▼
Scroll to page 2
of
20
MODE D’ EMPLOI DBX-85eco 2 1 ECO MODE Ce baby-phone Alecto DBX-85 ECO a un mode ECO unique. Standard l’émetteur ne s’éteint pas seulement que quand le bébé ne pleur pas mais dans le mode FULL ECO les petits signaux entre l’émetteur et le récepteur s’éteignent, donc un débranchement complet de l’émetteur. Attention, dès que le bébé fait un bruit, l’unité bébé doit d’abord se reconnecter avec l’unité parent. A cause de ça il est possible que les premières secondes des bruits ou les petits bruits ne sont pas transmit. Si vous voulez entendre touts les bruits de votre bébé vous devez programmer le niveau maximale d’enclenchement (voir chapitre 4.5); l’unité bébé est alors aussi continuellement branché. 3 2 SOMMAIRE 2.1 SOMMAIRE UNITE PARENT : 1. indication de bruit avec une lampe optique 2. touche volume-plus fort, ainsi qu’une touche plus pour la programmation du niveau d’enclenchement 3. touche volume-moins fort, ainsi qu’une touche moins pour la programmation du niveau d’enclenchement 4. touche de programmation pour le niveau d’enclenchement 5. petite lampe lien : voir cidessous 6. haut-parleur incorporé 7. contact de charge 8. compartiment de piles (à l’arrière de l’unité parent) 9. micro incorporé 10. petite lampe de témoin des piles ( ) : (voir page suivante) 11. touche marche/arrêt 12. touche réponse 1 2 12 3 11 4 5 10 9 6 8 7 Petite lampe : • Clignote verte quand l’unité parent recherche l’unité bébé. • Reste allumée en vert quand l’unité parent est en connection avec l’unité bébé (même quand le bébé dort et qu’il n’y a pas de bruit). • Reste allumée en rouge quand le MODE FULL ECO est enclenché et que le bébé dort; l’unité bébé est maintenant complètement en veille (attention : maintenant il n’y a pas de contrôle automatique de connection, voir paragraphe 4.11. • Reste allumée en orange quand le MDE FULL ECO est programmé et que le bébé pleur et que l’unité bébé est en connection avec l’unité parent 4 Petite lampe de témoin des piles : • Reste allumée quand l’unité parent est en charge (n’importe si l’unité parent est allumée ou éteinte ou n’importe si il y a des piles). • Est éteinte quand il y a des piles dans l’unité parent et qu’elle sont chargées). • Clignote quand les piles sont presque déchargées. 2.2 SOMMAIRE UNITE BEBE : 1. petite lampe de témoin des piles : 6. voir ci-dessous 7. 2. éclairage de nuit incorporé (uniquement visible si celle-ci est 8. 9. enclenchée) 10. 3. touche marche/arrêt 11. 4. microphone incorporé 5. branchement pour l’adaptateur 11 10 compartiment pour piles (à l’arrière de l’unité bébé) haut-parleur incorporé indication marche/arrêt touche volume (+/-) touche d’appel de l’unité parent boutons poussoir pour l’éclairage de nuit 9 8 1 2 7 3 4 5 6 Petite lampe de témoin des piles ( ): • Reste allumée en jaune quand les piles sont chargées (attention : cette petite lampe ne s’éteint pas quand les piles sont chargées). • Quand l’unité bébé est alimentée par des piles et que les piles sont chargées cette petite lampe s’éteint • Clignote en rouge quand les piles sont presque vides 5 3 INSTALLATION 3.1 UNIT PARENT : L’unité parent est alimentée part les 2 piles rechargeables incluses. Ces piles se rechargent avec le chargeur avec adaptateur inclus. ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME. 1. Retirez l’attache ceinture en poussant le clip de protection sur le côté avec un petit tournevis et tirer le clip pour corde vers le haut. 2. Poussez doucement le carré cannelé de l’unité parent vers le bas et retirez le capuchon des piles de l’unité parent. 3. Placez les 2 piles incluses comme noté sur le compartiment des piles, faites attention à la polarité (+ et -) ; placez uniquement les piles incluses selon les spécifications suivantes : tension / capacité : 1.2V / 750mAh ou plus sorte / format : NiMH AAA, HR03 4. Reglissez le couvercle des piles et replacez l’attache ceinture sur l’unité parent 5. Branchez l’adaptateur d’alimentation du chargeur inclus dans une prise de 230Volt et posez l’unité parent dans le chargeur. La petit lampe témoin de piles ’’CHARGE’’ sur le chargeur et la petite lampe sur l’unité parent s’allument : les piles sont en charge. Attention : les petites lampes ’’CHARGE’’ du chargeur et de l’unité parent restent allumées, même quand les piles sont chargées. Des piles vides sont chargées au bout d’environ 24h après quoi vous pouvez retirer l’unité parent. 