Kenwood KDC-BT6044 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Kenwood KDC-BT6044 Manuel du propriétaire | Fixfr
KDC-BT6544U
KDC-BT6544UY
KDC-BT6044
KDC-BT6144
KDC-W5544U
KDC-W5644U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-4318-00/02 (EW/E0)
B64-4318-00_02.indb 1
09.1.6 9:21:54 AM
Table des matières
Avant l’utilisation
3
Fonctionnement basique
4
Commande de fonction
6
⁄
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Réglages de l'affichage
10
Sélection de texte pour l'affichage
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio
11
Rechercher un morceau
Recherche de morceau sur iPod
Lecture aléatoire
Mode de commande manuelle de l'iPod
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Fonctionnement du tuner
14
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage du mode de démonstration
2 |
Réglages audio (DSP)
23
Sélection de la cabine
Réglage des enceintes
Réglage de la fonction DTA (Digital Time Alignment
ou Alignement chronologique numérique)
Réglage du répartiteur
Commande de l'égaliseur
Sélection de la position préréglée
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
26
Mémoire préréglée
Rappel de préréglage
Effacer le préréglage en mémoire
Réglage du nom
Configuration Bluetooth
16
Avant utilisation
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Autres fonctions
Effectuer un appel
Composer un numéro
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Affichage du type de numéro de téléphone
(catégorie)
Autres fonctions
20
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Commande des favoris
Entrée en mémoire automatique
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
Réglages audio
19
28
Enregistrer un appareil Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistrement du code PIN
Téléchargement du répertoire téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter
Supprimer un appareil Bluetooth enregistré
Affichage de la version du micrologiciel
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la
catégorie
SMS (Service de messagerie - Short Message
Service)
Téléchargement de SMS
Opérations de base de la
télécommande
33
Appendice
35
Accessoires/
Procédure d’installation
39
Connexion des câbles aux bornes
40
Installation/Retrait de l’appareil
42
Guide de dépannage
43
Caractéristiques techniques
45
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 2
09.1.6 9:21:55 AM
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 20).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil branché (changeur
automatique de CD, etc.) ne fonctionne pas
correctement, appuyez sur la touche de
réinitialisation. L'appareil reprend les paramètres
d'usine si la touche de réinitialisation est actionnée.
Touche de
réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le cadran de l'appareil est taché, l'essuyer avec un
chiffon doux et sec, par exemple un chiffon en silicone.
Si le cadran est très taché, l'essuyer avec un chiffon
humidifié avec un produit de nettoyage neutre, puis
l'essuyer à nouveau avec un chiffon doux et propre.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont les suivants : A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [
]():;^-{}|~.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas si le service n'est
pas assuré par une station de radiodiffusion.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne
pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si l'orifice central ou la périphérie du CD comporte
des bavures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les
bavures à l'aide d'un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
¤
• L'application d'un produit de nettoyage par pulvérisation
directe sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Le nettoyage du cadran avec un chiffon dur
ou un liquide volatile, par exemple un diluant ou de l'alcool
risque de rayer la surface ou d'effacer les caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, les essuyez avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Si le chauffage de la voiture est mis en marche en cas
de temps froid, de l'humidité ou de la condensation
risque de se former sur la lentilles du lecteur CD de
l'appareil. Cette condensation peut rendre la lecture
de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas normalement après quelques
temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lires les
disques qui ne comportent pas la marque .
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le processus de finalisation, consulter
votre logiciel d'écriture de CD-R/CD-RW et le mode
d'emploi de votre enregistreur CD-R/CD-RW.)
Français |
B64-4318-00_02.indb 3
3
09.1.6 9:21:55 AM
Fonctionnement basique
[]
[TI]
Retrait
[]
Microphone
[AUD]
[SEARCH]
Fente du disque
[FAVORITE]
[]
[SRC] Entrée auxiliaire Borne USB
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source:
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est en marche, la source passe de
Syntoniseur (“TUNER”) à USB ou iPod* (“USB” ou “iPod”),
CD (“CD”), Entrée auxiliaire (“AUX”), et Attente (“STANDBY”)
à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez au moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
⁄
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la source
passe de “USB” à “iPod”.
* Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY/ W5544U/ W5644U.
Commande du volume: Molette [AUD]
Tournez la molette pour régler le volume.
Sortie Subwoofer: Molette [AUD]
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez vers
le bas pendant au moins 2 secondes.
• Cette fonction peut être effectuée lorsque “SWPRE” dans
<Commande de fonction> (page 6) est réglé sur “SW”.
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à
mini-prise (3,5 ø).
⁄
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
• Pour le fonctionnement de l'entrée auxiliaire, le réglage du
“MENU” > “AUX” de <Commande de fonction> (page 6) doit être
effectué.
Retrait de la façade: Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez
la façade en place.
4 |
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de
l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Défilement du Texte/Titre: Molette [AUD]
Fait défiler l'affichage de texte du CD, du fichier audio et
de la radio s'il est maintenu enfoncé pendant au moins 2
secondes.
Met l'appareil en sourdine lors de la réception
d'un appel téléphonique (Fonction de KDCW5544U/ W5644U)
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est
mis en pause.
Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système
audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel en
appuyant sur la touche [SRC].
⁄
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le
fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone
commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux
bornes> (page 40).
Commande de fonction: [SEARCH]
Appuyez pendant 1 seconde sur cette molette pour
régler diverses fonctions à l'aide de la molette [AUD].
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(Page 6).
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 4
09.1.6 9:21:56 AM
Catégorie
AUTO MEMORY
iPodCTRL*1
PLAY MODE
DSP*2
MENU
RETURN
Fonction de l'élément de configuration
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les
stations dont la réception est bonne.
Permet de configurer la commande manuelle de
l'iPod.
Permet de configurer le mode de lecture.
Permet de configurer l'environnement sonore.
Permet de configurer l'environnement.
Permet de quitter le mode de Commande de fonction.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Lecture du disque: Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
⁄
• Les CD de 3 pouces (8 cm) ne peuvent pas être utilisés. Des
anomalies de fonctionnement risquent de se produire si un CD
est inséré avec un adaptateur.
*1 Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY/ W5544U/ W5644U.
*2 Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY.
Ejection du disque: [0]
Commande des Favoris : [FAVORITE]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur.
Enregistre en mémoire ou cherche en mémoire la
procédure de fonctionnement pour sélectionner votre
station émettrice favorite ou votre liste de lecture/artiste
iPod favori, etc. quelle que soit la source sélectionnée.
Reportez-vous à la partie <Commande des favoris>
(page 26).
⁄
Lecture d'appareil USB/iPod: Borne USB
(Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY/ W5544U/ W5644U)
La lecture commence dès la connexion d'un appareil USB.
⁄
Fonctions du tuner
• En ce qui concerne le fichier audio à lire, les supports et les
appareils, consulter la partie <À propos des fichiers audio>
(page 35).
Bande FM: Molette [AUD]
Pause et lecture: [38]
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que vous
poussez la molette de commande vers le haut.
Bande AM: Molette [AUD]
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Syntonisation: Molette [AUD]
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
⁄
• Utilisez le “MENU” > “SEEK” dans <Commande de fonction>
(page 6) pour modifier le changement de fréquence.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
Informations routières: [TI]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de cette
touche.
Retrait du dispositif USB: [0]
Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif
USB.
Pendant le mode retrait, l'écran affiche “USB REMOVE”.
Rechercher un morceau: Molette [AUD]
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en
restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun son n'est
émis pendant la lecture du fichier audio.)
• Pour les modèles KDC-BT6544U/ BT6544UY/ BT6044/
Recherche de dossier: Molette [AUD]
BT6144: Active ou désactive la fonction informations
routières lorsque vous appuyez sur cette touche
pendant au moins 2 secondes.
• Pour les modèles KDC-W5544U/ W5644U: Active ou
désactive la fonction informations routières lorsque
vous appuyez sur cette touche.
Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé.
Si un bulletin d'informations routières commence
lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” apparaît et les
informations routières sont reçues.
Change le dossier contenant le fichier audio en poussant
vers le haut ou vers le bas.
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations
trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le
volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la
fonction d'informations trafic.
Microphone:
⁄
• Pour l'utilisation avec un iPod, la <Recherche de morceau sur
iPod> (page 11) a lieu avant le mode de recherche.
Mode de recherche: [SEARCH]
Après avoir appuyé sur la touche [SEARCH], vous pouvez
rapidement chercher des morceaux à l'aide de la molette
[AUD]. Voir <Rechercher un morceau> (page 11) pour
obtenir plus de détails.
Téléphonie mains libres
(Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY/ BT6044/ BT6144)
Le micro du téléphone mains libres est incorporé.
Si l'appareil ne reconnaît pas votre voix, à cause d'un
faible volume du micro ou de bruit dans le véhicule,
régler le micro en sélectionnant le “MENU” >“MIC GAIN”
dans <Commande de fonction> et le “MENU” >“NR
LEVEL” dans <Commande de fonction> (page6).
Français |
B64-4318-00_02.indb 5
5
09.1.6 9:21:57 AM
Commande de fonction
Les fonctions présentées dans le tableau ci-dessous peuvent être configurées en utilisant la Commande de fonction.
Catégorie Élément
AUTO
“AUTO MEMORY”
MEMORY
iPodCTRL “iPodCTRL”
*1, 3
PLAY
MODE*5
DSP*1
Réglage
“ON”/ “OFF”*
“FILE SCN”
“ON”/ “OFF”*
“FOLD RDM”
“ON”/ “OFF”*
“ALL RDM”
“ON”/ “OFF”*
“FILE REP”
“ON”/ “OFF”*
“FOLD REP”
“ON”/ “OFF”*
“TRAC SCN”
“ON”/ “OFF”*
“DISC RDM”
“ON”/ “OFF”*
“MGZN RDM”
“ON”/ “OFF”*
“TRAC REP”
“ON”/ “OFF”*
“DISC REP”
“ON”/ “OFF”*
“CONTROL” “EQ”
12
—
—
12
—
—
—
—
—
—
—
24
—
“POSITION”
Permet de compenser l'environnement sonore en
fonction de la position d'écoute.
Permet de sélectionner le type de voiture afin de
compenser la différence de distance entre les différentes
enceintes.
