Manuel du propriétaire | Grundig SC 935 IP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig SC 935 IP Manuel utilisateur | Fixfr
CLOCK RADIO
SONOCLOCK 930 IP
SONOCLOCK 935 IP
FR
SOMMAIRE-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
4
4
4
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Insérez la pile de secours (CR 2032)
Fonctionnement sur secteur
5
APERÇU
7
7
7
MODE IPOD/IPHONE
Conçu pour iPod/iPhone
Modèles d'iPod/iPhone pris en charge
par SC 930 iP
Modèles d'iPod/iPhone pris en charge
par SC 935 iP
Lecture du contenu d'un iPod/iPhone
Répétition de la piste en cours
Sélection d'une autre piste
Recherche d'un passage dans une piste
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
MODE RADIO
Antenne
Mise en marche et à l'arrêt
Sélection de la source d'entrée
Recherche et mémorisation des stations de
radio – automatiques
Recherche et mémorisation des stations de
radio – manuelles
Sélection des stations mémorisées
Réglage du volume
Ajustement de la luminosité de l'affichage
Allumez/Éteignez le dispositif d'éclairage
nocturne
9
9
9
9
MODE MINUTERIE
Réglage de l'heure
Fonction réveil
Arrêt programmé
10
10
10
INFORMATIONS
Données techniques
Remarque relative à l'environnement
­2
FRANÇAIS
INSTALLATION ET SÉCURITÉ------------------------------------------------------------------Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio. Son utilisation à d'autres fins est
formellement interdite.
7 Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les
liquides s’en écoulant pourraient endommager
le système électrique.
7 e posez pas d'objets produisant une flamme
N
nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7 eillez à ce que l'appareil soit suffisamment
V
aéré. N’obstruez pas les fentes d’aération avec
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7 L
ors de l'installation de votre appareil, tenez
compte du fait que la plupart des meubles sont
recouverts de vernis, de peinture ou de matières
plastiques et que ces revêtements contiennent
des additifs chimiques. Ces additifs peuvent
entre autres attaquer le matériau des pieds de
votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des
traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7 ’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient
N
d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un chiffon en cuir propre et humide.
7 ’exposez pas la pile de secours à une chaleur
N
extrême provoquée p. ex. par les rayons du soleil, les chauffages, le feu, etc.
7 e produit contient une pile en forme de monC
naie/bouton. Tenez l'appareil et la pile hors de
la portée des enfants.
7 L orsque la pile en forme de monnaie/bouton
est avalée, elle peut causer des graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut conduire
à la mort. Si vous pensez que les piles ont pu
être avalées ou introduites dans n'importe quelle
partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
7 T enez les piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants. Si le compartiment de la pile
ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le
produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
7 Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou
lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil
pendant un certain temps. Le fabricant décline
sa responsabilité en cas de dommage provoqué
par une fuite de piles.
7 e jetez pas les piles, y compris celles ne conteN
nant pas des métaux lourds, dans les ordures
ménagères. Respectez la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usagées dans un centre de collecte prévu à cet
effet.
7 N
e jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Aucune
réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée concernant les dommages occasionnés
par une mauvaise manipulation.
7 FRANÇAIS
3­
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE----------------------------------------------------------------Insérez la pile de secours ­
(CR 2032)
La pile de secours empêche que les réglages
mémorisés ne soient effacés en cas de panne de
courant.
Attention :
7 Le remplacement incorrect de la pile risque
de provoquer une explosion. Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou
l’équivalent.
1D
évissez le boulon de sécurité du panneau
protecteur du compartiment de la pile et retirez
la plaque de protection.
2 Insérez la pile de secours fournie avec le pôle
positif orienté vers le haut.
3R
efermez le panneau protecteur du compartiment de la pile et vissez le boulon de sécurité.
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter
votre revendeur spécialisé.
1 Insérez la fiche du câble de l'adaptateur d'alimentation fourni dans la prise »DC 5 V > 2 A«.
2B
ranchez l'adaptateur d'alimentation dans la
prise murale.
