▼
Scroll to page 2
of
22
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 1 Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 20 Modo de empleo Español 36 Bedienungsanleitung Deutsch 52 Gebruiksaanwijzing Nederlands 68 Istruzioni per l’uso Italiano 84 Instruções de uso Português 100 116 Bruksanvisning Svenska 132 Vejledning Dansk 148 Bruksanvisning Norsk 164 Käyttöohje Suomi 180 Baby Cam SBC SC490 XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 2 2 ☎ Helpline - www.p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg) 070 222 303 Nederland (Netherlands) 0900 8406 Danmark (Denmark) 808 82814 Österreich (Austria) 0810 001 203 Deutschland (Germany) 0180 535 6767 Portugal 35 11 416 3333 España (Spain) 902 113 384 Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland) 0844 800 544 France 0825 889789 (Greece) 0 0800 3122 1280 Ireland 0176 40292 Norge (Norway) 2274 8250 Suomi (Finland) 09 6158 0250 Sverige 08 5985 2250 UK (United Kingdom) 0870 900 9070 Italia (Italy) 199 11 88 99 SBC SC490/00/84 R&TTE Directive 1999/5/EC BE ✔ DK ✔ GR ✔ ES FR ✔ IRE IT ✔ LU ✔ NL ✔ AT ✔ PT ✔ FI ✔ SE ✔ UK NO✔ DE ✔ CH ✔ SBC SC490/16 R&TTE Directive 1999/5/EC BE DK GR ES ✔ FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH SBC SC490/05 R&TTE Directive 1999/5/EC BE DK GR ES FR IRE ✔ IT LU NL AT PT FI SE UK ✔ NO DE CH XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 3 3 1 POWER 8 2 3 SYSTEM 4 9 5 INPUT CAMERA DC12V A CHANNEL B C D 6 10 7 A) Baby Unit 11 12 B) Camera Unit 13 15 16 CHANNEL CHANNEL B C D B C D SYSTEM A A 14 18 19 17 20 21 CHARGE DC12V 22 OUTPUT TV 23 24 C) Parent Unit XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 20 20 FRANÇAIS Votre Baby Cam SBC SC 490 Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables dont les nouveaux parents ont réellement besoin. Des produits dont la fiabilité et la qualité de fonctionnement rassurent.Votre Baby Cam sans fil est composé d’un appareil bébé, d’un appareil parent avec une station d’accueil et d’une caméra. Lorsque tous les appareils sont correctement raccordés, le Baby Cam de Philips apporte une assistance permanente en vous permettant constamment de voir et entendre clairement votre bébé. Lorsque le Baby Cam est utilisé comme interphone de surveillance conventionnel, il vous permet de toujours entendre votre bébé partout dans la maison. Philips Baby Care,Taking care together Informations importantes Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser le Baby Cam sans fil. Conservezle pour vous y reporter à l’avenir. Ce Baby Cam sans fil a été conçu pour vous aider. Il n’est pas destiné à remplacer la surveillance correcte fournie par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but. • Veillez à ce que l’appareil bébé, la caméra et le câble de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé, à au moins 1 mètre de distance. • Ne placez jamais l’appareil bébé ou la caméra dans le lit du bébé ou dans son parc. • Ne recouvrez pas les appareils (avec une serviette, une couverture, etc.). • Nettoyez les appareils à l’aide d’un tissu humide. • N’utilisez jamais les appareils près de l’eau. • L’équipement radio destiné aux applications sans fil n’est pas protégé contre les perturbations provenant d’autres services radio. Précautions relatives à la sécurité • Avant de brancher cette extension, vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la plaquette de l’adaptateur) correspond à la tension électrique de votre région. • N'utilisez pas les appareils dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau. • N'exposez pas les appareils à des sources de chaleur ou de lumière extrêmes. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 21 FRANÇAIS 21 Contenu de l’emballage Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte du Baby Cam. Ils sont fournis pour vous aider à installer et utiliser votre Baby Cam. • • • • • • • • • • • Appareil bébé (émetteur) Appareil parent (récepteur) Station d’accueil de l’appareil parent Caméra Kit de montage de la caméra Câble de connexion audiovisuelle RCA pour connecter à un téléviseur équipé de prises RCA Adaptateur audiovisuel SCART/RCA pour connecter à un téléviseur avec prise SCART Deux adaptateurs secteur Piles rechargeables NiMH Mode d'emploi Brochure de présentation de la gamme de produits pour bébé Sommaire Ligne d'assistance 2 Informations importantes 20 Vue d’ensemble du fonctionnement 22 Préparation du Baby Cam 23 Fonctionnement du Baby Cam 27 Spécifications techniques 31 Dépannage 32 Notes générales 35 XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 