Règle le haut-parleur connecté, la taille du haut-parleur
et la position d'installation.
Permet de réaliser un réglage fin de la valeur de
compensation spécifiée au niveau de la Cabine.
Permet de réaliser un réglage fin de la valeur du
répartiteur au niveau de l'Enceinte.
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. Récupération de la configuration de
son enregistrée avec <Mémoire de préréglage audio>.
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
Le réglage sur “BYPASS” désactive la fonction DSP.
Le réglage sur “THROUGH” active la fonction DSP.
24
“CABIN”
“DTA”
“X’OVER”
“RECALL”
“MEMORY”
“DSP BYPASS”/
“DSP THROUGH”*
6 |
Condition Page
14
“OFF”/
“STEP1”*/ “2”
“HIGHWAY-SND” “OFF”/
“STEP1”/, “2”/
“3”*
“SUPREME”
“ON”/ “OFF”*
“SPEAKER”
“PRESET”
Mémorise automatiquement 6 émettrices ayant une
bonne qualité d'écoute.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet
de faire fonctionner l'iPod avec la commande située sur
l'iPod.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire successivement le début des pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, tous les morceaux de
l'iPod sont jouées dans un ordre aléatoire.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes du dossier de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire successivement le début des pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire dans un ordre aléatoire les pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes du disque de manière répétée.
Permet de définir la qualité sonore.
Règle le niveau d'amplification des basses fréquences
(Bass Boost) en deux étapes.
Compense le faible volume ou la perte des basses
fréquences due au bruit de la route pour obtenir un son
de meilleure qualité.
Active ou désactive la fonction Supreme plus.
“BASS BOOST”
“SETUP”
Entrée Aperçu du réglage
“COMPACT” etc.
*6
*6
23
23
23
24
25
25
—
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 6
09.1.6 9:21:57 AM
*Réglage d'usine
*1 Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY.
*2 Fonction de KDC-BT6044/ BT6144.
*3 Fonction de KDC-W5544U/ W5644U.
*4 Fonction de KDC-BT6544UY/ BT6144/ W5644U.
*5 Le mode reproduction iPod ne peut pas être configuré
lorsque <iPodCTRL> est réglé sur “OFF”.
*6 Consultez la partie <Glossaire du menu> (page 36).
Catégorie Élément
Réglage
MENU
“SECURITY SET”/ “SECURITY
CLR”
“0.5%”*/
“SKIP SRCH”*1, 3
“1%”/ “5%”/
“10%”
Entrée Aperçu du réglage
1s
Condition Page
19
Règle/Réinitialise le code de sécurité.
Règle la taille des sauts réalisés avec la fonction
<Recherche de morceau sur iPod>.
11
1s
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
28
“S-DVC SELECT”*
1s
28
“PHONE SEL”*1, 2
1s
“SMS DOWNLOAD”*1, 2
1s
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement.
Sélectionner un téléphone portable pour une
connexion mains libres.
Télécharger un message court.
“SMS INBOX”*1, 2
1s
Afficher le message court reçu.
32
“DVC REGIST”*1, 2
1, 2
1, 2
“VOICE TAG”*
1, 2
“DEVICE DEL”*
“DVC STATUS”*
1, 2
“PIN EDIT”*1, 2
“AUTO ANS”*1, 2
“MIC GAIN”*1, 2
“NR LEVEL”*1, 2
“SP SEL”*1, 2
“CALL BEEP”*1, 2
1s
1s
Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.
1s
Afficher le statut de l'appareil Bluetooth.
1s
Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement
de cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth.
Répondre automatiquement à un appel après une
période de temps préréglée pour réponse automatique.
Règle la sensibilité du micro incorporé pour effectuer un
appel téléphonique.
Réduit le bruit produit autour sans modifier le volume
du micro.
Spécifier le haut-parleur de sortie vocale.
“OFF”/ “0S” –
“8S”* – “99S”
“–2” – “0”* –
“+2”
“–2” – “0”* –
“+2”
“FRONT”*/
“F-R”/ “F-L”
“ON”*/ “OFF”
“BT F/W UPDATE”*1, 2
“BEEP”*1, 2
1s
“OFF”/ “ON”*
“CLOCK ADJUST”
1s
“SYNC”
“OFF”/ “ON”*
“DISPLAY”
“OFF”/ “ON”*
“DIMMER”
“OFF”/ “AUTO”*
“IL EFFECT”
“OFF”/ “ON”*
32
Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale qui sert
à sélectionner la catégorie du numéro de téléphone
dans l'annuaire téléphonique.
Effectue un appel en reconnaissant la voix enregistrée.
1s
“VOICE RECOG”*1, 2
29
30, 31
18
30
—
Émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel
survient.
Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le
micrologiciel.
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de
contrôle d’opération (bip).
Règle l'horloge.
Synchronisation de l'heure de la station RDS et de
l'horloge de cet appareil.
Permet d'éteindre l'affichage lorsque aucune opération
n'est exécutée.
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en
conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule.
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des
touches sera modifiée ou non en conjonction avec
l'utilisation de la clé.
*6
29
*6
—
*6
—
*6
*6
*6
30
—
—
20
20
—
*6
—
—
Page suivante 3
Français |
B64-4318-00_02.indb 7
7
09.1.6 9:22:00 AM
Commande de fonction
Catégorie Élément
MENU
“DOT LINE”
“SWPRE”*2, 3
Réglage
“OFF”/ “ON”*
Permet d'afficher la ligne rouge pointillée sur l'écran.
Condition Page
—
“REAR”*/
“SUB-W”
“OFF”/ “ON”*
Règle la sortie de la pré-sortie.
*6
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
*6
“REAR”*/
“FRONT”
“OFF”/ “ON”*
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée
AUX lorsque la fonction Double zone est activée.
Active et désactive la fonction Supreme.
*6
“NEWS”
“OFF”*/ “00”
– “90”
*6
“LOCAL S”
“OFF”*/ “ON”
“SEEK’”
“AUTO1”*/
“AUTO2”/
“MANUAL”
Active et désactive la fonction de réception
automatique de bulletin d'information et règle la durée
d'inactivation du bulletin d'information.
Seules les stations ayant une bonne qualité d'écoute
sont recherchées pendant le mode de recherche
automatique.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
“AF”
“OFF”/ “ON”*
“REGIONAL”
“OFF”/ “ON”*
“ATPS”
“OFF”/ “ON”*
“MONO”
“OFF”/ “ON”*
“AMP”*1, 2
“ZONE2”
“SUPREME”*2, 3
“NAME SET”
1s
“OFF”/ “ON”*
Sélectionne le russe comme langue d'affichage.
“SCROLL”
“AUTO”/
“MANUAL”*
Lorsque le réglage est sur “AUTO”, fait défiler l'écran une
fois avec le changement du texte affiché.
Efface la mémoire des favoris.
1s
*6
—
5, *6
*6
Lorsque la qualité d'écoute d'une station est mauvaise,
passe automatiquement à la station qui émet le même
programme sur le réseau RDS.
Permet de passer à une station, seulement dans une
région spécifique, en utilisant la commande Sets “AF”.
Lorsque la réception de la station d'informations
trafic est mauvaise, une station mieux captée est
automatiquement recherchée.
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission
stéréo est captée en mode monaural.
Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée.
“RUSSIAN”*4
“FAV DELETE”
—
—
—
10
*6
—
4
26
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection
de la source.
Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en
mode Veille.
*6
“POWER OFF”
“OFF”/ “ON1”*/
“ON2”
“-----”/
“20M”*/
“40M”/ “60M”
“CD READ”
“1”*/ “2”
Active le mode de lecture de CD.
*6
Permet de prérégler la valeur de réglage de la
commande audio. La valeur de préréglage est conservée
après la réinitialisation.
Spécifie si la démonstration doit être activée.
22
“AUX”
“AUDIO PRESET”*2, 3
“DEMO MODE”
8 |
Entrée Aperçu du réglage
1s
“OFF”/ “ON”*
2s
*6
—
20
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 8
09.1.6 9:22:02 AM
*Réglage d'usine
*1 Fonction de KDC-BT6544U/ BT6544UY.
*2 Fonction de KDC-BT6044/ BT6144.
*3 Fonction de KDC-W5544U/ W5644U.
*4 Fonction de KDC-BT6544UY/ BT6144/ W5644U.
*5 Le mode de reproduction iPod ne peut pas être configuré
lorsque <iPodCTRL> est réglé sur “OFF”.
*6 Consultez la partie <Glossaire du menu> (page 36).
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
L'écran affiche ”FUNCTION”.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération
Mouvement entre les éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément précédent
L'élément affiché dépend de la source ou du mode
qui a été sélectionné. La marque située dans la
colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de
disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
est connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 21) sur “ON”.
: Peut être réglé lorsqu'un téléphone portable est
connecté.
: Reportez-vous à la page de référence.
— : Peut être réglé pendant les sources.
Opération
Tournez la molette [AUD].
Appuyez sur la molette [AUD].
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple:
MENU
DOT LINE
Dans ce manuel, la sélection ci-dessus
s'indique de la manière suivante :
Sélectionnez “MENU” > “DOT LINE”.
3 Faire un réglage
Appuyez sur la molette [AUD] ou tournez la
molette [AUD] pour sélectionner une valeur de
réglage, puis appuyez sur la molette [AUD].
• La valeur des éléments marqués avec
peut
être réglée en appuyant sur la molette [AUD].
• La valeur des éléments marqués avec
peut
être réglée en poussant la molette [AUD] vers la
droite ou vers la gauche.
• Pour régler certains éléments vous devrez
maintenir enfoncée la molette [AUD] pendant 1 à
2 secondes. Pour ces éléments, la durée pendant
laquelle la molette [AUD] doit être maintenue
enfoncée est affichée dans la colonne de l'Entrée
en secondes.
• Pour les fonctions accompagnées de la
description de la procédure de réglage et ainsi de
suite, les numéros des pages de référence sont
affichées.
