Auto Vers Autres Configuration Gestion DVD ENTER RETURN • Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à l’écran précédent. Pour quitter la fenêtre FUNCTIONS Appuyez sur [FUNCTIONS]. Messages d’état Des messages d’état s’affichent sur le téléviseur lorsque vous utilisez l’enregistreur, afin de vous informer sur l’état de l’appareil. Appuyez sur [STATUS]. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. DVD-RAM REC PLAY STEREO LR -RW(VR) (Dolby Digital, MPEG, 2-canaux ou plus uniquement) Bénéficiez d’un effet surround si vous utilisez seulement deux haut-parleurs avant. • Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion. (Vérifiez la fonction Surround du matériel raccordé.) • V.S.S. ne fonctionne pour les enregistrements bilingues. Optim. dialogues RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A -RW(VR) et DivX (Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central) Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre. Menu Autre–Modifier la position de l’écran Position 1 - 5 : Plus le paramètre est élevé moins le menu d’écran bouge. RQT8319 28 28 Date et heure 12:34:50 7. 5. Type de disque Le temps restant apparaît ici en mode arrêt. État d’enregistrement/de lecture/canal d’entrée Son du programme de télévision reçu (Ô ci-dessous) Type de son choisi Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement Restant 1:45 SP T12 0:01.23 SP Numéro du titre et temps écoulé pendant le mode enregistrement/lecture T12 0:12.34 SP Numéro du titre et temps écoulé pendant le mode enregistrement/ enregistrement Aucun affichage • Type de son de télévision STEREO: Programme stéréo M 1/M 2: Programme bilingue son dual M 1: Programme monaural RQT8319-E-1_FR.book Page 29 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Suppression de titres FRANÇAIS Utilisation de SUPPRIMER Navig. pour supprimer des titres 1 2 DELETE u,i Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état/Suppression de titres Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Mettez l’appareil sous tension. • Insérez le disque (Ô page 16). À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. SUPPRIMER Navig. Visu. du Titre DVD-RAM 07 ARD h 08 7. 5. Dim -- Précéd. e,r,w,q ENTER 3 RETURN 7. 5. Dim -- -- Page ENTER S SUB MENU RETURN FUNCTIONS -- ARD Suiv. 02/02 Sélection. Précéd. No. 0Suiv. -- 9 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le titre et appuyez sur [ENTER]. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant). Suppressions multiples Sélectionnez avec [e,r,w,q] et appuyez sur [h]. (Répétez.) • Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler. 4 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW • Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. • Vous ne pouvez pas supprimer pendant l’enregistrement. • RAM Lorsqu’un titre est supprimé, l’espace disponible sur le disque augmente en fonction du volume libéré par la suppression. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Effacer des titres pendant la lecture 1 • Titre2 ---- Le dernier titre enregistré DOCUMENTARY Date Nom L’espace disponible L’espace disponible n’augmente pas si ceux-ci sont supprimés. -R -R DL Heure 19:41 SELECT L’espace disque n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est supprimé. • 7.5.2006 Dim 10 1:57(SP) Temps restant Le chapitre correspondant aux listes de lecture sera supprimé. Supprimer Annuler -RW(V) +RW Titre1 Appuyez sur [DELETE]. Supprimer L’espace disque augmente si l’un des éléments suivants est supprimé. Titre1 Pendant la lecture Titre2 +R ---- ENTER 2 RETURN Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. Une fois supprimés, l’espace disque disponible augmente. Le dernier titre enregistré L’espace disponible +R DL L’espace disponible n’augmente pas après la suppression. RQT8319 29 29 RQT8319-E-1_FR.book Page 30 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Édition de titres/chapitres Édition de titres/chapitres et lecture de chapitres 1 2 Pendant la lecture ou à l’arrêt Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner le titre. DIRECT NAVIGATOR Visu. du Titre DVD-RAM 07 u,i 08 ARD 7. 5. Dim -- q Précéd. 3 RAM -R Suiv. 02/02 Sélection. No. Précéd. 0Suiv. -- 9 Pour afficher les autres pages Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant). Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [e,r,w,q] et appuyez sur [h]. (Répétez.) • Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler. RETURN SUB MENU -- Page ENTER S SUB MENU RETURN e,r,w,q ENTER 7. 5. Dim -- h DIRECT NAVIGATOR -- ARD -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) Appuyez sur [SUB MENU], puis sur [e,r] pour choisir l’opération et appuyez sur [ENTER]. • Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e,r] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER]. Titre/Chapitre Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant un seul chapitre. Titre Entrer Nom Protection Annuler protection Chapitre Début Fin Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Suppression Part. Propriétés Changer onglet Modifier Diviser titre Visu. des chapitres RAM Vous pouvez néanmoins diviser un titre en plusieurs chapitres. (Ô page 23, 31, “Créer chapitre”) Titre Supprimer 4 Reportez-vous à la section “Opérations sur les titres” (Ô page 31). Si vous avez sélectionné “Visu. des chapitres” (Ô étape 4) Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner le chapitre. Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Ô Étape 5. DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre DVD-RAM Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et créer une liste de lecture (Ô page 32). RAM • -R DL -RW(V) +R +R DL Remarque • Une fois effacés entièrement ou partiellement, les titres/chapitres ne peuvent plus être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. • Vous ne pouvez pas modifier pendant l’enregistrement. • +RW Vous pouvez créer un Top Menu à l’aide de “Créer Top Menu” (Ô page 37). Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement ou de l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu. • +R +R DL Les informations de gestion sont enregistrées dans des sections inutilisées lorsque vous éditez des disques. L’espace disponible sur ces disques diminue chaque fois que vous modifiez leur contenu. RQT8319 30 30 Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Mettez l’appareil sous tension. • Insérez le disque qui contient le titre à éditer (Ô page 16). • RAM Enlevez la protection (Ô page 36). --- --- --- --- --- --- --- 01/01 Suiv. Précéd. ENTER RETURN • Nombre maximal d’éléments sur un disque : –Titres : 99 ( +R +R DL +RW 49 titres) –Chapitres : Environ 1000 ( +R +R DL +RW Environ 254) (Dépend de l’état de l’enregistrement.) --- --- 0:00.15 Après finalisation, les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes ( +R +R DL 8 minutes) (Ô page 37). -R 08 ARD 7. 5. Dim --- --- 001 5 S SUB MENU Page Sélection. No. 0 -- 9 • Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (Ô ci-dessus) Appuyez sur [SUB MENU], puis sur [e,r] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER]. Supprimer Chapitre Créer chapitre Unir chapitres Visu. des Titres Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres” (Ô page 31). • Vous pouvez repasser en affichage des titres (Visu. des Titres). Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8319-E-1_FR.book Page 31 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Opérations sur les titres FRANÇAIS Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 30) Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Propriétés RAM -R • Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et ne peuvent être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. • -R -R DL +R +R DL La durée d’enregistrement disponible sur un disque n’augmente pas quand vous supprimez des titres. • -RW(V) +RW L’espace d’enregistrement disponible sur un disque n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est supprimé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés. Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement). Propriétés • Appuyez sur [ENTER] pour quitter l’écran. Dinosaur -R DL -RW(V) No 01 Date 7. 5.2006 Dim Nom 4 +R +R DL +RW -RW(VR) Heure 12:19 Temps d'Enr. 0:30(SP) ENTER Entrer Nom RAM -R -R DL -RW(V) Édition de titres/chapitres Supprimer RETURN Vous pouvez attribuer des noms aux titres. Ô page 35, Entrée de texte +R +R DL +RW Protection Annuler protection RAM +R +R DL +RW Si la protection est activée, le titre est protégé contre toute suppression accidentelle. RAM (Ô ci-dessous, “Pour votre référence”) Changer onglet RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW (Ô ci-dessous, “Pour votre référence”) 07 1 Appuyez sur [ENTER] au point de départ et au point d’arrivée de la section que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de miniature dans la liste des titres. 1 Appuyez sur [q] (PLAY) pour lancer la lecture. 2 Appuyez sur [ENTER] si l’image que vous voulez utiliser comme miniature est affichée. Pour modifier la miniature Relancez la lecture et appuyez sur [e,r] pour choisir “Changer”, puis appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous voulez utiliser la miniature. 7. 5. Dim ARD -- 7. 5. Dim -- DIRECT NAVIGATOR Suppression Part. DVD-RAM 08 07 *** 06 PLAY 08 1. 1. SUN -- *** 06 1. 1. SUN *** 06 -- -- Démarrer Fin Suivant -- Sortie 0:00.02 • Sélectionnez “Suivant” et appuyez sur [ENTER] pour supprimer d’autres sections. 3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. 08 ARD Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé. Vous pouvez supprimer de l’enregistrement les parties indésirables. Suppression Part. DIRECT NAVIGATOR Visu. des Titres DVD-RAM Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Previous Démarrer --:--.-Page ENTER S SUB MENU RETURN Fin --:--.-Next 02/02 No. Select 0 -- 9 DIRECT NAVIGATOR Changer onglet DVD-RAM 08 07 *** 06 08 1. 1. SUN -*** 06 1. 1. SUN *** 06 -- -- Changer End Next -- Sortie 0:00.01 Previous Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes. Next 02/02 Changer 0:00.01 Page ENTER S SUB MENU RETURN No. Select 0 -- 9 3 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez diviser un titre en deux. Diviser titre RAM (Ô ci-dessous, “Pour votre référence”) 1 Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre. 2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Diviser” et appuyez sur [ENTER]. DIRECT NAVIGATOR Diviser titre DVD-RAM 08 07 *** 06 PLAY 08 1. 1. SUN -- -- *** 06 1. 1. SUN *** 06 -- Aperçu Diviser Next -- Sortie 0:00.00 Previous Diviser --:--.-Page ENTER S SUB MENU RETURN Next 02/02 No. Select 0 -- 9 Pour confirmer le point de division Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Aperçu” et appuyez sur [ENTER]. (La lecture est effectuée 10 secondes avant et après le point de division.) Pour modifier le point de division Relancez la lecture et appuyez sur [e,r] pour choisir “Diviser”, puis appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez effectuer la division. Remarque • Les titres divisés conservent le nom et la propriété CPRM (Ô page 50) du titre original. • L’image et le son juste avant et après le point de division peuvent momentanément s’arrêter. Procédez à la division du titre après l’avoir vérifiée à l’aide de “Aperçu” (Ô ci-dessus). L’édition de plusieurs séquences est possible. Opérations sur les chapitres Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (Ô page 30) sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. Supprimer Chapitre Appuyez • Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et ne peuvent être restaurés. RAM Créer chapitre RAM (Ô ci-dessous, “Pour votre référence”) Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. Sélectionnez le point où vous souhaitez commencer un nouveau chapitre tout en affichant le titre. 1 Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez effectuer la division. • Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions. DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre DVD-RAM 08 07 *** 06 08 1. 1. SUN *** 06 -- -- 2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Unir” et appuyez sur [ENTER]. Previous Unir chapitres RAM PLAY Page -- *** 06 1. 1. SUN Créer End Next -- Sortie 0:00.01 02/02 Next • Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre. L’édition de plusieurs séquences est possible. Pour votre référence • Utilisez la recherche ou le saut temporel (Ô page 23) pour localiser le point souhaité. • Pour aller directement au début ou à la fin d’un titre, appuyez sur [u] (début) ou [i] (fin). RQT8319 31 31 RQT8319-E-1_FR.book Page 32 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Création, modification et lecture de listes de lecture 3 4 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Listes de lecture” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Créer” et appuyez sur [ENTER]. Listes de lecture Vis. liste lecture DVD-RAM e,r,w,q ENTER -- -- -- -- -- FUNCTIONS Créer -- SUB MENU RETURN Précéd. Page ENTER S SUB MENU RETURN 5 01/01 Suiv. No. Select 0 -- 9 Appuyez sur [w,q] pour choisir le titre source et appuyez sur [r]. • Appuyez sur [ENTER] pour choisir tous les chapitres du titre, puis allez directement à l’étape 7. Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (Ô page 30) et créer une liste de lecture. Listes de lecture Créer DVD-RAM 08 ARD 7. 5. Dim Titre Titre de source Titre Page 02 -- -- 002 003 --- --- --- 01 Chapitre source 001 Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Page 001/001 Chap. dans liste lect. --ENTER RETURN Liste de lecture Chapitre Chapitre 6 • Modifier des listes de lecture ne modifie pas les données enregistrées. Les listes de lecture ne sont pas enregistrées séparément, elles n’occupent donc pas beaucoup d’espace. • Vous ne pouvez pas créer ou éditer une liste de lecture pendant l’enregistrement. 