Attention :
7 L’appareil est relié au secteur par l'adaptateur secteur. Débranchez l'adaptateur secteur si vous souhaitez déconnecter complètement l'appareil.
­4
FRANÇAIS
APERÇU----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
o p
SLEEP
ON/OFF
AL 1
MODE/R
PROG e II
iPod dock
AL 2
r e
DC 5V > 2A
– VOLUME +
SNOOZE R
AL1 e §
BATTERY
7 : 10
AL2 e §
ANTENNA
­5
APERÇU---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------iPod dock
Pour brancher l'iPod/iPhone.
– VOLUME +
Ajuste le volume.
o p
hoisissez les emplacements du
C
programme.
SNOOZE R
SLEEP
ctive le réglage d'arrêt proA
grammé ;
permet d'afficher la durée de
fonctionnement désirée.
Interrompt la fonction réveil.
ctive/désactive l'éclairage de
A
l'appareil (veilleuse).
AL 1 AL 2
É clairage ; la mise en veille de
l'alarme pour l'heure d'alarme 1
ou 2 est activée.
ON/OFF
et l'appareil en marche à partir
M
du mode veille ;
permet à l'appareil de passer en
mode veille.
BATTERY
Boîtier pour pile de secours.
7 : 10
Indique l’heure, l'heure d'alarme
et l’horaire d’arrêt programmé ;
affiche la fréquence et ajuste le
volume.
ANTENNA
ntenne-câble pour réception
A
FM.
AL 1 AL 2
ppuyez et maintenez enfoncé
A
pour activer la fonction réveil ;
Désactive l'alarme de la journée
MODE / R
E n fonctionnement : Sélectionne
les sources du programme iPod /
iPhone et FM.
En veille : Ajustement de la
luminosité de l’affichage.
PROG eII
E n mode FM : Active la fonction
mémoire pour les emplacements
du programme et stocke les
programmes FM.
En mode iPod/iPhone : Démarre
et suspend la lecture.
En veille : Appuyez et maintenez
enfoncé pour activer le réglage
de l’heure.
r e
E n mode FM : Appuyez et
maintenez enfoncé pour lancer
la recherche automatique.
Appuyez brièvement sur le bouton pour changer les fréquences
les unes après les autres vers
l'avant ou vers l'arrière.
En mode USB/iPod/iPhone : Appuyez brièvement sur la touche
pour sélectionner un titre vers
l'avant ou vers l'arrière ;
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour rechercher une
section particulière vers l'arrière
ou vers l'avant.
En veille : Réglez l'heure et
l'heure de l'alarme.
­6
FRANÇAIS
DC 5 V > 2 A pour le câble d'adaptateur
réseau (5 V > 2 A).
MODE IPOD/IPHONE------------------------------------------------------------------------------------------Conçu pour iPod/iPhone
Conçu pour iPod/iPhone signifie qu'un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter tout
particulièrement à un iPod/iPhone et qu'il a été
certifié par le développeur pour répondre aux
normes de performance d'Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité avec les normes de sécurité
réglementaires.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod
Shuffle, et iPod Touch sont des marques déposées
de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et partout dans le monde.
Remarques :
7 L'appareil peut recharger la batterie interne
de votre iPod/iPhone. Si vous avez besoin
de recharger votre iPod/iPhone, veuillez allumer l'appareil.
7 Votre iPod/iPhone utilisera les réglages du
rétroéclairage configurés. Si vous voulez
effectuer des changements, utiliser le menu
Réglages de votre iPod/iPhone.
7 À
l'aide des menus de l'iPod/iPhone, vous
pouvez sélectionner les structures (Listes de
lecture, Artistes, Albums, etc.) et les pistes
existantes.
