Epson Stylus Color 800 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
241 Des pages
Epson Stylus Color 800 Manuel du propriétaire | Fixfr
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
R
EPSON StylusTM Color 800
Imprimante jet d’encre couleur
rogo
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse
de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel
ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable
de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce
produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un
abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées,
ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions
émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages
ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de
consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la
société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON
CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P 2 et EPSON
Stylus.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1997 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Manuel de l’utilisateur
ii
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
R
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Le fabricant :
Adresse :
SEIKO EPSON CORPORATION
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japon
Représentant :
Adresse :
EPSON EUROPE B.V.
Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-bas
Déclare que le produit :
Appellation :
Type :
Modèle :
Imprimante jet d’encre
EPSON Stylus COLOR 800
P930A
Est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Octobre 1996
M. Hamamoto
Président d’EPSON EUROPE B.V.
iii
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Table des Matières
Consignes de sécurité
Consignes importantes . . . . . . .
Précautions d’utilisation . . . . .
Conformité ENERGY STAR . . . .
Avertissements, messages et notes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
4
4
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh .
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-2
1-4
1-4
1-5
1-6
1-6
1-7
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . .
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95 .
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-2
2-3
2-3
2-4
2-5
2-6
2-12
2-13
2-14
2-17
2-18
2-21
Chapitre 1
Chapitre 2
iv
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’imprimante
Avant de commencer
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . .
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . .
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . .
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . .
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . .
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . .
Chapitre 3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
R
.
.
.
.
.
.
.
.
Comment lancer une impression sous Windows
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4
2-21
2-22
2-23
2-24
2-26
2-28
2-28
2-31
3-2
3-5
Utilisation du pilote de l’imprimante sous
Windows
Présentation des fonctions du pilote de l’imprimante
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . .
Accès depuis les applications Windows . . . . .
Accès depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . .
Accès depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . .
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . .
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . .
Fonction Status Monitor EPSON . . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . .
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . .
Depuis une application Windows . . . . . . . .
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . .
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4-2
4-2
4-3
4-3
4-4
4-5
4-6
4-8
4-10
4-12
4-13
4-14
4-14
4-14
4-15
4-16
4-17
4-17
4-17
4-18
v
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Chapitre 5
Comment lancer une impression avec un
Macintosh
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Chapitre 6
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour
Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel de l’imprimante
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Configuration personnalisée . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . .
Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres . . . . . . . . . . . . .
Modification des effets visuels . . . . . . . . . .
Gestion de la qualité d’impression . . . . . . . .
Paramétrage des couleurs et du tramage . . . .
Modification du format de papier . . . . . . . . . . .
Définition d’un format de papier personnalisé . . . .
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . .
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6-2
6-3
6-5
6-8
6-8
6-10
6-11
6-11
6-15
6-18
6-20
6-21
6-23
6-24
6-25
6-26
6-26
6-27
Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de support
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . .
Chargement des papiers et supports spéciaux . . . .
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des transparents . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7-2
7-4
7-4
7-7
7-8
Chapitre 7
vi
Impression sur papier spécial
Chapitre 8
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
R
Utilisation des interfaces optionnelles
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la carte d’interface série . . . . . . . . . . .
Chapitre 9
Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . .
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9-2
9-8
9-9
9-10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10-2
10-2
10-4
10-4
10-6
10-7
10-8
10-9
10-15
10-18
10-25
10-27
10-29
10-32
10-33
10-35
Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . .
Status Monitor . . . . . . . . . . . .
Test automatique . . . . . . . . . . .
Mode de vidage hexadécimal . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . .
Manipulation du papier . . . . . . . .
Qualité d’impression . . . . . . . . .
Utilitaires d’impression . . . . . . . .
Accroissement de la vitesse d’impression
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . .
Problèmes liés aux cartouches d’encre .
Comment contacter le support technique
Annexe A
8-2
8-3
8-5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . . A-2
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . A-3
vii
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Utilisation des paramètres par défaut . . . . . . . . .
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . .
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes . . . . .
Utilisation des touches du panneau de commande de
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions disponibles lors de la mise sous tension . . . .
Annexe B
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-4
A-7
A-8
A-10
A-12
A-12
. . . A-13
. . . A-14
Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . B-2
Correspondance de la résolution de l’image et de la résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . B-6
Annexe C
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques .
Environnement . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . .
Interface parallèle . . . . . .
Interface série . . . . . . . .
Initialisation . . . . . . . . .
Paramètres par défaut . . .
Sommaire des commandes . . .
Commandes ESC/P 2 . . . .
Codes d’émulation IBM X24E
Tables de caractères . . . . . .
viii
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
C-2
C-2
C-4
C-7
C-8
C-9
C-9
C-10
C-10
C-10
C-11
C-12
C-13
C-14
C-14
C-15
C-16
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
10/09/96
Front
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . .
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . .
R
C-21
C-22
Glossaire
Index
ix
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5 size
Couv-2
10/09/96
DR, pass 0
Comment obtenir des informations
Manuel de l’utilisateur
Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière
de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante
EPSON Stylus COLOR 800 et ses accessoires.
Si vous utilisez DOS, reportez-vous à l’Annexe A pour installer
le logiciel de l’imprimante, modifier les paramètres d’impression et effectuer les opérations d’entretien à l’aide du panneau
de commande. Les utilisateurs de Windows ou de Macintosh
peuvent également se référer à cette annexe.
En cas de problème, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé
“Dépannage.”
Aide en ligne
Elle vous permet d’accéder à des informations détaillées, ainsi
qu’aux instructions relatives au logiciel de l’imprimante pour
Windows. Pour plus de détails sur l’accès à l’aide en ligne,
reportez-vous au Chapitre 4.
Guide couleur
Il vous explique les rudiments de l’impression en couleur et
vous indique comment obtenir d’excellents résultats avec votre
imprimante.
R
Stylus 800
Rev. d
A5 size
10/09/96
Guide Réf.
Introduction
Consignes de sécurité
Consignes importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et
conservez-les. Vous devez tenir compte de tous les
avertissements et de toutes les instructions qui figurent sur
l’imprimante.
❑
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à
proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❑
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à
l’horizontale.
❑
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouvertures d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante.
N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
❑
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques
spécifiées sur l’imprimante.
❑
Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de
connecter votre imprimante à un circuit électrique qui
alimente des appareils susceptibles d’entraîner des
variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs
de conditionnement d’air.
❑
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
Consignes de sécurité
1
R
L
Stylus 800
Rev. d
A5 size
10/09/96
Guide Réf.
Introduction
❑
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas
l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que
l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale
ne dépasse pas 15 ampères.
❑
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la
à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide
sur l’imprimante.
❑
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas
à réparer vous-même l’imprimante.
❑
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous
se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un
liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est
tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou vous notez une nette
dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’interventions autres que celles mentionnées dans ce manuel.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en
toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent
(même si vous connaissez bien les principes de
fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
❑
2
Faites attention à ne pas toucher la cartouche ou à mettre
les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en
cours d’impression.
Consignes de sécurité
Stylus 800
Rev. d
A5 size
10/09/96
Guide Réf.
Introduction
❑
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler
de la cartouche. En cas de contact avec la peau,
lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de
contact avec les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau
claire.
❑
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
❑
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas
de les recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes
d’impression.
❑
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que
pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours
rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait
d’être endommagée.
❑
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de
son conditionnement peut présenter des performances
diminuées.
❑
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser
entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui
suivent son installation.
❑
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
❑
Ne mettez pas l’imprimante hors tension autrement qu’en
appuyant sur le bouton de mise sous tension . Lorsque
vous appuyez sur ce bouton, le voyant clignote quelques
instants puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne
coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant
reste allumé.
Consignes de sécurité
3
R
Stylus 800
Rev. d
A5 size
10/09/96
Guide Réf.
Introduction
Conformité ENERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que
ce produit répond aux directives du programme international
ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international de bureautique ENERGY STAR
résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui
de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution
engendrés par les ordinateurs personnels, les moniteurs, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs.
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus
attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes
et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre
imprimante.
Consignes de sécurité
5
R
Stylus 800
Rev.d
A5 size
Guide Réf.
R
Chapitre 1
Chapitre 1
Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de commande
1
1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Description de l’imprimante
1-1
L
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5 size
Chapitre 1
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de
commande
Rallonge du guide papier
Guide papier
Guides latéraux
Capot de l’imprimante
Bac d’alimentation
Encoche
Rallonge du bac
de sortie
Bac de sortie
Levier d’insertion des
cartouches
Touche de nettoyage de la
tête d’impression noire
Touche
Charge/Ejecte
Interrupteur
Marche/Arrêt
Panneau de
contrôle
Levier de réglage
1-2
Description de l’imprimante
Touche de nettoyage de la tête
d’impression couleur
Stylus 800
Rev.d
A5 size
Guide Réf.
Chapitre 1
Touches
Touches
Fonction
Charge et éjecte le papier. Charge l’encre (après la procédure de
remplacement de la cartouche d’encre).
charge/éjecte
Met l’imprimante sous tension ou hors tension. Efface le contenu de
la mémoire tampon lorsque vous l’activez deux fois et lorsque
l’imprimante est sous tension.
alimentation
nettoyage de
la tête d’impression
monochrome
nettoyage de
la tête d’impression
couleur
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes,
cette touche permet de nettoyer la tête d’impression monochrome.
Lance la procédure de remplacement de la cartouche noire
lorsqu’elle est activée et lorsque le voyant clignote ou s’allume de
façon permanente. Cette touche est située sous le capot de
l’imprimante.
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes,
cette touche permet de nettoyer la tête d’impression couleur. Lance la
procédure de remplace- ment de la cartouche couleur lorsqu’elle est
activée et lorsque le voyant
clignote ou s’allume de façon
permanente. Cette touche est située sous le capot de l’imprimante.
Voyants
Les voyants situés en face avant indiquent l’état de l’imprimante,
notamment la réception de données, les bourrages papier ou un niveau
d’encre insuffisant.
Le tableau ci-dessous décrit la signification des voyants.
État de l’imprimante
Réception de données, remplacement d’une cartouche d’encre,
chargement de l’encre ou nettoyage des têtes d’impression.
-
-
-
❍
-
-
-
●
●
-
-
-
-
-
-
-
❍
Plus de papier. Insérez du papier dans le bac d’alimentation
puis appuyez sur la touche
charge/éjecte pour reprendre
l’impression.
Bourrage papier. Mettez l’imprimante hors tension et retirez
doucement le papier coincé.
Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre noire est
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche
neuve (S020108).
Encre épuisée. La cartouche d’encre noire est vide.
Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve (S020108).
Description de l’imprimante
1-3
R
L
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5 size
Chapitre 1
État de l’imprimante
-
-
-
-
-
❍
-
❍ = allumé, ● = éteint,
Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre couleur est
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve
(S020089).
Encre épuisée. La cartouche d’encre couleur est vide.
Remplacez-la par une cartouche neuve (S020089).
= clignote, - = ne s’applique pas
Configuration requise
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC
Vous pouvez utiliser l’imprimante avec les systèmes d’exploitation
Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95 ou
DOS ; vous devez disposer d’un câble parallèle blindé à paire torsadée
; en outre, vous devez avoir la configuration suivante :
Configuration minimale
Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz
Pentium
4Mo de mémoire RAM
16Mo de mémoire RAM
Espace disque de 10Mo
Espace disque supérieur à 50Mo
Moniteur VGA
Moniteur VGA ou moniteur plus performant
Si vous vous n’avez pas la configuration requise, consultez votre
revendeur pour mettre à jour votre système.
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez
disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes
ci-dessous.
1-4
Description de l’imprimante
Stylus 800
Rev.d
A5 size
Guide Réf.
Chapitre 1
Modèles compatibles (liste non exhaustive)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630
Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx
Macintosh de la série Quadra
Macintosh de la série Centris
Macintosh de la série PowerBook
(à l’exception du PowerBook 100)
Macintosh de la série PowerBook Duo
Macintosh de la série Performa
Macintosh de la série PowerMac
Câbles d’interface
Pour utiliser l’imprimante avec un Macintosh, vous avez besoin d’un
câble Système/Périphérique-8 Apple (connecteur mini-DIN à 8
broches) ou EPSON Réf. 500335.
Attention !
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe
deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
❏
pour imprimante : câble Système/Périphérique-8 Apple
(connecteur mini-DIN à 8 broches) ou
EPSON Réf. 500335.
❏
pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble avec
votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance
automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères
parasites.
Description de l’imprimante
1-5
R
L
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5 size
Chapitre 1
Environnement
Configuration minimale
Configuration recommandée
Système 7.1
Système 7.1 ou version ultérieure
Mémoire RAM de 5Mo
Mémoire RAM de 16Mo ou plus
20Mo d’espace disque
Plus de 50Mo d’espace disque
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
De nombreuses cartes d’interface optionnelles peuvent compléter les
interfaces série et parallèle intégrées de votre imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Chapitre 8.
Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs
avantages, consultez votre revendeur.
Interface Ethernet multiprotocole
Réf.
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT et
Lan Manager/Lan Server)
Interface série RS-232 32 Ko
Réf.
Interface parallèle bidirectionnelle
Réf.
Interface Coax
Réf.
Interface Twinax
Réf. 500432
500455
500545
500598
500435
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface.
Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux
exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
1-6
Description de l’imprimante
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5 size
Câble d’interface parallèle (blindé)
DB-25 (côté ordinateur)/
Amphénol 57 (côté imprimante)
Câble d’interface série
pour Macintosh™ .
Chapitre 1
Réf. 900316
Réf. 500335
Option Adobe PostScript
❑
Solution Adobe PostScript™ niveau 2 économique :
interpréteur logiciel “Stylus Rip”.
❑
Existe en 2 versions : une version pour Macintosh™ (Mac
68040 et Power Mac) et une version pour Windows® (3.1,
95 et NT).
❑
Transforme les imprimantes EPSON Stylus COLOR 800 en
imprimantes PostScript™ niveau 2.
❑
Certifié Pantone.
❑
Fonctionne sur les interfaces standard : parallèle pour PC et
série pour le Macintosh™. Il supporte aussi l’interface
EtherTalk optionnelle.
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Macintosh
Réf. 500332
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Windows
Réf. 500334
Consommables
Cartouches
Cartouche d’encre noire S020108
Cartouche d’encre couleur S020089
Réf. 550232
Réf. 550234
Description de l’imprimante
1-7
R
L
Stylus 800
Rev.d
A5 size
Guide Réf.
Chapitre 1
Supports spéciaux EPSON
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre
imprimante. Par ailleurs, vous pouvez employer du papier spécial
pour imprimantes jet d’encre.
Papier Couché A4
Qualité Photo (100f.) S041061
Papier Couché A4+(Legal)
Qualité Photo (100f.) S041067
Carte bristol A6
Qualité Photo (50f.) S041054
Papier Couché A4 360 dpi (250f.)
Papier Couché A4 360 dpi (100f.)
Papier Glacé A4
Qualité Photo (20f.) S041126
Film Glacé A4
Qualité Photo (15f.) S041071
Film Glacé A6
Qualité Photo (10f.) S044107
Transparents A4 (30f.) S041063
Papier Transfert
pour T-Shirt (10f.) SE41001E
Réf. 550206N
Réf. 550188N
Réf. 550194
Réf. 550205W
Réf. 550205N
Réf. 550242
Réf. 550211N
Réf. 550228
Réf. 550207N
Réf. 550240
Note :
❑ La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
❑
1-8
Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la
qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage
d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Description de l’imprimante
Stylus 800
Guide Réf.
Taille A5
10/09/96
R
Chapitre 2
Chapitre 2
Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du guide-papier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre
. . . . . . . . . . . . . . 2-6
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1
.
.
.
.
2-13
2-14
2-17
2-18
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-22
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . .
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . .
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . .
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . .
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de commencer
2-23
2-24
2-26
2-28
2-28
2-31
2-1
2
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un
CD-ROM comportant le pilote de l’imprimante, ainsi que les
éléments ci-dessous.
Guide-papier
Imprimante
Cordon d’alimentation
Cartouche d’encre noire
Cartouche d’encre couleur
Le standard de branchement électrique variant d’un pays à
l’autre, le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre
imprimante. Vérifiez que la prise fournie correspond à votre
standard.
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension,
retirez les éléments de protection en suivant les instructions de
la notice de déballage. Conservez les éléments d’emballage et
de protection pour le cas où vous auriez à transporter votre
imprimante ultérieurement.
2-2
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du guide-papier
Insérez le guide-papier dans les fentes situées à l’arrière de
l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le
guide-papier, comme indiqué à la section “Chargement des
transparents” dans le Chapitre 7.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante,
tenez compte des indications suivantes :
❏
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et
stable. Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas
correctement.
❏
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface.
❏
Veillez à aménager un espace suffisant autour de l’imprimante
pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
❏
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
abaisser le bac de sortie.
Avant de commencer
2-3
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
❏
Évitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits sujets à de rapides variations de température ou
d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou
d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou
de lumière.
❏
Évitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
❏
Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de
manière à pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation
aisément.
❏
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou
par des minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui
alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation
susceptible d’induire des variations de tension.
❏
Éloignez l’ensemble de votre configuration informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les
haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
❏
Utilisez une prise murale reliée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
2-4
❏
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 15 kg.
❏
L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle
soit toujours à l’horizontale.
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Branchement de l’imprimante
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Elle est hors
tension lorsque le bouton de mise sous tension est
légère- ment en relief par rapport à la surface du panneau
de commande.
2. Vérifiez que le voltage figurant sur l’étiquette située à l’arrière
de l’imprimante correspond à celui de la prise de courant
dans laquelle vous souhaitez brancher l’impri- mante.
Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation
est compatible avec la prise électrique.
Important :
Il n’est pas possible de modifier le voltage de
l’imprimante. Si le voltage n’est pas compatible avec la
prise de courant, demandez conseil à votre revendeur.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à
l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique
reliée à la terre.
Avant de commencer
2-5
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation des cartouches d’encre
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche
ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez
immédia- tement et abondamment à l’eau claire. Après
manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre
sur la peau avec de l’eau et du savon.
Installez les cartouches d’encre en suivant les instructions
ci-dessous :
Note :
Pour éviter que l’encre ne sèche, vous devez déballer la
cartouche juste avant de l’installer.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et soulevez le
capot de l’imprimante à l’aide de l’encoche prévue à cet
effet.
2-6
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton
de mise sous tension .
Les têtes d’impression se décalent légèrement vers la gauche,
pour se placer dans la position qui permet l’installation de
la cartouche d’encre noire (l’installation de la cartouche
d’encre noire est décrite à l’étape 7). Les voyants de fin
d’encre et s’allument et le témoin de mise sous
tension clignote.
Important :
Ne tentez pas de déplacer manuellement les têtes
d’impression ; vous risqueriez d’endommager
l’imprimante.
Avant de commencer
2-7
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
3. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre noire.
Il est situé à gauche et désigné par le symbole .
4. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre noire, puis retirez
uniquement le ruban adhésif jaune placé sur la cartouche,
comme indiqué ci-dessous.
Note :
Lorsque vous devez remplacer une cartouche pour la
première fois, utilisez celle qui vous a été livrée avec
l’imprimante. Vous pourrez ainsi vérifier si le remplacement
a été correctement effectué.
Cartouche d’encre noire
(S020108)
Cartouche d’encre couleur
(S020089)
Important :
❏ Il est important de vérifier que le ruban adhésif
jaune qui scelle la cartouche a été enlevé. Si vous
essayez d’imprimer avec une cartouche dont le
ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque
d’être endommagée.
2-8
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
❏
Guide Réf.
Chapitre 2
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous les cartouches.
5. Insérez la cartouche d’encre dans le support prévu à cet
effet. L’étiquette doit être orientée vers le haut et le repère
fléché vers la partie arrière du support.
6. Abaissez le levier d’insertion et assurez-vous qu’il s’emboîte
correctement.
Important :
Une fois les cartouches installées, leurs leviers
d’insertion doivent rester fermés jusqu’au prochain
remplacement de ces dernières. Dans le cas contraire,
les cartouches risqueraient d’être endommagées.
Les instructions ci-après s’appliquent à l’installation de la
cartouche d’encre couleur. L’imprimante fonctionne
seulement lorsque les deux cartouches sont installées.
Avant de commencer
2-9
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
7. Appuyez sur la touche de nettoyage . Les têtes
d’impression se décalent et se placent en position
d’installation. Le levier d’insertion correspondant à la
cartouche d’encre couleur est désigné par le symbole
.
Important :
Ne tentez pas de déplacer les têtes d’impression
autrement qu’en appuyant sur la touche . Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
8. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre couleur.
Insérez la cartouche d’encre couleur en suivant les indications figurant aux étapes 4 à 6 et en remplaçant si nécessaire “cartouche d’encre couleur” par “cartouche d’encre
noire ”. Reportez-vous ensuite à l’étape 9 pour achever
l’installation.
2-10
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
9. Appuyez sur la touche Charge/Ejecte , puis fermez le capot
de l’imprimante. L’imprimante déplace les têtes d’impression et amorce le cycle de chargement de l’encre.
Note :
Si vous n’appuyez pas sur la touche (charge/éjecte),
l’imprimante déplace les têtes d’impression et procède au
chargement de l’encre, environ 60 secondes après
l’installation
des cartouches d’encre.
Le cycle de chargement dure environ 7 minutes, pendant
lesquelles l’imprimante émet toute une série de bruits
mécaniques. Ces bruits sont normaux. Lorsque le cycle
de chargement est terminé, les têtes d’impression
reprennent leur position initiale.
Important :
Le voyant Marche/Arrêt clignote pendant toute la
durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension au cours du cycle de chargement de
l’encre (voyant Marche/Arrêt clignotant).
Le nombre de pages pouvant être imprimées avec une
cartouche d’encre noire dépend de la quantité de texte et du
nombre de graphiques que vous imprimez. La durée de vie
d’une cartouche d’encre couleur varie selon la quantité et le
nombre de couleurs qui figurent dans vos documents.
Avant de commencer
2-11
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Note :
Si l’encre est épuisée, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” dans le Chapitre 9.
A présent, vous pouvez relier l’imprimante à votre ordinateur.
S’il s’agit d’un PC, reportez-vous à la section suivante.
S’il s’agit d’un Macintosh, reportez-vous à la page 2-21.
Connexion de l’imprimante à votre PC
Pour connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de
l’imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à
paire torsadée. Pour connecter votre Macintosh à l’imprimante,
reportez-vous à la page 2-21.
Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de
la procédure ci-dessous :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur
d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques
situés de chaque côté du connecteur. Si votre câble est
muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur
de masse situé sous le connecteur d’interface.
2-12
Avant de commencer
Stylus 800
Guide Réf.
Taille A5
10/09/96
Chapitre 2
3. Enfichez l’autre extrémité du câble sur l’interface parallèle de
l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse,
connectez ce dernier au connecteur de masse situé à
l’arrière de l’ordinateur.
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous
pouvez installer le logiciel de l’imprimante conformément
aux instructions de le section suivante. Il est indispensable
d’installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre
imprimante.
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC
Après avoir relié l’imprimante à votre ordinateur, vous pouvez
installer le logiciel de l’imprimante pour Windows.
Le CD-ROM “Pilote d’impression EPSON Stylus ” est livré
avec l’imprimante.
Les logiciels de l’imprimante comprennent les éléments
suivants :
❏
Un pilote d’impression ou driver
Le pilote d’impression permet de piloter l’imprimante.
Il permet notamment de paramétrer la qualité d’impres- sion,
le type de support et le format du papier.
❏
Des utilitaires
L’utilitaire Status Monitor permet de vérifier l’état de
l’imprimante. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage
des têtes et Alignement des têtes d’impression permettent de
maintenir l’imprimante dans des conditions d’utilisation
optimales.
❏
Une aide en ligne
L’aide en ligne permet d’afficher instantanément des
informations détaillées et des instructions relatives à
l’utilisation de l’imprimante.
Avant de commencer
2-13
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Important :
Si vous ne disposez pas de lecteur CD-ROM, vous
pouvez générer les disquettes à partir de ce CD-ROM
ou bien contacter EPSON pour obtenir des disquettes.
Consultez le livret de votre CD-ROM pour les
instructions à suivre pour obtenir les disquettes.
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95
Pour installer le logiciel à l’aide des fonctions Plug-and-Play de
Windows 95, suivez les étapes ci-dessous. Reportez-vous à la
page 2-19 pour l’installation sous Windows 3.1.
Note :
Pour pouvoir installer le logiciel de l’imprimante à l’aide des
fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit
être équipé d’un port parallèle bi-directionnel compatible
IEEE-1284. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port
parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimante puis l’ordinateur sous tension (veillez à
commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge
Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque
l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique
détecté apparaît.
Note :
Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas,
reportez- vous à la section intitulée "Installation du logiciel
après le démarrage de Windows 95", à la page 2-16.
2-14
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est
affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur
la disquette du constructeur du matériel. Ne sélection- nez
aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette
apparaît.
7. Insérez le CD-ROM qui comporte le logiciel de l’imprimante
(fourni avec l’imprimante) dans le lecteur de CD-ROM.
Tapez D:\, puis précisez la langue choisie en tapant
english, français, german, italian, portugal ou spanish, suivi
de \Windows. Cliquez sur OK. Si "D" n’est pas la lettre qui
désigne votre lecteur de CD-ROM, remplacez-la par la
lettre appropriée.
8. Cliquez sur OK pour terminer l’installation.
Votre logiciel d’imprimante est désormais installé. Pour
ouvrir ou utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3
"Comment lancer un impression sous Windows".
Avant de commencer
2-15
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du logiciel après le démarrage de Windows 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le logiciel de votre
imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez les
étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante
est sous tension.
2. Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante
dans le lecteur approprié. Une boîte de dialogue s’affiche
vous proposant différents choix d’installation. (Si vous
utilisez la disquette d’installation, ou si cette boîte de
dialogue n’apparaît pas à l’introduction du CD ROM,
double-cliquez sur l’icône Poste de travail et reportez- vous
à l’étape 4.)
3. Cliquez sur le bouton Installer pour pilote Windows 3.1 et 95,
puis passez à l’étape 6.
Note :
Si vous souhaitez créer une disquette de sauvegarde de
votre pilote à partir du CD-ROM, cliquez sur le bouton
Créer vos dis- quettes pilote d’impression et suivez les
instructions affichées à l’écran.
4. Double-cliquez sur l’icône du lecteur approprié.
5. Double-cliquez sur l’icône Install.exe. Si l’icône Install.exe
n’apparaît pas, faites défiler les icônes à l’aide des flèches.
6. Dans la boîte de dialogue Installation des utilitaires
d’imprimante EPSON, cliquez sur l’icône qui désigne votre
imprimante. Cliquez sur OK pour lancer l’installation du
logiciel de l’imprimante et suivez les instructions affichées à
l’écran. Lorsque l’installation est terminée, cliquez à
nouveau sur OK.
2-16
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
A présent, le logiciel de l’imprimante est installé. Pour plus de
détails sur la façon dont vous devez lancer et utiliser le logiciel,
reportez-vous au Chapitre 3, intitulé “Comment lancer une
impression sous Windows.”
Impression en réseau sous Windows 95
Si vous souhaitez lancer des impressions en réseau, vous
devez configurer votre imprimante à cet effet. Suivez les
étapes décrites ci-dessous :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône qui
désigne votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Détails. La fenêtre suivante s’affiche :
5. Cliquez sur le bouton Ajouter un port, puis indiquez le chemin
réseau de l’imprimante. Cliquez sur OK.