⁄
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
• Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
4
Quitter le mode de Commande de fonction
Appuyez sur la touche[SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
Français |
B64-4318-00_02.indb 9
9
09.1.6 9:22:05 AM
Réglages de l'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Les informations affichées changent en fonction de
chaque source;
En source tuner
Information
Nom du service du programme ou fréquence
Texte radio, nom du service du programme ou
fréquence
Horloge
En source CD et disque externe
Information
Titre du disque
Titre de la piste
Temps de lecture & Numéro de piste
Horloge
En source fichier audio ou iPod
Information
Titre du morceau & Nom d’artiste
Nom d’album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Temps de lecture & Numéro du morceau
Horloge
Affichage
“FREQUENCY/PS”
“RADIO TEXT”
“CLOCK”
Affichage
“DISC TITLE”
“TRACK TITLE”
“P-TIME”
“CLOCK”
• Si le mode de commande manuelle de l'iPod est réglé
sur ON pendant une lecture avec iPod, “iPod BY HAND”
s'affiche.
• Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier
dans la liste sera affiché.
Information
Titre du morceau
Nom du dossier
Nom du fichier
Affichage
“TITLE***”
“FLD***”
“FILE***”
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélectionne l'affichage lorsque l'appareil passe à
une source d'entrée auxiliaire.
1 Sélectionnez l'élément de réglage de
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode
menu (Dans le mode AUX)
Sélectionnez l'affichage “NAME SET”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Affichage
“TITLE/ARTIST”
“ALBUM/ARTIST”
“FOLDER NAME”
“FILE NAME”
“P-TIME”
“CLOCK”
2 Entrer en mode de réglage de l'affichage
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information
Affichage
Nom de source
“SOURCE NAME”
Horloge
“CLOCK”
d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
1 Entrer en mode de basculement d'affichage
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
1 seconde.
“DISPLAY SEL” s'affiche.
2 Sélectionner l'élément affiché
Tournez la molette [AUD].
3 Quitter le mode de basculement d'affichage
Appuyez sur la touche [38].
⁄
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Lorsque “FOLDER NAME” est sélectionné pendant la
reproduction d'iPod, l'affichage des noms dépend des
éléments de navigation qui sont sélectionnés à cet
instant.
10 |
3 Sélectionner l'affichage d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [AUD].
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Quitter le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 10
09.1.6 9:22:07 AM
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de source fichier audio/CD interne
Rechercher un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
“SEARCH” apparaît.
Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
2 Rechercher un morceau
Fichier audio
Type d’opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Sélection de dossier/fichier
Retour au dossier précédent
Retour au dossier racine
Opération
Tournez la molette [AUD] ou la pousser
vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette [AUD] ou la
pousser vers la droite.
Appuyez sur la molette [AUD] ou la
pousser vers la gauche.
Poussez la molette [AUD] vers la gauche
pendant au moins 1 seconde.
L'affichage de “<” ou “>” derrière le nom de dossier
affiché indique que ce dossier est précédé ou suivi
par un autre dossier.
Lorsque le nom du fichier est affiché, “ ” est ajouté
à la suite.
Source CD interne
Type d’opération
Opération
Déplacement entre les pistes Tournez la molette [AUD] ou enfoncez-la
vers le haut ou vers le bas.
Sélection de piste
Appuyez sur la molette [AUD].
Retour à la première piste
Appuyez sur la molette [AUD] vers la
gauche pendant au moins 1 seconde.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Fonction de l'iPod
Recherche de morceau sur iPod
Rechercher la chanson que vous désirez écouter
(sur un iPod).
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
“SEARCH” apparaît.
2 Rechercher un morceau
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Recherche par sauts *1
Opération
Tournez la molette [AUD].
Appuyez sur la molette [AUD] vers la
gauche ou vers la droite.
Appuyez sur la molette [AUD].
Appuyez sur la molette [AUD] vers le haut.
Sélection de l'élément
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la molette [AUD] vers le haut
pendant au moins 1 seconde.
Recherche par initiale
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant
au moins 1 seconde.
La position de l'élément sélectionné à cet instant
est indiquée par la barre d'icône en 13 étapes.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Recherche de morceau par première lettre
Choisir un caractère de l'alphabet dans la liste de
recherche (par artiste, album, etc.) sélectionnée.
1 Entrer en mode de recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
“A B C …” s'affiche.
• Lorsqu'il n'est pas possible de rechercher un morceau
par ordre alphabétique avec l'élément de recherche
choisi, les données affichées à l'écran ne changent pas.
2 Sélectionner la première lettre à rechercher
Type d’opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Déplacer vers la rangée suivante.
Annulation du mode de
recherche par lettre de
l'alphabet
Opération
Tournez la molette [AUD] ou poussezla vers la gauche ou vers la droite.
Poussez la molette [AUD] vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Déterminer la première lettre sélectionnée
Appuyez sur la molette [AUD].
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
Annulation de la Recherche de morceau par
lettre
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
Page suivante 3
Français |
B64-4318-00_02.indb 11
11
09.1.6 9:22:07 AM
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
⁄
Fonction de l'iPod
1
• * Recherche par sauts : Le nombre de morceaux qui
seront évités est déterminé par le rapport du nombre
total de morceaux dans la liste sélectionnée. Réglez
le rapport avec “SKIP SRCH” dans <Commande de
fonction> (page 6). Maintenez la molette [AUD]
enfoncée pendant 3 secondes ou davantage pour
faire sauter les morceaux au bout de 10%, quel que
soit le réglage.
• La durée de la recherche par lettre de l'alphabet peut
durer longtemps, en fonction du nombre de morceaux
compris sur l'iPod, ou de la structure des dossiers.
• Lors de la saisie des initiales en mode de recherche
alphabétique, un “*” permet de rechercher les symboles
et un “1” de rechercher les chiffres.
• Si le premier caractère commence par un article, comme
“a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte
cet article.
• Les caractères faisant partie d'un nom de chanson et qui
ne peuvent pas être affichés, seront laissés en blanc. Si
le nom du morceau ne comporte aucun caractère et ne
peut donc être affiché, le nom de l'élément recherché et
les numéros sont affichés.
Eléments
Listes de lecture
Artistes
Albums
Recherche par initiale
Affichage
“PLIST***”
“ART***”
“ALB***”
“PRGM***”
Eléments
Balados
Genres
Compositeurs
Affichage
“PDCT***”
“GEN***”
“COM***”
Fonction de l'iPod
Lecture aléatoire
Tous les morceaux de l'iPod sont lus au hasard.
Entrer en mode de lecture aléatoire
Sélectionnez “PLAY MODE” > “ALL RDM”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
⁄
• La durée d'activation de la fonction de lecture aléatoire
peut durer longtemps en fonction du nombre de
morceaux compris sur l'iPod, ou de la structure des
dossiers.
• L'activation de la fonction de lecture aléatoire modifie
l'élément de recherche de l'iPod, qui devient “SONGS”. Ce
paramètre ne sera pas modifié par la suite, même si la
fonction de lecture aléatoire est désactivée par la suite.
• Si l'élément de recherche de musique est modifié
lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée, la
fonction de lecture aléatoire se désactive et tous les
morceaux de l'élément de recherche sont lus de façon
aléatoire.
12 |
Mode de commande manuelle de
l'iPod
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir
de l'iPod.
Entrer en mode de commande manuelle de
l'iPod
Sélectionnez “iPodCTRL”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
⁄
• En mode de commande manuelle de l' iPod, ce dernier
ne peut pas être commandé à partir de cet appareil.
• Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau. L'affichage indique “iPod BY
HAND”.
• Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod
conforme à la fonction de contrôle iPod.
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [38].
⁄
• La fonction de recherche directe de la musique ne peut
être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture
aléatoire, ou Scan Play.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 12
09.1.6 9:22:07 AM
Fonction de changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Recherche le disque en saisissant le numéro du
disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
⁄
• La recherche de disque directe ne peut être exécutée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
• Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Sélection de la source du changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD CH”.
Recherche de morceau
Tournez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
Recherche de disque
Tournez la molette [AUD] vers le haut ou vers
le bas.
Français |
B64-4318-00_02.indb 13
13
09.1.6 9:22:07 AM
Fonctionnement du tuner
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1 Entrée en mode mémoire automatique
Sélectionnez “AUTO MEMORY”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
⁄
• Dans <Commande de fonction> (page 6), lorsque
“AF” est sur ON, seules les stations émettrices RDS sont
enregistrées dans la mémoire.
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station;
Affichage
“SPEECH”
“MUSIC”
“NEWS”
“AFFAIRS”
“INFO”
“SPORT”
“EDUCATE”
“DRAMA”
“CULTURE”
“SCIENCE”
“VARIED”
“POP M”
“ROCK M”
“EASY M”
“LIGHT M”
Type de
programme
Musique classique
sérieuse
Autres musiques
Météo
Finance
Programmes pour
enfants
Affaires sociales
Religion
Appels auditeurs
Voyage
Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique Nationale
Musique Rétro
Musique Folk
Documentaire
Affichage
2 Sélectionner le type de programme
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la touche [AUD].
⁄
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “NO PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
Vous pouvez mettre le type de programme dans la
mémoire de préréglage et le retrouver rapidement.
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à
“CLASSICS”
“OTHER M”
“WEATHER”
“FINANCE”
“CHILDREN”
“SOCIAL”
“RELIGION”
“PHONE IN”
“TRAVEL”
“LEISURE”
“JAZZ”
“COUNTRY”
“NATION M”
“OLDIES”
“FOLK M”
“DOCUMENT”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique : Élément en caractères noirs.
Discours: Élément en caractères blancs.
14 |
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner “PTY
SEARCH”, puis appuyez sur la molette [AUD].
Préréglage du type de programme
PTY (Type de Programme)
Type de
programme
Discours
Musique
Informations
Affaires courantes
Information
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique
d’ambiance
Musique classique
légère
1 Entrer en mode PTY
prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page14).
2 Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro voulu à mettre en
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 2 secondes.
5 Quitter le mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 14).
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 14
09.1.6 9:22:07 AM
2 Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la molette [AUD].
5 Quitter le mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Appuyez sur la touche [SEARCH].
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette [AUD].
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Annulez la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du
type de programme comme suit;
Fonction de la télécommande
Langue
Anglais
Français
Allemand
Affichage
“ENGLISH”
“FRENCH”
“GERMAN”
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 14).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [38].
3 Sélectionner la langue
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez saisir la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM)
[0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[0], [8], [1], [0]
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [38].
