CanoScan N670U | CanoScan N1240U | Canon CanoScan N676U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
CanoScan N670U | CanoScan N1240U | Canon CanoScan N676U Manuel du propriétaire | Fixfr
Scanner couleur Canon
CanoScan N670U/N670U/N1240U
Guide de
référence
Utiliser un câble blindé et les tores de ferrite fournis avec le scanner est nécessaire pour satisfaire aux exigences de la
directive EMC.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez faire attention aux dispositions légales suivantes:
• La numérisation de certains documents, tels que des billets de banque, des titres d’État et des
certificats publics, peut être interdite par la loi et peut conduire à une responsabilité criminelle ou
civile.
• Vous pouvez avoir besoin légalement d’obtenir une autorisation du propriétaire des droits d’auteur
du document à numériser.
Si vous n’êtes pas sûr de la légalité de numériser un document particulier, consultez d’abord un
conseiller juridique pour en savoir plus.
• CanoScan et ScanGear sont des marques de commerce de Canon Inc.
• Adobe® et Acrobat® sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans les autres pays.
• iMac est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
• OmniPage Pro et OmniPage SE sont des marques de commerce de ScanSoft Inc.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques
déposées de leur dépositaire respectif.
Copyright © 2001 Canon Inc. Tous droits réservés.
2
Table des matières
Manipulation et entretien du scanner
Précautions de sécurité ........................................................................... 5
Installation et conditions de fonctionnement .............................................. 7
Avant de transporter le scanner .................................................................... 8
Entretien ......................................................................................................... 9
Guide des logiciels
ScanGear CS-U .............................................................................................. 11
ScanGear Toolbox ......................................................................................... 13
ArcSoft PhotoStudio ..................................................................................... 15
ArcSoft PhotoBase ........................................................................................ 16
ScanSoft OmniPage ...................................................................................... 17
Précautions pour la numérisation à haute résolution ............................... 18
Centres d’aide aux utilisateurs ......................................................................................... 19
3
Manipulation et entretien du scanner
Cette section décrit les précautions générales à prendre lors de l’utilisation du scanner. Lisez
attentivement chaque section afin de pouvoir manipuler et utiliser le scanner en toute sécurité.
Précautions de sécurité ........................................................................... 5
Installation et conditions de fonctionnement .............................................. 7
Avant de transporter le scanner .................................................................... 8
Entretien ......................................................................................................... 9
4
Précautions de sécurité
Veuillez lire et suivre les précautions suivantes avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant des manipulations qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en
toute sécurité, suivez toujours ces avertissements.
PRÉCAUTION
Précautions concernant des manipulations qui peuvent causer des blessures ou
endommager des biens personnels si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin
d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez toujours ces avertissements.
À propos de l'emplacement
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas l'appareil près de liquides inflammables tels que de l'alcool ou des
diluants. Si les pièces internes entraient en contact avec un liquide inflammable, un
incendie ou une électrocution pourraient se produire.
• Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil. Si les pièces internes entraient en
contact avec ces objets, un incendie ou une électrocution pourraient se produire.
- Objets métalliques tels qu'un collier
- Récipients contenant un liquide, tels qu'une tasse, un vase ou un pot de fleurs
Si un de ses objets ou liquides pénétrait dans l’appareil, débranchez
immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur ou le centre de service
Canon.
PRÉCAUTION
• Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
- Endroits très humides
- Endroits éclairés directement par le soleil
- Endroits où la température est très élevée
- Endroits situés près de flammes
• Ne placez pas l'appareil sur un support instable ou sur une surface sujette à des
vibrations fréquentes. Si l'appareil tombait, il pourrait blesser quelqu'un.
• Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. L'objet pourrait tomber et blesser
quelqu'un.
À propos de l'alimentation secteur
AVERTISSEMENT
• N’endommagez pas, ne mutilez pas ni ne modifiez le câble USB. Ne placez pas
d'objet lourd, ne tirez pas ni ne tordez excessivement le câble USB. Un cordon
endommagé pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'enroulez pas ni n'attachez le câble USB. Cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
• Branchez toujours le câble USB jusqu’au fond. S'il n’est pas branché complètement,
cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
5
Précautions générales de manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne démontez pas ni ne modifiez l'appareil. Un incendie ou une électrocution
pourrait résulter d’une mauvaise manipulation de certaines pièces.