Modèles d'iPod/iPhone pris en
charge par SC 930 iP
Le logiciel de l'appareil est conçu pour prendre en
charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPod touch (4ème génération)
– iPod touch (3ème génération)
– iPod nano (6ème génération)
– iPod nano (5ème génération)
– iPod nano (4ème génération)
Modèles d'iPod/iPhone pris en
charge par SC 935 iP
Le logiciel de l'appareil est conçu pour prendre en
charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
– iPhone 5
– iPod touch (5ème génération)
– iPod nano (7ème génération)
Lecture du contenu d'un iPod/
iPhone
1 Connectez votre iPod/iPhone au »iPod dock«
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2 Mettez l'appareil en marche à partir du mode
veille en appuyant sur le bouton »ON/OFF«.
3 Sélectionnez la source d'entrée à l'aide du
bouton »MODE / R«.
– Affichage : »I P«.
– La lecture commence automatiquement par
le passage lu précédemment.
4 Réglez le volume à l'aide de la
touche »– VOLUME +«.
5 Pour mettre pause à la lecture, appuyez sur la
touche »PROG eII«.
6 Pour mettre pause à la lecture, appuyez à nouveau sur la touche »PROG eII«.
Répétition de la piste en cours
1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la
touche »r«.
Sélection d'une autre piste
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur »r« ou »e« jusqu'à la piste souhaitée.
– La lecture de la piste sélectionnée démarre
automatiquement.
Recherche d'un passage dans
une piste
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche »r«
ou »e« et maintenez-la enfoncée pour vous déplacer dans le dossier en cours.
2 Relâchez la touche »r« ou »e« une fois le passage trouvé.
FRANÇAIS
7­
MODE RADIO-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Antenne
Pour une meilleure réception FM (UHF), il vous
suffit d'orienter l'antenne filaire de manière appropriée.
Mise en marche et à l'arrêt
1 Appuyer sur »ON/OFF« pour faire sortir l'appareil du mode veille.
2 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil
en mode veille.
Sélection de la source d'entrée
1 Sélectionnez la source d'entrée à l'aide du
bouton »MODE / R«.
Recherche et mémorisation des
stations de radio – automatiques
Vous pouvez mémoriser 20 chaînes de radio sur
les emplacements préréglés.
1 Lancez la recherche automatique de station en
appuyant sur la touche »PROG eII« et en la
maintenant enfoncée.
– La recherche automatique de station recherche et mémorise les stations de radio sur
les emplacements préréglés.
Recherche et mémorisation des
stations de radio – manuelles
1 Activez la recherche de chaînes en appuyant
sur »r« ou »e« jusqu'à ce que l'affichage de la
fréquence change et laisse place à un défilement rapide.
– La recherche s'arrête lorsqu'une chaîne est
trouvée.
Remarque :
7 Pour changer de fréquence par étapes, appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
»r« ou »e«.
2 Appuyez sur »PROG eII« pour activer la fonction de la mémoire.
3 Sélectionnez la station présélectionnée à l'aide
de la touche »o« ou »p«.
4 Appuyez sur »PROG eII« pour mémoriser la
chaîne.
­8
FRANÇAIS
Remarque :
7 Lorsque les chaînes ont déjà été mémorisées
dans la liste des canaux préréglés, elles sont
remplacées par de nouvelles chaînes.
5 Pour mémoriser davantage de chaînes, répétez les étapes 1 à 4.
Sélection des stations mémorisées
1 Sélectionnez la station présélectionnée à l'aide
de la touche »o« ou »p«.
Réglage du volume
1 Réglez le volume à l'aide de la touche
»– VOLUME +«.
Ajustement de la luminosité de
l'affichage
1 En mode veille, ajustez la luminosité en quatre
niveaux avec le bouton »MODE / R«.
Allumez/Éteignez le dispositif
d'éclairage nocturne
1 Allumez/éteignez le dispositif d'éclairage nocturne à l'aide de la touche »SNOOZE R«.
MODE MINUTERIE------------------------------------------------------------------------------------------------------Réglage de l'heure
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil
en mode veille.
2 Appuyez sur »PROG eII« et maintenez-le enfoncé pour activer le réglage.
– Affichage : les heures clignotent.