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
⁄
• L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Français |
B64-4318-00_02.indb 15
15
09.1.6 9:22:08 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Avant utilisation
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone
portable Bluetooth avec fonction mains libres,
reportez-vous à la section <À propos du téléphone
portable> (page 35).
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrer un
appareil Bluetooth> (page 28).
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Sélection de
l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter>
(page 29).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 29).
• L'indicateur “BT” est allumé lorsqu'une téléphone
portable est connecté à cet appareil.
Recevoir un appel
• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne :
- Insérer un CD.
- Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'Agenda téléphonique.
] pendant
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage
“ANSWER”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[ ] pendant au moins 1 seconde.
le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage
“REJECT”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[ ] pendant au moins 1 seconde.
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [AUD].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Pendant un appel
] pendant
Passer en mode privé
Appuyez sur la touche [38].
L'appareil passe du mode de conversation privée
(“PRIVATE TALK”) au mode de connexion mains
libres (“HANDS FREE”), et vice-versa, à chaque fois
que cette touche est actionnée.
⁄
• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
16 |
Appel en attente
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
⁄
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC] ou [
au moins 1 seconde.
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [AUD].
Poursuivre l'appel en cours
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [AUD].
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [SRC] ou [
au moins 1 seconde.
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
Autres fonctions
Effacement du message de déconnexion
Appuyez sur la touche [ ].
Le message “HF DISCONCT” disparaît.
Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
1 seconde.
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de téléphone,
et vice-versa.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 16
09.1.6 9:22:08 AM
Effectuer un appel
5 Appuyez sur la molette [AUD].
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [
].
2 Sélectionner une méthode de numérotation
Appuyez sur la molette [AUD].
“NUMBER DIAL” » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2”
» “OUT-CALL” » “IN-CALL” » “MISSED CALLS”
Les modes de fonctionnement dans les modes
ci-dessus sont décrits ci-dessous.
3 Quitter le mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [
].
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. (page 18)
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Appuyez sur la touche [
1 Entrer en mode méthode de numérotation
].
2 Sélectionner le mode numérotation
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “NUMBER DIAL”.
3 Entrer un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche numéro ([1] à
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la
télécommande.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la
télécommande.
Pour effacer le numéro de téléphone saisi
chiffre par chiffre :
Appuyez sur la touche [4] sur la
télécommande.
⁄
• Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [
6 Effectuer un appel
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Composer un numéro
Appuyez sur la touche [
Le numéro de téléphone est affiché.
].
2 Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “NUMBER DIAL”.
].
2 Sélectionner le mode Agenda téléphonique
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “PHONE BOOK1”, passez à
l'étape 3.
Sélectionnez l'affichage “PHONE BOOK2”, passez à
l'étape 4.
3 Sélectionner la première lettre à rechercher
Type d’opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Déplacer vers la rangée
suivante.
Déterminer la première lettre
sélectionnée
Opération
Tournez la molette [AUD] ou poussezla vers la droite ou vers la gauche.
Poussez la molette [AUD] vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner le nom
Type d’opération
Passer au numéro de téléphone
suivant.
Passer au nom suivant.
Opération
Tournez la molette [AUD] ou poussezla vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette [AUD] vers la droite
ou vers la gauche.
5 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Pendant la recherche, une lettre sans accent comme “u”
sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par
exemple “ü”.
3 Entrer en mode de numérotation préréglée
Appuyez sur la touche [SEARCH].
4 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Français |
B64-4318-00_02.indb 17
17
09.1.6 9:22:08 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [
].
2 Sélectionner le mode journal d'appel
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “OUT-CALL” (appel sortant),
“IN-CALL” (appel entrant), ou “MISSED CALLS” (appel
manqué) .
3 Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix, un
message est affiché. Vous pouvez réessayer d'enregistrer
votre voix en appuyant sur la molette [AUD]. (page 43)
• Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux
l'enregistrement d'une balise vocale. (page 30)
• Le son audio n'est pas généré pendant la reconnaissance
vocale.
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1 Entrer le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit:
Composer un numéro/ Appeler un numéro présent
dans le journal des appels/ Appeler un numéro du
répertoire téléphonique
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Effectuer un appel par numérotation
vocale
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
1 Entrer en mode reconnaissance vocale
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Sélectionnez “MENU” > “VOICE RECOG”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
“V-RECOG READY” s'affiche.
2 Appuyez sur la molette [AUD].
“PB NAME” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 1 seconde.
3 “PN TYPE” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 1 seconde.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique
sont affichées comme suit:
Affichage
“GENERAL”
“HOME”
“OFFICE”
“MOBILE”
“OTHER”
Information
Généralités
Domicile
Bureau
Portable
Autre
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
• Cette étape est la même que l'étape 3 de la procédure
<Appeler un numéro du répertoire téléphonique>.
Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
18 |
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 18
09.1.6 9:22:08 AM
Autres fonctions
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
⁄
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
• Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
• Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit sûr.
1 Sélectionnez l'élément du code de sécurité
1 Sélectionnez l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“SECURITY SET” s'affiche.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération
Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette [AUD] vers la
gauche ou vers la droite.
Sélectionner les numéros du
Tournez la molette [AUD] ou poussezcode de sécurité
la vers le haut ou vers le bas.
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“APPROVED” s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
pendant le mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “SECURITY CLR”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération
Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette [AUD] vers la
gauche ou vers la droite.
Sélectionner les numéros du
Tournez la molette [AUD] ou poussezcode de sécurité
la vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 3 secondes.
“CLEAR” s'affiche.
La fonction code de sécurité est désactivée.
5 Quitter le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR”
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.
⁄
• Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez
la procédure depuis l’étape 3.
6 Quitter le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio
est utilisé pour la première fois après avoir été retiré
de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque
la touche réinitialisation est enfoncée.
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les étapes 3 à 4 et tapez le code de
sécurité.
“APPROVED”s'affiche.
Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.
Français |
B64-4318-00_02.indb 19
19
09.1.6 9:22:08 AM
Autres fonctions
Réglages audio
Réglage manuel de l’horloge
Commande du son
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
Vous pouvez régler les éléments de commande
audio suivants;
mode menu
Sélectionnez l'affichage “CLOCK ADJUST”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Réglage de l’horloge
Élément de Réglage
Heures
Minutes
Opération
Poussez la molette [AUD] vers le haut ou
vers le bas.
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou
vers la gauche.
4 Quitter le mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Vous pouvez effectuer ce réglage lorsque "MENU” >
“SYNC” dans <Commande de fonction> (page 6) est
réglé sur "OFF”.
Réglage du mode de démonstration
Activation/désactivation du mode démonstration.
1 Sélectionner l'élément du mode
démonstration dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “DEMO MODE”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 2 secondes.
Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
20 |
Élément de
réglage
Volume arrière
Niveau subwoofer
Amplification de
basses fréquences*
Affichage
Gamme
“R-VOLUME”
“SUB-W L”
“B.BOOST”
0 — 35
–15 — +15
“STEP1”/”STEP2”/“OFF”
(le voyant s'allume en
fonction du réglage.)
Système Q*
“NATURAL”/“USER”/ Naturel/Réglage
“ROCK”/“POPS”/
utilisateur/Rock/Pops/
“EASY”/“TOP40”/ Facile/Top 40/Jazz/Jeu
“JAZZ”/”GAME”
Niveau des graves* “BASS L”
–8 — +8
Niveau des fréquences “MID L”
–8 — +8
moyennes*
Niveau des aigus*
“TRE L”
–8 — +8
Balance
“BALANCE”
Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière “FADER”
Arrière 15 — Avant 15
Quitter le mode de commande du son (mode de commande du volume)
*Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U.
⁄
• Mémoire de tonalité source: Pour chaque source, vous
pouvez régler les fréquences graves, moyennes et aiguës.
• “USER”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement activés.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette
[AUD] ou sur la touche [0].
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 20
09.1.6 9:22:09 AM
Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U
Réglage audio
Réglage en détail de la commande
audio
Vous pouvez régler le système audio, comme suit;
Vous pouvez faire un réglage fin des éléments
audio de base suivants: niveau des graves, niveau
des fréquences moyennes et niveau des aigus.
Niveau des graves
Élément de réglage
Fréquences centrales des
graves
Facteur de qualité Q des
graves
Extension des graves
Affichage
“BASS F”
“BASS Q”
Gamme
40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
1,00/1,25/1,50/2,00
“BASS EXT”
Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Élément de réglage
Fréquences centrales
moyennes
Facteur de qualité Q des
fréquences moyennes
Affichage
“MID F”
Gamme
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
“MID Q”
1,0/2,0
Niveau des aigus
Élément de réglage
Affichage
Fréquences centrales aiguës “TRE F”
Gamme
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Sélectionner l'élément audio de base
Pour savoir comment sélectionner les éléments
audio de base <Commande du son> (page 20).
2 Passer au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de réglage fin du son à
régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Lorsque l’extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
• Vous pouvez quitter le mode de commande du son à
tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche
autre que la molette [AUD] ou la touche [0].
Élément de
réglage
Filtre passe-haut
avant*
Filtre passe-haut
arrière*
Filtre passe bas*
Phase du subwoofer*
Compensation du
volume
Système double zone
Affichage
Gamme
“HPF” F
“LPF SW”
“SW PHASE”
“V-OFFSET”
Aucun/40/60/80/100/120/
150/180/220 Hz
Aucun/40/60/80/100/120/
150/180/220 Hz
50/60/80/100/120/Aucun Hz
Inverse (180°)/ Normal (0°)
–8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
“2ZONE”
Désactivé/Activé
“HPF R”
*Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U.
⁄
• Compensation du volume : Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
• Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Le canal de la source secondaire est réglé par “ZONE2”
dans <Commande de fonction> (page 6).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[AUD].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
du son> (page 20) ou par la touche [5]/[∞] de la
télécommande (page 33).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Français |
B64-4318-00_02.indb 21
21
09.1.6 9:22:09 AM
Réglages audio
Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U
Réglage des enceintes
Réglage fin pour que la valeur de Système Q soit
optimale lorsque le type d'enceinte est réglé
comme suit;
Type d’enceinte
Désactivée
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte OEM
Affichage
“SP SEL OFF”
“SP SEL 5/4”
“SP SEL 6x9/6”
“SP SEL OEM”
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
5 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
6 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez deux fois sur la touche [SEARCH].