• Si vous entendez un bruit inhabituel, voyez de la fumée, remarquez une chaleur
excessive ou sentez une odeur étrange, débranchez immédiatement le câble USB et
contactez votre revendeur ou un centre de service Canon. Continuer d'utiliser
l'appareil pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas de vaporisateur inflammable près de cet appareil. Ne versez pas
d'eau, de liquide ni de liquide inflammable sur l'appareil. Si ces liquides pénétraient
dans l'appareil et entraient en contact avec une pièce électrique, cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution. Si quelque chose pénétrait à l’intérieur
de l’appareil débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur
ou un centre de service Canon.
• Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez toujours le câble USB. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humidifié d'eau qui a été bien essoré.
N'utilisez pas de liquides inflammables comme de l'alcool, du benzène ou des
diluants. Si un liquide inflammable pénétrait dans l'appareil, cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
• Faites attention lors de fermeture du couvercle de ne pas vous pincer les mains.
• N’appuyez pas trop fort sur la vitre ou le couvercle du scanner. La vitre pourrait se
casser et vous blesser.
• Ne frappez pas ni ne laissez tomber des livres ou des objets lourds sur la vitre. La
vitre pourrait se casser et vous blesser.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée,
telle qu’un long week-end, débranchez le câble USB par mesure de sécurité.
• Faites très attention lors du transport de l'appareil. Vous pourriez vous blesser en le
faisant tomber.
• Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le recouvrir d'une housse. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie.
• N'utilisez pas le CD-ROM fourni dans un lecteur CD audio ordinaire. Cela produirait
un son excessivement fort qui pourrait endommager votre ouïe.
6
Installation et conditions de fonctionnement
• Utilisez-le dans un endroit où la température et l'humidité sont comprises dans les plages
suivantes.
Température ambiante:
5 degrés - 35 degrés C (41 degrés - 95 degrés F)
Humidité ambiante:
10% - 90% HR (sans condensation)
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du scanner.
Vue de dessus du scanner
Environ 10 cm
Environ 20 cm
Environ 20 cm
Environ 10 cm
Environ
20 cm
Environ
10 cm
Le scanner en position verticale
• Installez le scanner de façon que le cordon puisse atteindre la prise électrique.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations de température excessives.
De plus, ne déplacez pas l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud. La
condensation se produisant pourrait causer des erreurs de numérisation. Laissez-le
suffisamment longtemps pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions, avant de l’utiliser.
• N'utilisez pas le scanner dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil. L'humidité
risque d'augmenter à l'intérieur de l'appareil et d’endommager ou de diminuer la qualité
de l'image. Si vous devez utiliser le scanner sous la lumière du soleil, utilisez un rideau épais
pour bloquer la lumière.
7
Avant de transporter le scanner
Verrouillez toujours le module de numérisation en poussant le verrou vers la marque de verrouillage
avant de bouger ou de déplacer le scanner.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
1.
Déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
2.
Vérifiez la position du module de numérisation.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Ouvrez le couvercle et vérifiez que le module de numérisation se trouve à l’avant du
scanner. S’il ne s’y trouve pas, suivez la procédure ci-dessous pour ramener le module de
numérisation dans sa position de repos.
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de document sur la vitre (plateau).
2 Démarrez l’ordinateur.
3 Refermez le couvercle, et connectez le câble USB à l’ordinateur.
4 Démarrez ScanGear CS-U et cliquez sur le bouton [Aperçu].
5 Vérifiez que le module de numérisation est complètement revenu à l’avant du
scanner.
6 Déconnectez le câble USB.
Module de numérisation
Vérifiez que le module de
numérisation se trouve dans
cette position
○
3.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Verrouillez le module de numérisation en poussant le bouton de
verrouillage vers la marque de verrouillage ( ).
Bouton de déverrouillage
Verrouillée
• Déplacer ou transporter le scanner sans verrouiller le module de
numérisation peut l’endommager. Faites particulièrement attention de ne
pas oublier de verrouiller le module de numérisation lors du transport du
scanner dans un véhicule.
