Panasonic DMC FZ8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Panasonic DMC FZ8 Manuel utilisateur | Fixfr
!"#$%&$'()*+,,-..$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Mode d’emploi
Appareil photo numérique
DMC-FZ8
Modèle no
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
PP EF
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..B./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME
PAR EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
2
VQT1B31
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit
est placé au bas des unités.
!"#$%&$'()*+,,-..&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..C./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Avant utilisation
! À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS
UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION DE
L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode
attente lorsque le câble d’alimentation c.a.
est branché.
Le circuit primaire est toujours en marche
tant et autant que le câble d’alimentation
est branché dans une prise électrique.
4
VQT1B31
! Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil.
Cela pourrait en affecter le
fonctionnement normal, empêcher toute
prise de vue ou endommager l’objectif.
• Escamotez l’objectif avant de transporter
l’appareil ou de visualiser des images.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
! Condensation (objectif ou viseur
embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit: Prenez
garde à la condensation car elle pourrait
causer des taches sur l’objectif ou un
mauvais fonctionnement.
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
!"#$%&$'()*+,,-..D./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Avant utilisation
! Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P128)
! À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
4
4
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
5
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..E./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Préparatifs
Accessoires fournis....................................... 8
Noms des composants ................................. 9
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne .... 11
Fixation du parasoleil .................................. 12
Guide sommaire.......................................... 14
Chargement de la batterie
avec le chargeur ..................................... 15
À propos des batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)............ 16
Mise en place et retrait de la batterie/de la
carte
(vendue séparément) .............................. 17
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément) .............................. 18
Paramétrage de l’horodateur (horloge)....... 20
• Changement du réglage de l’horloge......20
À propos de la molette de sélection............ 21
Réglage du menu ....................................... 22
À propos du menu de configuration ............ 23
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
modification de l’affichage....................... 27
Fonctions de base
Prises de vues ............................................ 29
Prises de vues en mode simple .................. 33
Prises de vues avec zoom .......................... 35
• Utilisation du zoom optique ...................35
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .......................................................36
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom ..........37
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation) .................................... 38
Visualisation/effacement des images.......... 39
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur.................. 41
• Changement des
informations affichées ...........................41
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée) .......44
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé..................................... 45
Prises du vues avec retardateur ................. 50
Compensation de l’exposition ..................... 51
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition..................... 52
Stabilisateur optique de image.................... 53
Prises de vues en rafale ............................. 54
Modification de la sensibilité selon
le mouvement du sujet ........................... 56
Prises de vues en gros plan........................ 57
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture.......................... 59
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation......................... 59
Exposition manuelle.................................... 60
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation ............................................. 61
Prises de vue avec mise au point
manuelle.................................................. 61
Prises de vues correspondant à
la scène enregistrée (mode scène)......... 64
– [PORTRAIT] .................................. 65
– [GRAIN DE PEAU] ........................ 65
– [PAYSAGE] ................................... 66
– [SPORTS]...................................... 66
– [PANORAMIQUE] ......................... 66
– [PORTRAIT NOCT.] ...................... 67
– [PAYSAGE NOCT.] ....................... 67
– [NOURRITURE] ............................ 68
– [FÊTE] ........................................... 68
– [LUMIÈRE BOUGIE] ..................... 68
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .......................... 69
– [ANIMAL DOMES.]........................ 70
– [CRÉPUSCULE]............................ 70
– [HAUTE SENS.] ............................ 70
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 70
– [FEU D’ARTIFICE] ........................ 71
– [PLAGE] ........................................ 72
– [NEIGE] ......................................... 72
– [PHOTO AÉRIENNE] .................... 72
Mode images animées................................ 73
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo.......................... 75
6
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..F./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Affichage de l’heure du lieu de destination
(Heure mondiale)..................................... 77
Utilisation du menu du mode [ENR.] ........... 79
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle ........................................ 80
• [RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de l’équilibre
des blancs ............................................ 81
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière ..... 82
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image............... 83
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspond à l’usage
de vos photos ....................................... 84
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son ............................................... 85
• [MODE DE MES.]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité ........................... 86
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique.......................................... 86
• [MPA CONTINU]
Mise au point de façon continue
sur un sujet ........................................... 88
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre ............... 89
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour
les images enregistrées........................ 89
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées........................ 90
• [ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer
un fichier d’image animée..................... 90
• [CONVERSION]
Utilisation d’un objectif en option .......... 92
• [RÉGL. HORL.]
Réglage de l’affichage de la
date et de l’heure.................................. 94
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)....................... 95
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ............................ 96
Visualisation avec fonction zoom ................ 97
Visulisation d’images animées et
de photos avec piste sonore.................... 98
Création d’images fixes à partir d’une
image animée .......................................... 99
Utilisation du menu mode [LECT.]............. 101
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée ............ 101
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ....... 103
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée .............. 104
• [TIMBRE DATE]
Impression d’informations telles que
la date sur les images enregistrées..... 105
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies .......................... 107
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images ......................................... 109
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à
des images enregistrées .................... 110
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image...... 110
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la rogner ..... 111
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9.......................................... 112
• [COPIE]
Copie des données de l’image ........... 114
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte................... 115
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ........................ 116
Impressions des photos ............................ 119
Visualisation des images sur
un téléviseur .......................................... 123
Autres
Utilisation du protecteur MC/filtre ND ........ 124
Affichage à l’écran..................................... 125
Précautions à prendre ............................... 128
Affichage des messages ........................... 131
En cas de problème .................................. 133
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ........ 139
Spécifications ............................................ 142
7
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..G./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Accessoires fournis
Préparatifs
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
2
CGR-S006E
DE-A44A
3
K2CQ2CA00006
4
5
K1HA08CD0013
6
K1HA08CD0014
7
VFC4160
8
VYK1T69
9
!: VYQ3997/VYQ3998
": VYQ3981/VYQ3797
8
VQT1B31
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble de connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Bandoulière
Capuchon d’objectif/cordelette du
capuchon d’objectif
9 Parasoleil/Adaptateur du parasoleil
!: Argent
": Noir
3
4
5
6
7
8
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P18)
!"#$%&$'()*+,,-..H./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Noms des composants
1
2
11 Manette (P32, 39, 59, 60)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la manette de
commande sont décrites de la manière
illustrée ci-dessous.
Ex. : Manette inclinée vers la droite
3 4
Ex. : Pression exercée sur le centre de
la manette
1
2
3
4
Objectif (P129)
Flash (P45)
Microphone (P85, 110)
Voyant du retardateur (P50)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P89)
5 6
12
5
6
7
8
9
10
7 8 9 10 11
13 14 15 16 17
Touche d’ouverture du flash (P45)
Molette de réglage de la dioptrie (P42)
Viseur (P41, 125)
Haut-parleur (P98)
Touche [EVF/LCD] (P41)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P14, 20)
12
13
14
15
Écran à cristaux liquides (P41, 125)
Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P41, 44)
Voyant d’état (P29)
Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P54)/Touche d’effacement (P39)
16 Touches de curseur
"/Touche du retardateur (P50)
#/Touche de prévisualisation [REV] (P38)
$/Touche de réglage du flash (P45)
%/Touche de compensation de
l’exposition (P51)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P52)/Réglage de sortie du
flash (P49)/Compensation du
contre-jour en mode simple (P35)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la touche de
curseur sont décrites par des
illustrations.
Ex. : Pression sur la touche#
17 Touche [MENU/SET] (P22)
9
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$I./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
18 19
20 21 22
18
19
20
21
Levier du zoom (P35)
Déclencheur (P29, 73)
Molette de sélection du mode (P21)
Touche de sélection de mise au point
(P61)
22 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P53)
23
24
25
26
27
23 Œillet de courroie (P11)
24 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P116, 119, 123)
25 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P116, 119)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC7E; en option).
• L’appareil photo ne peut pas charger
les batteries même si l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option) est
connecté.
26 Couvercle des prises
27 Barillet d’objectif
10
VQT1B31
28 29
28 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P17)
29 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
!"#$%&$'()*+,,-..$$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Fixation du capuchon
d’objectif/Dragonne
! Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
! Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez la dragonne à travers la
boucle et fermez la dragonne.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
3 Fixez le capuchon d’objectif.
!: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne
à l’autre côté de l’appareil photo en faisant
attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que
le logo “LUMIX” soit à l’extérieur.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le
transportez ou lorsque vous lisez des
images, fixez le capuchon d’objectif pour
protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
11
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$B./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Fixation du parasoleil
3 Serrez la vis.
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le
parasoleil diminuera les scintillements et
les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine
la lumière excessive et augmente la qualité
de l’image.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors
marche.
• Fermez le flash.
1 Fixez l’adaptateur du parasoleil
(fourni).
• Ne serrez pas trop la vis.
! Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• Évitez de trop serrer l’adaptateur de
parasoleil.
2 Renversez l’appareil photo,
alignez le symbole du parasoleil
avec le symbole ! de l’appareil
photo puis introduisez le
parasoleil.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
12
VQT1B31
• Tenez le bord de l’adaptateur de
parasoleil pour le retirer.
! Rangement temporaire du parasoleil
1 Desserrez la vis et retirez le
parasoleil.
!"#$%&$'()*+,,-..$&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
2 Retournez le parasoleil.
3 Fixez le parasoleil avec la vis vers
le haut et serrez-la à nouveau.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
• Ne serrez pas trop la vis.
• En prenant des photos avec flash alors
que le parasoleil est installé, la partie
basse de la photo peut devenir noire (effet
de vignettage) et le contrôle du flash peut
être désactivé parce que le flash peut être
obscurci par le parasoleil. Nous vous
recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique dans la nuit,
enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le
protecteur MC et le filtre ND, référez-vous
à la P124.
• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur
d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque
l’adaptateur du parasoleil est fixé.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en
option) est nécessaire pour fixer un
convertisseur d’objectif.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
4 Fixez le capuchon d’objectif.
• Assurez-vous que le capuchon
d’objectif est solidement attaché.
• Ne prenez pas de photo pendant que le
parasoleil est rangé temporairement.
13
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$C./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P20)
1 Chargez la batterie. (P15)
OFF
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
ON
! Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P29)
4 Visionnez les photos.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P17)
! Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
" Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P39)
14
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$D./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
son chargement. Rechargez la batterie
lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne démontez pas ni ne modifiez pas le
chargeur.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 120 minutes).
• Si l’indicateur [CHARGE] clignote,
référez-vous à la P16.
15
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$E./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
À propos des batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
! Durée de vie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
de réglage automatique de l’exposition
[ ])
Nombre de photos
Env. 380 photos
(Env. 190 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction.&
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
réglée sur [MODE1])
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l'appareil photo tous
les 10 enregistrements.
&Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL est utilisée. (P44)
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, lors d'un enregistrement
à toutes les 2 minutes, le nombre de
photos enregistrables diminue
d'environ 95.]
16
VQT1B31
Le nombre d’images enregistrables en
utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes
aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Env. 380 photos
(Env. 190 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant
l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 420 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée de visualisation varient selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
! Chargement
Temps de
chargement
Env. 120 minutes
La durée de chargement et le nombre de
photos enregistrables avec la batterie en
option (CGR-S006E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
! Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Si la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, le temps de
chargement sera plus long que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
! Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 'C et 35 'C. (La température de
la batterie devra également être la même.)
• Le rendement de la batterie peut
temporairement être atténué et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température
(ex. : ski/planche à neige).
!"#$%&$'()*+,,-..$F./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Mise en place et retrait
de la batterie/de la
carte
(vendue séparément)
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Fermez le flash.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P18)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGR-S006E).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche ! dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout faisant attention au sens lors
de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic puis tirez vers le haut.
• Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
17
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$G./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
3 ! Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
" Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées.
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
paramètres de l’appareil ne sont pas
correctement mémorisés.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P27)
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
18
VQT1B31
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée
comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est
pleine.
! Mémoire interne [
]
Vous pouvez enregistrer et visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320(240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P73)
! Carte [
]
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la carte.
! Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P5 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes
mémoire à haute capacité supérieure à
2 Go.
!"#$%&$'()*+,,-..$H./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture !#qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée sur la
position [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Si la languette est
placée de l’autre coté, ces fonctions sont
de nouveau disponibles.)
2
• Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC; cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Lisez toujours le
manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si
vous commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Référez-vous à la P139 pour de plus
amples informations concernante le
nombre d’images enregistrables et le
temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes
mémoire SDHC pour enregistrer des
images animées. (P73)
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
• Ne formatez pas la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour assurer un bon fonctionnement.
(P115)
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
19
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..BI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
! Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
!: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
": Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL. HORL.
00 : 00 11. JAN . 2007
JJ/MM/AA
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination (P77)
• "/$: Sélectionnez l’élément désiré.
• %/#: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• : Annulez sans régler l’horloge.
20
VQT1B31
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement,
remettez l’appareil en marche et
vérifiez que le réglage de l’horloge est
correct.
! Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/# pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P94)
3 Appuyez sur $, et réglez l’horloge en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P23)
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P105)
ou lors de l’impression par un laboratoire
photo. (P108)
!"#$%&$'()*+,,-..B$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode scène selon les
conditions d’enregistrement.
! Commutation de la molette de
sélection de mode
! Sélections de base
: Mode du programme AE (P29)
L’exposition est automatiquement ajustée
par l’appareil photo.
: Mode simple (P33)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P39)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
! Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P56)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'ouverture (P59)
La vitesse d'obturation est
automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
P
A
S M
SCN
PROGRAMME AE
• Réglez la partie !#selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (La molette de sélection tourne sur
360 ')
• L’écran " illustré ci-dessus s’affiche à
l’écran ACL/viseur lorsque la molette de
sélection est tournée. (P27)
• Le mode sélectionné s’affiche à l’écran
ACL/viseur lorsque l’appareil photo est
mis en marche.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'obturation (P59)
La valeur d'ouverture est automatiquement
déterminée par la vitesse d'obturation que
vous avez réglée.
: Exposition manuelle (P60)
L’exposition est ajustée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
: Mode scène (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P73)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode impression (P119)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
21
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..BB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
Réglage du menu
! Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
1/4
ENR.
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique du menu.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
1/4
ENR.
FORMAT IMAG
SÉLECT.
! Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
le [QUALITÉ] lorsque le mode de réglage
automatique de l’exposition [ ] est
sélectionné.
SORT.
MENU
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
! Icônes du menu
" Page en cours
$ Rubriques du menu et réglages
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
! À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P79) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
]/[
].
Menu mode [LECT.] (P101):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
].
Menu [MODE SCÈNE] (P64):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
].
Menu [CONFIG.] (P23) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/[
].
ou
FORMAT IMAG
SORT.
SÉLECT.
MENU
2/4
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
NON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
NON
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur # lorsque vous êtes à !
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur $.
2/4
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
OFF
ou
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
RÉG.
NON
MENU
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le réglage.
2/4
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
OFF
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
22
VQT1B31
RÉG.
MENU
ou
NON
!"#$%&$'()*+,,-..B&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2/4
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
MENU
NON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
SET
ou
NON
SORT.
MENU
! Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est
réglée sur [
]/[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
], vous pouvez également
appuyer à mi-course sur le déclencheur
ou sur le centre de la manette de
commande pour confirmer le réglage.
! Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur " sur un écran de
menu.
1/4
ENR.
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
ou
FORMAT IMAG
SÉLECT.
SORT.
MENU
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1/5
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
ou
NON
SORT.
MENU
3 Appuyez sur $.
1/5
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
ou
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P23 à 27 pour chaque
rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P26)
• [RÉGL. HORL.], [PRÉV. AUTO] et
[ÉNERGIE] sont des rubriques
importantes. Vérifiez leurs réglages
avant de les utiliser.
[RÉGL. HORL.] (P20)
(Modification de la date et de l’heure.)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Changez la date et l’heure.
MENU
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée.)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [NON]
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [
].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P52) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P54), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P85) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
MENU
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
À propos du menu de
configuration
NON
SORT.
MENU
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
23
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..BC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la
fonction de prévisualisation automatique
fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte.
(L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible en mode d’images animées, en
mode de prise de vues en rafale, en mode
de rafale avec réglage automatique de
l’exposition [
] ou lorsque [ENR. SON]
est placé sur [OUI] ou si la qualité est
placée sur [RAW].
• Dans le mode simple [ ], la fonction de
prévisualisation automatique est fixée à
[1SEC.].
[HEURE MOND.] (P77)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[
]: Domicile
[
]: Point de destination
MENU
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Vous avez le choix de 7 niveaux de
luminosité sur l’écran ou le viseur.
MENU
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez la disposition des lignes directrices
affichées lors des prises de vues.
Il est également possible de régler
l’affichage ou non des informations sur
l’enregistrement et l’histogramme lors de
l’affichage des lignes directrices. (P41, 42)
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON]
[HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON]
[MODÈLE]:
[
]/[
]
MENU
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact.)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour sauvegarder la durée de vie des
batteries) si l’appareil photo n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• En mode simple [ ], le mode d’économie
d’énergie est réglé sur [5MIN.].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC7E; vendu
séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors d’un diaporama (P101)
.
MENU
24
VQT1B31
[DATE VOYAGE] (P75)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
MENU
!"#$%&$'()*+,,-..BD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
[LECT. SUR LCD] (P42)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Si le viseur a été sélectionné dans un mode
d’enregistrement, l’affichage passe
automatiquement à l’écran aux fins de
prévisualisation ou de visualisation des
images.
[OUI], [NON]
MENU
[REPRISE ZOOM]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
La position du zoom est mise en mémoire
lorsque l’appareil est éteint. Au moment de
la remise en marche, la position du zoom
est automatiquement rétablie à sa valeur
antérieure, telle qu’elle était au moment de
la mise hors marche. (P36)
[OUI], [NON]
• Le rétablissement du zoom ne peut être
activé dans les situations suivantes :
– Dans le mode simple [ ].
– Lorsque [CONVERSION] dans le menu
du mode [ENR.] est réglé sur [ ] ou
[ ].
MENU
[ASSISTAN.MF] (P61)
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
En mise au point manuelle, l’écran
d’assistance apparaît au centre de l’écran
pour faciliter la mise au point du sujet.
[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au
point tout en déterminant la
composition de l’écran entier.
[MF2]: L’écran entier est agrandie. Cela est
pratique pour ajuster la mise au
point en grand-angle.
[NON]:L’écran n’est pas agrandie.
MENU
[BIP]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Douce tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
MENU
[BIP MPA] (Mise au point automatique)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation de la mise au point manuelle.
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Douce tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
MENU
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[
]: Pas de son d’obturation
[
]: Son d’obturation faible
[
]: Son d’obturation fort
MENU
[VOLUME]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
MENU
25
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..BE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001. (P117)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P115) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de
fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier. (P117)
MENU
[RESTAURER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres initiaux.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P103) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF]
(P104) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.]
(P70) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE]
(P75).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P77).
– [REPRISE ZOOM] (P25)
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
MENU
26
VQT1B31
[SORTIE VIDEO] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
MENU
[FORMAT TV] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez selon le type de téléviseur.
[
]:
Lors du raccordement à un téléviseur
16:9.
[
]:
Lors du raccordement à un téléviseur
4:3.
MENU
[MF mètre/pied] (P61)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Changement de l’unité de mesure du zoom
lors de la mise au point manuelle.
[m] : La distance est affichée en mètres.
[pi] : La distance est affichée en pieds.
MENU
!"#$%&$'()*+,,-..BF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
[MENU SCÈNE] (P64)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la
molette de sélection est sur [
].
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]: L’écran d’enregistrement dans le
mode scène en cours de
sélection s’affiche.
MENU
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
! Affichage à l’écran dans le mode de
réglage automatique de l’exposition
[
] (au moment de l’achat)
1 2
[AFF. MOLETTE] (P21)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
MENU
[LANGUE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS],
[ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI]&,
[ČEŠTINA]&, [MAGYAR]&,
[NEDERLANDS]&, [TÜRKÇE]&,
]
[PORTUGUÊS]&, [
& Pas affiché sur DMC-FZ8EF
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
MENU
3 4
5 6
7
7
17
10
16
15
8
9
F2.8 1/25
14
13
12 11
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P45)
3 Zone de mise au point automatique
(P29)
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de
prises de vues dans des endroits
sombres.
4 Mise au point (P29)
5 Format de l’image (P84)
6 Qualité (P84)
: Indicateur d’instabilité (P31)
27
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..BG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Préparatifs
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et
clignote lorsque la batterie est
déchargée. (L’indicateur d’état clignote
lorsque l’écran à cristaux liquides est
désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E;
en option) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables
(P139)
9 Mémoire interne/Carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire
interne
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte) (P115).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
10 État d’enregistrement
11 Sélection de la zone de mise au point
automatique (P87)
12 Manette de commande (P32, 39, 59,
60)
13 Vitesse d’obturation (P29)
14 Valeur de l’ouverture (P29)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
15 Compensation de l’exposition (P51)
16 Mode de mesure (P86)
– Lors de l’utilisation de la carte
mémoire
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur
d’accès est allumé. Sinon la carte
ou les données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la
carte. (lors de l’utilisation d’une
carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
(lors de l’utilisation d’un
adaptateur secteur)
28
VQT1B31
17 Stabilisateur optique de l’image (P53)
• Consultez la P125 pour plus de
renseignements sur les autres écrans
d’affichage.
! Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à
l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci
permet l’affichage d’informations lors de
prises de vues tel que la taille de l’image, le
nombre d’images enregistrables ou aucun
affichage. Consultez la P41 pour plus de
renseignements.
!"#$%&$'()*+,,-..BH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Prises de vues
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
F2.8 1/25
OFF
ON
!: Déclencheur
• L’indication d’état # s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez
cet appareil en marche ".