⁄
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Compensation
du volume, Système double zone, Volume arrière
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
4 Quitter le mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 20)
- <Réglage audio> (page 21)
2 Entrer en mode de mémorisation de
préréglage audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “MENU” > “AUDIO PRESET”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “MEMORY”.
4 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio
en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD].
22 |
Fonction de KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 22).
1 Sélectionner la source
2 Entrer en mode de rappel de préréglage
audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “MENU” > “AUDIO PRESET”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “RECALL”.
4 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage
audio
Appuyez sur la molette [AUD].
5 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
"YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
6 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez deux fois sur la touche [SEARCH].
⁄
• La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
du son> (page 20) devient la valeur qui a été rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 20) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 22
09.1.6 9:22:09 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY
Réglages audio (DSP)
Sélection de la cabine
Vous pouvez compenser le retard d'arrivée du son
en sélectionnant votre environnement, entre les
types de véhicules ci-après;
Type de véhicule
Pas de compensation.
Voiture compacte
Berline
Break
Monospace
Véhicule utilitaire sport
Fourgonnette de tourisme
Affichage
“OFF”
“COMPACT”
“SEDAN”
“WAGON”
“MINIVAN”
“SUV”
“PAS-VAN”
1 Entrer en mode de sélection de la cabine
Sélectionnez “DSP” > “SETUP” > “CABIN”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner le type de véhicule
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Quitter le mode de sélection de la cabine
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Vous pouvez compenser les distances de manière plus
précise en utilisant la fonction <DTA> (page 23).
Réglage des enceintes
Réglage des enceintes à brancher, de la taille des
enceintes et de la position d'installation;
Enceinte à régler
Avant
Emplacement
“FRONT” de l'enceinte
Taille de
l'enceinte
Haut-parleur
d'aigus
Arrière
Emplacement
“REAR” de l'enceinte
Taille de
l'enceinte
Subwoofer Taille de
“SUB-W” l'enceinte
Affichage Gamme
“LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/
“UND DASH”
“SIZE”
“SMALL” / “MEDIUM”/
“LARGE”
“TWEETER” “NONE”/ “USE”
“LOCATION” • “DOOR”/ “R-DECK”
• “2ND ROW”/ “3RD ROW”
(Monospace/Fourgonnette
de tourisme)
“SIZE”
“NONE”/ “SMALL” /
“MEDIUM”/ “LARGE”
“SIZE”
“NONE”/ “SMALL” / “LARGE”
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4 Quitter le mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Réglage de la fonction DTA (Digital
Time Alignment ou Alignement
chronologique numérique)
Ajuster le réglage fin de la valeur de compensation
de position des enceintes spécifiée à la section
<Sélection de la cabine> (page 23).
1 Entrer en mode de réglage DTA
Sélectionnez “DSP” > “SETUP” > “DTA”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner l'enceinte à régler
Enceinte à régler
Enceinte avant
Enceinte arrière
Subwoofer
Affichage
“FRONT”
“REAR"
“SUB-W"
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Régler la valeur de compensation de position
de l'enceinte
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Choisissez un réglage entre 0 et 440 cm.
Reportez-vous à la section <Appendice> (page
36) pour savoir comment régler la valeur de
compensation.
4 Quitter le mode de réglage DTA
Appuyez sur la touche [SEARCH].
1 Entrer en mode de réglage des enceintes
Sélectionnez “DSP” > “SETUP” > “SPEAKER”.
Français |
B64-4318-00_02.indb 23
23
09.1.6 9:22:09 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY
Réglages audio (DSP)
Réglage du répartiteur
Vous pouvez régler la valeur du répartiteur pour les
enceintes;
Enceinte à régler
Avant
Filtre passe“FRONT” haut
Arrière
Filtre passe“REAR”
haut
Subwoofer Taille de
“SUB-W” l'enceinte
Phase
Affichage
“FC”/
“HPF F”
“FC”/
“HPF R”
“FC”/
“LPF SW”
“FC”/
“SW PHASE”
Gamme
THRU (Aucun)/ 40/ 60/ 70/ 80/
100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz
THRU (Aucun)/ 40/ 60/ 70/ 80/
100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz
40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ THRU
(Aucun) Hz
INVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
1 Entrer en mode de réglage du répartiteur
Sélectionnez “DSP” > “SETUP” > “X’OVER”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Régler la valeur du répartiteur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Bande
“BAND1”
“BAND2”
“BAND3”
Fréquence
60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz
4/ 6,3/ 10/ 16 kHz
1 Entrer en mode de commande de l'égaliseur
Sélectionnez “DSP” > “CONTROL” > “EQ”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Égaliseur de l'iPod
1. Entrer en mode égaliseur de l'iPod
Appuyez sur la touche [AUD].
2. Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4 Quitter le mode de Commande de l'égaliseur
Appuyez sur la touche [SEARCH].
4 Quitter le mode de réglage du répartiteur
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Commande de l'égaliseur
Vous pouvez régler les éléments de commande de
l'égaliseur suivants. L'égaliseur de l'iPod peut être
réglé après avoir branché l'iPod et en sélectionnant
“iPod” dans <System Q>. Sélectionnez parmi les 22
types d'égaliseurs;
Élément de réglage
Affichage Gamme
Mémoire de Système Q “EQ”
“NATURAL” (Naturel)/ “USER”/
préréglage
“ROCK” (Rock)/ “POPS” (Pops)/
“PRESET”
“EASY” (Facile)/ “TOP40” (Top
40)/ “JAZZ” (Jazz)/ “GAME”
(Jeu)/ “iPod”
Réglage
Fréquence “F0”
Consulter la suite.
d'égaliseur centrale
“MANUAL”/ Qualité
“Q”
0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
“BAND”
Niveau
“GAIN”
–9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/ 0/
+1/ +2/ +3/ +5/ +7/ +9
• Les fréquences qui peuvent être sélectionnées pour
chaque bande de fréquence sont énumérées ci-dessous.
24 |
Sélection de la position préréglée
En fonction de la position d'écoute, sélectionnez la
position parmi les réglages suivants de sorte que
la position normale de l'environnement d'écoute
puisse être compensée en fonction de la position
sélectionnée;
Siège de compensation
Pas de compensation.
Siège avant gauche
Siège avant droit
Siège avant
Gamme
“ALL”
“F-L”
“F-R”
“F-ALL”
1 Entrer en mode de réglage de Position
Sélectionnez “DSP” > “CONTROL” > “POSITION”
> “PRESET”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner le siège à compenser
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 24
09.1.6 9:22:09 AM
3 Quitter le mode de réglage de Position
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- Sélection de la cabine (page 23)
- Réglage des enceintes (page 23)
- Réglage de la fonction DTA (Digital Time
Alignment ou Alignement chronologique
numérique) (page 23)
- Réglage du répartiteur (page 24)
- Commande de l'égaliseur (page 24)
- Sélection de la position préréglée (page 24)
2 Entrer en mode de mémorisation de
préréglage audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “DSP” > “PRESET” > “MEMORY”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner le
nombre, puis appuyez sur la molette [AUD].
4 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 25).
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de rappel de préréglage audio
(Autre mode que Veille)
Sélectionnez “DSP” > “PRESET” > “RECALL”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner le
nombre, puis appuyez sur la molette [AUD].
4 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
5 Quitter le mode de rappel de préréglage audio
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
de l'égaliseur> (page 24) devient la valeur qui a été
rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande de l'égaliseur> (page 24) devient la valeur
qui a été rappelée par la source sélectionnée.
5 Quitter le mode de préréglage audio dans la
mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Enregistrez 6 paires de préréglage audio dans la
mémoire.
• “USER 1”: Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation,
toutes les sources deviennent la valeur qui a
été enregistrée.
• “USER 1”, “USER 2”:
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
• Cette fonction ne peut pas être enregistrée lorsque
l'égaliseur de l'iPod est réglé en mode <Commande de
l'égaliseur> (page 24).
Français |
B64-4318-00_02.indb 25
25
09.1.6 9:22:10 AM
Commande des favoris
Mémoire préréglée
Rappel de préréglage
Enregistrer le mode opératoire pour sélectionner
votre station émettrice favorite ou votre liste de
lecture/artiste iPod favori, etc.
Récupération d'un élément enregistré dans les
favoris.
1 Sélectionner la source souhaitée pour
l'enregistrer et l'élément de réglage
Source
Élément de réglage
TUNER
Mémoire préréglée
iPod
Écran de sélection les listes de lecture/
artistes/albums, etc.
Téléphone mains libres Récupération du numéro de téléphone.
“ ” s'affiche lorsque le mode
opérationnel peut être enregistré.
Réglage de l'iPod
La liste souhaitée dans la hiérarchie principale peut
être enregistrée.
1ère hiérarchie
iPod
2ème hiérarchie 3ème hiérarchie
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
2 Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD].
3 Rappeler le préréglage audio
Appuyez sur la molette [AUD].
Annulation du mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
⁄
• Lorsque l'iPod est sélectionné comme source, l'écran
de choix des listes de lectures/artistes/albums,
etc.s'affiche. Les morceaux ne seront pas lus reproduits
automatiquement.
PLAYLISTS
ARTISTS
ALL ARTISTS
ALBUMS
ARTISTS 1
Effacer le préréglage en mémoire
ARTISTS 2
ALL ALBUMS
ARTISTS 3
ALBUM 1
ALBUM 2
COMPOSERS
ALBUM 3
AUDIOBOOKS
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FAVORITE] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD].
4 Mettre le préréglage en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD].
Pour annuler le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
⁄
• Enregistrement du mode opératoire pour qu'un numéro
de préréglage existant écrase la procédure existante.
• Enregistrez 6 paires de mémoire de préréglage de favoris.
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
• Si les éléments de la seconde hiérarchie ou d'une
hiérarchie plus basse sont modifiés, la liste sera modifiée
dans l'iPod par ajout ou par suppression de morceaux
après l'enregistrement des FAVORIS. Par conséquent, la
liste enregistrée dans l'appareil sera différente de la liste de
l'iPod. L'enregistrement des FAVORIS devrait être effectuée
à nouveau après avoir édité les éléments dans l'iPod.
26 |
1 Entrer en mode rappel de préréglage
Effacement d'un élément enregistré dans les favoris.