01/01 Page 001/001 --- S SUB MENU Select App. RETURN pour sortir.No. 0 -- 9 Appuyez sur [w,q] pour choisir le chapitre que vous voulez ajouter à une liste de lecture et appuyez sur [ENTER]. • Appuyez sur [e] pour annuler. Listes de lecture Créer DVD-RAM 08 ARD 7. 5. Dim Titre de source RAM • Nombre maximal d’éléments sur un disque : –Listes de lecture : 99 –Chapitres dans les listes de lecture : Environ 1000 (Dépend de l’état de l’enregistrement.) Préparation • Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. • Mettez l’appareil sous tension. • Insérez le disque qui contient le titre à éditer (Ô page 16). • Enlevez la protection du disque ou de la cartouche (Ô page 36). 001 --- --- --- ENTER RETURN 7 Page 001/001 --- S SUB MENU Select App. RETURN pour sortir.No. Cartouche protégée Non Protection disque Non Lecture Enreg. ShowView Enregistrement Supprimer Listes de lecture Enreg. Flexible Enreg. DV Auto Vers Autres Configuration Gestion DVD 0 -- 9 • Vous pouvez aussi créer un nouveau chapitre à partir du titre source. Appuyez sur [SUB MENU] pour sélectionner “Créer chapitre” et appuyez sur [ENTER] (Ô page 31, Créer chapitre). Appuyez sur [w,q] pour choisir l’endroit où insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER]. Listes de lecture Créer DVD-RAM 08 ARD 7. 5. Dim Titre de source 001 Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. 01/01 Page 001/001 Page 02 -- -- 002 003 --- --- --- Chapitre source ENTER RETURN 32 003 --- À l’arrêt DVD-RAM 32 002 01 FUNCTIONS RQT8319 -- Chap. dans liste lect. Création de listes de lecture 2 -- Chapitre source • Si vous dépassez le nombre maximum d’éléments pour un disque, tous les éléments ne seront pas enregistrés. 1 Page 02 01 Page 001/001 Page 001/001 Chap. dans liste lect. --ENTER RETURN 8 01/01 --- S SUB MENU Select App. RETURN pour sortir.No. 0 -- 9 • Appuyez sur [e] pour sélectionner d’autres titres de source. • Répétez les étapes 5 à 7 pour ajouter d’autres chapitres. Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Modification et lecture de listes de lecture/chapitres Opérations sur les listes de lecture Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (Ô à gauche) RAM -RW(VR) (lecture seule) 1 2 3 4 Supprimer À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Listes de lecture” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir la liste de lecture. Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Ô Étape 5. Listes de lecture Vis. liste lecture DVD-RAM 01 -- 7. 5. Dim 0:30 Créer -- -- RAM Propriétés RAM RAM -- Entrer Nom Précéd. Page ENTER S SUB MENU RETURN 5 01/01 Suiv. No. Sélection. • Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (Ô page 30) Appuyez sur [SUB MENU], puis sur [e,r] pour choisir l’opération et appuyez sur [ENTER]. • Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e,r] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER]. Entrer Nom Changer onglet Propriétés Modifier Visu. des chapitres 6 Changer onglet Reportez-vous à la section “Opérations sur les listes de lecture” (Ô à droite). Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner le chapitre. Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Ô Étape 7. 7. 5. Dim 0:30 002 --- 0:00.15 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Copier” et appuyez sur [ENTER]. • La liste de lecture copiée est considérée comme la plus récente dans l’écran d’affichage des listes de lecture. Ô page 35, Entrée de texte Ô page 31, Changer onglet Opérations sur les chapitres Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (Ô à gauche) • L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus. Ajouter Ô page 32, Création de listes de lecture, étapes 5 à 8 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir l’endroit où insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER]. Listes de lecture Déplacer DVD-RAM Déplacer 01 001 7. 5. Dim 0:30 002 0:00.15 --- --- Précéd. ENTER RETURN 7 S SUB MENU Page --- --- --- ENTER RETURN --- --- --- --- 01/01 Suiv. Sélection. --- --- --- --- --- --- 01/01 Suiv. 0:00.24 --- --- 0:00.24 --- RETURN Ô page 32, Création de listes de lecture, étapes 5 à 8 Précéd. --- Date 7. 5.2006 Dim Total 0:30.05 L’édition de plusieurs séquences est possible. Listes de lecture Visu. du Chapitre DVD-RAM 01 01 012 RAM Si vous avez sélectionné “Visu. des chapitres” (Ô étape 6) 001 No Chapitres RAM Créer Supprimer Propriétés Dinosaur RAM 0 -- 9 Copier Affichage d’informations sur la liste de lecture (notamment date et heure). • Appuyez sur [ENTER] pour quitter l’écran. ENTER Copier -- Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. Une fois supprimées, les listes de lecture enregistrées sont perdues et ne peuvent être restaurées. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. RAM -RW(VR) Créer FRANÇAIS Page 33 Création, modification et lecture de listes de lecture RQT8319-E-1_FR.book No. 0 -- 9 • Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (Ô page 30) Appuyez sur [SUB MENU], puis sur [e,r] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER]. Créer chapitre Unir chapitres Supprimer Chapitre S SUB MENU Page Select No. 0 -- 9 Ô page 31, Créer chapitre Ô page 31, Unir chapitres Ô page 31, Supprimer Chapitre La liste de lecture est supprimée si vous supprimez tous ses chapitres. L’édition de plusieurs séquences est possible. Ajouter Déplacer Créer chapitre Unir chapitres Supprimer chapitre Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres” (Ô à droite). Vis. liste lecture • Vous pouvez repasser en Vis. liste lecture. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8319 33 33 RQT8319-E-1_FR.book Page 34 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Copie à partir d’un magnétoscope Enregistrement automatique DV (Enreg. DV Auto) RAM Touches numériques INPUT SELECT -R -RW(V) +R +RW RAM Les programmes sont enregistrés sous forme de titre alors que les chapitres sont créés à chaque interruption dans les images et les listes de lecture sont créées automatiquement. Lorsque l’écran “Enreg. DV Auto” est affiché Enreg. DV Auto u,i L'unité DV est branchée. Enregistrer à partir de l'unité DV ? g Enr vers DVD h Annuler SELECT ENTER e,r,w,q ENTER FUNCTIONS RETURN SUB MENU A B * REC 1 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour choisir “Enreg. DV Auto”. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Enreg.” et appuyez sur [ENTER]. 2 3 4 REC MODE par exemple, Raccordement d’un autre périphérique vidéo aux connecteurs d’entrée AV3 ou DV Vous pouvez également raccorder le connecteur d’entrée AV2 à l’arrière. • Éteignez l’appareil et les autres appareils vidéo avant de procéder au raccordement. RETURN Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Enr vers DVD” et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez passer à l’étape 4. L’enregistrement démarre. Lorsque l’enregistrement est terminé L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER] pour terminer l’enregistrement DV automatique. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [g]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER]. Remarque Cet appareil EXT LINK DV IN CH AV3 Jaune Blanc Rouge ou Câble DV (IEEE 1394, 4 broches) Câble S Vidéo Câble audio/vidéo Autre appareil vidéo Si la sortie audio de l’autre appareil est monaurale Raccordez à L/MONO des connecteurs d’entrée AV3 situés à l’avant. La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image plus vive que le connecteur VIDEO. Préparation • Mettez l’appareil et le matériel connecté sous tension. • Insérez un disque (Ô page 16). • Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. • Lors de l’enregistrement d’un programme bilingue (Ô page 14). • Lorsque l’appareil externe émet un signal de sortie NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu Configuration (Ô page 43). Cet appareil ne peut pas enregistrer des disques contenant des signaux PAL et NTSC. • Pour réduire les parasites du signal en entrée provenant de l’appareil externe, réglez “AV avec NR” sur “Oui” (Ô page 28). • Lors de l’enregistrement à partir du connecteur d’entrée DV de l’appareil Sélectionnez le type d’enregistrement audio dans “Mode entrée audio DV” dans le menu Configuration (Ô page 40). Lors de l’enregistrement à partir d’un matériel DV (par exemple, un caméscope), vous pouvez enregistrer les enregistrements audio/ vidéo à partir de la bande DV uniquement. RQT8319 34 34 • Un seul composant du matériel DV (par exemple, un caméscope) peut être raccordé à l’appareil via le connecteur d’entrée DV. • Il n’est pas possible de faire fonctionner l’appareil à partir du matériel DV raccordé. • Le connecteur DV IN de cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le matériel DV. (Il ne peut pas être raccordé à un ordinateur, etc.) • Le nom du matériel DV n’est pas toujours affiché correctement. • Selon le matériel DV, les images ou le son peuvent ne pas être entrés correctement. • Les informations relatives à la date et l’heure figurant sur la bande du matériel DV ne sont pas enregistrées. • Vous ne pouvez pas enregistrer et lire en même temps. Si la fonction d’enregistrement automatique DV ne fonctionne pas correctement, vérifiez les connexions et les réglages du matériel DV, et éteignez l’appareil et rallumez-le. Si cela ne fonctionne pas, suivez les instructions relatives à l’enregistrement manuel (Ô ci-dessous). Enregistrement manuel RAM 1 2 3 -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW À l’arrêt Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté. par exemple, Si vous êtes raccordés aux connecteurs d’entrée AV3, choisissez “AV3”. Démarrez la lecture sur l’autre appareil. Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement Appuyez sur [* REC]. L’enregistrement démarre. • À l’aide de Enregistrement flexible (Ô page 17), vous pouvez enregistrer le contenu d’une cassette vidéo (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible d’enregistrement sans perte d’espace. Pour sauter des passages indésirables Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [g]. Presque toutes les cassettes et DVD vidéo en vente dans le commerce ont été traitées pour empêcher les copies illégales. Tous les supports traités de cette façon ne peuvent pas être enregistrés en utilisant cet appareil. RQT8319-E-1_FR.book Page 35 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Entrée de texte -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés. Nombre maximal de caractères: -R Caractères RAM -R DL Caractères -RW(V) +R +R DL +RW Titre 64 (44 ) Liste de lecture 64 Disque 64 Titre 44 Disque 40 Vous pouvez ajouter des noms fréquemment utilisés et les rappeler par la suite. Nombre maximum de noms enregistrés: 20 Nombre maximum de caractères par nom: 20 Après avoir entré le nom (Ô à gauche, étape 1 à 2). 1 Appuyez sur [i] pendant que le nom à ajouter est affiché dans le champ nom. 2 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Ajouter” et appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l’ajout d’un mot Appuyez sur [RETURN]. n Pour rappeler un nom ajouté Nom de titre pour l’enregistrement par minuterie Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur certains écrans. 1 Appuyez sur [u]. 2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le nom à rappeler et appuyez sur [ENTER]. n Pour supprimer un nom ajouté 1 Affichez l’écran Entrer Nom. Titre (enregistrement par minuterie) (Ô page 18, 19, étape 3) Titre (Ô page 30, étape 3) Liste de lecture (Ô page 33, étape 5) Disque -R n Pour ajouter un nom FRANÇAIS RAM Copie à partir d’un magnétoscope/Entrée de texte Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 34. (Ô page 36, “Donner un nom à un disque”) -R DL -RW(V) +R 1 Appuyez sur [u]. 2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le nom à supprimer et appuyez sur [SUB MENU]. 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [RETURN]. +R DL +RW Si vous saisissez un nom long, seule une partie est affichée dans le Top Menu après la finalisation (Ô page 37). Lors de la saisie d’un titre, il est possible d’afficher le nom destiné à figurer dans le Top Menu dans la fenêtre “Prévisualisation Top Menu”. Champ Nom: montre le texte que vous avez entré Entrer Nom _ A Prévisualisation Top Menu Supprimer Aj. à la Liste Liste de Noms Valider SELECT ENTER Caractères Standards B Autres Caractères 1 1 2 3 5 6 7 2 A B C a b c 3 D E F d e f / 4 8 9 0 % 4 G H I g h i # $ 5 J K L j 6 M N O m k n o [ ] _ 7 P Q R p q r s ( 8 T U V t u v { } ) - 9 W X 0 . , Y Z w x ? ! " ' y : z ; \ ` S l & @ | Espace RETURN Appuyez sur [A] ou [B] pour choisir le type de fichier et appuyez sur [ENTER]. A Caractères Standards (Ô à gauche, Caractères alphabétiques, etc.) B Autres Caractères (Ô ci-dessous, Caractères tréma, caractères accentués, etc.) 1 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª 2 ¬ - ¯ ° ± ² ³ ´ 3 µ 4 ¿ ¹ º ¼ À · Á ® ¸ Â Ã Ä Å Æ Ç È 5 É Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò 6 Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü 7 Ý 8 ç Þ ß à á â ã ä å æ è é ê ë ì í î ï ð 9 ñ ò ô þ õ ÿ ÷ ø ù ú ü ó ý ö 0 û ½ ¾ Espace 2 3 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir un caractère et appuyez sur [ENTER]. Répétez cette étape pour entrer d’autres caractères. • Pour supprimer un caractère Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le caractère dans le champ Nom et appuyez sur [h]. • Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères par exemple, entrée de la lettre “R” 1 Appuyez sur [7] pour vous déplacer jusqu’à la 7ème ligne. 2 Appuyez deux fois sur [7] pour sélectionner “R”. 