Manuel du propriétaire | Philips DCM2260 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips DCM2260 Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
DCM2260
Table des matières
1 Sécurité
Signification des symboles de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Sécurité d'écoute
2 Votre micro-chaîne
Introduction
Contenu de l'emballage
Présentation de l'unité principale
Présentation de la télécommande
2
2
2
3
5
5
5
5
7
3 Avant utilisation
9
Connexion de l'antenne FM
9
Alimentation
9
Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage
Mise sous tension
Régler l'horloge
Sélection d'une source
Réglage de la luminosité de l'afficheur
LCD
5 Lecture à partir d'un disque dur
Lecture d'un disque
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB
Contrôle de la lecture
Programmation des pistes
Programmation manuelle des stations
de radio
Réglage d'une station de radio
présélectionnée
16
17
8 Réglage du son
18
18
18
18
9 Autres fonctions
19
19
19
Sélection d'un effet sonore prédéfini
Réglage du volume sonore
Désactivation du son
Utilisation de l'alarme
Utilisation de l'arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe
Utilisation du casque
Charge de votre périphérique USB
20
20
20
10 Informations sur le produit
21
21
22
22
22
11
11 Dépannage
23
12
12
12 Avertissement
25
25
25
10
10
10
11
12
13
13
Caractéristiques techniques
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Entretien
Conformité
Protection de l'environnement
Remarques liées à la marque
commerciale
Droits d'auteur
26
26
6 Utilisation de la station d'accueil
14
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 14
Écouter la musique via la station d'accueil 14
Charge de votre iPod/iPhone/iPad
15
Retrait de votre iPod/iPhone/iPad
15
7 Écoute de stations de radio FM
Réglage d'une station de radio FM
Programmation automatique des
stations de radio
16
16
16
FR
1
1 Sécurité
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre microchaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Signification des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signifie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la fiche.
(Pour les pays utilisant des fiches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orifice large
correspondant.)
2
FR
Consignes de sécurité
importantes
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs Philips pour faire vérifier
le produit avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une flamme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orifices
de ventilation ou dans un autre orifice du
produit.
• Si la fiche d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la fiche et pas
le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vérifiez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitez d'exercer une pression sur les fiches
d'alimentation. Des fiches d'alimentation
mal fixées peuvent provoquer la formation
d'un arc ou d'un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espace confiné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orifices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
•• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
FR
3
•
•
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
•• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
4
FR
2 Votre microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Always there to help you
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2260
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
Short User Manual
Présentation de l'unité
principale
ab c d e
f
g h i
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques de stockage USB, d'un
iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques
externes ;
• écouter des stations de radio FM.
j
kl m
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Micro-chaîne
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Adaptateur secteur
• Kit de fixation murale (2 chevilles et 2 vis)
• Antenne FM
• Fiche de sécurité
• Bref mode d'emploi
• Instructions relatives à la fixation murale
no p q
FR
5
a
•
•
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
c
d
•
•
•
e
•
•
Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
Permet de connecter un périphérique
de stockage USB compatible pour la
lecture de musique.
Permet de connecter un périphérique
USB compatible pour la charge.
f Logement du disque
g
h
•
•
•
•
Appuyez pour éjecter le disque du
logement du disque.
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
i VOL+/VOL• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible.
6
FR
k Capteur infrarouge
• Permet de recevoir des signaux
infrarouges de la télécommande.
l Voyant
• Il s'allume en rouge lorsque le produit
est en mode veille d'économie
d'énergie.
m Afficheur LCD
n DC IN
• Permet de brancher un adaptateur
secteur CA.
o
•
Permet de brancher un casque à l'aide
d'un connecteur 3,5 mm.
p AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
q FM ANT
• Permet de brancher l'antenne FM.
Présentation de la
télécommande
c DOCK
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible pour la lecture de
musique.
a
d FM/ CD
• Permet de basculer la source sur
le tuner FM ou le disque dans le
logement du disque.
b
c
d
r
e
q
e PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f
f
•
p
g
•
•
h
o
i
j
n
k
m
l
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
g + VOL • Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
•
Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de
lecture.
a
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
•
•
b
•
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
Permet d'éjecter le disque.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore
prédéfini.
l CLOCK
• Permet de régler l'horloge.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
FR
7
n PROG
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
o DISPLAY
• En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour afficher l'heure
actuelle.