8
Entretien
Nettoyez la saleté et la poussière qui adhèrent à l'extérieur, sur la vitre et sur le couvercle du scanner
d'une façon régulière en utilisant la procédure suivante:
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
1.
Déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
2.
Pour nettoyer le couvercle ou la vitre du scanner, humidifiez un
chiffon propre et doux avec de l’eau et essorez-le bien. Utilisez
le chiffon bien essoré pour retirer en douceur les saletés et les
poussières. Puis éliminez toute trace d’humidité ou de vapeur
d’eau avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement
attention de retirer toute trace de saleté ou de liquide lorsque
vous nettoyer la vitre.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
• L'humidité restante sur la vitre ou le couvercle peut endommager les photographies
et autres documents, de même qu'affaiblir la numérisation.
• Ne mouillez pas les connecteurs, ports ou autres parties métalliques du panneau
arrière du scanner. Retirez immédiatement toute humidité en contact avec ces pièces
en les essuyant avec un chiffon sec.
• N'utilisez de chiffon trempé ni n'appliquez de liquide directement sur une partie du
scanner. Si de l'humidité pénétrait à l'intérieur, de l'autre côté de la vitre ou sur les
capteurs, elle pourrait dégrader la qualité de l'image et causer un mauvais
fonctionnement.
• N'utilisez jamais de substance contenant de l’alcool, des diluants ou du benzène sur
l'appareil. Elles pourraient déformer, décolorer ou dissoudre le boîtier.
Surface extérieure
Couvercle du scanner
Vitre
N'utilisez jamais de
substances contenant de
l’alcool, des diluants ou du
benzène pour nettoyer le
scanner.
• N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de son nettoyage. Elle
pourrait se casser et vous blesser.
9
Guide des logiciels
Cette section présente les logiciels fournis avec le scanner. Pour des instructions plus détaillées sur
chaque logiciel, veuillez lire le manuel PDF correspondant qui se trouve dans le CD-ROM.
Les captures d’écran utilisées dans ce manuel sont, sauf indication contraire, de la plate-forme Windows.
ScanGear CS-U .............................................................................................. 11
ScanGear Toolbox ......................................................................................... 13
ArcSoft PhotoStudio ..................................................................................... 15
ArcSoft PhotoBase ........................................................................................ 16
ScanSoft OmniPage ...................................................................................... 17
Précautions pour la numérisation à haute résolution ............................... 18
10
ScanGear CS-U
ScanGear CS-U est le logiciel pilote spécialisé qui vous permet de numériser et de charger des images à
partir du scanner. Il ne peut pas être utilisé comme programme indépendant et doit être démarré à
partir d’un programme d’application.
Mode simple
Tout ce que vous avez besoin de faire c’est de choisir le type de l’image et vous pouvez
commencer immédiatement la numérisation avec les réglages optimaux.
Type d’image
Barre d’outils
Permet d’ajuster facilement les
images avec les boutons de zoom,
rotation, de rognage automatique,
etc.
Bouton de prévisualisation
Prévisualise les documents et
affiche le résultat sans la zone de
prévisualisation.
Zone de prévisualisation
Affiche l’image de prévisualisation.
Utilisez-la pour choisir la zone de
numérisation ou ajuster l’image.
Mode multi-photos
Permet de numériser en même
temps plusieurs photos et de les
ouvrir séparément dans la fenêtre
de l’application.
Bouton de sélection du mode simple/mode avancé
Mode avancé
Permet de régler les Mode couleurs et la Résolution de numérisation. La luminosité, le contraste
et la balance des couleurs de l’image peuvent être ajustés avec précision.
• Pour plus d’informations, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur de
ScanGear CS-U (manuel électronique).
11
Caractéristiques de ScanGear CS-U
• Numérise avec les réglages optimaux juste en choisissant le type d’image souhaitée en Mode
simple.
• Permet d’ajuster divers réglages, tels que la couleur, la résolution, la balance des couleurs et
la luminosité, en Mode avancé.
• Permet de lancer diverses fonctions en appuyant sur un bouton de la barre d’outils.
• Affiche l’image clairement dans une grande zone de prévisualisation.