3 Appuyez sur [ENTER]. • Pour entrer un espace Appuyez sur [ ] puis sur [ENTER]. • Ajout/rappel de noms (Ô à droite) Appuyez sur [g] (Valider). Vous ramène à l’écran précédent. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. Le texte n’est pas mémorisé. RQT8319 35 35 RQT8319-E-1_FR.book Page 36 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Gestion DVD Suppression de tous les titres et de toutes les listes de lecture –Supprimer tous les titres FUNCTIONS e,r,w,q ENTER RETURN Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô à gauche) 4 C A RAM Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Supprimer tous les titres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. B Procédures communes 5 Préparation • RAM 1 Enlevez la protection (Ô ci-dessous). 6 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Gestion DVD” et appuyez sur [ENTER]. 2 3 Choisissez l’étape 4 à exécuter selon ce que vous souhaitez faire par la suite. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 7 -R Remarque Suppression du contenu d’un disque –Formater le disque RAM -RW(V) +RW -RW(VR) -R DL -RW(V) +R +R DL +RW +R +R DL (Nouveau disque uniquement) Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô ci-dessus) 4 Remarque Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Nom disque” et appuyez sur [ENTER]. Ô page 35, Entrée de texte • Le nom du disque s’affiche dans l’écran Gestion DVD. • Dans le cas d’un disque finalisé et +RW, le nom s’affiche dans le Top Menu. Gestion DVD DOCUMENTARY DVD-RAM Titres Utilisé 11 0:22 Le formatage permet de supprimer l’ensemble du contenu (y compris les données informatiques), qui ne peut être restauré par la suite. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant de continuer. Le contenu du disque est supprimé quand vous le formatez même si vous l’avez protégé. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô à gauche) 4 My favorite 01 Chapter 1 Resta Appuyez sur [ENTER]. • Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et ne peuvent être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. • L’effacement de tous les titres de vidéos a pour effet l’effacement de toutes les listes de lecture. • L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont protégés. Donner un nom à un disque RAM Un message apparaît quand l’opération est terminée. Nom disque Protection du disque 5 Réglage de la protection RAM 6 Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô ci-dessus) 4 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Protection du disque” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. 5 Gestion DVD DVD-RAM Titres Utilisé 11 0:22 Restant Protection du disque Non Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est protégé en écriture. Protection de la cartouche RAM RQT8319 36 36 Remarque • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant le formatage. Le disque pourrait devenir inutilisable. • Un formatage prend normalement quelques minutes, cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes ( RAM ). Appuyez sur [ENTER]. Remarque Supprimer tous les titres (avec une cartouche) Avec la languette de protection en écriture en position de protection, la lecture démarre automatiquement après insertion dans l’appareil. Un message apparaît quand le formatage est terminé. 7 1:57(SP) Nom disque Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Formater le disque” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. PROTECT • • Il n’est pas possible de formater le disque. Sur cet appareil, vous pouvez formater uniquement au format DVD-Vidéo. • Lorsqu’un disque a été formaté avec cet appareil, il se peut qu’il soit inutilisable sur un autre matériel. -R -R DL CD -RW(V) -RW(VR) Pour arrêter le formatage RAM Appuyez sur [RETURN]. • Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Dans ce cas, le disque doit être reformaté. Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Affichage du Top Menu en premier –Sélection Lecture Auto -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Vous pouvez choisir si vous voulez afficher le top menu après la finalisation. Effectuez les sélections avant de finaliser le disque. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36) 4 5 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sélection Lecture Auto” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour choisir les éléments et appuyez sur [ENTER]. Top Menu: Le Top menu apparaît en premier. Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affichage du top menu. Configuration des disques pour être lus sur un autre matériel –Finaliser -R -R DL -RW(V) +R +R DL Création du Top Menu –Créer Top Menu +RW Les disques +RW ne contiennent pas de données Top Menu. Le Top Menu est une fonction pratique. Nous vous recommandons de créer le menu avant de lire un disque +RW sur un autre matériel. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36) 4 5 6 7 5 6 • La finalisation démarre. Vous ne pouvez pas annuler la finalisation. • La finalisation peut prendre quelques minutes, au maximum 15 minutes, selon l’espace restant sur le disque. ( -R DL +R DL jusqu’à 60 minutes.) Remarque 7 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant la finalisation. Le disque pourrait devenir inutilisable. Appuyez sur [ENTER]. Après la finalisation • -R -R DL +R +R DL Le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. • -RW(V) Vous pouvez enregistrer et éditer le disque après l’avoir formaté (Ô page 36) bien qu’il devienne en lecture seule après la finalisation. • Après finalisation, les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes ( +R +R DL 8 minutes). Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d’enregistrement. • Il y a une pause de plusieurs secondes entre les titres et chapitres lors de la lecture. • Vous ne pouvez pas finaliser des disques enregistrés sur le matériel d’autres fabricants. • Des disques finalisés sur cet appareil ne pourront peut-être pas être lus sur d’autres lecteurs à cause des conditions d’enregistrement. • Lorsque vous finalisez un disque compatible vitesse rapide, cela pourrait prendre plus de temps que l’écran de confirmation ne l’indique (environ quatre fois). La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas annuler la création. La création du Top Menu peut nécessiter quelques minutes. Appuyez sur [ENTER]. Configuration de la seconde couche des disques DL (double couche sur une seule face) pour qu’ils soient enregistrables –Fermer la 1ère couche Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36) Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Finaliser” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Créer Top Menu” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. • Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement ou de l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu. • Vous ne pouvez pas utiliser le menu de titres pour la lecture sur cet appareil. Finalisez le disque pour qu’il puisse être lu sur un autre matériel DVD. Le matériel doit pouvoir lire des disques finalisés. Pour vérifier la compatibilité avec d’autres matériels, reportez-vous à la page 4. 4 FRANÇAIS Page 37 Gestion DVD RQT8319-E-1_FR.book -R DL +R DL Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches de surface d’enregistrement sur une seule face. Cet appareil ne permet pas l’enregistrement continu sur les deux couches. L’enregistrement s’arrête lorsque la première couche est pleine. Vous devez fermer la première couche pour pouvoir enregistrer sur la seconde couche. Dès sa fermeture, la première couche ne peut plus être utilisée pour l’enregistrement (en revanche, il est toujours possible de la modifier). Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36) 4 5 6 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Fermer la 1ère couche” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [ENTER]. La fermeture de la couche démarre. Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. La fermeture de la couche peut prendre plusieurs minutes, au maximum 30 minutes, selon l’espace restant sur la première couche. Remarque 7 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant la fermeture de la couche. Le disque pourrait devenir inutilisable. Appuyez sur [ENTER]. • Vous ne pouvez pas fermer la première couche lorsqu’elle ne contient pas d’enregistrement. • En fermant la couche, vous pouvez enregistrer ou modifier les disques enregistrés sur la seconde couche par un autre matériel. n Pour valider la couche que vous pouvez enregistrer Vous pouvez valider le temps d’enregistrement restant sur la couche que vous pouvez enregistrer. Gestion DVD DVD-R DL Titres Utilisé 1 0:00 Restant 3:54(LP) de la 1ère couche RQT8319 Nom disque Sélection Lecture Auto Final iser 37 Top Menu 37 RQT8319-E-1_FR.book Page 38 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Opérations associées au téléviseur (Q Link) Qu’est-ce que Q Link ? Q Link permet de raccorder cet appareil à un téléviseur Panasonic équipé de la fonction Q Link et d’exécuter différentes fonctions associées. Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour les détails, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur. • Q Link (marque déposée de Panasonic) • DATA LOGIC (marque déposée de Metz) • Easy Link (marque déposée de Philips) • Megalogic (marque déposée de Grundig) • SMARTLINK (marque déposée de Sony) Préparation • Raccordez cet appareil à votre téléviseur à l’aide du câble Péritel à 21 broches câblées (Ô page 8, 9). Mise sous tension automatique du téléviseur et de l’enregistreur DVD Lorsque vous appuyez sur les boutons suivants, les opérations associées au téléviseur sont activées et les écrans correspondants s’affichent. Lorsque cet appareil est allumé: Appuyez sur [q] (PLAY) [DIRECT NAVIGATOR] [ShowView] [PROG/CHECK] [FUNCTIONS] • Lorsque cet appareil est éteint: Appuyez sur [q] (PLAY) [DIRECT NAVIGATOR] [ShowView] [PROG/CHECK] DVD-V DVD-A CD VCD et MP3 Le téléviseur est allumé automatiquement et les écrans correspondants apparaissent lorsque vous insérez les disques. Mise hors tension automatique du lecteur de DVD Quand vous mettez le téléviseur hors tension, l’appareil se met aussi hors tension. Cependant, cette fonction n’est reconnue qu’en mode d’arrêt [lorsque le mode économiseur d’écran (Ô à droite) est activé sur le téléviseur, cela ne fonctionne pas]. Cette fonction n’est pas opérationnelle pendant les opérations suivantes: réglage de la réception des canaux, réglage automatique de l’horloge, verrou enfant et accord manuel. Enregistrement TV Direct Vous pouvez enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur. • Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l’enregistrement du programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur sans avoir à changer les canaux sur cet appareil. • Vérifiez simplement que l’appareil comporte un disque de sorte que lorsque le programme que vous souhaitez enregistrer s’affiche sur le téléviseur, vous n’ayez qu’à appuyer sur [* DIRECT TV REC]. Vous n’avez même pas besoin d’allumer cet apparreil. Appuyez sur [* DIRECT TV REC] pendant 1 seconde. L’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [g]. Chargement à partir du téléviseur Lorsque vous réglez les stations de télévision, les données relatives à la liste des stations sont copiées automatiquement sur l’appareil à partir du téléviseur, et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme sur l’appareil dans le même ordre que sur le téléviseur. Verrou enfant Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes n’utilisent l’appareil. Appuyez et restez enfoncé sur [ENTER] et [RETURN] simultanément jusqu’à ce que “X HOLD” apparaisse sur l’affichage de l’appareil. ENTER RETURN Si vous appuyez sur un bouton pendant que le Verrou Enfant est activé, “X HOLD” apparaît sur l’affichage de l’appareil et toute opération est impossible. Pour annuler le verrou enfant Appuyez simultanément sur [ENTER] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse. RQT8319 38 38 RQT8319-E-1_FR.book Page 39 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Changement des réglages de l’appareil Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36. 2 3 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Rubriques Configuration Menus 4 5 6 Options DVD 1 Télécommande Appuyez sur [e,r] pour choisir la rubrique et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour choisir le menu et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour choisir l’option et appuyez sur [ENTER]. Opérations associées au téléviseur (Q Link)/Verrou enfant/Changement des réglages de l’appareil 1 FRANÇAIS Procédures communes Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Date et heure Régl. canaux Disque Vidéo Audio Power Save Non Démarrage rapide Oui Enregistrement DivX Remarque Initialiser Affichage Connexion Autres Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. TAB SELECT Les méthodes d’exécution peuvent présenter des différences. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. RETURN Résumé des réglages Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille. Rubriques Régl. canaux Disque Vidéo Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Manuel (Ô page 42) Reprogrammation auto (Ô page 43) Chargement à partir du TV (Ô page 43) Réglages pour la lecture • Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. Restriction par classe • 8 Autoriser tous les disques:Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus. Interdit la lecture des DVD-Vidéo en fonction du Réglez un niveau de classement pour limiter la lecture • 1 à 7: niveau de classement enregistré sur le disque. de DVD-Vidéo. • 0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les DVDVidéo. Suivez les instructions sur l’écran. Entrez un code à 4 • Déverrouiller le lecteur • Changer le code chiffres à l’aide des touches numériques lorsque • Sélec. niveau de restriction • Déverrouillage temporaire l’écran du mot de passe est affiché. • N’oubliez pas votre mot de passe. Lect.mode vidéo pour DVD-Audio • Oui: Le réglage se remet sur “Non” quand vous changez de Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo disque ou que vous mettez l’appareil hors tension. qui figurent sur certains DVD-Audio. • Non • Anglais Bande sonore • Certains disques démarrent dans • Allemand • Français • Italien une certaine langue quel que soit le • Espagnol • Hollandais DVD-V réglage que vous faites ici. • Originale: La langue originale de chaque disque est choisie. • Pour les langues telles que Anglais/ Allemand/Français/Italien/Espagnol/ • Autre Néerlandais, “Bande sonore”/“Menus • Automatique: Si la langue sélectionnée pour “Bande sonore” Sous-Titres du disque” apparaît dans la langue du n’est pas disponible, les sous-titres de cette langue DVD-V pays pour lequel les réglages de apparaissent automatiquement s’ils sont canal ont été paramétrés, et “Sousdisponibles sur ce disque. Titres” est réglé sur “Automatique”. • Allemand • Français • Italien • Entrez un code (Ô page 41) à l’aide • Anglais des touches numériques lorsque vous • Espagnol • Hollandais • Autre sélectionnez “Autre ”. • Allemand • Français • Italien Menus du Lorsque la langue sélectionnée n’est • Anglais disque • Hollandais pas disponible sur le disque, la langue • Espagnol • Autre par défaut est utilisée pour la lecture. DVD-V Sur certains disques, il n’est possible de sélectionner la langue qu’à partir de l’écran de menu (Ô page 22). Réglages pour l’enregistrement • Appuyez sur [ENTER] pour afficher le réglage suivant. Temps d’Enr. en mode EP • EP (6heures): Choisissez le nombre maximum d’heures Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur un disque d’enregistrement en mode EP (Ô page 15, Modes vierge de 4,7 Go. d’enregistrement et durées d’enregistrement • EP (8heures): approximatives). Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un disque vierge de 4,7 Go. Comb Filter • Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement, Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement. utilisez ce réglage. Les réglages fixés à l’aide de “Oui” si vous réglez “Système • Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images TV” sur “NTSC” (Ô page 43). avec beaucoup de bruit. Mode d’arrêt sur image • Automatique Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la • Champ: produit quand “Automatique” est choisi. (La texture de lecture (Ô page 50, Images et trames). l’image est plus grossière.) • Image: Choisissez ce réglage si les textes fin ou les détails de l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique” est choisi. (L’image est plus claire et plus fine.) RQT8319 39 39 RQT8319-E-1_FR.book Page 40 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Changement des réglages de l’appareil Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36. Rubriques Audio Menus Compression dynamique DVD-V (Dolby Digital uniquement) Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit. Sélection Audio Bilingue -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Sélectionnez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit être enregistré sur un disque. Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) • Oui • Non • M1 •M2 Cette option n’est pas disponible lorsque vous enregistrez depuis une source externe (à l’exception d’un matériel DV raccordé au connecteur d’entrée DV de cet appareil). Sélectionnez l’audio sur l’autre appareil. Sortie audio numérique Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (Ô page 10). • Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. Réduc. échantillonnage PCM Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz. • Les signaux sont convertis à 48 kHz ou 44,1 kHz, en dépit des réglages ci-dessus, si leur fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou à 88,2 kHz, ou si le disque est doté d’une protection contre la copie. Dolby Digital DTS • Oui: Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. (À sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) • Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) Sélectionnez quel type de • Bitstream: signal émettre. • PCM: Si “Bitstream” est sélectionné, le matériel raccordé décode le signal. Si “PCM” est sélectionné, cet appareil décode le signal • Bitstream: et le sort sur 2 canaux. • PCM: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby Digital. En connexion avec un matériel non doté du logo Dolby Digital. En connexion avec un matériel doté du logo DTS. En connexion avec un matériel non doté du logo DTS. Remarque MPEG Un mauvais réglage de cette option peut causer des • Bitstream: En connexion avec un appareil doté d’un décodeur parasites et empêcher MPEG intégré. l’enregistrement numérique. En connexion avec un appareil non doté d’un • PCM: décodeur MPEG intégré. Mode entrée audio DV Vous pouvez sélectionner le type d’audio lors de l’enregistrement à partir du connecteur d’entrée DV de l’appareil (Ô page 34). • Stereo 1: • Stereo 2: • Mix: -R Enregistre l’audio (L1, R1). Enregistre l’audio ajouté tel que le récit (L2, R2) à la suite de l’enregistrement original. Enregistre la stéréo 1 et la stéréo 2. -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Lors de l’enregistrement de programmes bilingues sur un disque, choisisissez le type d’audio à l’avance dans “Sélection Audio Bilingue” (Ô ci-dessus). Affichage Connexion RQT8319 40 40 Langue Choisissez la langue pour ces menus et les messages affichés. • English • Deutsch • Español • Nederlands Affichage à l’écran Choisissez d’afficher ou non les messages d’état automatiquement. • Automatique • Non Arrière-plan gris • Oui Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil affiche un fond gris quand la réception du tuner est faible. • Non Luminosité de l’afficheur Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil. Ce réglage est fixé à l’aide de “Automatique” si vous réglez “Power Save” sur “Oui” (Ô page 41). • Lumineux • Obscurcir • Français • Italiano • Automatique: L’affichage s’estompe pendant la lecture et revient momentanément quand vous appuyez sur un bouton. Quand l’appareil est mis hors tension, tous les affichages disparaissent. Quand ce mode est utilisé, la consommation en mode de veille peut être réduite. Aspect TV (Ô page 11) • 16:9 • 4:3 Progressif (Ô page 12) Ce réglage est fixé à l’aide de “Arrêt” si vous réglez “Sortie PERITEL” sur “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans composant )”. • Marche • Arrêt Système TV (Ô page 43) • PAL • NTSC Sortie PERITEL Sélectionnez le signal envoyé en sortie sur le connecteur AV1. Sélectionnez “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans composant )” pour la sortie RVB. Sélectionnez “Vidéo ( avec composant )” ou “S Vidéo ( avec composant )” pour la sortie composantes (sortie progressive). Réglez selon le signal et le connecteur du téléviseur raccordé. Lorsqu’un décodeur est raccordé, ne réglez pas sur “RVB 1 ( sans composant )”. • Vidéo ( avec composant ): Sélectionnez si un téléviseur raccordé peut recevoir un signal composite du vidéo. • S Vidéo ( avec composant ): Sélectionnez si un téléviseur raccordé peut recevoir un signal S Vidéo. • RVB 1 ( sans composant ): Sélectionnez si un téléviseur pouvant recevoir les signaux RVB est raccordé. Sélectionnez ce mode pour que le téléviseur affiche automatiquement l’image de l’appareil lorsque vous l’allumez. • RVB 2 ( sans composant ): Sélectionnez si un téléviseur pouvant recevoir les signaux RVB est raccordé. Si vous souhaitez afficher l’image de l’appareil uniquement lors de la lecture ou de l’affichage des menus, sélectionnez ce mode. • Letterbox Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Menus Réglages AV2 À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur. • Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. Entrée AV2 Ce réglage est effectué en fonction du signal de sortie du matériel raccordé. Connexion AV2 Ce réglage est fixé à l’aide de “Ext” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (Ô page 43). Ext Link Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque “Système TV” est réglé sur “NTSC” (Ô page 43). Autres Télécommande (Ô page 13) Date et heure (Ô page 44) Power Save • Reportez-vous aux informations suivantes lorsque “Power Save” est réglé sur “Oui”. – “Luminosité de l’afficheur” est réglé automatiquement sur “Automatique” (Ô page 40). – La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle est réglée automatiquement sur “Non”.) – Lorsque l’appareil est éteint, les programmes de télévision payante ne peuvent être regardés parce que le signal du décodeur raccordé n’est pas relayé. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension. Démarrage rapide La fonction Démarrage rapide permet à cet appareil de démarrer l’enregistrement dans un délai d’une seconde dès sa mise sous tension. Vous pouvez démarrer l’enregistrement dès que vous avez décidé de le faire. Uniquement lors de l’enregistrement sur DVD-RAM. • En cas de réglage sur “Oui”, “Power Save” est réglé automatiquement sur “Non”. Enregistrement DivX Affiches le code d’enregistrement de l’appareil. Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) • S Vidéo • Vidéo • Décodeur: Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder un signal brouillé (par exemple décodeur C+). Quand le magnétoscope ou un récepteur numérique/ • Ext: satellite est connecté. • Ext Link 1: Quand un terminal numérique transmettant un signal de commande d’enregistrement spécial par un câble Péritel 21 broches est connecté. Les heures de début et de fin d’enregistrement sont commandées par le signal de contrôle. • Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de minuterie est connecté. Lorsqu’il est sous tension, l’enregistrement démarre. Lorsqu’il est hors tension, l’enregistrement s’arrête. • DVD 2 • DVD 3 • DVD 1 • Oui: La consommation d’énergie est minimale lorsque l’appareil est en veille (environ 2 W). • Non • Oui • Non: La consommation d’énergie en mode veille est inférieure à celle obtenue lorsque le réglage est “Oui”. Vous devez disposer de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu VOD DivX (Video-on-Demand) (Ô page 26, À propos du contenu VOD DivX). Initialiser • Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. • Oui Effacer Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. Réglages par défaut • Oui Tous les réglages, à l’exception des réglages de chaînes, de date et heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveaux de classement, de mot de passe de classement et de code de télécommande reprennent leur valeur d’usine. Liste des codes de langue Abkhazien: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bashkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, Bangladais: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: Cambodgien: Catalan: Chinois: Cingalais: Corse: Coréen: Croate: Danois: Espagnol: Espéranto: Estonien: Fiji: Féroïen: Finlandais: Français: Frison: Gaélique écossais: Galicien: Gallois: Géorgien: FRANÇAIS Rubriques Connexion (Suite) Page 41 Changement des réglages de l’appareil RQT8319-E-1_FR.book • Non • Non Entrez le code avec les touches numériques. 6671 7577 6765 9072 8373 6779 7579 7282 6865 6983 6979 6984 7074 7079 7073 7082 7089 7168 7176 6789 7565 Grec: Groenlandais: Guarani: Gujarati: Hausa: Hébreu: Hindi: Hongrois: Indonésien: Interlingua: Irlandais: Islandais: Italien: Japonais: Javanais: Kannara: Kashmiri: Kazakh: Kirghiz: Kurde: Laotien: 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7585 7679 Latin: 7665 Latvian, Letton: 7686 Lingala: 7678 Lithuanien: 7684 Macédonien: 7775 Malagasy: 7771 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldave: 7779 Mongolien: 7778 Nauruan: 7865 Néerlandais: 7876 Népalais: 7869 Norvégien: 7879 Oriya: 7982 Ouolof: 8779 Ourdou: 8582 Ouzbek: 8590 Panjabi: 8065 Pashto, Pushto: 8083 Persan: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-Croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somalien: 8379 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Swahili: Tadjik: Tagalog: Tamil: Tatar: Tchèque: Telugu: Thaïlandais: Tibétain: Tigrinya: Tongan: Turc: Turkmène: Twi: Ukrainien: Vietnamien: Volapük: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zoulou: 8387 8471 8476 8465 8484 6783 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8872 7473 8979 9085 RQT8319 41 41 RQT8319-E-1_FR.book Page 42 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Réinitialisation du réglage des canaux Référez-vous à la nomenclature des commandes de page 36. Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes, ou changer leur position dans la suite des chaînes. 1 2 3 4 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Régl. canaux” et appuyez sur [q]. Configuration Pour modifier les réglages détaillés de station . Après avoir effectué les étapes 1 à 5 6 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de programme et appuyez sur [ENTER]. par exemple, Régl. canaux CHANGE RETURN Chargement à partir du TV Vidéo Audio Connexion 5 SELECT ENTER Autres Nom TAB RETURN Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Manuel” et appuyez sur [ENTER]. Canal Régl. canaux Pos Nom SELECT ENTER RETURN effacer déplacer Add 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARD ZDF N3 HR3 BR3 Pos Nom Can Can 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 2 5 8 10 A B C • Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur Choix du pays België Belgique Belgien Danmark España SELECT ENTER RETURN France Italia Others Nederland Norge Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others Autres Réglage Fin Sys couleur RETURN : guitter ENTER : accéder Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez sur [ENTER]. Pour supprimer une position de programme Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de programme et appuyez sur [A]. Pour insérer une position vide de programme Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de programme et appuyez sur [B]. Pour déplacer une station de télévision sur une autre position 1 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de programme et appuyez sur [C]. 