• En mode veille normal, maintenez
cette touche enfoncée pour régler la
luminosité de l'afficheur LCD.
p
/MENU
Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
de l'iPod/iPhone.
•
q OK
• Permet de confirmer l'option actuelle.
r USB/AUDIO IN
• Permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage USB ou
l'entrée audio transférée via la prise
AUDIO IN.
8
FR
3 Avant utilisation
Connexion de l'antenne FM
DC IN
Remarque
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
•• Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
Connectez l'adaptateur secteur à :
• la prise DC IN sur le panneau arrière ; et
• au secteur.
»»
clignote.
Installation de la pile de la
télécommande
a
c
b
Connectez l'antenne FM au produit.
Alimentation
1
2
3
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
Fermez le compartiment à piles.
Remarque
•• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
FR
9
4 Guide de
démarrage
Attention
•
•
•• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton .
»» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Régler l'horloge
Remarque
•• Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge
sans enregistrer les opérations précédentes.
1
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
• Lorsque ce produit reste inactif pendant
15 minutes, il passe automatiquement en
mode veille normal.
»» L'horloge est affichée.
2
»» Si l'horloge n'est pas définie,
clignote.
•
Lorsque ce produit reste en mode
veille normal pendant 15 minutes, il
passe automatiquement en mode veille
d'économie d'énergie.
»»
défile, puis l'afficheur
LCD s'éteint.
»» Le voyant situé à côté de l'afficheur
LCD s'allume en rouge.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
• Maintenez la touche enfoncée pour faire
passer l'appareil :
10
FR
du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
Appuyez sur la touche pour faire passer
l'appareil
• du mode de fonctionnement au mode
veille normal ou inversement ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
3
4
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
»»
ou
s'affiche.
Appuyez sur + VOL - ou
/
pour
sélectionner
ou
, puis appuyez sur
CLOCK.
•
: format 24 heures
•
: format 12 heures
»» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
Appuyez sur + VOL -ou
/
pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
Appuyez sur + VOL - ou
/
pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
»» L'horloge s'affiche.
Conseil
•• Le produit peut synchroniser son horloge avec celle
d'un iPod/iPhone/iPad connecté.
Sélection d'une source
Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs
reprises pour sélectionner une source.
•
: liste de lecture
sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
•
: entrée audio via la prise
AUDIO IN
•
: disque dans le logement du disque
•
: fichiers .mp3 stockés sur le
périphérique de stockage USB connecté
•
: tuner FM
Vous pouvez également appuyer sur les touches
source de la télécommande pour sélectionner
une source.
• FM/ CD : tuner FM ou disque dans le
logement du disque
• DOCK : liste de lecture sur l'iPhone/iPod/
iPad connecté
• AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise
AUDIO IN ou fichiers .mp3 enregistrés
sur le périphérique de stockage USB
connecté
Réglage de la luminosité de
l'afficheur LCD
1
2
En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que
ou
apparaisse.
Appuyez sur VOL +/- ou
sélectionner
,
,
/ pour
ou
.
FR
11
5 Lecture à partir
d'un disque dur
•
•
Lecteur de cartes mémoire
Disque dur (ce produit détecte un disque
dur portable dont l'intensité maximale
de l'alimentation USB ne dépasse pas
500 mA.)
Remarque
Lecture d'un disque
Remarque
•• Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la
totalité des périphériques de stockage USB.
•• Le système de fichiers NTFS (New Technology File
Product) n'est pas pris en charge.
•• Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio
compatibles.
1
2
Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur
.
Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
»» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
»» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur
pour lancer la lecture.
Lecture à partir d'un
périphérique de
stockage USB
Ce produit peut lire des fichiers .mp3
copiés sur un périphérique de stockage USB
compatible.
• Clé USB
12
FR
1
2
Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur
.
»» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1
2
3
Appuyez sur
dossier.
/
pour sélectionner un
Appuyez sur
un fichier.
/
Appuyez sur
lecture.
pour commencer la
pour sélectionner
Contrôle de la lecture
Programmation des pistes
Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
Boutons
/
/
/
REPEAT/SHUFFLE
1
Fonctions
Permet de suspendre ou
de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la
lecture.