(En utilisant l’écran ACL)
• L’indicateur d’état continue à clignoter si
vous mettez l’appareil photo en marche
ou utilisez le viseur.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
!
"
• L’indicateur de mise au point !
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique " passe du blanc au
vert.
#: Vitesse d’obturation
$: Valeur de l’ouverture
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants :
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l'objectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la
distance focale, il se pourrait que la mise
au point ne soit pas adéquate même si le
voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
!: Lampe d’assistance pour la mise au
point
": Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
29
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&I./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point automatique
avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous
d’être bien stable et tenez-vous à l’écart
des obstacles.
! Exposition (P51)
• L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur adéquate (Exposition
automatique). Cependant, selon les
conditions d’enregistrement tel l’éclairage
en contre-jour, l’image enregistrée peut
s’assombrir.
Dans de tels cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de
meilleures photos.
! Mise au point (P30, 57, 63)
• L’image est automatiquement mise au
point (Mise au point automatique).
Cependant, l’image pourrait ne pas être
mise au point adéquatement dans les cas
suivants.
La plage de mise au point s’étend de
30 cm à ) (grand-angle), et de 2 m à )
(téléobjectif).
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
– Lorsque l’appareil est secoué.
30
VQT1B31
Essayez la mise au point au préalable, la
technique de verrouillage de la mise au
point automatique/exposition
automatique ou [MPA MACRO].
! Couleur (P80, 81)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène.
Cependant, cet appareil ajuste
automatiquement la teinte à celle la plus
réelle. (Équilibre des blancs)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
Réglez finement l’équilibre des blancs
pour un réglage plus précis.
! Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
P
7
!"#$%&$'()*+,,-..&$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise en point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
! Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
! s’affiche.
P
P
F2.8 1/10
F2.8 1/25
F2.8 1/25
! Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P104) est placé
sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées
verticalement en enregistrant des images
animées ou en créant des effets
d’animation.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P29). L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied (P50).
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P45)
– [PORTRAIT NOCT.] (P67)
– [PAYSAGE NOCT.] (P67)
– [FÊTE] (P68)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P68)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P70)
– [FEU D’ARTIFICE] (P71)
– Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation lente (P59, 60)
31
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&B./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
! Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez
changer la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation présélectionnés sans
changement de l’exposition. Ceci est
appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou
en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de
façon plus dynamique par le ralentissement
de la vitesse d’obturation en prenant une
photo en mode programme AE.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
puis utilisez la manette pour activer le
décalage de programme pendant que la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées à l’écran
(environ 10 secondes).
F2.8 1/60
7
F4.0 1/30
• L’indicateur du décalage de programme %
apparaît à l’écran lorsque le décalage est
activé.
• Le décalage de programme est annulé si
l’appareil photo est éteint ou si la manette
est déplacée vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que l’indicateur de décalage
de programme disparaisse.
32
VQT1B31
! Exemple de décalage de programme
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
! Quantité de décalage de programme
" Graphique du décalage de programme
# Limite de décalage de programme
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course,
l’affichage de valeur de l’ouverture et de la
vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et
l’appareil revient au mode de programme
AE normal si plus de 10 secondes
passent après l’activation du décalage de
programme. Toutefois, le réglage du
décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage
de programme peut ne pas être activé.
!"#$%&$'()*+,,-..&&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Prises de vues en
mode simple
! Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
[AGRANDIR]
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
Réglage pour une taille
d’impression normale.
[4*(6*/
10(15cm]
! Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu puis appuyez sur $.
AGRANDIR
PRÉV. AUTO
4"k6"/10k15cm
BIP
COURRIEL
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
RÉG.
[COURRIEL]
MENU
Réglage pour des images
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI]
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8*(10*, lettre, etc.
L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON]
Aucune tonalité de
confirmation
[BAS]
Douce tonalité de
confirmation
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique désirée
puis appuyez sur [MENU/SET].
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P20)
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• Vous pouvez aussi utiliser la manette
de commande pour effectuer les
étapes 2 à 4.
• Si [
4*(6*/10(15cm] ou
[
COURRIEL] est sélectionné dans
[MODE IMAGE], le zoom optique étendu
est activé. (P36)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P24),
[MONITEUR/VISEUR] (P24),
[DATE VOYAGE] (P24),
[REPRISE ZOOM] (P25), [BIP] (P25),
[BIP MPA] (P25), [OBTURATEUR] (P25),
[RENUM.FICHIER] (P26), [AFF.
MOLETTE] (P27) et [LANGUE] (P27)
dans le menu [CONFIG.] sont appliqués
dans le mode simple.
33
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&C./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
! Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• [PRÉV. AUTO] (P23):
[1SEC.]
• [ÉNERGIE] (P24):
[5MIN.]
• Retardateur (P50):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P53):
[MODE1]
• Vitesse de rafale (P54):
Vitesse lente (2 images/seconde)
• [ÉQ.BLANCS] (P80):
[AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P82):
Ce réglage devient identique à celui du
réglage maximum [ISO800] du mode de
contrôle intelligent de la sensibilité ISO
[
]. (P56)
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P83, 84):
–[
AGRANDIR]:
:
(7M)/
–[
4*(6*/10(15cm]:
:
(2,5M EZ)/
–[
COURRIEL]:
:
(0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P86):
[
]
• [LAMPE D'ASS. AF] (P89):
[OUI]
• [MODE DE MES.] (P86):
[
]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Réglage de sortie du flash
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
– [MPA CONTINU]
– [LECT. SUR LCD]
– Affichage hors cadre
– [GRILLE DE RÉF.]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
– [REPRISE ZOOM]
– [DATE VOYAGE]
– [HEURE MOND.]
– [CONVERSION]
! Plage de mise au point en mode
simple
5 cm
2m
1m
• Les valeurs d’agrandissement du zoom
changent si le zoom optique étendu est
utilisé.
• Référez-vous à la P58 pour la télé macro.
34
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&D./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
! La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
Appuyez sur %.
• Lorsque la fonction de compensation
de contre-jour est activée, [ ]
(l’indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour !)
apparaît. Appuyez sur % pour annuler
cette fonction.
7
C/ JOUR
7
C/ JOUR
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour. (Le flash est
fixé sur Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [NON].
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle
avec le zoom optique 12(.
(équivalent à une pellicule photo de
35 mm: 36 mm à 432 mm)
! Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
W
T
! Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
W
T
! Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses
selon l’angle de rotation du levier du zoom.
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle
de rotation est petit et augmente lorsque
l’angle de rotation est large.
!: Rapide
": Lent
$: Levier du zoom
35
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&E./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
! Mémorisation de la position du zoom
(REPRISE ZOOM)
Si [REPRISE ZOOM] (P25) dans le menu
[CONFIG.] est réglé à [OUI], la position du
zoom est mémorisée lors de la mise hors
marche de l’appareil. Lors de la remise en
marche, ce zoom est automatiquement
rétabli à la position mémorisée lors de la
mise hors marche.
• The focus position is not stored.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P10) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [
],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom,
vous pouvez entendre un bruit venant de
l’appareil photo ou bien l’appareil photo
peut trembler. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Cet appareil photo a un zoom optique de
12(. Cependant, si la taille de l’image n’est
pas définie sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image [
/
/
],
un zoom optique maximum de 18( peut
être accompli sans perte de qualité
d’image.
36
VQT1B31
! Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 7M (7 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
! Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(+: Disponible, —: Non disponible)
Format
(P83)
Taille de
l’image
(P34, 84)
/
Agrandissement
maximum du
zoom
(téléobjectif)
Zoom
optique
étendu
12(
—
14,4(
+
18(
+
(7M)
(6M)
(5,5M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
• “EZ” est l’abréviation de
“Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [
] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas
changer en conséquence si vous tournez
le levier de zoom près de la position
téléobjectif si le zoom optique étendu est
utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• En mode image animée [
] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
!"#$%&$'()*+,,-..&F./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom
Un zoom maximum de 48( peut être
effectué avec le zoom optique 12( et le
zoom numérique 4( lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 72(,peut être effectué avec
le zoom optique 18( et le zoom numérique
4(.
! Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la sélection d’un mode scène,
sélectionnez le menu [ENR.] [
] puis
appuyez sur $.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis
appuyez sur $.
3 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
3/4
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
RÉGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
RÉG.
MENU
OUI
OFF
NON
OUI
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le céclencher ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
! Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
![NON]: W
![OUI]: W
W
T
T
T
(En utilisant le zoom numérique et le zoom
optique étendu [
] (3M EZ) en même
temps.)
" Zoom optique
! Zoom numérique
# Zoom optique étendu
• Une grande zone de mise au point
automatique (P86) apparaît lors de
l’utilisation du zoom numérique.
Également, la fonction de stabilisation ne
fonctionne pas.
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image plus basse sera la qualité de
l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P50) pour prendre des
photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement
placé sur [NON] dans les cas suivants.
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
(P84)
– Lorsque [CONVERSION] sur le menu
[ENR.] est réglé sur [ ]. (P92)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– En mode simple [ ].
– En mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [
].
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.]
et [HAUTE SENS.].
37
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..&G./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur # [REV].
! Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4(, puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8(. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.1X
PRÉVISUALIS.4X
ou
SORT.
4X
EFF.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque # [REV] est appuyé à
nouveau.
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.1X
ou
SORT.
4X
EFF.
": Lecture de l’image précédente
$: Lecture de l’image suivante
38
VQT1B31
1X
8X
EFF.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom ! apparaît pendant environ
1 seconde.
! Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou
toutes les images peuvent être effacées
pendant la prévisualisation. Pour plus de
renseignements sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous aux P39 et 40.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P104) est
réglé sur [OUI], les prises de vues
verticales seront affichées verticalement
(tournées).
!"#$%&$'()*+,,-..&H./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
Visualisation/
effacement des
images
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P95), les photos ne peuvent défiler
qu’une par une.
Les données images de la mémoire interne
apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas
de carte insérée. Les données images de
la carte apparaissent ou sont effacées
lorsqu’il y a une carte insérée. (P18)
Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
les images une par une avant de les
effacer.
! Visualisation de photos
Appuyez sur "/$,pour
sélectionner l’image.
1/7
ou
10:00 1.DÉC.2007
": Lecture de l’image précédente
$: Lecture de l’image suivante
! Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez "/$,enfoncée
pendant la lecture.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system”
établies par “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• L’écran ACL peut ne pas être en mesure
d’afficher les détails des images
enregistrées. Vous pouvez utiliser la
visualisation avec fonction zoom (P97)
pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées sous forme de
vignettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro du dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Celle-ci est
appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
! Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
1/7
10:00 1.DÉC.2007
ou
": Marche arrière rapide
$: Avance rapide
• Le numéro de fichier ! et le numéro de
l’image " peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez "/$
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez "/$ enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant/
vers l’arrière augmente.
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
MULTI/TOUTES
SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
39
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions de base
! Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
MULTI/TOUT EFFAC.
SÉLECT.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SORT.
SET
• [EFFACEM. MULTIPLE]!étape 3.
• [EFFACER TOUT]!"étape 5.
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement
lorsque [MES FAVORIS] (P103) est
sélectionné)!"étape 5.
(Cependant, si aucune image n’est
affichée avec [ ], aucune sélection ne
peut être faite.)
3 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
9
12
EFF.
SORT.
MENU
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si # est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image. (P109)
4 Appuyez sur [
40
VQT1B31
].
MENU
MENU
RÉG. SET
SET
• Lorsque vous supprimez des images,
seules les images de la mémoire
interne ou de la carte peuvent être
supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer les images de la mémoire
interne et de la carte en même temps.)
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE
LA MÉMOIRE INTERNE ? ] est affiché
lors de la sélection de la rubrique
[EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER
SAUF
?] est affiché lors de la
sélection de la rubrique [TOUT
EFFACER SAUF
].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie
(P28) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images, plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P109), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF (P39) ou qui sont sur
une carte avec le commutateur de
protection en écriture sur [LOCK] (P19),
elles ne seront pas supprimées même si
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ] est sélectionné.
!"#$%&$'()*+,,-..C$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran
ACL/Viseur
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement
7
7
Changement des informations
affichées
1
2
" Commutation entre l’écran ACL/
Viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter vers l’écran à cristaux liquides.
! Écran à cristaux liquides (ACL)
" Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur
s’éteint (et vice versa).
! Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
En mode de lecture zoom (P97), lors de la
visualisation d’images animées (P98) et
en mode diaporama (P101), vous pouvez
uniquement sélectionner “Affichage
normal &” ou “Aucun affichage '”.
En mode simple [
]
Affichage normal
Affichage avec histogramme
Affichage hors cadre
Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)&3
, Aucun affichage
&1 Histogramme
&2 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1000 ou lorsque le
temps restant en mode image animée
est de plus de 1000 secondes, [
]
est affiché.
&3 Les affichages à l’écran varient selon
les réglages sous [GRILLE DE RÉF.]
(P24) dans le menu [CONFIG.]. (P42)
(
)
*
+
En mode visualisation
1/7
7
1ER JOUR
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2007
C/ JOUR
4
5
$ Affichage normal
% Aucun affichage
1/7
F2.8 1/25
ISO100
AWB
10:00 1.DÉC.2007
41
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
& Affichage normal
- Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
' Aucun affichage
&4 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69) et
[ANIMAL DOMES.] (P70) en mode
scène avant de prendre des photos.
&5 Le nombre de jours passés depuis la
date de voyage est affiché si
[DATE VOYAGE] (P75) est sélectionné.
• Dans les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P67),
[PAYSAGE NOCT.] (P67), [CIEL ÉTOILÉ]
(P70) et [FEU D’ARTIFICE] (P71), la grille
de référence est grise.
! Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont
affichées au bas et le coin inférieur droit de
l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la
prise de vues du sujet sans être encombré
par l’information apparaissant à l’écran.
! Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est placé sur
[OUI] dans le menu [CONFIG.] (P25),
L’écran ACL s’allume dans les cas suivants.
Vous pouvez économiser le temps que cela
prendrait pour commuter vers l’écran ACL
même en utilisant le viseur pour
enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le
mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des
images. (P38)
• En allumant l’appareil photo en mode
visualisation.
! Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
! Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre
vision de façon à voir nettement dans le
viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
allumer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le
plus net possible.
![
"[
7
42
VQT1B31
]: Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3(3 pour
prendre des photos avec une
composition bien équilibrée.
]:Ceci est utilisé si vous désirez le
sujet exactement positionné au
centre de l’écran.
!"#$%&$'()*+,,-..C&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement
l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir les meilleures
performances de votre appareil photo.
! Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
" Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
$ Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemple d’histogramme
1/7
F2.8 1/200
ISO100
AWB
10:00 1.DÉC.2007
• Si l’image enregistrée et l’histogramme
ne correspondent pas entre eux sous
les conditions suivantes,
l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition est
autre que [-0EV] en mode
compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– En [CIEL ÉTOILÉ] (P70) ou
[FEU D’ARTIFICE] (P71) en mode scène
– Lorsque le flash est fermé
" Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas affichée correctement dans les
endroits sombres
! Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
modes suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode d’images animées [
]
– En visualisation “mosaïque”
– En visualisation avec fonction zoom
– Lecture du calendrier
1/7
F2.8 1/100
ISO100
AWB
10:00 1.DÉC.2007
1/7
F2.8 1/50
ISO100
AWB
10:00 1.DÉC.2007
! Sous-exposée
" Correctement exposée
$ Surexposée
&Histogramme
43
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
1 Appuyez sur [LCD MODE] !
pendant 1 seconde.
[
]:
[ACCENTU. ACL]
(Accentuation de
la luminosité de
l’écran ACL)
L’écran ACL devient plus
brillant et plus facile à
voir même en prenant
des photos en plein air.
[
]:
[ANGLE SUP.]
L’écran ACL devient plus
facile à voir en prenant
des photos lorsque
l’appareil photo est tenu
au-dessus de votre tête.
Cela est utile si vous ne
pouvez pas vous
rapprocher du sujet
parce qu’une personne
se trouve sur le chemin.
(Cependant il est plus
difficile à voir s’il est
regardé tout droit.)
[NON]
L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
LCD
MODE LCD
NON
ACCENTU. ACL
ANGLE SUP.
SÉLECT.
ou
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET].
7
B
C
• L’icône [ACCENTU. ACL] "#ou
[ANGLE SUP.] $#apparaît.
44
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de
l’ACL
• Si vous appuyez et tenez [LCD MODE] à
nouveau pendant 1 seconde l’écran
montré au point 2 est affiché.
Sélectionnez [NON] pour annuler le mode
de l’accentuation de la luminosité de l’ACL
ou le mode plongée.
• Le mode plongée est également annulé
lorsque l’appareil est mis hors tension ou
que le mode économie d’énergie est
activé.
• La luminosité des images affichées sur
l’écran ACL est ajustée lorsque le mode
accentuation ACL ou le mode plongée est
activé. Cependant certains sujets peuvent
sembler différents sur l’écran ACL.
Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les
images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la
luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la
luminosité de l’ACL. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le mode plongée n’est pas activé dans
les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode visualisation [
]
– En mode impression [
]
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
OPEN
! Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche [ OPEN].
" Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
clique.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours
désactivé [
] lorsque le flash est fermé.
! Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
1 Appuyez sur $ [ ].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUG.
FLASH FORCÉ OUI
SY. L./Y. ROUG.
SÉLECT.
RÉG.
ou
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur $
[ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P47)
45
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le céclencher ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges&1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges&1
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] (P68) ou [LUMIÈRE BOUGIE]
(P68) dans le mode scène.
46
VQT1B31
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges&1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
&1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à
ce que le second flash soit activé.
!"#$%&$'()*+,,-..CF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(+: Disponible, —: Non disponible, .: Au
moment de l’achat)
• Le réglage du flash peut changer si le
mode d’enregistrement a été modifié.
Régler à nouveau le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même
si l’appareil photo est mis hors marche.
Cependant, il est restauré au réglage par
défaut lorsque le mode scène est modifié.
! Portée utile du flash
Sensibilité ISO
(P82)
[AUTO]
Portée du flash
disponible
Grand-angle
30 cm à 6 m
Téléobjectif
1 m à 5,4 m
[ISO100]
Grand-angle
30 cm à 3 m
Téléobjectif
1 m à 2,7 m
[ISO200]
Grand-angle
40 cm à 4,2 m
Téléobjectif
1
2
1 m à 3,8 m
[ISO400]
Grand-angle
60 cm à 6 m
Téléobjectif
1 m à 5,4 m
[ISO800]
[ISO1250]
&2 Il devient Toujours activé [ ], lorsque
la fonction de compensation du
contre-jour est activée.
Grand-angle
80 cm à 8,5 m
Téléobjectif
1 m à 7,7 m
Grand-angle
1 m à 8,5 m
Téléobjectif
1 m à 7,7 m
• La portée disponible du flash est
approximative.
47
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point varie selon le
mode d’enregistrement. (P142)
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
ou sur le mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [
] en utilisant le flash, la
sensibilité ISO sera automatiquement
augmentée à un maximum de [ISO400].
• Dans le mode enregistrement d’images
animées [
] et le mode scène
[PAYSAGE] (P66), [PAYSAGE NOCT.]
(P67), [CRÉPUSCULE] (P70), [HAUTE
SENS.] (P70), [CIEL ÉTOILÉ] (P70),
[FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[PHOTO AÉRIENNE] (P72), le flash est
réglé sur Toujours désactivé [
] même
si le flash est ouvert.
! Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse
d’obturation
(en secondes)
: AUTO
: AUTO/
Réduction
yeux rouges
: Toujours
activé
: Toujours
activé/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Synchro
lente/
Réduction
yeux rouges
1 à 1/2000
1/8 à 1/2000&
: Toujours
désactivé
1 à 1/2000
(En mode
programme AE)
& Dans le mode scène [FÊTE] (P68)
• Référez-vous à la P61 pour le réglage
automatique de l’exposition à priorité
d’ouverture, le réglage automatique de
l’exposition priorité d’obturation ou le
mode d’exposition manuelle.
• Il peut y avoir des différences dans les
vitesses d’obturation ci-dessus dans le
mode scène.
– [PAYSAGE NOCT.] (P67):
8 secondes à 1/2000e de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P70):
15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
– [FEU D’ARTIFICE] (P71):
1/4e de seconde, 2 secondesè
48
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..CH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Réglage de la sortie du flash
Réglez la sortie du flash si le sujet est petit
ou si le taux de réfléchissement est
extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur % (
) plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH]
apparaisse et puis appuyez sur
"/$ pour régler la sortie du
flash.
FLASH
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Sélectionnez [0] pour revenir à la sortie
du flash initiale.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez ajuster à partir de [/2 EV]
à [02 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si la sortie du flash est réglée, la valeur
de sortie du flash apparait en haut à
gauche de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas
être ajustée dans les cas suivants;
– En mode simple [ ]
– En mode images animées[
]
– Dans le mode scène [PAYSAGE]
(P66), [PAYSAGE NOCT.] (P67),
[CRÉPUSCULE] (P70), [HAUTE
SENS.] (P70), [CIEL ÉTOILÉ] (P70),
[FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[PHOTO AÉRIENNE] (P72)
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• N’approchez pas le flash trop près des
objets ou ne fermez pas le flash
pendant qu’il est activé. Les objets
peuvent être déformés ou décolorés
par sa chaleur ou son ampoule.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée.
(P80)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, la
recharge du flash peut prendre un certain
temps. Prenez la photo après que le
voyant d’accès se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour prendre des photos avec le flash,
nous vous conseillons de retirer le
parasoleil. Dans certains cas il peut ne
pas permettre à la scène d’être
illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il
ait été activé précédemment pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux
rouges etc. Cela provoque un mauvais
fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de
l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le
premier flash, l’effet peut ne pas être
visible.