3.2 UNIT BEBE : L’unité bébé est alimentée part l’adaptateur d’alimentation inclus. Raccordez l’adaptateur inclus uniquement selon les spécifications suivantes : Input: 100-240VAC 150mA; Output: 9VDC 500mA 6 Vous pouvez placer 4 piles rechargeables dans l’unité bébé afin de pouvoir l’utiliser autre part, comme pendant les vacances. ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME. 1. Tournez la vis à l’arrière de l’unité bébé un quart de tour vers la gauche avec par exemple une pièce de monnaie et retirez le couvercle des piles. 2. Placez 4 piles comme indiqué sur le couvercle du compartiment des piles. Faites attention à la polarité (+ et -) Placez uniquement des piles rechargeables selon les spécifications suivantes : tension / capacité: 1.2V / 1300mAh ou plus sorte / format: NiMH, AA, HR6, penlite 3. Replacez le couvercle des piles sur l’unité de bébé et tournez la vis un quart de tour vers la droite pour refermer le couvercle des piles. 4. Reliez l’adaptateur inclus avec l’unité bébé et branchez l’adaptateur dans une prise de 230V. La petite lampe témoin des piles s’allume ; les piles sont en chargées. Attention : la petite lampe reste allumée, même quand les piles sont chargées. Dépendant de la capacité des piles, elle seront chargées après 24h, après quoi vous pouvez retirer l’unité bébé du chargeur. Un adaptateur pour l’unité bébé est inclus. Les piles pour l’unité bébé ne sont pas incuses. 3.3 CONSEIL DE PLACEMENT : • Ne placez pas l’unité bébé dans le lit près du bébé mais gardez une distance minimale de 2 mètres entre l’unité parent et l’unité bébé. • PRENEZ GARDE QUE LE BEBE NE PUISSE PAS ATTEINDRE LE FIL DE L’ADAPTATEUR. • Placez de préférence le baby-phone sur une surface non traité avec de la cellulose, les petites pattes de caoutchouc peuvent laisser des traces sur celle-ci. • Ne placez jamais l’unité bébé et l’unité parent dans les rayons de soleil directes, ni dans une pièce humide. Le baby-phone n’est pas étanche. Si de l’humidité entre dans l’appareil, il pourrait endommager l’électronique. 7 4 FONCTION Attention ce baby-phone n’est qu’un outil. L’appareil ne peut jamais remplacer le contrôle physique d’un parent ou d’une baby-sitter 4.1 ALLUMER/ETTEINDRE : 2 sec. appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour allumer l’unité concernée 2 sec. appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’unité 4.2 CONTRÔLE DE LIAISON : Dès que vous avez branché l’unité parent il cherchera l’unité bébé : 1. pendant que l’unité chercher la liaison avec l’unité bébé la petite clignote sur l’unité parent lampe de contrôle de liaison 2. dès que la liaison est faite la petite lampe de contrôle de liaison reste allumée 3. si l’unité parent n’a pas trouvé l’unité bébé après 30 secondes (parce que celui-ci est éteint ou parce que les piles sont vides ou parce qu’il est trop loin de l’unité parent), 3 petites tonalités retentissent toutes les 10 secondes pour démontrer qu’il n’y a pas de liaison Voir paragraphe 4.11 pour plus d’information sur cette fonction, aussi en combinaison avec le MODE FULL ECO. 4.3 ECOUTER : Dès que l’unité bébé détecte du bruit, ce bruit est envoyé à l’unité parent. Volume de réception : • + Volume: Vous pouvez régler le volume (5 niveaux + son éteint) avec les touches - en + sur l’unité parent) Le niveau programmé est indiqué avec les petites lampes d’indication de bruit 8 • Une tonalité supplémentaire retentira si le volume maximum ou minimum est atteint quand vous appuyez sur les touches + ou -. Indication optique de bruit : les petites lampes sur l’unité parent s’allument quand l’unité bébé transmet du bruit, au plus fort le bruit, au plus de petites lampes s’allument 4.4 REPONSE : appuyez sur la touche Talk sur l’unité parent pour répondre au bébé, relâchez cette touche pour à nouveau écouter Talk - + appuyez