Philips SBCSC490 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Philips SBCSC490 Manuel du propriétaire | Fixfr
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 1
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 20
Modo de empleo
Español 36
Bedienungsanleitung
Deutsch 52
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 68
Istruzioni per l’uso
Italiano 84
Instruções de uso
Português 100
116
Bruksanvisning
Svenska 132
Vejledning
Dansk 148
Bruksanvisning
Norsk 164
Käyttöohje
Suomi 180
Baby Cam
SBC
SC490
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 2
2
☎
Helpline -
www.p4c.philips.com
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Nederland (Netherlands)
0900 8406
Danmark (Denmark)
808 82814
Österreich (Austria)
0810 001 203
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
Portugal
35 11 416 3333
España (Spain)
902 113 384
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
(Switzerland)
0844 800 544
France
0825 889789
(Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Norge (Norway)
2274 8250
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
Italia (Italy)
199 11 88 99
SBC SC490/00/84
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✔ DK ✔ GR ✔ ES
FR ✔
IRE
IT ✔ LU ✔ NL ✔ AT ✔
PT ✔ FI ✔ SE ✔ UK
NO✔
DE ✔ CH ✔
SBC SC490/16
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE
DK
GR
ES ✔ FR
IRE
IT
LU
NL
AT
PT
FI
SE
UK
NO
DE
CH
SBC SC490/05
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE
DK
GR
ES
FR
IRE ✔ IT
LU
NL
AT
PT
FI
SE
UK ✔ NO
DE
CH
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 3
3
1
POWER
8
2
3
SYSTEM
4
9
5
INPUT
CAMERA
DC12V
A
CHANNEL
B C D
6
10
7
A) Baby Unit
11
12
B) Camera Unit
13
15
16
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
SYSTEM
A
A
14
18
19
17
20
21
CHARGE
DC12V
22
OUTPUT
TV
23
24
C) Parent Unit
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 20
20
FRANÇAIS
Votre Baby Cam
SBC SC 490
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables dont
les nouveaux parents ont réellement besoin. Des produits dont la fiabilité et
la qualité de fonctionnement rassurent.Votre Baby Cam sans fil est composé
d’un appareil bébé, d’un appareil parent avec une station d’accueil et d’une
caméra. Lorsque tous les appareils sont correctement raccordés, le Baby
Cam de Philips apporte une assistance permanente en vous permettant
constamment de voir et entendre clairement votre bébé. Lorsque le Baby
Cam est utilisé comme interphone de surveillance conventionnel, il vous
permet de toujours entendre votre bébé partout dans la maison.
Philips Baby Care,Taking care together
Informations importantes
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser le Baby Cam sans fil. Conservezle pour vous y reporter à l’avenir. Ce Baby Cam sans fil a été conçu pour
vous aider. Il n’est pas destiné à remplacer la surveillance correcte fournie
par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but.
• Veillez à ce que l’appareil bébé, la caméra et le câble de l’adaptateur
soient toujours hors de portée du bébé, à au moins 1 mètre de distance.
• Ne placez jamais l’appareil bébé ou la caméra dans le lit du bébé ou dans
son parc.
• Ne recouvrez pas les appareils (avec une serviette, une couverture, etc.).
• Nettoyez les appareils à l’aide d’un tissu humide.
• N’utilisez jamais les appareils près de l’eau.
• L’équipement radio destiné aux applications sans fil n’est pas protégé
contre les perturbations provenant d’autres services radio.
Précautions relatives à la sécurité
• Avant de brancher cette extension, vérifiez que la tension secteur
(indiquée sur la plaquette de l’adaptateur) correspond à la tension
électrique de votre région.
• N'utilisez pas les appareils dans une pièce humide ou sujette à des
projections d’eau.
• N'exposez pas les appareils à des sources de chaleur ou de lumière
extrêmes.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 21
FRANÇAIS
21
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte du Baby Cam.