• Pour utiliser un convertisseur d’objectif
(en option) ou l’objectif gros-plan (en
option), le réglage du flash incorporé est
fixé sur Toujours désactivé [
].
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
49
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises du vues avec
retardateur
1 Appuyez sur " [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
RETARDATEUR
NON
2S
10 S
10 S/3 PHOTOS
SÉLECT.
ou
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur "
[ ] pour sélectionner.
• Si [10 S/3 PHOTOS] a été sélectionné,
après un délai de 10 secondes,
l’appareil prend 3 photos à environ
2 secondes d’intervalle.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour prendre la photo.
7
ANNUL.
MENU
• !: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• ": Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
50
VQT1B31
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné, le voyant du retardateur
clignote suite à la première et la
deuxième prise de vue et l’obturateur
est activé 2 secondes après que le
voyant du retardateur ait clignoté.
• Le voyant du retardateur
$ clignote et
l’obturateur se
déclenche après un délai
de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur
le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur clignotera
puis s’allumera plus lumineusement,
opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P89)
pour permettre à l’appareil photo de faire la
mise au point du sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est
réglé à 10 secondes.
• Lorsque le retardateur est réglé à [2S] ou
[10S] en mode prises de vues en rafale, la
première image est enregistrée 2 ou 10
secondes après une pression sur le
déclencheur. Le nombre d’images
enregistrées à la fois est fixé à 3.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Dépendant des conditions
d’enregistrement, l’intervalle entre les
prises de vues peut être supérieur à
2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné.
• La sortie du flash peut ne pas être
constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné.
!"#$%&$'()*+,,-..D$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous ne pouvez pas sélectionner [10 S/
3 PHOTOS] lorsque le mode prises de vues
en rafale avec réglage automatique de
l’exposition est réglé.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionnée, les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles.
– Mode prises de vues en rafale
– [ENR. SON]
! Utilisation de la manette de
commande
1 Sélectionnez [ ] au moyen de la
touche ",de la manette, puis
effectuez la compensation de
l’exposition avec %/#.
Compensation de
l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
7
• Vous pouvez compenser de [/2 EV] à
[02 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [ ] seulement pour
revenir à l’exposition d’origine (0 EV).
! Utilisation des touches du curseur
Sous-exposée
1 Appuyez sur % [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec
"/$.
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
Correctement exposée
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez compenser de [/2 EV] à
[02 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
Surexposée
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
51
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• EV est l’abréviation de “Exposure Value”.
Il s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée. Vous pouvez régler les
expositions désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur % [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[PRISES VUES RAFALE]
apparaisse, réglez la
compensation de l’exposition
avec "/$.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
52
VQT1B31
SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0),
[11/3 EV], [12/3 EV] ou [11 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [NON] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est
annulé si l’appareil est mis hors marche
ou que le mode d’économie d’énergie est
activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
!"#$%&$'()*+,,-..D&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
• En réglant la qualité sur [RAW], vous ne
pouvez pas prendre de photos avec la
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.
• En réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation et en exposition
manuelle, si la vitesse d’obturation est
placée sur plus d’une seconde la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est désactivée.
• Si le flash est activé ou si le nombre
d’images enregistrables est 2 ou moins,
vous pouvez prendre 1 seule photo.
• Le mode prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition ne
peut être réglé dans le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ].
Stabilisateur optique
de image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil.
1 Appuyez la touche du
stabilisateur optique de l’image
jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le mode de la
fonction de stabilisation et puis
appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON
MODE1
MODE2
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
DÉMO.
SET
• La sélection peut aussi être effectuée
avec la manette de commande.
[MODE1] Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu et peut aider pendant
la composition de la photo.
[MODE2] Le vacillement est corrigé
(
) lorsque le déclencheur est
pressé. Il y a un plus grand
effet de stabilisation.
[NON]
(
)
Lorsque le stabilisateur n’est
pas désiré.
! À propos de la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique
de l’image
Appuyez sur $ à l’écran montré à l’étape 2
pour afficher la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique. (Il n’est
pas possible de prendre des photos durant
la démonstration.)
Appuyez sur $ pour quitter la démonstration.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
AFFICHAGE IMPOSSIBLE
EN MODE ENREGISTREMENT
SORT.
!: Démonstration de détection de
vacillement
": Démonstration de l’indicateur de mouvement
• L’appareil photo détecte automatiquement
le vacillement et le mouvement du sujet et
leurs indicateurs s’affichent à l’écran.
53
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Nous vous recommandons d'utiliser un
sujet illuminé avec un fort contraste pour
la démonstration de l'indicateur de
mouvement.
• La démonstration de l’indicateur de
stabilisation optique de l’image est
approximative.
• L’appareil photo détecte le mouvement du
sujet lors du réglage automatique de la
sensibilité ISO dans le mode de contrôle
intelligent de la sensibilité ISO [
] (P56)
et [SPORTS] (P66), [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
(P69) et [ANIMAL DOMES.] (P70) dans le
mode scène.
Prises de vues en
rafale
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [ ], la fonction de
stabilisation est réglée sur [MODE1] et
dans [CIEL ÉTOILÉ] (P70) elle est réglée
sur [NON].
• En mode d’images animées [
] ou en
mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2]
ne peut être paramétré.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode de prises de vues en rafale.
PRISE RAFALE
NON
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
ILLIMITÉ
SÉLECT.
RÉG.
ou
MENU
• Vous pouvez également utiliser la
touche du mode de prise de vue simple
ou en rafale pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode de
prises de vues en rafale.
54
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en
rafale
(images/
seconde)
3&
2&
Env. 2
Nombre de photos
enregistrables
5 max.
7 max.
Selon l’espace restant
sur la mémoire interne/
carte.
& La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la
vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a
lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide
que 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• La vitesse de prise de vues en rafale
(images/seconde) peut diminuer en
fonction des conditions d’enregistrement
telles que dans des lieux sombres ou
lorsque la sensibilité ISO est élevée.
• Si vous prenez des photos avec le mode
prises de vues en rafale sur la mémoire
interne, cela peut prendre quelque temps
pour enregistrer les données des images.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants. [ ] apparaît à la gauche de
l’écran. (P126)
–[
AGRANDIR]:
/Max. 5 images
–[
4*(6*/10(15cm]/[
/Max. 7 images
COURRIEL]:
• Lorsque le flash est activé, vous
pouvez prendre seulement 1 photo.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– La vitesse de prise de vues en rafale
ralentit à mi-chemin. La vitesse exacte
varie selon le type de carte, la taille de
l’image et la qualité.
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la capacité de la
mémoire interne ou de la carte soit
pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prise de vues en
rafale. Lorsque le mode de prise de vues
en rafale est réglé sur [
], ils sont fixés
sur les valeurs déterminées pour la
première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [
] ou sur [
],
ils sont réglés chaque fois que vous
prenez une photo.
• Lors de prises de vues de sujets en
mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où
il y a de grandes variantes entre la lumière
et les ombres, l’exposition peut prendre
un certain temps avant de devenir stable.
Si la prise de vues en rafale est utilisée à
un tel moment, l’exposition pourrait ne pas
être optimale.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale
n’est pas annulé lorsque l’appareil photo
est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo en
mode prises de vues en rafale si la qualité
est réglée sur [RAW] ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné.
55
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Modification de la
sensibilité selon le
mouvement du sujet
L’appareil photo détecte le mouvement du
sujet près du centre de l’écran et règle
ensuite la sensibilité ISO optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du
mouvement et de la luminosité du sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [LIMITE ISO] puis
appuyez sur $.
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité
est évitée en augmentant la sensibilité
ISO et en rendant la vitesse d’obturation
plus rapide.
F2.8
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet statique, les parasites sont évités en
diminuant la sensibilité ISO.
1/4
ENR.
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
ISO
MAX LIMITE
ISO
400
AUTO
FORMAT
800
FORMAT IMAG
1250
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
400
800
1250
VQT1B31
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, [
] ! apparaît. Si vous
appuyez à fond sur le déclencheur, la
vitesse d’obturation et la sensibilité ISO
sont affichées pendant un moment.
Réglages
La sensibilité ISO augmente
automatiquement jusqu’à la
valeur réglée selon les
mouvements du sujets et
selon la luminosité.
• Un réglage plus élevé de la sensibilité
ISO réduira efficacement le
tremblement. Cependant, le bruit vidéo
augmentera.
56
F2.8
F2.8
A
!"#$%&$'()*+,,-..DF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lors de l’activation du flash, la sensibilité
ISO est automatiquement augmentée à
sa valeur maximale de [ISO400].
• Selon la luminosité et les mouvements du
sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• L’appareil photo peut ne pas être capable
de détecter le déplacement d’un sujet
dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet se déplaçant est de
taille réduite
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le
déclencheur est appuyé à fond
• Pour prévenir le bruit vidéo, il est
recommandé de réduire la sensibilité ISO
ou de régler [RÉDUCT. DU BRUIT] dans
[RÉGL. IMAGE] à [HIGH] ou de régler les
paramètres autres que [RÉDUCT. DU
BRUIT] à [LOW] pour prendre des photos.
(P90)
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre
des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif
en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1().
Puisque vous tournez le levier de zoom
vers téléobjectif, la distance du sujet que
vous désirez prendre en gros plan
augmente par paliers jusqu’à un maximum
de 2 m. (11()
1 Maintenez la touche de mise au
point enfoncée jusqu’à ce que
l’écran de sélection du mode de
mise au point s’affiche.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MPA MACRO].
MISE AU POINT
MPA
MPA MACRO
MPM
ou
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également utiliser la
touche de sélection de mise au point
pour faire la sélection.
57
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..DG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi enfoncer le
déclencheur à mi-course ou appuyer
sur le centre de la manette de
commande pour terminer le
paramétrage.
• L’écran du menu disparaît après un
délai d’environ 5 secondes. À ce
moment-là, la rubrique sélectionnée est
automatiquement paramétrée.
! Plage de mise au point
5 cm
2m
1m
• Les valeurs d’agrandissement du zoom
changent si le zoom optique étendu est
utilisé.
! Fonction Télé-macro
7
Lorsque vous tournez le levier de zoom le
plus loin possible vers téléobjectif, vous
pouvez prendre des photos en vous
approchant du sujet jusqu’à une distance
de 1 m de l’objectif. (L’icône de télé-macro
[
] apparaît.) Ceci est utile pour
prendre en gros plan des photos de fleurs
épanouies se trouvant près du sol tout en
étant debout ou pour prendre en gros plan
des photos d’insectes à partir d’une
position éloignée.
58
VQT1B31
• Nous recommandons l’usage d’un trépied
et du retardateur (P50) en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• En mode Télé-macro, la profondeur de
champs est étroitement limitée et les
vacillements de l’appareil photo surviennent
plus facilement que d’habitude. Cependant,
si vous ne pouvez pas utiliser de trépied
nous vous conseillons de prendre des
photos avec une luminosité qui vous permet
d’avoir une valeur de l’ouverture de F4.0 ou
plus et une vitesse d’obturation de 1/125e de
seconde ou plus pour garder la profondeur
de champs et les performance de la fonction
du stabilisateur.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• Le mode MPA MACRO donne la priorité au
sujet le plus rapproché de l’objectif. Par
conséquent, si la distance entre l’appareil
et le sujet est supérieure à 1 m, la mise au
point pourrait prendre plus de temps que
dans le mode de réglage automatique de
l’exposition [ ].
• La portée du flash va de 30 cm à 6 m
(grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet se
trouvant à une distance de 2 m ou moins
avec la fonction télé-macro tout en réglant
l’agrandissement du zoom optique sur 12(
et puis que vous tournez le levier du zoom
pour le réglage de l’agrandissement du
zoom optique sur 11( ou moins, le sujet ne
sera plus mis au point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
!"#$%&$'()*+,,-..DH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité d’ouverture
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité d’obturation
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus
élevée si vous désirez un arrière-plan mis
au point de façon nette. Sélectionnez une
valeur de l’ouverture plus basse si vous
désirez un arrière-plan mis au point de
façon plus douce.
Si vous désirez prendre une photo nette d’un
sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez
une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous
désirez créer un effet de traine, sélectionnez
une vitesse d’obturation plus lente.
1 Inclinez la manette vers %/#
pour sélectionner une valeur de
l’ouverture.
1 Abaissez la manette vers %/#
pour sélectionner la vitesse
d’obturation.
7
7
1/30
F2.8
2 Prenez une photo.
2 Prenez une photo.
F3.2 1/40
F3.2 1/30
• Référez-vous à la P61 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus élevée si le sujet est trop lumineux.
Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images
enregistrées peut être différente. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation affichées à l’écran deviennent
rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
• Référez-vous à la P61 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente
de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
éléments suivants dans le réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’obturation.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
] (P45)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation affichées à l’écran deviennent
rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied
si la vitesse d’obturation est basse.
59
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Abaissez la manette vers %/#/"/
$ pour régler la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
7
F2.8 1/30
Réglez la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Commutez entre la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
F4.0 1/125
• L’assistance de l’exposition manuelle !
apparaît pendant environ 10 secondes
pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation à nouveau si
l’exposition n’est pas adéquate.
60
VQT1B31
3 Prenez la photo.
F5.6 1/125
! Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus rapide
ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus lente
ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous conseillons de
vérifier les images après les avoir prises
avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P61 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente
de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
éléments suivants en exposition manuelle.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
] (P45)
– [AUTO] dans la sensibilité ISO (P82) (La
sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur [ISO100] lorsque vous
commutez de [AUTO] vers exposition
manuelle)
– Compensation de l’exposition (P51)
!"#$%&$'()*+,,-..E$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Valeur de l’ouverture
et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0
F7.1 F6.3 F5.6
F5.0 F4.5 F4.0
F3.6 F3.2 F2.8
Vitesse
d’obturation (S)
8 à 1/2000
8 à 1/1600
8 à 1/1300
8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1300
1/1600
1/2000
Valeur de
l’ouverture
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6
60 à 1/1000
F4.0 à F5.0
60 à 1/1300
F5.6 à F7.1
60 à 1/1600
F8.0
60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture données dans le
tableau ci-dessus sont celles lorsque le
levier de zoom est tourné vers
grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
certaines valeurs d’ouverture ne peuvent
pas être sélectionnées.
Prises de vue avec
mise au point
manuelle
F2.8 à F8.0
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez
fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et
que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
1 Maintenez la touche de sélection
de mise au point enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de
sélection du mode de mise au
point s’affiche.
F4.0 à F8.0
F5.6 à F8.0
F8.0
61
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MPM].
5 Prenez la photo.
MISE AU POINT
MPA
MPA MACRO
MPM
ou
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également utiliser la
touche de sélection de mise au point
pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi enfoncer le
déclencheur à mi-course ou appuyer
sur le centre de la manette de
commande pour terminer le
paramétrage.
• L’écran du menu disparaît après un
délai d’environ 5 secondes. À ce
moment-là, la rubrique sélectionnée est
automatiquement paramétrée.
4 Abaissez la manette vers %/#
pour mettre au point le sujet.
! ASSIST MPM
Si vous abaissez la manette vers %/#
lorsque [ASSISTAN.MF] est placé sur
[MF1] ou [MF2], l’assistance MPM est
activé et l’écran est agrandi. Ceci vous
permet de faire plus facilement la mise au
point sur le sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur ".
ENR.
ÉQ.BLANCS
1/4
MENU
AWB
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
MENU
SORT.
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur $.
1/5
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
m
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
2
DATE VOYAGE
SÉLECT.
1
MF
"
#
": L’assistance MPM
$: Plage de mise au point
• L’assistance MPM disparaît environ
2 secondes après que vous ayez arrêté
d’utiliser la manette.
• Plage de mise au point disparaît
environ 5 secondes après que vous
ayez arrêté d’utiliser la manette.
62
VQT1B31
NON
SORT.
MENU
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ASSISTAN.MF] puis
appuyez sur $.
2/5
CONFIG.
LECT. SUR LCD
NON
PRÉV.AUTO
1SEC.
ÉNERGIE
REPRISE ZOOM
5MIN.
ASSISTAN.MF
MF1
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
!"#$%&$'()*+,,-..E&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MF1] ou [MF2] puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/5
CONFIG.
LECT. SUR LCD
NON
PRÉV.AUTO
1SEC.
ÉNERGIE
REPRISE ZOOM
5MIN.
NON
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
RÉG.
OFF
MF1
MF2
MF1
MENU
MENU
SET
• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez régler la mise au
point tout en déterminant la
composition sur tout l’écran entier.
• [MF2]: L’écran entier est agrandi. Ceci est
utile pour régler la mise au point
en grand-angle.
• [NON]: L’écran n’est pas agrandi.
! Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au
point à l’avance sur un point où les images
seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la
mise au point automatique à cause du
déplacement rapide du sujet. [ex. Dans le
mode scène [PANORAMIQUE] (P66)]
Cette fonction convient lorsque la distance
entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
! Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis
que l’écran est augmenté en utilisant
l’assistant pour la mise au point
automatique. Ceci est pratique lorsque
vous désirez changer la zone de mise au
point pour prendre des photos.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant à mi-course sur le
déclencheur.
• Vous pouvez aussi utiliser la
manette de commande pour
effectuer les étapes 2 à 5.
! Technique de la mise au point
manuelle
! Abaissez la manette vers %/#.
" Abaissez-la encore un peu.
# Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au
point finement sur le sujet.
1 Appuyez sur %/# de la manette pour
afficher ASSISTAN. MPM.
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour changer la
zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après
environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra la zone de mise au
point automatique sur sa position
originale.
– Le passage du mode [MPA] au mode
[MPA MACRO].
– Changer la taille de l’image ou le format.
– Éteindre l’appareil photo.
63
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez également enregistrer avec
la mise au point manuelle en mode image
animée [
]. Cependant la mise au point
est fixée pendant l’enregistrement de ces
images.
• Si vous faites la mise au point en
grand-angle et que vous tournez le levier
de zoom vers téléobjectif, la mise au point
peut ne pas être adéquate. Dans ce cas,
mettez au point le sujet à nouveau.
• Vous ne pouvez pas sélectionner MPA
continue (P88) lorsque la mise au point
manuelle est sélectionnée.
• L’écran d’assistance MPM ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est activé.
• La distance du sujet affiché à l’écran en
mise au point manuelle est approximative.
Rappelez-vous que la distance est
approximative en prenant une photo.
• Utilisez l’écran d’assistance pour une
vérification finale de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie
d’énergie, faites la mise au point du sujet
à nouveau.
Prises de vues
correspondant à la
scène enregistrée
(mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P65 à 72 et à “À propos de
l’information ” pour plus de
renseignements sur chaque mode de scène.
1 Appuyez sur $ pour sélectionner
[MODE SCÈNE].
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner le mode scène.
1/2
MODE SCÈNE
SCN
1
2
ou
BÉBÉ1
RÉG.
SÉLECT.
MENU
2/2
MODE SCÈNE
SCN
CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Appuyez sur # sur ! pour aller sur
l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez passer d’un écran de
menu à l’autre à partir de n’importe
quel élément de menu en faisant
tourner le levier de zoom.
64
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..ED./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Il est également possible de
confirmer le paramétrage en
appuyant sur le centre de la manette
de commande.
• L’écran du menu est commuté à l’écran
d’enregistrement dans le mode scène
sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] et complétez
les étapes 1, 2 et 3 pour changer le
mode scène.
! À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la
sélection du mode scène à l’étape 2, des
explications à propos de chaque scène
seront affichées. (Si vous appuyez de
nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne
au menu [MODE SCÈNE].)
INFORMATIONS
BÉBÉ1
Pour prendre des photos de
votre bébé. L'age peut être
affiché avec les images si
vous réglez l'anniversaire.
ANNULER.
RÉG.
MENU
• Le réglage du flash est mémorisé même
si l’appareil est éteint. Cependant, le
réglage du flash du mode scène est
restauré à son réglage initial lorsque le
mode scène est modifié. (P47)
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
• Si vous appuyez sur " lors de la sélection
de [PORTRAIT] ou [CIEL ÉTOILÉ] à
l’étape 2, le menu [MODE SCÈNE] [
]
s’affiche. Si vous sélectionnez ensuite le
menu [ENR.] [ ] ou [CONFIG.] [ ], il est
possible de régler les rubriques désirées.
(P22)
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
– [SENSIBILITÉ]
– [MODE DE MES.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
[PORTRAIT]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
La personne ressort de l’arrière-plan et a
un beau teint sain.
! Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
[GRAIN DE PEAU]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ceci permet de rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode
[PORTRAIT].
MENU
! Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y
a pas assez de lumière.
65
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PAYSAGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ceci vous permet de prendre des photos
d’un large paysage.
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la
touche de sélection du mode de mise au
point.
• La plage de mise au point est de 5 m à ).
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[PANORAMIQUE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Lorsque vous déplacez l’appareil photo
pour suivre un sujet qui se déplace dans
une seule direction comme un coureur ou
une voiture, l’arrière-plan devient flou et le
sujet reste net. Cet effet est appelé
“panoramique”. Ce mode vous permet
d’obtenir cet effet plus facilement.
! Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode
panoramique, déplacez l’appareil photo sur
un plan horizontal tandis que vous prenez
les photos.
[SPORTS]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
scène. (P64)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos de scènes sportives ou
d’autres évènements à déplacements
rapides.
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la
touche de sélection du mode de mise au
point.
• Ce mode convient pour prendre des
photos à 5 m ou plus du sujet.
• Lors de prises de vues de sujets en
mouvement à l’intérieur, le réglage de la
sensibilité ISO devient identique à celui du
mode de contrôle de la sensibilité ISO
[
] réglé sur sa valeur maximale de
[ISO800]. (P56)
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
66
VQT1B31
" Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
! Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
# Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons:
– L’utilisation du viseur. (P41)
– Le choix d’un sujet qui se déplace
rapidement.