sur la touche – et + de l’unité bébé pour programmer l’indication du volume de la fonction réponse 4.5 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT : Vous pouvez régler, comme suit, le niveau du bruit dans la chambre du bébé auquel l’unité bébé envoie le bruit à l’unité parent : Sensitivity - + Sensitivity • • appuyez sur la touche Sensitivity sur l’unité parent réglez le niveau d’enclenchement à l’aide des touches – et + appuyez sur la touche Sensitivity pour déterminer le niveau Le niveau déterminé est indiqué par les petites lampes d’indication de bruit : 1 petite lampe allumée : niveau bas (uniquement les bruits fort sont envoyés) 4 petites lampes allumées : haut niveau (même les faibles bruits sont envoyés) 5 petites lampes allumées : niveau maximal (le microphone est continuellement enclenché) Quand le niveau maximal ou minimal est atteint il y a une petite tonalité supplémentaire qui retentit quand vous appuyez sur la touche + ou –. 9 4.6 TONALITE D’APPEL DE L’UNITE PARENT : Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander de l’assistance dans la chambre du bébé ou pour chercher l’unité parent si celle-ci est perdue. Faites attention que l’unité parent doit être allumée pour faire retentir la tonalité. Page • • • appuyez brièvement sur la touche Page de l’unité bébé pour faire retentir la tonalité d’appel de l’unité parent pendant 120 secondes. Vous pouvez arrêter la tonalité d’appel en appuyant à nouveau brièvement sur la touche Page de l’unité bébé ou en appuyant sur n’importe quelle touche de l’unité parent. Ces tonalités de l’unité parent ont un volume fixe, cela ne dépend pas du volume de programmation. Si le son était éteint sur l’unité parent, celui-ci s’allume à nouveau pendant la tonalité d’appel et restera allumé. 4.7 ECLAIRAGE DE NUIT : appuyez sur la touche l’éclairage de nuit pour allumer appuyez à nouveau sur la touche éteindre l’éclairage pour L’éclairage de nuit peut être allumé uniquement si l’unité bébé est allumé. 4.8 L’ATTACHE POUR CEINTURE : L’unité parent est munie d’une attache pour ceinture. Cela vous permets d’avoir l’unité parent près de vous et d’avoir les mains libres. Cette attache pour ceinture peut être retirée en repoussant la languette de sécurité sur le côte avec un petit tournevis et en tirant l’attache pour ceinture vers le haut. 10 4.9 PROGRAMMATION D’EFFACAGE : Vous pouvez remettre les programmations comme celles faites par le fabricant en procédant comme suit : 4 sec. - L’unité parent / L’ unité bébé : appuyez sur la touche ‘-‘ pendant au moins 4 secondes vous entendez une double tonalité et l’unité parent est remise à zéro. 4.10 LE MODE FULL ECO : Si le MODE FULL ECO est programmé, l’émetteur s’arrête complètement d’émettre quand le bébé dort. 2 sec. + appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche + de l’unité parent pour enclencher le MODE FULL ECO, la petite lampe s’allume en orange quand l’unité bébé n’a plus entendu de bruit pendant quelques secondes, le micro de celle-ci s’éteint (vous n’entendez plus rien de l’unité parent (*) après encore quelques seconde la petite lampe l’unité bébé est maintenant au repos complet s’allume en rouge, ès que le bébé pleur, l’unité bébé s’active et envoie le bruit à l’unité parent 2 sec. + appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche + pour désactiver le MODE FULL ECO de l’unité parent, la petite lampe s’allume en vert * Si vous avez programmé le niveau d’enclenchement maximal (niveau 5, vois paragraphe 4.5) alors le microphone reste continuellement allumé et l’unité bébé émet tous les bruits en continu vers l’unité parent, donc même quand le bébé dort. Dans cette situation vous pouvez programmer le MODE FULL ECOI mais l’unité bébé restera toujours en fonction. 