Démarrage de ScanGear CS-U
Choisissez ScanGear CS-U comme pilote TWAIN (WIndows) ou plug-in (Macintosh) à partir de
PhotoStudio, PhotoBase ou un autre programme compatible. Veuillez vous référer au manuel
électronique de chaque programme pour connaître les procédures correctes qui varient d’un
programme à l’autre.
• ScanGear CS-U n’est pas un programme indépendant qui peut être démarré tout seul. Il est
utilisé comme pilote TWAIN (Windows) ou plug-in (Macintosh). Démarrez d’abord le programme
d’application, puis démarrez ScanGear CS-U à partir du programme. Les images numérisées
quand les deux programmes fonctionnent seront directement chargées dans le programme
d’application.
Windows
Démarrez le pilote TWAIN à l’intérieur
du programme d’application.
ScanGear CS-U fonctionne comme pilote TWAIN par
dessus la fenêtre du programme d’application.
Macintosh
Démarrez le Plug-in à l’intérieur
du programme d’application.
Le Plug-in fonctionne dans la fenêtre du
programme d’application.
12
ScanGear Toolbox
ScanGear Toolbox est un programme pratique utilisé pour numériser ou copier (imprimer) des images,
les attacher à un message électronique ou les enregistrer, en quelques étapes simples.
Barre d’outils de ScanGear Toolbox
Bouton Copie
Permet de numériser une image et
de l’envoyer vers une imprimante.
Bouton Messagerie
Numérise une image et l’attache à un message électronique.
Bouton ROC
Numérise le contenu d’un journal, magazine ou livre pour le
convertir en texte utilisable par un logiciel de traitement de texte.
Bouton Enregistrer
Numérise et enregistre une image.
Boutons Scan (1-3)
Numérise une image et l’envoie vers un programme d’application lié.
Bouton Réglages
Pour régler les préférences du scanner.
• Les boutons ROC et Scan-1 à 2 sont affectés automatiquement,
respectivement, à OmniPage, PhotoBase et PhotoStudio si tous les programmes d’application sont installés à partir du CD-ROM de l’utilitaire
d’installation CanoScan.
• Pour utiliser la fonction de copie (impression), une imprimante doit être
connectée et en ligne et son pilote d’imprimante doit être installé sur
l’ordinateur.
• Pour utiliser la fonction de messagerie, un programme compatible avec
le standard MAPI (Messaging Application Programming Interface —
Interface de programmation des applications de messagerie), tel que
Microsoft Outlook, Outlook Express, Eudora ou Netscape Messenger doit
être installé et disponible. (Pour Windows)
Comment utiliser ScanGear Toolbox
Démarrage de ScanGear Toolbox
Windows
• Cliquez sur la touche [Démarrer] de la barre des tâches de Windows et choisissez
[Programmes], [Canon ScanGear Toolbox 3.0] et [ScanGear Toolbox 3.0].
Macintosh
• Ouvrez le dossier [ScanGear Toolbox] et double-cliquez sur l’icône [ScanGear Toolbox].
13
Comment utiliser les fonctions
• Exemple: Copie (Impression)
1. Cliquez sur le bouton [Copie].
2. Le dialogue des réglages de numérisation apparaît. Réalisez les réglages nécessaires.
Type d’image
Choisissez un type d’image à partir du
menu. Si vous choisissez [Couleur (rognage
automatique)], la photo est rognée
automatiquement.
Qualité de l’image
Choisissez une résolution de numérisation
parmi [Brouillon], [Standard], [Haute] et
[Agrandissement de l’impression].
Format du papier
Choisissez la taille du document que vous
souhaitez numériser. Si vous choisissez
[Personnalisé], la fenêtre de réglage de la
taille du papier apparaît pour que vous
puissiez entrer la taille précise du
document.
3. Cliquez sur le bouton [Copie].
4. L’image est numérisée en fonction des réglages, puis elle est imprimée.
• Pour plus de réglages et plus d’informations, veuillez vous référer au Guide
de l’utilisateur de ScanGear Toolbox (manuel électronique).
14
ArcSoft PhotoStudio
PhotoStudio est un programme d’édition d’images numériques qui peut charger des images à partir de
scanners et d’appareils photo numériques et les traiter avec des outils d’édition et de retouche, des
effets spéciaux et des améliorations.