– L’utilisation de la mise au point
préalable. (P63)
– Utilisez ce mode avec le mode de la
prise de vues en rafale. (P54) (Vous
pouvez ainsi sélectionner les meilleures
photos parmi toutes celles qui ont été
prises.)
• La vitesse d’obturation en mode
panoramique ralentit pour accomplir l’effet
panoramique. Par conséquent, des
vacillements peuvent facilement survenir.
!"#$%&$'()*+,,-..EF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La fonction panoramique ne fonctionne
pas bien dans les situations suivantes.
– Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser le filtre
ND (DMW-LND52; en option). (P124)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100e.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se
déplace lentement. (L’arrière-plan ne
deviendra pas flou.)
• Vous ne pouvez pas placer le mode de la
fonction du stabilisateur sur [MODE2].
Lorsque vous le placez sur le mode
[MODE1], seuls les vacillements verticaux
peuvent être corrigés en mode panoramique.
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
MPA continue sont désactivés.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
• La plage de mise au point est de 1,2 m à
5 m. (Référez-vous à la P47 pour la
portée utile du flash.)
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque
vous ne l’utilisez pas.
• L’obturateur peut rester fermé (max.
1 seconde environ) après avoir pris une
photo à cause du traitement du signal,
mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, le mode
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] est sélectionné et le flash est
activé chaque fois.
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivée.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[PORTRAIT NOCT.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle.
! Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P50) pour
prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
pendant environ 1 seconde après avoir
pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1() et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre une
photo.
[PAYSAGE NOCT.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet d’enregistrer un
paysage nocturne de façon réaliste.
! Technique pour le mode paysage
nocturne
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la
touche de sélection du mode de mise au
point.
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons l’utilisation du retardateur
(P50) pour prendre des photos.
67
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 5 m à ).
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash est désactivé [
].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
MPA continue sont désactivés.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[NOURRITURE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
naturelle sans affecter la lumière ambiante
d’un restaurant etc.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ).
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[FÊTE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de
mariage, une fête en plein air, etc. Les
personnes et l’arrière-plan peuvent être
enregistrés avec une luminosité naturelle.
! Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (P45)
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P50) pour
prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1() et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre les
photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[LUMIÈRE BOUGIE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec l’atmosphère d’une lumière de
bougie.
! Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur de la lumière de
bougie, vous pouvez prendre avec succès
des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P50) pour
prendre des photos.
68
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..EH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ).
• Le mode flash du flash incorporé peut être
placé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
1
2
[BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Vous pouvez régler les anniversaires de
deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2].
Il est possible d’afficher l’âge du bébé lors
de la visualisation ou de l’imprimer sur les
photos enregistrées avec [TIMBRE DATE]
(P105).
• L’âge peut être également imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). (Pour des informations
à propos de l’impression, référez-vous au
manuel d’utilisation séparé sur la
connexion PC.)
! Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché,
sélectionnez d’abord l’anniversaire puis
assurez-vous de sélectionner
[AVEC ÂGE] avant de prendre des
photos.
1
BÉBÉ1
! Réglage de l’anniversaire
1 Appuyez sur %/# pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE] puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez
sur "/$ pour sélectionner les rubriques
(Année/Mois/Jour) puis appuyez sur %/
# pour les régler.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ).
• Le réglage de la sensibilité ISO [
]
devient identique à celui du réglage
maximum du mode de contrôle intelligent
de la sensibilité de [ISO400]. (P56)
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi
que la date et l’heure actuelles sont
affichés pendant environ 5 secondes en
bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un
style légèrement différent que celui affiché
à l’écran.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché,
vérifiez le réglage de l’horloge et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas
être affiché même si l’appareil photo est
réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de
vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.] pour restaurer le réglage de
l’anniversaire. (P26)
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
69
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..FI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Sélectionnez ce mode pour des prises de
vues d’animaux domestiques tels un chien
ou un chat.
Ceci vous permet de régler la date
d’anniversaire de votre animal domestique.
Il est possible d’afficher l’âge lors de la
visualisation ou de l’imprimer sur les
photos enregistrées avec [TIMBRE DATE]
(P105).
• L’âge peut être également imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). (Pour des informations
à propos de l’impression, référez-vous au
manuel d’utilisation séparé sur la
connexion PC.)
Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69)
pour plus de renseignements à propos du
réglage de l’affichage de l’âge et de
l’anniversaire.
• Le réglage initial de la lampe d’assistance
est [NON]. (P89)
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour
plus de renseignements à propos de ce
mode.
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[HAUTE SENS.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode permet un traitement à sensibilité
élevée et la prise de vue de sujet à une
sensibilité de ISO3200.
• La résolution de l’image enregistrée
diminue légèrement à cause du traitement
de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ).
• Vous pouvez prendre des photos
adaptées pour l’impression 4*(6*/
10(15 cm.
• Le flash est toujours désactivé [
].
• La qualité ne peut pas être réglée sur
[RAW].
• Le zoom optique supplémentaire et le
zoom numérique ne peuvent pas être
utilisés.
[CIEL ÉTOILÉ]
MENU
[CRÉPUSCULE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un coucher de soleil rouge.
• Le flash est désactivé [
70
VQT1B31
].
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet
sombre.
! Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation
entre [15 SECONDES], [30 SECONDES]
ou [60 SECONDES].
!"#$%&$'()*+,,-..F$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Appuyez sur %/# pour sélectionner le
nombre de secondes puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Pour modifier le nombre de seconde,
appuyez sur [MENU/SET] puis appuyez
sur $ de nouveau pour sélectionner
[CIEL ÉTOILÉ].
2 Prenez la photo.
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P43)
• Le flash est désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [NON].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées.
– [EXPOSITION]
– [PRISES VUES RAFALE]
– Mode prises de vues en rafale
– [ENR. SON]
– [MPA CONTINU]
– [ÉQ.BLANCS]
[FEU D’ARTIFICE]
15
MENU
ANNUL.
MENU
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour
afficher l’écran de compte à rebours. Ne
bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à
rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché
pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le
traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
! Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous
vous recommandons également d’utiliser
le retardateur pour prendre la photo
(P50).
• Nous vous conseillons l’utilisation de la
mise au point préalable (P63) pour mettre
au point à l’avance un sujet, comme une
étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui
est facile à mettre au point.
• L’écran ACL s’assombrit automatiquement.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifice qui
explosent dans un ciel nocturne.
! Technique pour le mode feu d’artifice
Nous vous conseillons d’effectuer les
étapes suivantes pour faire la mise au point
préalable sur l’endroit où la photo sera
prise pour ne pas rater les photos des feux
d’artifice lorsqu'ils sont tirés.
1 Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se
trouve environ à la même distance de
l’appareil photo que l’endroit où
explosera les feux d’artifice.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur
jusqu’à ce que l’indicateur de mise au
point (P29) s’allume.
3 Sélectionnez [MPM] (P61) au moyen de
la touche de sélection de mise au point.
4 Dirigez l’appareil photo dans la direction où
les feux d’artifice seront tirés et attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo lorsque les feux
d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la
mise au point ne sera pas correcte.
Effectuez à nouveau les étapes de 2 à 5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
71
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..FB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 5 m à )
en mode de mise au point automatique.
(Nous vous conseillons d’effectuer les
étapes de 1 à 5 ci-dessus pour la mise au
point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme
suit.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur de l’image
optique: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de
stabilisateur de l’image optique: 1/4e ou
2 secondes (La vitesse d’obturation sera
de 2 secondes uniquement lorsque
l’appareil photo a déterminé qu’il y a de
légers vacillements comme en utilisant
un trépied etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P43)
• Le flash est désactivé [
].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
MPA continue sont désactivées.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[PLAGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires du bleu de la mer, du ciel,
etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous
la forte lumière du soleil.
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les
mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le
mauvais fonctionnement de l’appareil
photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre
n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
72
VQT1B31
[NEIGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode permet de prendre des photos
montrant la neige aussi blanche que
possible sur des pentes de ski ou des
montagnes couvertes de neige.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[PHOTO AÉRIENNE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à travers le hublot d’un avion.
! Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette
technique s’il est difficile de faire la mise
au point en prenant des photos de
nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers
quelque chose ayant un contraste élevé,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour fixer la mise au point, puis dirigez
l’appareil vers le sujet et appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Éteignez l’appareil photo durant le
décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez
toutes les instructions de la cabine
passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
!"#$%&$'()*+,,-..F&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode images animées
! Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [FORMAT] et puis
appuyez sur $.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
FORMAT
MODE IMAGE
R 50s
3s
!: Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible
" est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement passé $ est
affiché en bas à droite de l’écran.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur
de l’ouverture sont fixés sur le réglage
du début de l’enregistrement (la
première image).
• Le son est également simultanément
enregistré à partir du microphone
incorporé à l’appareil photo. (Les
images animées ne peuvent être
enregistrées sans son.)
• Lorsque vous utilisez la fonction de
stabilisateur optique de l’image, elle est
placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est
pleine en cours d’enregistrement,
l’appareil photo l’arrête
automatiquement.
10
MODE DE MES.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner l’élément puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MODE IMAGE] et
puis appuyez sur $.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AWB
RÉG. ÉQUI. BL.
FORMAT
MODE IMAGE
10
MODE DE MES.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique puis
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
Taille de l’image
640(480 pixels
320(240 pixels
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fps16:9]
[10fps16:9]
] sur l’écran
fps
30
10
30
10
] à l’écran
Taille de l’image
848(480 pixels
fps
30
10
73
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..FC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• fps “frames per second”; indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec “10 fps”
bien que la qualité de l’image soit plus
basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite donc adaptée aux
courriels.
& Vous pouvez uniquement enregistrer
des images animées sur la mémoire
interne si [FORMAT] est réglée à [
]
et que la taille de l’image est
[30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA]
(320(240 pixels).
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• Référez-vous à la P141 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s”
ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement
peut s’arrêter en plein milieu.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
74
VQT1B31
• Selon le type de la carte, l’indicateur
d’accès à la carte peut apparaître pour un
certain temps, après l’enregistrement
d’images animées. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Les images animées peuvent être
enregistrées en continu jusqu’à une
capacité de 2 Go.
Seule la durée d’enregistrement
maximale de 2 Go est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers
d’images animées enregistrés par
l’appareil photo.
!"#$%&$'()*+,,-..FD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le
nombre de jours de vacances écoulés
depuis la date de départ (date de début des
vacances) lorsque vous prenez une photo.
Vous pouvez afficher le nombre de jours
écoulés lors de la visualisation d’images et
imprimer cette information sur les images
avec [TIMBRE DATE] (P105).
1/7
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2007
!: Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours passés depuis la date
de départ peut être imprimé sur chaque
photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] dans le
CD-ROM (fourni). (Pour des informations
sur l’impression, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
! Réglage de la date de départ/retour
(Les écrans suivants sont montrés lorsque
le mode de réglage automatique de
l’exposition [ ] est sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur ".
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et
puis appuyez sur $.
4 Appuyez sur # pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/
SET].
1/5
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
RÉG.
NON
OFF
SET
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur %/#/"/$ pour
régler la date de départ puis
appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER
LA DATE DE DÉPART
2. DÉC . 2007
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
"/$: Sélectionnez l’élément désiré.
%/#: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
6 Appuyez sur %/#/"/$ pour
régler la date d’arrivée puis
appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
.
.
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
SET
"/$: Sélectionnez l’élément désiré.
%/#: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
• La date de voyage est annulée si elle
est antérieure à la date courante.
75
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..FE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si vous ne voulez pas régler la date de
retour, appuyez sur [MENU/SET]
lorsque l’espace pour la date est
affiché.
• Il n’est pas possible de fixer une date
qui soit antérieure à la date de départ.
7 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
8 Prenez une photo.
7
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2007
!:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours de vacances
écoulés est affiché pendant environ
5 secondes si l’appareil photo est mis
en marche au moment du réglage de la
date du début des vacances, après le
réglage de la date de départ ou de la
date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [
]
apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle
n’est pas affichée si elle est antérieure
à la date courante.)
! Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement
annulée si elle est antérieure à la date
courante. Si vous désirez annuler la date
de voyage avant la fin du voyage,
sélectionnez [NON] à l’écran illustré à
l’étape 4 puis appuyez deux fois sur
[MENU/SET].
76
VQT1B31
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge (P20) et de la date de
départ réglée. Si vous réglez
[HEURE MOND.] (P77) en fonction du lieu
de la destination, la date de voyage est
calculée en utilisant les réglages de la
date de l’horloge et du lieu de la
destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON],
le nombre de jours écoulés depuis la date
de départ ne sera pas enregistré même si
vous avez réglé la date de voyage ou la
date de retour. Même si [DATE VOYAGE]
est activé (réglé sur [SET]) après la prise
de photos, la journée de vacances à
laquelle les photos ont été prises n’est
pas affichée.
• Réglez l’horloge si le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
s’affiche. (P20)
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
!"#$%&$'()*+,,-..FF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Affichage de l’heure
du lieu de destination
(Heure mondiale)
! Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur # pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE
Si vous réglez l’heure locale et l’heure
mondiale en voyageant à l’étranger, etc.,
l’heure locale en voyageant peut être
affichée à l’écran et enregistrée lors de
prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en
cours. (P20)
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur ".
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [HEURE MOND.] et
puis appuyez sur $.
1/5
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
DÉPART
10:00 1.DÉC.2007
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
" Appuyez sur "/$ pour sélectionner le
lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour définir.
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT+1:00
SÉLECT.
MENU
ANNULER.
MENU
RÉG.
SET
• L’heure en cours est affichée en haut à
gauche de l’écran et la différence par
rapport au temps universel GMT
“Greenwich Mean Time” est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu d’origine, appuyez sur %.
Appuyez à nouveau sur % pour revenir
à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu
d’origine n’avance pas l’horloge d’une
heure. Avancez l’horloge d’une heure.
(P20)
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale
pour la première fois, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Le cas échéant, appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez à partir du
menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape "
sous “Réglage du lieu d’origine
[DÉPART]”.
77
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..FG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine pour la première fois, l’écran
revient à celui affiché à l’étape ! sous
“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”
après que vous avez appuyé sur [MENU/
SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.
Appuyez sur " pour retourner à l’écran
montré à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine
par la suite, l’écran revient à celui affiché à
l’étape 3 après que vous avez appuyé sur
[MENU/SET] pour régler l’heure du lieu
d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/
SET] pour fermer le menu.
! Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur % pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour mémoriser.
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
--:-- --. --.---ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
!: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale
est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de
destination pour la première fois, la
date et l’heure sont affichées tel
qu’illustré à l’écran ci-dessus.
" Appuyez sur "/$ pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et
appuyez sur [MENU/SET] pour
mémoriser.
10:00
18:00
Seoul
Tokyo
+8:00
SÉLECT.
78
VQT1B31
MENU
ANNULER.
MENU
RÉG.
SET
• L’heure actuelle du lieu de destination
sélectionné est affichée en haut à droite
de l’écran et la différence d’heure à
partir du lieu d’origine est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu de destination, appuyez sur %.
(L’horloge avance d’une heure.)
Appuyez à nouveau sur % pour revenir
à l’heure d’origine.
# Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MENU
n0
MONITEUR
SET
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
• L’icône passe de [
]à[
] après le
réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées,
remettez le réglage sur [DÉPART] en
effectuant les étapes 1, 2, 3, puis ensuite
les étapes ! et " sous “Réglage du lieu
d’origine [DÉPART]”.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de
destination parmi ceux affichés à l’écran,
sélectionnez par la différence d’heure du
lieu d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [ ].
• L’icône du lieu de destination [
]
apparaît lors de la visualisation de photos
prises au lieu de destination.
!"#$%&$'()*+,,-..FH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image etc.
Les éléments du menu qui peuvent être
sélectionnés sont différents selon le mode
d’enregistrement.
! Réglages à partir de l’écran de menu
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu [ENR.], puis sélectionnez la rubrique
à régler. (P22)
Écran de menu
(Enregistrement dans le mode
programme AE [
])
Écran de
menu
Vous pouvez utiliser la manette pour
sélectionner facilement les rubriques/
éléments suivants en enregistrant (en
mode programme AE [
])
• Mode de mise au point automatique (P86)
• Mode photométrie (P86)
• Équilibre des blancs (P80)
• Sensibilité ISO (P82)
• Taille de l’image (P84)
• Qualité (P84)
1 Gardez la manette enfoncéee lors
de l’enregistrement.
AWB AUTO
7
SÉLECT.
Rubrique
: [ÉQ.BLANCS] (P80)
: [RÉG. ÉQUI. BL.] (P81)
1/4
! Utilisation du réglage rapide
: [SENSIBILITÉ] (P82)
: [FORMAT] (P83)
: [FORMAT IMAG] (P84)
SORT.
2 Inclinez la manette de commande
vers %/#/"/$ pour
sélectionner une rubrique au
menu, puis appuyez sur le centre
de la manette pour confirmer la
sélection.
: [QUALITÉ] (P84)
AWB AUTO
: [ENR. SON] (P85)
2/4
: [MODE DE MES.] (P86)
: [MODE AF] (P86)
: [MPA CONTINU] (P88)
7
SÉLECT.
SORT.
: [LAMPE D'ASS. AF]
(P89)
3/4
: [ZOOM NUM.] (P37)
: [EFFET COUL.] (P89)
: [RÉGL. IMAGE] (P90)
• Le réglage [
] de la balance des
blancs n’apparaît pas en utilisant le
réglage rapide.
: [ANIM. PHOTO] (P90)
4/4
: [CONVERSION] (P92)
: [RÉGL. HORL.] (P94)
79
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur
les images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène etc. où le
blanc peut apparaître rougeâtre ou
bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui
correspond aux conditions
d’enregistrement.
[AWB]
(Équilibre des
blancs
automatique)
pour le réglage
automatique
pour l’enregistrement
(Lumière du jour) en extérieur au cours
d’une journée
ensoleillée
(Nuageux)
pour enregistrer en
extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
(Ombre)
pour l’enregistrement
en extérieur à l’ombre
au cours d’une
journée ensoleillée
(Flash)
pour enregistrer avec
le flash uniquement
(Halogène)
pour enregistrer sous
un éclairage halogène
(Équilibre des
blancs 1)
(Équilibre des
blancs 2)
(Équilibre des
blancs)
80
VQT1B31
! Équilibre des blancs automatique
La plage de l’équilibre des blancs
disponible est montée dans l’illustration
suivante. Si vous prenez une photo en
dehors des limites de cette plage, la photo
peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre.
Même si vous prenez des photos à
l’intérieur de la plage montrée dans
l’illustration, l’équilibre des blancs
automatique peut ne pas fonctionner
correctement s’il y a plus d’une source de
lumière ou aucune couleur blanchâtre n’est
disponible. Dans ce cas, réglez l’équilibre
des blancs sur un mode autre que [AWB].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette
étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (pluie)
4 Ombre
5 Écran télé
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
K2Température couleur Kelvin
pour l’utilisation du
préréglage de
l’équilibre des blancs
pour régler l'équilibre
des blancs de
nouveau
!"#$%&$'()*+,,-..G$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Réglage manuel de l’équilibre des
blancs (
)
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des
blancs manuellement.
1 Sélectionnez [
] (réglage des
blancs) et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2 Sélectionnez
[
RÉGLAGE BLANCS 1] ou
[
RÉGLAGE BLANCS 2] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé dans les cas suivants.
– En mode simple [ ].
– [PAYSAGE], [PANORAMIQUE],
[PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE],
[FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ],
[FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE]
et [PHOTO AÉRIENNE] dans le mode
scène.
[RÉG. ÉQUI. BL.]
RÉGLAGE BLANCS
Réglage plus précis de l’équilibre
des blancs
RÉGLAGE BLANCS 1
RÉGLAGE BLANCS 2
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Vous pouvez aussi utiliser la manette
de sélection pour sélectionner ou
confirmer le réglage.
3 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de
papier blanc etc. de façon à ce que le
cadre du milieu soit entièrement rempli par
l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
1 Appuyez sur %/#/"/$ pour
ajuster finement l’équilibre des
blancs.
MENU
SET
ANNUL.
RÉG.
RÉG. ÉQUI. BL.
MENU
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le céclencher ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs pourrait ne
pas être réglé correctement si l’éclairage
du flash est insuffisant.
• La balance des blancs est mémorisée
même si l’appareil est éteint. Cependant,
le réglage de la balance des blancs d’un
mode scène est restauré sur [AWB]
lorsque le mode scène est modifié.
AWB
AJUSTER
ou
RÉG.
MENU
• ",: A (AMBRE: ORANGÉ))
• $ : B (BLEU: BLEUATRE)
• % : G3,(VERT: VERDATRE)
• # : M4 (MAGENTA: ROUGEATRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer le
centre de la manette pour faire la
sélection.
81
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si vous ajustez finement l’équilibre des
blancs sur A (ambre), l’icône de
l’équilibre des blancs sur l’écran ACL
changera en orange. Si vous ajustez
finement l’équilibre des blancs sur B
(bleu), l’icône de l’équilibre des blancs
sur l’écran ACL changera en bleu.
• Vous pouvez régler finement la balance
des blancs à G3 (vert) ou M4
(magenta), [3] (ex. :
) ou [4] (ex. :
) apparaît à côté de l’icône de
l’équilibre des blancs sur l’écran ACL/
viseur.