Permet de passer à la
piste précédente ou
suivante.
Maintenez l'une de ces
touches enfoncée pour
effectuer une avance/
un retour rapide dans la
piste.
Permet de passer à
l'album précédent ou
suivant lorsqu'il existe un
ou plusieurs albums.
Permet de sélectionner
un mode de lecture
disponible.
•
: répétition
de la piste en cours
•
: répétition
de toutes les pistes
•
: répétition
du dossier en cours
•
: lecture
des pistes dans un
ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes
dans l'ordre, appuyez sur cette
touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce
que REP et SHUF
disparaissent.
2
3
4
5
Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
»» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afficheur.
Appuyez sur
/
un numéro de piste.
pour sélectionner
Appuyez sur PROG pour confirmer.
Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
FR
13
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
2
Éjectez la station d'accueil.
•• Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod,
d'iPhone et d'iPad suivants :
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et
7e générations)
• iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e
générations)
• iPod classic
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad mini
• iPad 4e génération
• iPad 3e génération
• iPad 2
• iPad
Écouter la musique via la
station d'accueil
1
14
Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
FR
3
Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur
qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.
4
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
»» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone/
iPad
Remarque
•• Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez
pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
5
Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
Boutons
MENU/
/
/
/
1
2
Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.
Fonctions
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
Charge de votre iPod/iPhone/
iPad
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur
la station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
FR
15
7 Écoute de
stations de
radio FM
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Réglage d'une station de
radio FM
Remarque
Maintenez PROG enfoncé jusqu'à ce que la
fréquence commence à changer.
»» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité
de réception des fréquences.
»» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
•• Vérifiez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
1
2
présélectionnées.
Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer la source sur
.
Maintenez les touches
/
enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
»» Le produit sélectionne
automatiquement la station
précédente ou suivante présentant un
signal puissant.
•
enregistrez une autre station avec son numéro de
séquence.
1
2
3
Pour régler une station sur une
fréquence spécifique, appuyez plusieurs
fois sur
/
jusqu'à ce que sa
fréquence s'affiche.
Conseil
•• En mode FM, vous pouvez appuyer sur
pour basculer le réglage audio entre stéréo et
monophonique.
16
•• Pour remplacer une station de radio programmée,
FR
4
Permet de régler une station de radio de
votre choix.
Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
»» Le numéro de séquence clignote.
Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à cette station
de radio, puis appuyez sur PROG pour
confirmer.
»» Le numéro de séquence
présélectionné et la fréquence de cette
station de radio s'affichent.
Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de séquence de la station de radio
présélectionnée.
FR
17
8 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéfini
•
Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéfini.
• DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 et DSC5
Réglage du volume sonore
•
•
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL
+/- de la télécommande.
Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/
VOL- à plusieurs reprises.
Désactivation du son
•
Appuyez sur MUTE pour couper ou
rétablir le son.
18
FR
9 Autres fonctions
Désactivation et réactivation de
l'alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
»» Si TIMER disparaît, l'alarme est
désactivée.
Utilisation de l'alarme
»» Si TIMER s'affiche, l'alarme est activée.
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la
bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station FM ou
les fichiers .mp3 enregistrés sur un périphérique
de stockage USB comme source de l'alarme.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur
SLEEP/TIMER pour l'arrêter.
Remarque
Remarque
•• Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
•• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
•• Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1
2
3
4
5
6
ou
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe
automatiquement en mode veille normal.
En mode veille normal, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé.
»» L'heure de l'alarme s'affiche avec les
chiffres des heures qui clignotent.
Utilisation de l'arrêt
programmé
»» TIMER s'affiche.
Vous pouvez définir une période après laquelle
le produit bascule automatiquement en mode
veille normal.
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs
fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une
période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou
15 minutes).
»» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur + VOL - ou
/
pour régler l'heure, puis sur
SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix.
»» Les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez sur + VOL - ou
/
pour
régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER
pour confirmer votre choix.
»» Le nom de la source d'alarme clignote.
Appuyez sur + VOL - ou
/
sélectionner une source d'alarme.
pour
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
»»
XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
•
Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyez sur + VOL - pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER
pour confirmer.
FR
19
3
Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise
avant de l'unité principale.
du panneau
Remarque
•• Absence de son provenant de la prise casque lorsque
Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les hautparleurs.