Ils sont fournis pour vous aider à installer et utiliser votre Baby Cam.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil bébé (émetteur)
Appareil parent (récepteur)
Station d’accueil de l’appareil parent
Caméra
Kit de montage de la caméra
Câble de connexion audiovisuelle RCA pour connecter à un téléviseur
équipé de prises RCA
Adaptateur audiovisuel SCART/RCA pour connecter à un téléviseur avec
prise SCART
Deux adaptateurs secteur
Piles rechargeables NiMH
Mode d'emploi
Brochure de présentation de la gamme de produits pour bébé
Sommaire
Ligne d'assistance 2
Informations importantes 20
Vue d’ensemble du fonctionnement 22
Préparation du Baby Cam 23
Fonctionnement du Baby Cam 27
Spécifications techniques 31
Dépannage 32
Notes générales 35
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 22
22
FRANÇAIS
Vue d’ensemble du fonctionnement Illustrations du produit sur le rabat intérieur
A) Appareil bébé
1 Bouton POWER
met l’appareil bébé sous ou hors tension
2 Indicateur de niveau des piles (
)
devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible
3 Indicateur SYSTEM
vert fixe:
sous tension
orange fixe:
émission de son (en mode interphone de
surveillance)
rouge clignotant fixe:
problème lié à l’appareil bébé
4 Microphone
5 Commande SENSITIVITY
règle la sensibilité du microphone quand le Baby Cam sert d’interphone
de surveillance conventionnel
6 INPUT CAMERA
prise de la caméra
7 Compartiment des piles
8 Sélecteur CHANNEL
sélectionne le canal requis (A, B, C ou D)*
9 DC 12V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur
10 Adaptateur secteur
* Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre,
en raison des réglementations locales.
B) Caméra
11 Caméra
12 Base de la caméra
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 23
FRANÇAIS
23
C) Appareil parent
13 Indicateurs du volume sonore (LEVEL)
indique le volume sonore du bébé
14 Indicateur de niveau des piles (
)
devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible
15 Indicateur SYSTEM
vert fixe:
sous tension/connexion normale
rouge clignotant: problème de connexion
rouge fixe:
problème de connexion depuis plus de deux minutes
16 Commande ON VOLUME OFF
- met l’appareil parent sous ou hors tension
- règle le volume de l’appareil parent
17 Haut-parleur
pour entendre le bébé
Alarme du système
- retentit si l’appareil bébé est hors de portée
- retentit s’il n’y a pas de connexion pendant plus de deux minutes
18 Sélecteur CHANNEL
sélectionne le canal requis (A, B, C ou D)*
19 Compartiment des piles
20 Interrupteur de l’alarme du système
(à l’intérieur du compartiment des piles)
active ou désactive l’alarme du système
*) Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre, en
raison des réglementations locales.
Station d’accueil
21 Indicateur CHARGE
- rouge clignotant durant le chargement
- rouge fixe lorsque les piles sont entièrement rechargées
22 DC 12V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur
23 OUTPUT TV
pour connecter la station d’accueil au téléviseur
24 Adaptateur secteur
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 24
FRANÇAIS
24
Préparation du Baby Cam
Le Baby Cam sans fil peut être utilisé de plusieurs façons:
- comme système d’observation de bébé vous permettant de regarder et
d’écouter votre bébé sur votre téléviseur. Lorsque la station d’accueil de
l’appareil parent est connectée à un téléviseur par prise SCART, vous
pouvez même enregistrer votre bébé à l’aide d’un magnétoscope ou
d’un enregistreur DVD.
- comme interphone de surveillance conventionnel, vous permettant
d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour de votre maison.
Dans les deux cas, les appareils peuvent fonctionner sur piles ou sur secteur.
Lorsque la caméra est connectée, les piles peuvent durer jusqu’à quatre
heures dans l’appareil bébé et huit heures dans l’appareil parent. Lorsqu’il
est utilisé comme système de surveillance (caméra non connectée), les piles
peuvent durer jusqu’à 16 heures dans les deux appareils.
Appareil bébé (A)
Installation de l’appareil bébé
• Placez l’appareil bébé à au moins un mètre de distance de votre bébé.
• Ne placez jamais l’appareil bébé dans le lit ou le parc du bébé.
• Ne placez pas l’appareil bébé contre le mur.
DC12V
A
Fonctionnement sur secteur
• Connectez l’adaptateur secteur (10) à une prise secteur et le cordon à la
prise DC 12V —<± (9) de l’appareil bébé.
> L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur secteur.
CHANNEL
B C D
Fonctionnement sur piles
1 Ouvrez le compartiment des piles (7) en faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre le couvercle des piles situé à la base de
l’appareil bébé (OPEN).
–
+
AA/R6
–
+
AA/R6
–
+
AA/R6
–
+
CLOSE
OPEN
AA/R6
–
+
AA/R6
+
+
2 Insérez les six piles alcalines de 1,5 V (AA) en respectant la configuration
+ et – indiquée à l’intérieur du compartiment
(piles non fournies; piles alcalines Philips recommandées).
