- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Scanner Adaptateurs Transparents
- Canon
- CANOSCAN N656U
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
66
Scanner couleur Canon CanoScan N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Il est indispensable d’utiliser un câble blindé pour répondre aux exigences techniques de la directive EMC. Français ATTENTION Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez faire attention aux dispositions légales suivantes: • La numérisation de certains documents, tels que des billets de banque, des titres d’État et des certificats publics, peut être interdite par la loi et peut conduire à une responsabilité criminelle ou civile. • Vous pouvez avoir besoin légalement d’obtenir une autorisation du propriétaire des droits d’auteur du document à numériser. Si vous n’êtes pas sûr de la légalité de numériser un document particulier, consultez d’abord un conseiller juridique pour en savoir plus. • CanoScan, ScanGear et Canon Plug-in Module sont des marques de commerce de Canon Inc. • Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Photoshop sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated. • Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. • iMac est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. • OmniPage Pro et OmniPage SE sont des marques de commerce de Caere Corporation. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif. Copyright © 2000 Canon Inc. Tous droits réservés. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 1 Comment utiliser le mieux possible tous les manuels Merci d’avoir choisi le scanner couleur CanoScan N650U/N656U/N1220U. Ce guide décrit les procédures de connexion du scanner à l’ordinateur ainsi que la prise en main de ce scanner. Nous vous recommandons de lire scrupuleusement la totalité de ce manuel afin de connaître les procédures appropriées et éviter ainsi tout problème. Ouvrez l'emballage Manuel imprimé e CanoScan N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage uid G Ce Décrit la procédure de mise en place du scanner, d'installation des logiciels jusqu'à la numérisation d'un document. Veuillez lire ce guide avant d'utiliser le scanner pour la première fois. Après avoir lu ce guide et une fois que le scanner est installé et prêt à l'utilisation... Manuel électronique ScanGear CS-U Manuel électronique Canon Plug-in Module CS-U Manuel d'utilisation Infomations détaillées sur l'utilisation de ScanGear CS-U. Manuel d'utilisation Informations détaillées sur l'utilisation de Canon Plug-in Module CS-U. Manuel électronique ScanGear Toolbox CS Manuel électronique CanoScan Toolbox CS Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Infomations détaillées sur l'utilisation de ScanGear Toolbox CS. Informations détaillées sur l'utilisation de CanoScan Toolbox CS. Continuez après avoir complètement maîtrisé l'utilisation de ScanGear CS-U et ScanGear Toolbox CS... Après avoir lu ce manuel et maîtrisé l'utilisation de Canon Plug-in Module CS-U et CanoScan Toolbox CS... Manuel électronique Manuel pour chaque logiciel d'application Lors de l'utilisation d'un logiciel d'application fourni Vous explique comment utiliser ArcSoft PhotoStudio 2000, PhotoBase et Caere Omni Page. Veuillez lire la section de dépannage dans le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan si quelque chose ne fonctionnait pas de la façon expliquée dans Guide et que vous pensiez qu’il peut y avoir un problème. 2 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Caractéristiques du scanner CanoScan N650U/N656U/N1220U Ce scanner est un scanner couleur à plat avec une résolution optique de 600 dpi (CanoScan N650U/N656U) ou de 1200 dpi (CanoScan N1220U). Il possède les caractéristiques suivantes. Connexion USB simplifiée: aucun adaptateur d’alimentation secteur n’est nécessaire Le scanner est alimenté par un simple câble USB et n’a pas besoin d’alimentation secteur. Vous pouvez connecter ou déconnecter le câble quand vous le voulez, que l’ordinateur soit sous ou hors tension (cela s’appelle un branchement à chaud (hot swapping)). Vous n’avez pas non plus besoin de réglages de connexion compliqués. Encombrement minimum Un boîtier ultra compact [256 x 372,5 x 34 mm (10,1 x 14,7 x 1,5 pouces)] pour un scanner de format A4/Letter. Pesant seulement 1,5 kg (3,3 livres), ce scanner est si léger qu'il peut être facilement placé et déplacé où il vous convient le plus. En état de veille continue, il consomme uniquement 12,5 milliwatts par heure et 2,5 watts en fonctionnement complet. La fonction de veille signifie que le scanner est toujours prêt à être utilisé. Numérisation des livres et autres documents épais Charnière de couvercle à deux niveaux pour permettre l’utilisation en toute sécurité de documents épais tels que des magazines et des livres. Haute résolution et tonalités de couleur précises Scanner haute résolution de 600 x 1200 dpi (CanoScan N650U/ N656U) ou 1200 x 2400 dpi (CanoScan N1220U). Lecture en 14 bits (16 384 couleurs) par canal RVB et sortie à 8 bits. Touche de démarrage pratique La touche de démarrage rapide située à l'avant du scanner permet une utilisation pratique des logiciels fournis (ScanGear Toolbox CS et CanoScan Toolbox CS). N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 3 Français Fonction de veille et d'économie d'énergie Configuration requise La configuration suivante est nécessaire pour utiliser le scanner. Windows Ordinateur: Système d’exploitation: CPU: RAM: Affichage: Interface: Lecteur de CD-ROM: Compatible IBM AT/PC avec ports USB intégrés Windows 98/Windows 2000 Professionnel Pentium ou supérieur 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus recommandés) 256 couleurs ou plus (Couleurs ou plus recommandées), 800 x 600 pixels USB Requis • Le scanner peut ne pas fonctionner avec des ordinateurs assemblés chez soit ou des marques privées. • Le scanner ne peut fonctionner s’il est connecté à un port USB monté sur une carte d’expansion. Macintosh Ordinateur: Système d’exploitation: CPU: RAM: Affichage: Interface: Lecteur de CD-ROM: Macintosh avec ports USB intégrés Mac OS 8.5 ou supérieur Power PC G3 ou supérieur 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus recommandés) 256 couleurs ou plus (32 000 couleurs ou plus recommandées) USB Requis • Le scanner ne peut fonctionner s’il est connecté à un port USB monté sur une carte d’expansion. • Les iMacs fonctionnant sous Mac OS 8.5 ou 8.5.1 nécessitent une remise à jour. Référez-vous à Problèmes avec le scanner dans la section de dépannage du CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan. 4 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Table de matières Comment utiliser le mieux possible tous les manuels ........................................ 2 Caractéristiques du scanner CanoScan N650U/N656U/N1220U ......................... 3 Configuration requise ........................................................................................... 4 Précautions de sécurité ......................................................................................... 7 Installation et conditions de fonctionnement .................................................... 9 CHAPITRE 1 Installation du scanner 1. Vérification du contenu de l’emballage ................................ 11 2. Description des parties du scanner ......................................... 12 3. Déverrouillage du module de numérisation ......................... 13 CHAPITRE 2 Utilisation de la plate-forme Windows 1. Connexion à l’ordinateur ........................................................ 15 2. Installation du logiciel pilote .................................................. 17 3. Installation des logiciels .......................................................... 22 4. Test de numérisation ............................................................... 26 Utilisation de la plate-forme Macintosh 1. Installation des logiciels .......................................................... 33 2. Connexion à l’ordinateur ........................................................ 37 3. Test de numérisation ............................................................... 39 CHAPITRE 4 Guide des logiciels 1. Utilisation de ScanGear CS-U .......................................... 46 2. Utilisation du Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise) ........................................................... 48 3. Numérisation avec ScanGear Toolbox CS ........................ 50 4. Numérisation avec CanoScan Toolbox CS (Version anglaise) ........................................................... 54 5. Numérisation avec ArcSoft PhotoStudio 2000 ... 55 6. Numérisation avec ArcSoft PhotoBase 7. Numérisation avec Caere OmniPage 8. Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader ............... 56 ................. 57 ............................. 59 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 5 Français CHAPITRE 3 APPENDICES Avant de transporter le scanner .................................................. 62 Entretien ........................................................................................ 63 Spécifications principales ............................................................. 64 Informations système ................................................................... 65 Conventions utilisées dans ce guide Les informations importantes sont signalées par les symboles suivants. Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l’utilisation du matériel. Lisez bien toutes les mises en garde. Ce symbole indique des procédures supplémentaires et d’autres informations utiles. 6 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Précautions de sécurité Veuillez lire et suivre les précautions suivantes avant d'utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT Avertissements concernant des manipulations qui peuvent entraîner la mort ou des blessures si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez toujours ces avertissements. PRÉCAUTION Précautions concernant des manipulations qui peuvent causer des blessures ou endommager des biens personnels si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez toujours ces avertissements. À propos de l'emplacement AVERTISSEMENT Français • Ne placez pas l'appareil près de liquides inflammables tels que de l'alcool ou des diluants. Si les pièces internes entraient en contact avec un liquide inflammable, un incendie ou une électrocution pourraient se produire. • Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil. Si les pièces internes entraient en contact avec ces objets, un incendie ou une électrocution pourraient se produire. - Objets métalliques tels qu'un collier - Récipients contenant un liquide, tels qu'une tasse, un vase ou un pot de fleurs Si un de ses objets ou liquides pénétrait dans l’appareil, débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur ou le centre de service Canon. ATTENTION • Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. - Endroits très humides - Endroits éclairés directement par le soleil - Endroits où la température est très élevée - Endroits situés près de flammes • Ne placez pas l'appareil sur un support instable ou sur une surface sujette à des vibrations fréquentes. Si l'appareil tombait, il pourrait blesser quelqu'un. • Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. L'objet pourrait tomber et blesser quelqu'un. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 7 À propos de l'alimentation secteur AVERTISSEMENT • N’endommagez pas, ne mutilez pas ni ne modifiez le câble USB. Ne placez pas d'objet lourd, ne tirez pas ni ne tordez excessivement le câble USB. Un cordon endommagé pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • N'enroulez pas ni n'attachez le câble USB. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • Branchez toujours le câble USB jusqu’au fond. S'il n’est pas branché complètement, cela peut entraîner un incendie ou une électrocution. Précautions générales de manipulation AVERTISSEMENT • Ne démontez pas ni ne modifiez l'appareil. Un incendie ou une électrocution pourrait résulter d’une mauvaise manipulation de certaines pièces. • Si vous entendez un bruit inhabituel, voyez de la fumée, remarquez une chaleur excessive ou sentez une odeur étrange, débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur ou un centre de service Canon. Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • N'utilisez pas de vaporisateur inflammable près de cet appareil. Ne versez pas d'eau, de liquide ni de liquide inflammable sur l'appareil. Si ces liquides pénétraient dans l'appareil et entraient en contact avec une pièce électrique, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Si quelque chose pénétrait à l’intérieur de l’appareil débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur ou un centre de service Canon. • Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez toujours le câble USB. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humidifié d'eau qui a été bien essoré. N'utilisez pas de liquides inflammables comme de l'alcool, du benzène ou des diluants. Si un liquide inflammable pénétrait dans l'appareil, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. ATTENTION • Faites attention lors de fermeture du couvercle de ne pas vous pincer les mains. • N'appuyez pas trop fort sur le couvercle. La vitre pourrait se casser et vous blesser. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, telle qu’un long week-end, débranchez le câble USB par mesure de sécurité. • Faites très attention lors du transport de l'appareil. Vous pourriez vous blesser en le faisant tomber. • Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le recouvrir d'une housse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie. • N'utilisez pas le CD-ROM fourni dans un lecteur CD audio ordinaire. Cela produirait un son excessivement fort qui pourrait endommager votre ouïe. 8 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Installation et conditions de fonctionnement Afin d'utiliser ce scanner en toute sécurité, veuillez toujours respecter les avertissements suivants. • Utilisez-le dans un endroit où la température et l'humidité sont comprises dans les plages suivantes. Température ambiante: 5 degrés - 35 degrés C (41 degrés - 95 degrés F) Humidité ambiante: 10% - 90% HR (sans condensation) • Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du scanner. (Ci-dessous: une vue de dessus du scanner) Environ 20 cm Environ 10 cm • Installez le scanner de façon que le cordon puisse atteindre la prise électrique. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a une trop grande variation de température ou une trop grande humidité. De plus, ne déplacez pas l'appareil d'un endroit à forte humidité vers un endroit à faible humidité. La condensation se produisant pourrait causer des erreurs de numérisation. Après avoir déplacé l’appareil d’un endroit à haute température un endroit à basse température, laissez-le suffisamment longtemps pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions, avant de l’utiliser. • N'utilisez pas le scanner dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil. L'humidité risque d'augmenter à l'intérieur de l'appareil et d’endommager ou de diminuer la qualité de l'image. Si vous devez utiliser le scanner sous la lumière du soleil, utilisez un rideau épais pour bloquer la lumière. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 9 Français Environ 10 cm CHAPITRE 1 Installation du scanner Ne connectez pas immédiatement le scanner à l’ordinateur après l’avoir retiré du carton. Vérifiez d’abord le contenu du carton et déverrouillez le verrou du module de numérisation qui protège le scanner pendant le transport. Ne pas déverrouiller le verrou de module de numérisation peut endommager le scanner. 1. Vérification du contenu de l’emballage ................................ 11 2. Description des parties du scanner ......................................... 12 3. Déverrouillage du module de numérisation ......................... 13 1. Vérification du contenu de l’emballage Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez son contenu. Scanner et accessoires Scanner Câble d’interface USB Connecte le scanner à un ordinateur ou à un périphéripue USB. Logiciels et documents Contient le logiciel de numérisation, les manuels des logiciels et le logiciel permettant de consulter les manuels. C’est un CD-ROM hybride contenant à la fois les versions Windows et Macintosh des logiciels. Comme il contient des informations très importantes ainsi que les logiciels qui ne peuvent pas être remplacés, conservez-le dans un endroit sûr. * Référez-vous à la page 59 de ce guide pour plus d’informations à propos des manuels électroniques des logiciels. • Guide de démarrage (ce guide) Explique les procédures, depuis la préparation du scanner jusqu’à la numérisation de test et présente les logiciels qui l’accompagnent. • Autres documents Veuillez contacter votre revendeur si quelque chose manquait. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 11 Français • CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan 2. Description des parties du scanner Couvercle Maintient les documents en place. Module de numérisation Elément principal du scanner, contenant la source de lumière et les capteurs (Se trouvant habituellement à l’avant du scanner). Vitre Placez les documents ici. Repère d'alignement Alignez le coin du document ici. Touche de démarrage Démarre le logiciel fourni, ScanGear Toolbox CS (Windows) ou CanoScan Toolbox CS (Macintosh). Bouton de déverrouillage Verrouille et déverrouille le module de numérisation. Connecteur USB Connectez l’interface USB ici. • Ce scanner ne possède pas d'interrupteur d'alimentation. 12 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 3. Déverrouillage du module de numérisation À l’expédition, le module de numérisation est verrouillé pour empêcher tout dommage pendant le transport. Vous devez le déverrouiller pour pouvoir utiliser le scanner. • Assurez-vous que le scanner est déverrouillé avant de brancher l’adaptateur secteur sur une prise électrique. S’il n’est pas déverrouillé, un mauvais fonctionnement ou un problème risque de se produire. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Décolez l’autocollant à l’avant du scanner. 2. Retournez le scanner en douceur, comme montré. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Ne penchez pas le scanner de plus de 90 degrés pour déverrouiller le scanner. ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Poussez le bouton de verrouillage vers la marque de déverrouillage. Déverrouillé ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Remettez le scanner dans une position horizontale. • Assurez-vous de verrouiller le scanner avant de le déplacer ou de le transporter (p. 62). N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 13 Français Bouton de verrouillage CHAPITRE 2 Utilisation de la plate-forme Windows Les utilisateurs d’ordinateur Macintosh peuvent passer directement au Chapitre 3, Utilisation de la plate-forme Macintosh, à la page 32. Ce chapitre explique les procédures d’utilisation du scanner avec Windows 98. Pour utiliser ce scanner avec la plate-forme Windows, lisez les instructions de ce chapitre pour le connecter à un ordinateur, puis installez le logiciel pilote et les programmes d’applications fournis. Bien que les boîtes de dialogue d’installation du logiciel pilote pour Windows 2000 Professionnel (appelé par la suite Windows 2000) puissent différées légèrement, la procédure de base reste la même. Veuillez noter que vous devez vous connecter en tant qu’administrateur pour installer ou supprimer un logiciel sur un système Windows 2000. 1. Connexion à l’ordinateur ........................................................ 15 2. Installation du logiciel pilote .................................................. 17 3. Installation des logiciels .......................................................... 22 4. Test de numérisation ............................................................... 26 1. Connexion à l’ordinateur Sur la plate-forme Windows, la première étape consiste à connecter le scanner à l’ordinateur. Prenez soin de poser le scanner sur un support stable et fiable comme décrit au Installation et conditions de fonctionnement (p.9). ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt de l’ordinateur et des autres périphériques connectés est sur la position Arrêt. S’ils sont sous tension, commencez par éteindre l’ordinateur, puis les périphériques. Procédez toujours dans cet ordre. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vérifiez que le module de numérisation a été déverrouillé (p. 13). • Assurez-vous que le scanner est déverrouillé avant de brancher l’adaptateur secteur sur une prise électrique. S’il n’est pas déverrouillé, un mauvais fonctionnement ou un problème risque de se produire. ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Connectez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Le côté du câble qui doit se brancher sur l’ordinateur se caractérise par un gros connecteur plat, alors que le côté destiné au scanner possède un petit connecteur carré. gros connecteur plat petit connecteur carré Câble d’interface USB N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 15 Français 2. • Le scanner est alimenté directement par le port USB. Le port USB doit fournir une alimentation de 500 mA. Si vous branchez le scanner sur un port USB d’un clavier ou d’un autre appareil, le scanner peut ne pas détecter correctement l’ordinateur. Connectez le scanner directement à un port USB de l’ordinateur ou à un nœud de raccordement USB autoalimenté de 500 mA. • Le scanner ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Il est mis sous tension dès que l’ordinateur est allumé. La connexion est terminée. Attendez pour mettre l’ordinateur sous tension. Avant de mettre le scanner sous tension, vous devez réaliser les étapes décrites dans la section 2. Installation du logiciel pilote à la page suivante. 16 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 2. Installation du logiciel pilote Commencez par installer ScanGear CS-U, le logiciel pilote nécessaire pour l’utilisation du scanner. Sans ce programme, l’ordinateur ne détectera pas correctement le scanner et vous ne pourrez pas numériser des images. Installez ce logiciel en suivant la procédure ci-dessous. • Vous ne devez installer le logiciel pilote qu’une seule fois, quand le scanner est connecté à l’ordinateur pour la première fois. Si l’installation est annulée avant la fin ou si la procédure décrite dans ce guide n’est pas suivie scrupuleusement, vous ne pourrez pas réinstaller le logiciel pilote ni utiliser le scanner. Suivez exactement les procédures décrites dans ce guide. Si l’installation ne se déroule pas correctement, lisez d’abord la section de dépannage sur le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan et suivez ses recommandations avant de réinstaller le logiciel pilote. • Environ 10 Mo d’espace disque sont nécessaires pour l’installation du logiciel pilote. • Les instructions pour installer le programme sur Windows 98 apparaissent sur l’écran. Les instructions pour Windows 2000 diffèrent légèrement. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Gardez à portée de mains l’utilitaire d’installation CanoScan. 2. Vérifiez que le scanner est correctement connecté. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vérifiez que le câble USB est connecté correctement à l’ordinateur et au scanner. ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez sous tension les autres périphériques connectés à l’ordinateur. Référez-vous aux instructions fournies avec chaque appareil pour savoir dans quel ordre les mettre sous tension. La fenêtre de l’assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 17 Français ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Suivant]. 5. Vérifiez que l’option [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique] est choisie et cliquez sur le bouton [Suivant]. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 6. Placez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur de l’ordinateur. 7. Choisissez l’option [Définir un emplacement]. ○ 18 ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8. Cliquez sur le bouton [Parcourir...]. 9. Dans le lecteur de CD-ROM (D:, E:, F: etc.), localisez le dossier [Scangear]. À l’intérieur, choisissez le dossier [French] et cliquez sur le bouton [OK]. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Français 10. Cliquez le bouton [Suivant]. • Si vous cliquez sur le bouton [Suivant] avant que l’ordinateur ait fini de lire le CD-ROM, le message d’erreur indiquant que le pilote n’a pas été trouvé peut être affiché. Si cela se produit, cliquez sur le bouton [Précédent] et recommencez l’étape 8. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 19 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11. Cliquez sur le bouton [Suivant] quand la boîte de dialogue [CanoScan N650U/N656U] ou [CanoScan N1220U] s’affiche. Les fichiers nécessaires sont copiés sur votre disque dur. • Si un message vous demande d’insérer le CD-ROM de Windows 98 pendant l’installation, suivez les instructions de la plage suivante. N’APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON [ANNULER]. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12. Cliquez sur le bouton [Terminer] quand la boîte de dialogue suivante apparaît. Windows démarre. Ceci conclut les étapes nécessaires pour l’installation du logiciel pilote ScanGear CS-U. Vous pouvez maintenant installer les programmes d’application fournis, si vous le souhaitez. 20 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ ○ ○ ○ Que faire si le CD-ROM de Windows 98 est demandé ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [OK] de la boîte de dialogue pour la fermer. La boîte de dialogue de Copie des fichiers apparaît. ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Parcourir]. Une fenêtre de dialogue apparaît. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Choisissez le lecteur de CD-ROM et cliquez sur le bouton [OK]. Français 3. Cliquez ici pour choisir le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue de Copie des fichiers réapparaît. ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [OK]. Quand les fichiers sont copiés, la fenêtre montrée à l’étape 12 de la page précédente apparaît. Cliquez sur le bouton [Terminer] sur cette fenêtre pour terminer l’installation du logiciel pilote ScanGear CS-U. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 21 3. Installation des logiciels Après avoir installé le logiciel pilote (ScanGear CS-U), vous pouvez continuer par installer les logiciels d’application. Liste des logiciels à installer Les logiciels suivants peuvent être installés dans l’ordinateur. (Le nombre suivi par Mo [Env. 00 Mo] fait référence à l’espace disque disponible nécessaire pour installer le programme sur votre ordinateur.) • ScanGear Toolbox CS Env. 2 Mo Un programme qui vous permet de charger des images numérisées directement dans des programmes d’application et d’imprimer sans effort des images ou de les envoyer par télécopie ou par courrier électronique comme fichier attaché. • ArcSoft PhotoStudio 2000 Env. 30 Mo Un programme d’édition d’images numériques qui peut charger des images à partir de scanners et d’appareils photo numériques et les traiter avec des outils d’édition et de retouche, des effets spéciaux et des améliorations. Il peut aussi fusionner des images, convertir des formats de fichier et créer des albums. Ce programme est appelé par la suite PhotoStudio 2000. • ArcSoft PhotoBase Env. 50 Mo Un programme de gestion multimédia qui peut prendre en charge les fichiers son, vidéo et texte en plus des fichiers image. Vous pouvez aussi créer et reproduire des diaporamas multimédia, coller des images sur une présentation internet et créer un fichier attaché à un message électronique. Ce programme est appelé par la suite PhotoBase. • Caere OmniPage Pro Env. 46 Mo Un programme de reconnaissance optique des caractères (OCR) qui convertit les documents numérisés en texte qui peut être édité à l’aide d’un programme de traitement de texte. Ce programme est appelé par la suite OmniPage Pro. • Adobe Acrobat Reader Env. 10 Mo Le programme qui permet de consulter les manuels électroniques (manuels qui sont lus sur l’écran de l’ordinateur au lieu du format papier) pour les logiciels suivant: ScanGear CS-U, ScanGear Toolbox CS, PhotoStudio 2000, PhotoBase et OmniPage Pro. • Environ 138 Mo d’espace sont nécessaires sur le disque dur pour installer tous les logiciels. D’autre part, un espace disque supplémentaire est nécessaire pour le fonctionnement des logiciels. 22 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Procédures d’installation ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Retirez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan du lecteur et replacez-le ensuite. Après un moment, l’utilitaire d’installation CanoScan démarre et affiche la fenêtre de sélection de la langue. Après avoir choisi une langue la fenêtre suivante est automatiquement affichée. Fenêtre de menu Si la fenêtre du menu de l’utilitaire d’installation CanoScan n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône [Poste de travail], puis sur celui du CD-ROM. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Installation des logiciels]. Français 2. ○ La fenêtre suivante est affichée. Si vous cliquez sur le mauvais bouton à n’importe quel moment, cliquez sur le bouton [Retour au menu précédent] et recommencez. Une brève description de chaque programme apparaît quand le curseur est placé sur son nom. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 23 ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Démarrage de l’installation] en bas à droite de la fenêtre. Cela lancera l’installation du logiciel fourni. Vous pouvez cependant choisir les programmes à installer en cochant la case à côté du nom du programme et faire disparaître la marque [√], avant de cliquer sur le bouton [Démarrage de l’installation]. Assurez-vous d’installer au minimum ScanGear Toolbox CS et PhotoStudio 2000. • Ne redémarrez pas l’ordinateur ni ne retirez le CD-ROM du lecteur pendant la procédure d’installation, sauf si cela vous est demandé par l’utilitaire d’installation CanoScan. Cela interromperait l’installation. • Ne réalisez aucune autre action pendant l’installation. • Ne cliquez pas ailleurs que sur les boutons ou les éléments spécifiés. ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réalisez l’installation en suivant les instructions sur l’écran. Redémarrez l’ordinateur quand un message sur l’écran vous le demande, après que tous les programmes ont été installés. ○ 5. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Appuyez sur le bouton d’éjection du CD-ROM et retirez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan. Manipulez le CD-ROM avec soin et rangez-le dans son boîtier protecteur. 24 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage • Installez manuellement le logiciel si la fenêtre de menus de l’utilitaire d’installation CanoScan n’apparaît pas et que vous ne pouvez pas suivre les procédures d’installation prescrites. Cliquez sur le bouton [Démarrer], choisissez [Exécuter] et tapez dans la zone de texte l’une des lignes de commande cidessous. [D:] est un exemple de nom d’étiquette de lecteur de CD-ROM. Pour installer ScanGear Toolbox CS: [D:\Toolbox\French\Disk1\Setup.exe] Pour installer PhotoStudio 2000: [D:\Pstudio\Setup.exe] Pour installer PhotoBase: [D:\Pbase\Setup.exe] Pour installer Caere OmniPage Pro: [D:\Omnipage\French\Setup.exe] Pour installer Adobe Acrobat Reader: [D:\Acroread\French\ar405fre.exe] • Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Désinstallation des logiciels] pour effacer les programmes fournis de votre ordinateur. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 25 Français • Redémarrez l’ordinateur après l’installation de OmniPage Pro. • Pour afficher manuellement un manuel électronique, choisissez la langue dans le dossier [Manual] sur le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan et choisissez le fichier PDF approprié. 4. Test de numérisation Les instructions suivantes vous expliquent comment tester le scanner avec deux logiciels: ScanGear Toolbox CS et ScanGear CS-U. • Le logiciel pilote ScanGear CS-U peut aussi être appelé pilote TWAIN. Il ne peut pas démarrer tout seul. Il doit être utilisé à partir d’un programme d’application tel que PhotoStudio 2000 ou ScanGear Toolbox CS. Pour plus d’informations, référez-vous à Qu’est-ce qu’un pilote TWAIN? (p. 47). Démarrage de ScanGear Toolbox CS ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Placez le document sur la vitre comme indiqué. Ouvrez le couvercle du scanner, placez la feuille de papier face en bas sur la vitre et alignez le côté supérieur avec le repère d’alignement à l’avant du scanner. Refermez le couvercle en faisant attention de pas faire bouger la feuille. Bord inférieur Bord spérieur Repère d’alignement ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La barre d’outils de ScanGear Toolbox CS s’affiche. Touche de démarrage 26 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Appuyez sur la touche de démarrage à l’avant du scanner. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ Démarrage de ScanGear CS-U ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Enregistrer] sur la barre d’outils. La fenêtre de ScanGear CS-U est affichée. La numérisation de prévisualisation est une numérisation grossière et rapide permettant de vérifier la position, la taille et les couleurs du document. Au besoin, repositionnez la feuille ou changez les paramètres de numérisation pour obtenir la meilleure image possible. ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Aperçu]. Quand l’étalonnage est terminé, la numérisation de prévisualisation démarre, affichant graduellement l’image dans la fenêtre de prévisualisation. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 27 Français Prévisualisation d’une image • L’étalonnage est un processus d’ajustement (qui prend environ 1 minute) qui permet au scanner de choisir la balance des blancs correcte pour la reproduction des couleurs du document numérisé. Il démarre quand le scanner est connecté ou utilisé pour la première fois. • Ne soulevez pas le couvercle quand l’étalonnage est en cours. Spécification de la zone de numérisation ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez avec le bouton de gauche sur un coin de la zone d’image que vous souhaitez numériser. Le curseur de la souris prend la forme suivante: “+“. ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Maintenez pressé le bouton de la souris et faites glisser la souris en diagonal pour entourer la zone que vous souhaitez numériser. Un cadre en pointillés apparaît autour de la zone choisie. ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Relâchez le bouton de la souris. • Vous pouvez changer la zone de numérisation en faisant glisser une des poignées du cadre (points noirs). • Vous pouvez déplacer la zone à numériser en cliquant à l’intérieur et en faisant glisser la souris. • Vous pouvez annuler la sélection de la zone à numériser en cliquant à l’extérieur du cadre. 28 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ ○ Réalisez la numérisation finale ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Numériser]. Le scanner démarre la numérisation finale. La barre de progression indique l’avancement de la numérisation. La numérisation est terminée quand la barre de progression atteint 100%. La fenêtre ScanGear CS-U se referme. Français • Ne soulevez jamais le couvercle pendant la numérisation. • L’image numérisée est enregistrée sur le disque [C:], dans le dossier [Mes Documents] avec un nom [Save0000]. Visualisation des images numérisées La procédure suivante explique comment visualiser les images numérisées sur l’écran. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau de Windows. 2. Double-cliquez sur l’icône du disque [C:]. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 29 ○ 3. ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Double-cliquez sur le dossier [Mes documents]. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Double-cliquez sur le dossier [My Pictures]. Passez à l’étape 5 s’il n’y a pas de dossier “Mes images”. ○ 5. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Double-cliquez sur le fichier [Save0000]. Le programme Windows Paint démarre automatiquement et affiche l’image numérisée. Un programme autre que Paint peut démarrer sur certains ordinateurs. Pour refermer Paint après avoir visualisé l’image, cliquez sur l’icône (case de fermeture) en haut à droite de la fenêtre. • La taille de l’image dans la fenêtre dépend de la résolution de numérisation utilisée. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de ScanGear CS-U, veuillez lire Utilisation de ScanGear CS-U à la page 46 ou le manuel d’utilisation électronique de ScanGear CS-U. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de ScanGear Toolbox CS, veuillez lire Numérisation avec ScanGear Toolbox CS à la page 50 ou le manuel d’utilisation électronique de ScanGear Toolbox CS. Les étapes précédantes vous ont présenté les procédures de base d’une numérisation. Une fois que vous les aurez maîtrisées, vous serez prêt à réaliser des tâches plus compliquées. 30 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Précautions pour la numérisation à haute résolution Veuillez noter que la taille des fichiers augmente de façon exponentielle avec la résolution, lors d’une numérisation en mode couleur. La numérisation à haute résolution peut demander plus de temps pour la numérisation et le traitement de l’image. Nous vous recommandons de ne pas augmenter la résolution audelà des exigences minimales pour numérise en mode couleur. Estimation de la taille du fichier pour la numérisation d’un document de taille “Letter” en couleur. - 100 ppp 3 Mo 300 ppp 26 Mo 600 ppp 105 Mo 1200 ppp 418 Mo Directives pour le choix d’une résolution La résolution de 1200 ppp est efficace pour la numérisation de documents très petits qui doivent être agrandis pour l’impression (par exemple, l’agrandissement d’une image 3,5 x 5 pouces à la taille Letter). La taille maximale d’un fichier numérisé avec les logiciels fournis PhotoStudio 2000 et PhotoBase est limitée par Windows 98 à 256 Mo. Windows 2000 Professionnel n’impose aucune limite. À 1200 ppp en mode couleur, cette taille de fichier correspond à un document original d’environ 20 x 18 cm (1,87 x 7,08 pouces). Un programme d’application tel qu’Adobe Photoshop doit être utilisé pour la numérisation de documents plus grand à 1200 ppp sous Window 98. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 31 Français • Pour le transfert de fichiers vers un site internet ou pour une visualisation sur le moniteur d’un ordinateur, choisissez 75 ppp. • Pour la numérisation de photos imprimées ou d’extraits de magazines, choisissez entre 150 et 300 ppp. • Pour imprimer sur une imprimante à jet d’encre, choisissez une résolution correspondant à environ la moitié de la résolution de l’imprimante (180 ppp, 360 ppp, 720 ppp). CHAPITRE 3 Utilisation de la plate-forme Macintosh Les utilisateurs de la plate-forme Windows doivent lire le Chapitre 2, Utilisation de la plate-forme Windows, à la page 14. Pour utiliser ce scanner avec un Macintosh, suivez les instructions de ce chapitre pour installer d’abord les logiciels puis connecter le scanner à l’ordinateur. Si vous utilisez le scanner avec iMac non modifié de la première génération (iMac Bondi bleu), vous devez mettre à jour le microprogramme et le système et éventuellement aussi faire une mise à niveau du système Mac OS. Pour plus d’informations, veuillez lire la section de dépannage sur le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan. 1. Installation des logiciels .......................................................... 33 2. Connexion à l’ordinateur ........................................................ 37 3. Test de numérisation ............................................................... 39 1. Installation des logiciels Liste des logiciels à installer Les logiciels suivants peuvent être installés dans l’ordinateur. (Le nombre suivi par Mo [Env. 00 Mo] fait référence à l’espace disque disponible nécessaire pour installer le programme sur votre ordinateur.) • Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise) Env. 5 Mo (Multipliez l’espace disque nécessaire par le nombre de programmes avec lesquels le module sera utilisé.) Le logiciel (Plug-in Module) nécessaire pour numériser les images sur votre ordinateur. • CanoScan Toolbox CS (Version anglaise) Env. 5 Mo Un programme qui vous permet de charger des images numérisées directement dans des programmes d’application et d’imprimer sans effort des images ou de les envoyer par télécopie. • ArcSoft PhotStudio 2000 Env. 6 Mo Un programme d’édition d’images numériques qui peut charger des images à partir de scanners et d’appareils photo numériques et les traiter avec des outils d’édition et de retouche, des effets spéciaux et des améliorations. Ce programme est appelé par la suite PhotoStudio 2000. Un programme de base de données d’images qui peut créer et modifier des albums d’images, réaliser des recherches d’images et créer des diaporamas. Il peut aussi prendre en charge les fichiers sonores et vidéo. Ce programme est appelé par la suite PhotoBase. • Caere OmniPage SE Env. 30 Mo Un programme de reconnaissance optique des caractères (OCR) qui convertit les documents numérisés en texte qui peut être édité à l’aide d’un programme de traitement de texte. Ce programme est appelé par la suite OmniPage SE. • Adobe Acrobat Reader Env. 8 Mo Le programme qui permet de consulter des manuels électroniques (manuels qui sont lus sur l’écran de l’ordinateur et non sur papier) pour les programmes suivants: Canon Plug-in Module CS-U, CanoScan Toolbox CS, PhotoStudio 2000, PhotoBase et OmniPage SE. • Vous devez disposer d’environ 56 Mo (Mégaoctets) d’espace libre sur le disque pour installer tous les programmes. En plus, vous aurez besoin d’espace disque supplémentaire pour faire fonctionner les logiciels. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 33 Français • ArcSoft PhotoBase Env. 2 Mo Procédures d’installation • Installez le logiciel avant de connecter le scanner à l’ordinateur Macintosh. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Gardez à portée de mains le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan (version Macintosh). 2. Assurez-vous que le scanner n’est pas connecté à l’ordinateur. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Le logiciel doit être installé sans que le scanner ne soit connecté à l’ordinateur. ○ 3. ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mettez l’ordinateur sous tension. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Placez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur de l’ordinateur. La fenêtre de sélection de la langue est affichée pour que vous puissiez choisir votre langue. Puis, l’utilitaire d’installation CanoScan démarre et affiche la fenêtre de menus. Fênetre de menu Si la fenêtre de menu de l’utilitaire d’installation CanoScan n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM, puis sur l’icône [Setup]. 34 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ 5. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Installation des logiciels]. La fenêtre d’installation apparaît. Une description rapide de chaque programme apparaît quand le curseur passe sur son nom. • Si vous utilisez le scanner avec un iMac Bondi bleu non modifié, un message concernant une mise à niveau de Mac OS et du microprogramme, et les mises à jour du système apparaît. Cliquez sur [Oui] pour avoir plus d’informations sur ce sujet. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Démarrage de l’installation] en bas à droite de la fenêtre. • Bien que nous ayons installés tous les programmes dans cet exemple, vous pouvez installer sélectivement que les programmes dont vous avez besoin. Cliquez sur la marque [√] pour les programmes que vous ne souhaitez pas installer. Veuillez noter que le Canon Plug-in Module CS-U, PhotoStudio 2000 et CanoScan Toolbox sont indispensables pour utiliser le scanner. • Ne redémarrez pas l’ordinateur et ne retirez pas le CD-ROM du lecteur pendant l’installation à moins qu’un message de l’utilitaire d’installation CanoScan ne vous le demande. Cela interromprait l’installation. • Ne réalisez aucune autre opération pendant l’installation. • Ne cliquez pas ailleurs que sur les boutons ou les éléments spécifiés. • Pour installer CanoScan Toolbox, faites glisser son icône. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 35 Français 6. ○ 7. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réalisez l’installation en suivant les instructions sur l’écran. Une fois que tous les logiciels ont été installés, redémarrez l’ordinateur comme vous le demande le message sur l’écran. ○ 8. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Retirez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan du lecteur. Manipuler le CD-ROM avec précaution en le plaçant dans sa boîte de protection. • Installez manuellement le logiciel si la fenêtre de menu de l’utilitaire d’installation CanoScan n’apparaît pas et que vous ne pouvez pas suivre les procédures d’installation décrites. Double-cliquez sur les icônes ou dossiers suivants. Pour installer CanoScan Toolbox CS: [CanoScan Toolbox Installer] Pour installer PhotoStudio 2000: [PhotoStudio]-[French]-[ArcSoft PhotoStudio] Pour installer PhotoBase:[PhotoBase]-[French]-[ArcSoft PhotoBase] Pour installer OmniPage SE: [OmniPage]-[French]-[OmniPage 8 SE Installer] Pour installer Adobe Acrobat Reader: [Adobe Acrobat® Reader]-[French]-[French Reader Installer] Pour installer Canon Plug-in Module CS-U: [Canon Plug-in Module Installer] • Installez le Canon Plug-in Module CS-U en dernier. Installez une copie dans le dossier de chaque programme d’application. Vous devez ensuite redémarrer l’ordinateur. • Pour afficher manuellement un manuel électronique, choisissez la langue dans le dossier [Manual] sur le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan et choisissez le fichier PDF approprié. Après avoir installé les logiciels, vous devez connecter le scanner à l’ordinateur. Passez à la page suivante. 36 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 2. Connexion à l’ordinateur Maintenant que le logiciel est installé, vous pouvez connecter le scanner à l’ordinateur. Prenez soin de poser le scanner sur un support stable et fiable comme décrit au Installation et conditions de fonctionnement (p. 9). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vérifiez que le module de numérisation a été déverrouillé (p. 13). • Assurez-vous que le scanner est déverrouillé avant de brancher l’adaptateur secteur sur une prise électrique. S’il n’est pas déverrouillé, un mauvais fonctionnement ou un problème risque de se produire. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 37 Français 1. ○ ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Connectez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Le côté du câble qui doit se brancher sur l’ordinateur se caractérise par un gros connecteur plat, alors que le côté destiné au scanner possède un petit connecteur carré. gros connecteur plat Câble d’interface USB petit connecteur carré • Le scanner est alimenté directement par le port USB. Le port USB doit fournir une alimentation de 500 mA. Si vous branchez le scanner sur un port USB d’un clavier ou d’un autre appareil, le scanner peut ne pas détecter correctement l’ordinateur. Connectez le scanner directement à un port USB de l’ordinateur ou à un nœud de raccordement USB autoalimenté de 500 mA. • Le scanner ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Il est mis sous tension dès que l’ordinateur est allumé. La connexion est terminée. Vous pourrez utiliser le scanner dès que vous aurez allumé l’ordinateur. Maintenant vous devriez contrôler le bon fonctionnement du scanner en suivant la procédure de la page suivante. 38 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ 3. Test de numérisation Les instructions suivantes vous expliquent comment tester le scanner avec deux logiciels, un programme d’application et un Plug-in: CanoScan Toolbox CS et le Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise). • Le Canon Plug-in Module CS-U est un Plug-in (un module d’extension) et ne peut pas être utilisé tout seul. Il doit être utilisé à l’intérieur d’un programme d’application, tel que PhotoStudio 2000 ou CanoScan Toolbox CS. Pour plus d’informations, veuillez lire Qu’est-ce qu’un Plug-in? (p. 49). Démarrage de CanoScan Toolbox CS ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Placez le document sur la vitre comme indiqué. Ouvrez le couvercle du scanner, placez la feuille de papier face en bas sur la vitre et alignez le côté supérieur avec le repère d’alignement à l’avant du scanner. Refermez le couvercle en faisant attention de pas faire bouger la feuille. Bord inférieur Français Bord spérieur Repère d’alignement ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Appuyez sur la touche de démarrage à l’avant du scanner. CanoScan Toolbox CS démarre et affiche la barre d’outils. Touche de démarrage N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 39 Démarrage de Canon Plug-in Module CS-U ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Scan] sur la barre d’outils. Canon Plug-in Module CS-U apparaît. Prévisualisation d’une image La numérisation de prévisualisation est une numérisation grossière et rapide permettant de vérifier la position, la taille et les couleurs du document. Au besoin, repositionnez la feuille ou changez les paramètres de numérisation pour obtenir la meilleure image possible. ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Preview]. Après l’étalonnage, la numérisation de prévisualisation démarre et l’image numérisée apparaît graduellement sur l’écran. 40 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ ○ • L’étalonnage est un processus d’ajustement (qui prend environ 1 minute) qui permet au scanner de choisir la balance des blancs correcte pour la reproduction des couleurs du document numérisé. Il démarre quand le scanner est connecté ou utilisé pour la première fois. • Ne soulevez pas le couvercle quand l’étalonnage est en cours. Définition de la zone à numériser ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez un coin de la zone d’image que vous souhaitez numériser. Le curseur de la souris prend la forme suivante: “+“. ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Maintenez pressé le bouton de la souris et faites glisser la souris en diagonal pour entourer la zone que vous souhaitez numériser. Un cadre en pointillés apparaît autour de la zone choisie. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Relâchez le bouton de la souris. Français 3. • Vous pouvez changer la zone de numérisation en faisant glisser une ligne ou un coin du cadre. • Vous pouvez déplacer la zone à numériser en cliquant à l’intérieur du cadre et en faisant glisser la souris. • Vous pouvez annuler la sélection de la zone à numériser en cliquant à l’extérieur du cadre. • Faire glisser la souris en diagonal fait apparaître un cadre en pointillés. • Vous pouvez choisir toute l’image en double-cliquant avec la souris à l’intérieur du cadre. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 41 Réalisez la numérisation finale ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le bouton [Scan]. Le scanner démarre la numérisation finale. La barre de progression indique l’avancement de la numérisation. L’image numérisée apparaît dans la fenêtre de CanoScan Toolbox CS. • Ne soulevez jamais le couvercle pendant la numérisation. ○ 2. 42 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur le menu [File] et choisissez [Save]. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage ○ ○ ○ ○ ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entrez un nom de fichier, spécifiez un emplacement pour l’enregistrement et un format de fichier et cliquez sur le bouton [Save]. L’image est enregistrée dans le dossier spécifié. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du Canon Plug-in Module CS-U, veuillez lire Utilisation du Canon Plug-in Module CS-U à la page 48 ou le manuel d’utilisation électronique du Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise). • Pour plus d’informations sur l’utilisation de CanoScan Toolbox CS, veuillez lire Numérisation avec CanoScan Toolbox CS à la page 54 ou le manuel d’utilisation électronique de CanoScan Toolbox CS (Version anglaise). N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Français Les étapes précédantes vous ont présenté les procédures de base d’une numérisation. Une fois que vous les aurez maîtrisées, vous serez prêt à réaliser des tâches plus compliquées. 