Avant de commencer
2-17
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Note :
Si vous souhaitez lancer des impressions depuis des
applications DOS et Windows, cliquez sur le bouton
Capturer le port imprimante au lieu du bouton Ajouter un
port. Cliquez dans la liste déroulante Nom du périphérique
pour sélectionner le port auquel est reliée l’imprimante, puis
indiquez le chemin réseau de l’imprimante. Assurez-vous
que la case Se reconnecter au démarrage est cochée, puis
cliquez sur OK.
6. Après avoir défini vos paramètres dans le menu Détails,
cliquez sur Démarrer, placez le pointeur de la souris sur
Programmes puis sur EPSON, puis cliquez sur Spool
Manager4. La boîte de dialogue Spool Manager s’affiche.
7. Sélectionnez votre imprimante, cliquez sur le menu File
d’attente, puis cliquez sur Configurer. La fenêtre
Configuration de la file d’attente s’affiche.
8. Assurez-vous que l’option Utiliser le gestionnaire
d’impression pour ce port est activée ; elle est activée
lorsque la case est cochée. Cliquez sur OK.
A présent, vous pouvez imprimer en réseau.
Installation du logiciel de l’imprimante pour
Windows 3.1
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la
procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre
du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur approprié.
2-18
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
3. Ouvrez le menu Fichier puis cliquez sur Exécuter. La fenêtre
Exécuter s’affiche. Tapez D:INSTALL dans le champ Ligne
de commande (Si "D" n’est pas la lettre qui désigne votre
lecteur CD, ou si vous utilisez une version disquette,
remplacez-la par la lettre appropriée).
Note :
Si vous souhaitez créer une copie sur disquette à partir du
CD-ROM, tapez EPSETUP au lieu de INSTALL. Dans la
boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur le bouton
Création d’une disquette de sauvegarde et suivez les
instructions affichées à l’écran.
4. Appuyez sur OK. La boîte de dialogue Installation des
utilitaires d’imprimante EPSON s’affiche.
5. Sélectionnez l’icône de votre imprimante puis cliquez sur OK.
Le programme d’installation copie alors les fichiers du
logiciel.
Avant de commencer
2-19
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le
groupe de programmes EPSON dans Windows.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le
programme d’installation.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre
imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes
vos applications fonctionnant sous Windows.
Votre logiciel d’imprimante est désormais installé. Pour ouvrir
et utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3 "Comment
lancer une impression sous Windows".
2-20
Avant de commencer
Stylus 800
Guide Réf.
Taille A5
10/09/96
Chapitre 2
Connexion de l’imprimante à un Macintosh
La méthode à employer pour relier l’imprimante à un Macintosh
varie selon que vous utilisez l’interface série intégrée de
l’imprimante ou une carte d’interface optionnelle (voir page 8-2).
Utilisation de l’interface série intégrée
Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous
devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple®.
Attention !
Il existe deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
pour imprimante et pour modem externe.
Dans le cas où vous utilisez un câble pour modem externe
avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter
pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance
automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères
parasites.
Suivez ensuite la procédure ci-dessous pour connecter
l’imprimante à votre Macintosh.
1. Vérifiez que l’imprimante et votre Macintosh sont hors
tension.
2. Connectez une extrémité du câble d’interface au connecteur
série situé à l’arrière de l’imprimante.
Avant de commencer
2-21
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
3. Connectez l’autre extrémité du câble au port modem ou au
port imprimante de votre Macintosh (Certains modèles
Macintosh PowerBook ont seulement un port). Ces deux
ports sont repérés par les icônes ci-dessous.
port modem
port imprimante
Note :
Si votre Macintosh dispose d’un modem intégré, connectez
le câble au Port Imprimante. Dans ce cas, depuis le
sélecteur, vous devrez désactiver le mode AppleTalk.
4. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
5. Mettez votre Macintosh sous tension.
Pour l’installation du logiciel de l’imprimante, reportez-vous aux
instructions de la page 2-23 "Installation du logiciel de
l’imprimante sur un Macintosh". Vous devez installer le logiciel
de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante.
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON
Une carte d’interface optionnelle Ethernet vous permet de
connecter votre imprimante à un réseau AppleTalk.
Pour installer une carte d’interface LocalTalk (Réf. 500440),
vous devez disposer de deux kits de connexion verrouillable
LocalTalk (version DIN-8). Fixez un des boîtiers de connexion
à l’interface AppleTalk de l’imprimante et l’autre au port
imprimante du Macintosh. Reliez ensuite les deux boîtiers de
connexion à l’aide du câble de liaison LocalTalk. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation des kits de
connexion.
2-22
Avant de commencer
Stylus 800
Guide Réf.
Taille A5
10/09/96
Chapitre 2
Note :
L’interface LocalTalk est beaucoup plus lente que l’interface
série standard de votre imprimante.
Si vous utilisez une carte d’interface Ethernet optionnelle
(Réf. 500455), reportez-vous à la documentation
correspondante.
Pour plus de détails sur l’installation des cartes d’interface,
reportez-vous au Chapitre 8 "Utilisation des interfaces
optionnelles".
Installation du logiciel de l’imprimante sur un
Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, assurez-vous que vous
utilisez le logiciel de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800
pour Macintosh. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et
développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble
des fonctionnalités de votre imprimante.
Important :
❏ Afin de faciliter l’installation du logiciel de votre
imprimante, il est préférable de désactiver tous les
programmes de protection anti-virus.
❏
Si vous ne disposez pas de lecteur CD-ROM, vous
pouvez générer les disquettes à partir de ce
CD-ROM ou bien contacter EPSON pour obtenir des
disquettes. Consultez le livret de votre CD-ROM pour
les instructions à suivre pour obtenir les disquettes.
Avant de commencer
2-23
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du logiciel de l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous :
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de
CD-ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la
dans le lecteur de disquette).
Le contenu du CD-ROM s’affiche automatiquement et, selon le
pays dans lequel vous vous trouvez, il s’agit d’une icône
d’installation unique ou d’une série de dossiers comportant
des icônes d’installation en plusieurs langues. Selon le cas
de figure, double-cliquez sur l’icône Installation ou bien
ouvrez le dossier correspondant à la langue de votre choix et
double-cliquez sur l’icône d’installation qui figure à l’intérieur
du dossier Disk 1.
2. Lorsque l’écran principal s’affiche, cliquez sur Continuer pour
afficher la boîte de dialogue suivante. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez choisir l’installation complète ou
partielle. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 2-25.
2-24
Avant de commencer
Stylus 800
Guide Réf.
Taille A5
10/09/96
Chapitre 2
3. Si vous optez pour une installation complète, assurez-vous
que le disque sur lequel vous souhaitez installer le logiciel
figure dans la zone Disque de destination, puis cliquez sur
Installer.
Si vous ne disposez pas d’un espace disque suffisant,
sélectionnez Installation personnalisée dans le menu
contextuel et cliquez sur Logiciel de l’imprimante EPSON
Stylus et sur les composants que vous souhaitez installer.
Si vous installez le logiciel de l’imprimante pour la première
fois, vous devez sélectionner Logiciel de l’imprimante
EPSON Stylus. Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante avec un réseau AppleTalk, vous devez également
installer EPSON Namer. Confirmez l’emplacement de
destination, puis cliquez sur Installer.
Note :
Cliquez sur l’icône pour afficher les informations
relatives à chacun des composants.
4. Lorsqu’un message s’affiche pour vous signaler que
l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour
achever l’installation et pour redémarrer l’ordinateur.
Si vous envisagez d’utiliser la carte d’interface LocalTalk
(Réf. 500440) ou la carte d’interface Ethernet
(Réf. 500455), vous devez attribuer un nom à l’imprimante,
à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer, comme indiqué à la
page 2-27.
Si vous souhaitez utiliser une interface série, reportez-vous
directement à la section intitulée “Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur” qui figure à la page 2-28.
Avant de commencer
2-25
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Composants du logiciel de l’imprimante
Le CD-ROM comporte les éléments suivants :
Modules du logiciel de l’imprimante EPSON Stylus
❏
EPSON Stylus (EX)
Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui commande
l’imprimante lorsque vous utilisez une interface série.
❏
EPSON Stylus (AT)
Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui permet d’utiliser
l’imprimante avec un réseau AppleTalk.
❏
EPSON Monitor2
Ce module permet de contrôler et de gérer les travaux
d’impression en arrière-plan. Vous devez activer l’impres- sion
en tâche de fond dans le Sélecteur pour pouvoir lancer cet
utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la sec- tion
“Utilitaire EPSON Monitor2” qui figure à la page 6-27.
❏
ColorSync 2.0 et profils
Ce module permet de mettre en adéquation les couleurs qui
figurent sur l’impression avec celles qui sont affichées à
l’écran. Vous pouvez utiliser cet utilitaire lorsque vous
souhaitez imprimer des photographies numérisées ou des
graphiques informatiques.
Pour utiliser cette fonction, vous devez définir le profil
système qui correspond à l’écran. Vous pouvez lancer
l’utilitaire Profil système ColorSync depuis le Tableau de
bord et cliquer sur le bouton Définir un profil. Dans la liste
qui s’affiche, sélectionnez l’écran qui vous convient, puis
cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de dialogue.
2-26
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
❏
StatusMonitor
Status Monitor permet de surveiller l’état de l’imprimante. Il
vous avertit lorsqu’il détecte une erreur d’impression. Vous
pouvez y accéder depuis la boîte de dialogue Utili- taire du
logiciel du pilote d’impression. Pour plus de dé- tails,
reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” au
Chapitre 6.
❏
Vérification des buses
Cet utilitaire permet de vérifier les buses des têtes
d’impression pour savoir si elles sont obstruées. Vous pouvez
le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de
détails, reportez- vous à la section “Utilitaires d’impression
EPSON” au Chapitre 6.
❏
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire permet de nettoyer les têtes d’impression pour
garantir une qualité d’impression optimale. Vous pouvez le
lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires
d’impression EPSON” au Chapitre 6.
❏
Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’ajuster les têtes d’impression, de telle
sorte que les lignes verticales et horizontales soient alignées.
Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires
d’impression EPSON” au Chapitre 6.
Module d’extension pour Power Macintosh
Ce module permet d’accroître la vitesse d’impression,
notamment lorsque vous imprimez des documents CAO ou des
graphiques complexes. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de votre Macintosh.
Utilitaire EPSON Namer
Il permet d’affecter un nom à l’imprimante, de sorte que vous
pouvez l’utiliser avec un réseau AppleTalk.
Avant de commencer
2-27
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Affectation d’un nom à l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous pour affecter un nom à votre
imprimante.
1. Double-cliquez sur l’icône EPSON Namer.
S’il a été installé, l’utilitaire EPSON Namer se trouve sur votre
disque dur. Dans le cas contraire, insérez le CD ROM du
logiciel de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800 dans
votre lecteur CD et lancez l’utilitaire depuis le CD ROM (si
vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur
de disquette et lancez le depuis ce lecteur).
2. Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (AT) dans la fenêtre
Eléments à sélectionner.
3. S’il existe plusieurs zones AppleTalk sur votre site,
sélectionnez la zone dans laquelle est située votre
imprimante.
4. Spécifiez le nom de votre imprimante dans le champ
Nouveau Nom. Choisissez un nom qui permette de
clairement distinguer votre imprimante des autres
imprimantes reliées au réseau.
5. Cliquez sur Renommer puis sur OK pour quitter l’utilitaire
EPSON Namer.
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur
Une fois le pilote d’imprimante installé, ouvrez le Sélecteur
pour sélectionner l’imprimante. Cette sélection ne doit être
effectuée qu’à la première utilisation de votre imprimante ou à
chaque fois que vous souhaitez utiliser une autre imprimante.
Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante
sélectionnée.
2-28
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Si vous utilisez l’interface série, sélectionnez votre pilote
d’imprimante en suivant la procédure décrite à la section
"Connexion série" qui suit. Si votre ordinateur est connecté à
un réseau AppleTalk, reportez-vous à la section "Utilisation de
la Connexion AppleTalk" à la page 2-31.
Note :
Si votre Macintosh est un Quadra 950 ou 900, vous devez
sélectionner l’option Compatible dans la boîte de dialogue
Connexion en série, avant de sélectionner l’imprimante dans la
boîte de dialogue Sélecteur. Pour afficher la boîte de dialogue
Connexion en série, sélectionnez Tableau de bord dans le
menu Pomme, puis sélectionnez Connexion en série.
Connexion série
1. Vérifiez que votre imprimante est sous tension, et connectée
à votre Macintosh.
2. Choisissez Sélecteur depuis le menu Pomme. Cliquez sur
l’icône EPSON Stylus (EX), puis sur le port auquel votre
imprimante est connectée.
Avant de commencer
2-29
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Note :
❑ Si l’icône EPSON Stylus (EX) n’apparaît pas, utilisez les
flèches situées à droite dans la barre de défilement pour
consulter la liste des icônes disponibles.
❑
Si votre Macintosh dispose d’un seul port série, choisissez
le port modem (téléphone).
3. Si votre imprimante est connectée au port imprimante du
Macintosh et que vous n’utilisez pas le réseau AppleTalk,
désactivez AppleTalk en cliquant sur le bouton Désactivé.
Il n’est pas nécessaire de désactiver AppleTalk si vous utilisez
le port modem.
Important :
Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est
connecté à un réseau AppleTalk. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation de
la Connexion AppleTalk", à la page 2-31. Toutefois, si
votre Macintosh a un processeur 68030, désactivez
AppleTalk à chaque fois que vous imprimez avec votre
imprimante EPSON.
4. Cliquez sur le bouton radio Impression en tâche de fond pour
activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque Impression en tâche de fond est activée, vous pouvez
continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare
l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON
Monitor2 puisse gérer les travaux d’impression, Impression en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous à "Utilisation de l’utilitaire EPSON
Monitor2" au Chapitre 6.
5. Fermez le Sélecteur
2-30
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Votre Macintosh vérifie que votre imprimante est correctement
connectée. Si le message ci-après s’affiche, suivez les instructions affichées à l’écran, cliquez sur OK et renouvelez les
étapes précédentes.
Utilisation de la connexion AppleTalk
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
l’icône EPSON Stylus (AT). Sélectionnez la zone AppleTalk
que vous souhaitez utiliser. Une liste s’affiche dans la
partie droite ; elle comporte toutes les imprimantes
connectées à la zone sélectionnée.
Note :
Si vous ne pouvez pas voir l’icône EPSON Stylus (AT),
faites défiler les icônes à l’aide des flèches situées à droite
dans la barre de défilement.
Avant de commencer
2-31
R
L
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
2-32
Guide Réf.
Chapitre 2
Avant de commencer
Stylus 800
Taille A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 2
3. Cliquez sur le nom que vous avez affecté à votre imprimante
EPSON Stylus COLOR 800. La boîte de dialogue ci-après
s’affiche et vous invite à confirmer le nom du modèle
d’imprimante sélectionné.
4. Cliquez sur OK si le nom du modèle d’imprimante vous
convient.
Si le nom que vous avez affecté à l’imprimante n’apparaît pas,
assurez-vous que l’imprimante est sous tension et vérifiez
les branchements, puis cliquez sur Nouvel essai.
5. Cliquez sur le bouton radio Impression en tâche de fond pour
activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous
pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il
prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire
EPSON Monitor2 puisse gérer les travaux d’impression,
l’impres- sion en tâche de fond doit être activée. Pour plus
d’infor- mations, reportez-vous à "Utilisation de l’utilitaire
EPSON Monitor2" au Chapitre 6.
6. Fermez le Sélecteur.
Avant de commencer
2-33
R
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
R
Chapitre 3
Comment lancer une impression sous
Windows
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5
3
Comment lancer une impression sous Windows
3-1
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement du
papier ordinaire dans l’imprimante.
Vous pouvez également utiliser du papier Couché Qualité
Photo, des transparents, du film ou papier Glacé Qualité Photo,
des enveloppes ou des cartes A6. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de ces supports, reportez-vous au Chapitre 7
"Impression sur papier spécial".
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le
guide-papier, comme indiqué dans le Chapitre 7.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et tirez sur la
rallonge.
3-2
Comment lancer une impression sous Windows
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
2. Faites glisser le guide latéral gauche aussi loin que possible.
Si vous souhaitez charger du papier grand format (par
exemple, du papier au format Legal), déployez la rallonge
du guide-papier.
3. Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface
plane pour en égaliser les bords.
4. Insérez la pile de papier, de telle sorte que la surface
imprimable soit orientée vers le haut et que le bord droit de
la pile repose sur le côté droit du bac d’alimentation.
Comment lancer une impression sous Windows
3-3
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
Note :
❑ Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus
court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté
qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le
bas.
❑
Les formulaires pré-imprimés et les feuilles comportant
des en-têtes doivent être insérés par le côté supérieur.
5. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu’à ce qu’il épouse
le côté gauche de la pile de papier. Assurez-vous que la
pile de papier est correctement insérée, par rapport au
guide latéral et par rapport au repère fléché, comme
indiqué ci-dessous.
3-4
Comment lancer une impression sous Windows
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
Impression
Pour lancer une impression, suivez les instructions ci-dessous ;
elles s’appliquent à la plupart des applications Windows.
La méthode d’impression dépend de l’application que vous
utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre application.
Note :
Pour la plupart, les applications Windows ne tiennent pas
compte des paramétrages du pilote d’impression. Néanmoins,
certaines les pren- nent en compte et vous devez donc vérifier
les paramétrages pour obtenir le résultat escompté.
1. Depuis votre application, ouvrez le document que vous
souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. La boîte de
dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue équivalente)
s’affiche.
3. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre imprimante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou
Options. Selon les cas, vous devrez probablement cliquer
sur plusieurs de ces boutons. La fenêtre corres- pondant à
votre imprimante s’affiche.
Comment lancer une impression sous Windows
3-5
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
4. Le cas échéant, cliquez sur l’onglet Principal et assurez-vous
que le mode Automatique est activé.
Note :
Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de
l’imprimante ajuste les paramètres en fonction du Support
et de l’Encre que vous avez sélectionnés.
5. Cliquez dans la zone Support et sélectionnez le support que
vous avez chargé dans l’imprimante. Si le support ne figure
pas dans la liste, faites-la défiler à l’aide de la flèche située
à droite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Paramétrage du Support” qui figure à la page 4-10.
6. Sélectionnez Couleur si votre document comporte des
couleurs. Sélectionnez Noire si vous souhaitez imprimer du
texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer
des couleurs avec une échelle de gris.
3-6
Comment lancer une impression sous Windows
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
7. Cliquez sur l’onglet Papier. Le menu Papier s’affiche.
8. Dans la liste déroulante Taille papier, sélectionnez le format
du papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous
ne trouvez pas le format approprié, faites défiler la liste à
l’aide de la flèche située à droite.
Note :
Si le format du papier ne figure pas dans la liste,
sélectionnez l’option Personnalisée et indiquez le format du
papier dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Pour plus de
détails sur l’option Défini par l’utilisateur, reportez-vous à
l’aide en ligne.
9. Paramétrez l’Orientation du papier. La zone située à gauche
affiche le résultat de votre sélection.
Comment lancer une impression sous Windows
3-7
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
Guide
Note :
Vous devez toujours charger le papier dans le bac
d’alimentation par le côté le plus court. S’il s’agit
d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat
; celui-ci doit être orienté vers le bas.
10. Dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur OK. Le
système vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer (ou à
une boîte de dialogue équivalente).
11. Pour imprimer, cliquez sur Fermer, OK ou Imprimer. Il est
possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs de ces
boutons.
Lors de l’impression, la boîte de dialogue EPSON Despooler
s’affiche et indique l’état d’avancement. Si vous lancez une
impression sous Windows 95, le Status Monitor s’affiche
également.
Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote
d’impression, ainsi que sur les utilitaires EPSON Despooler et
Status Monitor, reportez-vous au Chapitre 3 et à l’aide en ligne.
3-8
Comment lancer une impression sous Windows
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
R
A5
10/09/96
Chapitre 4
Chapitre 4
Utilisation du pilote de l’imprimante
sous Windows
Présentation des fonctions du pilote de l’imprimante . . . . .
4-2
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . .
Accès depuis les applications Windows . . .
Accès depuis Windows 95 . . . . . . . . . . .
Accès depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . .
.
.
.
.
4-2
4-3
4-3
4-4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
Paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . .
4-8
Paramétrage du Support
4-10
Mode Automatique
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires d’impression EPSON . . .
Fonction Status Monitor EPSON .
Vérification des buses . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4-12
4-13
4-14
4-14
4-14
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .
4-15
4-16
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . .
Depuis une application Windows
Depuis Windows 95 . . . . . . .
Depuis Windows 3.1 . . . . . . .
4-17
4-17
4-17
4-18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-1
4
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Présentation des fonctions du pilote de
l’imprimante
Le pilote d’impression offre un choix varié de paramètres pour
tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires
d’impression vous permettent de contrôler l’imprimante et de la
conserver dans des conditions d’utilisation optimales.
La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à
sélectionner le mode Automatique dans le menu Principal du
pilote d’impression. De cette façon, il suffit simplement de
sélectionner le Support et l’Encre, comme indiqué à la page 3-6.
Globalement, il existe trois types de réglages : le paramétrage
automatique ; les paramètres prédéfinis, qui vous permettent
de gérer efficacement les paramètres d’impression ; enfin, les
paramètres personnalisés, qui permettent de répondre à des
besoins ponctuels. Ces réglages sont décrits à partir de la
page 4-5.
Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour
procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la
section “Utilitaires d’impression EPSON”, page 4-12.
Pour lancer le pilote de l’imprimante
Comme indiqué ci-après, vous pouvez accéder aux paramètres
du pilote d’impression et aux utilitaires d’impression du logiciel
de l’imprimante à partir de n’importe quelle appli- cation
Windows ou depuis la fonction Poste de travail sous Windows
95 ou encore, depuis le Gestionnaire de programmes sous
Windows 3.1. Dans la plupart des applications Windows, les
paramètres d’impression annulent les paramétrages du pilote
d’impression ; c’est pourquoi il vous faudra, le plus souvent,
accéder au logiciel de l’imprimante depuis l’appli- cation pour
vérifier que les paramètres d’impression sont appropriés.
4-2
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
Note :
A tout moment, vous pouvez accéder à l’aide en ligne pour
consulter des informations relatives aux paramètres du pilote
d’impression.
Accès depuis les applications Windows
L’accès au logiciel de l’imprimante dépend de l’application, de
la version de l’application et de la version de Windows que
vous utilisez. Les informations ci-dessous vous donnent un
aperçu sur la manière dont vous pouvez accéder au logiciel.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configurer.
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Imprimante, sur Configurer, sur Propriétés ou sur Options. Il est possible que vous ayez à cliquer sur une combinaison de ces
touches.
Les menus Principal et Papier comportent les paramètres du
pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux
utilitaires d’impression. Pour ouvrir les menus, cliquez sur les
onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre.
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à 4-11 de ce
chapitre. Pour plus de détails sur les utilitaires d’impression,
reportez-vous à la page 4-12.
Accès depuis Windows 95
Pour accéder au logiciel à partir du Poste de travail, suivez la
procédure ci-dessous.
Si vous utilisez Windows 3.1, passez à la section suivante.
1. Double-cliquez sur Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-3
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
3. Pointez le curseur sur l’icône de votre imprimante, puis
appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez
l’option Propriétés.
4. Cliquez sur les onglets de la fenêtre Propriétés pour accéder
aux menus du logiciel de l’imprimante. Le menu Principal et
Papier proposent les paramètres du pilote d’impression. Le
Menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, consultez l’aide en ligne et reportez-vous aux
pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour plus de détails sur les
utilitaires d’impression, reportez-vous à la page 4-12.
Accès depuis Windows 3.1
Pour définir vos paramètres d’impression à partir du
Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur
l’icône Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
3. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Sélectionnez l’option Configurer. Le menu principal de la
fenêtre du logiciel de l’imprimante s’affiche à l’écran. Les
menus Principal et Papier comportent les paramètres du
pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux
utilitaires d’impression. Pour ouvrir les menus, cliquez sur
les onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5
à 4-11 de ce chapitre. Pour plus de détails sur les utilitaires
d’impression, reportez-vous à la page 4-12.
4-4
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
Mode Automatique
Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans le menu
Principal, le pilote d’impression tient compte de tous vos
paramétrages relatifs au Support et à l’Encre (pour plus de
détails sur le Support, reportez-vous à la page 4-10). Si vous
restez en mode Automatique, vous devez uniquement définir
les paramètres relatifs au Support et à l’Encre. Dans la plupart
des cas, les applications Windows comportent un format de
papier et une présentation qui prévalent sur les paramètres du
menu Papier. Si tel n’est pas le cas, vous devez également
vérifier les options qui figurent dans le menu Papier.
Note :
Si vous sélectionnez Papier ordinaire, Papier jet d’encre
Qualité Photo, Papier Glacé Qualité Photo ou Film Glacé
Qualité Photo comme Support et si vous êtes en mode
Automatique, une barre de défilement s’affiche dans la zone
Mode. Cette barre de défilement vous permet de sélectionner
les options Qualité ou Vitesse. Sélectionnez Qualité si vous
souhaitez privilégier la qualité d’impression par rapport à la
vitesse.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-5
L
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5
10/09/96
Chapitre 4
L’aide en ligne vous permet d’afficher davantage d’informations sur les paramètres du pilote d’impression. Pour plus de
détails sur l’aide en ligne, reportez-vous à la page 4-17.
Paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis vous permettent d’optimiser les
paramètres d’impression relatifs à un document déterminé,
comme par exemple une présentation ou des images
capturées par un enregistreur vidéo ou un appareil photo
numérique.
Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste située sous la
touche Avancé dans le menu Principal.
Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avancé,
puis sélectionnez le paramètre approprié, en fonction du type
de document ou d’image que vous souhaitez imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, d’autres
paramètres tels que la qualité d’impression, le tramage et la
couleur sont définis automatiquement. Les modifications s’affichent dans la zone Configuration actuelle située dans la partie
inférieure de la fenêtre du menu Principal. Avant d’imprimer,
assurez-vous que vos paramètres prédéfinis n’ont pas d’incidence sur le Support ni sur l’Encre. Pour plus de détails sur le
Support, reportez-vous à la page 4-10.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis
suivants :
Photo
Pour l’impression de photographies numérisées
Texte/
Graphique
Pour l’impression des présentations, telles que les
graphiques et les diagrammes.
Vidéo/
Pour imprimer des images capturées
Photo numérisée à l’aide d’un enregistreur vidéo ou d’un
appareil photo numérique
4-6
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
Economie
Pour imprimer des brouillons ou du texte
ICM
ICM (Image Color Matching).
Cette option permet de calibrer automatiquement
les couleurs, de sorte que celles qui apparaissent
sur la sortie papier correspondent à celles qui
s’affichent à l’écran.
Note :
Lorsque vous activez les options ICM ou Vidéo/Photo
numérisée, l’option Couleur est automatiquement sélectionnée.
De même, la sélection des paramètres relatifs au Support varie
selon les paramètres prédéfinis et selon l’encre sélectionnée.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-7
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Personnalisation des paramètres d’impression
Dans la plupart des cas, l’utilisateur n’a pas besoin de définir
ponctuellement les paramètres d’impression. Toutefois, si vous
souhaitez contrôler plus étroitement le pilote d’impression,
disposer d’une série de paramètres particuliers ou si vous
souhaitez simplement faire des essais, cliquez sur le bouton
Avancé dans le menu Principal, puis cliquez sur le bouton Plus
d’options...
La boîte de dialogue Plus d’options... s’affiche :
Certains paramètres sont activés ou désactivés, selon les
sélections effectuées en matière de qualité d’impression, de
type de support ou de type d’encre. Pour gagner du temps,
nous vous conseillons de paramétrer d’abord la qualité
d’impression, le support et l’encre, avant de définir d’autres
paramètres. Pour plus de détails sur le paramétrage du
Support, reportez-vous à la section suivante.