• Sélectionnez le point central si vous
n’ajustez pas finement l’équilibre des
blancs.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• La configuration du réglage fin de
l’équilibre des blancs est mémorisée
même si l’appareil photo est éteint.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P89) est réglé sur [FROID], [CHAUD],
[N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• Les niveaux de réglage fin en mode [
]
ou [
] retournent au réglage standard
(point du milieu) si vous réinitialisez
l’équilibre des blancs en [
].
• Vous ne pouvez pas régler finement la
balance des blancs dans les modes scène
[PAYSAGE], [PANORAMIQUE],
[PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.],
[NOURRITURE], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [NEIGE] et
[PHOTO AÉRIENNE].
82
VQT1B31
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
L’ISO est une mesure de sensibilité à la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo
est plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO],
la sensibilité ISO est automatiquement
réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la
luminosité. (Elle peut être ajustée de
[ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
100
1250
Utilisée dans
les endroits
lumineux
(ex. à
l’extérieur)
Adéquate
Inadéquate
Utilisée dans
les endroits
sombres
Inadéquate
Adéquate
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
!"#$%&$'()*+,,-..G&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La sensibilité ISO ne peut être réglée sur
[AUTO] dans le mode de réglage manuel
de l’exposition.
• La sensibilité ISO est fixée sur [ISO3200]
dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P70).
• Pour éviter les parasites de l’image, nous
vous conseillons de réduire la sensibilité
ISO en réglant [RÉDUCT. DU BRUIT]
dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en
réglant les rubriques sauf [RÉDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW] pour prendre des
photos. (P90)
• La sensibilité ISO est réglée sur
[LIMITE ISO] dans le mode de contrôle
]. (P56)
intelligent de la sensibilité ISO [
• Se référer à la P61 pour des informations
à propos de la vitesse d’obturation.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
dans les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode images animées [
]
– En mode scène
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
En changeant le format, vous pouvez
choisir un angle de prise de vue adapté au
sujet.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format
qu’un téléviseur 4:3 ou un écran
d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages etc.
où une vue étendue est
préférable. Cela convient
également pour la visualisation
d’images sur un téléviseur grand
écran (16:9), un téléviseur haute
définition etc.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [
]
]. (P73)
dans le mode images animées [
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression. (P137)
83
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspond à
l’usage de vos photos
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que
vous ne pouvez pas voir la différence sur
l’écran de l’appareil photo, plus il y a de
pixels plus fine sera l’image quand elle sera
imprimée sur une grande feuille de papier
ou affichée sur l’écran lors de la
sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de
l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images
numériques.
! Lorsque le format est [
].
(7M)
3072(2304 pixels
(5M EZ)
2560(1920 pixels
(3M EZ)
2048(1536 pixels
(2M EZ)
1600(1200 pixels
(1M EZ)
1280(960 pixels
(0,3M EZ)
640(480 pixels
! Lorsque le format est [
(6M)
].
3072(2048 pixels
(2,5M EZ) 2048(1360 pixels
! Lorsque le format est [
].
(5,5M)
3072(1728 pixels
(2M EZ)
1920(1080 pixels
! Qualité
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité de
l’image. La qualité d’image sera
élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre de
photos enregistrables. Des photos
de qualité normale sont
enregistrées.
! Beaucoup de pixels (fin)
" Peu de pixels (rugueux)
! Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (7M) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
84
VQT1B31
RAW Fichier RAW:
Choisissez ce réglage pour modifier
les images à l’aide d’un ordinateur.
• Le nombre de pixels qui peut être
sélectionné est différent selon le format.
Si vous changez le format, réglez la taille
de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de
“Extra optical Zoom”. (P36)
• Le zoom optique supplémentaire ne
fonctionne pas avec le mode scène
[HAUTE SENS.] donc la taille de l’image
pour [EZ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en
mosaïque selon le sujet ou les conditions
d’enregistrement.
!"#$%&$'()*+,,-..GD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Référez-vous à la P139 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables.
• Lorsque la qualité est réglée [RAW]
– Un fichier JPEG est également créé
simultanément. Sa qualité est égale à
[
] et sa taille est fixée sur [
],
[
], [
].
– Lorsque un fichier RAW est effacé de
l’appareil photo, le fichier JPEG créé est
également effacé.
• Si une image de qualité RAW est
enregistrée sur la mémoire interne, cela
peut prendre quelque temps pour
enregistrer les données des images.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• La qualité ne peut pas être réglée sur
[RAW] en mode [HAUTE SENS.] (P70).
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants.
–[
AGRANDIR]:
:
(7M)/
–[
4*(6*/10(15cm]:
:
(2,5M EZ)/
–[
COURRIEL]:
:
(0,3M EZ)/
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles lorsque la qualité d’image est
réglée sur [RAW].
– Mode prises de vues en rafale
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– Enregistrement audio
– Timbre dateur
– Doublage audio
– Redimensionnement
– Cadrage
– Conversion du format
• Vous pouvez profiter d’une édition
d’image plus évoluée si vous utilisez des
fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser
des fichiers RAW dans un format (JPEG,
TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur
votre ordinateur etc., les développer et les
éditer avec le logiciel “SILKYPIX
Developer Studio” de Ichikawa Soft
Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P79)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ce mode est réglé sur [OUI].
Cela signifie que vous pouvez enregistrer
la conversation qui avait lieu lors de
l’enregistrement ou une explication de
l’image.
• L’icône [
] apparaît à l’écran lorsque
vous réglez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement
en mettant au point le sujet et en appuyant
sur le déclencheur, l’enregistrement
sonore sera automatiquement interrompu
au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être
sauvegardé sur chaque carte sera
légèrement diminué lorsque le son est
enregistré avec chaque photo.
MENU
• Vous ne pouvez pas prendre des photos
avec piste sonore dans les cas suivants.
– Mode prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
– Mode prises de vues en rafale
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
– En mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
85
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MODE DE MES.]
[MODE AF]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité
Réglage de la mise au point
automatique
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Vous pouvez choisir entre les modes de
mesure suivants.
Multiple:
C’est la méthode qui permet à
l’appareil photo de mesurer
l’exposition la plus appropriée en
jugeant automatiquement la zone de
luminosité sur l’écran entier. En
règle générale, nous vous
conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre:
C’est la mesure utilisée pour mettre
au point le sujet au centre de l’écran
et de mesurer de façon égale tout
l’écran.
Ponctuel:
C’est la méthode pour mesurer le
sujet dans la cible de la photométrie
ponctuelle !.
• Le mode photométrique est fixé sur
multiple [
] dans le mode simple [
].
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la
composition.
Mise au point sur plusieurs points:
L’appareil photo fait la
mise au point sur
n’importe quelles des
aires sélectionnées.
Ceci est efficace lorsque
le sujet n’est pas au
centre de l’écran.
3 points (haute vitesse):
L’appareil photo fait
plus rapidement la
mise au point sur un
des 3 points focaux –
gauche, droite ou
centre. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de l’écran.
1 point (haute vitesse):
L’appareil photo fait
rapidement la mise au
point du sujet dans
l’aire de mise au point
au centre de l’écran.
1point:
L’appareil photo fait la
mise au point du sujet
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
Ponctuel:
L’appareil photo fait la
mise au point sur une
zone étroite et limitée
de l’écran.
86
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! À propos de [
] ou [
]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus
rapidement qu’avec les autres modes de
mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
! Sélection de la zone de mise au point
automatique
L’aire de mise au point automatique est
disponible lorsque [
], [
], [
] ou
[
] est sélectionnée.
! Appuyez sur la touche de sélection de
mise au point jusqu’à ce que le mode de
mise au point s’affiche, puis appuyez
sur %/# pour sélectionner [MPA] ou
[MPA MACRO].
• La zone de mise au point est affichée plus
grande que la normale lors de prises de
vues dans des endroits sombres ou lors
de l’utilisation du zoom numérique.
P
F5.0 1/60
• Lorsque plusieurs points (maximum de 5
points) s’allument en même temps, la
mise au point s’effectue sur tous les
points.
La position de mise au point n’est pas
préréglée. Elle est réglée sur une position
automatiquement déterminée par
l’appareil au moment de la mise au point.
Pour déterminer la position de mise au
point pour prendre une photo, commutez
le mode de mise au point automatique sur
[
], [
] ou [
].
• Si le mode de mise au point automatique
est réglé sur [
] ou [
], la zone de
mise au point ne sera pas affichée avant
que l’image ne soit mise au point.
• Commutez le mode de mise au point
automatique sur [
] ou [
] s’il est
difficile de faire la mise au point en
utilisant [
].
• Le mode de mise au point automatique ne
peut pas être réglé en mode simple [ ].
" Sélectionnez l’aire de mise au point
automatique au moyen de la touche $,
de la manette, puis appuyez sur le
centre de la manette.
7
# Déplacez la zone de mise au point
automatique au moyen des touches du
curseur ou de %/#/"/$ sur la
manette.
ou
$ Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez
sur le centre de la manette de
commande pour confirmer le réglage.
87
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..GG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Lorsque [
], [
] ou [
] a été
sélectionné
Vous pouvez sélectionner une zone de
mise au point automatique parmi les
11 zones disponibles.
[MPA CONTINU]
Mise au point de façon continue
sur un sujet
MENU
Lorsque [
] a été sélectionné
Vous pouvez sélectionner les zones de
mise au point automatique parmi celles
illustrées ci-dessous en inclinant la
manette de commande vers %/#/"/$.
• La cible de mesure ponctuelle peut
également être déplacée afin qu’elle
corresponde l’aire de mise au point
automatique lorsque [
] est utilisée.
• Les opérations suivantes ont pour effet de
rétablir la zone de mise au point
automatique précédente.
– Lorsque la molette de sélection est
réglée sur le mode simple [ ].
– Activation du mode économie.
– Mise hors marche de l’appareil.
88
VQT1B31
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Ce mode vous permet de composer plus
facilement une image en faisant toujours la
mise au point sur le sujet.
Le temps de mise au point sur
enfoncement à mi-course du déclencheur
est réduit lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur [
], [
] ou
[
].
• L’indicateur [
] apparaît lorsqu’il est
placé sur [OUI].
• L’énergie de la batterie peut être
consommée plus rapidement que
d’habitude.
• Cela peut prendre du temps pour faire la
mise au point sur la sujet si vous tournez
le levier du zoom de grand-angle vers
téléobjectif ou si la distance du sujet
change soudainement pour une autre plus
proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à
nouveau s’il est difficile de faire la mise au
point sur le sujet.
• Le paramètre [MPA CONTINU] est réglé
sur [NON] dans les modes scène
[PANORAMIQUE] (P66),
[PORTRAIT NOCT.] (P67),
[PAYSAGE NOCT.] (P67), [CIEL ÉTOILÉ]
(P70) et [FEU D’ARTIFICE] (P71), dans le
mode simple [ ] et lorsque la mise au
point manuelle est sélectionnée.
!"#$%&$'()*+,,-..GH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P79)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre
ou dans d’autres
situations, l’aire de mise
au point paraît plus large que la normale
et la lampe d’assistance pour la mise au
point ! est activée.
[OUI]
La lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe
[
] s’affiche à l’écran. La portée
de la lampe est de 1,5 m.
[NON] La lampe d’assistance pour la
mise au point automatique ne
s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Retirez le parasoleil.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
[LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par
contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est
placé sur [OUI] en mode simple [ ].
• Une effet de vignettage peut apparaître
sur la circonférence de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique parce qu’elle peut être
obscurcie par l’objectif, cependant, ceci
ne cause aucun problème pour les
performances de l’appareil photo.
• Le paramètre [LAMPE D'ASS. AF] est
réglé sur [NON] dans les modes scène
[PAYSAGE] (P66), [PANORAMIQUE]
(P66), [PAYSAGE NOCT.] (P67),
[CRÉPUSCULE] (P70),
[FEU D’ARTIFICE] (P71) et
[PHOTO AÉRIENNE] (P72).
• Le réglage initial du mode scène
[ANIMAL DOMES.] (P70) est sur [NON].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
[FROID]
L’image devient bleuâtre.
[CHAUD] L’image devient rougeâtre.
[N/B]
L’image devient noir et blanc.
[SÉPIA]
L’image devient sépia.
89
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..HI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de placer
tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW] pour prendre des
photos.
[ANIM. PHOTO]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
[CONTRASTE]
[HIGH] Augmente la différence entre la
(Haut) luminosité et l’obscurité de
l’image.
[LOW] Diminue la différence entre la
(Bas) luminosité et l’obscurité de
l’image.
[NETTETÉ]
[HIGH] L’image est finement précisée.
(Haut)
[LOW] L’image est doucement focalisé.
(Bas)
Relier des images pour créer un
fichier d’image animée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Cet appareil photo vous permet de créer
des fichiers d’images animées d’une durée
allant jusqu’à 20 secondes, en associant
des images enregistrées dans le mode
d’effet d’animation.
Exemple:
Lorsque vous capturez une série d’images
d’un sujet, en bougeant l’appareil photo
petit à petit et en alignant les images, le
sujet semble être en mouvement.
[SATURATION]
[HIGH] Les couleurs de l’image sont plus
(Haut) vives.
[LOW] Les couleurs de l’image sont plus
(Bas) naturelles.
[RÉDUCT. DU BRUIT]
[HIGH] L’effet de réduction de bruit est
(Haut) amélioré.
La résolution de l’image peut être
légèrement détériorée.
[LOW] L’effet de réduction de bruit est
(Bas) réduit.
Vous pouvez obtenir des images
d’une résolution plus élevée.
• Si vous prenez des photos dans des
endroits sombres, le bruit d’image peut
devenir visible. Pour éviter les parasites de
l’image, nous vous conseillons de placer
[RÉDUCT. DU BRUIT] dans
90
VQT1B31
• Vous pouvez lire les effets d’animation
créés en utilisant la même méthode que
celle pour lire les images animées. (P98)
!"#$%&$'()*+,,-..H$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et
puis appuyez sur $.
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur %/# pour sélectionner
[CRÉER IMAGES EN MVT]et
appuyez sur $.
3/4
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
NON
EFFET COUL.
NON
MENU
OUI
SET
ANIM. PHOTO
RÉGL. IMAGE
SAISIE IMAGE
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
SORT.
MENU
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur $.
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
MENU
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur $.
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
CRÉER IMAGE EN MVT
SORT.
MENU
DÉBIT IMAGE
• Le format de l’image est de
320(240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
8
RESTE 92
5fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
SORT.
MENU
6 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [5fps] ou [10fps],
puis appuyez sur [MENU/SET].
CRÉER IMAGE EN MVT
SORT.
MENU
DÉBIT IMAGE
5fps
10fps
CRÉER IMAGE EN MVT
• Vous pouvez vérifier les images
enregistrées avec # et l’image
précédente ou suivante avec "/$.
• Effacez les images qui ne sont pas
nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché est approximatif.
MENU
SÉLECT.
[5fps]
RÉG.
MENU
SET
5 images/sec.
[10fps] 10 images/sec. (Les images
animées deviennent plus
fluides.)
91
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..HB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
7 Appuyez sur # pour sélectionner
[CRÉER IMAGES EN MVT],
appuyez sur $, puis créez un
effet d’animation.
[CONVERSION]
Utilisation d’un objectif en option
MENU
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
5fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Le numéro de fichier apparaît après la
création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après avoir
créé l’effet l’effet d’animation.
! Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de
l'animation photo
En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES]
dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI]
avec % et puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction, ni le mode de la
prise de vues en rafale ou la prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue n’apparaissent
pas pendant la prévisualisation normale. (P38)
• Si vous exécutez
[CRÉER IMAGES EN MVT], l’effets
d’animation est créé à partir de toutes les
images. Effacez les images qui ne sont
pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en
utilisant le doublage audio. (P110)
• La lecture peut ne pas être possible sur
un autre appareil. Vous pouvez également
entendre du bruit sur un appareil qui ne
possède pas la fonction sourdine.
92
VQT1B31
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
L’objectif de conversion téléobjectif
(DMW-LT55; en option) vous permet
d’enregistrer des images encore plus en
gros-plan (1,7( more). Le convertisseur
d’objectif grand-angle (DMW-LW55; en
option) vous permet d’enregistrer des images
en grand-angle encore plus large (0,7( plus
large). L’objectif gros-plan (DMW-LC55; en
option) vous permet de prendre des photos
en plus gros-plan d’un petit sujet.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en
option) est nécessaire pour fixer un
objectif de conversion ou un objectif
gros-plan.
1 Retirez le capuchon d’objectif, le
parasoleil et l’adaptateur du
parasoleil.
2 Fixez l’adaptateur d’objectif
(DMW-LA2; en option).
• Le convertisseur d’objectif ne peut
pas être utilisé avec le filtre ND
(DMW-LND52) ni le protecteur MC
(DMW-LMC52).
Retirez toujours le filtre ND ou
l’adaptateur MC avant de fixer le
convertisseur d’objectif.
• Tournez l’objectif doucement et avec
précautions.
!"#$%&$'()*+,,-..H&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Fixez le convertisseur d’objectif
ou l’objectif gros-plan.
• [NON]:
Si vous ne fixez pas de convertisseur
d’objectif.
• [ ]:
Si vous fixez le convertisseur d’objectif
grand-angle.
• [ ]:
Si vous fixez le convertisseur d’objectif
téléobjectif.
• [ C ]:
Si vous fixez l’objectif gros-plan
• Appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou appuyez sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après la fin
du réglage.
! Plage enregistrable en utilisant un
convertisseur d’objectif
• Vous ne pouvez pas fixer le
convertisseur d’objectif ou l’objectif
gros-plan à l’adaptateur du parasoleil
(fourni).
4 Allumez l’appareil photo, appuyez
sur %/# pour sélectionner
[CONVERSION] et puis appuyez
sur $.
En fixant le convertisseur d’objectif
téléobjectif
Grand-angle
—
5,4 m à )
Macro
—
5,4 m à )
En fixant le convertisseur d’objectif
grand-angle
4/4
ENR.
CONVERSION
Grand-angle
NON
RÉGL. HORL.
Téléobjectif
Normal 15 cm à )
—
15 cm à )
—
Macro
SORT.
SÉLECT.
Téléobjectif
Normal
MENU
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ ], [ ] ou [ C ]
puis appuyez sur [MENU/SET].
CONVERSION
NON
C
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
93
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..HC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En fixant l’objectif gros-plan
Grand-angle
Téléobjectif
Normal
20 cm à
50 cm
Macro
5 cm à 50 cm 40 cm à 50 cm
Télé
macro
—
40 cm à 50 cm
33 cm à 50 cm
• Le zoom est fixé sur téléobjectif en
utilisant le convertisseur d’objectif
téléobjectif et il est fixé sur grand-angle en
utilisant le convertisseur d’objectif grand
angle.
Indication
Taux
d’agrandissement
réel
Objectif
de
conversion
téléobjectif
12(
20,4(&
Objectif
de
conversion
grandangle
1(
0,7(
& Le grossissement réel en utilisant le
zoom numérique (P37) et le zoom
optique étendu (P36) est de 1,7(.
L’agrandissement du zoom est affiché
lorsqu’il est placé sur téléobjectif.
• Toute la plage du zoom peut être utilisée
en utilisant l’objectif gros-plan.
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé avec le convertisseur d’objectif
grand-angle.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces
de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif,
l’image peut en être affectée. Essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux avant et après les
prises de vues.
94
VQT1B31
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé
sur [NON] si vous n’utilisez pas de
convertisseur d’objectif.
• En utilisant un convertisseur d’objectif ou
un objectif gros-plan:
– Le flash incorporé ne peut pas être
activé.
– Si vous réglez [CONVERSION] sur [NON],
le rendement du convertisseur d’objectif ou
de l’objectif gros-plan ne sera pas optimale.
• En utilisant le convertisseur d’objectif
téléobjectif:
–Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas
marcher suffisamment.
– L’indicateur de mise au point peut
s’allumer à cause des vacillements
même si le sujet n’est pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au
point peut être plus long que d’habitude.
• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ],
[ ] ou sur [ C ], vous ne pouvez pas
utiliser le flash incorporé ni la lampe
d’assistance de mise au point
automatique. (P89)
• Lisez le manuel d’utilisation du
convertisseur d’objectif pour plus de
détails.
[RÉGL. HORL.]
Réglage de l’affichage de la
date et de l’heure
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P79)
Changez la date et l’heure. (P20)
!"#$%&$'()*+,,-..HD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des écrans
multiples (Visualisation
Fonctions avancées (Visualisation)
“mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher les écrans
multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
1.DÉC. 2007
• Selon l’image enregistrée et les
réglages, les icônes suivantes
apparaîtront.
–[
]
(Mes favoris)
–[
]
–[
]/[
(Image animée)
–[
]
(Date de voyage)
–[
]
(Lieu de destination)
–[
]
(Effet d’animation)
–[
]
(Images imprimées avec
le [TIMBRE DATE])
]([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/
[ANIMAL DOMES.] dans
le mode scène)
1/26
W
T
! Exemples de 25 écrans
1.DÉC. 2007
W
T
SORT.
1/26
MENU
1 écran!9 écrans!25 écrans!
Affichage de l’écran du calendrier (P96)
• Tournez le levier de zoom vers [
pour revenir à l’écran précédent.
] [T]
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
sélectionner une image.
1.DÉC. 2007
5/26
ou
W
T
SORT.
MENU
!: Le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
CAL
W
T
SORT.
MENU
! Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée d’orange.
! Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur %/#/"/$,pour sélectionner
une image puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur % pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Les informations d’enregistrement etc. ne
peuvent pas être supprimées de l’écran à
cristaux liquides lors de la visualisation
‘mosaïque’ même lors d’une pression sur
la touche [DISPLAY].
• Les images ne seront pas affichées dans
le sens pivoté même si [ROTATION AFF]
est placé sur [OUI]. (P104)
95
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..HE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des images
par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
• Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez le levier du zoom à
plusieurs reprises vers [
] [W]
pour afficher l’écran du
calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
JOUR
28
W
T
29
2007
MOIS
RÉG.