43 Précautions pour la numérisation à haute résolution Veuillez noter que la taille des fichiers augmente de façon exponentielle avec la résolution, lors d’une numérisation en mode couleur. La numérisation à haute résolution peut demander plus de temps pour la numérisation et le traitement de l’image. Nous vous recommandons de ne pas augmenter la résolution audelà des exigences minimales pour numérise en mode couleur. Estimation de la taille du fichier pour la numérisation d’un document de taille “Letter” en couleur. - 100 ppp 3 Mo 300 ppp 26 Mo 600 ppp 105 Mo 1200 ppp 418 Mo Directives pour le choix d’une résolution • Pour le transfert de fichiers vers un site internet ou pour une visualisation sur le moniteur d’un ordinateur, choisissez 72 ppp. • Pour la numérisation de photos imprimées ou d’extraits de magazines, choisissez entre 150 et 300 ppp. • Pour imprimer sur une imprimante à jet d’encre, choisissez une résolution correspondant à environ la moitié de la résolution de l’imprimante (180 ppp, 360 ppp, 720 ppp). La résolution de 1200 ppp est efficace pour la numérisation de documents très petits qui doivent être agrandis pour l’impression (par exemple, l’agrandissement d’une image 3,5 x 5 pouces à la taille Letter). 44 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage CHAPITRE 4 Guide des logiciels Ce chapitre contient des introductions aux programmes d’applications fournis et des instructions pour les manuels électroniques. 1. Utilisation de ScanGear CS-U .......................................... 46 4. Numérisation avec CanoScan Toolbox CS (Version anglaise) ........................................................... 54 5. Numérisation avec ArcSoft PhotoStudio 2000 ... 55 6. Numérisation avec ArcSoft PhotoBase 7. Numérisation avec Caere OmniPage 8. Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader ............... 56 ................. 57 ............................. 59 Français 2. Utilisation du Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise) ........................................................... 48 3. Numérisation avec ScanGear Toolbox CS ........................ 50 1. Utilisation de ScanGear CS-U ScanGear CS-U est le pilote spécialisé pour Widows qui vous permet de numériser et de charger des images à partir du scanner. Il ne peut pas être utilisé comme programme indépendant et doit être démarré à partir d’un programme d’application. C’est un pilote TWAIN (référez-vous à la page suivante pour plus d’informations à propos des pilotes TWAIN). Fenêtre du mode simple Tout ce que vous avez à faire est de choisir le Type d’image pour numériser immédiatement avec les réglages optimaux. Type d’image Barre d’outils Ajustez des images facilement avec les touches de zoom, rotation et découpage automatique. Bouton de prévisualisation Prévisualise les documents et affiche le résultat sans la zone de prévisualisation. Zone de prévisualisation Affiche l’image de prévisualisation. Utilisez-la pour choisir la zone de numérisation ou ajuster l’image. Bouton de Mode simple/avancé Fenêtre du mode avancé Permet de régler les Mode couleurs et la Résolution de numérisation. La luminosité, le contraste et la balance des couleurs de l’image peuvent être ajustés avec précision. 46 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Caractéristiques de ScanGear CS-U • Numérise avec les réglages optimaux juste en choisissant le type d’image souhaitée en Mode simple. • Permet d’ajuster divers réglages, tels que la couleur, la résolution, la balance des couleurs et la luminosité, en Mode avancé. • Permet de lancer diverses fonctions en appuyant sur un bouton de la barre d’outils. • Affiche l’image clairement dans une grande zone de prévisualisation. Comment utiliser ScanGear CS-U Démarrage de ScanGear CS-U Choisissez ScanGear CS-U comme pilote TWAIN à partir de ScanGear Toolbox CS, PhotoStudio 2000, PhotoBase, OmniPage Pro ou un autre programme d’application compatible TWAIN. Veuillez vous référer au manuel électronique de chaque programme pour connaître les procédures correctes qui varient d’un programme à l’autre. Comment consulter le manuel électronique Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Affichage des manuels électroniques] et cliquez sur [ScanGear CS-U]. Pour plus d’informations, référez-vous à Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). Français Qu’est-ce qu’un pilote TWAIN? • TWAIN est l’acronyme pour un jeu de standards universels pour logiciels qui réalise des échanges de données entre des applications graphiques et des périphériques d’entrée, tels que des scanners. Un pilote de périphérique basé sur ces standards est appelé un pilote TWAIN. Les applications compatibles TWAIN peuvent appeler un pilote TWAIN de l’intérieur de leurs propres fenêtres pour numériser des images. • ScanGear CS-U n’est pas un programme indépendant qui peut être démarré tout seul. Il est utilisé comme pilote TWAIN. Démarrez d’abord un autre programme d’application, puis choisissez ScanGear CS-U de l’intérieur du programme. Les images numérisées quand les deux programmes fonctionnent seront directement chargées dans le programme d’application (ce programme doit être compatible avec le standard TWAIN_32). • La méthode de lancement des pilotes TWAIN varie d’un programme à l’autre. Pour les autres programmes, référez-vous à leur manuel respectif. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 47 2. Utilisation du Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise) Canon Plug-in Module CS-U est le pilote spécialisé pour Macintosh qui vous permet de numériser et de charger des images à partir du scanner. Il ne peut pas être utilisé comme un programme indépendant et doit être démarré à partir d’un programme d’application. C’est un module plug-in (module d’extension) (référez-vous à la page suivante pour plus d’informations à propos des modules plug-in). Barre d’outils Éditez des images facilement avec les touches de zoom, rotation, ajustement de la tonalité et de navigation. Zone de prévisualisation Affiche l’image de prévisualisation. Utilisez-la pour choisir la zone de numérisation ou ajuster l’image. Bouton de prévisualisation Prévisualise les documents et affiche le résultat sans la zone de prévisualisation. Cliquez sur le bouton [Tone Adjustment] pour accéder aux cinq méthodes d’ajustement des couleurs de l’image. 48 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Caractéristiques de Canon Plug-in Module CS-U • Conçu avec un panneau de commande ergonomique permettant un accès facile à toutes les fonctions. • Peut prendre en charge une grande zone de prévisualisation, facile à voir, qui s’ajuste à la taille (résolution) de votre affichage. • Compatible avec la gestion des couleurs ColorSync pour l’obtention de couleurs consistantes entre le scanner, l’affichage et l’imprimante. • Affiche des détails de l’image numérisée avec la numérisation finale afin de pouvoir réaliser des vérifications poussées avec la fonction de navigation. • Offre un ajustement de la tonalité complet avec un histogramme, une courbe de tonalité et des fonctions de réglage des valeurs de la luminosité, du contraste, de la balance des couleurs et du gamma. Comment utiliser le Canon Plug-in Module CS-U Démarrage de Canon Plug-in Module CS-U Choisissez Canon Plug-in Module CS-U comme un plug-in à partir de CanoScan Toolbox CS, PhotoStudio 2000, PhotoBase, OmniPage SE ou un autre programme d’application compatible avec les plug-in. Veuillez vous référer au manuel électronique de chaque programme car la procédure correcte varie d’un programme à l’autre. Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Affichage des manuels électroniques] et cliquez sur [Canon Plug-in Module CS-U] (Version anglaise). Pour plus d’informations, référez-vous à Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). Qu’est-ce qu’un Plug-in? • Un plug-in est un programme qui complète les fonctions des programmes d’application compatibles (tels que CanoScan Toolbox CS ou PhotoStudio 2000). Il peut être appelé un plug-in ou un plug-in module (module d’extension en français). • Le Canon Plug-in Module CS-U n’est pas un programme d’application indépendant qui peut être démarré tout seul. Il est utilisé comme Plug-in (module d’extension). Démarrez d’abord un autre programme d’application, puis choisissez [CanonPI CS-U 3.8.0...] de l’intérieur du programme. Les images numérisées seront chargées directement dans le programme d’application. • La méthode de démarrage du Plug-in varie d’un programme d’application à l’autre. Pour les autres programmes, référez-vous à leur manuel respectif. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 49 Français Comment consulter le manuel électronique 3. Numérisation avec ScanGear Toolbox CS ScanGear Toolbox CS est un programme pratique qui peut fonctionner avec la touche de démarrage à l’avant du scanner pour numériser des images, les copier (imprimer), les attacher à un message électronique ou à une télécopie, ou les enregistrer comme fichier, en quelques simples étapes. Vous pouvez aussi le prérégler pour réaliser certaines fonctions quand vous appuyez sur la touche de démarrage. Barre d’outils de ScanGear Toolbox CS Affichage des rubriques d’aide (HELP) Affiche la boîte de dialogue des réglages (Settings) Numérise une image et la charge dans une application Numérise une image et l’enregistre dans un fichier Numérisation d’une image et envoie vers une imprimante Numérisation d’une image et attachement à un message électronique Numérisation d’une image et attachement à une télécopie • Les touches personnalisées 1-3 sont associées automatiquement à PhotoStudio 2000, Omnipage Pro et PhotoBase, si tous les programmes d’application ont été installés à partir du CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan. • Pour utiliser la fonction de copie (impression), une imprimante doit être connectée et en service, et son pilote d’imprimante doit être installé sur l’ordinateur. • Pour utiliser la fonction de courrier électronique, un programme compatible MAPI (Messaging Application Programming Interface — Interface de programmation de messagerie), tel que Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange, doit être installé et disponible. • Pour utiliser la fonction de télécopie, un fax-modem doit être connecté, un logiciel de télécopie doit être installé et le système prêt à envoyer des télécopies. Applications pratiques de ScanGear Toolbox CS • Sélection ou réalisation répétée des fonctions du scanner en appuyant sur la touche de démarrage du scanner. • Numérisation sans avoir à afficher la fenêtre de ScanGear CS-U. • Numérisation et enregistrement des images en appuyant sur la touche de démarrage du scanner. 