–
+
AA/R6
+
–
+
AA/R6
+
–
+
AA/R6
–
+
+
AA/R6
+
+
–
+
AA/R6
+
+
–
+
AA/R6
–
+
OPEN
+
+
–
+
AA/R6
CLOSE
+
–
+
AA/R6
AA/R6
+
+
–
+
AA/R6
3 Replacez le couvercle des piles et fermez-le en le faisant pivoter dans le
sens des aiguilles d’une montre (CLOSE).
> L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur piles.
> Quand l’indicateur de niveau des piles (2) est rouge clignotant, cela
signifie que le niveau des piles est faible.Vous devrez alors remplacer les
piles par des piles neuves.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 25
FRANÇAIS
25
Piles de secours
Dès que les piles sont insérées, l’option piles de secours s’activera
automatiquement. En cas de panne de courant et si les appareils
fonctionnent sur secteur, ils passeront automatiquement en fonctionnement
sur piles. Dès que l’alimentation secteur revient, l’appareil repasse en
fonctionnement sur secteur.
Elimination des piles
Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement.
Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
Retirez les piles de l’appareil bébé si vous n’utilisez pas le Baby Cam
pendant une longue période.
Caméra (B)
La caméra peut être montée au mur ou placée sur un placard.
Ne placez jamais la caméra dans le lit ou le parc du bébé.
Une fois connectée à l’appareil bébé, la caméra vous permet de regarder
votre bébé, même dans le noir, grâce à la fonction intégrée ‘vision de nuit’.
N
OPE
OP
EN
Montage de la caméra
1 Retirez la plaque de montage de la base de la caméra (12). Faites pivoter
la plaque de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
OP
EN
E
OS
CL
2 Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les vis fournies.
Veillez à ce que les trous de vis soient alignés verticalement.
CLOSE
UP
CL
OS
E
SE
CLO
3 Replacez la base de la caméra (12) sur la plaque de montage et fixez-la en
la faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (environ 1/16e
de tour; aidez-vous des lignes situées sur la base de la caméra).
CLOSE
UP
CL
OS
E
4 Placez la caméra (11) sur sa base (12).
INPUT
CAMERA
DC12V
5 Connectez la caméra (11) à l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil
bébé. Insérez la prise, face plate vers le haut.
6 Orientez la caméra vers le bébé.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 26
FRANÇAIS
26
Appareil parent (C)
L’appareil parent est livré avec des piles rechargeables haute performance.
Les piles doivent être insérées et chargées avant d’enlever l’appareil parent
de la station d’accueil. Quand les piles sont entièrement chargées, l’appareil
parent peut être enlevé de la station d’accueil et utilisé sans fil.
Connexion de la station d’accueil au téléviseur
Si la caméra est connectée à l’appareil bébé et si la station d’accueil est
connectée au téléviseur, vous pouvez regarder et écouter votre bébé en
permanence. Pour cela, sélectionnez l’entrée externe de votre téléviseur.
Si votre téléviseur est équipé de la fonction d’incrustation d’image (PIP) ou
d’un double écran, vous pouvez voir votre bébé en permanence tout en
regardant la télévision.
DC12V
Prise SCART
1 Branchez le câble de connexion audiovisuel livré avec l’adaptateur
SCART/RCA fourni et la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil.
OUTPUT
TV
2 Connectez l’adaptateur à la prise SCART du téléviseur.
Prise RCA
1 Connectez l’extrémité simple du câble de connexion RCA audiovisuel
fourni à la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil.
OUTPUT
TV
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
2 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux entrées audiovisuelles de votre téléviseur.Veillez à insérer la fiche
jaune dans l’entrée vidéo et les fiches audio blanches et rouges dans les
entrées audio gauche (L) et droite (R).
A
A
DC12V
Chargement des piles/connexion au secteur
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un
tournevis.
2 Insérez les piles rechargeables:
• Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du
compartiment des piles.
• Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compartiment des
piles.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 27
FRANÇAIS
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
3 Replacez le couvercle des piles et resserrez la vis.
> Si les piles rechargeables commencent à perdre de leur efficacité,
remplacez-les par des piles rechargeables neuves. Utilisez seulement les
piles rechargeables NiMH!
A
A
DC12V
27
4 Connectez l’adaptateur secteur (24) à une prise secteur et le cordon à la
prise DC 12V —<± (22) de la station d’accueil.