1 Entrer en mode d'effacement de préréglage en
mémoire
Sélectionnez “MENU” > “FAV DELETE”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner le numéro préréglé à effacer
ou sélectionnez “ALL” pour effacer tous les
numéros préréglés en mémoire
Tournez la molette [AUD], puis appuyez sur la
molette [AUD].
“DELETE” s'affiche.
3 Effacer l'élément sélectionné enregistré dans
les favoris
Tournez la molette [AUD], puis appuyez sur la
molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
4 Quitter le mode d' effacement de préréglage
en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 26
09.1.6 9:22:10 AM
Réglage du nom
Donner un nom au préréglage en mémoire
enregistré dans les favoris.
1 Entrer en mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
2 Récupérer le préréglage en mémoire à
modifier
Tournez la molette [AUD].
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Sélectionnez l'affichage “NAME SET” .
4 Entrer le nom
Type d’opération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Sélectionner les caractères
Opération
Poussez la molette [AUD] vers la
droite ou vers la gauche.
Tournez la molette [AUD] ou poussezla vers le haut ou vers le bas.
5 Quitter le mode de définition du nom
Appuyez sur la molette [AUD].
Annulation du mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche FAVORITE].
Français |
B64-4318-00_02.indb 27
27
09.1.6 9:22:10 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144
Configuration Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth
4 Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Si “PAIRING OK” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous
devez l'enregistrer (association). Vous pouvez
enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth avec
cet appareil.
5 Retourner à la liste des appareils
Lors de l'enregistrement à partir des appareils
Bluetooth
6 Quitter le mode enregistrement d'appareil
1 Activez l'appareil de commande.
2 Lancez l'enregistrement d'un appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrer les
appareils mains libres (association). Sélectionnez
“KENWOOD BT CD/R-3P2” à partir de la liste des
appareils connectés.
3 Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN enregistré tel qu'indiqué à
la section <Enregistrement du code PIN> (page
29).
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil
1 Entrer en mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “DVC REGIST”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “FINISHED”
s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner l'appareil
Bluetooth.
Appuyez sur la molette [AUD] pour établir la
sélection.
3 Saisir le code PIN
Type d’opération
Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette [AUD] vers la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette [AUD] vers la gauche.
28 |
Appuyez sur la molette [AUD].
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être renseigné sur
cet appareil, il peut l'être sur l'appareil Bluetooth.
• S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne
pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.
• Si le message d'erreur apparaît alors que le code PIN est
correct, essayez la procédure <Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial> (page 28).
Enregistrer un appareil Bluetooth
spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
1 Entrer en mode enregistrement d'appareil
spécial
Sélectionnez “MENU” > “S-DVC SELECT”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Une liste est affichée.
2 Sélectionner un nom d'appareil
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
le haut ou vers le bas pour choisir un nom
d'appareil.
Appuyez sur la molette [AUD] pour établir la
sélection.
Si “COMPLETE” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
3 Suivez la procédure expliquée dans la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 28)
et terminez l'enregistrement (association).
Annulation du mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la touche [SEARCH].
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 28
09.1.6 9:22:10 AM
⁄
• Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “OTHER PHONE”.
Enregistrement du code PIN
En utilisant l'appareil Bluetooth, spécifiez le code
PIN nécessaire à l'enregistrement de cet appareil.
1 Entrer en mode édition du code PIN
Sélectionnez “MENU” > “PIN EDIT”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
2 Saisir le code PIN
Type d’opération
Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette [AUD] vers la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette [AUD] vers la gauche.
3 Enregistrer un code PIN
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Si “COMPLETE” s'affiche, l'enregistrement est terminé.
4 Quitter le mode édition du code PIN
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Par défaut, “0000” est spécifié.
• Vous pouvez spécifiez un code PIN ayant jusqu'à 8 chiffres.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique
dans cet appareil.
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion
Bluetooth.
⁄
• Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
• Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Pour réaliser un téléchargement manuel à
partir du téléphone portable
1 En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2 En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement:
“DOWNLOADING” s'affiche.
• Une fois le téléchargement terminé:
“COMPLETE” s'affiche.
3 En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
Pour effacer le message de fin de
téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
⁄
• Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
• Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone
portable.
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Lorsque deux appareils Bluetooth ou plus ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
1 Entrer en mode sélection d'appareil Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “PHONE SEL”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Page suivante 3
Français |
B64-4318-00_02.indb 29
29
09.1.6 9:22:10 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144
Configuration Bluetooth
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
‘(nom)’ s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Configurer l'appareil Bluetooth
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
'✱(nom)' ou '-(nom)' s'affiche.
"✱": L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
"-": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
" " (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.
4 Quitter le mode de sélection d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Si un téléphone portable est déjà sélectionné,
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.
Supprimer un appareil Bluetooth
enregistré
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
1 Entrer en mode suppression d'appareil
Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “DEVICE DEL”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
‘(nom)’ s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Supprimer l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
4 Quitter le mode de suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
1 Entrer en mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “BT F/W UPDATE”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
La version du micrologiciel apparaît.
2 Quitter le mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
visitez notre site Internet.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire
téléphonique pour permettre la numérotation
vocale. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises
vocales.
1 Entrer en mode balise vocale
Sélectionnez “MENU” > “VOICE TAG”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner le mode “PB NAME EDIT”
Appuyez sur la molette [AUD] pour sélectionner
“PB NAME EDIT”, puis appuyez sur la molette
[AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Chercher le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
aux points 4 de la section <Appeler un numéro du
répertoire téléphonique> (page 17).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
4 Sélectionner un mode
• Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
30 |
Affichage de la version du
micrologiciel
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 30
09.1.6 9:22:11 AM
Affichage
“PB NAME REG”
“PB NAME CHK”*
“PB NAME DEL”*
“RETURN”
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélectionnez “PB NAME REG” (Regist)
5 Enregistrer une balise vocale (en premier)
Appuyez sur la molette [AUD].
“ENTER1” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
6 Confirmer la balise vocale (en deuxième)
Appuyez sur la molette [AUD].
“ENTER2” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
valise vocale que celle que vous avez dite à l'étape
4 dans un délai de 2 secondes.
“COMPLETE” s'affiche.
7 Terminer l'enregistrement
Appuyez sur la molette [AUD].
Retournez à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Si vous appuyez sur la molette
[AUD] vous pouvez récupérer l'entrée vocale. (page 43)
Sélectionnez “PB NAME CHK” (Lecture)
5 Appuyez sur la molette [AUD].
Lance la lecture de la voix enregistrée et retourne
à l'étape 2.
Sélectionnez “PB NAME DEL” (Supprimer)
5 Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Retournez à l'étape 2.
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1 Entrer en mode balise vocale
Sélectionnez “MENU” > “VOICE TAG”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner le mode “PB TYPE EDIT”
Appuyez sur la molette [AUD] pour sélectionner
“PB TYPE EDIT”, puis appuyez sur la molette
[AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner la catégorie (type) que vous
souhaitez configurer
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
“GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER”
4 Appuyez sur la molette [AUD].
5 Sélectionner un mode
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Affichage
“PB TYPE REG”
“RETURN”
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
6 Enregistrez la catégorie (type) en suivant
les étapes 5 à 7 de la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 30).
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si
la balise vocale n'est pas enregistrée pour toutes les
catégories, le Répertoire téléphonique ne peut pas être
appelé à l'aide de la commande vocale.
⁄
• Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Français |
B64-4318-00_02.indb 31
31
09.1.6 9:22:11 AM
Fonction de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144
Configuration Bluetooth
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable
est affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
¤
• Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne
doit pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS RECEIVED” s'affiche.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
1 Entrer en mode boîte de réception SMS
Sélectionnez “MENU” > “SMS INBOX”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Une liste des messages apparaît.
2 Sélectionner un message
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[38] pendant au moins 1 seconde, l'appareil
passe du numéro de téléphone ou nom à la date
de réception du message.
3 Afficher le texte
Téléchargement de SMS
Téléchargez les message de texte (SMS) arrivés sur
votre téléphone portable afin de pouvoir les lire sur
cet appareil.
1 Entrer en mode téléchargement SMS
Sélectionnez “MENU” > “SMS DOWNLOAD”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Une liste des messages apparaît.
2 Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette [AUD].
“DOWNLOADING” s'affiche.
Lorsque le téléchargement se termine, “COMPLETE”
s'affiche.
3 Quitter le mode téléchargement de SMS
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
• Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
• On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
Appuyez sur la molette [AUD].
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
sélectionner un autre message.
• Défilement de message
Appuyez de façon continue sur la molette [AUD]
vers la droite ou vers la gauche pour faire défiler
le message.
4 Quitter le mode boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [SEARCH].
⁄
• Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception.
• Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
• Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
32 |
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 32
09.1.6 9:22:11 AM
Accessoires de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6144/W5644U
Opérations de base de la télécommande
En source tuner
SRC
VOL
SRC
ATT
ATT
VOL
AUD
Sélection de bande
[FM]/[AM]
Sélection de station
[4]/[¢]
Rappel des stations préréglées
AUD
FM/AM
[1] — [6]
Dans la source CD/USB
DIRECT
2-ZONE
(page 15)
Sélection de musique
[4]/[¢]
Sélection de dossier
0—9
Pause/Lecture
[FM]/[AM]
[38]
Commande du téléphone mains libres
Effectuer un appel
Saisir le mode de sélection de la méthode de
numérotation [ ]
Commande générale
Commande de volume
[VOL]
Sélectionner une méthode de numérotation
[AUD]
Sélection de la source
[SRC]
Entrée de numérotation
Réduction du volume
[ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume
revient à son niveau précédent.
En commande audio
Sélection d'élément audio
Régler l'élément audio
Type d’opération
Entre un chiffre.
Entre “+”.
Entre “#”.
Entre “*”.
Efface le numéro de téléphone composé.