50 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Comment utiliser ScanGear Toolbox CS Démarrage de ScanGear Toolbox CS Appuyez sur la touche de démarrage à l’avant du scanner. Comment utiliser les fonctions Cliquez sur un bouton de la barre d’outils. Comment consulter les manuels électroniques Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Consultation des manuels électroniques] et cliquez sur [ScanGear Toolbox CS]. Pour plus d’informations, veuillez lire Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). Avantages de l’utilisation de ScanGear Toolbox CS L’utilisation de la touche de démarrage et de ScanGear Toolbox CS peut simplifier de façon importante les procédures de numérisation. Ce qui suit vous montre les avantages obtenus lorsque vous utilisez ScanGear Toolbox CS avec le programme fourni, PhotoStudio 2000. Le tableau ci-desous montre les différences de procédure quand ScanGear Toolbox CS est utilisé et quand il ne l’est pas. ScanGear Toolbox CS Utilisé Fenêtre de ScanGear CS-U réglée pour ne pas être affichée (p. 52) PhotoStudio 2000 réglé pour démarrer à partir de la touche de démarrage (p. 53) Français ScanGear Toolbox CS Non utilisé 1. Démarrez PhotoStudio 2000 2. Démarrez ScanGear CS-U 3. Placez le document sur le scanner 1. Placez le document sur le scanner 1. Placez le document sur le scanner 4. Prévisualiation 2. Appuyez sur la touche de démarrage 2. Appuyez sur la touche de démarrage 5. Réglez la zone de numérisation et numérisez 3. Cliquez sur le bouton PhotoStudio 2000 (Personnalisé1) sur la barre d'outils 6. Refermez ScanGear CS-U Image s'affiche dans PhotoStudio 2000 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 51 Réglages de ScanGear Toolbox CS Vous pouvez rendre la numérisation plus simple en réglant ScanGear Toolbox CS de la façon suivante. Cet exemple montre comment utiliser PhotoStudio 2000 sans afficher la fenêtre de ScanGear CS-U. La numérisation peut alors être réalisée en appuyant simplement sur la touche de démarrage à l’avant du scanner. Pour numériser sans afficher la fenêtre de ScanGear CS-U 1 Cliquez sur le bouton [Paramètres] sur la barre d’outils pour afficher la boîte de dialogue des réglages de ScanGear Toolbox CS. 2 Cliquez sur l’onglet [Personnalisé1]. 3 Cochez la case [Acquisition facile]. 4 Effectuez, si nécessaire, les réglages de [Type d’image], [Qualité d’image (résolution)] et [Format papier]. 5 Cliquez sur le bouton [OK]. Cela permettra de réaliser une numérisation sans afficher la fenêtre de ScanGear CS-U quand le bouton Personnalisé1 de la barre d’outils est pressé. Quand la numérisation est terminée, l’image apparaît dans la fenêtre de PhotoStudio 2000. 52 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Pour numériser simplement en appuyant sur la touche de démarrage Pour régler ScanGear Toolbox CS et démarrer la numérisation lors que vous appuyez sur la touche de démarrage, réalisez les étapes suivantes en plus des 5 étapes ci-dessus. 1 Cliquez sur le bouton [Paramètres] sur la barre d’outils pour afficher de nouveau la boîte de dialogue des réglages de ScanGear Toolbox CS. Cela permet de réaliser une numérisation en appuyant sur la touche de démarrage sans avoir besoin d’appuyer sur une touche de la barre d’outils de ScanGear Toolbox CS. Quand la numérisation est terminée, l’image apparaît dans la fenêtre de PhotoStudio 2000. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 53 Français 2 Cliquez sur l’onglet [Préfs]. 3 Choisissez [Personnalisé1] dans le champ “Lorsque le bouton du scanner est activ”. 4 Cliquez sur le bouton [OK]. 4. Numérisation avec CanoScan Toolbox CS (Version anglaise) CanoScan Toolbox est un programme pratique qui peut fonctionner avec les touches de démarrage des scanners pour numériser ou éditer des images, créer ou modifier des albums, copier (imprimer) ou attacher des images à des messages électroniques ou des télécopies. Quand il est lié à un programme d’édition d’images tel que PhotoStudio 2000, vous pouvez démarrer l’application et ouvrir un fichier d’image juste en faisant glisser une image d’un album sur l’icône du programme. Barre d’outils de CanoScan Toolbox CS Lance les applications liées lorsque vous déposez sur leur icône le fichier d’une image provenant d’un album Ouvre un album Traite une image et l’enregistre dans un album Numérise une image et envoie vers une imprimante Numérise une image et attache à une télécopie Lance Canon Plug-in Module CS-U • Pour utiliser la fonction de télécopie, un fax-modem doit être connecté, un logiciel de télécopie générique ou un logiciel de télécopie fourni doit être installé et le système doit être prêt à envoyer des télécopies. • Pour utiliser la fonction d’impression, une imprimante doit être connectée et en service et son pilote d’imprimante doit être installé sur l’ordinateur. • Pour lier une application à la barre d’outils, cliquez sur un bouton libre et choisissez le fichier de l’application. Applications pratiques de CanoScan Toolbox CS • Sélection ou réalisation répétée des fonctions du scanner en appuyant simplement sur la touche de démarrage. • Édition simple d’images • Rangement des images numérisées en albums Comment utiliser CanoScan Toolbox CS Démarrage de CanoScan Toolbox CS Appuyez sur la touche de démarrage du scanner. Comment utiliser les fonctions Cliquez sur un bouton de la barre d’outils. Comment consulter les manuels électroniques Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Consultation des manuels électroniques] et cliquez sur [CanoScan Toolbox CS] (Version anglaise). Pour plus d’informations, veuillez lire Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). 54 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 5. Numérisation avec ArcSoft PhotoStudio 2000 ArcSoft PhotoStudio 2000 est un programme d’édition d’images numériques qui peut charger des images à partir de scanners et d’appareils photo numériques et les traiter avec des outils d’édition et de retouche, des effets spéciaux et des améliorations. Numérisation Application d’effets spéciaux Fusion Comment utiliser PhotoStudio 2000 Windows 1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [ArcSoft PhotoStudio 2000] et [PhotoStudio 2000]. PhotoStudio 2000 démarre. 2. Cliquez sur le menu [Fichier] et choisissez [Acquisition]. ScanGear CS-U démarre et affiche sa fenêtre principale. Macintosh 1. Ouvrez le dossier [ArcSoft PhotoStudio] et double-cliquez sur l’icône [PhotoStudio™]. PhotoStudio démarre. 2. Ouvrez le menu [Fichier] et choisissez [Acquisition] et [CanonPI CS-U 3.8.0...]. Le Canon Plug-in Module CS-U démarre et affiche son panneau de commande. Comment consulter le manuel électronique Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Consultation des manuels électroniques] et cliquez sur [PhotoStudio 2000]. Pour plus d’informations, veuillez lire Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 55 Français Démarrage de PhotoStudio 2000 et de la fenêtre du logiciel pilote 6. Numérisation avec ArcSoft PhotoBase PhotoBase est un programme de base de données d’images qui peut créer et modifier des albums d’images, réaliser des recherches d’images et créer des diaporamas. Il peut aussi prendre en charge les fichiers sonores et vidéo. La version Windows peut préparer des images pour les coller sur des sites internet ou les envoyer comme fichier attaché à un courrier électronique. Création d’albums Collage dans une page internet (Windows) Comment utiliser PhotoBase Démarrage de ArcSoft PhotoBase et de la fenêtre du logiciel pilote Windows 1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [ArcSoft PhotoBase] et [PhotoBase 2.0]. PhotoBase démarre. 2. Cliquez sur le menu [Edition] et choisissez [Acquérir]. Dans la fenêtre de dialogue de sélection de la source, choisissez [CanoScan N650U/N656U] ou [CanoScan N1220U]. ScanGear CS-U démarre et affiche sa fenêtre principale. Macintosh 1. Ouvrez le dossier [ArcSoft PhotoBase] et double-cliquez sur l’icône [ArcSoft PhotoBase]. PhotoBase démarre. 2. Ouvrez le menu [Fichier] et choisissez [Importer] et [CanonPI CS-U 3.8.0...]. Le Canon Plug-in Module CS-U démarre et affiche son panneau de commande. Comment consulter le manuel électronique Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Consultation des manuels électroniques] et cliquez sur [PhotoBase]. Pour plus d’informations, veuillez lire Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). 56 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 7. Numérisation avec Caere OmniPage Caere OmniPage Pro (Windows) / SE (Macintosh) est un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR) qui convertit les mots numérisés en données de texte pouvant être exploitées dans un traitement de texte. Windows Macintosh Applications utiles de Caere OmniPage • La conversion des mots d’un livre, d’un magazine ou d’un journal en un texte ou en une transmission numérique. Après la conversion, le texte peut être exploité dans un traitement de texte ou tout autre programme similaire. Comment utiliser Caere OmniPage Windows 1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows et choisissez [Programmes], [Applications Caere] et [OmniPage Pro 9.0]. OmniPage Pro démarre. 2. Cliquez sur le bouton [Numériser une image] sur la barre d’outils ou ouvrez le menu [Traitement] et choisissez [Numériser une image]. Le scanner numérise et afficher l’image numérisée dans OmniPage Pro. • Si la barre d’outils affiche un bouton [Charger une image], cliquez sur la flèche et choisissez [Numériser une image]. Ou si le menu [Traitement] affiche [Charger une image], ouvrez ce menu et choisissez [Réglages du traitement]. Dans l’onglet [Traitement] et choisissez [Numériser une image]. • Quand vous installez Caere OmniPage Pro, une boîte de dialogue d’Assistant pour ajout de scanner apparaît. Choisissez l’option [CanoScan N650U/N656U] ou [CanoScan N1220U]. Cela permet à Caere OmniPage Pro de choisir le scanner correct pour la numérisation. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 57 Français Démarrage de Caere OmniPage et de la fenêtre du logiciel pilote Macintosh 1. Ouvrez le dossier [Dossier OmniPage 8 SE] et double-cliquez sur l’icône [OmniPage 8 SE]. OmniPage Pro démarre. 2. Cliquez sur le bouton [Numériser] sur la barre d’outils ou ouvrez le menu [Traitement] et choisissez [Numériser une image]. Le Canon Plug-in Module CS-U démarre et affiche son panneau de commande. 