11 4.11 CONTRÔLE DE LIAISON : Contrôle de liaison automatique: Le baby-phone contrôle tout à fait automatiquement la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé quand le MODE FULL ECO est éteint : • Tant que l’unité parent reste à la porté de l’unité bébé, la petite lampe s’allume en continu en vert sur l’unité parent ; ceci n’importe pas si le bébé dort ou pleur. • Si l’unité parent est hors de portée de l’unité bébé (ou si l’unité bébé est éteinte), la petite lampe clignote. • Si la connection n’est pas rétablie au bout de 30 secondes, il y a 3 tonalité d’attention qui retentissent toutes les 10 secondes. • La petite lampe de contrôle de liaison s’allumera à nouveau en continu dès que la cause d’hors de portée est résolue. Contrôle de liaison manuelle: Le contrôle de liaison manuelle ne fonctionne pas dans le MODE FULL ECO. La petite lampe s’allume en rouge et vous n’êtes pas prévenu quand la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé est partie. Vous pouvez contrôler la liaison vous-même de la façon suivante : 1. Appuyez brièvement sur la touche SENSITIVITY : 2. Liaison OK : La petite lampe s’allume en orange vous entendez les bruits de la chambre de bébé pendant quelques secondes. 2. Pas de liaison : La petite lampe va clignoter. Vous n’entendez pas les bruits de la chambre de bébé et après 30 secondes des beeps retentissent pour vertir qu’il n’y a plus de liaison. 3. Après quelques seconde le MODE FULL ECO se rebranche et la petite se rallume en lampe rouge 3. Dès que la cause d’hors de portée est résolue, le MODE FULL ECO d’enclenche à nouveau et le petite lampe s’allume à nouveau en bleu. 12 4.12 INDICATION DES PILES : Aussi bien l’unité bébé que l’unité parent que le chargeur sont munis d’une petite lampe d’indication des piles. Unité bébé : • la petite lampe d’indication des piles s’allume dès que l’adaptateur est branché à l’unité bébé et que les iles sont en place • la petite lampe des piles est éteinte si l’unité bébé est alimentée par des piles et que ces piles sont chargées • quand les piles de l’unité bébé sont vides il y a la petite lampe d’indication des piles que clignotera et 4 petites tonalités d’avertissement retentiront toutes les 10 secondes ; dépendent de l’utilisation l’unité bébé sera éteinte entre une à quelques heures ; branchez l’adaptateur pour recharger les piles et pour pouvoir réutiliser l’unité bébé Unité parent : • quand les piles de l’unité parent commencent à être déchargées, la petite lampe d’indication des piles clignotera et 4 petites tonalités d’avertissement retentiront toutes les 10 secondes ; dépendent de l’utilisation l’unité parent sera éteinte entre une à quelques heures; branchez l’adaptateur pour recharger les piles et pour pouvoir réutiliser l’unité parent Chargeur : • la petite lampe CHARGE du chargeur s’allume dès que l’unité parent est posée sur le chargeur, ceci pour indiquer que es piles sont en charge, même quand les piles sont chargées et que l’unité parent est posée sur le chargeur 13 5 INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS 5.1 GENERAL : N’utilisez le baby-phone que comme aide mais jamais comme remplaçant d’un adulte ou baby-sitter humain. Contrôlez toujours le bon fonctionnement du baby-phone avant l’utilisation. Il n’est pas seulement nécessaire de contrôler la portée et la liaison du DBX-85 ECO mais il est aussi conseillé de contrôler régulièrement la liaison, par le son, durant son utilisation. Le DBX-85 ECO ne peut être utilisé pour autre chose que pour détecter le bruit dans l’environnement privé : toute personne se trouvant dans cette environ doit être au courant de la présence du baby-phone. Vous n’avez pas besoin d’autorisation pour l’utilisation de ce babyphone sans fil. Ce système peut-être utilisé librement dans une situation domestique. Il n’est cependant pas possible de donner une garantie au faite que les signaux sont toujours transmis sans perturbation. Veuillez éteindre le baby-phone en appuyant sur la touche marche/ arrêt, si les unités ne sont pas utilisés comme tels. 5.2 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES : La technologie du DBX-85 ECO permet d’utiliser plusieurs sets de baby-phone (unité bébé et unité parent) en même temps et de les utiliser l’un à côté de l’autre sans perturbations de transmission. Ceci afin de surveiller plusieurs chambres de bébé à la fois; chaque unité parent et unité enfant correspondant est prévu d’un code unique. Ce code fait en sorte que le DBX-85 ECO ne réceptionne pas les signaux des autres baby-phones et que les autres baby-phones ne réceptionnent pas les bruits de votre bébé. Il n’est pas possible d’agrandir votre DBX-85 ECO avec des unités bébé ou unités parent séparés. 