2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir la nouvelle position de programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de télévision puis appuyez sur [ENTER]. Remarque Lorsque l’appareil raccordé à un téléviseur compatible Q Link à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches câblées est réglé automatiquement (Ô page 11), seule la position de programme peut être effectuée. Réglage Fin 4 Auto Sys couleur Auto Réception BG Mono Arrêt Program. TV 301 Appuyez sur [e,r] pour choisir un élément et appuyez sur [q]. Disque Affichage 1 ARD RETURN : quitter Reprogrammation auto Régl. canaux Nom Canal Pos Manual Pos Réception Mono Program. TV Pour changer l’ordre dans lequel les stations de télévision sont affectées aux positions de programme Appuyez sur [e,r] ou sur les touches numériques pour choisir la position de programme souhaitée et appuyez sur [ENTER]. Pour entrer ou changer le nom de la station de télévision Appuyez sur [e,r,w,q] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [ENTER]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “ ”. Pour entrer une nouvelle station de télévision disponible ou pour changer le numéro de canal d’une station de télévision déjà accordée Appuyez sur [e,r] ou les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la station de télévision souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée. Une fois que la station de télévision souhaitée est accordée, appuyez sur [ENTER]. Pour obtenir les meilleures conditions d’accord Appuyez sur [e,r] pour obtenir les meilleures conditions d’accord et appuyez sur [ENTER]. • Appuyez sur [q] pour rétablir “Auto”. Pour sélectionner le type de système vidéo Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “PAL” ou “SECAM” si l’image manque de couleur, puis appuyez sur [ENTER]. Auto: Cet appareil distingue automatiquement les signaux PAL et SECAM. PAL: Pour la réception de signaux PAL. SECAM: Pour la réception de signaux SECAM. Pour sélectionner le type de réception audio Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur [e,r] pour sélectionner des éléments et appuyez sur [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L,L’ Pour choisir le type de son à enregistrer Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception difficiles, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [ENTER]. Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une chaîne La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne et le nom du programme. Appuyez sur [e,r] ou sur les touches numériques pour saisir ce numéro et appuyez sur [ENTER]. • Pour connaître le numéro de la page de titre de la chaîne, consultez son guide Télétexte. • L’horloge de l’appareil doit être réglée correctement. Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 5. • Sys couleur (Auto/PAL/SECAM) Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages correspondant à l’appareil raccordé. • Program. TV (Auto/Non) RQT8319 42 42 RQT8319-E-1_FR.book Page 43 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Système TV Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (Ô page 42) 5 6 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Reprogrammation auto” ou “Chargement à partir du TV” et appuyez sur [ENTER]. L’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez “Chargement à partir du TV” lors du raccordement de l’appareil à un téléviseur compatible Q Link à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches câblées. (Les positions de programme sont téléchargées à partir du téléviseur et copiéees via cette fonction.) Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. • Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. • Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. Changez ce réglage si vous connectez un téléviseur NTSC ou enregistrez une autre source vidéo NTSC. 1 2 3 4 5 6 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Connexion” et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Système TV” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] et sélectionnez le système TV et appuyez sur [ENTER]. Configuration Système TV PAL Régl. canaux NTSC Disque Vidéo • PAL (préréglage d’usine) – Choisissez ce réglage lors du raccordement vers un téléviseur PAL ou multisystème. Les programmes enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60. – Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil. • NTSC – Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement. – Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un autre appareil. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Liste des canaux de réception de télévision Canal de télévision Canal Indication Allemagne/Italie France Autres pays 2-4 2-4 5-10, G-J (172,00 E2-E10 5-10 à 220,00 MHz) (INTER BANDE) E2-E12 E11-E12 11-12 (Allemagne) – H1-H2 (Italie) A-H (Italie 13-20 – – uniquement) 21-69 E21-E69 E21-E69 E21-E69 74-78 S01-S05 – S1-S5 80 S1 – M1 B-F (100,00 à 81-89 S2-S10 172,00 MHz) M2-M10 (INTER BANDE) K-Q (220,00 à 90-99 S11-S0 300,00 MHz) U1-U10 (INTER BANDE) S21-S41 (299,25 S21-S41 S21-S41 121-141 à 467,25 MHz) (Hyperbande) (Hyperbande) (INTER BANDE) FRANÇAIS Si le réglage automatique de la réception (Ô page 11) a échoué pour une raison ou une autre, vous pouvez relancer le réglage automatique des canaux. Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36. Réinitialisation du réglage des canaux/Système TV Réglage automatique 7 L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. n Pour changer tous les réglages en même temps (PAL ↔ NTSC) À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Uniquement pour la trame de canal 8 MHz RQT8319 43 43 RQT8319-E-1_FR.book Page 44 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Réglez l’heure manuellement Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36. • Généralement, la fonction de réglage de la réception des canaux de l’appareil (Ô page 11) définit automatiquement l’horloge. Dans certaines conditions, cependant, il se peut que l’appareil ne puisse pas régler l’horloge automatiquement. • Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement. • En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes. 1 2 3 4 5 6 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Autres” et appuyez sur [q]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Date et heure” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Non” sur “Automatique” et appuyez sur [ENTER]. Date et heure Automatique Non Heure 15 : 45 : 39 Date 7 . 5 . 2006 Numéro 0 9 CHANGE SELECT Réglage manuel de l’heure. ENTER : mémoriser RETURN : retour ENTER RETURN 7 Appuyez sur [w,q] pour choisir l’élément que vous souhaitez modifier. Les éléments changent comme suit: Heure Minute Seconde Jour 8 9 Mois Année Appuyez sur [e,r] pour changer le paramètre. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques le réglage. Appuyez sur [ENTER] quand vous avez fini le réglage. L’horloge démarre. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Remarque Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si l’option “Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’heure tient compte des signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois par jour si nécessaire. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. SHOWVIEW est une marque commerciale de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. La technologie de décodage audio MPEG Niveau audio 3 comporte une licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. RQT8319 44 44 Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des réclamations de méthodes de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est destinée à l’utilisation domestique et d’autres utilisations d’affichage limitées uniquement, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Il est interdit de reconstituer la logique et de désassembler. Produit DivX Certified™. Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX®5, DivX®4, DivX®3, DivX® VOD (en conformité avec les exigences techniques de DivX Certified™). DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence. RQT8319-E-1_FR.book Page 45 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Messages Sur le téléviseur • Vous tentez de lire le contenu VOD DivX que vous avez acheté en utilisant un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil. 26 Ne peut pas finir l’enregistrement complètement. • Le programme est protégé contre la copie. • Le disque est peut-être plein. • Le nombre d’enregistrements du programme est dépassé. — — — • Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du Lecture impossible. Le Système TV est différent du téléviseur actuellement choisi sur l’appareil. réglage. Modifiez le réglage “Système TV” sur cet appareil. Pour lire, veuillez changer le Système TV dans Configuration. 43 Enregistrement impossible sur le disque. 6 • Le disque est peut-être sale ou rayé. Réglez l’heure manuellement/Messages Erreur d’Autorisation. FRANÇAIS Page Formatage impossible. Veuillez vérifier le disque. Enregistrement impossible. Disque plein. Enregistrement impossible, quantité maximale de titres dépassée. • Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne vous intéressent plus. RAM -RW(V) +RW (Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque.) • Utilisez un nouveau disque. 29, 31, 36 — Pas de disque • Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens. — Ce disque n’est pas enregistrable. • L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW non finalisé. • Vous avez inséré un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW non formaté. Formatez le disque avec cet appareil. 4 Ce disque n’est pas formaté correctement. 36 Location Expirée. • Le nombre de lectures restant du contenu VOD DivX est nul. Vous ne pouvez pas le lire. 26 5 • L’opération est interdite par l’appareil ou le disque. — Sur l’affichage de l’appareil Les messages ou les numéros de service suivants apparaissent sur l’affichage de l’appareil lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté au démarrage et pendant l’utilisation. DVD (“ ” représente un chiffre.) • La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande. Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes. 13 HARD ERR (“HARD” et “ERR” sont lus de manière alternative.) • Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. — NoREAD • Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition. • Ce message peut apparaître lorsque le nettoyeur de lentille DVD a terminé le nettoyage. Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque. 6 — NoWRIT • L’enregistrement peut être impossible en raison d’un problème de disque. Utilisez un nouveau disque. • Le réglage “Système TV” de l’appareil diffère de celui du téléviseur utilisé par le disque. Modifiez le réglage “Système TV” dans le menu Configuration. — 43 NoERAS • La suppression d’un élément peut être impossible en raison d’un problème de disque. Utilisez un nouveau disque. — PLEASE WAIT • S’affiche au démarrage de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (“PLEASE” et “WAIT” sont lus de • L’appareil est en phase de reprise. Il ne peut pas fonctionner tant que “PLEASE WAIT” est affiché. manière alternative.) — — PROG FULL (“PROG” et “FULL” sont lus de manière alternative.) • Il y a déjà 16 programmes d’enregistrement. Supprimez les programmes dont vous n’avez pas besoin. 20 UNSUPPORT (“UNSUP” et “PORT” sont lus de manière alternative.) • Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer. 4, 5 UNFORMAT (“UNFOR” et “MAT” sont lus de manière alternative.) • Vous avez inséré un nouveau DVD-RW/+R/+R DL/+RW ou un DVD-RAM/DVD-RW (format DVD-Vidéo) enregistré sur un autre matériel. 36 U59 • L’appareil est chaud. L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse. Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. N’obstruez pas la ventilation à l’arrière de l’appareil. — U61 • L’appareil a détecté une erreur pendant l’enregistrement ou la lecture en raison de l’absence de disque dans le tiroir. L’appareil est en phase de reprise. Cette phase permet à l’appareil de reprendre son fonctionnement normal. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message s’efface. — U88 • L’appareil a détecté une erreur pendant l’enregistrement ou la lecture alors que le tiroir contient un disque. L’appareil est en phase de reprise. Cette phase permet à l’appareil de reprendre son fonctionnement normal. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message s’efface. 