3. Choisissez [Black & White] comme mode de numérisation et [OCR(300dpi)], [OCR(400dpi)] ou [OCR(600dpi)] comme périphérique de sortie. Cliquez sur le bouton [Scan]. L’image numérisée apparaît dans OmniPage Pro. • Vous devez avoir choisi précédemment le Canon Plug-in Module CS-U comme pilote de scanner. Pour le faire, ouvrez le menu [Réglages] et choisissez [Panneau de configuration] ou [Sélectionner scanner]. Choisissez ensuite [CanonPI CS-U 3.8]. • Si la barre d’outils affiche un bouton [Charger], choisissez [Numériser] à partir du bouton juste en dessous. Ou si le menu [Traitement] s’appelle [Charger], ouvrez le menu [Traitement] et choisissez [Réglages du traitement] et [Numériser une image]. Comment consulter le manuel électronique Placez le CD-ROM dans le lecteur, cliquez sur [Consultation des manuels électroniques] et cliquez sur [Caere OmniPage Pro/SE]. Pour plus d’informations, veuillez lire Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader (p. 59). 58 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 8. Consultation des manuels électroniques avec Adobe Acrobat Reader Le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan contient les manuels électroniques suivants: • Guide de l’utilisateur de ScanGear CS-U (Windows) • Guide de l’utilisateur de ScanGear Toolbox CS (Windows) • Guide de l’utilisateur de Canon Plug-in Module CS-U (Version anglaise) (Macintosh) • Guide de l’utilisateur de CanoScan Toolbox CS (Version anglaise) (Macintosh) • Guide de l’utilisateur de PhotoStudio 2000 • Guide de l’utilisateur de PhotoBase • Guide de l’utilisateur de OmniPage Un manuel électronique est un manuel qui peut être lu sur l’affichage d’un ordinateur en utilisant le logiciel d’affichage, Adobe Acrobat Reader, installé à partir du CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan. ○ 1. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Placez le CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur de l’ordinateur. Français La fenêtre de sélection de la langue est affichée pour que vous puissiez choisir votre langue. Puis, l’utilitaire d’installation CanoScan démarre et affiche la fenêtre de menus. ○ 2. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cliquez sur [Affichage des manuels électroniques]. La fenêtre suivante apparaît. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 59 ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélectionnez le manuel qui vous intéresse. Adobe Acrobat Reader démarre automatiquement et affiche ce manuel. Utilisez les menus et les boutons pour parcourir le texte. L’illustration ci-dessous décrit les fonctions minimales requises pour consulter un manuel électronique. Cliquez sur ce bouton pour revenir à la page Cliquez sur ce bouton pour passer à la page suivante précédente Cliquez d’abord sur ce bouton, puis sur la page pour faire un zoom. Maintenez la touche [Ctrl] enfoncée et cliquez sur la page pour faire un zoom arrière Quittez Adobe Acrobat Reader à l’aide de cette case de fermeture Affichez une page spécifique en cliquant ici sur son icône (cette zone n’est pas forcément disponible pour tous les manuels) Page principale À quelques exceptions mineures près, ces procédures sont similaires pour les deux plates-formes Windows et Macintosh. Pour fermer Adobe Acrobat Reader sur un Macintosh, choisissez [Quitter] dans le menu [Fichier]. ○ 4. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Quand vous avez fini de consulter les manuels, refermez Adobe Acrobat Reader. Quand Adobe Acrobat Reader est fermé, la fenêtre de sélection des manuels de l’utilitaire d’installation CanoScan apparaît. ○ 5. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Fermez l’utilitaire d’installation CanoScan. Cliquez sur le bouton [Retour au menu précédant] jusqu’à ce que vous soyez revenu au menu principal, puis cliquez sur le bouton [Quitter]. 60 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage APPENDICES Avant de transporter le scanner .................................................. 62 Entretien ........................................................................................ 63 Spécifications principales ............................................................. 64 Français Informations système ................................................................... 65 Avant de transporter le scanner Verrouillez toujours le module de numérisation en poussant le verrou vers la marque de verrouillage avant de bouger ou de déplacer le scanner. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur. 2. Vérifiez que le module de numérisation se trouve à l’avant du scanner. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Si le module de numérisation ne retourne pas à sa position de repos, assurez-vous qu’il n’y pas de document sur la vitre (plateau), refermez le couvercle, puis reconnectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. Vérifiez que le module de numérisation est retourné correctement à l’avant du scanner puis débranchez le câble USB de l’ordinateur. Module de numérisation Vérifiez que le module de numérisation se trouve dans cette position ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Position verrouillée • Déplacer ou transporter le scanner sans verrouiller le module de numérisation peut l’endommager. Faites particulièrement attention de ne pas oublier de verrouiller le module de numérisation lors du transport du scanner dans un véhicule. 62 ○ ○ ○ Verrouillez le module de numérisation en poussant le bouton de verrouillage vers la marque de verrouillage ( ). N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Entretien Nettoyez la saleté et la poussière qui adhèrent à l'extérieur, sur la vitre et sur le couvercle du scanner d'une façon régulière en utilisant la procédure suivante: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur. 2. Humidifiez un chiffon propre, et doux avec de l'eau et essorez-le bien. Utilisez ce chiffon bien essoré pour enlever la saleté et la poussière. Faites particulièrement attention de bien retirer toutes traces de saleté ou de liquide de la vitre en frottant avec un chiffon sec et doux. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Retirez complètement toute l'humidité ou la vapeur d'eau du scanner avec un chiffon sec. • L'humidité restante sur la vitre ou le couvercle peut endommager les photographies et autres documents, de même qu'affaiblir la numérisation. Surface extérieure Couvercle Vitre N'utilisez jamais de substances contenant de l’alcool, des diluants ou du benzène pour nettoyer le scanner. N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 63 Français • Ne mouillez pas les connecteurs, ports ou autres parties métalliques du panneau arrière du scanner. Retirez immédiatement toute humidité en contact avec ces pièces en les essuyant avec un chiffon sec. • N'utilisez de chiffon trempé ni n'appliquez de liquide directement sur une partie du scanner. Si de l'humidité pénétrait à l'intérieur, de l'autre côté de la vitre ou sur les capteurs, elle pourrait dégrader la qualité de l'image et causer un mauvais fonctionnement. • N'utilisez jamais de substance contenant de l’alcool, des diluants ou du benzène sur l'appareil. Elles pourraient déformer, décolorer ou dissoudre le boîtier. Spécifications principales CanoScan N650U / CanoScan N656U / CanoScan N1220U Type de scanner à plat (type à document stationnaire) Module de numérisation CIS (capteur d’image à contact) Source de lumière LED (RVB) 3 couleurs Résolution optique 600 x 1200 ppp (CanoScan N650U/N656U) 1200 x 2400 ppp (CanoScan N1220U) Résolution sélectionnable 25-9600 ppp (ScanGear CS-U) Résolution de bit 14 bits en entrée 25-9600 ppp (Canon Plug-in Module CS-U) Couleur de numérisation 8 bits en sortie pour chaque couleur (RVB) Niveaux de gris 14 bits en entrée/8 bits en sortie Vitesse de Couleur 16,2 msec/ligne numérisation*1 Niveaux de gris 5,3 msec/ligne N&B 5,3 msec/ligne Vitesse de prévisualisation Environ 15 secondes Touche de démarrage Oui Interface USB Connecteurs USB type B Taille maximum du document A4/Letter, 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 po.) Plage de Température 5º à 35º C (50º à 95º F) fonctionnement Humidité Alimentation 10% à 90% (Sans formation de condensation) Fourni par le port USB Consommation 2,5 watts maximum, 12,5 milliwatts en attente Dimensions extérieures maximum 256 x 372,5 x 34 mm Poids Environ 1,4 kg (CanoScan N650U) Environ 1,5 kg (CanoScan N656U/N1220U) *1 Le temps de transfert à l’ordinateur n’est pas compris. • Les spécifications sont sujettes à modification sans notification. 64 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage Informations système Ce formulaire doit être utilisé pour enregistrer les informations de l’environnement d’exploitation de votre scanner. Si un problème se produit avec le scanner, vous aurez besoin de ces informations lorsque vous contacterez notre service d’aide aux utilisateurs. Veuillez remplir ce formulaire et le conserver en lieu sûr. • En cas de réparation, les informations sur la garantie sont nécessaires. Assurez-vous de noter ces informations et de les conserver avec soin. • La date limite pour les pièces de rechange de cet appareil est de sept ans après l’arrêt de la production de l’appareil. (Les pièces de rechange réfèrent à n’importe quelle pièce nécessaire pour le fonctionnement de l’appareil.) Date d’achat: Revendeur: Tél: Adresse du revendeur: Modèle du scanner: CanoScan N650U/N656U/N1220U Numéro de série (affiché à l’arrière de l’appareil): Fabriquant: Modèle: CPU: Vitesse d’horloge: MHz Espace disponible: Mo Mémoire (RAM): Mo Capacité du disque dur: Mo Nom du SE: Windows ❏ 98 ❏ 2000 Mac OS ❏ 8.5 ❏ 8.6 Type de moniteur: Taille du moniteur: Imprimante: Fabricant: Type d’imprimante: Résolution de l’imprimante: ❏9 pouces ppp Programme anti-virus installé: Programme de compression installé: Cartes embarquées: Périphériques connectés: Nom de la connexion en réseau: N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage 65 Français • À propos de l’ordinateur utilisé Caution: 1. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quelle qu’en soit la raison, sans l’accord écrit de Canon Inc. 2. Le matériel et les logiciels décrits dans ce guide sont susceptibles de changer sans préavis. 3. En dépit de toutes les précautions prises lors de l’élaboration de ce guide, notez que Canon Inc. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences de l’utilisation de matériel ou des logiciels décrits ici. 4. Notez que la numérisation des éléments dotés d’un copyright, notamment des documents et des images, sans l’accord préalable de leur détenteur est interdite par la loi, sauf s’il s’agit d’un usage personnel. 5. Des parties de ce guide sont reproduites avec l’accord d’Adobe Systems Incorporated. 66 N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage