Philips AJ7030D/12 Radio-réveil pour iPod/iPhone Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi AJ7030D Table des matières 1 Important 2 2 7 Informations sur le produit 14 14 2 Votre radio-réveil 4 4 4 5 8 Dépannage 15 9 Avertissement 16 Sécurité Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'unité principale 3 Prise en main Installation de la pile Alimentation Réglage de l'horloge Mise sous tension 7 7 7 7 8 4 Lecture à partir de l'iPod/iPhone 9 9 9 10 10 10 5 Écoute de stations de radio FM 11 11 iPod/iPhone compatibles Lecture de la musique de l'iPod/iPhone Retrait de l'iPod/iPhone Charge de l'iPod/iPhone Réglage du volume Réglage des stations de radio FM Mémorisation automatique des stations de radio FM Programmation manuelle des stations de radio FM Sélection d'une station de radio présélectionnée 6 Autres fonctions Réglage de l'alarme Réglage de l'arrêt programmé Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe Réglage de la luminosité de l'écran Spécificités 11 11 11 12 12 13 13 13 FR 1 1 Important • • Sécurité Consignes de sécurité importantes • • • • • • • • • • • 2 Lisez attentivement ces consignes. Conservez soigneusement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Respectez toutes les consignes. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'appareil. Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. FR • • • • • Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et indiqués sur l'appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation. Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. •• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. •• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. •• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. •• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil. •• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil. FR 3 2 Votre radioréveil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce radio-réveil, vous pouvez : • écouter la radio FM ; • écouter de la musique à partir d'un iPod/iPhone ou d'un périphérique externe ; • consulter l'heure ; et • vous réveiller avec le buzzer, la radio ou la musique de votre iPod/iPhone. Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : • Unité principale (avec une pile) • Adaptateur secteur (prise commutable) • Mode d'emploi 4 FR Présentation de l'unité principale a b f c g d h e i j m k n l a PRESET • Permet de choisir une présélection radio. • Permet de régler l'heure et les minutes. b TUNING +/• Permet de sélectionner une station de radio FM. • Permet de régler l'heure et les minutes. c • • Permet d'activer/de désactiver le radioréveil. Permet de passer le radio-réveil en mode veille. d AL1/AL2 • Permet de régler l'alarme. • Permet d'afficher les paramètres de l'alarme. • Permet d'activer/de désactiver l'alarme. FR 5 e SNOOZE/BRIGHTNESS • Permet de répéter l'alarme. • Permet de régler la luminosité de l'écran. f iPod/iPhone • Station d'accueil pour iPod/iPhone. g VOLUME +/• Permettent de régler le volume. h SET • Permet de mémoriser automatiquement des stations de radio. • Permet de régler l'horloge. i SLEEP • Permet de régler l'arrêt programmé. j SOURCE • Permet de sélectionner la source. k Compartiment de la pile l AUX IN • Permet de connecter un appareil audio externe. m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ • Permet de sélectionner la source de l'alarme. n DC 5V • Prise d'alimentation 6 FR 3 Prise en main Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Installation de la pile Alimentation Attention •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil. •• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Attention •• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. •• Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile. •• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise au rebut de manière adéquate. •• Garder les piles hors de portée des enfants. •• Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. Remarque •• L'appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. La pile au lithium CR2032 préinstallée permet de sauvegarder l'heure et l'alarme uniquement. •• Lorsque le courant est coupé, le rétroéclairage de l'afficheur est éteint. Avant la première utilisation : Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile : Réglage de l'horloge 1 2 3 4 En mode veille, maintenez le bouton SET enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l'horloge. »» [12H] ou [24H] s'affiche. Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- ou / pour sélectionner le format 12/24 heures. Appuyez de nouveau sur SET pour confirmer. »» Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure et les minutes. Remarque •• Si l'horloge n'a pas été réglée manuellement lorsque vous connectez l'iPod/iPhone, le radio-réveil synchronise l'heure automatiquement avec l'iPod/ iPhone. FR 7 Mise sous tension Appuyez sur la touche . »» Le radio-réveil bascule sur la dernière source sélectionnée. Activation du mode veille Appuyez sur pour activer le mode veille du radio-réveil. »» Si vous avez préalablement réglé l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afficheur. 8 FR 4 Lecture à partir de l'iPod/iPhone Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d'un iPod/iPhone. Lecture de la musique de l'iPod/iPhone 1 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode iPod/iPhone. Placez l'iPod/iPhone sur la station d'accueil. iPod/iPhone compatibles Le radio-réveil prend en charge les modèles d'iPod et d'iPhone suivants : Compatible avec : • iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations) • iPod classic • iPod avec vidéo • iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations) • iPod avec affichage couleur • iPod mini • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone 3 Démarrez la lecture de musique à partir de l'iPod/iPhone. FR 9 Retrait de l'iPod/iPhone Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil. Charge de l'iPod/iPhone Lorsque le radio-réveil est connecté à l'alimentation secteur, l'iPod/iPhone connecté commence à se charger. Réglage du volume 10 FR 5 Écoute de stations de radio FM Réglage des stations de radio FM Conseil •• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. •• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l'antenne FM et ajustez sa position. 