4-8
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5
10/09/96
R
Chapitre 4
Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur OK. Ces
paramètres sont alors enregistrés et le système vous renvoie
au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans sauvegarder les paramètres, cliquez sur Annuler. Pour plus de
détails sur les paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour enregistrer des configurations personnalisées, cliquez sur
Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue
Configuration personnalisée s’affiche.
Tapez un nom pour désigner vos paramètres personnalisés,
puis cliquez sur le bouton Enregistrer. La liste des configurations s’affiche sous la touche Avancé du menu Principal.
Note :
❑ Vous ne pouvez pas attribuer le nom d’une configuration
prédéfinie à une configuration personnalisée.
❑
Pour supprimer une configuration personnalisée, cliquez
sur Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez la
configuration dans la boîte de dialogue Configuration
personnalisée, puis cliquez sur Effacer.
❑
Vous ne pouvez pas supprimer des configurations
prédéfinies.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-9
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Si vous modifiez les paramètres concernant le Support ou
l’Encre et si l’une de vos configurations personnalisées est
sélectionnée dans la liste des paramètres avancés qui figure
dans le menu Principal, la configuration sélectionnée dans la
liste s’affiche dans la zone Configuration personnalisée.
Cette modification n’a aucune incidence sur la configuration
personnalisée précédemment sélectionnée. Pour afficher à
nouveau la configuration personnalisée, il suffit de la
sélectionner à nouveau dans la liste des configurations.
Paramétrage du Support
Dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre Support qui
correspond au type de papier que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour déterminer le type de support, reportezvous aux indications ci-dessous. Vous devez d’abord identifier
le type de papier que vous utilisez, puis cliquer sur le
paramètre Support correspondant.
Note :
Si le Support correspondant au papier que vous avez chargé
n’apparaît pas dans la liste Support, modifiez le paramètre
Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options...,
puis sélectionnez le mode Automatique ou bien modifiez la
configuration prédéfinie dans la liste Avancé qui figure dans le
menu Principal.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier jet d’encre 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (250f.)
Papier Couché A4 360 dpi (100f.)
4-10
Réf. 550205W
Réf. 550205N
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
Papier jet d’encre Qualité Photo
Papier Couché A4
Qualité Photo (100f.) S041061
Papier Couché A4+(Legal)
Qualité Photo (100f.) S041067
Carte bristol A6
Qualité Photo (50f.) S041054
Réf. 550206N
Réf. 550188N
Réf. 550194
Transparents jet d’encre
Transparents A4 (30f.) S041063
Réf. 550207N
Papier glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4
Qualité Photo (20f.) S041126
Réf. 550242
Film glacé Qualité Photo
Film Glacé A4
Qualité Photo (15f.) S041071
Film Glacé A6
Qualité Photo (10f.) S044107
Réf. 550211N
Réf. 550228
Papier Transfert
Papier Transfert
pour T-Shirt (10f.) SE41001E
Réf. 550240
Note :
La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-11
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de vérifier
l’état de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations d’entretien depuis l’écran. Pour lancer ces utilitaires, cliquez sur
l’onglet Utilitaire dans la fenêtre principale du logiciel de
l’imprimante, puis cliquez sur la touche correspondant à
l’utilitaire que vous souhaitez utiliser. Ces utilitaires sont décrits
brièvement ci-après. Pour plus de détails, reportez- vous à
l’aide en ligne.
Note :
La lettre entre parenthèses qui figure à la fin du nom de chaque
utilitaire indique le raccourci clavier. Appuyez sur la touche Alt
et sur cette lettre de votre choix pour lancer l’utilitaire.
4-12
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
Guide Réf.
A5
10/09/96
R
Chapitre 4
Fonction Status Monitor EPSON
La fonction Status Monitor vous aide à suivre le
fonctionnement de l’imprimante et vous avertit en cas
de détection d’un problème. Cette fonction vous permet
également de vérifier le niveau d’encre avant et pendant
l’impression. Lors de l’installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95, les fichiers de la fonction Status
Monitor sont automatiquement copiés sur votre disque dur.
Note :
La fonction Status Monitor est uniquement disponible avec
Windows 95.
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque
l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte.
Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Lorsque vous envoyez une impression à l’imprimante, la zone
Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue du
Despooler, reportez-vous à "Gestionnaire de file d’attente
EPSON" à la page 4-15.
La zone Status Monitor indique l’état de l’imprimante
conformément aux légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante en cours.
Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas
imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-13
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
L’imprimante est en cours d’impression.
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est
vide.
Vérification des buses
Cet utilitaire vous permet de vérifier si les buses sont
bouchées. Vous pouvez vérifier l’état des buses lorsque vous
constatez une dégradation de la qualité d’impression ou
lorsque vous les avez nettoyées, pour vous assurer qu’elles
sont propres. Si l’utilitaire vous signale que les têtes
d’impression ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez lancer
directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de
détails, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage”.
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire vous permet de nettoyer les têtes d’impression.
Vous pouvez procéder au nettoyage des têtes lorsque vous
constatez une dégradation de la qualité d’impression. Avant et
après le nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des
buses pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées. Vous
pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement
depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de détails,
reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage”.
4-14
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’aligner les têtes d’impression. Vous
devez l’utiliser lorsque vous constatez que les lignes verticales
et horizontales ne sont pas alignées en mode Vitesse Rapide.
Pour plus de détails, reportez au Chapitre 10, intitulé
“Dépannage”.
Gestionnaire de file d’attente EPSON
Le gestionnaire de file d’attente EPSON est similaire au
gestionnaire d’impression Windows. Lorsque vous lancez une
ou plusieurs impressions à la fois, le Gestionnaire d’impression
EPSON place votre document dans la file d’attente dans l’ordre
d’arrivée (pour les imprimantes en réseau, une queue d’impression sera créée). Lorsque l’impression atteint la première
ligne de la file d’attente, le Despooler EPSON envoye l’impression à l’imprimante.
Lorsque vous imprimez depuis votre application, le Gestionnaire de file d’attente est automatiquement activé. Pour
accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95,
cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois cette
dernière affichée dans la barre des tâches. Pour accéder au
Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1,
double-cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois ce
dernier affiché au bas de l’écran. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-15
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Contrôle de l’état de l’imprimante
Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la boîte de
dialogue du Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de votre écran. Cette boîte indique la progression
de l’impression en cours et comporte des informations sur l’état
de l’imprimante.
La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler
vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et
Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
4-16
Stop
Supprime l’impression
Pause
Suspend l’impression jusqu’à ce que
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer
Reprend l’impression à partir de la page
courante, réimprime la totalité du document, ou conserve le document pour une
impression ultérieure
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
La zone Status Monitor affichée au bas de la boîte de dialogue
n’apparaît que si vous travaillez sous Windows 95. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 4-13.
Accès à l’aide en ligne
Le logiciel de l’imprimante dispose d’une aide en ligne
complète qui comporte des informations et instructions
détaillées sur les paramètres et les utilitaires d’impression.
L’aide en ligne répondra à la plupart des questions que vous
pourrez vous poser concernant le logiciel de l’imprimante.
Depuis une application Windows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application,
sélectionnez l’option Imprimer ou Configuration Imprimante du
menu Fichier. Ensuite, cliquez sur Imprimante, Configu- rer,
Options ou Propriétés (il est possible que vous deviez
sélectionner une combinaison de plusieurs options), selon
l’application que vous utilisez. Cliquez sur Aide au bas du
menu Principal, Papier ou Utilitaires pour obtenir de l’aide sur
les paramètres correspondants.
Sous Windows 95, vous pouvez accéder à l’aide en ligne relative à un élément déterminé ; il suffit de cliquer du bouton droit
de la souris sur un élément, puis sur l’invite Qu’est-ce que c’est
?
Depuis Windows 95
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON, puis cliquez sur
l’option Aide EPSON Stylus COLOR 800. La fenêtre d’aide
s’affiche alors.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-17
L
Stylus 800
Rev.d
A5
10/09/96
Guide Réf.
Chapitre 4
Depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de
programmes, ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur
l’icône Aide EPSON Stylus COLOR 800 correspondant à votre
imprimante. La fenêtre d’aide s’affiche alors.
4-18
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Chapitre 5
Chapitre 5
Comment lancer une impression avec
un Macintosh
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-1
5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Chapitre 5
Chargement du papier
La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire
dans l’imprimante.
Vous pouvez également imprimer sur du papier jet d’encre, des
transparents, des films et papiers glacés Qualité Photo, des
enveloppes, des cartes et des feuilles autocollantes. Pour plus
de détails sur ces supports, reportez-vous au Chapitre 7,
“Impression sur papier spécial.”
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le
guide-papier, comme indiqué au Chapitre 7.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et tirez sur la
rallonge.
5-2
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Chapitre 5
2. Faites glisser le guide latéral gauche à fond vers la gauche.
Si vous souhaitez charger du papier grand format (par
exemple, du papier format Legal), déployez la rallonge du
guide-papier.
3. Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface
plane pour en égaliser les bords.
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-3
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Chapitre 5
4. Insérez la pile de papier, de telle sorte que la surface
imprimable soit orientée vers le haut et que le bord droit
de la pile repose sur le côté droit du bac d’alimentation.
Note :
❑ Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus
court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté
qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le
bas.
❑
Les formulaires pré-imprimés et les en-têtes doivent
être insérés par le côté supérieur.
5. Glisser le guide latéral gauche contre le côté gauche de la
pile de papier. Assurez-vous que la pile de papier est
correcte- ment insérée par rapport au guide latéral et par
rapport au repère fléché, comme indiqué ci-dessous.
5-4
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Ref. Guide
A5
R
Chapitre 5
Impression
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions
ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications
Macintosh. La méthode d’impression dépend de l’application
que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre application.
Note :
Pour la plupart, les applications Macintosh ne tiennent pas
compte des paramétrages du pilote d’impression. Néanmoins,
certaines les prennent en compte et vous devez donc vérifier
les paramétrages pour obtenir le résultat escompté.
1. Depuis votre application, ouvrez le document que vous
souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Mise en page. La
boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
3. Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format qui correspond au papier que vous avez chargé dans l’imprimante.
4. Choisissez l’orientation en sélectionnant l’option
ou
Paysage.
Portrait
Note :
Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus
court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui
comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Chapitre 5
5. Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur le bouton OK
pour refermer la boîte de dialogue Mise en page.
Note :
Vous ne pouvez pas lancer d’impression depuis la boîte de
dialogue Mise en page. Vous ne pouvez le faire qu’à partir
de la boîte de dialogue Imprimer.
6. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Imprimer.
La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
7. Assurez-vous que le mode Automatique est sélectionné.
Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de
l’imprimante ajuste les paramètres en fonction du Support
et de l’Encre que vous avez sélectionnés.
8. Dans la liste Support, sélectionnez le type de papier qui
correspond à celui que vous avez chargé dans
l’imprimante.
9. Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez
l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option
Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un
brouillon ou si vous souhaitez que l’impression comporte
une échelle de gris.
10. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
5-6
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
R
A5
Chapitre 6
Chapitre 6
Utilisation du pilote de l’imprimante
pour Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel de l’imprimante
. . . .
6-2
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
Mode Configuration personnalisée
6-5
. . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression
Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres . . . . . .
Sélection des paramètres . . . . . . . . .
Modification des effets visuels . . . . . .
Gestion de la qualité d’impression . . . . .
Paramétrage des couleurs et du tramage .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 6-8
. 6-8
. 6-10
. 6-11
. 6-11
. 6-15
. 6-18
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . .
6-20
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . .
6-21
Utilitaires d’impression EPSON
EPSON StatusMonitor . . .
Vérification des buses . . .
Nettoyage des têtes . . . .
Alignement des têtes . . . .
.
.
.
.
.
6-23
6-24
6-25
6-26
6-26
Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-27
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-1
6
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Présentation des fonctions du pilote de
l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des
utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix
varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre
imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de
contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions
d’utilisation optimales.
La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à
sélectionner le mode Automatique dans la boîte de dialogue
Imprimer. De cette façon, il suffit simplement de vérifier le
Support et l’Encre, comme indiqué à la page 6-3.
Globalement, il existe trois types de réglages : le mode
Automatique ; la Configuration personnalisée, qui vous
permettent de gérer efficacement les paramètres d’impression ;
enfin, les paramètres personnalisés, qui permettent de
répondre à des besoins ponctuels. Ces réglages sont décrits
ci-après.
Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour
procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la
section “Utilitaires d’impression EPSON”, page 6-23.
6-2
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
Mode Automatique
Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans la boîte
de dialogue Imprimer, le pilote d’impression prend en compte
tous les paramétrages, en fonction du Support et de l’Encre
que vous avez sélectionnés (pour plus de détails sur l’option
Sup- port, reportez-vous à la page 6-4). Dans la plupart des
cas, vous n’aurez pas à modifier ces réglages. Toutefois, si le
programme de votre application ne vous permet pas de gérer
intégrale- ment les impressions, il vous faudra avoir recours au
mode Configuration personnalisée ou aux paramètres
personnalisés. Pour plus de détails sur le mode Configuration
personnalisée et sur les paramètres personnalisées,
reportez-vous respecti- vement aux pages 6-5 et 6-8.
Pour afficher la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur
Imprimer dans le menu Fichier de votre application ou cliquez
sur Options dans la boîte de dialogue Mise en page. La boîte
de dialogue Imprimer s’affiche.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-3
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Note :
Si vous sélectionnez Papier ordinaire, Papier jet d’encre
Qualité Photo, Papier Glacé Qualité Photo ou Film Glacé
Qualité Photo comme Support et si vous êtes en mode
Automatique, une barre de défilement s’affiche dans la zone
Mode. Cette barre de défilement vous permet de sélectionner
les options Qualité ou Vitesse. Sélectionnez l’option Qualité si
vous souhaitez privilégier la qualité d’impression par rapport à
la vitesse.
Avant de lancer une impression, vérifiez les paramètres définis
à l’aide des options Support et Encre, telles qu’elles sont décrites ci-dessous, car ils peuvent avoir une incidence sur d’autres
paramètres. Dans la boîte de dialogue Mise en page, vous
pouvez également vérifier d’autres paramètres de base,
comme par exemple le format du papier. Pour plus de détails
sur la boîte de dialogue Mise en page, reportez-vous à la
page 6-20.
Support
Sélectionnez le Support qui correspond au type de papier que
vous avez chargé dans l’imprimante. Pour sélectionner le
support adéquat (affiché en gras), reportez-vous à la liste
ci-dessous.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier jet d’encre 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (250f.)
Papier Couché A4 360 dpi (100f.)
Réf. 550205W
Réf. 550205N
Papier jet d’encre Qualité Photo
6-4
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Papier Couché A4
Qualité Photo (100f.) S041061
Papier Couché A4+(Legal)
Qualité Photo (100f.) S041067
Carte bristol A6
Qualité Photo (50f.) S041054
Guide Réf.
R
Chapitre 6
Réf. 550206N
Réf. 550188N
Réf. 550194
Transparents jet d’encre
Transparents A4 (30f.) S041063
Réf. 550207N
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4
Qualité Photo (20f.) S041126
Réf. 550242
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4
Qualité Photo (15f.) S041071
Film Glacé A6
Qualité Photo (10f.) S044107
Réf. 550211N
Réf. 550228
Papier Transfert
Papier Transfert
pour T-Shirt (10f.) SE41001E
Réf. 550240
Note :
La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les
pays.
Encre
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option
Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous
souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous
souhaitez que l’impression comporte une échelle de gris.
Mode Configuration personnalisée
Le mode Configuration personnalisée permet d’optimiser les
paramètres d’impression lorsque vous souhaitez lancer une
impression déterminée, notamment lorsqu’il s’agit de présentations ou bien d’images capturées à l’aide d’une source vidéo
ou d’un appareil photo numérique.
6-6
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 6
Les paramètres de ce mode s’affiche dans une liste située
entre les boutons Plus d’options... et Enregistrer, dans la boîte
de dialogue Imprimer. Cette liste est active lorsque vous
cliquez sur le bouton Avancé.
Pour sélectionner une Configuration personnalisée, cliquez sur
le bouton Avancé, puis cliquez dans la liste et sélectionnez un
paramètre en fonction du type de document ou de l’image que
vous souhaitez imprimer.
Lorsque vous sélectionnez une configuration personnalisée,
les paramètres relatifs à la qualité d’impression, au tramage et
à la couleur sont définis automatiquement. Les modifications
appa- raissent dans la zone Configuration actuelle, située dans
la partie droite de la boîte de dialogue Imprimer. Avant de
lancer une impression, assurez-vous que le paramétrage des
options Support et Encre est approprié ; en effet, il est possible
que ce paramétrage ait été modifié lorsque vous avez
sélectionné une configuration personnalisée. Pour plus de
détails sur les options Support et Encre, reportez-vous à la
section précédente.
Le pilote d’impression comporte les options suivantes :
Photo
Cette option permet d’imprimer des photographies numérisées
et d’accroître le contraste d’une image.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir
sélectionné l’option Photo, la liste des configurations vous
renvoie à la liste Configuration personnalisée. Vous devez
donc sélectionner le paramètre Encre avant de sélectionner
cette option.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-7
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
Chapitre 6
Texte/Graphique
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez
imprimer des documents comportant de nombreux graphiques, notamment des diagrammes et des graphiques de
présentation. Cette option permet d’intensifier les couleurs,
mais elle a pour effet d’atténuer les demi-tons et l’intensité
d’une image.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir
sélectionné l’option Texte/Graphique, la liste des configurations vous renvoie à la liste Configuration person- nalisée.
Vous devez donc sélectionner le paramètre Encre avant de
sélectionner cette option.
Vidéo/Photo numérisée
Cette option est particulièrement indiquée pour l’impression
d’images capturées à l’aide d’un enregistreur vidéo ou d’un
appareil photo numérique. Elle permet d’accroître la luminosité et la précision des contours.
Note :
Lorsque vous sélectionnez l’option Vidéo/Photo numérisée,
l’option Couleur du paramètre Encre est automatiquement
activée.
Economie
Cette option permet d’accélérer l’impression et d’économiser
l’encre. L’imprimante réduit le nombre de points par caractère,
d’où une réduction de la consommation d’encre. Vous pouvez
sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des
brouillons ou du texte.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir
sélectionné l’option Economie, la liste des configurations vous
renvoie à la liste Configuration personnalisée. Vous devez
donc sélectionner le paramètre Encre avant de sélectionner
cette option.
6-8
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6

ColorSync
Cette option permet d’ajuster automatiquement les couleurs
figurant sur la sortie papier par rapport à celles qui s’affichent à
l’écran.
Note :
Lorsque vous sélectionnez l’option ColorSync, l’option Couleur
du paramètre Encre est automatiquement activée.
Personnalisation des paramètres d’impression
Dans la plupart des cas, l’utilisateur n’a pas besoin de définir
ponctuellement les paramètres d’impression. Toutefois, si vous
souhaitez contrôler plus étroitement le pilote d’impression,
disposer d’une série de paramètres particuliers ou si vous
souhaitez simplement faire des essais, personnalisez vos
paramètres d’impression comme indiqués ci-dessous.
Paramétrages
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton
Avancé.
2. Cliquez sur le bouton Plus d’options.... La boîte de dialogue
Plus d’options... s’affiche. Les paramètres qui figurent dans
cette boîte de dialogue sont décrits plus loin dans ce
chapitre.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-9
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Note :
Certaines options ne peuvent pas être activées lorsque les
options Qualité d’impression, Support et Encre ont été
préalablement sélectionnées. Vous devez donc toujours
sélectionner les options dans l’ordre suivant : Qualité
d’impression, Support, Encre, suivies des autres options.
3. Lorsque vous avez défini vos paramètres, cliquez sur OK. Le
système enregistre les paramètres et vous renvoie à la
boîte de dialogue Imprimer. Pour afficher à nouveau la
boîte de dialogue Imprimer sans sauvegarder vos
paramètres, cliquez sur Annuler.
6-10
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 6
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer la totalité de vos paramètres personnalisés,
effectuez les opérations suivantes :
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Enregistrer.
La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
2. Dans le champ Nom, affectez un nom (16 caractères
maximum) à vos configurations personnalisées.
3. Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 configurations. Vous
pouvez sélectionner un ensemble de paramètres dans la liste
des configurations qui figure dans la boîte de dialogue
Imprimer.
Note :
❑ Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration
prédéfinie à une configuration personnalisée.
❑
Pour supprimer une configuration prédéfinie, sélectionnez
une configuration dans la boîte de dialogue Configuration
personnalisée et cliquez sur Supprimer.
❑
Vous ne pouvez pas supprimer des configurations
prédéfinies.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-11
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Sélection des paramètres
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la
boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez dans la liste des
paramètres située à côté du bouton Plus d’options... et
sélectionnez un paramètre.
Si vous modifiez le Support ou l’Encre et si l’une des
configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste
des configurations, cette sélection s’affiche alors dans la liste
Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas
d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement
sélectionnée. Pour afficher à nouveau la configuration
personnalisée, il suffit de la sélectionner dans la liste.
Modification des effets visuels
Si vous souhaitez modifier les couleurs ou l’échelle de gris
(plusieurs couleurs imprimées avec une variété de gris) dans
un document, vous pouvez sélectionner ces différents paramètres. En outre, vous pouvez choisir d’autres paramètres à
l’aide de l’option Couleur qui figure dans la boîte de dialogue
Plus d’options...
Il vous faudra problablement faire plusieurs tentatives avant
d’obtenir le résultat désiré.
Note :
Lorsque vous sélectionnez l’option Couleur dans la zone
Encre, tous les paramètres relatifs aux couleurs sont
disponibles. Lorsque vous sélectionnez l’option Noire, vous ne
pouvez accéder qu’aux options Contraste et Luminosité.
Calibration EPSON
L’option Calibration EPSON vous permet de gérer l’impression
de couleurs qui sont rarement disponibles dans la plupart des
applications.
6-12
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
Mode
Il existe quatre types d’équilibrage :
Automatique
Analyse les données d’impression et optimise la correction des
couleurs associées à chaque type de données.
Photographie-réaliste
Permet d’obtenir une sortie qui reproduit fidèlement les
données initiales. Utilisez cette option lorsque vous traitez
des photographies couleur.
Couleurs Vives
Intensifie les couleurs et atténue les demi-tons et les reflets
d’une image. Vous pouvez utiliser cette option lorsque vous
souhaitez reproduire des représentations graphiques,
notamment des diagrammes et des graphiques.
Pas de calibration
Le pilote d’impression n’apporte pas d’améliorations en matière
de couleurs. Vous ne devez sélectionner cette option que
lorsque vous souhaitez établir le profil ColorSync de
l’imprimante. S’il s’agit d’une utilisation normale,
sélectionnez l’un des autres modes.
Barres de défilement
A chaque paramètre décrit ci-dessous correspond une barre de
défilement. Vous pouvez faire glisser la poignée vers la droite
ou vers la gauche à l’aide de la souris. Vous pouvez également
taper directement une valeur dans la case située à gauche de
chaque barre de défilement. Vous pouvez indiquer une valeur
comprise entre -25% et +25%.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-13
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Luminosité
Permet d’éclaircir ou d’assombrir une image.
Contraste
Permet d’accroître ou de réduire la différence entre les zones
lumineuses et les zones sombres d’une image.
Saturation
Permet de modifier la vivacité d’une couleur. Plus la saturation
est faible, plus les couleurs sont ternes.
Cyan, Magenta et Jaune
Permet d’ajuster la quantité pour chacune de ces trois couleurs
primaires.
Vidéo/Photo numérique
Permet d’accroître le contraste et la saturation pour améliorer
la concision des images, à l’aide de la fonction avancée de
corrections des couleurs EPSON. Vous pouvez sélectionner
cette option lorsque vous souhaitez imprimer des images qui
ont été capturées à l’aide d’un enregistreur vidéo ou d’un
appareil photo numérique.
Lorsque l’option Vidéo/Photo numérique est activée, les autres
options s’affichent en grisé pour indiquer que vous ne pouvez
pas les modifier.
Note :
L’option Vidéo/Photo numérique n’est accessible que lorsque
l’option Couleur est activée dans la zone Encre.
6-14
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
ColorSyncTM
Vous pouvez sélectionner l’option ColorSync lorsque vous
souhaitez mettre en adéquation les couleurs figurant sur la
sortie papier avec celle qui s’affichent à l’écran. Cette option
permet d’ajuster automatiquement la palette des couleurs qui
sont imprimées, de sorte qu’elles soient la réplique exacte de
celles qui sont affichées à l’écran. L’option ColorSync comporte
deux paramètres : Profile et Rendu. Ces paramètres sont
décrits ci-après.
Pour utiliser cette option, vous devez préalablement définir le
profil système de votre écran. Pour ce faire, lancez l’utilitaire
Profile système ColorSync depuis le Tableau de bord, puis
cliquez sur le bouton Définir le profil. Dans la liste qui s’affiche,
sélectionnez l’écran approprié et cliquez sur Sélectionner.
Fermez la boîte de dialogue.
Note :
L’option ColorSync n’est disponible que lorsque l’option
Couleur est sélectionnée.
Profile
Permet de mettre les couleurs figurant sur la sortie papier en
adéquation avec celles qui sont affichées à l’écran. Le logiciel
de l’imprimante n’intègre qu’un seul profil : Standard EPSON.
Ce profil a été spécialement conçu pour votre imprimante.
Lorsque vous sélectionnez l’option Profile, le logiciel de
l’imprimante exploite le profil fourni par EPSON.
Il est possible que certaines sociétés vous fournissent des
profils différents lorsque vous achetez leurs produits. Si ces
profils sont installés, ils s’affichent dans la liste Profile.
Rendu
Effectue le transfert des données d’impression couleur en
tenant compte du profil que vous avez sélectionné dans la liste
Profile.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-15
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Perceptuel
Cette option permet de reproduire des photographies et de
générer des impressions qui ne sont pas prises en charge
par les autres options.
Saturation
Cette option permet de reproduire des images comportant des
couleurs vives. Vous pouvez l’utiliser lorsque vous souhaitez imprimer des représentations graphiques, telles que
des diagrammes et des graphiques.
Colorimétrie
Cette option est particulièrement appropriée lorsque vous
souhaitez reproduire des couleurs avec précision, par
exemple, lorsque vous souhaitez imprimer le logo d’une
société. Cette option vise à reproduire les couleurs, telles
que l’oeil les perçoit. Notez bien que l’option Colorimétrie,
ainsi que la plupart des fonctions d’équilibrage, ne permettent pas toujours de reproduire fidèlement les couleurs.
Cela est dû aux différentes méthodes de traitement des
couleurs qui sont employées par les scanners, les imprimantes et les appareils du même type. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’Annexe B, “Impression Couleur”.
Gestion de la qualité d’impression
Les paramètres qui figurent dans la boîte de dialogue Plus
d’options ... permettent de contrôler la qualité des impressions.
Certains de ces paramètres peuvent être définis par le biais
des options Qualité d’impression et Support.
6-16
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 6
Qualité d’impression
Les options relatives à la qualité d’impression sont les
suivantes :
SuperFin - 1440 dpi
Cette option permet d’imprimer des images de très grande
qualité avec une résolution de 1440 dpi. Nous vous
recommandons d’employer un support Qualité Photo EPSON.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 6-4.
Fin - 720 dpi
Cette option permet d’imprimer des images de grande qualité
avec une résolution de 720 dpi. Nous vous recommandons
d’employer un support Qualité Photo EPSON. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 6-4.
