Philips AJ7030D/12 Radio-réveil pour iPod/iPhone Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Philips AJ7030D/12 Radio-réveil pour iPod/iPhone Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
AJ7030D
Table des matières
1 Important
2
2
7 Informations sur le produit
14
14
2 Votre radio-réveil
4
4
4
5
8 Dépannage
15
9 Avertissement
16
Sécurité
Introduction
Contenu de l'emballage
Présentation de l'unité principale
3 Prise en main
Installation de la pile
Alimentation
Réglage de l'horloge
Mise sous tension
7
7
7
7
8
4 Lecture à partir de l'iPod/iPhone
9
9
9
10
10
10
5 Écoute de stations de radio FM
11
11
iPod/iPhone compatibles
Lecture de la musique de l'iPod/iPhone
Retrait de l'iPod/iPhone
Charge de l'iPod/iPhone
Réglage du volume
Réglage des stations de radio FM
Mémorisation automatique des
stations de radio FM
Programmation manuelle des stations
de radio FM
Sélection d'une station de radio
présélectionnée
6 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Réglage de l'arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe
Réglage de la luminosité de l'écran
Spécificités
11
11
11
12
12
13
13
13
FR
1
1 Important
•
•
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Lisez attentivement ces consignes.
Conservez soigneusement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des fiches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l'appareil.
Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
Utilisez uniquement l'appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le
faire basculer avec l'appareil lorsque vous
le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
FR
•
•
•
•
•
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la fiche, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'appareil.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
•• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
FR
3
2 Votre radioréveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
• écouter la radio FM ;
• écouter de la musique à partir d'un
iPod/iPhone ou d'un périphérique
externe ;
• consulter l'heure ; et
• vous réveiller avec le buzzer, la radio
ou la musique de votre iPod/iPhone.
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale (avec une pile)
• Adaptateur secteur (prise
commutable)
• Mode d'emploi
4
FR
Présentation de l'unité
principale
a
b
f
c
g
d
h
e
i
j
m
k
n
l
a PRESET
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de régler l'heure et les minutes.
b TUNING +/• Permet de sélectionner une station de
radio FM.
• Permet de régler l'heure et les minutes.
c
•
•
Permet d'activer/de désactiver le radioréveil.
Permet de passer le radio-réveil en
mode veille.
d AL1/AL2
• Permet de régler l'alarme.
• Permet d'afficher les paramètres de
l'alarme.
• Permet d'activer/de désactiver l'alarme.
FR
5
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Permet de répéter l'alarme.
• Permet de régler la luminosité de
l'écran.
f iPod/iPhone
• Station d'accueil pour iPod/iPhone.
g VOLUME +/• Permettent de régler le volume.
h SET
• Permet de mémoriser
automatiquement des stations de
radio.
• Permet de régler l'horloge.
i SLEEP
• Permet de régler l'arrêt programmé.
j SOURCE
• Permet de sélectionner la source.
k Compartiment de la pile
l AUX IN
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Permet de sélectionner la source de
l'alarme.
n DC 5V
• Prise d'alimentation
6
FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Installation de la pile
Alimentation
Attention
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil.
•• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais
sur le cordon.
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacer uniquement par le même
type de pile.
•• La pile contient des substances chimiques : elle doit
donc être mise au rebut de manière adéquate.
•• Garder les piles hors de portée des enfants.
•• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Remarque
•• L'appareil peut être alimenté sur secteur (CA)
uniquement. La pile au lithium CR2032 préinstallée
permet de sauvegarder l'heure et l'alarme uniquement.
•• Lorsque le courant est coupé, le rétroéclairage de
l'afficheur est éteint.
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile :
Réglage de l'horloge
1
2
3
4
En mode veille, maintenez le bouton SET
enfoncé pendant 2 secondes pour activer
le mode de réglage de l'horloge.
»» [12H] ou [24H] s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
+/- ou / pour sélectionner le format
12/24 heures.
Appuyez de nouveau sur SET pour
confirmer.
»» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
l'heure et les minutes.
Remarque
•• Si l'horloge n'a pas été réglée manuellement
lorsque vous connectez l'iPod/iPhone, le radio-réveil
synchronise l'heure automatiquement avec l'iPod/
iPhone.
FR
7
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
»» Le radio-réveil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez sur pour activer le mode veille du
radio-réveil.
»» Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afficheur.
8
FR
4 Lecture à partir
de l'iPod/iPhone
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
Lecture de la musique de
l'iPod/iPhone
1
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode iPod/iPhone.
Placez l'iPod/iPhone sur la station d'accueil.
iPod/iPhone compatibles
Le radio-réveil prend en charge les modèles
d'iPod et d'iPhone suivants :
Compatible avec :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et 6ème générations)
• iPod avec affichage couleur
• iPod mini
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
3
Démarrez la lecture de musique à partir
de l'iPod/iPhone.