MENU
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
deviendra la date sélectionnée si
l’écran du calendrier est affiché en
premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la date à être
visionnée.
"/$: Sélectionnez la date
%/#: Sélectionnez le mois
• Si aucune image a été enregistrée
durant le mois, ce mois ne sera pas
affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
1.DÉC. 2007
1/10
MENU
SET
CAL
96
VQT1B31
W
SORT.
MENU
! Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour
afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran
simple. (P95)
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous réglez
[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P104)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée en lecture multiple 25
fenêtres ne se situe pas entre janvier
2000 et décembre 2099, l’appareil photo
affiche automatiquement celle ayant la
date la plus ancienne.
• Les images éditées sur un ordinateur
seront affichées avec des dates différentes
de la date réelle d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo (P20), la date d’enregistrement sera
le 1er janvier 2007.
• Lorsque vous prenez des photos après
avoir fait le réglage de la destination du
voyage dans [HEURE MOND.] (P77), les
photos sont affichées avec la date de la
destination du voyage sur l’écran de
lecture du calendrier.
• Vous pouvez également sélectionner ou
confirmer en utilisant la manette.
!"#$%&$'()*+,,-..HF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
Visualisation avec
fonction zoom
! Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
1 Tournez le levier du zoom vers
[
] [T] pour agrandir l’image.
! Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur % pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
2X
W
4X
ANNUL.
T
EFFACER
•
: 1(!2(!4(!8(!16(
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [
] [W] après l’agrandissement
de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [ ] [T], l’agrandissement devient
plus élevé.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom ! apparaît pendant
environ 1 seconde ainsi pour vous
permettre de vérifier l’endroit où l’image
est agrandie.
• Il est également possible de supprimer les
données sur l’enregistrement, etc.
affichées sur l’écran ACL/viseur avec la
fonction zoom en appuyant sur
[DISPLAY].
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de
recadrage. (P111)
• La fonction de visualisation avec zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des
images enregistrées sur un autre appareil.
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
déplacer la position.
2X
ou
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section (position)
devant être affichée, la position du zoom
est affichée pendant environ 1 seconde.
97
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..HG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
Visulisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
Pour mettre en pause
Appuyez sur % pendant la lecture de
l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche %,pour
annuler la pause.
! Images animées
Avance rapide/marche arrière rapide
image par image
• Appuyez sur "/$ lors de la pause.
Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image avec une
icône de l’image animée [
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
] puis appuyez sur # pour
visualiser.
100_0001
LECTURE
1/7
IMAGE ANIMÉE
25s
! Photos avec piste sonore
Appuyez sur "/$ pour
sélectionner un’image avec
l’icône du son [
] puis appuyez
sur # pour visualiser.
LECTURE SON
1/7
10:00 1.DÉC.2007
10:00 1. DÉC.2007
!: Temps d’enregistrement d’images
animées
• Après le démarrage de la lecture, le
temps de lecture écoulé est affiché au bas
à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur %/#/"/$.
Arrêt de la visualisation d’images
animées
Appuyez sur #.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur "/$.
": Marche arrière rapide
$: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque "/$ est relâché.
98
VQT1B31
• Référez-vous à [ENR. SON] (P85) et
[DOUBL. SON] (P110) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]
(P25) pour avoir des informations sur la
manière de régler le volume dans le menu
[CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis
comprennent QuickTime pour pouvoir lire
sur l’ordinateur les fichiers d’images
animées enregistrés par l’appareil photo.
(P117)
!"#$%&$'()*+,,-..HH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil ne peuvent pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images
animées qui ont été enregistrées par un
autre appareil, la qualité d’image peut être
détériorée et les images peuvent ne pas
s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, l’avance rapide peut
être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Visualisation avec fonction zoom
(Lors de la lecture ou la pause d’images
animées)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON]
(Images animées uniquement)
– [TIMBRE DATE]/[REDIMEN.]/
[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
Création d’images
fixes à partir d’une
image animée
Vous pouvez créer des images fixes à
partir d’une image animée qui a été
enregistrée. Ceci est utile avec des scènes
animées si vous désirez détailler les
mouvements d’un sportif, etc.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image à partir
d’une icône d’images animées
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
], puis appuyez sur
# pour visualiser.
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
100_0001
1/7
5s
10:00 1.DÉC.2007
2 Appuyez sur % pour interrompre
momentanément la visualisation
des images animées.
MÉM.
W
5s
• Appuyez de nouveau sur % pour
poursuivre la visualisation.
• Appuyez sur "/$ pendant la pause
pour un défilement image par image.
• Si vous appuyez sur le déclencheur,
vous pouvez mémoriser les images
fixes affichées comme une seule
image. (Effectuez l’étape 4)
99
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$II./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Tournez le levier du zoom vers
[
] [W] pour afficher l’écran
mosaïque à 9 écrans.
W
5 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MÉMORISER CES NEUF
IMAGES COMME UNE
SEULE IMAGE ?
T
OUI
NON
SÉLECT.
MÉM.
• Après l’affichage de la visualisation
“mosaïque” à 9 écrans, tournez le levier
du zoom vers [
] [W] pour changer
les images/seconde.
Lorsque [
]/[
]/[
] est
sélectionné
30 images/seconde !"15 images/
seconde !"10 images/seconde !
5 images/seconde
Lorsque [
]/[
]/[
] est
sélectionné
10 images/seconde ! 5 images/
seconde
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour revenir à l’écran images/seconde
précédent.
• Pour un défilement image par image,
appuyez sur %/#/"/$.
%/#: Avancez/reculez de 3 images à
la fois.
"/$: Avancez/reculez de 1 image à la
fois.
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [MÉMORISER CES NEUF
IMAGES COMME UNE SEULE
IMAGE ?] apparaît. Le message
[MÉMORISER COMME UNE SEULE
IMAGE ?] apparaît également si vous
mémorisez l’image à l’étape 2.
100
VQT1B31
SÉLECT.
MENU
RÉG.
SET
MENU
• Les neuf images sont mémorisées
comme une seule image.
! Taille de l’image
Rubrique
1 image
9 images
[30fpsVGA]
0,3 M
2M
[10fpsVGA]
0,3 M
2M
[30fpsQVGA]
0,3 M
1M
[10fpsQVGA]
0,3 M
1M
[30fps16:9]
2M
2M
[10fps16:9]
2M
2M
• [QUALITÉ] (P84) est fixée sur [
].
• Vous pouvez ne pas être capable de
mémoriser des images fixes prises à
partir d’une image animée avec un autre
appareil.
!"#$%&$'()*+,,-..$I$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
Utilisation du menu
mode [LECT.]
Écran de menu
Écran de
menu
Rubrique
: [DIAPORAMA] (P101)
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour pivoter les
images, régler leur protection etc.
• Référez-vous aux P101 à 115 pour
chaque élément de menu.
: [MES FAVORIS] (P103)
1/3
: [ROTATION AFF] (P104)
: [TOURNER] (P104)
: [TIMBRE DATE] (P105)
: [IMPR. DPOF] (P107)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
: [PROTÉGER] (P109)
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique du menu,
puis appuyez sur $.
2/3
: [DOUBL. SON] (P110)
: [REDIMEN.] (P110)
: [CADRAGE] (P111)
: [CONV. FORM.] (P112)
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
3/3
NON
OUI
TOURNER
: [COPIE] (P114)
: [FORMATER] (P115)
ou
TIMBRE DATE
SÉLECT.
LECT.
SORT.
[DIAPORAMA]
MENU
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée
2/3
MENU
IMPR. DPOF
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
ou
CADRAGE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Appuyez sur # à ! pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez également passer d’un
écran menu à l’autre à partir de
n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
• Après avoir effectué l’étape 1 et
l’étape 2, référez-vous à la
description de l’élément de menu
dans le manuel d’utilisation et
sélectionnez-le.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Ceci est recommandé pour visualiser des
images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirées si
[MES FAVORIS] (P103) a été sélectionné.
• Lorsque [MES FAVORIS] est réglé à [OUI]
!étape 1.
• Lorsque [MES FAVORIS] est réglé à
[NON] !étape 2.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [TOUT] ou [ ] puis
appuyez sur [MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
TOUT
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
OUI
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
101
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$IB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
[TOUT]
Affiche toutes les images.
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P103).
]
! Réglage du son, de la durée et de
l’effet
Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON]
sur l’écran montré à l’étape 2 et réglez.
[DURÉE]
Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.],
[3SEC.], [5SEC.] ou sur
[MANUAL] (lecture
manuelle).
• Les durées de
visualisation sont
uniquement
approximatives. Elles
diffèrent selon les
photos qui sont
visualisées.
[EFFET]
Un effet de diaporama
peut être sélectionné.
[NON]: Pas d’effet.
: De nouvelles
images glissent le
long de l’écran.
: Un fondu de sortie
est suivi d’un
fondu d’entrée sur
une nouvelle
image.
: De nouvelles
photos
remplissent
l’écran
graduellement à
partir du centre.
: Un effet est
sélectionné
aléatoirement.
• Si vous réglez [DURÉE]
sur [MANUAL] les
réglages dans [EFFET]
sont désactivés.
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[OUI], le son
correspondant aux
images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Si aucune des images ne comporte le
symbole [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[DÉMARRER] puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER
DURÉE
EFFET
SON
ANNUL.
SÉLECT.
2 SEC.
NON
NON
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Le curseur affiché pendant un
diaporama ! ou durant la pause du
diaporama " ou durant la lecture
manuelle [MANUAL] du diaporama $
est le même que %/#/"/$.
• Appuyez sur % pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur % à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur "/$ pendant la pause
pour afficher l’image suivante ou
précédente. (Cependant, l’effet
sélectionné est désactivé.)
3 Appuyez sur # pour finir.
102
VQT1B31
• Vous pouvez seulement sélectionner
[MANUAL] lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
• Appuyez sur "/$ pour afficher l’image
précédente ou l’image suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
!"#$%&$'()*+,,-..$I&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore. (lorsque [SON] est réglé à [OUI].)
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser le mode d’économie d’énergie
dans un diaporama. (Cependant, le
réglage du mode d’économie d’énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture
en mode manuel ou la pause d’un
diaporama.)
Réglage de vos images favorites
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P101)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes si une marque a été ajoutée aux
images et qu’elles ont été réglées comme
favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris. ([TOUT
EFFACER SAUF ]) (P39)
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama. (P101)
MENU
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image puis
appuyez sur %.
1/7
10:00 1.DÉC.2007
[MES FAVORIS]
LECT.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
NON
OFF
OFF
OUI
ON
ON
ANNUL.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[NON]. De plus l’icône des favoris [ ]
n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON] même si
[MES FAVORIS] était précédemment
réglé sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] si aucune image n’a [ ]
affiché.
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si % est appuyé pendant que l’icône
favoris [ ] ! est affichée, [ ] est
effacée, et le réglage des favoris est
annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
! Suppression de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1 puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur % pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]
(P40) car ainsi seules les images que
vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer
ou effacer les favoris. (Pour avoir des
informations à propos de ceci,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé de la connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
103
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$IC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images à la verticale
si elles ont été enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement ou de pivoter
manuellement des images par palier de
90°.
! Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée
et affichée.)
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
ON
NON
OUI
MENU
SET
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P39 savoir comment
visualiser des images.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
! Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
TOURNER
1/7
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[NON].
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être pivotées.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le sens de rotation
de l’image puis appuyez sur
[MENU/SET].
TOURNER
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
L’image pivote dans le sens
horaire par palier de 90°.
L’image pivote dans le sens
antihoraire par palier de 90°.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement. (P31)
104
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$ID./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
si le SE ou le logiciel est compatible Exif.
Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• Les images pivotées sont affichées
tournées lorsqu’elles sont visionnées
dans le mode prévisualisation et lecture
en zoom. Cependant, elles sont affichées
sans être tournées lorsqu’elles sont
visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre
appareil.
[TIMBRE DATE]
Impression d’informations telles que
la date sur les images enregistrées
• Les informations sur la date ne peuvent
pas être imprimées sur les images
suivantes.
– Images enregistrées sans
paramétrage de l’horodateur
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW]
– Images enregistrées sur un autre appareil
– Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE DATE]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
! Réglage simple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur #.
TIMBRE
DATE
1/7
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner [DATE PR. DE VUE],
[ÂGE] ou [DATE VOYAGE] puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
régler chaque rubrique.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Il est possible d’imprimer la date et l’heure
de l’enregistrement, l’âge et la date de
voyage sur les images enregistrées.
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
OUI
SIMPLE
MULTI
MENU
SET
TIMBRE DATE
DATE PR. DE VUE
ÂGE
DATE VOYAGE
S.HEURE
NON
NON
MENU
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
[DATE PR. DE VUE]
[S. HEURE] Imprime l’année, le mois
et la date.
[HEURE]
Imprime l’année, le mois, la
date, l’heure et les minutes.
[ÂGE] (P69, 70)
Si ce réglage est sur [OUI] l’âge est
imprimé sur les prises de vues
enregistrées lorsque [AVEC ÂGE] est
activé sur l’appareil.
105
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$IE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
[DATE VOYAGE] (P75)
Si ce réglage est sur [OUI], la date de
voyage est imprimée sur les prises de
vues enregistrées lorsque
[DATE VOYAGE] est réglé sur [OUI].
• L’icône du timbre dateur [
]!
apparaît à l’écran si la date a été
imprimée sur l’image.
• Utilisez la visualisation avec fonction zoom
(P97) pour vérifier la date imprimée ".
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez [TIMBRE DATE] pour
une photo dont la taille de l’image est
supérieure à [
], la taille de l’image
est réduite comme indiqué ci-dessous.
Format
Taille de l’image
/
!
!
!
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
1/7
10:00 1.DÉC.2007
! Réglage multiple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et appuyez
sur # pour RÉG./ANNUL.
TIMBRE DATE
(L’écran ci-dessous apparaît lors de la
sélection de l’image enregistrée avec
une taille d’image [
].)
TIMBRE DATE
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
[RÉG.]
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît si l’image est
enregistrée avec la taille d’image [
]
ou inférieur.
• L’image est écrasée lors de la sélection
de [OUI]. Les images imprimées avec
l’horodateur ne peuvent être rétablies
une fois écrasées.
• Une nouvelle image imprimée avec
l’horodateur est créée lors de la
sélection de [NON].
• Si l’image originale est protégée, il n’est
pas possible de l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez une nouvelle image
imprimée avec l’horodateur.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
106
VQT1B31
7
8
10
11
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
LA PHOTO REDIMENSIONNÉE
À
SERA IMPRIMÉE.
EFFACER PHOTO ORIGINALE?
1/DÉC/2007
9
12
ANNUL.
RÉG.
MENU
L’icône [TIMBRE DATE] !
apparaît.
[ANNUL.] L’icône [TIMBRE DATE] !
disparaît
• Recommencez cette étape.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
• Après avoir effectué l’étape 2,
effectuez les étapes à partir de
l’étape 2 sous [SIMPLE].
• Si les informations de date ont été
imprimées sur les photos, c’est la date
d’impression qui aura préséance sur la
date imprimée lorsque les photos sont
imprimées par une imprimante ou un
laboratoire de photos.
• Il est recommandé de régler l’impression
de la date lorsqu’il y a beaucoup d’espace
de libre dans la mémoire interne ou sur la
carte.
!"#$%&$'()*+,,-..$IF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Vous pouvez régler l’impression sur
jusqu’à 50 images à la fois sous le mode
[MULTI].
• Si vous sélectionnez [OUI] à l’étape 4
lorsque les images sélectionnées sous la
rubrique [MULTI] comportent des images
protégées, le message s’affiche et les
images protégées ne peuvent être
imprimées avec le timbre dateur.
• Selon l’imprimante utilisée, certains
caractères pourraient être tronqués lors
de l’impression de la photo. Vérifiez avant
l’impression.
• Si les informations de date ont été
imprimées une fois sur l’image, il n’est pas
possible d’utiliser les fonctions suivantes.
– [TIMBRE DATE]
– [IMPR. DPOF]
(Réglage de la date d’impression)
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
– [CONV. FORM.]
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/3
LECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER
SIMPLE
DOUBL. SON
REDIMEN.
ANNUL.
MULTI
MENU
CADRAGE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression
définie avec les réglages d’impression
DPOF.
! Réglage simple
1 Appuyez sur "/$ pour choisir
les images à imprimer et appuyez
sur %/# pour définir le nombre
de copies.
DPOF RÈGLE CECI
1
1/14
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Le système DPOF “Digital Print Order
Format” (instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos qui doivent
être imprimées, combien de copies de
chaque image doivent être imprimées ou si
la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou
par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un
laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un
laboratoire d’impression photo pour
imprimer les images enregistrées sur la
mémoire interne, copiez-les sur une carte
(P114) et puis sélectionnez les réglages
DPOF.
COPIES
SÉLECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]!
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
107
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$IG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
! Réglage multiple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image à imprimer
puis appuyez sur %/# pour
sélectionner le nombre de copies.
! Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
DPOF RÈGLE CECI
1
DATE
1/14
RÉGL. DPOF MULT.
1
7
8
9
10
11
12
COPIES
1
SÉLECT.
COPIES
SÉLECT.
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]"
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Lorsqu’une carte mémoire n’est pas
insérée, les réglages de l’impression
DPOF de la mémoire interne seront
annulés. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée, les réglages de l’impression
DPOF sur la carte seront annulés.
108
VQT1B31
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ] $
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus
amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• Vous ne pouvez pas régler l’impression de
la date si les informations de date ont été
imprimées sur les images.
• Si vous réglez la fonction [TIMBRE DATE]
pour les photos à imprimer avec la date, le
réglage de l’impression de la date sera
annulé.
• DPOF est l’abréviation de “Digital Print
Order Format” (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images
avec une imprimante compatible
PictBridge (P119). Le réglage de
l’impression de la date de l’imprimante est
prioritaire sur le réglage de l’impression
de la date de l’appareil photo. Vérifiez le
réglage de l’impression de la date de
l’imprimante également. (P119)
!"#$%&$'()*+,,-..$IH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer.
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P101)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/3
LECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER
SIMPLE
DOUBL. SON
REDIMEN.
ANNUL.
MULTI
CADRAGE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
[RÉG.]
L’icône de protection [
apparaît.
]!
[ANNUL.] L’icône de protection [
disparaît.
]!
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans la
section “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image
à imprimer et du nombre de copies”. (P107
à 109)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
sur une carte, le formatage de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées. (P115)
• Même si vous ne protégez pas les photos
de la carte mémoire SD ou de la carte
mémoire SDHC, elles ne sont pas
effacées si la languette de protection
contre l’écriture " est placée sur [LOCK].
! Réglage simple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur # pour régler/
annuler.
PROTÉGER
2
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
1/14
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
MENU
109
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$I./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
[DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image puis
appuyez sur # pour démarrer
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
1/7
SÉLECT.
DÉMARRER
SORT.
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si #,n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des images
enregistrées par un autre appareil.
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
MENU
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur % pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé).
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW].
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
REDIMEN.
1/7
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
Format
Taille de l’image
2 Appuyez sur # pour arrêter
l’enregistrement.
DOUBL.
SON
1/7
ARRÊT
110
VQT1B31
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW].
– Images animées
– Photos avec piste sonore
– Effets d’animation
– Images imprimées avec
[TIMBRE DATE].
!"#$%&$'()*+,,-..$$$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner la taille puis appuyez
sur #.
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images enregistrées
sur d’autres appareils.
REDIMEN.
1/7
SÉLECT.
REDIMEN.
SORT.
[CADRAGE]
MENU
Pour agrandir une image et la
rogner
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
Format
Taille de l’image
[
]/[
[
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
]/[
]/[
MENU
]/
]
[
]
[
]
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Vous pouvez élargir et puis extraire la
partie importante de l’image enregistrée
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
CADRAGE
1/7
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
SÉLECT.
RÉG.
OUI
NON
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
– Effets d’animation
– Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE DATE]
111
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$B./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à être
rognées.
CADRAGE
1/7
ZOOM
SORT.
W
T
MENU
3 Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer la position de la partie à
être rognée.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
\
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera
altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer
des images enregistrées sur d’autres
appareils.
[CONV. FORM.]
CADRAGE
Changement de format d’une
image 16:9
1/7
MENU
ZOOM
CADR.:OBTUR.
SORT.
MENU
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [
] ou [
] puis
appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
3/3
LECT.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
CONV. FORM.
COPIE
OUI
NON
FORMATER
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images rognées
ne peuvent pas être restaurées
lorsqu’elles ont été écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
rognée.
112
VQT1B31
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• La conversion de format n’est pas
possible avec les images suivantes.
– Images enregistrées au format [RAW]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
– Images comportant des inscriptions
du [TIMBRE DATE]
!"#$%&$'()*+,,-..$$&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image puis
appuyez sur #.
4 Appuyez sur %/#,pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
CONV.
FORM.
CONV. FORM.
1/9
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
MENU
ANNUL.
• Si vous sélectionnez et réglez une
image qui a un format autre que [
le message [NE PEUT PAS ÊTRE
RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est
affiché à l’écran.
],
3 Appuyez sur "/$ pour
déterminer la position horizontale
et appuyez sur le déclencheur
pour la définir.
AJUSTER
RÉG.:OBTUR.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Si vous
convertissez le format de l’image, puis
l’écrasez, vous ne pourrez pas
restaurer l’image.
• Une image dont le format a été converti
est nouvellement créée lorsque vous
sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
dans le format converti.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
SORT.