Numérisation
Application
d’effets
spéciaux
Fusion
Démarrage de PhotoStudio et de la fenêtre du logiciel pilote
Windows
1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [ArcSoft
PhotoStudio 2000] et [PhotoStudio 2000]. PhotoStudio démarre.
2. Cliquez sur
(icône d’acquisition) sur la barre d’outils ou cliquez sur le menu [Fichier] et
choisissez [Acquisition]. ScanGear CS-U démarre et affiche sa fenêtre principale.
• Si un autre pilote TWAIN est installé sur votre ordinateur, vous devez choisir ce
scanner avec de réaliser l’étape 2. Cliquez sur le menu [Fichier] et choisissez
[Sélectionner la source] puis [CanoScan N670U/N676U] ou [CanoScan N1240U]
sur la boîte de dialogue qui apparaît.
Macintosh
1. Ouvrez le dossier [ArcSoft PhotoStudio] et double-cliquez sur l’icône [PhotoStudio™].
PhotoStudio démarre.
2. Ouvrez le menu [Fichier] et choisissez [Acquisition] et [ScanGear CS-U 6.2.0...]. Le ScanGear
CS-U démarre et affiche son panneau de commande.
• Pour plus d’informations, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur de
ArcSoft PhotoStudio (manuel électronique).
15
ArcSoft PhotoBase
PhotoBase est un programme de base de données d’images qui peut créer et modifier des albums
d’images, réaliser des recherches d’images et créer des diaporamas. Il peut aussi prendre en charge les
fichiers sonores et vidéo. La version Windows peut préparer des images pour les coller sur des sites
internet ou les envoyer comme fichier attaché à un courrier électronique.
Création d’albums
Collage dans une page internet
(Windows)
Démarrage de ArcSoft PhotoBase et de la fenêtre du logiciel
pilote
Windows
1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [ArcSoft
PhotoBase] et [PhotoBase]. PhotoBase démarre.
(icône d’acquisition) sur la barre d’outils ou cliquez sur le menu [Edition] et
2. Cliquez sur
choisissez [Acquérir]. Dans la fenêtre de dialogue de sélection de la source, choisissez
[CanoScan N670U/N676U] ou [CanoScan N1240U]. ScanGear CS-U démarre et affiche sa
fenêtre principale.
Macintosh
1. Ouvrez le dossier [ArcSoft PhotoBase] et double-cliquez sur l’icône [ArcSoft PhotoBase].
PhotoBase démarre.
2. Ouvrez le menu [Fichier] et choisissez [Importer] et [ScanGear CS-U 6.2.0...]. Le ScanGear CS-U
démarre et affiche son panneau de commande.
• Pour plus d’informations, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur de
ArcSoft PhotoStudio (manuel électronique).
16
ScanSoft OmniPage
ScanSoft OmniPage Pro (Windows)/SE (Macintosh) est un programme de reconnaissance optique des
caractères (OCR) qui convertit les caractères numérisés d’un livre, d’un magazine ou d’un journal en
données texte qui peuvent être modifiées ou transmises numériquement. Après la conversion, le texte
peut être modifié avec un programme de traitement de texte ou un programme similaire.
Windows
Macintosh
Démarrage de OmniPage et de la fenêtre du logiciel pilote
Windows
Quand vous installez OmniPage Pro, une boîte de dialogue d’Assistant pour ajout de scanner
apparaît. Choisissez l’option [CanoScan N670U/N676U] ou [CanoScan N1240U]. Cela permet à
OmniPage Pro de choisir le scanner correct pour la numérisation.
1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [Applications
Caere] et [OmniPage Pro 9.0]. OmniPage Pro démarre.
2. Cliquez sur le bouton [Numériser une image] sur la barre d’outils ou ouvrez le menu
[Traitement] et choisissez [Numériser une image]. Le scanner numérise et afficher l’image
numérisée dans OmniPage Pro.
• Si la barre d’outils affiche un bouton [Charger une image], cliquez sur la flèche
et choisissez [Numériser une image]. Ou si le menu [Traitement] affiche [Charger
une image], ouvrez ce menu et choisissez [Réglages du traitement]. Dans
l’onglet [Traitement] et choisissez [Numériser une image].