Normal - 360 dpi
Cette option permet d’imprimer la plupart des documents. Vous
pouvez la sélectionner lorsque vous employez du papier
ordinaire, des transparents jet d’encre EPSON ou du papier jet
d’encre 360 dpi EPSON. Pour plus de détails, consultez la liste
des supports spéciaux EPSON qui figure à la page 6-4.
Economie
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez
imprimer des brouillons ou du texte. Elle permet d’accélérer la
vitesse d’impression et d’économiser l’encre, en réduisant le
nombre de points par caractère.
Note :
Les options Qualité d’impression ont une incidence sur la
disponibilité des options Support.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-17
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Support
Les options Support sont étroitement associées aux options
Qualité d’impression. Avant de sélectionner le Support,
paramétrez la qualité d’impression.
Pour plus de détails sur l’option Support, reportez-vous à la
page 6-4.
MicroWeave
L’option MicroWeave vous permet d’effectuer des impressions
de qualité supérieure. Les données graphiques sont reclassées
et imprimées par incréments détaillés. Cette méthode permet
de réduire les effets de bande, c’est-à-dire les lignes horizontales qui peuvent altérer la qualité d’une image.
Note :
❑ Vous pouvez sélectionner l’option MicroWeave lorsque
vous lancez une impression monochrome, mais la durée
d’impression est sensiblement plus élevée.
❑
L’option MicroWeave est automatiquement désactivée
lorsque vous sélectionnez l’option Economie en tant que
configuration personnalisée dans la boîte de dialogue
Imprimer ou en tant que paramètre de Qualité d’impression
dans la boîte de dialogue Plus d’options...
Mode Vitesse Rapide
Ce paramètre active l’impression bi-directionnelle qui réduit le
temps d’impression des images. Gardez cependant à l’esprit
que le mode Vitesse Rapide doit être désactivé pour obtenir
une qualité d’impression optimale.
6-18
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
Note :
Si les lignes verticales imprimées en mode Vitesse Rapide ne
sont pas correctement alignées, vous devez procéder à
l’alignement des têtes d’impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 10-32 "Alignement des Têtes".
Miroir horizontal
Cette fonction permet de faire pivoter une image de 180° par
rapport à l’axe vertical. Le texte et les graphiques sont
représentés à l’envers.
Détails plus fins
Lorsque la résolution Fin - 720 dpi est sélectionnée, vous
pouvez activer le mode Détails plus fins pour accentuer la
netteté des bords des caractères (texte) et des lignes
imprimés. Ce mode risque d’augmenter de façon susbtantielle
le temps d’impression et la capacité de mémoire requise de
votre Macintosh. Par ailleurs, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer certaines images de taille importante et certaines
compositions complexes peuvent ne pas s’imprimer
correctement. Si des problèmes d’impression apparaissent
lorsque ce mode est activé, désactivez-le ou augmentez la
capacité mémoire.
Paramétrage des couleurs et du tramage
Les options ci-dessous permettent de contrôler la qualité des
couleurs et le tramage.
Encre
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option
Couleur. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer
du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer en
niveau de gris.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-19
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Tramage
Vous pouvez sélectionner l’une des quatre options de tramage
suivantes : Pas de tramage, Diffusion d’erreur, Demi-ton gros
grain ou Demi-ton grain fin.
6-20
❏
L’option Pas de tramage ne doit être sélectionnée que pour
imprimer du texte. Elle permet d’imprimer plus rapidement
mais ne doit jamais être utilisée pour des documents qui
comportent de la couleur.
❏
L’option Diffusion d’erreur convient aux images de type
photographique car elle adoucit les bords et les couleurs.
Cette option harmonise tous les points de couleur de votre
image avec les points de couleur attenants.
❏
L’option Demi-ton (gros grain et grain fin) reproduit les
couleurs par des motifs de points ordonnés. Cette option est
particulière- ment adaptée à l’impression d’images comportant
des zones bien délimitées de couleur vive, telles que les
graphi- ques ou les diagrammes. Sélectionnez Demi-ton gros
grain pour des images peu détaillées et comportant peu de
niveaux de gris. Sélectionnez Demi-ton grain fin pour des
images détaillées et comportant peu de niveaux de gris.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 6
Modification du format de papier
Pour modifier le format de papier, sélectionnez l’option Mise en
page du menu Fichier. La boîte de dialogue suivante s’affiche :
Format papier
Vous pouvez utiliser l’un des formats prédéfinis ci-dessous :
A4
B5
A5
Letter
Executive
Legal
Demi letter
Enveloppe #10
Enveloppe C6
Enveloppe DL
Carte A6
Carte (5 × 8 pouces)
Carte (8 × 10 pouces)
Note :
Vous devez toujours charger le papier par le côté le plus court.
S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le
rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
Orientation
Cette option permet de définir le sens de l’impression.
Portrait ou
Paysage.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-21
L
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
Chapitre 6
Echelle
Cette option permet de réduire ou d’agrandir la taille de l’image.
Zone imprimable
Sélectionnez Maximale si vous souhaitez que l’impression
occupe la plus grande partie de la feuille. Sélectionnez Centré
pour centrer le contenu de l’impression par rapport aux bords
de la page.
Définition d’un format de papier personnalisé
Si votre format papier ne figure pas dans la liste des formats
papier de la boîte de dialogue Format d’impression, suivez les
étapes de la procédure ci-dessous pour définir un format de
papier personnalisé.
1. Cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Format
d’impression. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît.
6-22
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
2. Pour définir un nouveau format, cliquez sur Nouveau. La
boîte de dialogue est mise à jour pour vous permettre de
spécifier le nom du nouveau format.
3. Entrez le nom du nouveau format dans la zone de texte Nom
du papier.
4. Sélectionnez l’unité de mesure, pouces ou centimètres.
5. Indiquez la largeur et la hauteur du nouveau format.
6. Cliquez sur OK et retourner dans la boîte de dialogue Format
d’impression.
Vous pouvez définir jusqu’à huit nouveaux formats. Leurs
noms apparaissent dans le menu Format papier de la boîte
de dialogue Format d’impression.
Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur
Perso dans la boîte de dialogue du Format d’impression
sélectionnez-le dans la liste de la boîte de dialogue Formats
personnalisés et cliquez sur Effacer.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-23
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires d’impression EPSON permettent de contrôler
l’état de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations
d’entretien directement à l’écran. Vous pouvez les lancer
depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Cliquez sur Utilitaire dans
la boîte de dialogue Imprimer pour afficher la boîte de dialogue
suivante :
6-24
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de
l’imprimante. S’il détecte une erreur, il affiche un message
d’erreur.
Vous pouvez également utiliser cet utilitaire pour vérifier le
niveau d’encre avant de lancer une impression.
Pour utiliser l’utilitaire StatusMonitor, effectuez les opérations
suivantes :
Dans la boîte de dialogue Utilitaire, cliquez sur le bouton
EPSON Status Monitor. Une boîte de dialogue s’affiche, telle
qu’elle est décrite ci-dessous :
Status Monitor ne vérifie qu’une seule fois le niveau d’encre,
c’est-à-dire lorsque vous cliquez sur le bouton Status Monitor
dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour mettre à jour les
informations relatives au niveau d’encre, cliquez sur le bouton
Mise à jour.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-25
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Status Monitor affiche un message d’erreur lorsqu’il détecte
une erreur au cours d’une impression. Vous pouvez paramétrer
l’affichage des messages d’erreur, à l’aide de la boîte de
dialogue Configuration. Cliquez sur le bouton Configuration
dans la boîte de dialogue Status Monitor. Une boîte de
dialogue s’affiche, telle qu’elle est décrite ci-dessous :
Choisissez l’option qui vous convient et cliquez sur OK.
Vérification des buses
Cet utilitaire vous indique si les buses des têtes d’impression
ont besoin d’être nettoyées. Si tel est le cas, vous pouvez
lancer directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. Lorsque vous
avez procédé au nettoyage des têtes d’impression, vous
pouvez basculer de l’utilitaire Nettoyage des têtes vers
l’utilitaire Vérification des buses.
Pour plus de détails sur le nettoyage des têtes d’impression,
reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage.”
6-26
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 6
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire vous permet de nettoyer les têtes d’impression
noire et couleur. Vous pouvez procéder au nettoyage des têtes
lorsque vous constatez une dégradation de la qualité
d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes, lancez
l’utilitaire Vérification des buses pour vérifier si les têtes doivent
être (re)nettoyées. Vous pouvez lancer l’utilitaire Vérification
des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes.
Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé
“Dépannage”.
Note :
❑ Pour éviter de gaspiller de l’encre, vous ne devez nettoyer
les têtes d’impression que lorsque vous constatez une
dégradation de la qualité d’impression.
❑
Pour plus de détails sur le nettoyage des têtes
d’impression, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé
“Dépannage.”
Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’aligner les têtes d’impression. Si vous
constatez que les lignes verticales et horizontales ne sont pas
correctement alignées en mode Vitesse Rapide, lancez cet
utilitaire.
L’utilitaire Alignement des têtes comporte des fonctions qui
s’appliquent aux têtes d’impression monochrome et couleur.
Cet utilitaire n’agit que sur les têtes d’impression.
Pour plus de détails sur cet utilitaire, reportez-vous au Chapitre
10, intitulé “Dépannage.”
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-27
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 6
Utilitaire EPSON Monitor2
Lorsque vous lancez un travail d’impression, vous pouvez
utiliser l’utilitaire EPSON Monitor2 pour vérifier quels sont les
travaux d’impression qui ont été placés dans la file d’attente.
Vous pouvez annuler n’importe quel travail d’impression dans
la file d’attente. Cet utilitaire permet d’afficher l’état du travail
d’impression en cours de traitement.
Avant d’utiliser l’utilitaire EPSON Monitor2, vous devez d’abord
activer l’option Impression en tâche de fond dans le Sélecteur.
Après avoir lancé une impression, sélectionnez EPSON
Monitor2 dans le menu Application situé à l’extrême droite de la
barre de menus. Une boîte de dialogue s’affiche, telle qu’elle
est décrite ci-dessous :
Pour annuler un travail d’impression, cliquez sur le nom
correspondant et cliquez sur Annuler l’impression.
6-28
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 6
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-29
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 7
Chapitre 7
Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de support . . .
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . . . . .
7-2
7-4
Chargement des papiers et supports spéciaux . . . . . . . .
7-4
Chargement des enveloppes
. . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7
Chargement des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-8
7
Impression sur papier spécial
7-1
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 7
Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de
support
Votre imprimante est compatible avec la plupart des papiers
ordinaires, qui vous permettent d’effectuer des impressions de
bonne qualité. Les papiers couchés et les papiers glacés
permet- tent d’obtenir de meilleurs résultats, car ils absorbent
moins d’encre.
Dans la plupart des cas, les papiers couchés vous permettent
d’obtenir une bonne qualité d’impression. Toutefois, la qualité
d’impression peut varier, selon la qualité du papier et selon le
fabricant. Faites un essai avant d’acheter de grosses quantités
de papier.
EPSON fournit des supports spéciaux, tels que le papier
(couché) jet d’encre, les transparents, le papier glacé, les films
glacés, les cartes et du papier transfert compatibles avec les
encres utilisées par les imprimantes jet d’encre EPSON.
Pour obtenir un résultat optimal, nous vous recommandons
d’utiliser les supports EPSON.
Le nom de certains supports EPSON actuellement sur le
marché peuvent varier selon la date à laquelle ils ont été
commercialisés. Le tableau ci-dessous énumère les types de
supports dont les noms ont changé. Les noms des supports
mentionnés dans le présent manuel figurent dans la colonne
“Nouvelle appellation” et les anciens noms correspondants
sont affichés dans la colonne “Ancienne appellation”.
Quelle que soit l’appellation qui figure sur les emballages, la
qualité et le mode d’utilisation des supports sont invariables.
7-2
Impression sur papier spécial
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 7
Papier (jet d’encre) couché
Ancienne appellation
Nouvelle appellation
Papier couché spécial pour impression 360
dpi
Papier jet d’encre 360 dpi
EPSON
(A4)
550205W, 550205N
Papier couché spécial pour impression 720
dpi
(A4)
(A4+/Legal)
S041061, S041026
S041067, S041048
Carte couché spécial EPSON pour
impression 720 dpi
(A6)
Papier Couché Qualité Photo
EPSON
Carte jet d’encre Qualité
Photo EPSON
S041054
Transparents
Ancienne appellation
Nouvelle appellation
Film transparent
Transparents jet d’encre
EPSON
(A4)
S041063
Film glacé
Ancienne appellation
Nouvelle appellation
Papier glacé Haute Qualité
Film Glacé Qualité Photo
EPSON
(A4)
S041071
Note :
❑ La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les
pays.
❑
L’appellation qui figure sur les emballages des supports
spéciaux peut varier selon les pays. C’est pourquoi vous
devrez probable- ment indiquer la référence du produit
pour désigner le type de support que vous utilisez.
Impression sur papier spécial
7-3
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 7
Feuilles de nettoyage spéciales
Les feuilles de nettoyage qui sont livrées avec les supports
spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées avec votre
imprimante. Elles ne sont d’aucune utilité pour votre
imprimante et, au surplus, elles risquent de provoquer des
bourrages papier.
Chargement des papiers et supports spéciaux
Avant de charger du papier spécial EPSON, lisez les
instructions qui figurent sur les emballages et tenez compte
des indications suivantes :
❏
Assurez-vous que la surface imprimable du papier est orientée
vers le haut lorsque vous chargez le support dans le bac
d’alimentation. Les instructions incluses dans l’emballage du
support vous indiquent quelle est la surface imprimable. Dans
certains cas, l’un des coins du support est découpé, pour
indiquer quel est le côté imprimable, comme indiqué
ci-dessous.
surface imprimable
7-4
Impression sur papier spécial
Stylus 800
Rev. d
A5
❏
Guide Réf.
R
Chapitre 7
Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas l’encoche
du guide latéral ni le repère fléché, qui figurent sur la partie
interne du guide latéral gauche. La capacité de chargement
qui s’applique aux supports spéciaux est décrite ci-dessous.
Papier jet d’encre et
papier Couché
Qualité Photo
EPSON 360 dpi
Vous pouvez charger du papier
jusqu’au repère fléché. Si vous
chargez du papier de type Légal,
ne chargez pas au delà de la
moitié du repère fléché.
Carte jet d’encre Qualité
Photo EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
30 cartes. N’omettez pas de
placer la feuille de support
fournie sous les cartes, lors du
chargement.
Papier Glacé Qualité
Photo EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
20 feuilles. Avant de charger le
papier glacé, n’omettez pas de
placer la feuille de support* ou
une feuille de papier ordinaire
sous la pile de papier glacé.
Film Glacé Qualité
Photo EPSON
Pour obtenir un résultat optimal,
chargez une feuille à la fois.
Avant de charger le papier glacé,
n’omettez pas de placer la feuille
de support* ou une feuille de
papier ordinaire sous la pile de
papier glacé. Ne chargez pas
plus de 30 feuilles simultanément et paramétrez la marge
haute à 30 mm du bord supérieur.
Impression sur papier spécial
7-5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 7
Transparents jet d’encre
EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
30 transparents. Insérez un
support* ou une feuille vierge
sous la pile de transparents.
Vous devez également réorienter
le guide- papier. Reportez-vous à
la page 7-8.
Enveloppes
Vous pouvez charger jusqu’à
10 enveloppes.
* Si l’emballage du papier comprend un support, placez-le sous le papier,
mais évitez d’imprimer sur celui-ci.
7-6
❑
Si vous lancez une impression sous DOS, tenez compte
des indications suivantes :
Lorsque vous chargez des transparents, réglez le sens de
l’impression en choisissant Uni-D en mode paramétrage
par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres d’impression” de l’Annexe A.
❏
Si vous constatez des salissures d’encre lorsque vous
imprimez sur des supports spéciaux épais tels que les
enveloppes ou les cartes, placez le levier de réglage en
position “+”. Pour modifier le paramétrage, ouvrez le capot de
l’imprimante et placez le levier dans la position indi- quée
ci-dessous.
Impression sur papier spécial
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 7
Note :
Avant d’imprimer sur des supports d’épaisseur normale,
remettez le levier de réglage en position “0”. Dans le cas
contraire, l’impression de l’image ne sera pas optimale (blancs
dans l’impression).
Chargement des enveloppes
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, tenez compte des
indications suivantes :
❏
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac
d’alimentation.
❏
Insérez d’abord le côté qui comporte le rabat ; celui-ci doit être
orienté vers le bas, comme indiqué ci-dessous.
❏
N’utilisez pas d’enveloppes gondolées ou froissées. Evitez
également d’utiliser des enveloppes trop fines, qui peuvent se
plier lors de l’impression.
Impression sur papier spécial
7-7
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 7
❏
Sélectionnez l’option Papier ordinaire dans le paramètre
Support du pilote d’impression. Pour plus de détails sur le
paramétrage du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en
ligne pour Windows ou au Chapitre 6 pour Macintosh.
❏
Si l’encre provoque des salissures sur vos documents, placez
le levier de réglage en position ”+”. Pour modifier le
paramétrage, ouvrez le capot de l’imprimante et réglez la
position du levier. Reportez-vous à l’illustration qui figure à la
page 7-6.
Note :
Replacez le levier de réglage en position normale “0”
lorsque vous avez imprimé sur des enveloppes. Dans le
cas contraire, l’impres- sion de l’image ne sera pas
optimale (blancs dans l’impression).
Chargement des transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, tenez compte
des indications suivantes :
❏
7-8
Avant de charger les transparents, vous devez retirer le
guide-papier et le réinsérer dans les fentes situées à l’arrière
de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
Impression sur papier spécial
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 7
❏
N’oubliez pas d’insérer un support ou une feuille de papier
ordinaire sous la pile de transparents.
❏
Vous pouvez charger jusqu’à 30 transparents.
❏
Lorsque vous chargez les transparents dans le bac
d’alimentation, assurez-vous que la surface imprimable est
orientée vers le haut. Reportez-vous à l’illustration qui figure à
la page 7-4.
❏
Dans le paramètre Support du pilote d’impression,
sélectionnez l’option Transparents jet d’encre. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’aide en ligne sous Windows ou au
Chapitre 6 pour Macintosh.
Impression sur papier spécial
7-9
L
Stylus 800
Rev. d
A5
7-10
Guide Réf.
Chapitre 7
Impression sur papier spécial
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 8
Chapitre 8
Utilisation des interfaces optionnelles
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2
Installation d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la carte d’interface série . . . . . . . . . .
8-3
8-5
8
Utilisation des interfaces optionnelles
8-1
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 8
Interfaces disponibles
Vous pouvez employer plusieurs cartes d’interface pour
compléter les possibilités offertes par l’interface intégrée de
votre imprimante. Les cartes d’interface EPSON suivantes sont
compatibles avec votre imprimante :
Carte d’interface
Modèle
Interface Ethernet multiprotocole
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT
et Lan Manager/Lan Server)
Réf. 500455
Interface série RS-232 32 Ko
Réf. 500545
Interface parallèle bi-directionnelle
Réf. 500598
Interface Coax
Réf. 500435
Interface Twinax
Réf. 500432
Si vous n’êtes pas sûr de vouloir utiliser une interface
optionnelle ou si vous souhaitez en savoir davantage sur les
interfaces, consultez votre revendeur.
Si vous envisagez d’installer une carte d’interface LocalTalk sur
votre imprimante, vous aurez besoin de deux kits de verrouillage LocalTalk (version DIN-8). Branchez l’un des boîtiers de
connexion dans le port d’interface AppleTalk de l’imprimante et
l’autre boîtier dans le port prévu à cet effet sur le Macintosh.
Ensuite, reliez les deux boîtiers à l’aide du câble LocalTalk.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide livré avec les kits
de connexion.
8-2
Utilisation des interfaces optionnelles
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
R
Chapitre 8
Installation d’interfaces optionnelles
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que les
voyants lumineux sont éteints.
2. Retirez le câble d’alimentation de la prise électrique (si le
câble est amovible, débranchez-le de l’imprimante).
Important :
N’installez pas la carte d’interface lorsque l’imprimante
est reliée au secteur. Dans le cas contraire, vous
risquez d’endommager l’imprimante ou l’ordinateur.
3. Orientez l’imprimante, de telle sorte que vous puissiez voir la
partie arrière et débranchez tous les câbles d’interface.
4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, enlevez les deux vis de
fixation du couvercle qui recouvre le logement de la carte
d’interface optionnelle. Retirez le couvercle. Ne perdez pas
les vis ; vous en aurez besoin pour réinstaller le couvercle.
5. Réglez les commutateurs et les cavaliers qui figurent sur la
carte. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel relatif
à la carte d’interface. Si votre carte d’interface est dotée
d’un cavalier JG, activez-le. Dans le cas contraire, la carte
ne fonctionnera pas correctement.
Utilisation des interfaces optionnelles
8-3
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Guide Réf.
Chapitre 8
6. Faitez glisser la carte d’interface entre les deux bornes du
logement prévu à cet effet. Poussez complètement la carte
d’interface dans son logement pour brancher le connecteur
de la carte dans la prise femelle de l’imprimante.
7. Fixez la carte d’interface à l’aide des vis prévues à cet effet.
8. Branchez le câble d’interface approprié de façon à relier la
carte d’interface à l’ordinateur. Si le câble est doté d’un fil
de mise à la terre, reliez-le à l’une des vis qui permet de
fixer l’interface parallèle.
De même, si vous utilisez plusieurs ordinateurs, rebranchez
l’autre câble d’interface.
9. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, puis
branchez le câble d’alimentation.
Avant d’utiliser l’interface optionnelle, vous devez
préalablement modifier le paramétrage par défaut en
sélectionnant le mode (interface) I/F. Si vous devez modifier
des paramètres, reportez-vous à la section “Modification des
paramètres d’impression” qui figure dans l’Annexe A.
8-4
Utilisation des interfaces optionnelles
Stylus 800
Rev. d
Guide Réf.
A5
R
Chapitre 8
Pour retirer la carte d’interface, suivez les instructions
ci-dessus dans le sens inverse.
Utilisation de la carte d’interface série
Si vous souhaitez employer une carte d’interface série,
reportez-vous aux sections ci-après pour définir le débit
approprié, le temps de connexion et le contrôle d’erreur.
Pour ce qui concerne les autres protocoles de transfert et de
communication, reportez-vous au manuel de la carte
d’interface Réf. 500545.
Sélection du débit
Vous pouvez choisir l’une des vitesses de transmission
suivantes : 600, 1200, 2400, 4800, 9600 et 19200 bps (bits par
seconde). Pour définir le débit, reportez-vous au tableau
approprié dans le manuel relatif à la carte d’interface
Réf. 500545.
Temps de connexion
Lorsque la zone de réception qui figure dans le tampon
d’entrée atteint 256 octets, l’imprimante émet un code X-OFF
ou attribue la valeur 1 à l’indicateur DTR (SIGNAL) pour
indiquer qu’elle ne peut pas recevoir de données. Lorsque la
taille de la zone disponible atteint 512 octets, l’imprimante émet
un code X-ON ou attribue la valeur 0 à l’indicateur DTR (code
ESPACE), pour indiquer qu’elle est prête à recevoir des
données.
Contrôle d’erreur
Lorsque l’imprimante détecte une erreur de parité, elle imprime
un astérisque (✽). L’imprimante ignore les autres types
d’erreurs, notamment les erreurs d’encadrement et de cadence.
Utilisation des interfaces optionnelles
8-5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
8-6
Guide Réf.
Chapitre 8
Utilisation des interfaces optionnelles
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Chapitre 9
Maintenance et transport
9
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . .
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . .
9-2
9-8
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-9
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-10
Maintenance et transport
9-1
R
L
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Remplacement d’une cartouche d’encre
Les voyants de l’imprimante décrits ci-dessous vous indiquent
lorsque vous devez prévoir une cartouche de rechange et lorsque vous devez procéder au remplacement proprement dit.
Note :
Pour remplacer une cartouche lorsque le voyant noire ou
couleur est éteint, reportez-vous à "Problèmes liés aux
cartouches d’encre", page 10-33.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartouches d’encre
EPSON. L’emploi de tout autre produit non approuvé par
EPSON risque d’engendrer des dégâts qui ne seraient pas
couverts par la garantie EPSON.
Lorsque le voyant
❏
clignote
prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre noire (S020108).
❏
s’allume
remplacez la cartouche d’encre noire.
Lorsque le voyant
❏
clignote
prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre couleur (S020089).
❏
s’allume
remplacez la cartouche d’encre couleur.
Note :
Lorsque la cartouche d’encre couleur est vide, l’imprimante
peut fonctionner avec la cartouche d’encre noire. Pour plus de
détails sur les impressions monochromes, reportez-vous à la
section “Impression avec une cartouche d’encre couleur vide”,
page 9-8.
9-2
Maintenance et transport
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Important :
❏
Dès lors que vous soulevez le levier d’insertion, la
cartouche devient inutilisable. Vous ne pouvez pas la
réinstaller, même si elle n’est pas complètement vide.
❏
Ne touchez pas à la cartouche d’encre, sauf si vous
souhaitez la remplacer par une cartouche neuve.
Pour remplacer une cartouche d’encre, effectuez les
opérations suivantes.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Les
voyants ou vous indiquent si vous devez remplacer la
cartouche d’encre noire ou la cartouche d’encre couleur.
Note :
Si vous appuyez sur la touche de nettoyage lorsque le
voyant du niveau d’encre est éteint ou sur la touche de
nettoyage
lorsque le voyant du niveau d’encre
est
éteint, l’imprimante procède au nettoyage de la tête
d’impression correspondante.
2. Assurez-vous que le bac de sortie situé en face avant est
abaissé, puis ouvrez le capot de l’imprimante pour accéder
aux touches de nettoyage et .
Maintenance et transport
9-3
R
L
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
3. Appuyez sur la touche ou sur la touche pendant trois
secondes (selon la cartouche que vous devez remplacer).
Les têtes d’impression se décalent vers la gauche pour se
placer en position de remplacement, comme indiqué
ci-dessous, et le voyant de mise sous tension se met à
clignoter.
Important :
Ne tentez pas de déplacer les têtes d’impression
autrement qu’en appuyant sur la touche ou sur la
touche
. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’imprimante.
9-4
❏
Position de remplacement de la cartouche d’encre noire :
❏
Position de remplacement de la cartouche d’encre couleur :
Maintenance et transport
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Note :
Si vous ne procédez pas au remplacement d’une
cartouche, les têtes d’impression se replacent
automatiquement en position initiale (à l’extrême droite) au
bout de 60 secondes.
4. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre, comme
indiqué ci-dessous. La cartouche s’extrait partiellement de
son logement.
Important :
Dès lors que vous soulevez le levier d’insertion, la
cartouche d’encre devient inutilisable. Vous ne pouvez
plus la réinsérer, même si elle contient encore de
l’encre.
Maintenance et transport
9-5
R
L
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas
de démonter ou de remplir une cartouche vide.
Attention !
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
soigneusement à l’eau et au savon. En cas de
projection d’encre dans les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau.
6. Vérifiez que vous avez choisi la cartouche appropriée
(couleur ou noire). Retirez l’emballage de la cartouche.
Retirez le ruban adhésif jaune, comme indiqué ci-dessous.
Cartouche d’encre noire
(S020108)
Cartouche d’encre
couleur (S020089)
9-6
Maintenance et transport
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Important :
❏ Il est important de vérifier que les rubans adhésifs
jaunes qui scellent les cartouches ont été enlevés.
Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche
dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci
risque d’être endommagée.
❏
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
rubans adhésifs situés sous les cartouches.
7. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le
haut), en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers
l’arrière de l’imprimante.
8. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il s’emboîte
correctement.