Effectuer un appel
[AUD]
Opération
Touches [0] — [9]
Touche [¢]
Touche [FM]
Touche [AM]
Touche [4]
[DIRECT]
[VOL]
⁄
Recevoir un appel
• Reportez-vous à <Commande du son> (page 20) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
[
]
Passer du mode de mode de conversation privée
au mode de connexion mains libres [38]
Appel en attente
Commande Double Zone
Répondre à un autre appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours [ ]
Système double zone activé et désactivé
[2-ZONE]
Commande de volume du canal arrière
Répondre à l'appel
[5]/ [∞]
Répondre à un autre appel entrant après avoir
terminé l'appel en cours [SRC]
Continuer l'appel en cours
[1]
Pendant un appel
Terminer l'appel
[SRC]
Régler le volume vocal
[VOL]
Français |
B64-4318-00_02.indb 33
33
09.1.6 9:22:11 AM
Accessoires de KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6144/W5644U
Opérations de base de la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Utiliser deux piles “AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
¤ ATTENTION
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas poser la télécommande sur des endroits
chauds, par exemple le tableau de bord.
34 |
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 34
09.1.6 9:22:11 AM
Appendice
À propos des fichiers audio
À propos du périphérique USB
• Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les
conditions du support ou périphérique.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à ⑩.
< : Dossier
Folder
CD ()
v : Fichier
Audio audio
fi
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque “KENWOOD”
ou “✓” est affiché sur l'iPod.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour les torts
consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti
lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB
est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
v
v
v
v
v
v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et
des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans
le présent manuel. Veuillez lire aussi le manuel en ligne.
À propos du téléphone portable
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes:
Version
Profil
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB”
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
• Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod” désigne
un iPod ou iPhone connecté par câble iPod* (accessoire en
option).
* Non supporté par le modèle KCA-iP500.
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod et
iPhone se trouve sur notre site internet.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
Version standard Bluetooth 2.0
HFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
Pour les téléphones portables dont la compatibilité est
vérifiée, accédez à l'URL suivante:
http://www.kenwood.com/bt/information/
⁄
• Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer
avec certains types de téléphones portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
Français |
B64-4318-00_02.indb 35
35
09.1.6 9:22:12 AM
Appendice
Pour utiliser le KCA-BT200 (Optionnel)
Pour le fonctionnement, reportez-vous au Modèle-B-2
dans le mode d'emploi de KCA-BT200, et au tableau
ci-dessous.
Notation utilisée dans le Mode
d'emploi du KCA-BT200
Touche [38]
Molette de commande
Appuyez sur la touche [AUTO]/[TI]
Opération
Molette [AUD]
Molette [AUD]
Appuyez sur la touche [38]
pendant au moins 1 seconde.
Molette de commande vers le haut Molette [AUD] vers le haut ou vers
ou vers le bas
le bas
Molette de commande vers la gauche Molette [AUD] vers la gauche ou
ou vers la droite
vers la droite
Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel)
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi; par conséquent, reportez-vous
aux instructions supplémentaires suivantes.
<Composer un numéro à l'aide de la fonction de
composition rapide>
1. Appuyez sur la molette [AUD]. Sélectionnez
l'affichage “NUMBER DIAL”.
2. Appuyez sur la touche [SEARCH].
3. Sélectionnez le numéro à rappeler en tournant la
molette [AUD].
4. Appuyez sur la molette [AUD].
<Enregistrement dans la liste des numéros
préprogrammés>
1. La procédure est la même. Veuillez vous reporter au
manuel d'instructions du KCA-BT100.
2. Appuyez sur la touche [SEARCH].
3. Sélectionnez le numéro à mettre en mémoire en
tournant la molette [AUD].
4. Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 2
secondes.
<Suppression d'un téléphone portable enregistré>
1–3. La procédure est la même. Veuillez vous reporter
au manuel d'instructions du KCA-BT100.
4. Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1
seconde.
5. Appuyez sur la touche [SEARCH].
<Système de menu>
Pour savoir comment utiliser le Menu, référez-vous à
la section <Commande de fonction> de ce manuel
d'instructions.
À propos de l'affichage
L'état du téléphone portable s'affiche sur l'affichage
d'état de cette unité.
Cependant, certains affichages sont différents de la
description du mode d'emploi de KCA-BT100.
36 |
Affichages du mode d'emploi
KCA-BT100
“DISCONCT”
“CONNECT”
“PHN-DEL”
“P-STATUS”
“BT-CON Y”
“BT-CON N”
Affichage actuel sur cet
appareil
“HF DISCONCT”
“HF CONNECT”
“DEVICE DEL”
“DVC STATUS”
“HF CONNECT Y”
“HF CONNECT N”
Glossaire du menu
• AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre fréquence
du même programme avec une meilleure réception
dans le même réseau RDS.
• AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
• AUTO ANS (Règle l'intervalle de temps pour la
réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un appel
après une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Répond aux appels téléphoniques
automatiquement immédiatement.
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
⁄
• Si le réglage du temps du téléphone portable est plus
court que le réglage de l'unité, c'est le premier qui sera
utilisé.
• Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Permet de sélectionner la source AUX. Utilisez
ce réglage lorsque la borne AUX incorporée est
constamment branchée à un appareil externe.
ON2: Active la fonction d'atténuation lorsque
l'appareil est mis en marche et que la source
AUX est sélectionnée. Annule la fonction
d'atténuation en tournant la molette du
volume dans le sens des aiguilles d'une montre
lorsque vous écoutez le son d'un appareil
externe.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX. Utilisez
ce réglage lorsque la borne AUX incorporée
n'est pas utilisée.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 36
09.1.6 9:22:12 AM
• CALL BEEP (Réglage du bip d'appel entrant)
Vous pouvez émettre un bip à partir du haut-parleur
lorsqu'un appel survient.
“ON” : Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• DISPLAY
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.
En mode configuration, l'affichage ne se désactive
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
• DTA (Digital Time Alignment ou Alignement
chronologique numérique)
Permet de réaliser un réglage fin du temps de retard
de la sortie des enceintes au niveau de la section
<Sélection de la cabine> (page 23) pour obtenir un
environnement plus adapté à votre véhicule.
Les réglages du temps de retard sont identifiés et
compensés automatiquement lorsque vous spécifiez
les distances qui séparent chaque enceinte du centre
de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière et la
hauteur du point de référence en fonction de la
position des oreilles de la personne assise à l'avant,
et définissez les positions droite et gauche en
fonction du centre de l'habitacle.
2 Mesurez les distances du point de référence aux
enceintes.
3 Calculez la différence de distance par rapport à
l'enceinte la plus éloignée.
+100cm
FRONT
FRONT
50cm
80cm
REAR
REAR
150cm
+70cm
+0cm
SUB-W
• DVC STATUS (Affiche l'état de l'appareil
Bluetooth)
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force du
signal, et le niveau de la batterie.
: Niveau de batterie du téléphone portable.
Pleine
Presque
épuisée
: Force du signal du téléphone portable
Maximum
Minimum
⁄
• Les icônes ne sont pas affichées s'il est impossible
d'obtenir les informations correspondantes depuis le
téléphone portable.
• Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent varier de ceux
affichés sur le téléphone portable.
• HIGHWAY-SND (son autoroute)
Augmente le volume des sons les plus faibles qui
sont perdus à cause du bruit de la route, de façon
à les rendre plus audibles. De plus, les sons graves
perdus à cause du bruit de la route sont accentués
pour rendre les sons graves plus dynamiques.
• MIC GAIN
Règle la sensibilité du microphone incorporé pour
un appel téléphonique. Règle la voix de l'appelant.
Un réglage sur “+” augmente le volume de la voix.
• NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de
la durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Régler la durée pendant
laquelle l'interruption doit être désactivée après le
commencement d'un autre bulletin d'informations.
Passer de “NEWS 00M” à “NEWS 90M” permet d'activer
cette fonction.
Si un bulletin d'informations commence lorsque
cette fonction est activée, “TRAFFIC” s'affiche et
les informations sont reçues. Si “20M” a été établi,
la réception d'un autre bulletin d'informations ne
commencera pas avant 20 minutes.
Le volume du bulletin d'informations est au même
niveau que celui réglé pour les informations routières.
• NR LEVEL
Réduit les bruits produits par l'environnement, sans
modifier le volume du microphone incorporé. Règle
la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. Un réglage
sur “+” augmente la réduction du bruit.
• POWER OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil
s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps
en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre
d’économiser la batterie du véhicule.
– – –: La fonction de minuterie de coupure de
l’alimentation est désactivée.
Français |
B64-4318-00_02.indb 37
37
09.1.6 9:22:12 AM
Appendice
20min: Coupe l’alimentation au bout de 20
minutes. (Réglage d'usine)
40min: Coupe l’alimentation au bout de 40
minutes.
60min: Coupe l’alimentation au bout de 60
minutes.
• RUSSIAN (réglage en la langue Russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe :
Nom de dossier / Nom de fichier / Titre du morceau
/ Nom de l'artiste / Nom de l'album / KCA-BT200/
BT100 (accessoire optionnel)
• SEEK (Sélection du mode de syntonisation)
Sélectionner un mode de syntonisation de la radio.
Mode de
Affichage
syntonisation
Recherche automatique “AUTO1”
Recherche de station
préréglée
“AUTO2”
Manuel
“MANUAL”
Opération
Recherche automatique d’une
station.
Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Commande normale manuelle
de la syntonisation.
• SP SEL (Configuration des haut-parleurs de
sortie vocale)
Vous pouvez régler les haut-parleurs de sortie vocale.
“FRONT” : Le son sort des haut-parleurs avant-gauche
et avant-droit.
“F-R” : Le son sort du haut-parleur avant-droit.
“F-L” : Le son sort du haut-parleur avant-gauche.
⁄
• Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques
ou échos.
• SUPREME
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme hautefréquence qui est coupée lors de l'encodage à
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1 kHz).
La compensation est optimisée pour chaque format
de compression (AAC, MP3 ou WMA) et traité en
fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
38 |
• SUPREME PLUS
Version améliorée de SUPREME. Elle compense la
netteté et la transparence de la voix dans la musique
des fichiers audio comprimés et des CD audio de
sorte à produire un son vocal très réel.
• SWPRE (changement de pré-sortie)
Fait passer la pré-sortie de la sortie arrière (“REAR”) à
la sortie subwoofer (“SUB-W”).