MENU
• Utilisez %/# pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
• Les fichiers qui ne sont pas conformes aux
normes DCF ne peuvent pas être
convertis.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un autre
appareil.
113
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$C./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
[COPIE]
Copie des données de l’image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
Vous pouvez copier des images
enregistrées à partir de la mémoire interne
vers une carte et vice versa.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la destination de la
copie, puis appuyez sur
[MENU/SET].
3/3
LECT.
CONV. FORM.
COPIE
FORMATER
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
•
:
Toutes les images sur la mémoire
interne sont copiées sur la carte en une
seule fois !étape 3.
•
:
Une image à la fois est copiée de la
carte vers la mémoire interne
!étape 2.
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
(Seulement lorsque vous sélectionnez
[
])
3 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque les
images sont copiées de la mémoire
interne vers la carte.)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS
LA CARTE MÉMOIRE?
OUI
NON
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Le message [COPIER CETTE IMAGE
DANS LA MÉMOIRE INTERNE?]
apparaît lorsque les images sont
copiées de la carte vers la mémoire
interne.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la copie des images de la
mémoire interne vers la carte, la copie
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’effectuez aucune opération
avant la fin de la copie. Les données de
la mémoire interne ou de la carte
peuvent être endommagées ou perdues.
4 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le menu.
• Si vous copiez des images à partir de la
mémoire interne vers la carte, l’écran
revient automatiquement sur l’écran de
lecture lorsque toutes les images sont
copiées.
• Si vous copiez des photos de la mémoire
interne vers la carte, nous vous
conseillons d’utiliser une carte qui a plus
d’espace que la mémoire interne (environ
27 Mo).
• Si une image ayant le même nom que
l’image qui doit être copiée existe déjà
dans la destination de la copie, l’image ne
sera pas copiée. (P131)
114
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$D./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Fonctions avancées (Visualisation)
• La copie des images peut prendre un
certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un
appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) seront copiées.
(Même si les images sont enregistrées
avec un appareil photo numérique
Panasonic, vous pouvez ne pas être
capable de les copier si elles ont été
éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de
l’image originale ne seront pas copiés.
Reconfigurez les réglages DPOF après
que la copie soit terminée. (P107)
[FORMATER]
Réinitialisation de la carte
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P101)
En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la mémoire interne et la carte.
Formatez-les lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque la
mémoire interne est formatée.)
EFFACER LES DONNÉES DANS
LA MÉMOIRE INTERNE ?
SÉLECT.
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P28) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option) lors du
formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut
prendre plus de temps que la carte
mémoire. (environ 15 secondes maximum)
• Vous ne pouvez pas formater de carte
mémoire SD ou de carte mémoire SDHC
si la languette de protection contre
l’écriture !#est placée sur [LOCK].
2
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut
pas être formatée, consultez le centre de
service le plus proche.
FORMATER
OUI
NON
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant le formatage de la mémoire
interne, celui-ci s’arrêtera à mi-course.
(Cependant, toutes les images seront
effacées.)
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Lorsqu’une carte n’est insérée, vous
pouvez formater la mémoire interne. Si
une carte est insérée, vous pouvez
formater la carte.
115
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$E./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
Connexion à un autre appareil
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez “Windows 98/98SE”,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
Pour des informations à propos du logiciel
sur le CD-ROM (fournit) et son installation,
référez-vous au manuel d’utilisation séparé
sur la connexion PC.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
• Réglez l’appareil photo sur un autre
mode que le mode [
].
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• Branchez le câble USB avec le [
]
symbole faisant face [$] de la prise
[DIGITAL].
• Tenez le câble USB par $ et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
DIGITAL/
AV OUT
ACCÈS
DC IN 8.4V
%: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans
[My Computer] (Poste de travail).
!: Câble de connexion USB (fourni)
": Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option)
116
VQT1B31
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX]
si vous connectez l’appareil photo sans
carte.
!"#$%&$'()*+,,-..$$F./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] ou [Untitled] lorsque vous
connectez l’appareil photo avec une carte
insérée.
! À propos de la visualisation d’images
animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel “QuickTime” (pour
Windows 2000/XP) du CD-ROM (fourni)
pour visualiser des images animées
enregistrées par l’appareil photo sur votre
ordinateur.
• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”,
téléchargez “QuickTime 6.5.2 for PC” du
site suivant, et installez-le.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• Ce logiciel est installé par défaut sur un
“Macintosh OS”.
! Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.
!Mémoire interne
!Carte
DCIM
100_PANA
!
100_PANA
P1000001.JPG
"
#
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
! Numéro de dossier
" Numéro de fichier
# JPG: photos
MOV: images animées
RAW: photos en fichiers RAW
MISC:
Les fichiers ayant des
réglages d’impression DPOF
seront enregistrés
PRIVATE1: Les images enregistrées avec
la fonction d’effet d’animation
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent
être incluses dans un dossier. Si le
nombre de photos dépasse 999, un autre
dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P26)
! Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivant, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image ayant le numéro
999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient, par exemple, un dossier avec le
chiffre 100 [100_PANA] et qu’elle est
retirée et remplacée par une carte
contenant un dossier portant un nom
avec le chiffre 100 mais enregistré par
un appareil photo d’une marque
différente (100XXXXX, avec XXXXX
comme nom de marque) et qu’une
image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P26) à partir du
menu [CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier
avec un numéro suivant le dossier
enregistré juste avant. En utilisant
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne
contient ni dossier ni photo, comme une
à peine formatée, le numéro de dossier
peut être initialisé à 100.)
117
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$$G./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
! À propos de la connexion PTP
Si le système d’exploitation est “Windows
XP” ou “Mac OS X”, vous pouvez vous
connecter en mode PTP si vous réglez
l’appareil photo sur le mode [
] et puis
connectez votre ordinateur.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la
mémoire interne ou sur la carte, cela peut
prendre plus de temps à les transférer.
• Il peut ne pas être possible de visualiser
correctement les images animées
enregistrées sur la mémoire interne ou
sur la carte lorsque l’appareil est connecté
à un ordinateur. Téléchargez les images
animées sur l’ordinateur et visualisez-les
à nouveau.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et
l’ordinateur, les données enregistrées
peuvent être endommagées. Si vous
branchez l’appareil photo à un ordinateur,
utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P28) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option).
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est “Windows 2000” et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble USB, ne
118
VQT1B31
replacez pas la carte avec l’appareil
connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées. Utilisez la fonction
“Safely Remove Hardware” sur la barre
des tâches de votre PC pour remplacer
la carte.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P39), visualisation “mosaïque“ (P95) et
lecture du calendrier (P96).
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’ordinateur.
• Le message [VEUILLEZ RECONNECTER
L’IMPRIMANTE.] apparaît si vous mettez
la molette de sélection sur [
] tandis
que l’appareil photo et l’ordinateur sont
connectés. Si une imprimante est
raccordée, réglez le mode sur un mode
autre que le mode [
] et vérifiez
qu’aucune donnée n’est en cours de
transfert. ([ACCÈS] apparaît sur l’écran
ACL de l’appareil photo lorsque les
données sont en cours de transfert.)
!"#$%&$'()*+,,-..$$H./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
Impressions des
photos
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Réglez la molette de sélection sur
[ ].
En branchant l’appareil photo directement
à une imprimante prenant en charge
PictBridge via le câble de connexion USB
(fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer ou démarrer
l’impression sur l’écran de l’appareil photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression
tel que la qualité d’impression sur
l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
!: Câble de connexion USB (fourni)
": Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option)
• L’impression de certaines images peut
prendre un certain temps. Utilisez une
batterie avec suffisamment d’énergie
(P28) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option) lorsque vous
connectez une imprimante.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
3 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
! (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[$] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par $ et insérez ou
retirez-la tout droit.
• Si la molette de sélection n’est pas réglée
sur [
] lorsque l’appareil photo est
connecté à l’ordinateur, déconnectez le
câble USB, réglez la molette de sélection
sur [
] et puis connectez de nouveau le
câble USB. (Selon l’imprimante, il pourrait
être nécessaire de couper et rétablir le
contact sur celle-ci.)
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’imprimante. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’imprimante.
119
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$BI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
• Si vous désirez imprimer l’âge dans le
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69) ou
[ANIMAL DOMES.] (P70) ou le nombre de
jours passés depuis la date de départ
dans [DATE VOYAGE] (P75), utilisez le
logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du
PC. Pour plus de détails, référez-vous au
manuel d’utilisation séparé sur la
connexion PC.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
! Sélection et impression d’une seule
image
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
! Sélection et impression de plusieurs
images
1 Appuyez sur %.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner une rubrique puis
appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
IMAGE DPOF
MES FAVORIS
[SÉLECTION
MULTI]
1/7
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
MENU
IMPRIMER
MENU
SET
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
2 Appuyez sur %,pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur,[MENU/SET].
ANNUL.
SÉLECT.
[IMAGE DPOF]
NON
1
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression en cours.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
120
VQT1B31
ANNUL.
RÉG.
MENU
SET
Plusieurs images sont
imprimées en une
seule fois.
• Après avoir
sélectionné
[SÉLECTION MULTI],
appuyez sur "/$
pour sélectionner les
images à imprimer et
puis appuyez sur #.
L’icône [
] apparaît
sur l’image qui doit
être imprimée.
(Appuyez sur # de
nouveau pour annuler
le réglage.)
Appuyez sur [MENU/
SET] après la fin du
réglage.
[TOUT SÉLECT.] Imprime toutes les
images mémorisées.
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
OFF
MENU
SÉLECT.
PictBridge
SÉLECT.
IMPR. MULTI.
1秒
Imprime uniquement
les images [DPOF].
(P107)
[MES FAVORIS]& Imprime uniquement
les images
sélectionnées comme
favoris. (P103)
&Ceci apparaît uniquement lorsque
[MES FAVORIS] (P103) est réglé sur
[OUI]. (Par contre si aucune des
images n’a [ ] affiché, vous ne
pouvez pas la sélectionner même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)
!"#$%&$'()*+,,-..$B$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
3 Appuyez sur % pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] puis
appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1秒
1 OFF
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Les rubriques [IMPRES. AVEC DATE]
et [NOMB. D'IMPRESS.] ne sont pas
affichées lorsque [IMAGE DPOF] est
réglé.
• Les réglages d’impression sont affichés
lors de la sélection de [IMAGE DPOF].
Si vous sélectionnez les réglages
DPOF, référez-vous à la P107 puis
réglez-les.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
• Si vous sélectionnez [SÉLECTION
MULTI], [TOUT SÉLECT.] ou
[MES FAVORIS] un écran de
confirmation de l’impression apparaît.
Sélectionnez [OUI] et imprimez les
images.
• Le message [IMPRESSION ## IMAGE
(S). VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER ?]
apparaît sur l’écran de confirmation de
l’impression si le nombre d’impression
est de plus de 1000.
4 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
! Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images à un format
ou une mise en page non prise en charge
par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à
[
], puis réglez le format ou la mise en
page du papier sur l’imprimante. (Pour
plus de détails, référez-vous au manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
[NON] La date n’est pas imprimée.
[OUI]
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999
impressions.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats du papier possibles avec
l’appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur # pour
sélectionner.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5*(5*]
89 mm(127 mm
[2L/5*(7*]
127 mm(178 mm
[POSTCARD] 100 mm(148 mm
[A4]
210 mm(297 mm
2/2&
[CARD SIZE] 54 mm(85,6 mm
[10(15cm]
100 mm(150 mm
[4*(6*]
101,6 mm(152,4 mm
[8*(10*]
203,2 mm(254 mm
[LETTER]
216 mm(279,4 mm
&Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
121
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$BB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant
être sélectionnées avec cet appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 photo sans cadre sur 1 page
1 photo avec cadre sur 1 page
2 photos sur 1 page
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peux pas être sélectionnée
si l’imprimante ne supporte pas la mise en
page.
! Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR. DPOF] (P108) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
! Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P107) pour chacune des 4 photos.
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affichée. (Selon
l’imprimante, l’icône peut ne pas être
affichée.)
• Lorsque la puissance des batteries
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
122
VQT1B31
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
Si ceci survient pendant l’impression,
appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez
immédiatement l’impression. Sinon,
déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [.] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant
d’impression est différente du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Le message [LE MODE USB A CHANGÉ.
VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.]
apparaît si vous mettez la molette de
sélection sur un autre mode que [
]
tandis que l’appareil photo et l’imprimante
sont connectés. Réglez la molette de
sélection sur [
] de nouveau et
déconnectez le câble USB. Si ceci
survient pendant l’impression, arrêtez
celle-ci et déconnectez le câble USB.
• Au moment de l’impression des fichiers
image RAW, les images JPEG
enregistrées simultanément par l’appareil
seront imprimées. Si l’impression des
fichiers image JPEG n’est pas possible,
les fichiers image RAW ne pourront elles
non plus être imprimées.
!"#$%&$'()*+,,-..$B&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Connexion à un autre appareil
Visualisation des
images sur un
téléviseur
! Visualisation des images à l’aide du
câble fourni
• Réglez [FORMAT TV]. (P26)
• Mettez l’appareil et le téléviseur hors
marche.
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
1 Branchez le câble AV ! (fourni) à la
prise [AV OUT] de l’appareil photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [$] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par " et insérez ou
retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• Selon le format sélectionné, des bandes
noires peuvent apparaître dans le haut et
le bas ou sur les côtés des images.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
! Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Il est possible de visualiser des images
fixes enregistrées sur une carte mémoire
SD sur un téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.
• Vous ne pouvez pas visualiser de carte
mémoire SDHC si le modèle du téléviseur
n’est pas compatible.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein
écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des cartes MultiMediaCard.
• ! Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• " Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche.
123
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$BC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Utilisation du
protecteur MC/filtre ND
Autres
Le protecteur MC (DMW-LMC52; en
option) est un filtre transparent qui n’affecte
ni les couleurs ni la quantité de lumière,
donc il peut être toujours utilisé pour
protéger l’objectif de l’appareil photo.
Le filtre ND (DMW-LND52; en option) réduit
la quantité de lumière d’environ 1/8e (égal à
un réglage de la valeur de l’ouverture de
3 incréments) sans affecter la balance des
couleurs.
1 Fixez l’adaptateur du parasoleil.
2 Fixez le protecteur MC " ou le
filtre ND !.
124
VQT1B31
• Vous ne pouvez pas fixer le protecteur MC
et le filtre ND en même temps.
• Si le protecteur MC/filtre ND ont été trop
serrés, vous pourriez ne pas pouvoir les
retirer. Ne les serrez pas à fond.
• Ne tenez pas le protecteur MC/filtre ND
trop fermement.
• Si vous prenez des photos avec flash en
utilisant le protecteur MC ou le filtre ND,
un effet de vignetage peut survenir.
• Si le protecteur MC/filtre ND tombent, ils
peuvent se casser. Faites attention à ne
pas les faire tomber lorsque vous les fixez
à l’appareil.
• Vous pouvez fixer le parasoleil si le
protecteur MC et le filtre ND sont installés.
• Vous ne pouvez pas fixer de convertisseur
d’objectif ou l’objectif gros-plan sur
l’adaptateur du parasoleil.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en
option) est nécessaire pour fixer un
objectif de conversion ou un objectif
gros-plan.
• MC5“Multi-coated” (Multicouches)
ND5“Neutral Density” (Gris neutre)
!"#$%&$'()*+,,-..$BD./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Affichage à l’écran
1
!
2
3
4
5
4 Taille de l’image (P84)
6
7
24
23
22
21
20
19
18
3 Mise au point (P29)
7
8
9
10
5s
F2.8 1/25
17
16
15
11
12
14 13
25 26 27 28
29
30
ISO100
40
FROID
MF
39
38
31
37
5 Qualité (P84)
Dans le mode images animées (P73)
/
/
/
/
/
: Indicateur d’instabilité (P31)
6 Indicateur de l’état de la batterie (P28)
7 Nombre d’images enregistrables /
Durée d’enregistrement disponible
Dans le mode images animées (P73)
Ex. : R1h20m30s
8 Mémoire interne (P18, 28)
: Carte (P18, 28)
9 État de l’enregistrement
10 Histogramme (P43)
36
35
11 Date de voyage (P75)
12 Temps d’enregistrement écoulé (P73)
34
33
32
13 Mode retardateur (P50)
3
7
1
8
2
18
9
6
22
13
17
30
39
25
38
28
37
ISO
100
33 32
1 Mode d’enregistrement
15 Valeur de l’ouverture (P29)
16 Décalage de programme (P32)
17 Compensation de l’exposition (P51)
18 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P52)
15 16 14
! À l’enregistrement
14 Vitesse d’obturation (P29)
: ISO intelligent (P56)
26
19 Rétablissement du zoom (P36)
/ / C : Lentille de conversion (P92)
20 Mode de photométrie (P86)
21 Mode plongée (P44)
: Accentuation ACL (P44)
22 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P89)
: Télé macro (P58)
23 Réglage de l’intensité du flash (P49)
24 Stabilisateur optique de l’image (P53)
2 Mode flash (P45)
125
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$BE./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
25 Équilibre des blancs (P80)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
(P81)
26 Sensibilité ISO (P82)
ISOMAX / ISOMAX / ISOMAX : Limite ISO (P56)
400
800 1250
27 Effet d’animation (P90)
28 Prises de vues en rafale (P54)
: Enregistrement audio (P73, 85)
29 Mode effet couleur (P89)
30 Plage de mise au point (P61)
31 Mise au point automatique continue
(P88)
32 Sélection de zone AF (P87)
Mise au point manuelle (P61)
38 Zone de mise au point automatique
(P29)
39 Cible de photométrie ponctuelle (P86)
40 Mise au point manuelle (P61)
: AF Macro (P57)
1
B
2
17
16
15
14
7
8
9
13
12
10 C/ JOUR
11
" Enregistrement en mode simple
34 Date et heure/
: Réglage de la destination (P77)
• Cette indication est affichée pendant
environ 5 secondes lors de la mise en
marche de l’appareil, après le réglage
de l’horloge et après passage du
mode lecture au mode
enregistrement.
2 Mise au point (P29)
T
1X
35 Âge (P69)
• Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mis en marche dans le mode
scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.].
36 Nombre de jours écoulés depuis la date
de départ (P75)
• Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mise en marche après réglage de
la date de voyage, etc.
37 Zone de photométrie ponctuelle (P86)
3 Mode de vues (P33)
: Indicateur d’instabilité (P31)
4 Indicateur de l’état de la batterie (P28)
5 Nombre d’images enregistrables
6 Mémoire interne (P18, 28)
: Carte (P18, 28)
7 État de l’enregistrement
8 Aire de mise au point automatique
(P29)
9 Date de voyage (P75)
10 Opération de compensation du
contre-jour (P35)
11 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode simple.
Zoom (P35)/Zoom optique étendu
(P36)
W
126
VQT1B31
5
6
1 Mode Flash (P45)
W
4
7
18
33 Manette de commande (P32, 39, 59,
60)
Zoom (P35)/Zoom optique étendu
(P36)/Zoom numérique (P37)
3
T
1X
!"#$%&$'()*+,,-..$BF./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
12 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75)
13 Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (P35)
14 Accentuation de la luminosité de l’ACL
(P44)
15 Mode retardateur (P50)
16 Convertisseur d’objectif (P92)
: Rétablissement du zoom (P36)
17 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P89)
: Télé macro (P58)
18 Rafale (P54)
1 2
C
21
20
19
18
17
16
15
8 Numéro Dossier/Fichier (P117)
Mémoire interne (P18)
: Carte (P18)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P122)
• Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P98): 1h20m30s
11 Histogramme (P43)
12 Données d’enregistrement
3 4
1
LECTURE SON
5
6
7
100_0001
1/7
1ER JOUR
F2.8 1/25
ISO100
AWB
10:00 1.DEC.2007
13 Réglages des favoris (P103)/Temps de
lecture passé (P98): 1h20m30s
8
9
14 Date et heure enregistrées
10
15 Réglage du lieu de destination (P77)
11
16 Âge (P69)
12
13
14
$ À la visualisation
1 Mode visualisation (P39)
2 Nombre d’impressions DPOF (P107)
3 Image protégée (P109)
4 Enregistrement sonore/Images
animées (P98)
5 Format de l’image (P84)
17 Accentuation de la luminosité de l’ACL
(P44)
18 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75)
19 Image avec son (P98)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE : : En mode image
animée (P98)
20 Effet d’animation (P90)
21 Mes favoris (P103)
6 Qualité (P84)
Dans le mode images animées (P98)
/
/
/
/
/
En mode simple (P33)
: AGRANDIR
: 4*(6*/10(15cm
: COURRIEL
7 Indicateur de l’état de la batterie (P28)
127
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$BG./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Précautions à prendre
! Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Prenez soin de ne pas faire tomber ou
cogner le sac où vous avez introduit
l’appareil cela peut causer un choc violent
à l’appareil.
• Un coup violent peut casser l’objectif,
l’écran ou le boîtier et causer le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC7E; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebranché l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
128
VQT1B31
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les
cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option).
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec.
• Essuyez la poussière ou les traces de
doigts avec un linge doux et sec.
• N’utilisez jamais de détergent domestique
ou de linge traité avec des substances
chimiques.
• Si la pluie ou d’autres gouttes d’eau
éclaboussent l’appareil photo, utilisez un
chiffon sec pour essuyer le boîtier de
l’appareil soigneusement.
!"#$%&$'()*+,,-..$BH./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
! Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/Viseur
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides/écran du
viseur. Cependant il peut y avoir des
points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99% avec seulement 0,01%
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Les points ne seront pas enregistrés sur
les photos de la mémoire interne ou
d’une carte.
! Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) sur la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez légèrement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
! Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique. Évitez de plier ou de laisser
tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
! Bloc-batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve
chargées quand rous sortez.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
129
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$&I./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
! Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée. Gardez le chargeur à
1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après l’utilisation du chargeur,
assurez-vous de le débrancher de la prise
électrique. Après utilisation, assurez-vous
de débrancher le câble CA de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de
la batterie propres.
130
VQT1B31
! Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez les batteries dans un endroit frais
et sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 'C à 25 'C,
taux d’humidité recommandé: 40% à
60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Si vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo durant une longue période,
vérifiez-en tous les éléments avant de
prendre des photos.
!"#$%&$'()*+,,-..$&$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMMOIRE EST
VERROUILLÉME]
Les languettes de protection contre l’écriture
de la carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont déplacées vers [LOCK].
Déplacez les languettes vers l’arrière pour
les déverrouiller. (P19, 109, 115)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P109)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme DCF
ne peuvent pas être supprimées. Si vous
souhaitez effacer ces images, formatez la
carte après avoir sauvegardé les données
désirées sur un ordinateur etc. (P115)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [MULTI], [TIMBRE DATE] ou
[EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez les
images sélectionnées ou imprimez les
informations de la date, puis recommencer
l’opération pour les images restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]
L’impression DPOF ne peut pas être réglée
pour les images non conformes à la norme
DCF.
[PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE
INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire
interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte (copie
groupée), les images sont copiées jusqu’à
ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS
ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT
PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les images suivantes ne peuvent pas être
copiées.
• Lorsqu’une image portant le même nom
que l’image à être copiée existe dans la
destination.
• Les fichiers ne sont pas conformes à la
norme DCF.
De plus, les images enregistrées ou
éditées avec un autre appareil peuvent ne
pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT.?]
Ce message apparaît lorsque vous formatez
la mémoire interne avec l’ordinateur.
Formatez de nouveau la mémoire interne de
l’appareil photo. (P115) Les données de la
mémoire interne seront effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur etc. (P115)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message s’affiche si une pression
quelconque est exercée sur l’objectif ou si
l’appareil ne fonctionne pas adéquatement.
Mettez l’appareil hors marche puis en
marche. Si le message persiste, contactez
votre revendeur ou le service après-vente
le plus proche.
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Mettez
l’appareil hors marche, puis en marche. Si le
message persiste, contactez votre revendeur
ou le service après-vente le plus proche.
131
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$&B./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
[ERREUR DE PARAMETRE
DE LA CARTE MÉMOIRE]
• Utilisez une carte compatible avec cet
appareil. (P4, 18)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données.
Réinsérez la carte. Assurez-vous que la
carte est correctement insérée, puis
lisez-la à nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s”
ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P117)
132
VQT1B31
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données utiles sur un ordinateur etc.
(P115) Si vous exécutez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.] à la suite du formatage, le
numéro de dossier est rétabli à 100. (P26)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format télé.
(P26)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P116, 119)
[VEUILLEZ RECONNECTER
L’IMPRIMANTE]
Ce message apparaît lorsque la molette de
sélection est commutée au mode
d’impression [
] tandis que l’appareil est
connecté à un ordinateur.
Si une imprimante est raccordée, réglez le
mode sur un mode autre que le mode [
]
et vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours
de transfert. (L’indication [ACCÈS] s’affiche
au viseur et à l’écran ACL pendant le
transfert de données.)
[LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ
RETIRER LE CÂBLE USB.]
Ce message apparaît lorsque le molette de
sélection est commutée sur un mode autre
que le mode d’impression [
] tandis que
l’appareil est connecté à un ordinateur.
Réglez la molette de sélection sur [
]à
nouveau puis déconnectez le câble USB.
Si vous êtes en cours d’impression,
interrompez l’impression puis déconnectez
le câble USB.
!"#$%&$'()*+,,-..$&&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P26)
! Batteries et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
pour commuter vers l’affichage de
l’écran ACL.
• Est-ce que le mode d’économie
d’énergie est (P24) activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Vérifiez le réglage de l’horloge dans
le mode énergie. (P24)
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera.
Éteignez souvent l’appareil photo en
utilisant le mode d’économie
d’énergie (P24), etc.
! Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste t-il de l’espace sur la mémoire
interne ou sur la carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P39)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
de la saleté comme des empreintes de
doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale,
mettez l’appareil hors marche, rétractez
le barillet d’objectif (P10) et nettoyez
doucement la surface de l’objectif avec
un linge doux et sec.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition soit correcte. (P51)
4: 2 ou 3 photos prises en une seule fois.
• Est-ce que le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P52) ou le mode de prise
de vues en rafale est sélectionné? (P54)
• Le retardateur est-il réglé sur
[10 S/3 PHOTOS]? (P50)
5: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en-dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P30, 57)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
133
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$&C./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
6: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains en prenant des photos
(P29). Nous vous conseillons d’utiliser
un trépied et le retardateur (P50) en
prenant des photos avec une vitesse
d’obturation lente.
7: L’image enregistrée est troublée. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur
[AUTO] lorsque l’appareil photo est
acheté. Par conséquent, lors de prises
de vues à l’intérieur, etc. la sensibilité
ISO augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P82)
– Placez [RÉDUCT. DU BRUIT] dans
[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou placez
tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW]. (P90)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P70), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à
cause du traitement de la sensibilité
élevée.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
8: La luminosité ou la teinte de l’image
diffère de la scène réelle.
• Lors de la prise de vues sous un
éclairage fluorescent, la luminosité ou
la teinte peut varier lorsque la vitesse
d’obturation augmente. Ceci survient à
cause des caractéristiques de
l’éclairage fluorescent. Cependant, il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
134
VQT1B31
9: Une ligne verticale rouge apparaît sur
l’écran ACL lorsque le déclencheur
est appuyé à mi-chemin ou pendant
l’enregistrement d’images animées.
• C’est un phénomène
appelé “moirage”.
C’est une
caractéristique des
DCC qui apparaît
quand l’image comporte une partie
fortement éclairée. Des lignes
verticales noires ou vertes ou des
couleurs inégales peuvent aussi
apparaître autour du “moirage”.
Cependant, il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. La ligne
verticale rouge est enregistrée sur les
images animées mais pas sur les
images fixes.
10: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD vitesse rapide avec
“10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
11: Lorsque le déclencheur est appuyé
à mi-course, l’image se fige à cet
instant.
• Est-ce que la mise au point 3 points
(haute vitesse) ou la mise au point 1
point (haute vitesse) est sélectionnée
comme mode de mise au point
automatique? (P86)
12:Le zoom ne se déplace pas.
• Est-ce que [CONVERSION] est
sélectionné sur [ ] ou [ ]? (P92)
!"#$%&$'()*+,,-..$&D./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
! Écran ACL/Viseur
1: L’écran ACL/viseur s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène apparaît lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
2: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
3: L’écran ACL/viseur est trop lumineux
ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P24)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL ou le mode plongée est activé?
4: L’image n’est pas affichée sur l’écran
ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter l’affichage vers l’écran ACL.
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
! Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé
sur Toujours désactivé [
]?
– Appuyez sur la touche [ OPEN]
pour ouvrir le flash. (P45)
• Le flash ne se déclenche pas dans les
modes images animées [
] ou dans
le mode scène [PAYSAGE] (P66),
[PAYSAGE NOCT.] (P67),
[CRÉPUSCULE] (P70), [HAUTE
SENS.] (P70), [CIEL ÉTOILÉ] (P70),
[FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[PHOTO AÉRIENNE] (P72).
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction
yeux rouges (P46), le flash est activé
une fois avant l’enregistrement réel
pour réduire le phénomène des yeux
rouges (les yeux rouges du sujet
apparaissent en rouge sur la photo) et
puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
! Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées
et affichées dans une direction
inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
[ROTATION AFF] (P104) est réglé sur
[NON].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P104)
7: Déformation de l’écran ACL.
• En tenant les bords de l’écran ACL, il
peut y avoir des déformations;
cependant il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. De plus, cela n’affecte
pas les images prises ou visualisées.
135
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$&E./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Est-ce que la carte est insérée?
• Y a-t-il des images sur la mémoire
interne ou sur la carte?
Les images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la
carte apparaissent lorsqu’il y a une
carte insérée. (P18)
3: Le numéro de dossier et le numéro de
fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un
appareil photo numérique d’un autre
fabricant?
Ceci peut également survenir si la
batterie est retirée immédiatement
après l’enregistrement ou lors d’un
enregistrement avec une batterie
épuisée.
– Formatez les données pour supprimer
les images mentionnées ci-dessus.
(P115) (Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données
y compris les autres images. Vérifiez
attentivement les données avant de
formater.)
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à
la date de son enregistrement dans
la lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur
un PC ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’une autre marque?
Ce type de photo peut être affichée
avec une date différente de la date de
son enregistrement dans lecture du
calendrier. (P96)
• Est-ce que les images ont été prises
après avoir réglé l’horloge de l’appareil
correctement? (P20)
Si, par exemple, le réglage de
l’horloge de l’appareil est différent de
celui de l’horloge du PC et que vous
avez téléchargé sur le PC des photos
136
VQT1B31
prises avec l’appareil puis que vous
les transfériez sur la carte mémoire de
l’appareil photo, les photos pourraient
s’afficher avec des dates différentes
de celles de leur enregistrement dans
lecture du calendrier, etc.
! Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite puisque
l’image peut être étirée verticalement et
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni)
puis visionnez les images sur
l’appareil photo.
4: L’image n’est pas affichée
complètement sur la télé.
• Réglez le format de la télé sur l’appareil
photo. (P26)
!"#$%&$'()*+,,-..$&F./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
5: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
• Réglez l’appareil photo sur un autre
mode que le mode [
]. (P116)
6: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
(La mémoire interne est reconnue.)
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
7: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer de
photos avec une imprimante qui ne
prend pas en charge PictBridge. (P119)
• Réinitialisez le mode à [
]. (P119)
8: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. (Pour des détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
! Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P27)
2: L’appareil photo émettra des sons
causés par le mouvement mécanique
interne lorsqu’il est secoué.
• Un son provient du déplacement de
l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
3: Le réglage de la fonction de prise de
vues en rafale est désactivé.
• Est-ce que vous prenez des photos en
utilisant la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
(P52)? Est-ce que l’appareil photo est
en mode de la prise de vues en rafale
(P54) ou en mode d’images animées
[
] (P73)? Est-ce que [ENR. SON]
est réglé sur [OUI] (P85)?
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner fonction de
prévisualisation automatique du menu
[CONFIG.].
4: Un voyant rouge s’allume parfois
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P89) s’allume en rouge
pour rendre plus facile la mise au point
d’un sujet.
137
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$&G./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
5: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le
menu du mode [ENR.] est réglé sur
[OUI]? (P89)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour mise au
point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas dans
les modes scène [PAYSAGE] (P66),
[PANORAMIQUE] (P66),
[PAYSAGE NOCT.] (P67),
[CRÉPUSCULE] (P70),
[FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[PHOTO AÉRIENNE] (P72).
6: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Ceci
n’affecte pas les performances ou la
qualité de l’appareil.
7: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est
tout à fait normal.
8: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge
peut être réinitialisée. Lorsque le
message [VEUILLEZ RÉGLER
HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau
l’horloge. (P20)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
138
VQT1B31
9: La photo affichée est légèrement
distordue.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image enregistrée peut être
légèrement distordue. Ceci est appelé
aberration chromatique. Une prise de
vues grand-angle plus rapprochée du
sujet résultera en une image plus
déformée. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
10: Des couleurs apparaissent sur
l’image alors qu’elles n’étaient pas
dans la scène réelle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image peut avoir des franges colorées
autour du sujet. Ceci est appelé
aberration chromatique et peut être
encore plus visible en enregistrant des
sujets distants. Cependant il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
11: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoirs pris une certaine action,
les images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P117)
12: Les numéros de fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé,
les numéros de dossier enregistrés
sont perdus. Cependant si vous
allumez à nouveau l’appareil photo et
enregistrez des images, les numéros
de dossier enregistrés sont différents
des numéros de dossier
précédemment enregistrés.
13: La photo est affichée en noir.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P39), visualisation “mosaïque“ (P95)
et lecture du calendrier (P96).
!"#$%&$'()*+,,-..$&H./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
Autres
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre de photos enregistrables et le temps d’enregistrement disponible varient
selon les sujets.
• Les numéros à l’intérieur de l’épaisse ligne noire désignent le nombre d’images
enregistrables en mode simple [ ]. (P33).
! Nombre d’images enregistrables
Format
/
(7M):
(3072(2304 pixels)
Taille des images
Qualité
RAW
/
Mémoire interne
(environ 27 Mo)
1
7
16 Mo
0
3
32 Mo
1
7
64 Mo
3
16
128 Mo
7
256 Mo
14
Carte
(5M EZ):
(2560(1920 pixels)
14
10
21
7
5
10
16
11
23
34
24
48
35
69
50
99
68
135
98
190
512 Mo
29
135
270
195
380
1 Go
58
270
540
390
770
2 Go
115
550
1090
790
1530
4 Go
230
1090
2150
1560
3010
Format
Taille des images
(3M EZ):
(2M EZ):
(2048(1536 pixels) (1600(1200 pixels)
Qualité
Mémoire interne
(environ 27 Mo)
Carte
16
33
27
53
16 Mo
8
16
13
27
32 Mo
18
36
29
58
64 Mo
38
75
61
120
128 Mo
78
150
125
240
256 Mo
150
290
240
470
512 Mo
300
590
480
940
1 Go
600
1180
970
1880
2 Go
1220
2360
1920
3610
4 Go
2410
4640
3770
7090
139
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$CI./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Format
Taille des images
(1M EZ):
(1280(960 pixels)
/
(0,3M EZ):
(640(480 pixels)
/
Qualité
Mémoire interne
41
78
130
210
16 Mo
21
32 Mo
45
40
68
110
85
145
64 Mo
230
93
175
290
480
128 Mo
190
350
600
970
256 Mo
370
690
1170
1900
512 Mo
730
1370
2320
3770
1 Go
1470
2740
4640
7550
2 Go
2920
5120
8780
12290
4 Go
5740
10050
17240
24130
(environ 27 Mo)
Carte
Format
(6M):
(3072(2048 pixels)
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(environ 27 Mo)
Carte
140
VQT1B31
/
(2,5M EZ):
(2048(1360 pixels)
/
RAW
1
8
16
19
37
16 Mo
0
3
8
9
18
32 Mo
1
8
18
20
40
64 Mo
4
19
38
43
83
128 Mo
8
39
78
88
165
256 Mo
16
77
150
170
330
512 Mo
32
150
300
340
650
1 Go
65
300
600
680
1310
2 Go
130
620
1220
1360
2560
4 Go
260
1230
2410
2680
5020
!"#$%&$'()*+,,-..$C$./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Format
(5,5M):
(3072(1728 pixels)
Taille des images
Qualité
RAW
Mémoire interne
2
(environ 27 Mo)
Carte
(2M EZ):
(1920(1080 pixels)
9
19
25
48
25
16 Mo
1
4
10
12
32 Mo
2
10
21
27
53
64 Mo
4
22
45
57
105
128 Mo
9
46
92
115
220
256 Mo
19
91
180
230
430
512 Mo
38
180
350
450
860
1 Go
77
360
710
910
1720
2 Go
155
730
1420
1800
3410
4 Go
300
1450
2800
3540
6700
! Durée d’enregistrement disponible (lors de l’enregistrement d’images animées)
Format
Réglage de la qualité
d’image
Mémoire interne
(environ 27 Mo)
Carte
30fps
VGA
10fps
VGA
6
6
30fps
QVGA
10fps
QVGA
53 s
2 min 40 s
30fps
16:9
10fps
16:9
6
6
16 Mo
6s
26 s
26 s
1 min 23 s
5s
32 Mo
17 s
59 s
59 s
2 min 55 s
14 s
50 s
64 Mo
39 s
2 min
2 min
6 min
33 s
1 min 46 s
128 Mo
1 min 23 s
4 min 10 s
4 min 10 s 12 min 20 s
1 min 11 s
3 min 35 s
256 Mo
2 min 45 s
8 min 10 s
8 min 10 s
24 min
2 min 20 s
7 min
512 Mo
5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s
4 min 40 s
14 min
1 Go
2 Go
11 min 32 min 50 s 32 min 50 s
22 min 30 s
1 h 7 min
1 h 7 min
4 Go& 44 min 20 s
2 h 11 min
2 h 11 min
1 h 35 min
22 s
9 min 20 s 28 min 10 s
3 h 15 min 19 min 20 s 57 min 30 s
6 h 22 min
38 min
1 h 53 min
& Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées.
Seule la durée d’enregistrement disponible maximale pour atteindre 2 Go est affichée à
l’écran.
• Si la qualité est réglée sur [RAW], la taille de l’image est fixée à la taille maximum de
chaque format.
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL/viseur peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] (P70)
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
141
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$CB./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
c.c. 8,4 V
Consommation d’énergie: 1,6 W (prise de vue avec l’écran ACL)
1,6 W (prise de vue avec le viseur)
0,7 W (visualisation avec l’écran ACL)
0,7 W (visualisation avec le viseur)
Nombre de pixels:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique étendu:
Mise au point:
Plage de mise au point:
Système d’obturation:
Images animées:
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Sensibilité ISO:
Vitesse d’obturation:
Équilibre des blancs:
Exposition (AE):
Mode photométrique:
Écran ACL:
Viseur:
142
VQT1B31
7.200.000 pixels
DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 7.380.000 pixels
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 12(, f26 mm à 72 mm (équivalent à une pellicule
photo de 35 mm: 36 mm à 432 mm)/F2.8 à F3.3
Max. 4(
(Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format)
Max. 18(
Normal/Macro avec mise au point automatique/Mise au point sur
plusieurs points/Mise au point sur 3 points (haute vitesse)/Mise au
point sur 1 point (haute vitesse)/Mise au point sur 1 point/Mise au
point ponctuelle
Mise au point automatique:
30 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à )
Macro avec mise au point automatique/Manuel/Mode simple:
5 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à ),[Toutefois, la plage de
la mise au point est limitée à celle du téléobjectif: 1 m
(Téléobjectif) à )]
Obturateur électronique0obturateur mécanique
Lorsque le format est [
]
640(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)/
320(240 pixels
Lorsque le format est [
]
848(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)
30 ou 10 images/seconde avec son.
3 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde
(haute lente), Environ 2 images/seconde (Illimité)
Max. 7 images (Standard), max. 5 images (Fine), Selon la
capacité restante de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire SD
seulement. Rendement réduit avec carte MultiMediaCard.)
AUTO/100/200/400/800/1250
mode [HAUTE SENS.]: 3200
60 secondes à 1/2000e de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode images animées: 1/30e de seconde à 1/20000e de seconde
AUTO/Lumière du jour/Temps couvert/Ombre/Flash/Halogène/
Équilibre des blancs1/Équilibre des blancs2
Programme AE (P)/ AE à priorité d’ouverture (A)/
AE à priorité d’obturation (S)/Exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, /2 EV à 02 EV)
Multiple/Pondéré/Ponctuel
2,5 po polycristalline basse température TFT ACL
(Environ 207.000 pixels) (champ devision environ 100%)
Viseur ACL couleur (Environ 188.000 pixels)
(champ de vision d’environ 100%)
(avec réglage de la dioptrie /4 à dioptrie 04)
!"#$%&$'()*+,,-..$C&./01..23345627289:;<9:=>?@23A
Autres
Flash:
Flash escamotable incorporé
Portée du flash: (ISO AUTO)
Environ 30 cm à 6 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours
activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux
rouges, Toujours désactivé
Monaural
Monaural
Microphone:
Haut-parleur:
Support d’enregistrement: Mémoire interne (environ 27 Mo)/
Taille des images
Images fixes:
Images animées:
Qualité:
Format des fichiers
Images fixes:
Images avec son:
Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Lorsque le format est [
]
3072(2304 pixels, 2560(1920 pixels, 2048(1536 pixels,
1600(1200 pixels, 1280(960 pixels, 640(480 pixels
Lorsque le format est [
]
3072(2048 pixels, 2048(1360 pixels
Lorsque le format est [
]
3072(1728 pixels, 1920(1080 pixels
Lorsque le format est [
]
640(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)/
320(240 pixels
Lorsque le format est [
]
848(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)
Fine/Standard/RAW
JPEG (Basé sur Design rule for Camera File system, basé sur la
norme Exif 2.21)/RAW/conforme à DPOF
JPEG (basé sur Design rule for Camera File system, basé sur la
norme Exif 2.21)
QuickTime (image avec son)
QuickTime Motion JPEG (Images animées avec son)
Images animées:
Interface
Numérique:
USB 2.0 (pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique: Signaux NTSC/PAL composites (Commuté par le menu),
Sortie audio (monaural)
Prises
DIGITAL/AV OUT:
Prise spécialisée (8 broches)
DC IN:
Prise de type 3
Dimensions:
Environ 112,5 mm (L)(72,2 mm (H)(79,0 mm (P)
(parties en saillie non comprises)
Poids:
Environ 310 g (batterie et carte non comprises),
Environ 357 g (avec carte et batterie)
Température de fonctionnement:0 'C à 40 'C
Humidité de fonctionnement: 10% à 80%
Chargeur de batteries
(Panasonic DE-A44A):
Entrée:
Sortie:
Bloc Batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGR-S006E):
Capacité/Tension:
Informations pour votre sécurité
110 V à 240 V
50/60 Hz, 0,15 A
CHARGE 8,4 V
0,43 A
Informations pour votre sécurité
7,2 V, 710 mAh
•
143
VQT1B31
!"#$%&$'()*+,,-..$CC./01..23345627289:;<9:=>?@23A
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées
sous licence.
F
F
VQT1B31
F1206Hd0 ( 20000 A)
C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Manuels associés