Maintenance et transport
9-7
R
L
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
9. Si vous souhaitez également remplacer la deuxième
cartouche d’encre, appuyez sur la touche de nettoyage
appropriée ( pour l’encre noire et
pour l’encre couleur),
puis renouvelez les opérations décrites aux étapes 4 à 8.
10. Appuyez sur la touche Charge/Ejecte, puis refermez le
capot de l’imprimante. L’imprimante déplace les têtes
d’impression et procède au chargement du circuit d’encre.
Cette opération dure environ deux minutes.
Lorsque le cycle de chargement de l’encre est terminé,
l’imprimante reprend l’impression des données gardées en
mémoire. Dans le cas contraire, les têtes d’impression se
replacent en position initiale.
Important :
Le voyant Marche/Arrêt clignote pendant toute la
durée du cycle de chargement de l’encre. Ne mettez
pas l’impri- mante hors tension tant que le voyant
Marche/Arrêt clignote. Sinon, le chargement du circuit
risque d’être incomplet.
Si vous n’appuyez pas sur la touche Charge/Ejecte,
l’imprimante déplace les têtes d’impression et procéde au
chargement du circuit d’encre, 60 secondes environ après
l’installation de la cartouche neuve.
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide
Lorsque la cartouche d’encre couleur est vide, vous pouvez
continuer à imprimer des documents avec de l’encre noire, à
condition que les deux cartouches soient installées. Pour
continuer à imprimer en noir et blanc lorsque le voyant
s’allume de façon permanente, mettez l’imprimante hors
tension et remettez-la sous tension. Notez bien que vous
perdrez les données qui ont été transmises à l’imprimante
avant la mise hors tension.
9-8
Maintenance et transport
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Note :
La cartouche d’encre couleur doit rester dans son logement.
Avant de transmettre des données à l’imprimante, vous devez
sélectionner l’option Noire dans le programme du pilote
d’impression. Pour plus de détails sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne pour Windows ou
au Chapitre 6 pour Macintosh.
Si vous souhaitez à nouveau imprimer en couleur, vous devez
installer une nouvelle cartouche d’encre couleur en suivant les
instructions qui figurent dans ce chapitre, puis vous devez
mettre l’imprimante hors puis sous tension.
Lorsque la cartouche d’encre noire est épuisée, vous ne
pouvez plus imprimer, même si la cartouche d’encre couleur
est encore pleine.
Nettoyage de l’imprimante
Pour conserver l’imprimante en parfait état de fonctionnement,
vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les
voyants sont éteints, puis débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez le papier du bac d’alimentation.
3. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les
poussières.
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac est sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre et légèrement
humidifié avec un détergent doux. Laissez le capot de
l’imprimante fermé pour éviter que de l’eau n’y pénètre.
Maintenance et transport
9-9
R
L
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
5. Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre
imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide.
Attention !
Ne touchez pas aux engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Important :
❏
N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
l’imprimante. Ces produits chimiques pourraient
endommager les composants et le boîtier.
❏
Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de
l’imprimante ou sur ses composants électroniques.
❏
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏
Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de
l’imprimante. Cela pourrait endommager le
mécanisme. Si vous pensez qu’une lubrification est
nécessaire, contactez votre revendeur.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la
soigneusement dans son conditionnement d’origine avec ses
éléments de protection :
1. Ouvrez le capot de l’imprimante. Vérifiez que les têtes
d’impression soient positionnées complètement à droite de
l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, mettez l’imprimante
sous puis hors tension. Les têtes d’impression retournent à
leurs positions et sont automatiquement recouvertes de
leurs protections. Fermez ensuite le capot.
9-10
Maintenance et transport
Stylus 800 Guide Réf.
Rev.d
A5 size
Chapitre 9
Important :
Lorsque vous transportez votre imprimante, laissez les
cartouches d’encre installées. Le transport sans
cartouche pourrait endommager l’imprimante.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez le papier qui se trouve dans le bac d’alimentation,
puis retirez le guide-papier.
4. Rentrez l’extension du bac de sortie et soulevez le bac.
5. Remettez les éléments de protection de l’imprimante en
place.
6. Remettez l’imprimante et son cordon d’alimentation dans le
conditionnement d’origine.
7. Maintenez l’imprimante horizontale dans son emballage
pendant le transport.
Maintenance et transport
9-11
R
Stylus 800
Guide Réf.
R
Chapitre 10
Chapitre 10
Dépannage
Identification des problèmes . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . .
Status Monitor . . . . . . . .
Test automatique . . . . . . .
Mode de vidage hexadécimal
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10-2
10-2
10-4
10-4
10-6
Problèmes et solutions . .
Alimentation . . . . .
Fonctionnement . . .
Manipulation du papier
Qualité d’impression .
Utilitaires d’impression
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10-7
10-8
10-9
10-15
10-18
10-25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . 10-27
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . 10-33
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . 10-35
Dépannage
10-1
10
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Identification des problèmes
Les opérations de dépannage se décomposent en deux étapes
très simples : identification du problème, puis mise en oeuvre
d’une solution jusqu’à ce que le problème soit résolu. Les problèmes courants peuvent être facilement détectés à l’aide du
panneau de commande et de l’utilitaire Status Monitor (Windows 95 et Macintosh uniquement). En outre, vous pouvez
lancer un test d’impression pour déterminer si le problème est
lié à l’imprimante proprement dite ou à l’ordinateur. Les utilisateurs expérimentés peuvent également activer le mode de
vidage hexadécimal de l’imprimante pour identifier les éventuels problèmes de communication.
La section “Problèmes et solutions” énonce des problèmes
d’impression spécifiques et les solutions correspondantes. Les
informations qui figurent dans ce chapitre permettent de déterminer la cause des problèmes et d’appliquer les solutions qui
s’imposent.
Indicateurs d’erreur
Les voyants lumineux situés sur le panneau de commande
permettent d’identifier les problèmes les plus courants. Si
l’imprimante s’interrompt et si vous constatez que des voyants
clignotent ou s’allument, reportez-vous au tableau ci-après
pour identifier le problème et suivez les instructions pour y
remédier.
10-2
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Problèmes et solutions
❍
-
-
-
Plus de papier
Il n’y a plus de papier dans
l’imprimante.
Chargez du papier dans le bac d’alimentation; appuyez
sur la touche Charge/Ejecte
pour étein- dre le
voyant
. L’imprimante reprend l’impression.
Retirez et rechargez le papier ; appuyez sur la tou- che
Charge/Ejecte
pour éteindre le voyant
.
Reportez-vous à la section “Chargement du papier” dans
le Chapitre 3 ou 5.
Le papier est mal chargé.
●
❍
❍
-
Bourrage papier
Du papier s’est coincé dans
l’imprimante.
-
-
Mettez l’imprimante hors tension et retirez délicate- ment
toutes les feuilles coincées. Si une feuille se déchire,
ouvrez le capot de l’imprimante et retirez tous les
morceaux de papier.
-
Niveau d’encre faible (cartouche d’encre
noire)
La cartouche d’encre noire est
presque vide.
-
❍
-
Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve
(S020108).
-
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
La cartouche d’encre noire est vide.
-
-
Remplacez-la par une cartouche neuve (S020108).
-
Niveau d’encre faible (cartouche d’encre
couleur)
La cartouche d’encre couleur est
presque vide.
-
-
❍
Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve
(S020089).
-
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
La cartouche d’encre couleur est vide.
❍
❍
Remplacez-la par une cartouche neuve (S020089).
Erreur chariot
L’imprimante s’est interrompue.
Retirez le papier présent dans le circuit d’alimenta- tion et
appuyez sur la touche Charge/Ejecte
pendant 30
secondes environ. Le rouleau de prise papier tourne
jusqu’à ce que vous relâchiez la tou- che. Relâchez la
touche et réappuyez dessus : le rouleau de prise papier
se met à tourner dans le sens inverse. Au bout de 30
secondes, relâchez la touche et mettez l’imprimante hors
tension. Quelques secondes après, remettez-la sous
tension et lancez une impression. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
Une erreur non identifiée est
survenue.
Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre
revendeur.
Erreur d’impression non identifiée
❍ = allumé, ● = éteint,
= clignote, - = ne s’applique pas
Dépannage
10-3
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Status Monitor
Si vous imprimez sous Windows 95 ou avec un Macintosh,
vous pouvez utiliser la fonction Status Monitor pour vérifier
l’état de fonctionnement de l’imprimante. Pour plus de détails
sur cet utilitaire, reportez-vous au Chapitre 4 “Utilisation du
logiciel de l’imprimante sous Windows” ou au Chapitre 6,
“Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh.”
Test automatique
Cette fonction permet de déterminer si le problème est lié à
l’imprimante ou à l’ordinateur.
❏
Si les résultats du test d’impression sont satisfaisants, cela
signifie que l’imprimante n’est pas à l’origine du problème.
Vous devez donc en rechercher la cause en vérifiant le
paramétrage du pilote d’impression, les paramètres de
l’application, le câble d’interface (assurez-vous que vous
utilisez un câble blindé) ou l’ordinateur proprement dit.
❏
Si le Test automatique fait apparaître des erreurs, cela signifie
que le problème est lié à l’imprimante. Reportez-vous à la
section “Problèmes et solutions” à la page 10-7 pour identifier
l’origine du problème et y apporter une solution.
Pour lancer un Test automatique, effectuez les opérations
suivantes :
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors
tension.
2. Débloquez les clips métalliques situés de part et d’autre du
connecteur d’interface et, le cas échéant, retirez le connecteur de mise à la terre. Retirez ensuite le câble du connecteur d’interface.
3. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé.
10-4
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Important :
Le papier doit avoir une largeur d’au moins 210 mm ; il
peut s’agir par exemple de papier A4. Dans le cas
contraire, les têtes d’impression vont projeter de l’encre
sur le rouleau d’impression et tous les documents que
vous imprimerez par la suite seront tâchés.
4. Tout en appuyant sur la touche Charge/Ejecte , appuyez
sur le bouton de mise sous tension . Relâchez la touche
et le bouton.
Vous obtenez une impression qui comporte des motifs
permettant de vérifier l’état des buses, ainsi que des
échan- tillons de polices et de couleurs, telles qu’elles ont
été paramétrées en usine. L’impression s’arrête lorsque
vous mettez fin au test.
Dépannage
10-5
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
L’échantillon ci-dessus apparaît en noir et blanc mais en pratique, le test
est imprimé en couleur.
5. Pour mettre fin au Test automatique, mettez l’imprimante
hors tension. L’imprimante éjecte le papier qui se trouve
dans le circuit d’alimentation.
Mode de vidage hexadécimal
Les utilisateurs expérimentés peuvent activer le mode de
vidage hexadécimal pour détecter d’éventuels problèmes de
communication entre l’imprimante et une application.
Pour activer le mode de vidage hexadécimal, suivez les étapes
suivantes :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le bac
d’alimentation comporte du papier.
Important :
Le papier doit avoir une largeur d’au moins 210 mm ; il
peut s’agir par exemple de papier A4 chargé par le côté
le plus court. Dans le cas contraire, les têtes
d’impression vont projeter de l’encre sur le cylindre
d’impression et tous les documents que vous
imprimerez par la suite seront tâchés.
10-6
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
2. Ouvrez le capot de l’imprimante
3. Tout en appuyant sur la touche Charge/Ejecte et sur la
touche de nettoyage , mettez l’imprimante sous tension.
L’imprimante imprime Mode de vidage hexadécimal en
haut de la page et s’arrête.
4. Lancez une impression depuis l’ordinateur.
L’imprimante fait apparaître la réplique exacte du code qu’elle
reçoit, dans un format hexadécimal.
Problèmes et solutions
Cette section divise les problèmes d’impression en cinq
catégories :
Alimentation
Fonctionnement
Manipulation du papier
Qualité d’impression
Utilitaires d’impression
page 10-8
page 10-9
page 10-15
page 10-18
page 10-25
Dépannage
10-7
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
En cas d’incident, reportez-vous à la catégorie qui traite du
type de problème que vous avez constaté et recherchez les
descriptions qui vous semblent correspondre le mieux à votre
problème. Les causes et les solutions les plus courantes sont
énoncées en premier. Vous devez donc les passer en revue
dans leur ordre d’apparition.
Alimentation
Les voyants s’allument pendant une fraction de seconde puis s’éteignent
définitivement.
Cause
Solution
Le voltage de l’imprimante n’est
pas compatible avec celui de la
prise secteur.
Vérifiez que le voltage de l’imprimante
correspond à celui de la prise de courant.
Si tel n’est pas le cas, débranchez immédiatement l’imprimante et consultez votre
revendeur.
L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants situés sur le panneau de
commandesont éteints.
Cause
Solution
L’imprimante est hors tension.
Appuyez sur le bouton de mise sous
tension .
Le voyant de mise sous tension doit
normalement s’allumer.
Le cordon d’alimentation n’est pas Mettez l’imprimante hors tension, vérifiez
correctement branché dans la
que le cordon d’alimentation est correcprise électrique.
tement branché dans la prise, puis remettez
l’imprimante sous tension.
10-8
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
La prise électrique est
commandée par un interrupteur
ou par un minuteur automatique.
Changez de prise.
La prise électrique est
probablement défectueuse.
Branchez un autre appareil dans la prise
pour vérifier si elle est opérationnelle. Si elle
ne l’est pas, changez de prise.
Fonctionnement
Le voyant de mise sous tension
fonctionne pas.
est allumé mais l’imprimante ne
Cause
Solution
Le câble d’interface n’est pas
correctement branché.
Vérifiez que le câble est correctement
branché dans l’imprimante et dans
l’ordinateur.
Si les branchements sont corrects, lancez
un Test automatique (voir page 10-4).
Le câble d’interface n’est pas
conforme aux spécifications
relatives à l’imprimante et à
l’ordinateur.
Remplacez-le par un câble compatible.
Reportez-vous à la section “Interfaces” de
l’Annexe C.
Vous n’avez pas correctement
configuré votre application avant
de lancer l’impression.
Dans le gestionnaire d’impression de votre
application, vérifiez que vous avez sélectionné l’imprimante appropriée.
Installez ou réinstallez le logiciel de
l’imprimante, comme indiqué dans le
Chapitre 2.
Dépannage
10-9
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Vous n’obtenez aucune impression et les voyants du panneau de
commande sont allumés ou clignotent.
Cause
Solution
Plusieurs erreurs courantes sont
survenues simultanément.
Reportez-vous au tableau “Indicateurs
d’erreur” qui figure ci-dessus dans ce
chapitre, pour identifier les erreurs, puis
suivez les instructions pour y remédier.
L’imprimante semble fonctionner mais rien ne sort.
Cause
Solution
Les buses des têtes d’impression Nettoyez les têtes d’impression.
sont bouchées.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
têtes” ci-après.
Si après quatre ou cinq tentatives vous
n’obtenez pas de résultat, reportez-vous
aux instructions ci-dessous.
Essayez de nettoyer les têtes d’impression.
L’une des deux cartouches
d’encre (ou les deux) a plus de six Si le problème n’est pas résolu, remplacez
les cartouches d’encre. Si les voyants ou
mois ou est périmée.
sont allumés ou clignotent, reportez-vous
à la section "Problèmes liés aux cartouches
d’encre" page 10-33.
Le Test automatique se déroule normalement mais rien ne s’imprime
depuis l’application.
Cause
Solution
Vous n’avez pas sélectionné
l’imprimante appropriée dans le
gestionnaire d’impression de
votre application.
Sélectionnez l’imprimante appropriée.
Le câble d’interface n’est pas
compatible avec l’imprimante, ni
avec l’ordinateur.
Remplacez-le par un câble conforme aux
spécifications, telles qu’elles sont décrites
dans la section "Configuration requise",
page 1-4.
10-10
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Votre ordinateur n’est pas 100%
compatible IBM® AT.
Dans la fenêtre Configuration de la file
d’attente, sélectionnez l’option Utilisez le
gestionnaire d’impression avec ce port.
Pour afficher cette fenêtre, cliquez sur
l’icône EPSON Spool Manager4 dans le
dossier EPSON (Windows 95) ou doublecliquez sur cette icône dans le groupe de
programmes EPSON (Windows 3.1), puis
sélectionnez Configurer dans le menu File
d’attente.
La mémoire de votre ordinateur
est insuffisante pour gérer le
volume de données contenues
dans votre document.
Essayez de réduire la résolution de l’image,
à l’aide de votre logiciel de retouche
d’images.
Si possible rajoutez de la mémoire.
Reparamétrez l’affichage en sélectionnant
une résolution plus faible ou en réduisant le
nombre de couleurs, comme indiqué
ci-dessous.
Si vous êtes sous Windows 95, alignez la
résolution sur la Palette des couleurs. Pour
y accéder, cliquez sur Démarrer, placez le
pointeur de la souris sur Paramètres, puis
sélectionnez Panneau de configuration.
Ensuite, double-cliquez sur l’icône Affichage
et cliquez sur l’onglet Configuration. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur pour Windows 95.
Sous Windows 3.1, double-cliquez sur
l’icône Configuration Windows dans le
menu Principal ; cliquez sur Options et
choisissez Modifier les paramètres
système. Dans la liste contextuelle
Affichage, choisissez une résolution plus
faible. Pour plus de détails, reportez-vous
au manuel de l’utilisateur pour Windows 3.1.
Dépannage
10-11
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Si vous disposez d’un utilitaire d’affichage,
utilisez-le pour réduire la résolution. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur relatif à votre adaptateur vidéo.
Si vous avez un Macintosh, sélectionnez
Tableau de bord dans le menu Pomme et
sélectionnez Moniteurs. Sélectionnez une
résolution plus faible. Pour plus de détails
sur ce paramètrage, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre Macintosh.
Les documents couleur sont imprimés en noir et blanc.
Cause
Solution
Vous n’avez pas sélectionné
l’imprimante appropriée dans
votre application.
Sélectionnez l’imprimante appropriée dans
votre application.
Vous n’avez pas sélectionné
l’impression couleur dans votre
application ou dans le programme
du pilote d’impression.
Sélectionnez l’impression couleur dans
votre application et dans le programme du
pilote d’impression. Lancez une impression.
Si vous obtenez toujours une impression en
noir et blanc, lancez l’impression depuis une
autre application. Si le problème est résolu,
contactez l’éditeur du logiciel qui ne vous
permet pas d’imprimer en couleur.
L’imprimante fonctionne avec une Remplacez la cartouche d’encre couleur et
cartouche d’encre couleur vide.
mettez l’imprimante hors puis sous tension.
Notez bien que vous perdrez toutes les
données qui ont été préalablement transmises à l’imprimante. Reportez-vous à la
section “Impression avec une cartouche
d’encre couleur vide”, page 9-8.
10-12
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
L’impression débute trop haut ou trop bas sur la page.
Cause
Solution
Vous n’avez pas correctement
défini les marges dans votre
application.
Vérifiez que vous avez correctement défini
vos marges. Reportez-vous aux spécifications relatives aux zones imprimables qui
figurent à la page C-6 de l’Annexe C.
Le format du papier chargé dans
l’imprimante ne correspond pas à
celui paramétrée dans votre
application ou dans le programme du pilote d’impression.
Chargez du papier au format approprié ou
paramétrez le format du papier dans
l’application ou dans le programme du pilote
d’impression.
La vitesse d’impression est trop lente.
Cause
Solution
La résolution de l’image et la
quantité de couleurs utilisée sont
probablement trop importantes.
Pour optimiser la vitesse d’impression, vous
devez définir précisement vos besoins en
matière de couleurs et de résolution. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
"Accroissement de la vitesse d’impression",
ci-après dans ce chapitre.
Note :
Une résolution et un nombre de couleurs
élevé ont pour effet d’accroître
considérablement le nombre de données à
traiter. Ces deux facteurs ont une incidence
déterminante sur la vitesse d’impression.
Dépannage
10-13
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
La page comporte des caractères bizarres ou bien certains caractères
n’apparaissent pas.
Cause
Solution
Il s’agit d’un problème non
identifié.
Débranchez le câble d’interface, puis lancez
un Test automatique en suivant les
indications figurant au début de ce chapitre.
Redéfinissez les paramètres d’impression
Les paramètres d’impression
n’ont pas été correctement définis dans votre application et relancez
l’impression.
dans votre application.
Le câble d’interface n’est pas
correctement branché.
Vérifiez que le câble est correctement
connecté à l’imprimante et à l’ordinateur.
La vitesse de transmission des
données n’est pas compatible
avec celle de l’ordinateur.
Paramétrez l’interface parallèle par défaut
en sélectionnant le mode Normal. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section "Modification des paramètres d’impression" à
l’Annexe A.
Les paramètres de l’application
annulent le paramétrage par
défaut.
Vous devez toujours commencer par définir
les paramètres dans l’application. Si cela
s’avère impossible, essayez avec le pilote
d’impression. Si vous ne pouvez pas non
plus paramétrer le pilote d’impression,
utilisez le mode de paramétrage par défaut.
Si vous êtes sous DOS :
Le mode Interface réseau
(Network I/F) est désactivé.
Sélectionnez le mode Interface réseau par
défaut. Pour accéder au mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres d’impression” de l’Annexe A.
10-14
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
L’écran Nouveau Périphérique Détecté s’affiche alors que le logiciel de
l’imprimante est déjà installé.
Cause
Solution
Cette erreur peut survenir lorsque Cliquez sur le bouton Ne pas installer le
vous êtes sous Windows 95.
pilote (Windows n’affichera plus cette boîte
de dialogue) ; cliquez ensuite sur OK.
Les têtes d’impression se sont placées inopinément en position de
remplacement des cartouches d’encre.
Cause
Solution
Vous avez appuyé sur la touche
L’une des cartouches (ou les deux) est
presque vide ou épuisée. Procédez au
de nettoyage ou sur la touche
remplacement nécessaire, comme indiqué
lorsque le voyant ou clignotait
à la page 9-2.
ou était allumé.
Manipulation du papier
Le papier ne s’insère pas correctement à partir du bac d’alimentation.
Cause
Solution
Le bac d’alimentation comporte
trop de feuilles.
Retirez la pile de papier, enlevez quelques
feuilles et rechargez la pile. Avant de
charger du papier, vérifiez la capacité du
bac d’alimentation. Reportez-vous au
Chapitre 7.
Les guides latéraux ne sont pas
correctement réglés.
Ajustez les guides latéraux aux bords de la
pile de papier. Reportez-vous à la section
“Chargement du papier” qui figure au
Chapitre 3 ou 5.
Il y a un bourrage papier dans le
circuit d’alimentation.
Mettez l’imprimante hors tension et retirez
délicatement les feuilles qui sont coincées.
Si une feuille se déchire et si des morceaux
restent coincés dans l’imprimante, ouvrez le
capot et retirez-les.
Dépannage
10-15
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
La pile de papier dépasse le
repère qui figure sur la partie
interne du guide latéral gauche.
Rechargez le papier, de telle sorte qu’il ne
dépasse pas le repère qui figure sur le
guide latéral gauche. Reportez-vous à la
section "Chargement du papier" dans le
Chapitre 3 ou 5.
Le papier est gondolé ou froissé.
Utilisez du papier lisse et sans défauts.
Le papier est trop vieux ou froissé. Utilisez des feuilles neuves et lisses.
Le format du papier n’est pas
compatible avec l’imprimante.
Utilisez du papier compatible avec
l’imprimante. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section "Papier" de
l’Annexe C.
L’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps.
Cause
Solution
Vous avez chargé beaucoup trop Retirez la pile de papier, enlevez quelques
feuilles et rechargez la pile. Avant de
de feuilles dans le bac
d’alimentation.
charger du papier, vérifiez la capacité du
bac d’alimentation. Reportez-vous au
Chapitre 7.
Les guides latéraux ne sont pas
correctement réglés.
Ajustez les guides latéraux par rapport aux
bords de la pile de papier. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section "Chargement du papier" dans le Chapitre 3 ou 5.
Le papier est trop fin.
Assurez-vous que le papier est conforme
aux spécifications qui s’appliquent à votre
imprimante. Reportez-vous à la section
“Papier” de l’Annexe C.
Les feuilles s’éjectent froissées.
Cause
Solution
Le papier est humide.
Ne stockez pas le papier dans un endroit
humide. Conservez-le dans son emballage
d’origine.
10-16
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Le papier ne s’éjecte pas complètement.
Cause
Solution
Le papier est trop long.
Appuyez sur la touche Charge/Ejecte
pour éjecter le papier. Utilisez du papier qui
soit conforme aux spécifications relatives à
l’imprimante. Reportez-vous à la section
“Papier” dans l’Annexe C.
Les problèmes d’alimentation papier et les bourrages sont fréquents.
Cause
Solution
Des feuilles sont collées.
Déramez la pile de papier et égalisez les
bords avant de la charger.
Le papier est trop fin ou trop
rugueux.
Assurez-vous que le papier est compatible
avec votre imprimante. Reportez-vous à la
section “Papier” dans l’Annexe C.
Vous avez chargé trop de feuilles Lisez les indications qui figurent sur
dans le bac d’alimentation.
l’emballage du papier et reportez-vous au
Chapitre 7, “Impression sur papier spécial”,
pour déterminer la quantité de feuilles que
vous pouvez charger dans le bac
d’alimentation.
Vous n’avez pas orienté
correctement le côté imprimable
du papier dans le bac
d’alimentation.
Retournez la pile de papier. La plupart des
emballages comportent un repère fléché qui
désigne le côté imprimable du papier.
Assurez-vous que le côté imprimable est
orienté vers le haut.
Qualité d’impression
L’impression comporte des zones incomplètes ou des zones pâles.
Cause
Solution
Les têtes d’impression sont
bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
têtes”, ci-après dans ce chapitre.
Dépannage
10-17
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Le papier est trop vieux et la
qualité s’est dégradée.
Utilisez du papier neuf.
Le paramétrage du pilote
Sélectionnez l’option Automatique dans le
d’impression n’est pas approprié. menu Principal du programme du pilote
d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh) ;
assurez-vous que le paramétrage du
Support correspond au type de papier qui
est chargé dans l’imprimante.
Si vous êtes sous DOS :
L’option Economie est activée
dans le mode paramétrage par
défaut.
Désactivez l’option Economie. Pour accéder
au mode de paramétrage par défaut,
reportez-vous à la section “Modification des
paramètres d’impression” dans l’Annexe A.
L’impression est floue.
Cause
Solution
Le papier est humide.
Stockez le papier dans un endroit sec et
conservez-le dans son emballage d’origine.
Vous n’avez pas correctement
paramétré le pilote d’impression.
Sélectionnez l’option Automatique dans le
menu Principal du programme du pilote
d’impression (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh) ; assurezvous que le paramétrage du Support correspond au type de papier que vous avez
chargé dans l’imprimante.
Vous avez sélectionné l’encre
couleur et la cartouche d’encre
couleur est vide.
Sélectionnez l’option Noire. Reportez-vous
à la section “Impression avec une cartouche
d’encre couleur vide”, page 9-8.
Remplacez la cartouche d’encre couleur.
Si vous êtes sous DOS :
Vous avez sélectionné le
paramètre Bi-D par défaut pour
définir le sens de l’impression.
Sélectionnez le paramètre Uni-D par défaut.
Pour accéder au mode de paramétrage par
défaut, reportez-vous à la section “Modification des paramètres d’impression” de
l’Annexe A.
L’impression comporte des traînées d’encre.
10-18
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Cause
Solution
Le papier que vous avez chargé
est trop épais.
Ouvrez le capot de l’imprimante et placez le
levier de réglage en position “+”.
Reportez-vous au Chapitre 7, "Impression
sur papier spécial".
Vous n’avez pas inséré un
support ou une feuille vierge sous
le papier spécial. Vous devez
insérer un support ou une feuille
vierge avant de charger les films
glacés, le papier glacé et les
transparents.