• ZONE2 (zone double)
Règle la destination (enceinte avant “FRONT” ou
enceinte arrière “REAR”) de la source sub (AUX IN)
lorsque la fonction de zone double est activée.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les
pays de l’Union Européenne qui ont adopté
des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels
le pictogramme (poubelle barrée) est apposé
ne peuvent pas être éliminés comme
ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter
ces produits et leurs déchets. Contactez vos
autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur
des piles électrique indique que
cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil
et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons
laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 38
09.1.6 9:22:12 AM
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à
l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en
même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter
l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être
mise sous et hors tension avec la clef de contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
• La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes
doit donc être vérifié.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes:
• Communiquez avec le téléphone portable à une
distance en visibilité directe de 10 m maximum (30
pieds). La portée de communication diminue selon
l'environnement. La portée de communication
diminue également lorsqu'un obstacle se trouve
entre cet appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée
ci-dessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station d'émission ou d'un
émetteur-récepteur portatif à proximité peut
entraîner des interférences avec la communication à
cause d'un signal trop fort.
Français |
B64-4318-00_02.indb 39
39
09.1.6 9:22:14 AM
Connexion des câbles aux bornes
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans
résistance.
Connecteur USB (seulement pour KDCBT6544U/BT6544UY/ W5544U/W5644U)
KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY
Face avant
REMO.CONT
Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)
R
L
Sortie arrière
Sortie avant
⁄
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous
devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif
(non fourni) qui correspond à votre type de véhicule.
Sortie Sub Woofer
KDC-BT6044/KDC-BT6144/KDC-W5544U/KDC-W5644U
R
L
Sortie arrière/ Sortie Sub Woofer
Cordon antenne
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Fusible (10A)
Vers le changeur de disques Kenwood/un accessoire externe facultatif
(seulement pour KDC-BT6544U/BT6544UY/ W5544U/W5644U)
Câblage électrique
(Accessoire1)
Câble de sourdine téléphone (Marron)
MUTE
Si aucune connexion n'est faite, ne
laissez pas le câble sortir de la languette.
Commande d'alimentation/
Câble de commande de
l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Connectez à la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou pendant les
conversations.
(seulement pour KDC-W5544U/W5644U)
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de
navigation.
⁄
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, soit à la borne de commande
d'antenne du véhicule.
Câble d’allumage (Rouge)
Voir page suivante
Pin A–7 (Rouge)
Pin A–4 (Jaune)
40 |
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 40
09.1.6 9:22:15 AM
Manuel des fonctions du connecteur
Numéros de
Couleur du câble Fonctions
broche pour
connecteurs ISO
Connecteur
d'alimentation
extérieure
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc
Commande
d’alimentation
A-6
Orange/Blanc
Variateur de
luminosité
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Connexion à la
terre (masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1
Violet
Arrière droit (+)
B-2
Violet/Noir
Arrière droit (–)
B-3
Gris
Avant droit (+)
B-4
Gris/Noir
Avant droit (–)
B-5
Blanc
Avant gauche (+)
B-6
Blanc/Noir
Avant gauche (–)
B-7
Vert
Arrière gauche (+)
B-8
Vert/Noir
Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les
connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué
ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l’alimentation constante.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Pin A–7 (Rouge)
Véhicule
Pin A-4 (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Pin A–7 (Rouge)
Véhicule
Pin A-4 (Jaune)
Français |
B64-4318-00_02.indb 41
41
09.1.6 9:22:15 AM
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
crochet
loquet
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixer.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Accessoire 2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
2
3
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
¤
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de
cette unité pendant et juste après son
utilisation. Les parties métalliques telles que le
dissipateur thermique et le boîtier deviennent
chaudes.
42 |
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 42
09.1.6 9:22:16 AM
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
!
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
▲ • <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 4) n'est pas activée (sur ON).
• La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer. ☞ “SWPRE”
dans <Commande de fonction> (page 6)
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
• Impossible de configurer l'affichage.
▲ <Réglage du mode de démonstration> (page 20) n'est
pas désactivée.
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
?
La tonalité de touche ne s'entend pas.
✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
Mains-libres
?
Le volume de la conversation est bas.
✔ Le volume de la conversation mains libres est réglé sur
un niveau bas.
☞ Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres. “MENU” > “MIC GAIN”
et “NR LEVEL” <Commande de fonction> (page6).
?
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
✔ Vous parlez en mode de conversation mains libres.
☞ Aucun son ne sort des haut-parleurs arrières en
mode de conversation mains libres.
?
On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel
entrant.
✔ On entend le bip selon le type de votre téléphone
portable.
☞ Le “MENU” > “CALL BEEP” de <Commande de
fonction> (page 6) est activé.
?
La voix n'est pas reconnue.
✔ La vitre du véhicule est ouverte.
☞ Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut pas
être reconnue correctement. Fermez les vitres du
véhicule.
✔ Voix faible.
☞ Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus fort et naturellement.
✔ La personne qui prononce la balise vocale n'est pas celle
qui l'a enregistrée.
☞ Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
Source tuner
?
La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC ERROR:
En source disque
?
Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
✔ Le disque spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 3).
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque
spécifié.
✔ Le disque est très rayé.
☞ Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
?
Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
✔ Le support est égratigné ou sale.
☞ Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 3).
✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
☞ Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à
disques.
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD
est très rayé.
ERROR 05:
Le disque est illisible.
ERROR 77:
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
➪ Appuyez sur le bouton de réinitialisation de
l'appareil. Si le code d'erreur “ERROR 77” ne
s'efface pas, consultez le centre de services
le plus proche.
ERROR 99:
Il y a une anomalie dans le magasin de disque.
Ou l’unité fonctionne mal pour une raison
quelconque.
➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le
code d'erreur “ERROR 99” ne s'efface pas,
consultez le centre de services le plus
proche.
Français |
B64-4318-00_02.indb 43
43
09.1.6 9:22:16 AM
Guide de dépannage
IN (clignote):
Le lecteur CD ne marche pas correctement.
➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche.
PROTECT (clignote):
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
➪ Câblez ou isolez correctement le fil
d'enceinte et appuyez sur le bouton
de réinitialisation. Si le code “PROTECT”
ne disparaît pas, consultez le centre de
réparation le plus proche.
NA FILE:
Le format du fichier audio lu n'est pas supporté
par cette unité.
COPY PRO:
Un fichier interdit de copie a été lu.
READ ERROR:
Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
➪ Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
NO DEVICE:
N/A DEVICE:
Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
➪ Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
• Un dispositif USB incompatible est connecté.
• La connexion à l'iPod a échoué.
➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 35) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
• Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de données
enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR:
iPod ERROR:
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
La connexion à l'iPod a échoué.
➪ Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
USB REMOVE (clignote):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le
périphérique USB/iPod en toute sécurité.
44 |
NO NUMBER:
• L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
NO DATA:
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
• Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
NO ENTRY:
Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF DISCONCT: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
HF ERROR 07:
On ne peut pas ouvrir la mémoire.
➪ Éteignez et rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
HF ERROR 68:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
➪ Éteignez et rallumez. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de
réinitialisation de l'appareil de commande.
UNKNOWN:
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
DEVICE FULL:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil
Bluetooth.
PIN CODE NG:
Le code PIN est erroné.
CONNECT NG: L'unité ne peut pas être connectée à l'appareil.
PAIRING NG:
Erreur d'association.
NO MATCHING: La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
TOO SOFT:
La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
TOO LOUD:
La voix est trop forte pour être reconnue.
TOO LONG:
Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
NO PHONEBOOK:
Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
NO MESSAGE:
Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
NO RECORD:
La balise vocale n'est pas enregistrée dans
l'agenda téléphonique.
MEMORY FULL: Le nombre de balises vocales a atteint le
nombre maximum pouvant être enregistré
dans l'agenda téléphonique.
FAV: NO MEMORY:
La procédure n'est pas enregistrée dans la
mémoire de préréglage des favoris
NO ACCESS:
Le préréglage de procédure avec la commande
de favoris n'est pas disponible. Il est possible
que le contenu prédéfini ne soit pas rappelé,
en raison de la source ou du mode sélectionné.
NO VOICE :
Pas d'appel.
NO PANEL :
Le cadran de l'appareil esclave qui est
connecté à cet appareil a été enlevé.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 44
09.1.6 9:22:16 AM
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (espace 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/N = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (S/B = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Bande de fréquences (espace 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 25 μV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 45 μV
Section Bluetooth
(KDC-BT6544U/BT6544UY/BT6044/BT6144)
Version
: Certifié Bluetooth Version 2.0
Bande de fréquences
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 pieds)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: SPP (profil port série)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: SYNC (profil de synchronisation)
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois sur échantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Interface USB
(KDC-BT6544U/BT6544UY/W5544U/
W5644U)
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Français |
B64-4318-00_02.indb 45
45
09.1.6 9:22:16 AM
Caractéristiques techniques
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4V)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
:4–8Ω
Effet de tonalité
(KDC-BT6044/BT6144/W5544U/W5644U)
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Effet de tonalité (KDC-BT6544U/BT6544UY)
BANDE 1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDE 2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
BANDE 3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 10,5 et 16V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Poids
: 1,2 kg
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
46 |
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
KDC-BT6544U/ KDC-BT6544UY/ KDC-BT6044/ KDC-BT6144/ KDC-W5544U/ KDC-W5644U
B64-4318-00_02.indb 46
09.1.6 9:22:16 AM
• Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
• Déclaration de conformité se rapportant à
la directive R&TTE 1999/5/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l’UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Český
Kenwood timto prohlasuje, ze KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi prislusnymi
ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott
alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar Kenwood att denna KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
English
Hereby, Kenwood declares that this unit KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente Kenwood déclare que l’appareil KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, Kenwood déclare que ce KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes KDC-BT6544U/KDCBT6544UY/KDC-BT6044/KDC-BT6144 mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat Kenwood dat deze KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Kenwood dichiara che questo KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente Kenwood declara que el KDC-BT6544U/KDCBT6544UY/KDC-BT6044/KDC-BT6144 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Português
Kenwood declara que este KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Kenwood vakuuttaa täten että KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem Kenwood izjavlja, da je ta KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi
Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia
Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr KDC-BT6544U/
KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/KDC-BT6144 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab Kenwood, et see KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele
asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās
nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDC-BT6044/
KDC-BT6144 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/KDCBT6044/KDC-BT6144 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 відповідає ключовим вимогам та іншим
пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Polska
Kenwood niniejszym oświadcza, że KDC-BT6544U/KDC-BT6544UY/
KDC-BT6044/KDC-BT6144 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Français |
B64-4318-00_02.indb 47
47
09.1.6 9:22:16 AM

Manuels associés