Charge de votre périphérique
USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB,
par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
•• La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec une sortie de 0,5 A.
AUDIO
IN
1
2
20
Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE à
plusieurs reprises pour basculer la source
sur
.
Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• la prise AUDIO IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
FR
Connectez votre périphérique USB à ce
produit à l'aide du câble USB.
10 Informations sur
le produit
ENTRÉE AUDIO
650 mV RMS
20 kOhm
Disque
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB Direct
Charge max. de sortie
USB
Dimensions : Unité
principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
CNA audio
Distorsion harmonique
totale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Informations générales
Adaptateur secteur
Type de laser
Diamètre du disque
Disques pris en charge
Modèle : AS360-120AE300 (Philips)
Entrée : 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 1,2 A
Sortie : 12 V 3,0 A
20 W
≤ 0,5 W
Version 1.1, 2.0
5 V 500 mA
Semi-conducteur
12 cm
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
24 bits/44,1 kHz
< 1,5 % (1 kHz)
60 Hz - 16 kHz
(44,1 kHz)
> 55 dB
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
420 x 226 x 97 mm
Enceintes
3,5 kg
2,3 kg
Sensibilité
Impédance
Enceinte
87,5 –
108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
> 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 55 dB
6 Ohms
2,75'' à gamme étendue
X2
> 83 dB/m/W
Amplificateur
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
2 x 10 W RMS
60 Hz -16 kHz
≥ 60 dBA
FR
21
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou format de fichier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 320 Kbit/s et débit binaire variable
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers .mp3. Il
n'apparaît pas sur l'afficheur.
• Les formats de fichiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Formats de disque MP3 pris
en charge
•
•
•
•
•
22
ISO9660, Joliet
Nombre de pistes/fichiers maximum : 999
(selon la longueur des noms de fichier)
Nombre d'albums maximum : 99
Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge :
32 - 320 Kbit/s, débits binaires variables
FR
Entretien
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
•
N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
11 Dépannage
Avertissement
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Problème
Solution
Pas
d'alimentation.
Assurez-vous que
l'adaptateur secteur est
branché correctement.
Assurez-vous que la prise
secteur est alimentée.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
Réglez le volume.
Déconnectez le casque.
Rebranchez le cordon
d'alimentation secteur,
puis mettez à nouveau le
produit sous tension.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
Pas de son ou
son faible.
Aucune réponse
du produit.
Aucun disque
détecté.
Périphérique de
stockage USB
non pris en
charge.
Impossible de
lire certains
fichiers du
périphérique de
stockage USB.
La réception
radio est faible.
Avant d'appuyer sur
une touche de fonction,
sélectionnez la source
appropriée à l'aide de
la télécommande (au
lieu de passer par l'unité
principale).
Rapprochez la
télécommande de l'unité
principale.
Insérez la pile en respectant
la polarité (signes +/–)
conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande
directement vers le capteur
situé à l'avant de l'unité
principale.
Insérez un disque.
Assurez-vous que la face
imprimée du disque est
orientée vers le haut.
Attendez que la
condensation sur la lentille
se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le
disque.
Assurez-vous que le disque
enregistré est finalisé et que
le format est pris en charge.
Vérifiez que le périphérique
de stockage USB est
compatible avec l'appareil.
Essayez un autre
périphérique.
Assurez-vous que le format
de fichier est pris en charge.
Assurez-vous que la
quantité de fichiers ne
dépasse pas le maximum.
Éloignez l'appareil des
autres appareils électriques.
Déployez entièrement
l'antenne.
FR
23
Problème
Solution
La réception
radio est faible.
Le
programmateur
ne fonctionne
pas.
Le réglage de
l'horloge/du
programmateur
est effacé.
Branchez plutôt une
antenne FM extérieure.
Réglez correctement
l'horloge.
Activez le minuteur.
24
FR
Une coupure de courant
s'est produite ou
l'adaptateur secteur a été
débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/
le programmateur.
12 Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
FR
25
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l'iPad) signifient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certifie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.
Droits d'auteur
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modifier les produits à tout moment,
mais n'est pas contraint de modifier les offres
précédentes en conséquence.
26
FR
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2260_12_UM_V1.0

Manuels associés