FR
9
Retrait de l'iPod/iPhone
Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à
l'alimentation secteur, l'iPod/iPhone connecté
commence à se charger.
Réglage du volume
10
FR
5 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Conseil
•• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
•• Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l'antenne FM et ajustez sa position.
1
2
3
Programmation manuelle des
stations de radio FM
1
2
3
4
5
Réglez une station de radio FM.
Appuyez sur la touche SET.
»» Le numéro de présélection se met à
clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET
pour sélectionner un numéro.
/
Appuyez de nouveau sur SET pour
confirmer.
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d'autres stations de radio.
Remarque
•• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source FM tuner.
Maintenez le bouton TUNING +/enfoncé pendant 2 secondes.
»» Le radio-réveil se règle
automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations.
Pour régler une station manuellement :
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur PRESET /
pour sélectionner un numéro de présélection.
Mémorisation automatique
des stations de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de
radio FM.
En mode tuner, maintenez le bouton SET
enfoncé pendant deux secondes.
»» Le radio-réveil mémorise toutes les
stations de radio FM disponibles et
diffuse automatiquement la première
station disponible.
FR
11
6 Autres fonctions
Sélection de la source de l'alarme
Réglez la commande AL1/2
iPhone·RADIO·BUZZ pour sélectionner la
source de l'alarme pour les deux alarmes.
Réglage de l'alarme
Remarque
•• Quand arrive l'heure de l'alarme, la radio, le buzzer ou
l'iPod/iPhone sélectionné s'allume.
Réglage de l'alarme
•• Vous pouvez uniquement sélectionner la même source
En mode veille, vous pouvez définir deux
alarmes qui se déclencheront à des heures
différentes.
•• Si l'iPhone est sélectionné en tant que source d'alarme
Remarque
1
l'horloge.
2
3
4
Maintenez enfoncé AL1/AL2 pendant
2 secondes pour activer le mode de
réglage de l'alarme.
»» Les chiffres des heures et l'icône de
l'alarme se mettent à clignoter.
Appuyez sur TUNING +/- ou sur
pour régler l'heure.
et qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté, le radio-réveil
bascule alors sur le buzzer.
Activation/désactivation de l'alarme
•• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
1
d'alarme pour les alarmes 1 et 2.
/
Appuyez sur AL1/AL2 pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
minutes et le volume de l'alarme.
2
Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les
réglages de l'alarme.
Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour
activer ou désactiver l'alarme.
»» ou
s'affiche si l'alarme
est activée et disparaît si elle est
désactivée.
Pour arrêter le son de l'alarme, appuyez sur le
bouton AL1/AL2 correspondant.
»» L'alarme se déclenche le jour suivant.
Alarme en mode rappel
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur
SNOOZE.
»» L'alarme s'éteint, puis se déclenche de
nouveau neuf minutes plus tard.
Pour ajuster l'intervalle de déclenchement de
l'alarme (en minutes), appuyez sur SNOOZE à
plusieurs reprises.
12
FR
Réglage de l'arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement
en mode veille après une période prédéfinie.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour
sélectionner la période d'arrêt programmé (en
minutes).
»» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'affiche.
Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez sur
SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que [OFF]
(désactivé) s'affiche.
15
30
60
90
120
off
Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d'un périphérique externe grâce à ce radioréveil.
1
2
3
Branchez le câble audio sur :
• la prise AUX IN .
• les SORTIES AUDIO d'un appareil
externe.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source AUX.
»» s'affiche.
Démarrez la lecture à partir d'un
périphérique externe (voir le manuel
d'utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de
l'écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour
sélectionner différents niveaux de luminosité.
FR
13
7 Informations sur
le produit
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Spécificités
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 3 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences
Sensibilité
– Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
Sélectivité de
recherche
Distorsion
harmonique totale
Rapport signal/bruit
FM : 87,5 – 108 MHz
FM : <22 dBf
FM : < 28 dBf
FM : < 2 %
FM : > 55 dB
Informations générales
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
14
FR
Modèle : ASSA1E-050200 ;Sortie :
5V ; 2 A
8W
< 1W
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
198 x 71 x 111 mm
0,9 kg
0,5 kg
8 Dépannage
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d'alimentation
•• Assurez-vous que la fiche d'alimentation
du radio-réveil est correctement branchée.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
•• Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis mettez à
nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•• Déployez entièrement l'antenne FM.
L'alarme ne fonctionne pas
•• Réglez correctement l'horloge/alarme.
Le réglage de l'horloge/alarme est effacé
•• Une coupure de courant s'est produite ou
la prise d'alimentation a été débranchée.
•• Réinitialisez l'horloge/alarme.
FR
15
9 Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signifient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certifie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
16
FR
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7030D_UM_12_V3.1

Manuels associés