14 5.3 LA PORTEE : La portée du baby-phone peut être captée jusqu’à 300 mètres dans une zone ouverte et jusqu’à 50 mètres dans la maison. La portée est dépendante des circonstances locales (murs bétonnés, autres babyphones ou téléphones portables, etc). 5.4 CONSOMMATION DES PILES : Unité parent : Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 750mAh, vous pouvez utiliser l’unité parents pendant 24 heures en dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de l’utilisation (est-ce que l’unité parent s’enclenche souvent, est ce que vous répondez souvent, à quel niveau le volume est-il programmé, quelle est l’état des piles rechargeables, etc). Unité bébé : Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 2000mAh ou plus, vous pouvez utiliser l’unité bébé jusqu’à au moins 48 heures en dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de l’utilisation (est que l’émetteur s’enclenche souvent, est ce que vous répondez souvent, l’état des piles rechargeables, etc). 5.5 ENTRETIEN : Nettoyez le baby-phone uniquement avec une lingette humide ; n’utilisez jamais de produit de nettoyage chimique. Pour le nettoyage il est conseiller de débrancher d’éventuels adaptateur d’alimentation. 5.6 L’ALIMENTATION : Adaptateurs: Pour l’utilisation d’adaptateur il est conseiller d’utiliser uniquement les adaptateur inclus. L’utilisation d’autres adaptateurs que ceux livrés avec la baby-phone peut endommager l’électronique du DBX-85 ECO. Adaptateur de l’unité bébé : Model: S004LV0900050 Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 9VDC 500mA Adaptateur du chargeur: Model: S004LV0600045 Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 6VDC 450mA 15 Piles: Utilisez uniquement des piles RECHARGEABLES dans aussi bien l’unité parent que dans l’unité bébé : Unité bébé : 4 x 1,2V NiMH AA (format penlite) Unité parent : 2 x 1,2V NiMH AAA (format crayon) 5.7 ENVIRONNEMENT : Vous pouvez livrer l’emballage de ce baby-phone avec le vieux papier. A la fin du cycle de vie de cette appareil, vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normales, mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage pour le recyclage d’appareil électriques et électroniques. Les piles usagées ou défectueuses doivent être déposées dans votre dépôt local pour les Petit déchet dangereux et chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet. Ne jeter jamais vos piles usagées avec vos déchets ménagés. 6 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrits dans les directives 1999/5/ EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW. ALECTO.INFO 16 7 TABLE DES PERTURBATIONS PERTURBATION : CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION : petite lampe clignote Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient d’être interrompu. Ceci peut être causé par une perturbation externe, attendez un peu pour voir si le contact si rétabli tout seul. Si ceci arrive souvent, il est possible que l’unité parent et l’unité bébé sont à la portée maximale. Rapprochez les un peu. petite lampe clignote + tonalité d’avertissement de l’unité parent La connection entre l’unité parent et l’unité bébé à été interrompue pendant plus de 30 secondes. • contrôlez si l’unité bébé est allumée • contrôlez l’alimentation de l’unité bébé (adaptateur ou piles) • contrôlez la distance entre l’unité parent et l’unité bébé; réduisez-la si nécessaire pas de bruits à l’unité parent • le volume est éteint; allumez-le • le niveau d’enclenchement est trop bas; mettez-le plus haut tonalité à l’unité parent Le volume est trop haut, à cause de quoi vous recevez un ’’feedback’’ (sifflement) • diminuez le volume à l’unité parent • mettez l’unité parent et l’unité bébé plus loin l’une de l’autre Si les problèmes ne sont pas résolus après le contrôle de ces descriptions vous pouvez régler la perturbation comme suit : 