Insérez un support ou une feuille de papier
vierge sous le papier spécial.
Reportez-vous au Chapitre 7, "Impression
sur papier spécial" ou aux instructions
figurant sur l’emballage du papier.
Vous avez chargé plusieurs Films Chargez les films glacés un par un, après
Glacés Qualité Photo EPSON.
avoir inséré un support ou une feuille vierge.
Si vous souhaitez charger plusieurs films
glacés, insérez un support ou une feuille
vierge et définissez une marge supérieure
de 30 mm ou plus. Vous pouvez charger
jusqu’à 30 films.
De l’encre a coulé sur le cylindre
d’impression.
Essuyez l’intérieur de l’imprimante avec un
chiffon doux et propre, comme indiqué
ci-après.
Attention :
Ne touchez pas aux engrenages
situés à l’intérieur de l’imprimante.
Dépannage
10-19
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Les buses des têtes d’impression Nettoyez les têtes d’impression.
sont bouchées.
Reportez-vous à la section intitulée
“Nettoyage des têtes”, ci-après.
Des lignes horizontales blanches apparaissent sur la sortie papier.
Cause
Solution
Les têtes d’impression sont
bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
têtes”, ci-après.
L’une des cartouches d’encre est Regardez si le voyant ou si le voyant
presque vide.
clignote et remplacez la cartouche d’encre
appropriée.
Sélectionnez l’option MicroWeave.
Vous n’avez pas sélectionné
l’option MicroWeave dans le
programme du pilote d’impression.
Assurez-vous que le paramétrage du
Vous n’avez pas sélectionné le
Support approprié dans le
Support correspond au type de papier que
programme du pilote d’impression. vous avez chargé dans l’imprimante.
Les lignes verticales ou horizontales ne sont pas alignées.
Un effet de bande apparaît entre les graphiques en noir et blanc et les
graphiques en couleur.
Cause
Solution
Les têtes d’impression ne sont
pas alignées.
Alignez les têtes d’impression, à l’aide de
l’utilitaire Alignement des têtes. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
"Alignement des têtes", ci-après.
L’impression n’est pas
correctement paramétrée.
Assurez-vous que l’option Vitesse rapide du
programme du pilote d’impression est
désactivée.
Si vous êtes sous DOS :
Vous avez sélectionné le sens
d’impression par défaut Bi-D.
Sélectionnez le sens d’impression Uni-D par
défaut. Pour accéder au mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres d’impression” dans l’Annexe A.
10-20
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
La qualité d’impression est médiocre.
Cause
Solution
Le papier que vous avez chargé
ne correspond pas au type de
support que vous avez sélectionné dans l’application ou dans
le programme du pilote
d’impression.
Assurez-vous que le papier chargé est
approprié et que vous avez sélectionné le
support correspondant dans votre application et/ou dans le programme du pilote
d’impression.
Vérifiez que le papier que vous utilisez est
compatible avec votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” de
l’Annexe C.
Vous n’imprimez pas sur le bon
côté du papier.
Lisez les indications qui figurent sur
l’emballage du papier pour déterminer quel
est le côté imprimable. Le côté imprimable
doit être orienté vers le haut lorsque vous
chargez le papier dans le bac d’alimentation.
Le pilote d’impression n’est pas
correctement paramétré.
Assurez-vous que le paramétrage est
correct. Si tel est le cas, certains
paramètres de votre application sont en
conflit avec ceux du pilote d’impression.
Pour plus de détails sur le paramétrage du
pilote d’impression, reportez-vous à l’aide
en ligne pour Windows et au Chapitre 6
pour Macintosh.
Pour optimiser la qualité d’impression, vous
Vous avez sélectionné l’option
devez désactiver l’option Vitesse rapide.
Vitesse rapide dans le
programme du pilote d’impression.
Si vous êtes sous DOS :
Vous avez sélectionné le sens
d’impression Bi-D par défaut.
Pour optimiser la qualité d’impression,
sélectionnez le mode Uni-D par défaut.
Pour accéder au mode paramétrage par
défaut, reportez-vous à la section intitulée
"Modification des paramètres d’impression"
de l’Annexe A.
Les couleurs ne sont pas celles que vous souhaitez obtenir.
Cause
Solution
Dépannage
10-21
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Les buses des têtes d’impression Nettoyez la tête d’impression couleur.
sont bouchées.
Reportez-vous à la section intitulée
“Nettoyage des têtes” ci-après.
Dans la zone Encre, sélectionnez l’option
Vous avez sélectionné l’encre
noire dans le programme du pilote Couleur.
d’impression.
Vous n’avez pas correctement
orienté la surface imprimable du
papier.
Vérifiez que la surface imprimable du papier
est orientée vers le haut.
Le Support que vous avez
sélectionné ne correspond pas
au type de papier chargé dans
l’imprimante.
Paramétrez le Support dans le programme
du pilote d’impression, de sorte qu’il
corresponde au Support que vous avez
chargé dans l’imprimante.
Le Support que vous chargez doit correspondre au Support que vous avez sélectionné dans le programme du pilote
d’impression.
Les buses d’une tête d’impression Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section intitulée
sont bouchées et empêchent la
“Nettoyage des têtes” ci-après.
projection de l’encre d’une
couleur déterminée.
Vous avez sélectionné l’option
ICM (Windows) ou ColorSync
(Macintosh) dans le programme
du pilote d’impression ; ces
options ne sont pas compatibles
avec votre document.
Sélectionnez le mode Automatique.
Le paramétrage de l’imprimante
et du moniteur ne vous permettent pas d’obtenir une calibration
couleur optimale.
Reportez-vous au manuel de votre logiciel
de retouche d’images et au manuel du
moniteur.
10-22
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Les moniteurs et les imprimantes Pour plus de détails, reportez-vous à
ne reproduisent pas les couleurs l’Annexe B, "Impression couleur".
de la même façon ; c’est pourquoi
les couleurs qui apparaissent sur
l’impression ne correspondent
pas toujours à celles qui sont
affichées à l’écran.
Les couleurs sont ternes.
Cause
Solution
L’image n’a pas été imprimée sur Assurez-vous que vous imprimez sur la
face couchée du papier. Le cas échéant,
la face imprimable du papier jet
retour- nez le papier et relancez
d’encre EPSON.
l’impression. Si vous n’obtenez pas de
résultats, nettoyez les têtes d’impression en
suivant les instruc- tions ci-après dans ce
chapitre.
Le paramétrage du Support ne
correspond pas au papier qui est
chargé dans l’imprimante.
Paramétrez le Support dans le programme
du pilote d’impression ou chargez un
support qui soit compatible avec le
paramétrage du Support.
Les caractères ou les graphiques imprimés comportent des zones dans
lesquelles il manque des points colorés.
L’image comporte des zones vierges ou pâles.
Dépannage
10-23
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Cause
Solution
Les buses de la tête d’impression Nettoyez la tête d’impression couleur.
couleur sont bouchées.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
têtes”
Si vous êtes sous DOS :
Le mode Interface réseau est
désactivé.
Activez le mode Interface réseau par défaut.
Pour accéder au mode de paramétrage par
défaut, reportez-vous à la section “Modification des paramètres d’impression” de
l’Annexe A.
Il manque des points noirs dans les caractères ou dans les graphiques qui
figurent sur la sortie papier.
L’image en noir et blanc comporte des zones pâles ou vierges.
Cause
Solution
Les buses de la tête d’impression Nettoyez la tête d’impression monochrome.
monochrome sont bouchées.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
têtes” plus loin dans ce chapitre.
Les photographies ont un aspect granuleux ou grossier.
Cause
Solution
L’impression n’est pas
correctement paramétrée.
Alignez les têtes d’impression, à l’aide de
l’utilitaire Alignement des têtes.
Reportez-vous à la section "Alignement des
têtes", ci-après dans ce chapitre.
La résolution des données
A l’aide de votre programme de retouche
initiales ou le paramétrage de la
d’images, augmentez la résolution. Notez
résolution dans le programme de bien qu’une résolution élevée augmente la
retouche d’images est insuffisante. durée de l’impression.
Il manque des points dans les caractères et dans les graphiques qui
figurent sur la sortie papier.
Cause
10-24
Solution
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Si vous êtes sous DOS :
Le mode Interface réseau est
désactivé.
Activez le mode Interface réseau par défaut.
Pour accéder au mode de paramétrage par
défaut, reportez- vous à la section “Modification des paramètres d’impression” dans
l’Annexe A.
Utilitaires d’impression
La fenêtre Status Monitor ne s’affiche pas lorsque vous êtes sous
Windows 95.
Cause
Solution
Vous avez activé l’option Utiliser
le gestionnaire d’impression avec
ce port dans la fenêtre
Configuration de la file d’attente.
Assurez-vous que la case Utiliser le
gestion- naire d’impression avec ce port
n’est pas cochée. Cliquez sur le bouton
Démarrer, placez le pointeur de la souris
sur Program- mes, sur EPSON, puis cliquez
sur Spool Manager4. Ensuite, cliquez sur
File d’attente et sur Configurer dans la
fenêtre EPSON Spool Manager.
Vous n’avez pas sélectionné
l’option Activer le support
bidirectionnel pour cette
imprimante dans la fenêtre
Paramètres du spooler.
Vous devez sélectionner l’option Activer le
support bidirectionnel pour cet impri- mante
pour pouvoir utiliser l’utilitaire Status
Monitor. Pour accéder à la fenêtre
Paramètres du spooler, cliquez sur le bouton Démarrer, placez le pointeur de la
souris sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la
souris, cliquez sur l’icône qui désigne votre
imprimante et choisissez Propriétés dans le
menu déroulant qui s’affiche. Cliquez sur
l’onglet Détails, puis cliquez sur Paramètres du Spooler. Sélectionnez Activez le
support bi-directionnel pour cette
imprimante.
Après avoir nettoyé les têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire Nettoyage
des têtes, la qualité d’impression reste médiocre.
Dépannage
10-25
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Cause
Solution
Vous avez tenté de nettoyer les
têtes d’impression, alors que les
cartouches d’encre sont presque
vides ou épuisées.
Vérifiez l’état du voyant ou du voyant .
Lorsque le niveau d’encre est faible ou lorsque les cartouches sont vides, l’utilitaire
Nettoyage des têtes est inopérant. Remplacez les cartouches d’encre. Reportez-vous
à la page 9-2.
10-26
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Accroissement de la vitesse d’impression
De même qu’une résolution élevée contribue à accroître la
durée du traitement, l’impression en couleur dure plus
longtemps que l’impression en noir et blanc parce que le
volume des données est plus important. C’est pourquoi il est
important de bien choisir les couleurs si vous souhaitez
également accroître la vitesse d’impression.
Même lorsqu’un document requiert la résolution la plus élevée
et une quantité de couleur importante, par exemple lorsque
vous souhaitez imprimer une image complexe qui comprend
des photographies en couleur, il est toujours possible d’optimiser la vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres.
Notez bien que les modifications visant à accroître la vitesse
d’impression peuvent également altérer la qualité d’impression.
Le tableau suivant décrit les facteurs ayant une incidence sur
la vitesse d’impression et sur la qualité d’impression (l’accroissement de la valeur d’un facteur peut se traduire réciproquement par la réduction de celle d’un autre facteur).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Moins bonne
Plus élevée
Meilleure
Plus lente
Paramètres du pilote d’impression
Qualité d’impression
Economie
SuperFin1440 dpi
MicroWeave
Désactivé
Activé
Vitesse rapide
Activé
désactivé
Tramage
Pas de tramage
Diffusion d’erreur
Caractéristiques des données
+
Taille de l’image
Petite
Grande
Résolution
Faible
Elevée
Dépannage
10-27
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Le tableau ci-dessous décrit uniquement les facteurs relatifs à
la vitesse d’impression.
Vitesse d’impression
Plus rapide
+
Plus lente
Paramètres du pilote d’impression
+
Encre
Noire
Couleur
Copies assemblées*
Désactivé
Activé
Ordre inverse*
Désactivé
Activé
Rotation de page*
Désactivé
Activé
Caractéristiques des données
+
Variété de couleurs
Nuances de gris **
Couleur complète
Vitesse du système
Rapide
Lente
Espace disque
disponible
Grand
Faible
Mémoire disponible
Elevée
Faible
Applications ouvertes
Une
Plusieurs
Mémoire virtuelle
Inutilisée
Utilisée
Ressources matérielles
Logiciels
*
Varie selon le logiciel de l’imprimante et selon l’application que vous
utilisez.
** Nuances de gris signifie que vous employez l’encre noire pour imprimer
des échelles de gris variées, qui s’étendent du noir pur au blanc.
10-28
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Nettoyage des têtes
Si vous constatez que l’impression est anormalement pâle ou
qu’il manque des points, vous pouvez pallier ces inconvénients
en nettoyant les têtes d’impression pour que les buses
puissent diffuser correctement l’encre.
Vous pouvez nettoyer les têtes d’impression depuis
l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nettoyage des têtes.
Si vous êtes sous DOS ou si vous ne pouvez pas nettoyer les
têtes d’impression avec cet utilitaire, vous pouvez utiliser le
panneau de commande de l’imprimante. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes” dans
l’Annexe A.
Note :
❑ Le nettoyage des têtes d’impression s’effectue avec de
l’encre. Pour éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez
nettoyer les têtes d’impression que lorsque vous constatez
une dégradation de la qualité d’impression.
❑
Utilisez l’utilitaire Vérification des buses pour déterminer si
les têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées.
Pour nettoyer les têtes d’impression, effectuez les opérations
suivantes :
Pour les utilisateurs de Windows :
1. Lorsque vous nettoyez la tête d’impression monochrome,
assurez-vous que le voyant est éteint. De même, lorsque
vous souhaitez nettoyer la tête d’impression couleur,
assurez-vous que le témoin est éteint.
Note :
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression
monochrome, ni la tête d’impression couleur lorsque le
niveau d’encre noire ou couleur est faible ou bien lorsque
les cartouches d’encre sont vides.
Dépannage
10-29
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
2. Accédez au menu Utilitaire, comme indiqué dans le
Chapitre 4.
3. Cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes.
4. Suivez les indications affichées à l’écran.
Lors du cycle de nettoyage, le voyant de mise sous tension
clignote. Le nettoyage de chaque tête d’impression dure
environ deux minutes.
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le
voyant de mise sous tension clignote. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
5. Lorsque le voyant de mise sous tension cesse de clignoter,
cliquez sur Imprimer le motif de vérification des buses dans
la boîte de dialogue Nettoyage des têtes pour vérifier que
les têtes d’impression sont propres et pour réinitialiser le
cycle de nettoyage.
Motif de vérification des buses :
L’illustration ci-dessus est en noir et blanc mais en pratique, le motif est imprimé en
couleur.
10-30
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes
du test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à
nouveau le motif de vérification des buses.
Si vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression
après quatre ou cinq essais, essayez d’appliquer les autres
méthodes qui sont décrites dans ce manuel. Si vous n’obtenez
toujours pas de résultat, contactez votre revendeur.
Pour les utilisateurs de Macintosh :
1.
Lorsque vous nettoyez la tête d’impression monochrome,
assurez-vous que le voyant est éteint. De même, lorsque
vous souhaitez nettoyer la tête d’impression couleur,
assurez-vous que le témoin est éteint.
Note :
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression
monochrome, ni la tête d’impression couleur lorsque le
niveau d’encre noire ou couleur est faible ou bien lorsque
les cartouches d’encre sont vides.
2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, choisissez Utilitaire.
3. Cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Lors du cycle de nettoyage, le voyant de mise sous tension
clignote. Le nettoyage de chaque tête d’impression dure
environ deux minutes.
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le
témoin de mise sous tension clignote. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Dépannage
10-31
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
5. Lorsque le voyant de mise sous tension cesse de clignoter,
cliquez sur le bouton Confirmation qui figure dans la boîte
de dialogue Nettoyage des têtes pour imprimer un motif de
vérification des buses et pour réinitialiser le cycle de
nettoyage. A l’aide du motif de vérification, assurez-vous
que les têtes d’impression sont propres. Le motif de
vérification est illustré à la page 10-30.
Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes
du test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à
nouveau le motif de vérification des buses. Si vous ne
parvenez pas à améliorer la qualité d’impression après quatre
ou cinq essais, essayez d’appliquer les autres méthodes qui
sont décrites dans ce manuel. Si vous n’obtenez toujours pas
de résultat, contactez votre revendeur.
Alignement des têtes
Si vous constatez que certaines lignes verticales ou
horizontales ne sont pas alignées, vous pouvez y remédier en
lançant l’utilitaire Alignement des têtes.
Si vous êtes sous DOS ou si vous ne pouvez pas aligner les
têtes avec cet utilitaire, reportez-vous à l’Annexe A.
Pour les utilisateurs de Windows :
1. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé.
Important :
Le papier doit avoir une largeur minimum de 210 mm ; il
peut s’agir par exemple de papier A4. Dans le cas
contraire, les têtes d’impression projettent l’encre
directement sur le rouleau d’impression et vous risquez
de tâcher tous les documents imprimés ultérieurement.
2. Accédez au menu Utilitaire, comme indiqué dans le
Chapitre 4.
10-32
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
3. Cliquez sur le bouton Alignement des têtes.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les
têtes d’impression.
Dépannage
10-33
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Pour les utilisateurs de Macintosh :
1. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé.
Important :
Le papier doit avoir une largeur minimum de 210 mm ; il
peut s’agir par exemple de papier A4. Dans le cas
contraire, les têtes d’impression projettent l’encre
directement sur le rouleau d’impression et vous risquez
de tâcher tous les documents imprimés ultérieurement.
2. Choisissez Utilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer.
3. Cliquez sur le bouton Alignement des têtes.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les
têtes d’impression.
Problèmes liés aux cartouches d’encre
Si vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression
après avoir nettoyé et aligné les têtes, remplacez l’une des
cartouches ou, le cas échéant, remplacez-les toutes les deux.
Pour remplacer une cartouche d’encre lorsque le voyant ou
lorsque le voyant est éteint, effectuez les opérations
suivantes :
Important :
Lorsque vous extrayez une cartouche d’encre, celle-ci
devient inutilisable et vous ne pouvez pas la réinstaller,
même si elle contient encore de l’encre.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2. Abaissez le bac de sortie situé en face avant ; soulevez le
capot en saisissant l’encoche prévue à cet effet. Vous
apercevez alors les touches de nettoyage et .
10-34
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
3. Appuyez sur la touche et sur la touche
pendant plus de
trois secondes ; les têtes d’impression se décalent vers la
gauche et se placent en position de remplacement.
Le voyant de mise sous tension clignote.
Si vous souhaitez remplacer la cartouche d’encre couleur,
appuyez sur la touche
après que les têtes d’impression
se soient décalées vers la gauche. Les têtes d’impression
se placent dans la position qui est prévue pour le
remplace- ment de la cartouche d’encre couleur.
Important :
Ne tentez pas de déplacer les têtes d’impression
autrement qu’en appuyant sur la touche ou sur la
touche . Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’imprimante.
Note :
Au bout de 60 secondes, les têtes d’impression se
replacent automatiquement en position initiale (à l’extrême
droite) si vous ne procédez pas au remplacement.
4. Procédez au remplacement des cartouches, conformément
aux instructions qui figurent à l’étape 4 intitulée
“Remplacement d’une cartouche d’encre”, page 9-5.
Dépannage
10-35
R
L
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous
ne parvenez pas à vous dépanner à l’aide des informations
contenues dans ce manuel ni avec l’aide en ligne, appelez le
support technique d’EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du Lundi au Vendredi,
ainsi que le Samedi matin.
Vous devrez fournir les informations ci-dessous pour nous
permettre de vous dépanner rapidement.
Numéro de série de votre imprimante :
(Le numéro de série est inscrit derrière l’imprimante.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel de l’imprimante :
(Reportez-vous au menu Version.)
La version de Windows (95, 3.1, etc.) que vous utilisez
actuellement :
La version des logiciels que vous utilisez normalement
avec votre imprimante :
10-36
Dépannage
Stylus 800
Guide Réf.
Chapitre 10
Dépannage
10-37
R
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
R
annexe A
Annexe A
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . .
A-2
Modification des paramètres d’impression .
Utilisation des paramètres par défaut . .
Modification des paramètres par défaut
Sélection des polices . . . . . . . . . .
A-3
A-4
A-7
A-8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-10
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes . . . . . . . A-12
Utilisation des touches du panneau de commande de
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Fonctions disponibles lors de la mise sous tension . . . . . .
A-14
A
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-1
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Installation du pilote pour applications DOS
La plupart des applications DOS comportent un pilote d’impression pour
imprimantes EPSON ESC/P2 . Pour exploiter pleinement les fonctions
graphiques et les polices vectorielles intégrées de votre imprimante,
veillez à sélectionner le pilote d’impression approprié.
Pour installer le pilote d’impression, la plupart des applications DOS vous
permettent de sélectionner le pilote approprié à partir d’une liste d’imprimante. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste affichée par votre
programme d’application, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir une
version plus récente du programme.
Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour votre
imprimante, sélectionnez la première imprimante disponible parmi celles
mentionnées ci-dessous.
Pour imprimer en noir uniquement :
LQ-870/1170
LQ-570(+)/1070(+)
SQ-870/1070
LQ-850
LQ-500
Pour imprimer en noir et en couleur :
EPSON Stylus PRO
EPSON Stylus COLOR 500
EPSON Stylus COLOR II
LQ-860
LQ-2550
Note :
Certains pilotes d’impression mentionnés ci-dessus ne permettent pas de
disposer de toutes les caractéristiques des imprimantes EPSON Stylus
COLOR 800, telles que l’impression 720 dpi, 1440 dpi ou le mode
MicroWeave.
Les applications DOS diffèrent grandement les unes des autres. Pour
savoir comment accéder au pilote d’impression, reportez- vous à la
documentation de votre logiciel.
A-2
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Modification des paramètres d’impression
Vous pouvez modifier la plupart des paramètres qui régissent
l’impression, tels que le sens de l’impression et le sens de chargement du
papier. Ces paramètres sont automatiquement activés chaque fois que
vous mettez l’imprimante sous tension ; c’est pourquoi on les appelle
également paramètres par défaut.
Les paramètres usine par défaut sont prévus pour répondre aux besoins
de la plupart des utilisateurs. Il se peut donc que vous n’ayez pas à les
modifier. Le tableau qui suit regroupe les fonctions accessibles en mode
de paramétrage par défaut.
Paramètres
Options
Sens de l’impression
Auto, Bi-D, Uni-D
Police
Courier, Roman, Sans Serif, Prestige, Script,
Roman T, Sans Serif H, Draft
Pas
10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17.1 cpi, 20 cpi,
Proportionnel
Mode I/F
Auto, Parallèle, Série, Option
Délai I/F automatique
10 secondes, 30 secondes
Logiciels
ESC/P 2, IBM X24E
Auto CR (mode IBM uniquement)
Activé, Désactivé
AGM (mode IBM uniquement)
Désactivé, Activé
Table de caractères
PC437, PC850, PC860, PC861, PC863, PC865,
Abicomp, BRASCII, Roman 8, ISO Latin 1,
Caractères italiques U.S.A., Caractères itali- ques
France, Caractères italiques Allemagne,
Caractères italiques U.K., Caractères italiques
Danemark 1, Caractères italiques Suède,
Caractères italiques Italie, Caractères italiques
Espagne 1
Saut de ligne automatique
Désactivé, Activé
Mode réseau
Désactivé, Activé
Position de chargement
8,5 mm, 3 mm, Autres
Economie
Désactivé, Activé
Vitesse de transfert via l’interface
parallèle
Rapide, Normale
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante. Pour
modifier un paramètre, reportez-vous à la section "Modification des
paramètres par défaut" à la page A-7.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-3
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Note :
La plupart des applications contrôlent les tables de caractères et le saut
de ligne automatique. Si votre application contrôle ces fonctions, il est
possible que vous n’ayez jamais à les définir à l’aide du panneau de
contrôle.
Utilisation des paramètres par défaut
Direction d’impression
Trois options contrôlent la direction d’impression de votre imprimante :
Uni-directionnelle, Bi-directionnelle et Automatique.
Note :
La plupart des applications contrôlent ces paramètres. Si c’est le cas de
votre application, il est possible que vous n’ayez jamais à les définir à
l’aide du panneau de contrôle.
Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante commute
automatiquement du déplacement bi-directionnel pour le texte au
déplacement uni-directionnel pour les graphiques.
En mode bi-directionnel les têtes d’impression impriment dans les deux
sens. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes verticales ou
horizontales ne sont pas alignées, alignez les têtes d’impression en
suivant les instructions de la page A-12.
En mode uni-directionnel la tête d’impression imprime dans un seul sens.
Les alignements des graphiques et des caractères sont alors optimaux.
Police de caractères
Cette fonction vous permet de sélectionner la police de caractères
résidente utilisée par défaut.
Pas
Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère (taille)
utilisé par défaut.
A-4
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Mode Interface (I/F)
Votre imprimante EPSON comporte une interface parallèle et une
interface série qui vous permettent de partager l’imprimante entre deux
ordinateurs.
Si vous sélectionnez l’option Auto, l’imprimante sélectionne
automatiquement l’interface qui reçoit les données. Celle-ci reste sélectionnée jusqu’à la fin du travail d’impression. (Un travail d’impression
s’achève lorsque l’imprimante ne reçoit plus de données en provenance
de l’interface, pour la durée qui a été paramétrée à l’aide de l’option
Délai I/F automatique, telle qu’elle est décrite ci-dessous.)
Sélectionnez l’option Parallèle, si vous souhaitez que l’imprimante ne
tienne pas compte de l’interface série ou sélectionnez l’option Série si
vous souhaitez que l’imprimante ne tienne pas compte des données
transmises par l’interface parallèle.
Sélectionnez Option si vous avez installé une carte d’interface optionnelle
et si vous souhaitez que l’imprimante ne tienne pas compte des données
transmises par l’interface parallèle intégrée.
Si vous ne savez pas quel type d’interface est requis par votre ordinateur,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur relatif à votre ordinateur.
Délai I/F automatique
Si vous sélectionnez l’option Auto dans le mode I/F, vous pouvez définir le
délai applicable à l’interface à 10 ou 30 secondes.
L’imprimante n’accepte pas les données transmises par une autre
interface, à moins qu’elle ne reçoive pas de données émanant de
l’interface actuelle pendant le délai I/F automatique qui a été défini.
Logiciel
Ce paramètre permet de préciser le type de codes que vous souhaitez
employer pour contrôler l’imprimante.
Si vous sélectionnez ESC/P 2, cela a pour effet d’activer l’émulation
EPSON ESC/P 2. Si vous sélectionnez IBM X24E, l’imprimante fait office
d’imprimante IBM Proprinter X24E. Lorsque vous le pouvez, sélectionnez EPSON ESC/P 2 dans votre application. Vous pourrez ainsi utiliser
les polices et les graphiques les plus évolués.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-5
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Auto CR
Lorsque le mode Auto CR est activé, les retours chariot et les sauts de
ligne (CR LF) s’effectuent automatiquement dès que la marge de droite
est atteinte. Lorsqu’il est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge de droite et elle n’exécute pas de retour à la
ligne tant que la commande CR n’est pas activée. Cette fonction est
disponible lorsque vous sélectionnez l’émulation IBM X24E.
AGM (Alternate Graphics Mode)
Lorsque cette option est activée, vous pouvez employer des commandes
graphiques 24 bits à haute résolution. Par défaut, cette option est désactivée. Elle est disponible lorsque vous sélectionnez l’émulation IBM X24E.
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés
dans différentes langues. L’aspect des textes imprimés dépend de la table
de caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur les tables de
caractères disponibles, reportez-vous à l’Annexe C.