22 22 FRANÇAIS Vue d’ensemble du fonctionnement Illustrations du produit sur le rabat intérieur A) Appareil bébé 1 Bouton POWER met l’appareil bébé sous ou hors tension 2 Indicateur de niveau des piles ( ) devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible 3 Indicateur SYSTEM vert fixe: sous tension orange fixe: émission de son (en mode interphone de surveillance) rouge clignotant fixe: problème lié à l’appareil bébé 4 Microphone 5 Commande SENSITIVITY règle la sensibilité du microphone quand le Baby Cam sert d’interphone de surveillance conventionnel 6 INPUT CAMERA prise de la caméra 7 Compartiment des piles 8 Sélecteur CHANNEL sélectionne le canal requis (A, B, C ou D)* 9 DC 12V —<± Prise de courant CC pour connexion au secteur 10 Adaptateur secteur * Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre, en raison des réglementations locales. B) Caméra 11 Caméra 12 Base de la caméra XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 23 FRANÇAIS 23 C) Appareil parent 13 Indicateurs du volume sonore (LEVEL) indique le volume sonore du bébé 14 Indicateur de niveau des piles ( ) devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible 15 Indicateur SYSTEM vert fixe: sous tension/connexion normale rouge clignotant: problème de connexion rouge fixe: problème de connexion depuis plus de deux minutes 16 Commande ON VOLUME OFF - met l’appareil parent sous ou hors tension - règle le volume de l’appareil parent 17 Haut-parleur pour entendre le bébé Alarme du système - retentit si l’appareil bébé est hors de portée - retentit s’il n’y a pas de connexion pendant plus de deux minutes 18 Sélecteur CHANNEL sélectionne le canal requis (A, B, C ou D)* 19 Compartiment des piles 20 Interrupteur de l’alarme du système (à l’intérieur du compartiment des piles) active ou désactive l’alarme du système *) Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre, en raison des réglementations locales. Station d’accueil 21 Indicateur CHARGE - rouge clignotant durant le chargement - rouge fixe lorsque les piles sont entièrement rechargées 22 DC 12V —<± Prise de courant CC pour connexion au secteur 23 OUTPUT TV pour connecter la station d’accueil au téléviseur 24 Adaptateur secteur XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 24 FRANÇAIS 24 Préparation du Baby Cam Le Baby Cam sans fil peut être utilisé de plusieurs façons: - comme système d’observation de bébé vous permettant de regarder et d’écouter votre bébé sur votre téléviseur. Lorsque la station d’accueil de l’appareil parent est connectée à un téléviseur par prise SCART, vous pouvez même enregistrer votre bébé à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD. - comme interphone de surveillance conventionnel, vous permettant d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour de votre maison. Dans les deux cas, les appareils peuvent fonctionner sur piles ou sur secteur. Lorsque la caméra est connectée, les piles peuvent durer jusqu’à quatre heures dans l’appareil bébé et huit heures dans l’appareil parent. Lorsqu’il est utilisé comme système de surveillance (caméra non connectée), les piles peuvent durer jusqu’à 16 heures dans les deux appareils. Appareil bébé (A) Installation de l’appareil bébé • Placez l’appareil bébé à au moins un mètre de distance de votre bébé. • Ne placez jamais l’appareil bébé dans le lit ou le parc du bébé. • Ne placez pas l’appareil bébé contre le mur. DC12V A Fonctionnement sur secteur • Connectez l’adaptateur secteur (10) à une prise secteur et le cordon à la prise DC 12V —<± (9) de l’appareil bébé. > L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur secteur. CHANNEL B C D Fonctionnement sur piles 1 Ouvrez le compartiment des piles (7) en faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le couvercle des piles situé à la base de l’appareil bébé (OPEN). – + AA/R6 – + AA/R6 – + AA/R6 – + CLOSE OPEN AA/R6 – + AA/R6 + + 2 Insérez les six piles alcalines de 1,5 V (AA) en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies; piles alcalines Philips recommandées). – + AA/R6 + – + AA/R6 + – + AA/R6 – + + AA/R6 + + – + AA/R6 + + – + AA/R6 – + OPEN + + – + AA/R6 CLOSE + – + AA/R6 AA/R6 + + – + AA/R6 3 Replacez le couvercle des piles et fermez-le en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (CLOSE). > L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur piles. > Quand l’indicateur de niveau des piles (2) est rouge clignotant, cela signifie que le niveau des piles est faible.Vous devrez alors remplacer les piles par des piles neuves. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 25 FRANÇAIS 25 Piles de secours Dès que les piles sont insérées, l’option piles de secours s’activera automatiquement. En cas de panne de courant et si les appareils fonctionnent sur secteur, ils passeront automatiquement en fonctionnement sur piles. Dès que l’alimentation secteur revient, l’appareil repasse en fonctionnement sur secteur. Elimination des piles Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement. Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents. Retirez les piles de l’appareil bébé si vous n’utilisez pas le Baby Cam pendant une longue période. Caméra (B) La caméra peut être montée au mur ou placée sur un placard. Ne placez jamais la caméra dans le lit ou le parc du bébé. Une fois connectée à l’appareil bébé, la caméra vous permet de regarder votre bébé, même dans le noir, grâce à la fonction intégrée ‘vision de nuit’. N OPE OP EN Montage de la caméra 1 Retirez la plaque de montage de la base de la caméra (12). Faites pivoter la plaque de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. OP EN E OS CL 2 Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les vis fournies. Veillez à ce que les trous de vis soient alignés verticalement. CLOSE UP CL OS E SE CLO 3 Replacez la base de la caméra (12) sur la plaque de montage et fixez-la en la faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (environ 1/16e de tour; aidez-vous des lignes situées sur la base de la caméra). CLOSE UP CL OS E 4 Placez la caméra (11) sur sa base (12). INPUT CAMERA DC12V 5 Connectez la caméra (11) à l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil bébé. Insérez la prise, face plate vers le haut. 6 Orientez la caméra vers le bébé. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 26 FRANÇAIS 26 Appareil parent (C) L’appareil parent est livré avec des piles rechargeables haute performance. Les piles doivent être insérées et chargées avant d’enlever l’appareil parent de la station d’accueil. Quand les piles sont entièrement chargées, l’appareil parent peut être enlevé de la station d’accueil et utilisé sans fil. Connexion de la station d’accueil au téléviseur Si la caméra est connectée à l’appareil bébé et si la station d’accueil est connectée au téléviseur, vous pouvez regarder et écouter votre bébé en permanence. Pour cela, sélectionnez l’entrée externe de votre téléviseur. Si votre téléviseur est équipé de la fonction d’incrustation d’image (PIP) ou d’un double écran, vous pouvez voir votre bébé en permanence tout en regardant la télévision. DC12V Prise SCART 1 Branchez le câble de connexion audiovisuel livré avec l’adaptateur SCART/RCA fourni et la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil. OUTPUT TV 2 Connectez l’adaptateur à la prise SCART du téléviseur. Prise RCA 1 Connectez l’extrémité simple du câble de connexion RCA audiovisuel fourni à la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil. OUTPUT TV CHANNEL CHANNEL B C D B C D A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D 2 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble aux entrées audiovisuelles de votre téléviseur.Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo et les fiches audio blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R). A A DC12V Chargement des piles/connexion au secteur 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un tournevis. 2 Insérez les piles rechargeables: • Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du compartiment des piles. • Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compartiment des piles. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 27 FRANÇAIS CHANNEL CHANNEL B C D B C D 3 Replacez le couvercle des piles et resserrez la vis. > Si les piles rechargeables commencent à perdre de leur efficacité, remplacez-les par des piles rechargeables neuves. Utilisez seulement les piles rechargeables NiMH! A A DC12V 27 4 Connectez l’adaptateur secteur (24) à une prise secteur et le cordon à la prise DC 12V —<± (22) de la station d’accueil. OUTPUT TV DC12V OUTPUT TV 5 Placez l’appareil parent dans la station d’accueil. Ne placez pas la station d’accueil contre un mur. > L’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant. > L’appareil parent peut maintenant être utilisé, mais laissez-le dans la station d’accueil jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées (au moins 14-16 heures). L’indicateur de niveau des piles (14) deviendra alors rouge fixe. > Quand l’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant, cela signifie que le niveau des piles est faible. Placez l’appareil parent dans la station d’accueil pour recharger ses piles. Fonctionnement du Baby Cam Sélection des canaux CHANNEL CHANNEL B C C D D B CHANNEL B C D 2 Utilisez le sélecteur CHANNEL (18) de l’appareil parent pour sélectionner le même canal que celui de l’appareil bébé. A A A 1 Utilisez le sélecteur CHANNEL (8) de l’appareil bébé pour sélectionner le canal désiré. • S’il y a une interférence ou si la réception du son est mauvaise, déplacez les appareils (en commençant par l’appareil bébé) ou sélectionnez un canal différent pour les deux appareils. Veillez à ce que les deux appareils soient toujours être réglés sur le même canal. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 28 28 FRANÇAIS Mise sous tension des appareils 1 Vérifiez que l’appareil parent est connecté au téléviseur et que la caméra est connectée à l’appareil bébé. L’appareil parent doit être placé dans sa station d’accueil. POWER SYSTEM ON VOLUME OFF 2 Allumez l’appareil bébé en appuyant sur POWER (1). > L’indicateur SYSTEM (3) devient vert fixe. 3 Allumez l’appareil parent en mettant le commutateur ON VOLUME OFF (16) sur ON. Remarquez le déclic. > L’indicateur SYSTEM (15) devient vert fixe. 4 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entré externe (·). Remarque: L’appareil parent doit rester dans la station d’accueil, sinon, le signal de l’appareil bébé sera interrompu. Si cela se produit, l’écran du téléviseur n’affichera aucune image. Réglage du volume du haut-parleur de l’appareil parent ON VOLUME OFF • Réglez le volume sonore de l’appareil parent au niveau de votre choix en utilisant la commande ON VOLUME OFF (16). Vérifier que les appareils communiquent SYSTEM • Vérifiez que l’indicateur SYSTEM (15) de l’appareil parent est vert fixe pour être sûr que les deux appareils communiquent. > L’indicateur SYSTEM (15) devient rouge fixe/clignotant et l’alarme du système de l’appareil parent retentit quand: - les appareils ne communiquent pas; - l’appareil bébé est hors de portée; - il y a une interférence. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 29 FRANÇAIS 29 Mise sous et hors tension de l’alarme du système L’alarme de contrôle de l’appareil parent retentit quand il ne communique plus avec les autres appareils. La fonction d’alarme peut être mise sous ou hors tension. A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D 1 Ouvrez le compartiment des piles de l’appareil parent. 2 Placez le commutateur situé dans le compartiment sur la position désirée ( - ON ou - OFF). A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D 3 Refermez le compartiment des piles. > L’indicateur SYSTEM peut continuer à clignoter même si l’alarme du système a été mise hors tension. Surveillance de votre bébé 1 Vérifiez que toutes les connexions ont été faites correctement. 2 Mettez sous tension tous les appareils. 3 Mettez votre téléviseur sous tension. 4 Sélectionnez l’entrée externe du téléviseur. > Vous pouvez maintenant regarder et écouter votre bébé à n’importe quel moment. Surveillance silencieuse de votre bébé ON VOLUME OFF • Réglez le volume de l’appareil parent au niveau le plus bas en utilisant la commande ON VOLUME OFF (16) de l’appareil parent (ne l’éteignez pas complètement). > Les indicateurs de volume sonore (13) vous alerteront visuellement si votre bébé fait du bruit. Plus le bébé fait du bruit, plus les indicateurs qui s’allument sont nombreux. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 30 FRANÇAIS 30 Enregistrement de votre bébé Vous pouvez filmer des vidéos de votre bébé sans le déranger en enregistrant les images du Baby Cam sur votre magnétoscope ou votre enregistreur DVD.Votre bébé n’étant pas conscient qu’il est filmé, vous obtiendrez des images naturelles de moments précieux. 1 Connectez le Baby Cam à votre appareil d’enregistrement en utilisant le câble RCA et/ ou le connecteur RCA/SCART fourni. Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement. 2 Sélectionnez l’entrée Baby Cam sur votre appareil d’enregistrement. Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement. 3 Préparez l’appareil d’enregistrement et insérez une cassette vidéo ou un DVD inscriptible. 4 Appuyez sur le bouton d’enregistrement (RECORD) de l’appareil d’enregistrement pour lancer l’enregistrement. Utilisation du Baby Cam comme interphone de surveillance conventionnel Lorsqu’il est utilisé comme interphone de surveillance conventionnel, le Baby Cam vous permet d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour de votre maison. 