47 U99 • L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer en mode veille. Appuyez à nouveau sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. — X HOLD • La fonction de verrou enfant est en service. Maintenez pressée simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse. 38 RQT8319 45 45 RQT8319-E-1_FR.book Page 46 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Foire aux questions Réglage De quel matériel faut-il disposer pour reproduire du son surround multicanal? • DVD-Vidéo: Vous pouvez reproduire le son surround multicanal des DVD-Vidéo en raccordant par liaison numérique un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital, DTS ou MPEG. • DVD-Audio: Cet appareil reproduit les DVD Audio en stéréo 2 canaux. Il n’est pas possible de lire ces disques en son surround multicanal. • Il n’est pas possible de les y raccorder directement. Branchez-les sur Les écouteurs et les haut-parleurs sont-ils l’amplificateur etc. raccordés directement à l’appareil ? • Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique), nous vous Le téléviseur dispose d’une prise Péritel et recommandons d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier d’un signal de connecteurs d’entrée vidéo à vidéo RVB de grande qualité en raccordant cet appareil à un téléviseur composantes. Laquelle de ces entrées doisacceptant le signal d’entrée RVB. je utiliser? Si vous disposez d’un téléviseur LCD/plasma ou un projecteur LCD Page 10 — 10 8–10 compatible avec le balayage progressif, utilisez les connecteurs de vidéo à composantes pour bénéficier d’une image progressive de grande qualité. Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL compatible avec le balayage progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation d’un signal progressif car un certain scintillement peut se produire. Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en mode progressif? • Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet. — Disque 37 Est-ce que des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW • Vous pouvez reproduire sur des matériels compatibles comme les lecteurs de DVD après finalisation du disque sur cet appareil. Il n’est pas nécessaire de (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW finaliser +RW. Toutefois, en fonction des conditions d’enregistrement, de la enregistrés sur cet appareil peuvent être lus qualité du disque et des possibilités du lecteur de DVD, il peut arriver que sur d’autres matériels? cette lecture ne soit pas possible. • Vous ne pouvez pas lire des DVD-Vidéos si leur numéro de région n’inclut pas Couverture Puis-je lire sur cet appareil les DVD Vidéo, “2” ou “ALL”. Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations. DVD Audio et Vidéo CD achetés dans un autre pays? — Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant pas • La présence d’un code de zone sur un DVD Vidéo indique que ce disque respecte la norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone peut être lu? de code de zone. Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, +R, +R DL et +RW avec cet appareil. Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des CD-R et CD-RW avec cet appareil. • Cet appareil enregistre et reproduit les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, et lit les disques DVD-RW (format VR). • Cet appareil enregistre et reproduit aussi des disques compatibles grande vitesse. • Après l’enregistrement mais avant la finalisation des disques +R, +R DL – Vous ne pourrez peut-être pas reproduire et enregistrer des disques sur cet appareil après leur enregistrement sur d’autres produits Panasonic ou le matériel d’autres fabricants. – Vous ne pourrez peut-être pas reproduire et enregistrer des disques sur d’autres matériels après leur enregistrement sur cet appareil. Après la finalisation du disque, vous pourrez le lire sur n’importe quel lecteur compatible DVD-Vidéo. 4, 5 • Cet appareil reproduit les disques CD-R/CD-RW (disques d’enregistrement audio) qui ont été enregistrés avec une des normes suivantes: CD-DA, Vidéo CD, SVCD (conformément à IEC62107), MP3, DivX et images fixes (JPEG/ TIFF). Fermez la session après l’enregistrement. • Mais il n’est pas possible d’y enregistrer des CD-R ou CD-RW. 5, 26 — — — Enregistrement Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un DVD du commerce? • La plupart des cassettes VHS et DVD vendues dans le commerce sont protégées contre la copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible. — Puis-je enregistrer des signaux audionumériques avec cet appareil? • Non, il n’est pas possible d’enregistrer le son au format numérique sur cet appareil. Ses connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et non des entrées. (Le son enregistré à l’aide du connecteur d’entrée DV de cet appareil à partir d’un caméscope DV, par exemple, est enregistré sous forme numérique.) — • Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors Est-ce que le signal audionumérique fourni de l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” en sortie par cet appareil peut être enregistré suivants depuis le menu Configuration. sur un autre matériel? 40 – Réduc. échantillonnage PCM: Oui – Dolby Digitall/DTS/MPEG: PCM Cela n’est possible que si – la copie des données audionumériques du disque est autorisée. – votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. • Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3. RQT8319 46 46 En cours d’enregistrement, puis-je sélectionner l’autre canal d’une émission bilingue? • Avec un DVD-RAM, vous le pouvez. Appuyez simplement sur [AUDIO]. Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio. • Avec un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, vous ne pouvez pas. — — — RQT8319-E-1_FR.book Page 47 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Guide de dépannage Avant de vous adresser au service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n’êtes pas sûr à propos de certains points ou si les remèdes proposés ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur pour savoir ce qu’il faut faire. Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil: Alimentation Pas d’alimentation. L’appareil ne s’allume pas en appuyant sur [^ DVD]. L’appareil est passé en mode de veille. Écran du téléviseur et vidéo La réception de télévision devient plus mauvaise après la connexion à l’appareil. Les messages d’état n’apparaissent pas. Le fond gris n’apparaît pas. L’image n’apparaît pas pendant l’enregistrement par minuterie. Le format d’image 4:3 est étiré sur la gauche et sur la droite. La taille de l’écran n’est pas correcte. Il y a un phénomène net de rémanence des images. Lorsque vous lisez un DVD Vidéo en balayage progressif, une partie de l’image peut apparaître momentanément doublée. Il n’y a pas de changement visible de la qualité d’image lors de l’utilisation des options du menu Vidéo. Les images de l’appareil n’apparaissent pas sur le téléviseur. L’image est déformée. Affichages L’affichage est sombre. “0:00” clignote sur l’affichage de l’appareil. L’horloge n’est pas correcte. La durée enregistrée sur le disque et la durée disponible affichée. La durée de lecture affichée pour les MP3 ne correspond pas à la durée réelle. “U88” est affiché et il nest pas possible d’éjecter le disque. Audio Pas de son. Volume faible. Son déformé. Impossible d’entendre le type de son souhaité. Impossible de changer de mode audio. • Opérations impossibles en raison d’un disque de qualité médiocre. (Réessayez en utilisant un disque Panasonic.) • L’appareil se bloque en raison de l’activation d’un des organes de sécurité. (Appuyez et maintenez [8] enfoncé pendant 10 secondes.) • Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant dont vous êtes sûr qu’elle fonctionne. • Les enregistrements par minuterie avec un matériel externe sont en attente d’enregistrement (“EXT-L” clignote sur l’affichage de l’appareil lorsque [^ DVD] est activé). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement. • Un des dispositifs de sécurité de ‘lappareil est entré en service. Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. • Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur, voire d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. S’il n’est pas résolu en utilisant un amplificateur de signal, consultez le revendeur. • Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” du menu Configuration. Page 8, 9 21 — — 40 • Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration. • Les enregistrements par minuterie fonctionnent que l’appareil soit sous tension ou hors tension. Pour vérifier que l’enregistrement par minuterie va fonctionner correctement, allumez l’appareil. • Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette fonction, réglez l’option “Progressif” dans le menu Vidéo sur “Non”. • Vérifiez le réglage de “Aspect TV” dans le menu Configuration. 40 — • Réglez “Lecture NR” dans le menu Vidéo sur “Non”. 28 • Réglez “Progressif” dans le menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode d’édition utilisé sur le DVD Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous choisissez un signal de sortie entrelacé. 28 • L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo. — • Assurez-vous que le téléviseur est bien raccordé à l’enregistreur par le connecteur AV1, connecteur VIDEO OUT, connecteur S VIDEO OUT ou connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil. • Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (par exemple AV1) est correct. • La sortie progressive est activée, mais le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec ce mode. Maintenez enfoncées [g] et [q x1.3] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé. • Le réglage “Système TV” de l’appareil diffère du système de téléviseur utilisé par le disque en cours de lecture. À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe du mode PAL au mode NTSC ou inversement. FRANÇAIS Bruits réguliers de rotation des disques. Mauvaise réception d’une chaîne en raisons des conditions météorologiques. L’image est déformée pendant la recherche. Interruptions de la réception dues à des ruptures périodiques de diffusion satellite. Foire aux questions/Guide de dépannage • • • • 28 40 8–10 — — 43 • Modifiez “Luminosité de l’afficheur” dans le menu Configuration. • Réglez l’horloge. 40 44 • Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l’heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement. • Les durées affichées peuvent différer des durées réelles. • Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. • L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés. • Après plus de 200 enregistrement ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente. (Pour la seconde couche d’un DVD-R DL et +R DL, cela se produit au bout de 60 enregistrements environ.) • Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement. • L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations suivantes. 1 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer en mode veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez enfoncée [8] sur l’appareil pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. 2 À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [CH 1] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus. Enlevez le disque. 44 • Vérifiez les connexions et les réglages. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un. • Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner le mode audio. • Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. – Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les disques de karaoké. – Lors du visionnage de programmes bilingues. • Le disque utilisé comporte peut-être une restriction de reproduction audio. Certains disques n’autorisent pas la fusion des canaux et cet appareil peut uniquement reproduire sur les deux canaux avant. Consultez la pochette du disque. • Le son peut être inaudible selon le mode de création des fichiers DivX. • Vous ne pouvez pas modifier le type d’audio lors de la lecture de DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW. Lorsque ces types de disque sont utilisés, il n’est pas possible de modifier le son des programmes. • Lors de la connexion à un amplificateur utilisant un câble optonumérique, vous ne pouvez pas changer l’audio si “Dolby Digital” est réglé sur “Bitstream”. Réglez “Dolby Digital” sur “PCM” ou utilisez des câbles audio pour le raccordement. • Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés. 8–10, 40 22 28 — — — — — — — — — 10, 40 RQT8319 47 — 47 RQT8319-E-1_FR.book Page 48 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Guide de dépannage Fonctionnement Impossible de commander le téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas. RQT8319 48 48 Page • Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code. 13 • La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. 13 Changez le code sur la télécommande. Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes. • Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves. 6 • Vous ne pointez pas la télécommande vers la cellule de réception des signaux de l’appareil 6 pendant le fonctionnement. — • Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal. — • Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil. • Il peut être nécessaire de redéfinir le code de la télécommande après le remplacement des piles. 13 • Il peut être nécessaire de redéfinir le code du fabricant après le remplacement des piles. 13 • La fonction de verrou enfant est en service. 38 — L’appareil est sous tension • Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque. — • Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage). Attendez que “U59” disparaisse. mais ne peut pas être — • Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. commandé. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: 1 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer en mode veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez enfoncée [8] sur l’appareil pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter. 2 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour l’activer. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez le revendeur. Impossible d’éjecter le • Les enregistrements par minuterie avec un matériel externe sont en attente d’enregistrement 21 (“EXT-L” clignote sur l’affichage de l’appareil lorsque [^ DVD] est activé). Appuyez sur [EXT LINK] disque. pour annuler l’attente d’enregistrement. — • L’appareil est en train d’enregistrer. — • Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [CH 1] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus. Retirez le disque et contactez votre revendeur. 38 • Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou enfant. Impossible de faire l’accord • Vérifiez les connexions. 8, 9 sur les canaux de • Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit 8, 9 télévision. disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches câblées. Impossible de télécharger les réglages d’accord. Le démarrage est lent. • Vérifiez que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”. 41 Même si “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”, le démarrage est lent si l’horloge n’est pas réglée, une panne de courant est survenue ou l’alimentation vient d’être branchée. — • Vingt à 30 secondes après avoir mis l’appareil sous tension, vous pouvez reproduire un disque ou démarrer l’enregistrement sur des disques autres que des DVD-RAM. — • Le démarrage prend quelques minutes après 5:15 à cause de la maintenance du système. La lecture du DVD-RAM • La lecture d’un disque peut prendre du temps s’il est utilisé pour la première fois sur cet appareil — prend du temps. ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie Enregistrement • Vous n’avez pas inséré un dique ou le disque inséré ne peut pas être enregistré. Insérez un disque 4 impossible. sur lequel l’appareil peut enregistrer. • Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. RAM -RW(V) +R +R DL +RW 36 • La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé par 36 DVD Management. 50 • Certains programmes ont des limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être enregistrés. (CPRM) 29, 31, 36 • Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque l’espace est insuffisant ou lorsque le nombre de titres a atteint sa limite. Supprimez les titres qui ne vous intéressent plus ou utilisez un nouveau disque. — • Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL ou DVD-RW (format VR) finalisés. — • En raison de particularités du DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, il peut être impossible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois. — • Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas être enregistrables sur d’autres enregistreurs DVD Panasonic. Impossible d’enregistrer à • Vérifiez si le raccordement est correct. 8, 9, 34 partir d’un appareil externe. • Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) pour le matériel raccordé. — L’enregistrement par • Le programme par minuterie est incorrecte ou deux programmes se chevauchent. Corrigez ce 20 minuterie ne fonctionne programme. 18, 19 pas correctement. • L’appareil ou le programme de minuterie n’est p as en mode d’enregistrement par minuterie. (“z” sur l’afficheur de l’appareil ou l’icône de la minuterie dans la liste des enregistrements par La programmation minuterie n’est pas activé.) SHOWVIEW ne fonctionne Placez l’appareil et le programme de minuterie en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. 44 pas correctement. • Réglez l’horloge. Un enregistrement par • Lorsque cet appareil est allumé, appuyez sur [g]. Une boîte de dialogue s’affiche. Appuyez sur 19 minuterie ne s’arrête pas, [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER]. même lorsqu’on appuie sur • Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK]. 21 [g]. (“EXT-L” disparaît.) Le programme par minuterie • Le programme par minuterie reste si c’est un programme quotidien ou hebdomadaire. 19 reste même après la fin de l’enregistrement. — Tout ou partie d’un titre • Il y a eu une coupure de courant ou la fiche d’alimentation a été débranchée de la prise secteur murale pendant un enregistrement ou une opération d’édition, le titre peut être perdu ou le disque peut enregistré a été perdu. devenir inutilisable. Vous devez formater le disque ( RAM -RW(V) +RW ) ou utiliser un nouveau disque. Nous ne pouvons pas offrir de garantie concernant les programmes ou les disques inutilisables. La fonction • Si des images ne peuvent pas être enregistrées ou si l’enregistrement a été abandonné, vérifiez 34 d’enregistrement les raccordements et les réglages du matériel DV. — automatique DV ne • Vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement tant que les images de l’appareil DV fonctionne pas. n’apparaissent pas sur le téléviseur. — • L’enregistrement ne sera pas exécuté comme prévu si les codes temporels de la bande du matériel DV ne se succèdent pas. — • Selon le matériel, l’enregistrement automatique DV peut ne pas fonctionner correctement. — • Vous pouvez seulement enregistrer des images audio/vidéo sur une bande DV. Tuesday, April 10, 2007 Lecture La lecture ne démarre pas même si [q] (PLAY) est enfoncée. La lecture démarre mais s’arrête immédiatement. 7:04 PM • • • • • Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut. Le disque est sale. Vous avez tenté de lire un disque vierge ou un disque ne pouvant être lu sur cet appareil. Vous avez tenté de lire un disque +RW devant être finalisé sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement. Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8heures), la lecture risque d’être impossible sur des lecteurs de DVD compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6heures). • Vous ne pouvez pas lire des disques pendant l’enregistrement automatique DV. • Si vous lisez du contenu VOD DivX, consultez la page d’accueil de l’endroit où vous l’avez acheté. Page 16 6 4, 5 — 39 FRANÇAIS Page 49 — — Pause audio et vidéo momentanée. • Cela se produit entre les chapitres de liste de lecture. • Cela se produit lors du changement de scènes pendant le visionnage rapide. — — La lecture d’un DVD Vidéo n’est pas possible. • Vous avez réglé un niveau de classement pour limiter la lecture de DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. 39 La piste sonore ou les sous • Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque. titres alternatifs ne peuvent • Vous devez peut-être utiliser les menus du disque pour choisir la langue. pas être choisis. — 22 Pas de sous-titres. • Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. • Réglez “Sous-titres” dans le menu affiché sur “Oui”. — 27 L’angle ne peut pas être changé. • Les angles peuvent seulement être changés pendant les scènes enregistrées sous différents angles. — Vous avez oublié votre mot de passe pour le contrôle parental. • Pendant que le tiroir pour disque est ouvert, maintenez enfoncées [* REC] et [q x1.3] même temps sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus (“INIT” apparaîtra sur l’affichage de l’appareil). Le niveau de classement prend la valeur “8”. — La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas. • Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital. • Ne fonctionne pas lorsque l’enregistrement est en mode XP ou FR. — — La fonction de reprise de lecture ne marche pas. • Les positions mémorisées cessent de l’être lorsque l’appareil est mis hors tension ou lorsqu’on ouvre son tiroir. La position mémorisée dans la liste de lecture est également annulée lorsqu’on modifie la liste ou le titre. — • Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option “Système TV” L’image d’un Vidéo CD ne s’affiche pas correctement. du menu Configuration. • Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche. 43 Le saut temporel, le saut manuel, etc. ne fonctionnent pas. • Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés. • La fonction de saut temporel est inopérante lorsque les réglages “Système TV” de l’appareil sont différents du titre enregistré sur le disque. — 43 Lors de la lecture d’un disque PAL, l’image est déformée. • Réglez “Mode transf.” dans le menu Vidéo sur “Auto”. 28 Lors de la lecture d’un disque DivX, l’image est déformée. • Modifiez l’option “Source sélect.” dans le menu Disque. 27 Le démarrage de la lecture prend un certain temps. • Cela est normal pour les vidéos DivX. — L’image s’arrête. • L’image peut s’arrêter si la taille des fichiers DivX dépasse 2 Go. — Guide de dépannage RQT8319-E-1_FR.book — Édition Impossible de formater. • Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide et essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec. • Vous avez essayé de formater un disque qui n’est pas compatible avec cet appareil. Impossible de créer des chapitres. 6 4, 5 • L’appareil écrit les informations de chapitre sur le disque lorsque vous l’éteignez ou lorsque vous retirez le disque. Ces informations ne sont pas écrites si l’alimentation électrique est coupée avant. Impossible de définir le point • Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes. de départ et le point d’arrivée • Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier un lors d’une opération point final avant le point de départ. “Suppression Part.”. — Impossible d’effacer des chapitres. • Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le rallonger. 31 La durée disponible n’augmente pas même après avoir effacé des enregistrements sur le disque. • L’espace d’enregistrement disponible sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n’augmente pas même après avoir effacé un titre précédemment enregistré. • L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés. — Impossible de créer une liste de lecture. • Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre si ce dernier comporte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuellement. — • Sélectionnez “Oui” dans “Effacer” du menu Configuration. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. • Sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” du menu Configuration. Tous les réglages, à l’exception des réglages de chaînes, de date et heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveaux de classement, de mot de passe de classement et de code de télécommande reprennent leur valeur d’usine. • Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. 41 — — — Pour réinitialiser cet appareil Pour rétablir tous les réglages autres que les principaux à leur valeur d’usine. 41 — Pour rétablir les réglages • Pendant que le tiroir pour disque est ouvert, maintenez enfoncées [* REC] et [q x1.3] même des niveaux de classement. temps sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. — Pour réinitialiser l’appareil • Appuyez et maintenez [8] sur l’appareil principal enfoncé pendant 10 secondes. (Les réglages en cas de blocage à la suite sont conservés.) de l’activation de l’un des dispositifs de sécurité. — RQT8319 49 49 RQT8319-E-1_FR.book Page 50 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Glossaire Bitstream Forme numérique des données audio multicanal (par exemple canal 5.1) avant leur décodage dans ses différents canaux. Commande de lecture (PBC) Si un CD vidéo dispose de la commande de lecture, vous pouvez sélectionner les scènes et les informations à l’aide de menus. (Cet appareil est compatible avec la version 2.0 et 1.1.) CPRM (Content Protection for Recordable Media) Technologie utilisée pour protéger les programmes pouvant être enregistrés une seule fois. Ces programmes ne peuvent être enregistrés qu’avec des enregistreurs et des disques compatibles CPRM. DivX Format de compression video développé par DivXNetworks, Inc. qui compresse les fichiers video sans perte importante de qualité vidéo. Dolby Digital Méthode de codage des signaux numériques, développée par Dolby Laboratories. Hormis le son stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent également être des signaux audio multicanal. À l’aide de cette méthode, il est possible d’enregistrer un volume important d’informations audio sur un disque. DTS (Digital Theater Systems) Ce système surround est utilisé dans la plupart des salles de cinéma. La séparation entre les canaux est relativement importante. Il est donc possible d’obtenir des effets sonores réalistes. Film et vidéo Les DVD-Vidéos sont enregistrés en utilisant le film ou la vidéo. Cet appareil peut déterminer le type utilisé et utilise alors la méthode de sortie progressive la plus adaptée. Film: Enregistré avec 25 images par seconde (disques PAL) ou 24 images par seconde (disques NTSC). (les disques NTSC enregistrés avec 30 images par seconde également.) Convient généralement aux films. Vidéo: Enregistré avec 25 images/50 trames par seconde (disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Convient généralement aux programmes dramatiques ou aux animations de la télévision. Finaliser Processus permettant de lire des disques CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. enregistrés sur du matériel adapté à ce type de lecture. Vous pouvez finaliser des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R ou +R DL sur cet appareil. Une fois finalisé, le disque est en lecture seule et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Toutefois, il est possible de formater les DVD-RW pour qu’ils puissent être enregistrés. Formatage Processus permettant de transformer des supports tels que des DVD-RAM en supports enregistrables sur du matériel d’enregistrement. Vous pouvez formater des disques DVD-RAM, DVD-RW (uniquement au format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW sur cet appareil. Lorsque vous utilisez un nouveau disque DVD-RW, +R, +R DL ou +RW, il doit être formaté. Le formatage supprime le contenu d’un disque de façon irrévocable. Fréquence d’échantillonnage Processus de conversion en chiffres (codage numérique) de hauteurs d’échantillons d’ondes sonore (signal analogique) pris à des périodes prédéfinies. La fréquence d’échantillonnage est le nombre d’échantillons par seconde. Par conséquent, des nombres plus importants signifient une reproduction plus fiable du son original. Fusion des canaux (down-mixing) Sur certains disques, processus de remixage de l’audio multicanal en deux canaux pour la sortie stéréo. Il est utile pour écouter via les haut-parleurs du téléviseur l’audio 5.1-canaux enregistré sur DVD. Certains disques n’autorisent pas la fusion des canaux et cet appareil peut uniquement reproduire sur les deux canaux avant. Images et trames Les trames font référence aux images qui constituent la vidéo que vous regardez sur le téléviseur. Chaque image est constituée de deux trames. = RQT8319 50 50 + Image Trame Trame • Une image affiche toujours deux trames. Il peut y avoir un peu de flou, mais la qualité de l’image est généralement meilleure. • Une trame affiche moins d’informations sur l’image. Elle peut donc être plus grossière, mais il n’y a pas de flou. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Système utilisé pour la compression et/ou le décodage des images fixes en couleur. Si vous sélectionnez JPEG comme système de stockage sur les appareils photos numériques, etc., les données sont compressées à 1/10–1/100 de leur taille originale. La fonction de JPEG signifie moins de détérioration de la qualité d’image par rapport au degré de compression. Miniature Représentation sous forme de miniature d’une image utilisée pour l’affichage de plusieurs images sous la forme d’une liste. MP3 (MPEG niveau audio 3) Méthode de compression audio permettant de compresser l’audio selon une valeur égale à environ 1/10 ème de sa taille sans perte significative de la qualité audio. Vous pouvez lire des MP3 enregistrés sur des disques DVD-R, CD-R et CD-RW. Pan & Scan/Letterbox En général, les DVD-Vidéo sont créés dans le but de les afficher sur un téléviseur à écran large (format 16:9). Par conséquent, les images ne sont pas adaptées aux téléviseurs standard (format 4:3). Deux types d’image “Pan & Scan” et “Letterbox” sont utilisés pour résoudre ce problème. Pan & Scan: Les côtés sont découpés de sorte que l’image occupe l’écran. Letterbox: Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image pour que l’image s’affiche au format 16:9. Plage dynamique Il s’agit de la différence entre le niveau sonore le plus bas, audible au-dessus du bruit de l’appareil, et le niveau sonore le plus élevé avant distorsion. La compression de la plage dynamique signifie la réduction de l’écart entre les sons les plus élevés et les plus bas. Cela signifie que vous pouvez entendre clairement les dialogues avec un volume minimum. Progressif/Entrelacé La norme de signal vidéo PAL comporte des lignes de balayage 625 (ou 576) enretrelacées (i), alors que le balayage progressif, appelé 625p (ou 576p), utilise deux fois le nombre de lignes de balayage. Pour la norme NTSC, il s’agit de 525i (ou 480i) et de 525p (ou 480p) respectivement. En utilisant une sortie progressive, vous pouvez profiter des vidéos enregistrées en haute résolution comme les DVD-Vidéos. Votre téléviseur doit être compatible pour bénéficier de la vidéo progressive. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/ 50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec la vidéo progressive. Protection Vous pouvez éviter toute suppression accidentelle en réglant la protection contre l’écriture ou contre la suppression. RVB Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieure. Sortie vidéo composantes Dans ce système de transmission vidéo, trois signaux sont transmis, deux pour les différences de couleur (PB/PR) et un pour la luminance (Y), dans le but d’obtenir une haute fidelité de reproduction des couleurs. Si le téléviseur est compatible avec une sortie progressive, une image de haute qualité peut être produite parce que la sortie vidéo composantes de cet appareil émet un signal de sortie progressif. TIFF (Tag Image File Format) Système utilisé pour la compression et/ou le décodage des images fixes en couleur. Format courant de stockage des images haute qualité sur les appareils photos et autres appareils. RQT8319-E-1_FR.book Page 51 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Spécifications FRANÇAIS Vidéo Système vidéo: SECAM (entrée uniquement)/signal de couleur PAL, 625 lignes, 50 trames Signal de couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames Système d’enregistrement: MPEG2 (VBR hybride) Entrée vidéo (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique Entrée S-Vidéo (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique Sortie vidéo (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC): AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique Sortie RVB (PAL/NTSC): AV1 (21 broches) 0,7 Vp-p (PAL) 75 Ω, terminaison électrique Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i) Y: 1,0 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique PB: 0,7 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique PR: 0,7 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique Téléviseur Canaux Tuner VHF UHF CATV couverts E2-E12, S01-S05 (S1-S3) PAL-BGH, CCIR A-H2 21-69 S1-S20 (M1-U10) SECAM-BG (Italie) S21-S41 B-Q (100,5 à 299,5 MHz) France 2-10 21-69 SECAM-L,L’ S21-S41 (299,5 à 467,25 MHz) Glossaire/Spécifications/Mesures de précaution Système d’enregistrement DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD Vidéo DVD-R: Format DVD-Vidéo DVD-R DL (Double couche): Format DVD-Vidéo DVD-RW: Format DVD-Vidéo +R +R DL (Double couche) +RW Durée d’enregistrement 8 heures au maximum (disque 4,7 Go) XP: Environ 1 heure SP: Environ 2 heures LP: Environ 4 heures EP: Environ 6 heures/8 heures Disques enregistrables DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3x–SPEED DVD-RAM Révision 1.0 Ver. 2.2/5x–SPEED DVD-RAM Révision 2.0 DVD-R: version générale 2.0 version générale 2.0/4x–SPEED DVD-R Révision 1.0 version générale 2.x/8x–SPEED DVD-R Révision 3.0 version générale 2.x/16x–SPEED DVD-R Révision 6.0 version DL 3.0 version DL 3.x/4x–SPEED DVD-R pour DL Révision 1.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.x/2x–SPEED DVD-RW Révision 1.0 Ver. 1.x/4x–SPEED DVD-RW Révision 2.0 Ver. 1.x/6x–SPEED DVD-RW Révision 3.0 +R: Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.2 Ver. 1.3 version DL 1.0 +RW: Ver. 1.1 Ver. 1.2/4x–SPEED Disques lisibles DVD-RAM (Format d’enregistrement DVD Vidéo), DVD-R (format DVD-Vidéo, MP3, JPEG, DivX), DVD-R DL (Double couche) (Format DVD-Vidéo), DVD-RW (Format DVD-Vidéo, Format d’enregistrement DVD Vidéo), +R, +R DL (Double couche), +RW, DVD-Vidéo, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), CD Vidéo, CD-R/ RW (disques formatés CD-DA, CD vidéo, SVCD 1, MP3, JPEG, DivX), SVCD 1 1 Conformité avec IEC62107. Audio Système d’enregistrement: Dolby Digital 2ch Entrée audio: AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) Niveau d’entrée: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance d’entrée: Supérieure à 10 kΩ Sortie audio: AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA) Niveau de sortie: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance de sortie: Inférieure à 1 kΩ Sortie audio numérique: Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Démarrage rapide de l’enregistrement (Démarrage rapide : Activé) Démarrage rapide en 1 seconde pour l’enregistrement sur DVD-RAM 2 2 À partir de l’arrêt, l’enregistrement sur DVD-RAM démarre environ 1 seconde après la première activation du bouton d’alimentation et l’activation séquentielle du bouton REC (Mode Démarrage rapide). Sortie de modulateur RF: Non fournie Phonocapteur laser: Système doté d’1 lentille, 2 unités d’intégration (Longueur d’onde de 662 nm pour les DVD, longueur d’onde de 780 nm pour les CD) Spécifications LASER Produit LASER de Classe 1 Longueur d’onde: 780 nm (CD), 662 nm (DVD) Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité Entrée DV (PAL/NTSC) Norme IEEE 1394, 4 broches: 1 unité Autres Code de zone régionale: #2 Température de fonctionnement: 5 à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement: 10 à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Alimentation: Secteur 220 à 240 V, 50 Hz Consommation: Environ 22 W Dimensions (L×P×H): 430 mm × 316 mm × 58 mm Poids: 3,2 kg Consommation en mode de veille: environ 2 W (Mode Économie d’énergie) Remarque Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs. Mesures de précaution Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. Tension Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut tension. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation au secteur Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques. Corps étranger Ne laissez pas tomber des objets métalliques à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait causer des courts-circuits ou des dysfonctionnements. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Cela pourrait causer des courts-circuits ou des dysfonctionnements. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil. Réparation Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non qualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique. RQT8319 51 51 RQT8319-E-1_FR.book Page 52 Tuesday, April 10, 2007 7:04 PM Index Accord manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 43 À l’écran langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Audio attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Entrée du nom disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19, 31 EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 41 Protection cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Fenêtre FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fermer la 1ère couche . . . . . . . . . . . . . . 37 Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 50 Fonction de reprise de la lecture . . . . . 23 Formatage de disque . . . . . . . . . . . . . . . 36 Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . 11, 40 Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25, 26, 50 Canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 42 Changer miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 30 Code de la télécommande . . . . . . . . . . .13 Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . .34 Enregistrement automatique DV . . . .34 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . .34 Copier (liste de lecture). . . . . . . . . . . . . .33 CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Création de listes de lecture . . . . . . . . . .32 Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . .23, 31, 33 Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Langue à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39 liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39 Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture en cours d’enregistrement. . . . 17 Lecture NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccordement amplificateur, composant système . . . .10 antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 connecteur d’entrée DV . . . . . . . . . . .34 connecteurs d’entrée AV3 . . . . . . . . .34 décodeur, terminal numérique . . . . . . .9 magnétoscope . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 34 téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 10 terminal satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . . .40 Réduction du bruit (NR) AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 lecture NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Réglage d’image . . . . . . . . . . . . . . . .28, 39 Réglage du pays . . . . . . . . . . . . . . . .11, 42 Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . .41 Réinitialisation du réglage des canaux . . . .42 RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 50 Delete Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . .16, 41 Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 26, 50 DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 14 Économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . .41 Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Enregistrement automatique DV . . . . . .34 Enregistrement et lecture simultanés . . . .17 Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . .17 Enregistrement par minuterie . . . .18, 19, 20 Enregistrement TV Direct . . . . . . . . . . . .38 Enregistrement Enregistrement automatique DV . . . .34 Enregistrement flexible. . . . . . . . . . . .17 Enregistrement TV Direct. . . . . . . . . .38 Liaison externe. . . . . . . . . . . . . . . . . .21 minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19, 20 mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mode FR (Enregistrement flexible) . . 15, 17 Mode arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 50 Nettoyage appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Niveau de classement . . . . . . . . . . . . . . 39 Optim. dialogues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Saut temporel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Suppression chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33 liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 31 tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Suppression partielle . . . . . . . . . . . . . . .31 Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . .43 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25, 26, 50 Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Progressif . . . . . . . . . . . . . . . 12, 28, 40, 50 Propriétés image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - Si vous voyez ce symbole Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. RQT8319 52 52 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.