Saut de ligne automatique
Lorsque la fonction saut de ligne automatique est activée, chaque code
de retour de chariot (CR) est accompagné d’un code de saut de ligne
(LF). Si votre texte imprimé comporte un espacement double non prévu,
désacti- vez cette fonction. Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur
l’autre.
Mode réseau
Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette
fonction désactivée. Si vous désirez partager votre imprimante avec un
autre ordinateur, activez cette fonction.
Lorsque cette fonction est activée, des données peuvent être stockées
dans la mémoire tampon de l’imprimante, même si cette dernière
n’imprime pas. Vérifiez toujours que l’imprimante ne reçoit pas de
données avant de la mettre hors tension.
A-6
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Position de chargement
Si vous souhaitez augmenter le nombre de lignes par page, sélectionnez
la valeur "3 mm". Si vous définissez une marge supérieure depuis votre
application, sa valeur est ajoutée à la valeur du paramètre par défaut.
Economie
Lorsque le mode Economie est activé, la quantité d’encre utilisée est
inférieure car l’imprimante imprime un nombre de points réduits pour
chaque caractère. Réservez ce mode à l’impression de brouillons.
Vitesse de transmission via l’interface parallèle
Cette fonction permet de définir la vitesse de transmission via l’interface
parallèle. Dans la plupart des cas, il est préférable de sélectionner l’option
Rapide. Toutefois, en cas de problème, sélectionnez l’option Normale.
Modification des paramètres par défaut
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les
touches du panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle
indiquent les sélections effectuées.
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le
bac d’alimentation.
Note :
Au minimum, vous devez employer du papier A4 (210 mm) ou du
papier doté d’une largeur supérieure. Dans le cas contraire, les têtes
d’impression projettent de l’encre sur le cylindre d’impression et, par
la suite, vous risquez de tâcher les sorties papier.
2.
Pour activer le mode de paramétrage par défaut, maintenez la touche
Nettoyage
enfoncée et mettez l’imprimante sous tension.
L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un bref résumé ainsi
que quelques instructions. Vous êtes alors invité à sélectionner la
langue dans laquelle vous souhaitez que les messages soient
imprimés (anglais, français, allemand, italien ou espagnol).
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-7
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
3.
Appuyez sur la touche Nettoyage
indiquent la langue souhaitée.
jusqu’à ce que les voyants
Langue
Anglais
●
●
●
Français
❍
●
●
●
●
Allemand
Italien
●
❍
●
Espagnol
❍
❍
●
m : Allumé, l : Eteint,
: clignotant
4.
Appuyez sur la touche Nettoyage pour imprimer les paramètres par
défaut et les instructions suivantes dans la langue sélectionnée. Les
instructions imprimées comprennent des tableaux qui regroupent les
sous-menus et les paramètres qu’il vous est possible de modifier,
avec les combinaisons de voyants correspondantes. Utilisez ces
instructions pour modifier les paramètres souhaités depuis le
panneau de contrôle.
5.
Une fois vos modifications effectuées, quittez le mode de paramétrage
par défaut en mettant l’imprimante hors tension.
Note :
❏ Vous pouvez à tout moment quitter le mode de paramétrage par
défaut en mettant l’imprimante hors tension. Tout paramètre modifié
reste actif jusqu’à ce que vous le modifiez à nouveau.
❏ Pour connaître les valeurs courantes des paramètres par défaut,
accédez une nouvelle fois au mode de paramétrage par défaut et
imprimez les paramètres en cours. Les paramètres par défaut sont
indiqués par des flèches.
Sélection des polices
Votre imprimante est équipée de huit polices de caractères résidentes
dont deux polices EPSON : EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H.
(Roman T correspond à la police Times et Sans Serif H à la police
Helvetica .)
A-8
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Pour sélectionner une police de caractères, activez le mode de
paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez- vous à la
section "Modification des paramètres par défaut", à la page A-7.
Note :
La sélection des polices effectuée depuis votre application est prioritaire
sur celle effectuée à l’aide du panneau de contrôle. Pour obtenir les
meilleurs résultats, sélectionnez les polices depuis votre application.
Le tableau ci-dessous regroupe les polices disponibles.
Note :
❏ Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles qu’en
espacement proportionnel.
❏ Certaines tables de caractères peuvent ne pas s’imprimer avec les
polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles sont alors
imprimées en police EPSON Roman.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-9
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Polices vectorielles
La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T, et Sans Serif H peut
être sélectionnée de 8 à 32 points par incréments de 2 points depuis votre
application ou en envoyant une commande ESC/P2 . Pour plus
d’informations sur la sélection de la taille des polices vectorielles,
reportez-vous à la documentation de votre application.
EPSON
Roman
EPSON
Roman T
EPSON
Sans Serif
EPSON
Sans Serif H
Nettoyage des têtes d’impression
Si vous constatez que la qualité d’impression s’amoindrit, utilisez la
fonction de nettoyage intégrée pour nettoyer les buses. Les têtes
d’impression doivent être nettoyées séparément.
Pour éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez nettoyer les têtes
d’impression que lorsque vous constatez une dégradation de la qualité
d’impression.
A-10
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2.
Assurez-vous que le bac de sortie situé en face avant est abaissé ;
ouvrez le capot de l’imprimante pour accéder aux touches de
nettoyage et .
3.
Assurez-vous que le voyant correspondant à la tête d’impression que
vous souhaitez nettoyer est éteint.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Note :
Si le voyant ou le voyant
est allumé ou clignote, cette opération
a pour effet de déclencher la procédure de remplacement des
cartouches d’encre.
Si vous ne souhaitez pas remplacer une cartouche, appuyez sur la
touche Charge/Ejecte ; les têtes d’impression reprennent leur
position initiale.
4.
Appuyez sur la touche de nettoyage ou sur la touche pendant trois
secondes, selon que vous souhaitiez nettoyer la tête d’impression
monochrome ou la tête d’impression couleur. L’imprimante commence à nettoyer la tête d’impression et le voyant de mise sous
tension
se met à clignoter. Si vous souhaitez nettoyer l’autre tête
d’impression, attendez que le voyant de mise sous tension
cesse
de clignoter et appuyez sur l’autre touche de nettoyage ( ou )
pendant trois secondes. Le nettoyage de chaque tête d’impression
dure environ deux minutes.
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant de
mise sous tension
clignote. Dans le cas contraire, vous
risquez d’endommager l’imprimante.
Note :
Vous ne pouvez pas nettoyer les deux têtes d’impression en même
temps.
5.
Fermez le capot de l’imprimante.
6.
Lorsque le voyant de mise sous tension
cesse de clignoter, imprimez
quelques lignes pour vérifier que les têtes d’impression sont propres
et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si vous avez activé le cycle de nettoyage au cours d’une impression,
l’imprimante charge du papier et relance automatiquement
l’impression.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-11
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Si la qualité d’impression reste médiocre, renouvelez les opérations
décrites à l’étape 4 et imprimez quelques lignes pour vérifier le résultat. Si
vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression après quatre ou
cinq tentatives, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage.” Si les
instructions qui figurent dans le Chapitre 10 ne vous permettent pas non
plus d’améliorer la qualité d’impression, contactez votre revendeur.
Alignement des têtes
Si vous constatez que l’impression est floue ou que les lignes verticales
ou horizontales ne sont pas correctement alignées, vous pouvez aligner
les têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Alignement des têtes.
Cet utilitaire permet d’aligner les têtes d’impression pour imprimer des
images avec précision. Il se peut que vous deviez aligner les têtes
d’impression avec avoir déplacé l’imprimante ou après l’avoir installée
dans un environnement différent.
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes
Cet utilitaire intègre les fonctions d’alignement des têtes d’impression
monochrome et couleur. Pour l’installer sur votre disque dur, insérez le
CD-ROM qui comporte le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur
de CD-ROM. Tapez D:\FRANCAIS\WINDOWS, puis validez par la touche
Entrée, puis tapez INSTALL. (Si votre lecteur de CD-ROM est désigné
par une autre lettre que D:\ ou si vous utilisez la version sur disquette,
tapez la lettre appropriée lorsque l’invite DOS s’affiche). Suivez les
instructions affichées à l’écran. Après l’exécution du programme
d’installation, sélectionnez le lecteur approprié et le répertoire qui contient
l’utilitaire (ou indiquez le chemin d’accès au répertoire).
Tapez EPUTGAPE et appuyez sur Entrée. La fenêtre suivante s’affiche :
A-12
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée. Cliquez sur Suivant,
puis suivez les instructions affichées à l’écran.
Note :
Cet utilitaire est prévu pour être utilisé sous DOS avec ou sans souris.
Utilisation des touches du panneau de contrôle de
l’imprimante
Si vous ne pouvez pas utiliser le programme de l’utilitaire d’alignement
des têtes qui vous a été livré avec l’imprimante, effectuez les opérations
suivantes pour aligner les têtes d’impression.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le bac
d’alimentation est chargé.
Note :
Au minimum, vous devez employer du papier A4 (210 mm) ou du
papier doté d’une largeur supérieure. Dans le cas contraire, les têtes
d’impression projettent de l’encre sur le cylindre d’impression et, par
la suite, vous risquez de tâcher les sorties papier.
2.
Soulevez le capot de l’imprimante pour accéder aux touches de
nettoyage et .
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-13
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
3.
Tout en appuyant sur la touche Charge/Ejecte et sur la touche de
nettoyage , mettez l’imprimante sous tension pour activer le mode
d’alignement des têtes. Relâchez les touches.
Vous obtenez une impression qui comporte des instructions en anglais,
en français, en allemand, en italien et en espagnol. Les instructions
suivantes vous indiquent comment aligner les têtes d’impression.
4.
A-14
Après avoir aligné les têtes d’impression, quittez le mode d’alignement
des têtes en mettant l’imprimante hors tension.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
annexe A
Fonctions disponibles lors de la mise sous tension
Les fonctions ci-dessous (en italiques) sont disponibles lorsque vous
activez les touches correspondantes au moment de la mise sous tension :
Test automatique LQ =
touche Charge/Ejecte
Permet de vérifier la longueur du papier et de lancer un test d’impression
à 360 dpi. Reportez-vous à la section "Test automatique” qui figure à la
page 10-4.
Test automatique brouillon =
touche de nettoyage
Permet de vérifier la longueur du papier et de lancer un auto test
d’impression à 180 dpi. Reportez-vous à la section "Test automatique” qui
figure à la page 10-4.
Paramètre par défaut =
touche de nettoyage
Permet d’activer le mode de paramétrage par défaut. Reportez-vous à la
section “Modification des paramètres d’impression” dans ce chapitre.
Vidage hexadécimal =
touche Charge/Ejecte
+ touche de nettoyage
Permet d’imprimer les données transmises par l’ordinateur en code
hexadécimal. Reportez-vous à la section “Mode de vidage héxadécimal”
qui figure à la page 10-7.
Alignement des têtes d’impression =
touche Charge/Ejecte + touche de nettoyage
Permet d’activer le mode d’alignement des têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Alignement des têtes” qui figure à la
page A-12.
Utilisation de l’imprimante sous DOS
A-15
R
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
R
Annexe B
Annexe B
Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur
. . . . . . . . . . . . .
B-2
Correspondance de la résolution de l’image et de la résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . .
B-6
B
Impression couleur
B-1
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre
les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs pour
optimiser l’impact de vos documents.
Propriétés des couleurs
Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et
Luminosité.
Teinte
Nom de la couleur (par exemple : rouge, bleu,
violet...). Le cercle représentant les relations
entre les couleurs est appelé cercle chromatique.
Saturation
Eclat de la couleur. Cette propriété traduit
la quantité de gris par rapport à la teinte.
Luminosité
Luminosité relative de la couleur.
La méthode permettant de représenter ces propriétés est appelée
système de renotation des couleurs Munsell (Munsell renotation color
system).
Le cercle chromatique et le système de renotation des couleurs Munsell
permettent de comprendre les propriétés des couleurs. Reportez-vous
également à votre Guide Couleur.
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des couleurs
imprimées
Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés
de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à
partir de trois couleurs (CMJ : Cyan, Magenta et Jaune) qui, une fois
combinées, vous font percevoir des millions de couleurs différentes. Cette
technique de rendu des couleurs par pigmentation est qualifiée de
soustractive.
Note :
En théorie, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta et jaune
devrait produire une véritable couleur noire. Dans les faits, elle produit un
brun auquel on ajoutera de l’encre noire pour parvenir à un véritable noir
(K).
B-2
Impression couleur
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à électrons
des points de phosphore colorés. (Le phosphore est une substance qui
dégage de la lumière lorsqu’elle est irradiée). Chaque point de l’écran
(pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge(R), vert (V) et bleu (B).
L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les couleurs ; la
plage de couleurs obtenue est également différente. L’image affichée ne
correspond donc pas toujours exactement à l’image imprimée. Pour que
les couleurs imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran
(étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des essais de
modifications des paramètres du pilote d’impression.
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux
fabricants d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui
permettent de faire correspondre les couleurs de votre imprimante et
celles de votre écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des
couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre
logiciel d’édition.
Couleurs imprimante
Couleurs écran
Plage des couleurs pouvant être reproduites :
Ecran
Imprimante
Impression couleur
B-3
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Note :
Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez peut-être plus
difficile d’établir la correspondance des couleurs. Pour créer l’image
originale, les scanners (périphériques de numérisation) utilisent les
couleurs CMJ(N). De ce fait, le format numérique de vos images est
modifié deux fois.
Procédé d’impression des couleurs
Comme il est expliqué dans la section précédente, l’imprimante reproduit
les images en projetant des motifs composés de minuscules points
d’encre des couleurs : CMJN. Du fait que la plupart des imprimantes à jet
d’encre ne permettent pas d’imprimer différentes gradations des trois
couleurs primaires, elles procèdent par impression de demi-tons pour
reproduire des millions de couleurs ou la gradation des couleurs, de la
manière suivante :
Les méthodes d’impression de demi-tons les plus couramment utilisées
sont le tramage et la diffusion d’erreur.
Tramage
Le tramage consiste à aligner des points de différentes couleurs pour
recréer des couleurs neutres. Cette technique convient à l’impression de
documents comportant d’importantes zones de couleurs uniques, telles
que les diagrammes en barres ou les graphiques.
B-4
Impression couleur
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Diffusion d’erreur
La diffusion d’erreur consiste à imprimer de manière aléatoire des points
de couleurs différentes pour recréer des couleurs neutres. En imprimant
les points selon cette technique, l’imprimante produit d’excellentes
couleurs ainsi que de fines gradations de couleurs. Ce procédé convient à
l’impression de documents comportant des graphiques finement détaillés
ou des images de qualité photographique.
300 pixel
impression
225 pixel
300 dpi
300 pixel
impression
225 pixel
150 dpi
Impression couleur
B-5
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
400 pixel de la résolution de l’image et de la
Correspondance
résolution d’impression impression
292 pixel dépend de la résolution de l’image
La résolution de l’image imprimée
originale. Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la
qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est
élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera
300 dpi
long.
Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement proportionnelle à la
résolution de l’image, comme indiqué ci- dessous. Plus les
100 pixel
dimensions de l’image sont élevées, plus la résolution est faible.
Inversement, moins les dimensions de l’image sont importantes, plus la
résolution de l’image est élevée. impression
72 pixel
Note :
Certaines applications disposent d’une fonction de correction de cette
relation.
75 dpi
B-6
Impression couleur
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Du fait de la diminution de résolution de l’image entraînée par une
augmentation de la taille de cette dernière, lorsque vous copiez des
images dans un document créé à l’aide d’un logiciel de traitement de
texte, assurez-vous que la qualité d’impression ou les nuances de
couleurs ne sont pas altérées. Pour éviter tout problème de ce type,
modifiez la taille et la résolution des images concernées dans votre
application graphique avant de les copier dans un autre document.
Informations de base sur l’impression couleur
Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos documents,
vous devez déterminer à qui s’adressent ces documents, quel est votre
objectif, quand et où utiliser la couleur, savoir pourquoi et comment
imprimer en couleur.
Impression couleur
B-7
R
L
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif
L’objectif de votre document est de communiquer des informations, des
opinions, ou des sentiments à une ou plusieurs personnes. Il a également
pour objet d’obtenir un résultat. Par conséquent, vous devez d’abord
établir à qui s’adresse votre travail (clients, collègues, etc.) et quel est
votre objectif (conseiller, vendre, suggérer, etc.).
Exemple :
Une proposition commerciale avec de nombreuses couleurs vives et
fluorescentes peut ne pas impressionner une société de comptabilité
conservatrice, mais remporter les suffrages d’une société productrice de
vidéos musicales.
Savoir QUAND utiliser la couleur
Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message et quand
elle distrait le lecteur. Parfois, un message professionnel important passe
mieux sans couleur supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le
blanc sont également des couleurs).
Exemple :
Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir et blanc
alors qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer profit de la couleur
pour mieux capter l’attention.
Décider OÙ la couleur avantage au mieux votre document
Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une page,
vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais diminuer
la clarté et la lisibilité de votre travail. Utilisées intelligemment et avec stratégie, les couleurs brisent la monotonie de la lecture de textes noir et
blanc.
Note :
❏ Eviter de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de couleur
sur une même page.
❏ Déterminez le format de vos images couleur de manière à ce qu’elles
n’éclipsent pas le texte ou les graphiques.
❏ Evitez d’utiliser trop de texte coloré, qui est plus difficile à lire que du
texte imprimé en noir sur blanc ou blanc sur noir.
B-8
Impression couleur
Stylus 800
Réf.
Rev.d
A5
Guide
Annexe B
Savoir POURQUOI utiliser la couleur
La couleur accroît l’intérêt et la clarté d’un document, et peut faciliter la
transmission d’un message. De même que des polices et des graphiques
variés attirent et captent l’attention, la couleur apporte à un document une
interprétation visuelle supplémentaire qui influence le lecteur.
Exemple :
Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone
géographique est beaucoup plus intéressante et mémorisable si les
chiffres sont accompagnés de diagrammes et de graphiques colorés.
Savoir COMMENT sélectionner les couleurs
❏
N’utilisez qu’une seule couleur (une seule
teinte du cercle chromatique) pour
harmoniser un document.
Modifiez-en les valeurs de saturation et
luminosité pour augmenter l’intérêt du document.
❏
Utilisez des couleurs (teintes) qui
contrastent pour obtenir un document à
même de mieux capter l’attention du
lecteur.
❏
L’utilisation de couleurs complémentaires
dans un document n’est généralement pas
recommandé.
❏
Définissez une règle d’utilisation des couleurs commune à tout le
document.
Note :
Reportez-vous au Guide Couleur pour le cercle chromatique.
Impression couleur
B-9
R
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Annexe C
Caractéristiques
C
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
Environnement . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
C-2
C-2
C-4
C-7
C-8
C-9
C-9
C-10
Interfaces . . . . . . . . .
Interface parallèle . . .
Interface série . . . . .
Initialisation . . . . . .
Paramètres par défaut
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
C-10
C-10
C-11
C-12
C-13
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d’émulation IBM X24E . . . . . . . . . . . . . .
C-14
C-14
C-15
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . .
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . .
C-16
C-21
C-22
Caractéristiques
C-1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Caractéristiques techniques
Impression
Méthode d’impression :
Jet d’encre
Configuration des buses :
128 buses monochromes (noir)
64 buses couleur x 3 (cyan, magenta,
jaune)
Colonnes imprimables et vitesses d’impression :
Mode Caractère :
Pas de caractères
(car. par pouce)
Colonnes
imprimables
Vitesse
d’impression LQ
80
Vitesse
d’impression
Brouillon
533 cps
10
12
96
640 cps
480 cps
15
120
800 cps
600 cps
17 (10 condensé)
137
912 cps
684 cps
20 (12 condensé)
160
1067 cps
800 cps
400 cps
cps désigne les caractères par seconde.
Mode graphique de trame :
Qualité d’impression
Zone imprimable Nombre de points
Vitesse CR
180 dpi × 180 dpi
8,27 pouces
1488
26,7 ips
360 dpi × 360 dpi
8,27 pouces
2976
20 ips
720 dpi × 720 dpi
8,27 pouces
5952
20 ips
1440 dpi × 720 dpi
8,27 pouces
5952
10 ips
ips désigne les pouces par seconde.
C-2
Résolution :
Maximum 1440 dpi x 720 dpi.
Sens d’impression :
Bi-directionnel avec recherche logique pour
texte et graphique (le sens d’impression
automatique peut être sélectionné en mode
de paramétrage par défaut).
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Code de contrôle :
ESC/P 2 et code graphique de trame
étendu IBM X24E.
Interligne :
1/6 pouce, 1/8 pouce ou programmable par
incrément de 1/360 pouce.
Vitesse de chargement
du papier :
100 millisecondes par ligne de 1/3 pouce.
Mémoire tampon d’entrée :
32 Ko
Polices bitmap (points) :
Police
10 cpi
12 cpi
15 cpi
Proportionnelle
EPSON Roman
❍
❍
❍
❍
EPSON Sans Serif
❍
❍
❍
❍
EPSON Courier
❍
❍
❍
-
EPSON Prestige
❍
❍
❍
-
EPSON Script
❍
❍
❍
-
Les commandes ESC/P 2 permettent de sélectionner d’autres combinaisons de
polices/pas. Vous trouverez une liste complète des commandes dans la suite de
cette annexe.
Polices vectorielles :
Police
Pas minimum
Pas maximum
Incréments
EPSON Roman
8
32
2
EPSON Sans Serif
8
32
2
EPSON Roman T
8
32
2
EPSON Sans Serif H
8
32
2
Chaque police se décline en normal, gras, italique et gras italique.
Tables de caractères :
1 table de caractères italiques et 10 tables
de caractères graphiques.
Jeux de caractères :
14 jeux de caractères internationaux et 1
jeu de caractères légal.
Caractéristiques
C-3
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Papier
Note :
Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peut à tout
moment être modifié par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut
donc pas garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier
autre que EPSON. Avant d’acheter de grandes quantités de papier ou
d’imprimer des travaux importants, procédez à des essais.
Feuilles simples :
Format
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Letter (216 × 279 mm)
Legal (216 × 356 mm)
Demi Letter (139,7 x 215,9 mm)
Executive (190,5 × 254 mm)
Types de papier
Papier normal de qualité supérieure,
papiers spéciaux distribués par EPSON
Epaisseur du papier
0,08 à 0,11 mm
Grammage
64 à 90 g/m2
Transparents, papier et film glacé :
Format
A4 (210 × 297 mm)
Letter (216 × 279 mm)
A6 (105 x 148 mm) uniquement pour les
films
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Epaisseur du papier
0,13 à 0,15 mm
0,17 à 0,18 mm (papier glacé)
Feuilles autocollantes :
C-4
Format
A4 (210 × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Enveloppes :
Format
No. 10 (240 × 104 mm)
DL (220 × 110 mm)
C6 (114 x 162 mm)
Types de papier
Papier normal de qualité supérieure, de
type "par avion"
Epaisseur
0,16 mm à 0,43 mm
Grammage
45 à 75 g/m2
Cartes :
Format
A6 (105 × 148 mm)
127 x 203 mm
254 x 203 mm
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Epaisseur
0,23 mm
Grammage
188 g/m2
Note :
❏ L’utilisation de papier de mauvaise qualité peut réduire la qualité
d’impression et entraîner des bourrages et autres problèmes. Si vous
rencontrez ces problèmes, choisissez un papier de qualité supérieure.
❏
N’utilisez pas de papier plié ou froissé.
❏
L’impression sur papier couché, sur enveloppes, sur papier glacé
haute qualité et sur transparents n’est possible que dans des
conditions normales d’utilisation :
Température :
15 à 25°C
Humidité :
40 à 60% RH
❏
Le papier glacé EPSON Qualité Photo et les feuilles autocollantes
Qualité Photo doivent être conservés dans les conditions suivantes :
Température :
15 à 30°C
Humidité :
20 à 60% RH
Caractéristiques
C-5
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Zones imprimables :
Feuilles simples/Cartes
A
B-L
B-R
C
Enveloppes
A
B-L
B-R
C
A:
Marge haute de 3 mm minimum.
En cas de chargement de plusieurs feuilles de film glacé Qualité Photo
EPSON, la marge haute minimale est de 30 mm.
B:
Marge gauche de 3 mm minimum.
Marge droite minimale pour une feuille ordinaire 3,0 mm,
pour les formats Legal et Letter : 3,0 mm (Windows et Macintosh) et
(Dos)
Marge droite minimale pour les enveloppes :
Enveloppe DL : 7 mm
Enveloppe No. 10 : 28 mm
Enveloppe C6 : 3 mm
C:
Marge basse de 14 mm minimum.
Note :
A l’exception des enveloppes, le papier doit toujours être chargé dans le
bac d’alimentation, côté le plus court en avant. Les enveloppes doivent
être chargées, côté le plus long en avant.
C-6
Caractéristiques
9,0 mm
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire (S020108) Réf. 550232
Couleur
Noire
Capacité d’impression*
900 pages/A4 360 dpi
Durée de vie de la
cartouche
Deux ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage, à
25°C)
Température
Stockage : -20 à 40°C ;
un mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C ;
un mois à 40°C ; 120 heures à 60°C
Gel** : -16°C
Dimensions
27,8 (L) × 52,7 (P) × 38,5 (H) mm
Cartouche d’encre couleur (S020089) Réf. 550234
Couleurs
Cyan, Magenta, Jaune
Capacité d’impression*
300 pages (A4, 360 dpi, 5% de chacune
des couleurs)
Durée de vie de la
cartouche
Deux ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage, à
25°C)
Température
Stockage : -20 à 40°C ;
un mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C ;
un mois à 40°C ; 120 heures à 60°C
Gel** : -18°C
Dimensions
42,9 (L) × 52,7 (P) × 38,5 (H) mm
* La capacité d’impression peut varier en fonction de la fréquence
d’utilisation de la fonction de nettoyage de la tête d’impression.
**A 25°C, l’encre dégèle en 3 heures environ.
Caractéristiques
C-7
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Important :
❏
Il est recommandé d’utiliser des cartouches d’origine EPSON.
L’utilisation de produits d’autres marques pourrait entraîner
des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie
EPSON.
❏
N’utilisez pas de cartouche d’encre dont la date de
péremption indiquée sur l’emballage est dépassée.
Caractéristiques mécaniques
Méthode de chargement
du papier :
Friction
Trajet du papier :
Bac d’alimentation, introduction par l’arrière
Capacité du bac
d’alimentation
100 feuilles de papier 64 g/m2
Volume d’impression
total :
75 000 pages (A4, texte)
Dimensions :
Stockage
Largeur : 475 mm
Profondeur : 274 mm
Hauteur : 177 mm
Impression (standard)
Largeur : 475 mm
Profondeur : 610 mm
Hauteur : 315 mm
Impression (sur transparents)
Largeur : 475 mm
Profondeur : 692 mm
Hauteur : 202 mm
Poids :
C-8
Caractéristiques
6,5 kg (sans cartouches d’encre)
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Caractéristiques électriques
Modèle 220-240V
Plage de tension d’entrée
198 à 264V
Plage de fréquence nominale
50 à 60 Hz
Plage de fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
Consommation électrique
0,2A
Environ 18W (Modèle Letter ISO 10561)
Note :
Vérifiez la tension d’alimentation de votre imprimante sur l’étiquette située
à l’arrière de l’imprimante.