OUTPUT
TV
DC12V
OUTPUT
TV
5 Placez l’appareil parent dans la station d’accueil.
Ne placez pas la station d’accueil contre un mur.
> L’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant.
> L’appareil parent peut maintenant être utilisé, mais laissez-le dans la
station d’accueil jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées (au
moins 14-16 heures).
L’indicateur de niveau des piles (14) deviendra alors rouge fixe.
> Quand l’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant, cela
signifie que le niveau des piles est faible. Placez l’appareil parent dans la
station d’accueil pour recharger ses piles.
Fonctionnement du Baby Cam
Sélection des canaux
CHANNEL
CHANNEL
B C
C D
D
B
CHANNEL
B C D
2 Utilisez le sélecteur CHANNEL (18) de l’appareil parent pour
sélectionner le même canal que celui de l’appareil bébé.
A
A
A
1 Utilisez le sélecteur CHANNEL (8) de l’appareil bébé pour sélectionner
le canal désiré.
• S’il y a une interférence ou si la réception du son est mauvaise, déplacez
les appareils (en commençant par l’appareil bébé) ou sélectionnez un
canal différent pour les deux appareils.
Veillez à ce que les deux appareils soient toujours être réglés sur le même
canal.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 28
28
FRANÇAIS
Mise sous tension des appareils
1 Vérifiez que l’appareil parent est connecté au téléviseur et que la caméra
est connectée à l’appareil bébé. L’appareil parent doit être placé dans sa
station d’accueil.
POWER
SYSTEM
ON VOLUME OFF
2 Allumez l’appareil bébé en appuyant sur POWER (1).
> L’indicateur SYSTEM (3) devient vert fixe.
3 Allumez l’appareil parent en mettant le commutateur
ON VOLUME OFF (16) sur ON. Remarquez le déclic.
> L’indicateur SYSTEM (15) devient vert fixe.
4 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entré
externe (·).
Remarque: L’appareil parent doit rester dans la station d’accueil, sinon, le signal
de l’appareil bébé sera interrompu. Si cela se produit, l’écran du
téléviseur n’affichera aucune image.
Réglage du volume du haut-parleur de l’appareil
parent
ON VOLUME OFF
• Réglez le volume sonore de l’appareil parent au niveau de votre choix en
utilisant la commande ON VOLUME OFF (16).
Vérifier que les appareils communiquent
SYSTEM
• Vérifiez que l’indicateur SYSTEM (15) de l’appareil parent est vert fixe
pour être sûr que les deux appareils communiquent.
> L’indicateur SYSTEM (15) devient rouge fixe/clignotant et l’alarme du
système de l’appareil parent retentit quand:
- les appareils ne communiquent pas;
- l’appareil bébé est hors de portée;
- il y a une interférence.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 29
FRANÇAIS
29
Mise sous et hors tension de l’alarme du système
L’alarme de contrôle de l’appareil parent retentit quand il ne communique
plus avec les autres appareils. La fonction d’alarme peut être mise sous ou
hors tension.
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
1 Ouvrez le compartiment des piles de l’appareil parent.
2 Placez le commutateur situé dans le compartiment sur la position désirée
( - ON ou
- OFF).
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
3 Refermez le compartiment des piles.
> L’indicateur SYSTEM peut continuer à clignoter même si l’alarme du
système a été mise hors tension.
Surveillance de votre bébé
1 Vérifiez que toutes les connexions ont été faites correctement.
2 Mettez sous tension tous les appareils.
3 Mettez votre téléviseur sous tension.
4 Sélectionnez l’entrée externe du téléviseur.
> Vous pouvez maintenant regarder et écouter votre bébé à n’importe
quel moment.
Surveillance silencieuse de votre bébé
ON VOLUME OFF
• Réglez le volume de l’appareil parent au niveau le plus bas en utilisant la
commande ON VOLUME OFF (16) de l’appareil parent (ne l’éteignez pas
complètement).
> Les indicateurs de volume sonore (13) vous alerteront visuellement si
votre bébé fait du bruit. Plus le bébé fait du bruit, plus les indicateurs qui
s’allument sont nombreux.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 30
FRANÇAIS
30
Enregistrement de votre bébé
Vous pouvez filmer des vidéos de votre bébé sans le déranger en
enregistrant les images du Baby Cam sur votre magnétoscope ou votre
enregistreur DVD.Votre bébé n’étant pas conscient qu’il est filmé, vous
obtiendrez des images naturelles de moments précieux.