Macintosh
1. Ouvrez le dossier [Dossier OmniPage 8 SE] et double-cliquez sur l’icône [OmniPage 8 SE].
OmniPage Pro démarre.
• Pour le réglage initial, ouvrez le menu [Réglages] et choisissez [Sélection du
scanner], puis [CanoScan N670U/N676U] ou [CanoScan N1240U].
2. Cliquez sur le bouton [Numériser] sur la barre d’outils ou ouvrez le menu [Traitement] et
choisissez [Numériser une image]. Le ScanGear CS-U démarre et affiche son panneau de
commande.
3. Choisissez [Noir et blanc] dans [Mode couleur] et 300 ppp ou une résolution plus élevée.
Cliquez sur le bouton [Numériser]. L’image numérisée apparaît dans OmniPage SE.
• Si la barre d’outils affiche un bouton [Charger], choisissez [Numériser] à partir
du bouton juste en dessous. Ou si le menu [Traitement] s’appelle [Charger],
ouvrez le menu [Traitement] et choisissez [Réglages du traitement] et
[Numériser une image].
• Pour plus d’informations, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur de
ScanSoft OmniPage Pro/SE (manuel électronique).
17
Précautions pour la numérisation à haute résolution
Veuillez noter que la taille des fichiers augmente de façon exponentielle avec la résolution, lors d’une
numérisation en mode couleur. La numérisation à haute résolution peut demander plus de temps pour
la numérisation et le traitement de l’image. Nous vous recommandons de ne pas augmenter la
résolution au-delà des exigences minimales pour numérise en mode couleur.
Estimation de la taille du fichier pour la numérisation d’un document de taille “A4”
en couleur.
-
75 ppp
100 ppp
150 ppp
300 ppp
600 ppp
1200 ppp
1.6 MB
2.8 MB
6.3 MB
25.5 MB
102 MB
408 MB
408 MB
102 MB
Image couleur A4
25.5 MB
1.6 MB
2.8 MB
75 ppp
100 ppp
6.3 MB
150 ppp
300 ppp
600 ppp
1200 ppp
* Ces nombres sont approximatifs et peuvent différer des résultats de la numérisation
effectuée.
Directives pour le choix d’une résolution
• Pour le transfert de fichiers vers un site internet ou pour une visualisation sur le moniteur d’un
ordinateur, choisissez 75 ppp.
• Pour la numérisation de photos imprimées ou d’extraits de magazines, choisissez entre 150 et 300
ppp.
• Pour imprimer sur une imprimante à jet d’encre, choisissez une résolution correspondant à environ la
moitié de la résolution de l’imprimante (180 ppp, 360 ppp, 600 ppp ou 720 ppp).
Une résolution supérieure à 600 ppp n’est efficace que dans le cas de la numérisation d’un document
relativement petit qui doit être agrandi pour l’impression.
12"(30cm)
Numérisation au double
de la résolution
6"(15cm)
8"(20cm)
4"(10cm)
Numérisation à la moitié
de la résolution
3"(7.5cm)
2"(5cm)
La taille maximum d’un fichier numérisé par les logiciels fournis PhotoStudio et PhotoBase est
limitée par Windows Me et Windows 98 à 256 Mo. Windows 2000 Professionnel n’impose pas
ces limites.
18
Centres d’aide aux utilisateurs
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku
Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
Digital Home and Personal Systems Division
2995 Redhill Avenue
Costa Mesa, CA 92626, U.S.A.
1-800 OK CANON
http://www.ccsi.canon.com
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga
Ontario L5T 1P7, Canada
1-800 OK CANON
http://www.canon.ca
CANON LATIN AMERICA, INC.
6505 Blue Lagoon Drive, Suite 325
Miami, Florida 33126, U.S.A.
CANON MEXICANA, S. de R.L. de C.V.
Anillo Periferico Sur No. 4124, Torre Zafiro (II) Colonia
Ex-Rancho de Anzaldo, Piso 5 y 6, Mexico D.F.
Tel. (525) 5490-2000
CANON PANAMA, S.A.
Apartado 7022, Panama 5
Rep. de Panama
Tel. (507) 279-8900
CANON CHILE, S.A.
Ave. Manquehue Norte #1337, Piso 3, Casilla 187-9,
Santiago, Chile
Tel. (562) 366-6600
CANON ARGENTINA, S.A.
Ave. Corrientes 420 (1043)
Buenos Aires, Argentina
Tel. (5411) 432-59800
CANON EUROPA N.V.
P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen,
The Netherlands
CANON (UK) LTD.
Woodhatch, Reigate
Surrey RH2 8BF, United Kingdom
For technical support, please contact Canon Helpdesk.
Helpdesk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey SM6 0XU
TEL: (08705) 143 723
FAX: (08705) 143 340
For sales enquiries: (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
TEL: 01.41.30.15.15
FAX: 01.41.30.15.05
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 528, 47705 Krefeld, Germany
CANON- Hotline-Service
Customer Support: (0 21 51) 349-555
Info-Desk: (0 21 51) 349-566
Mailbox: (0 21 51) 349-577
Telefax: (0 21 51) 349-588
CANON ITALIA S.p.A
Palazzo L, Strada 6,
20089 Milanofiori-Rozzano (MI), Italy
TEL: 02/8248. 1 FAX: 02/8248. 4604
Pronto Canon 02/8249. 2000
http://www.canon.it
CANON BENELUX NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp
The Netherlands
Tel: 023-5 670 123 Fax: 023-5 670 124
Helpdesk: 023-5 681 681
CANON BENELUX BELGIUM N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
Tel: 02 7220411 Fax: 02 7213274
Helpdesk: 02 7220404
CANON GmbH
Zetschegasse 11, 1232 Wien, Austria
CANON (SCHWEIZ) A.G.
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa No 41, 28002
Madrid, Spain
Help Desk: 906.301255
Tel.: 91-5384500 Fax.: 91-4117780
CANON DANMARK
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Hotline: 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Boks 33, Holmlia, 1210 Oslo 12, Norway
Tlf: 2262 9321 FAX. 2262 0615
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Tel 08-744 85 00
Fax 08-744 64 65
http://www.canon.se
CANON OY AB
Kornetintie, 3, 00380 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 544 20
Helpdesk: 0600-0-22606
(maksu 14,80 mk/min)
Fax: 010 544 4571
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06
Singapore 079906
http://www.canon-asia.com
CANON MARKETING SERVICES PTE. LTD.
No. 1, Jalan Kilang Timor
#09-00 Pacific Tech Centre
Singapore 159303
Tel: 65-7998888, Fax: 65-2736786,
Hotline: 65-3342726
http://www.canon.com.sg
CANON MARKETING (MALAYSIA) SDN. BHD.
Block D, Peremba Square
Saujana Resort, Section U2, 40150 Shah Alam
Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Tel: 603-7446000, Fax: 603-7446048,
Helpdesk: 603-7446008/9
Enquiry: print&[email protected]
http://www.canon.com.my
CANON MARKETING (THAILAND) CO. LTD.
179/34-45 Bangkok City Tower, 9th-10th Floor
South Sathorn Road, Thungmahamek,
Sathorn, Bangkok 10120, Thailand
Tel: 662-3449999, Fax: 662-3449968
http://www.canon.co.th
CANON MARKETING (PHILIPPINES) INC.
Marvin Plaza Building, 2153 Don Chino Roces Ave,
Makati City, Metro Manila, Philippines
Tel: 632-8126047, Fax: 632-8120067/8109797
CANON INDIA PVT LTD.
Neela Gagan, Mandi Road,
Mehrauli, New Delhi-110030, India
Tel: 91-11-6806572, Fax: 91-11-6807180
CANON HONGKONG CO., LTD.
9/F, The Hong Kong Club Building
3A Chater Road, Central, Hong Kong
TEL: (852) 2739 0802
FAX: (852) 2739 6428
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
Info-Line: (02) 9805 2864
CANON NEW ZEALAND LTD.
Fred Thomas Drive, Takapuna
P.O. Box 33-336, Auckland, New Zealand
Info-Line: 0900-522666
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
http://www.adobe.com
ARCSOFT, INC.
http://www.arcsoft.com
SCANSOFT, INC.
http://www.scansoft.com
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon
Switzerland
Tel: (01) 835 61 61 Fax: (01) 835 68 60
Hotline: 157 30 20
I-OF-045A
© CANON INC. 2001
19

Manuels associés