3 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les heures
et appuyez sur »PROG eII« pour confirmer le
réglage.
– Affichage : les minutes clignotent.
4 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les minutes
et appuyez sur »PROG eII« pour confirmer le
réglage.
Remarque :
7 Si un iPod / iPhone est connecté, l'heure sur
l'iPod / iPhone peut être adoptée. Pour ce
faire, appuyez sur la touche »p« et maintenez-la enfoncée.
Fonction réveil
Réglage de l’heure de l'alarme
Remarque :
7 L'heure doit être bien réglée.
Remarque :
7 Si la source du programme iPod/iPhone a
été sélectionnée, mais qu'aucun iPod/iPhone
n'a été connecté, la fonction réveil de l'appareil utilise une sonnerie.
Interruption de la fonction réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE R« pendant que le
réveil se fait entendre.
– Le signal de réveil (chaîne de radio ou signal) s'arrête et le voyant de réveil disparaît.
– Le signal de réveil se réactive toutes les neuf
minutes.
Désactivation de l'alarme
1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que le réveil
se fait entendre.
Activation et désactivation de la fonction
réveil
1 En mode Veille, appuyez sur la touche »AL 1« ou
»AL 2« jusqu’à ce que »§«, » e « ou » « disparaisse.
Arrêt programmé
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil
en mode veille.
1 Pour régler l'heure d'arrêt (»120« – »00« minutes), appuyez sans interruption sur »SLEEP«.
2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche »AL
1« ou »AL 2« pendant deux secondes.
– Affichage : »e« et les heures clignotent
2 Pour désactiver l'arrêt programmé avant
l'heure réglée, appuyez sur »SLEEP« pour régler l'heure d'arrêt sur »00«.
3 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les heures
et appuyez sur »AL 1« ou »AL 2« pour confirmer le réglage.
– Affichage : les minutes clignotent.
4 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les minutes et appuyez sur »AL 1« ou »AL 2« pour
confirmer le réglage.
5 Sélectionnez la source sonore de la station
radio souhaitée (»§«), avertisseur (» e «) ou
iPod/iPhone (» «) à l'aide de la touche »r«
ou »e« et appuyez sur »AL 1« ou »AL 2« pour
confirmer.
– L'appareil vous réveille à l'heure réglée. En
outre, la durée de la sonnerie du réveil est
de 59 minutes.
FRANÇAIS
9­
INFORMATIONS------------------------------------------------------------------------------------------------------------Données techniques
Cet appareil est antiparasité
conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/
CE, 2009/125/ CE et 2011/65/EU.
Alimentation en courant :
Adaptateur d'alimentation 100 – 240 V~,
50/60 Hz, 5 V >, 2 A
Puissance absorbée max. :
< 4 W (en service), < 1 W (en veille)
Puissance de sortie :
Puissance sinusoïdale : 1,5 W
Puissance audio : 2 W
Plage de réception :
FM 87,5 ... 108,0 MHz
Dimensions:
L x H x L 127 x 75 x 143
Poids :
380 g
L'étiquette est apposée sur la face inférieure de
l'appareil.
Modifications techniques et conceptuelles réservées.
­10 FRANÇAIS
Remarque relative à l'environnement
Ce produit a été fabriqué avec
des pièces de qualité supérieure et
des matériaux susceptibles d'être
réutilisés. Ils sont donc appropriés
pour le recyclage.
Par conséquent, lorsque cet appareil est usagé,
ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Il doit
être déposé dans un centre de collecte destiné au
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Cette consigne est illustrée par le symbole ci-contre
que vous retrouverez sur le produit, dans le manuel d'utilisation, et sur l'emballage.
Veuillez vous renseigner au sujet des centres de
collecte, auprès de vos autorités locales.
Participez à la protection de l'environnement en
recyclant les produits usagés.
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
90471 Nürnberg
www.grundig.com
72011 412 2100 13/51

Manuels associés