1 Connectez le Baby Cam à votre appareil d’enregistrement en utilisant le
câble RCA et/ ou le connecteur RCA/SCART fourni. Reportez-vous
également au mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement.
2 Sélectionnez l’entrée Baby Cam sur votre appareil d’enregistrement.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil
d’enregistrement.
3 Préparez l’appareil d’enregistrement et insérez une cassette vidéo ou un
DVD inscriptible.
4 Appuyez sur le bouton d’enregistrement (RECORD) de l’appareil
d’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
Utilisation du Baby Cam comme interphone de
surveillance conventionnel
Lorsqu’il est utilisé comme interphone de surveillance conventionnel, le
Baby Cam vous permet d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour
de votre maison.
1 Déconnectez la caméra de l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil
bébé.
2 Mettez sous tension les deux appareils.
> Vous pouvez maintenant vous déplacer n’importe où à l’intérieur ou
autour de la maison tout en entendant votre bébé.
SYSTEM
– SENSITIVITY
+
Réglage de la sensibilité du microphone de l’appareil bébé
• Réglez la sensibilité du microphone de l’appareil bébé au niveau de votre
choix en utilisant la commande SENSITIVITY +.
Testez l’appareil avec votre propre voix.
> L’indicateur SYSTEM devient orange fixe quand l’appareil bébé
commence à émettre.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 31
FRANÇAIS
31
Portée de fonctionnement
Lorsqu’il est utilisé sans fil, la portée de fonctionnement du Baby Cam est
limitée par les murs, les plafonds, les gros objets et même le verre. Selon
votre environnement, sa portée peut être réduite à environ 30 mètres.
La fonction de contrôle du système (indicateurs 3, 15 et alarme de l’appareil
parent) vous indiquera, en principe, la fiabilité de la connexion entre
l’appareil parent et l’appareil bébé et si vous êtes hors de portée.
Spécifications techniques
Alimentation
électrique:
Portée de
fonctionnement:
– Piles rechargeables NiMH pour l’appareil
parent (fournies)
– 6 piles 1,5 V optionnelles, type AA pour
l’appareil bébé (non fournies)
– Adaptateur secteur 230 V, 50 Hz
Jusqu’à 100 mètres dans des conditions
idéales à l’air libre
La portée sera réduite par les murs, portes,
etc.
A l’intérieur, la portée peut être réduite à
environ 30 mètres
Température de
fonctionnement:
+5 °C à +45 °C
Norme requise pour
le téléviseur:
PAL
Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 32
32
FRANÇAIS
Dépannage
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants.
Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème,
consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir section suivante).
Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil, cette opération invaliderait
votre garantie.
Problème
Cause possible
L’indicateur SYSTEM
ne s’allume pas
Appareil parent
L’appareil n’est pas allumé.
Son aigu
Aucun son
L’indicateur SYSTEM
devient rouge
clignotant ou
l’alarme du système
de l’appareil parent
retentit.
Solution
L’adaptateur de courant n’est pas
branché ou les piles sont déchargées.
Placez la commande ON VOLUME OFF
sur ON.
Branchez l’adaptateur de courant ou
rechargez les piles.
Appareil bébé
L’appareil n’est pas allumé.
L’adaptateur de courant n’est pas
branché ou les piles sont déchargées.
Appuyez sur le bouton POWER.
Branchez l’adaptateur de courant ou
remplacez les piles.
Les appareils sont trop près l’un
de l’autre.
Le volume est trop élevé.
Eloignez l’appareil parent de l’appareil bébé.
Le volume de l’appareil parent est
réglé trop bas.
Augmentez le volume de l’appareil parent.
La sensibilité de l’appareil bébé est
réglée trop bas.
Réglez le niveau de sensibilité de
l’appareil bébé.
Les appareils sont hors de portée
l’un de l’autre.
Approchez l’appareil parent de
l’appareil bébé.
L’appareil bébé n’est pas sous tension.
Appuyez sur le bouton POWER.
L’adaptateur de courant de l’appareil
bébé n’est pas branché ou les piles
sont déchargées.
Branchez l’adaptateur de courant ou
remplacez les piles.
La communication entre les
deux appareils est interrompue.
Déplacez les appareils.
En commençant par l’appareil bébé.
Les appareils sont trop loin
l’un de l’autre.
Les piles sont faibles.
Diminuez la distance entre les appareils.
Interférence d’une autre source RF.
Supprimez l’autre source RF.
Diminuez le volume de l’appareil parent.