1 2 3 Programmation manuelle des stations de radio FM 1 2 3 4 5 Réglez une station de radio FM. Appuyez sur la touche SET. »» Le numéro de présélection se met à clignoter. Appuyez plusieurs fois sur PRESET pour sélectionner un numéro. / Appuyez de nouveau sur SET pour confirmer. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations de radio. Remarque •• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source FM tuner. Maintenez le bouton TUNING +/enfoncé pendant 2 secondes. »» Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. Répétez l'étape 2 pour régler d'autres stations. Pour régler une station manuellement : Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- jusqu'à obtention de la réception optimale. Sélection d'une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur PRESET / pour sélectionner un numéro de présélection. Mémorisation automatique des stations de radio FM Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio FM. En mode tuner, maintenez le bouton SET enfoncé pendant deux secondes. »» Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible. FR 11 6 Autres fonctions Sélection de la source de l'alarme Réglez la commande AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ pour sélectionner la source de l'alarme pour les deux alarmes. Réglage de l'alarme Remarque •• Quand arrive l'heure de l'alarme, la radio, le buzzer ou l'iPod/iPhone sélectionné s'allume. Réglage de l'alarme •• Vous pouvez uniquement sélectionner la même source En mode veille, vous pouvez définir deux alarmes qui se déclencheront à des heures différentes. •• Si l'iPhone est sélectionné en tant que source d'alarme Remarque 1 l'horloge. 2 3 4 Maintenez enfoncé AL1/AL2 pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l'alarme. »» Les chiffres des heures et l'icône de l'alarme se mettent à clignoter. Appuyez sur TUNING +/- ou sur pour régler l'heure. et qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté, le radio-réveil bascule alors sur le buzzer. Activation/désactivation de l'alarme •• Assurez-vous que vous avez correctement réglé 1 d'alarme pour les alarmes 1 et 2. / Appuyez sur AL1/AL2 pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes et le volume de l'alarme. 2 Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l'alarme. Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver l'alarme. »» ou s'affiche si l'alarme est activée et disparaît si elle est désactivée. Pour arrêter le son de l'alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 correspondant. »» L'alarme se déclenche le jour suivant. Alarme en mode rappel Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L'alarme s'éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. Pour ajuster l'intervalle de déclenchement de l'alarme (en minutes), appuyez sur SNOOZE à plusieurs reprises. 12 FR Réglage de l'arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période d'arrêt programmé (en minutes). »» Lorsque l'arrêt programmé est activé, s'affiche. Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que [OFF] (désactivé) s'affiche. 15 30 60 90 120 off Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un périphérique externe grâce à ce radioréveil. 1 2 3 Branchez le câble audio sur : • la prise AUX IN . • les SORTIES AUDIO d'un appareil externe. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source AUX. »» s'affiche. Démarrez la lecture à partir d'un périphérique externe (voir le manuel d'utilisation de cet appareil). Réglage de la luminosité de l'écran Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner différents niveaux de luminosité. FR 13 7 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Spécificités Amplificateur Puissance de sortie nominale 2 x 3 W RMS Tuner Gamme de fréquences Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit FM : 87,5 – 108 MHz FM : <22 dBf FM : < 28 dBf FM : < 2 % FM : > 55 dB Informations générales Alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille 14 FR Modèle : ASSA1E-050200 ;Sortie : 5V ; 2 A 8W < 1W Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids - Avec emballage - Unité principale 198 x 71 x 111 mm 0,9 kg 0,5 kg 8 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition. Pas d'alimentation •• Assurez-vous que la fiche d'alimentation du radio-réveil est correctement branchée. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Aucune réponse du radio-réveil •• Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. •• Déployez entièrement l'antenne FM. L'alarme ne fonctionne pas •• Réglez correctement l'horloge/alarme. Le réglage de l'horloge/alarme est effacé •• Une coupure de courant s'est produite ou la prise d'alimentation a été débranchée. •• Réinitialisez l'horloge/alarme. FR 15 9 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Ce produit est conforme aux spécifications d'interférence radio de la Communauté Européenne. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. « Made for iPod » (Compatible avec l'iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) signifient qu'un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut 16 FR Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. AJ7030D_UM_12_V3.1