1 Déconnectez la caméra de l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil bébé. 2 Mettez sous tension les deux appareils. > Vous pouvez maintenant vous déplacer n’importe où à l’intérieur ou autour de la maison tout en entendant votre bébé. SYSTEM – SENSITIVITY + Réglage de la sensibilité du microphone de l’appareil bébé • Réglez la sensibilité du microphone de l’appareil bébé au niveau de votre choix en utilisant la commande SENSITIVITY +. Testez l’appareil avec votre propre voix. > L’indicateur SYSTEM devient orange fixe quand l’appareil bébé commence à émettre. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 31 FRANÇAIS 31 Portée de fonctionnement Lorsqu’il est utilisé sans fil, la portée de fonctionnement du Baby Cam est limitée par les murs, les plafonds, les gros objets et même le verre. Selon votre environnement, sa portée peut être réduite à environ 30 mètres. La fonction de contrôle du système (indicateurs 3, 15 et alarme de l’appareil parent) vous indiquera, en principe, la fiabilité de la connexion entre l’appareil parent et l’appareil bébé et si vous êtes hors de portée. Spécifications techniques Alimentation électrique: Portée de fonctionnement: – Piles rechargeables NiMH pour l’appareil parent (fournies) – 6 piles 1,5 V optionnelles, type AA pour l’appareil bébé (non fournies) – Adaptateur secteur 230 V, 50 Hz Jusqu’à 100 mètres dans des conditions idéales à l’air libre La portée sera réduite par les murs, portes, etc. A l’intérieur, la portée peut être réduite à environ 30 mètres Température de fonctionnement: +5 °C à +45 °C Norme requise pour le téléviseur: PAL Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 32 32 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir section suivante). Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil, cette opération invaliderait votre garantie. Problème Cause possible L’indicateur SYSTEM ne s’allume pas Appareil parent L’appareil n’est pas allumé. Son aigu Aucun son L’indicateur SYSTEM devient rouge clignotant ou l’alarme du système de l’appareil parent retentit. Solution L’adaptateur de courant n’est pas branché ou les piles sont déchargées. Placez la commande ON VOLUME OFF sur ON. Branchez l’adaptateur de courant ou rechargez les piles. Appareil bébé L’appareil n’est pas allumé. L’adaptateur de courant n’est pas branché ou les piles sont déchargées. Appuyez sur le bouton POWER. Branchez l’adaptateur de courant ou remplacez les piles. Les appareils sont trop près l’un de l’autre. Le volume est trop élevé. Eloignez l’appareil parent de l’appareil bébé. Le volume de l’appareil parent est réglé trop bas. Augmentez le volume de l’appareil parent. La sensibilité de l’appareil bébé est réglée trop bas. Réglez le niveau de sensibilité de l’appareil bébé. Les appareils sont hors de portée l’un de l’autre. Approchez l’appareil parent de l’appareil bébé. L’appareil bébé n’est pas sous tension. Appuyez sur le bouton POWER. L’adaptateur de courant de l’appareil bébé n’est pas branché ou les piles sont déchargées. Branchez l’adaptateur de courant ou remplacez les piles. La communication entre les deux appareils est interrompue. Déplacez les appareils. En commençant par l’appareil bébé. Les appareils sont trop loin l’un de l’autre. Les piles sont faibles. Diminuez la distance entre les appareils. Interférence d’une autre source RF. Supprimez l’autre source RF. Diminuez le volume de l’appareil parent. Rechargez/remplacez les piles. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 33 FRANÇAIS 33 Problème Cause possible Solution L’indicateur de niveau des piles est rouge clignotant Les piles sont faibles ou déchargées. Appareil parent: Appareil bébé: Rechargez les piles. Remplacez ou retirez les piles. Aucune image ou image déformée sur l’écran du téléviseur/ son gênant venant du téléviseur La caméra n’est pas (correctement) connectée à l’appareil bébé. Raccordez correctement les deux appareils. L’appareil parent n’est pas (correctement) connecté au téléviseur. Raccordez-les correctement. L’appareil parent n’est pas dans la station d’accueil. Placez l’appareil parent dans la station d’accueil. L’appareil parent est trop près d’un four à micro-ondes (en marche). Eloignez l’appareil parent du four à micro-ondes. Interférence ou mauvaise réception Au moins l’un des appareils est trop Eloignez les téléphones des appareils. près d’un téléphone portable ou sans fil. Interférence provenant du four à micro-ondes. Eloignez l’appareil parent du four à micro-ondes. Les appareils captent un autre Baby Cam/ une liaison TV sans fil/un autre appareil sans fil sur 2,4 GHz Les deux systèmes sont sur la même fréquence. Changez de canal. Les piles de l’appareil parent ne se rechargent pas Les piles sont usées. Remplacez les piles rechargeables exclusivement par des piles rechargeables NiMH. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 34 A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D FRANÇAIS Remplacement des piles de l’appareil parent 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un tournevis. 2 Retirez les piles usagées. CHANNEL CHANNEL B C D B C D A A CHANNEL CHANNEL B C D B C D 3 Insérez les nouvelles piles rechargeables: • Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du compartiment des piles. • Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compartiment des piles. A A 34 4 Replacez le couvercle des piles et resserrez les vis. > L’appareil parent est de nouveau prêt à être utilisé. XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 35 FRANÇAIS 35 Notes générales • La qualité de l’image et du son est affectée par l’utilisation des fours à micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, réseaux locaux sans fil, etc.) peuvent également affecter la qualité de l’image et du son, et vice versa. • Le Baby Cam est un produit basé sur la radiofréquence (RF). Cela signifie que son fonctionnement peut être gêné par le même type d’interférence que les téléphones et radios portables ainsi que d’autres produits basés sur la radiofréquence. • Le Baby Cam n’est pas limité à une seule pièce.Vous pouvez l’utiliser n’importe où dans la maison. Par conséquent, si quelqu’un dans le voisinage de votre maison (à portée) possède également un Baby Cam réglé sur le même canal, cette personne peut aussi voir et entendre votre bébé. • Sécurité des ondes radio : Lorsqu’il est allumé, le Baby Cam de Philips émet et reçoit des ondes radio. Le Baby Cam de Philips est conforme aux normes correspondantes. • Le Baby Cam de Philips a une portée de fonctionnement allant jusqu’à environ 100 mètres à l’air libre. Les murs, plafonds et les gros objets peuvent réduire sa portée de fonctionnement utile à environ 30 mètres à l’intérieur de la maison. Besoin d'aide? Si vous avez la moindre question concernant le SBC SC490, veuillez appeler notre ligne d'assistance! Vous trouverez son numéro de téléphone dans la liste fournie page 2. Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes. Le numéro de modèle du Baby Cam est SBC SC490. Date d'achat: _____ jour /_____ /mois /______ /année XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 196 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Ελληνικά Svenska Dansk Norsk Suomi Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this SBC SC490 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, déclare que l'appareil SBC SC490 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC490 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories die Übereinstimmung des Gerätes SBC SC490 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories dat het toestel SBC SC490 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories dichiara che questo SBC SC490 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories declara que este SBC SC490 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBC SC490 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, att denna SBC SC490 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories erklærer herved, at følgende udstyr SBC SC490 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories erklærer at SBC SC490 apparatene tilfredsstiller de vesentligste kravene og andre relevante standarder i henhold til direktivet 1995/5/EC. Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories vakuuttaa täten että SBC SC490 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 197 Teknisiä tietoja XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 198 Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia $ Garantibevis 1 year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia Type: Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus % år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia SBC SC490 Serial nr: ___________________________________________________________________ Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G! ! - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä - Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore !b)!, % b !b. b ! Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja 6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia E% 6 !) b ! !b 6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 0682