Rechargez/remplacez les piles.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 33
FRANÇAIS
33
Problème
Cause possible
Solution
L’indicateur de
niveau des piles
est rouge clignotant
Les piles sont faibles ou déchargées.
Appareil parent:
Appareil bébé:
Rechargez les piles.
Remplacez ou retirez les piles.
Aucune image ou
image déformée sur
l’écran du téléviseur/
son gênant venant
du téléviseur
La caméra n’est pas (correctement)
connectée à l’appareil bébé.
Raccordez correctement les deux appareils.
L’appareil parent n’est pas
(correctement) connecté au téléviseur.
Raccordez-les correctement.
L’appareil parent n’est pas dans la
station d’accueil.
Placez l’appareil parent dans la station
d’accueil.
L’appareil parent est trop près d’un
four à micro-ondes (en marche).
Eloignez l’appareil parent du four à
micro-ondes.
Interférence ou
mauvaise réception
Au moins l’un des appareils est trop
Eloignez les téléphones des appareils.
près d’un téléphone portable ou sans fil.
Interférence provenant du
four à micro-ondes.
Eloignez l’appareil parent du four à
micro-ondes.
Les appareils captent
un autre Baby Cam/
une liaison TV sans
fil/un autre appareil
sans fil sur 2,4 GHz
Les deux systèmes sont sur la
même fréquence.
Changez de canal.
Les piles de
l’appareil parent ne
se rechargent pas
Les piles sont usées.
Remplacez les piles rechargeables
exclusivement par des piles rechargeables
NiMH.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 34
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
FRANÇAIS
Remplacement des piles de l’appareil parent
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un
tournevis.
2 Retirez les piles usagées.
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
A
A
CHANNEL
CHANNEL
B
C
D
B
C
D
3 Insérez les nouvelles piles rechargeables:
• Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du
compartiment des piles.
• Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compartiment des
piles.
A
A
34
4 Replacez le couvercle des piles et resserrez les vis.
> L’appareil parent est de nouveau prêt à être utilisé.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 35
FRANÇAIS
35
Notes générales
• La qualité de l’image et du son est affectée par l’utilisation des fours à
micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, réseaux locaux sans fil,
etc.) peuvent également affecter la qualité de l’image et du son, et vice
versa.
• Le Baby Cam est un produit basé sur la radiofréquence (RF). Cela signifie
que son fonctionnement peut être gêné par le même type d’interférence
que les téléphones et radios portables ainsi que d’autres produits basés sur
la radiofréquence.
• Le Baby Cam n’est pas limité à une seule pièce.Vous pouvez l’utiliser
n’importe où dans la maison. Par conséquent, si quelqu’un dans le voisinage
de votre maison (à portée) possède également un Baby Cam réglé sur le
même canal, cette personne peut aussi voir et entendre votre bébé.
• Sécurité des ondes radio : Lorsqu’il est allumé, le Baby Cam de Philips émet
et reçoit des ondes radio. Le Baby Cam de Philips est conforme aux
normes correspondantes.
• Le Baby Cam de Philips a une portée de fonctionnement allant jusqu’à
environ 100 mètres à l’air libre. Les murs, plafonds et les gros objets
peuvent réduire sa portée de fonctionnement utile à environ 30 mètres à
l’intérieur de la maison.
Besoin d'aide?
Si vous avez la moindre question concernant le SBC SC490,
veuillez appeler notre ligne d'assistance!
Vous trouverez son numéro de téléphone dans la liste fournie page 2.
Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement.
Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.
Le numéro de modèle du Baby Cam est SBC SC490.
Date d'achat: _____
jour
/_____
/mois
/______
/année
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 196
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Ελληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, declares that this SBC SC490 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, déclare que l'appareil SBC SC490
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC490 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories die Übereinstimmung des Gerätes SBC SC490
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dat het toestel SBC SC490 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dichiara che questo SBC SC490 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
declara que este SBC SC490 está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBC SC490
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, att denna SBC SC490 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Undertegnede Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories erklærer herved, at følgende udstyr SBC SC490
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
erklærer at SBC SC490 apparatene tilfredsstiller de vesentligste kravene og andre relevante standarder i henhold til
direktivet 1995/5/EC.
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
vakuuttaa täten että SBC SC490 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 197
Teknisiä tietoja
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 198
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
$ Garantibevis
1
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
Type:
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
% år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
SBC SC490
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G! ! - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
!b)!, % b !b. b !
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E% 6 !) b ! !b 6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
0682

Manuels associés