1. retirez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé 2. retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise 3. attendez quelques minutes 4. remettez les piles et rebranchez l’adaptateur d’alimentation. Si la perturbation n’est pas encore finie, prenez alors contact avec le département service de ALECTO au +31 73 6411 355 17 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Nombre de canaux: Fréquence: Alimentation unité bébé: 120 (sont programmés automatiquement) 1881.792 - 1897.344 MHz adaptateur d’alimentation: 9V/500mA/ (incl) piles: 4 x 1,2V NiMH AA rechargeables (excl) Alimentation unité parent: adaptateur d’alimentation chargeur: 6V/450mA (incl) piles : 2 x 1,2V 750mAh NiMH rechargeables, format AAA of HR03 (incl) Capacité d’émission: 250mW max. Température ambiante conseillée : 10°C à 40°C Température d’entreposage: 0°C à 60°C 9 TABLE DES MATIERES 1 ECO MODE......................................................................3 2 2.1 2.2 SOMMAIRE SOMMAIRE UNITE PARENT ..........................................4 SOMMAIRE UNITE BEBE ...............................................5 3 3.1 3.2 3.3 INSTALLATION UNIT PARENT..................................................................6 UNIT BEBE ......................................................................6 CONSEIL DE PLACEMENT ............................................7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 FONCTION ALLUMER/ETTEINDRE ...................................................8 CONTRÔLE DE LIAISON ................................................8 ECOUTER........................................................................8 REPONSE........................................................................9 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT .......................................9 TONALITE D’APPEL DE L’UNITE PARENT ....................10 ECLAIRAGE DE NUIT .....................................................10 18 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 L’ATTACHE POUR CEINTURE .......................................10 PROGRAMMATION D’EFFACAGE .................................11 LE MODE FULL ECO ......................................................11 CONTRÔLE DE LIAISON ................................................12 INDICATION DES PILES .................................................13 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS GENERAL ........................................................................14 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES ..........14 LA PORTEE .....................................................................15 CONSOMMATION DES PILES........................................15 ENTRETIEN .....................................................................15 L’ALIMENTATION.............................................................15 ENVIRONNEMENT..........................................................16 6 DECLARATION DE CONFORMITE ................................16 7 TABLE DES PERTURBATIONS .....................................17 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES...................................18 9 TABLE DES MATIERES..................................................18 10 GARANTIE ......................................................................20 19 10 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto DBX-85 ECO. Durant cette période nous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce baby-phone ou le département service ALECTO au +31 73 6411 355. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétante, mauvais branchement, placement de mauvaise piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d”accessoires non originals, la négligance pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophe naturelle. Lors de la réparation ou changement faite par une tièrce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Les piles (rechargeables) ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuel dommages, sont exclues. Service +31 (0) 73 6411 355 Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch ver NL3.2 20