Environnement
Température :
En fonctionnement :
10 à 35°C
En stockage :
-20 à 60°C
1 mois à 40°C , 120 heures à 60°C
Humidité :
En fonctionnement :
20 à 80% RH
En stockage :
5* à 85% RH (sans condensation)
* Dans son conditionnement d’origine
Caractéristiques
C-9
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Normes de sécurité
Normes de sécurité :
EN 60950 (VDE et NEMKO)
E.M.C. :
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 50082-1,
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Interfaces
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits et d’une
interface série.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes :
Canal direct
Format des données :
8 bits parallèles,
mode compatible IEEE-1284
Synchronisation :
Impulsion STROBE
Synchronisation des
données :
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau de signal :
Compatible TTL
Connecteur :
Connecteur Amphenol 57-30360 ou
équivalent
Canal inverse
C-10
Mode de transmission :
IEEE-1284 mode quartet
Connecteur :
Amphenol 57-30360 ou équivalent
Synchronisation:
Voir la spécification IEEE-1284
Protocole :
Voir la spécification IEEE-1284
Niveau de signal :
Périphérique IEEE-1284 niveau 1
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Synchronisation de
transmission des
données
Voir la spécification IEEE-1284
Interface série
L’imprimante intègre une interface série de type RS423. Cette interface
présente les caractéristiques suivantes :
Norme :
RS423
Synchronisation :
Synchrone
Débit :
1.8 Mbps env.
Protocole :
X-ON/X-OFF DTR
Structure de mot :
Bits de données
8 bits
Parité
Aucune
Bits de démarrage
1 bit
Bits d’arrêt
1 bit
Connecteur :
Connecteur mini-circulaire à 8 broches
Câble recommandé :
Câble Apple Système/périphérique-8
(numéro de série M0197)
Interface optionnelle
Les interfaces disponibles sont énumérées dans le Chapitre 8.
Reportez-vous aux spécifications qui figurent dans le manuel de
l’utilisateur livré avec la carte d’interface optionnelle.
Caractéristiques
C-11
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Initialisation
L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons :
Initialisation matérielle
L’imprimante est allumé
L’imprimante reçoit un signal INIT depuis l’interface
parallèle.
Initialisation logicielle
L’imprimante adresse la commande ESC @
(initialise l’imprimante). Les derniers paramètres du
panneau de commande sont conservés.
Initialisation matérielle
Lors de la mise sous tension, le mécanisme d’impression est initialisé, ce
qui a pour effet d’effacer le contenu du tampon d’entrée de données, le
contenu du tampon d’impression, ainsi que les caractères définis par
l’utilisateur. Les paramètres d’impression reprennent leurs valeurs par
défaut, telles qu’elles sont décrites dans le tableau ci-dessous. Toutefois,
s’il s’écoule moins de 10 secondes entre la mise hors tension et la mise
sous tension, le mécanisme d’impression n’est pas initialisé.
Initialisation logicielle
Elle a pour effet d’effacer le contenu du tampon d’impression et de
réaffecter les paramètres par défaut, tels qu’ils sont décrits dans le
tableau ci-dessous. Cependant, l’initialisation logicielle n’a aucune
incidence sur le mécanisme d’impression ni sur les données tamponnées
et les caractères définis par l’utilisateur.
C-12
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Paramètres par défaut
Le tableau ci-dessous regroupe les valeurs des paramètres par défaut qui
sont sélectionnés lorsque l’imprimante est initialisée.
Fonction
Valeur par défaut
Position haut de page
Position courante du papier
Longueur de page
Feuilles simples : 22 pouces
Marges gauche et droite
Annulées
Interligne
1/6 de pouce
Pas de caractère
Dernière police sélectionnée en mode de
paramétrage par défaut
Tabulation verticale
Annulée
Tabulations horizontales
Tous les huit caractères
Sélection de la police
Dernière police sélectionnée en mode de
paramétrage par défaut
Enrichissements
Annulés (sauf impression condensée et
économique)
Jeu de caractères définis par l’utilisateur
Initialisation matérielle ou à l’aide du panneau de
contrôle : annulé
Initialisation logicielle : désélectionné
uniquement
Caractéristiques
C-13
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Sommaire des commandes
Cette section présente les commandes disponibles de votre imprimante.
Commandes ESC/P 2
En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P 2 depuis votre
application, vous pouvez disposer des fonctions les plus avancées de
gestion des polices de caractères et des graphiques. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Manuel de référence ESC/P.
Fonctionnement général :
ESC @, ESC U, ESC EM
Avance du papier
CR, FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +
Format de page
ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC 1, ESC ( c, ESC N, ESC O
Position d’impression
ESC $, ESC \, ESC ( V, ESC ( v, ESC D, HT, ESC B, ESC J, VT
Sélection des polices de caractères
ESC k, ESC x, ESC X, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5,
ESC E,
ESC F, ESC !,
Enrichissement des polices de caractères
ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC
-,
ESC ( -, ESC q
Espacement
ESC Space, ESC c, ESC ( U
Gestion des caractères
ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC ( ^
Image point
ESC *
Mode graphique
ESC ( G, ESC ., ESC (i, ESC ( e, ESC (/, ESC (s
Couleur d’impression
ESC r, ESC (r
C-14
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Mode d’impression :
ESC ( K
Codes d’émulation IBM X24E
Cette imprimante permet d’activer l’émulation IBM Proprinter avec les
commandes suivantes. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de
référence X24E d’IBM.
Fonctionnement général :
NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U
Avance du papier :
FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3,
ESC 3 (AGM*), CR
Format de page :
ESC C, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4
Position d’impression :
ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*)
Sélection des polices de caractères :
DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I
Enrichissement des polices de caractères :
DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC
T,
ESC S, ESC- , ESC _
Espacement :
BS, SP, ESC [ \
Gestion des caractères :
ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \
Image point :
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [ g, ESC * (AGM*)
* Alternate Graphics Mode
Caractéristiques
C-15
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Tables de caractères
L’utilisateur peut accéder aux tables de caractères à l’aide du mode de
paramétrage par défaut ou à l’aide des commandes disponibles dans les
applications.
Hormis la table de caractères italiques, toutes les tables s’apparentent à
la table PC437, pour ce qui est des codes hexadécimaux compris entre
00 et 7F, de sorte que seule la table PC437 est décrite entièrement. Les
autres tables de caractères ne comportent que les caractères
correspondant aux codes hexadécimaux compris entre 80 et FF.
PC437 (U.S./Standard Europe)
C-16
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
PC850 (Multilingue)
PC860 (Portugais)
PC861 (Islandais)
PC863 (Français-canadien)
Caractéristiques
C-17
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
PC865 (Nordique)
BRASCll
C-18
Caractéristiques
Abicomp
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Roman 8
ISO Latin 1
Caractéristiques
C-19
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Italiques
Aucun caractère ne correspond au code
hexadécimal 15 de la table de caractères
italiques.
C-20
Caractéristiques
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
R
Annexe C
10/09/96
Jeux de caractères internationaux
Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux
suivants à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande
ESC R. Si vous sélectionnez, par exemple, "France italique", les
caractères de la rangée "France" du tableau ci-dessous sont utilisés dans
la table de caractères italiques.
Les huit jeux de caractères internationaux suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou à l’aide de la
commande ESC R.
Les sept jeux de caractères supplémentaires suivants peuvent être
sélectionnés uniquement à l’aide de la commande ESC R.
Caractéristiques
C-21
L
Stylus 800
Rev. d
A5
Ref. Guide
Annexe C
10/09/96
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^
Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la
commande ESC ( ^.
C-22
Caractéristiques
Stylus 800 Ref. Guide
R
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
AGM
Option permettant d’accroître la qualité d’impression en utilisant le mode
d’émulation IBM X24E
Alignement des têtes d’impression
Procédure à réaliser lorsque l’impression noire ou couleur n’est pas
alignée ou que l’impression est trouble.
Application
Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle que du
traitement de texte ou de la planification financière par exemple.
ASCII
Abréviation de American Standard Code for Information Interchange.
Code américain standard pour les échanges d’information. Il s’agit d’un
système de codification normalisée permettant d’affecter des codes
numériques aux lettres et aux symboles.
Bandes
Lignes horizontales visibles qui apparaissent sur certaines impressions de
graphiques. Ces lignes apparaissent lorsque le retour du chariot de la tête
d’impression n’est pas correctement aligné. Voir également MicroWeave.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité de données
utilisée par une imprimante ou un ordinateur.
Caractères définis par l’utilisateur
Caractères qui sont définis et stockés dans l’imprimante par l’utilisateur.
Ces caractères sont également appelés caractères téléchargeables.
Caractères par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte, également
appelée pas.
Glossaire
1
L
Stylus 800 Ref. Guide
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
CMJN
Cyan, magenta, jaune et noire. Couleurs de base des encres utilisées
pour l’impression en couleur selon le principe soustractif.
Codes de contrôle
Codes spéciaux utilisés pour contrôler les fonctions de l’imprimante telles
que l’exécution d’un retour chariot ou d’un saut de ligne.
ColorSync
Application Macintosh destinée à faire correspondre les couleurs
affichées à l’écran avec celles obtenues à l’impression. Ce logiciel
imprime les couleurs telles qu’elles apparaissent à l’écran.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes
émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJ.
Cpi
Voir Caractères par pouce.
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise
sous tension, initialisée ou réinitialisée.
Détails plus fins
Ce paramètre du pilote d’impression permet d’obtenir automatiquement
des images imprimées plus claires et détaillées. Il provoque l’effet inverse
du paramètre diffusion d’erreur. Ce réglage peut augmenter les temps
d’impression.
Diffusion d’erreur
Ce paramètre en demi-tons adoucit les contours en plaçant des points de
manière aléatoire. Il provoque l’effet inverse du paramètre Détails plus
fins.
Demi-ton
Mode d’impression dans lequel les images sont représentées par des
trames de petits points.
2
Glossaire
Stylus 800 Ref. Guide
R
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Dpi
Points par pouce (abréviation de Dots per inch). Le dpi est l’unité de
mesure de la résolution. Voir aussi Résolution.
Emulation
Permet d’utiliser les codes de contrôle d’une autre imprimante. La plupart
des utilisateurs ne seront pas amenés à utiliser cette fonction, néanmoins
quelques utilisateurs avertis pourront trouver dans cette fonction une aide
précieuse.
ESC/P
Abréviation de Epson Standard Code for Printers (code normalisé Epson
pour imprimante). Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer
un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est standard
pour toutes les imprimantes EPSON, et est supporté par la plupart des
programmes d’applications pour ordinateurs individuels.
ESC/P 2
Version améliorée du langage ESC/P. Ce langage permet d’accéder à
des fonctions d’impression comparables à celles fournies par les
imprimantes à laser, telles que les polices vectorielles et des fonctions
graphiques avancées.
Fonctions disponibles à la mise sous tension
Fonctions comme le Test automatique utilisées en appuyant sur une
touche du panneau de commande tout en mettant l’imprimante sous
tension.
Impression bidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression se déplace de gauche
à droite et de droite à gauche. Ce mode permet d’augmenter la vitesse
d’impression.
Impression économique
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un
nombre de points réduit afin d’économiser l’encre.
Glossaire
3
L
Stylus 800 Ref. Guide
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Impression proportionnelle
Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères change d’un
caractère à l’autre. Par exemple, un W majuscule occupe davantage de
place qu’un i minuscule. Le résultat obtenu est plus proche d’un livre que
d’une épreuve saisie à la machine.
Impression rapide
Impression en mode bidirectionnel qui permet une impression plus rapide.
Voir aussi Impression bidirectionnelle.
Impression unidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que
dans un seul sens. Ce type d’impression permet une plus grande
précision des alignements verticaux par rapport à l’impression
bidirectionnelle. L’impression unidirectionnelle est souvent utilisée pour
l’impression des graphiques.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut de l’imprimante.
Interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle
transmet les données caractère par caractère ou code par code.
Interface parallèle
Voir Interface.
Interface série
Voir Interface.
IPS
Pouces par seconde (abréviation de Inches per second). Cette unité est
utilisée pour mesurer la rapidité de déplacement de la tête d’impression.
Italique
Style typographique dans lequel les caractères sont inclinés. Cette phrase
est en italique.
Jet d’encre
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé
par la projection précise d’encre sur le papier.
4
Glossaire
Stylus 800 Ref. Guide
R
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Luminosité
Définit la quantité de lumière émise par une image.
Matrice de points
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé
par un ensemble (matrice) de points.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données
avant leur impression.
MicroWeave
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées par incrément
plus précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes.
L’impression ainsi obtenue est presque identique à celle obtenue avec
une imprimante laser.
Mode alignement des têtes
Ce mode permet d’aligner les têtes d’impression lorsque cela n’est pas
possible à l’aide de l’utilitaire spécifique (voir Alignement des têtes).
Mode paramètrage par défaut
Ce mode permet aux utilisateurs chevronnés d’effectuer des
paramètrages spéciaux inaccessibles depuis votre application ou le pilote
d’impression.
Monochrome
Impression avec une seule couleur, généralement le noir.
Motif écran
Ce paramètre permet d’imprimer des zones ombrées telles qu’elles
apparaissent à l’écran, en remplacement des demi-tons.
Niveaux de gris
Méthode d’impression permettant d’imprimer une image couleur en noir et
blanc.
Octet
Unité de données composée de 8 bits.
Glossaire
5
L
Stylus 800 Ref. Guide
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Pilote d’impression
Partie d’un programme d’application qui permet d’envoyer des
commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une
imprimante particulière.
Police de caractères
Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de
caractères de ce style.
Polices vectorielles
Fontes pouvant être aggrandies ou réduites. Les polices non vectorielles
sont appelées polices bitmap et ne peuvent varier en taille.
Position de chargement
Position à laquelle le papier est automatiquement amené lors de son
chargement.
Queue d’impression
En réseau, les impressions dirigées vers l’imprimante lorsque celle-ci est
occupée, sont transmises à une file d’attente en attendant que
l’imprimante soit disponible.
RAM
Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est
utilisée comme tampon, et également comme espace de stockage des
caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues
dès que l’imprimante est mise hors tension.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut à l’aide d’une commande
ou d’un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous
tension.
ROM
Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être
lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les
informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
6
Glossaire
Stylus 800 Ref. Guide
R
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
RVB
Rouge, vert et bleu. Ces couleurs sont celles utilisées par le tube
cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur
selon le principe du système additif.
Sans serif
Type de fonte sans empattement.
Saut de ligne
Code de contrôle (LF) qui permet de faire avancer le papier d’une ligne.
Saut de ligne automatique
Lorsque cette option est sélectionnée dans le mode de paramétrage par
défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi
d’un code de saut de ligne (LF).
Serveur d’impression
En réseau, le serveur distribue les travaux d’impression aux imprimantes
sélectionnées. Il conserve les travaux en attente, en mémoire.
Spool
Procédé par lequel le pilote d’impression convertit les données à imprimer
en codes compatibles pour l’imprimante. Ces données sont adressées
directement à l’imprimante ou au serveur d’imprimante.
Spool manager
Logiciel permettant de convertir les données à imprimer en codes
compatibles pour l’imprimante. Voir Spool.
Status Monitor
Application permettant de vérifier l’état de l’imprimante, comme par
exemple le niveau d’encre.
Support
Support sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers
spéciaux, transparents, enveloppes, etc...
Table de caractères
Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue
donnée.
Glossaire
7
L
Stylus 800 Ref. Guide
Rev. d
A5 size Glossaire
10-03-96
Test automatique
Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous
lancez le test automatique, l’imprimante imprime les polices de caractères
stockés dans sa ROM.
Tramage
Méthode de demi-ton disposant les points imprimés en motif ordonné.
Cette méthode est recommandée pour imprimer les diagrammes et les
graphiques.Voir Demi-Ton.
Vidage hexadécimal
Mode d’impression permettant à un utilisateur expérimenté de connaître
la cause des problèmes de communication éventuels entre l’imprimante
et l’ordinateur. Lorsque l’imprimante est en mode vidage hexadécimal,
chaque code reçu est imprimé au format hexadécimal et sous forme de
caractères ASCII. Egalement appelé vidage de données.
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer.
En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la
page.
8
Glossaire
R
Stylus 800
A5
Index
Index
A
C
Aide en ligne, 2-13, 4-17
Aide technique, voir Support
Technique
Alignement des têtes, 10-32,
A-12
AppleTalk, 2-31
Automatique, voir Mode
Automatique
Avancé, voir Paramètre Avancé
Câbles d’interface, 1-5/6
Calibration EPSON,
Macintosh, 6-11
Windows, cf. Aide en ligne
Caractéristiques, C-2
cartouches d’encre, C-7
électriques, C-9
environnement, C-9
impression, C-2
initialisation, C-12
interfaces, C-10
mécaniques, C-8
papier, C-4
techniques, C-2
Cartes bristol, 1-8, 7-5
caractéristiques, C-5
zone imprimable, C-6
Carte interface, 1-6, 8-2, 8-5
Cartes interfaces optionnelles,
2-22, 8-2/5
Cartouches d’encre
caractéristiques, C-7
installation, 2-6
problèmes, 10-33
référence, 1-7
remplacement, 9-2
vide (couleur), 9-8
Chargement papier, voir Papier
chargement
Codes d’émulation IBM X24E,
C-15
ColorimétrieM, 6-15
ColorSyncM, 6-8, 6-14
Commandes ESC/P2, C-14
B
Bac de sortie, 1-2, 3-2, 5-2
Barres de défilement
Macintosh, 6-12
Windows, cf. Aide en ligne
Bidirectionnelle, voir Impression
bidirectionnelle
Boîte de dialogue Définition
personnalisée du papierW,
cf. Aide en ligne
Boîte de dialogue ImprimerM,
5-6, 6-3
Boîte de dialogue Mise en
PageM,
5-5, 6-20
Boîte de dialogue Plus
d’options..., voir Plus
d’options...
Bourrage papier, 10-3
IN-1
L
Stylus 800
A5
Index
Configuration actuelle
Macintosh, 6-6
Windows, 4-6
Configuration personnalisée,
Macintosh, 6-5
Windows, 4-8
Configuration requise, 1-4
Conformité ENERGY STAR, 4
Connexion de l’imprimante
à un Macintosh, 2-21
à un PC, 2-12
Consignes de sécurité, 1, 4
Consommables, 1-6/8
Contraste,
Macintosh, 6-13
Windows, cf. Aide en ligne
Couleur,
correspondance, B-2
luminosité, B-2
procédé d’impression, B-4
propriétés, B-2
saturation, B-2
teinte, B-2
Cyan, Magenta, Jaune
Macintosh, 6-13
Windows, cf. Aide en ligne
D
Déballage, 2-2
Débit, voir Sélection du débit
Demi-ton gros grain, voir
Paramètre Demi-ton gros
grain
IN-2
Dépannage, Chapitre 10
alimentation, 10-8
cartouches d’encre, 10-33
chargement papier, 10-15
fonctionnement, 10-9
manipulation papier, 10-15
qualité d’impression, 10-18
utilitaires d’impression, 10-25
Détails plus fin,
Macintosh, 6-18
Windows, cf. Aide en ligne
Diffusion d’erreur, B-4
Macintosh, 6-19
Windows, cf. Aide en ligne
voir aussiTramage
Direction d’impression, A-4
voir aussi Vitesse Rapide
DOS, A-2
E
EchelleM, 6-21
Economie
Macintosh, 6-7, 6-16
Windows, 4-7, cf. Aussi l’Aide
en ligne
cf. Aussi Qualité d’impression
Encre, voir Paramètre Encre
fin, 10-3
niveau faible, 10-3
remplacement, 9-2
ENERGY STAR, 4
Enveloppes,
caractéristiques, C-5
chargement, 7-7
zone imprimable, C-6
Environnement,
caractéristiques, C-9
R
Stylus 800
A5
EPSON Monitor2M, voir Utilitaire
EPSON Monitor2
EPSON NamerM, 2-27
ESC/P2, voir commandes
ESC/P2
F
Feuilles de nettoyage, 7-4
Film Glacé, 7-3, 7-5
Fin -720 dpi
Macintosh, 6-16
Windows, cf. Aide en ligne
Fin d’encre, 10-3
Fonctions disponibles à la mise
sous tension, A-14
Format défini par l’utilisateur
Macintosh, 6-20
Windows, 3-7, voir aussi
l’Aide en ligne
Format de papier
Macintosh, 6-20
Windows, 3-7, voir aussi
l’Aide
en ligne
G
Gestionnaire de file d’attenteW,
4-15, voir aussi l’Aide en ligne
Guide-papier, 1-2, 2-3
Guides latéraux, 1-2, 3-3, 5-3
Index
I
ICMW, 4-7, voir aussi l’Aide en
ligne
Impression
bidirectionnelle, A-4
caractéristiques, C-2
Macintosh, 5-5
Windows, 3-5
Impression couleur, B-1/8
procédé, B-4
Impression en réseau
Macintosh, 2-31
Windows 95, 2-17
Imprimante
branchement, 2-5
composants, 1-2
déballage, 2-2
nettoyage, 9-9
table support, 2-4
transport, 9-10
Indicateurs d’erreur, 10-2
Installation
cartes interface, 8-3
cartouches d’encre, 2-6
guide-papier, 2-3
pilote Macintosh, 2-23
pilote Windows, 2-14
programmes DOS, A-2
Initialisation de l’imprimante,
C-12
Interface
caractéristiques, C-10
cartes, 1-6, 2-22, 8-2/5
série, 2-21, 2-29
IN-3
L
Stylus 800
A5
Index
J
Jeu de caractères, C-3
L
Levier de réglage, 1-2, 7-6/8
Logiciel de l’imprimante pour
Macintosh
accès, 5-5, 6-3
installation, 2-23
mode Automatique, 6-3
mode Configuration
personnalisée, 6-5, 6-8
Logiciel de l’imprimante pour
Windows
accès, 3-5, 4-3
installation, 2-13
mode Automatique, 4-5
paramètres prédéfinis, 4-6
personnalisation, 4-8
voir aussi l’Aide en ligne
Luminosité, B-2
Macintosh, 6-13
Windows, cf. Aide en ligne
M
Maintenance, Chapitre 9
Marges, voir Zone imprimable
Mémoire tampon, C-3
Menu PapierW, 3-6/8, 4-5, voir
aussi l’Aide en ligne
Menu PrincipalW, cf. Aide en
ligne
IN-4
MicroWeave
Macintosh, 6-17
Windows, cf. Aide en ligne
Miroir horizontalM, 6-18
Mise sous tension,
fonctions disponibles, A-14
Mode Automatique
Macintosh, 6-3
Windows, 4-5
Mode vidage hexadécimal, 10-6
Mode Vitesse Rapide
Macintosh, 6-17
Windows, cf. Aide en ligne
Module d’extension
Power MacintoshM, 2-27
N
Nettoyage,
imprimante, 9-9
têtes, 10-29, A-10
Niveau d’encre faible, 10-3
Normal 360 dpi,
Macintosh, 6-16
Windows, cf. Aide en ligne
Normes de sécurité, C-10
O
Options Adobe PostScript, 1-7
Options, 1-6
Orientation,
Macintosh, 6-20
Windows, cf. Aide en ligne
R
Stylus 800
A5
P
Panneau de contrôle, 1-2, A-13
Papier,
caractéristiques, C-4
chargement, 3-2W, 5-2M
problèmes d’alimentation,
10-15
Papier Couché, 7-3
Papier Glacé, 7-5
Papier Jet d’encre, 1-7, 7-5
Papier Qualité Photo, 1-7, 7-5
Papier Spécial, 7-2
chargement, 7-4
Paramètre Avancé
Macintosh, 6-6, 6-8
Windows, 4-6, 4-8, voir aussi
l’Aide en ligne
Paramètre Demi-ton gros grain,
Macintosh, 6-19
Windows, cf. Aide en ligne
Voir aussi Tramage
Paramètre Encre
Macintosh, 6-18
Windows, cf. Aide en ligne
Paramètre Photo
Macintosh, 6-6
Windows, 4-6, voir aussi
l’Aide
en ligne
Paramètre ProfileM, 6-14
Paramètre RenduM, 6-14
Paramètre Texte/Graphique
Macintosh, 6-7
Windows, 4-6, voir aussi
l’Aide
en ligne
Index
Paramètre Vidéo/Photo
numérisée
Macintosh, 6-7, 6-13
Windows, 4-6, voir aussi
l’Aide
en ligne
Paramètres d’impression
DOS, A-3
Macintosh, 6-2/19
Windows, 4-2/10, voir aussi
l’Aide en ligne
Paramètres par défaut, A-4, C-13
Paramètres prédéfinis
Macintosh, 6-5
Windows, 4-6, voir aussi
l’Aide
en ligne
Pas de Tramage,
Macintosh, 6-19
Windows, cf. Aide en ligne
PerceptuelM, 6-15
Pilote d’impression,
DOS, A-2
Macintosh, 2-23, 6-2
Windows, 2-13, 4-2, voir aussi
l’aide en ligne
Photo, voir Paramètre Photo
Plus de papier, 10-3
Plus d’options...,
Macintosh, 6-8
Windows, 4-8, voir aussi
l’Aide
en ligne
Police de caractères, C-3
Polices,
bitmap, C-3
sélection, A-8
vectorielles, A-10, C-3
Précautions d’utilisation, 2
Problèmes et solutions, 10-7
IN-5
L
Stylus 800
A5
Index
Profil, voir Paramètre Profile
Programmes DOS, A-2
Q
Qualité d’impression, 10-18
Macintosh, 6-16
Windows, cf. Aide en ligne
Qualité/Vitesse
Macintosh, 6-3
Windows, 4-5, voir aussi
l’Aide
en ligne
R
Remplacement cartouches
d’encre, voir Cartouches
d’encre
Rendu, voir Paramètre Rendu
Résolution, B-5, C-2,
correspondance, B-5
S
Saturation, B-2,
Macintosh, 6-13
Windows, cf. Aide en ligne
Sécurité,
consignes, 1, 4
normes, C-10
Sélecteur, 2-28
Sélection des polices, A-8
Sélection du débit, 8-5
Sommaire des commandes, C-14
IN-6
Status Monitor,
Macintosh, 6-24
Windows, 4-13
SuperFin 1440 dpi,
Macintosh, 6-16
Windows, cf. Aide en ligne
Support, 6-4
Macintosh, 6-3, 6-17
Windows, 4-10, voir aussi
l’Aide en ligne
Support spéciaux, 1-7, 7-2
Support spéciaux EPSON, 1-8
Support Technique, 10-35
T
Table de caractères, C-3, C-16
Table support, 2-4
Teinte, B-2
Temps de connexion, 8-5
Test automatique, 10-4
Têtes d’impression,
alignement, 10-32, A-12
nettoyage, 10-29, A-10
Texte/Graphique, voir Paramètre
Texte/Graphique
Touches, 1-3
nettoyage de la tête
d’impression noire, 1-3, 9-3,
A-10/11
nettoyage de la tête
d’impression couleur, 1-3,
9-3,
A-10/11
charge/éjecte, 1-3, 9-7
alimentation, 1-3, 9-7
R
Stylus 800
A5
Tramage, B-4
Macintosh, 6-19
Windows, cf. Aide en ligne
Transparents, 1-8, 7-3, 7-6, 7-8
Transport, 9-10
Index
Z
Zone imprimable,
caractéristiques, C-6
Macintosh, 6-21
Windows, cf. Aide en ligne
U
Utilitaire EPSON Monitor2M, 6-27
Utilitaires d’impression,
Macintosh, 6-23
Windows, 4-12
V
Vérification des buses,
Macintosh, 6-25
Windows, 4-14
Vidéo/Photo numérisée, voir
Paramètre Vidéo/Photo
numérisée
Vitesse d’impression, 10-27
Vitesse Rapide,
Macintosh, 6-17
Windows, cf. Aide en ligne
Voyants, 1-3
fin d’encre noire, 1-3, 9-2/3
fin d’encre couleur, 1-3,
9-2/3
fin papier, 1-3
alimentation, 1-3
M
W
Macintosh uniquement
Windows uniquement
IN-7

Manuels associés