▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi Téléviseur à cristaux liquides Numéro de modèle TX-20LA80F TX-20LA80FS OFF TIMER GUIDE TV/AV OK MENU TEXT EXIT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C VCR ASPECT N REC VCR DVD PROGRAMME TV Français Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. Transformez votre salon en salle de cinéma ! Vivez une expérience multimédia d’un 2 incroyable niveau Table des matières Sections à lire impérativement Savourez une abondance de multimédias Mesures de sécurité ···································· 4 (Avertissement / Attention) Remarques·················································· 5 Entretien ······················································ 5 Guide de mise en route rapide Accessoires / Options ·········· 6 Identier les commandes ··· 7 Raccordement ························· 8 Conguration automatique ··· 9 Décodeur Enregistreur DVD Découvrez votre téléviseur ! Magnétoscope Lecteur DVD Fonctions de base •• • Regarder la télévision ······························· 10 Regarder des vidéos et des DVD·············· 11 Afcher le télétexte···································· 12 Visionnement Amplicateur à système d’enceintes Guide de mise en route rapide Caméscope • •• Fonctions avancées Comment utiliser les fonctions du menu ··· 14 (image, qualité sonore, etc.) Modication et réglage des chaînes ············ 16 Appareil externe ········································ 18 (Raccordements) •• • Données techniques ································· 20 FAQ ··························································· 21 Caractéristiques ········································ 23 FAQ, etc. FAQ, etc. Avancé • •• 3 Mesures de sécurité Avertissements et précautions Manipulation de la che et du cordon d’alimentation Insérez complètement la che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une che de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.) Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Ne touchez pas la che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.) N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.) Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée. Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez. Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez. N’utilisez pas une che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation ! (comme une odeur anormale ou de la fumée) CA 220 à 240 V 50 Hz Ne retirez pas les couvercles Ne modiez JAMAIS l’appareil par vous-même (Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.) Conez tout travail de vérication, réglage ou réparation à votre revendeur Panasonic. N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’appareil Empêchez l‘insertion de quelque objet que ce soit à travers les orices d‘aération de l’appareil (un incendie ou un accident causé par le courant électrique pourrait se produire). N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur 4 Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une amme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier. Eloignez le téléviseur de liquides Pour prévenir tout dommage pouvant entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à l’égouttement ou aux éclaboussures. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne pas exposer ce téléviseur à la pluie ou à une humidité excessive. Ne placez pas le téléviseur sur une surface instable N’utilisez que les socles / équipements de montage spéciques L’utilisation d’un socle ou autre xation non autorisée pourrait déstabiliser l’appareil, et présenter un risque de blessure. Veillez à coner l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic. Utilisez les socles / xations en option (p. 6). Remarques Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la che du cordon d’alimentation Ne bloquez pas les trous d’aération arrière ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. (Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.) Débrancher la prise de courant du mur quand le téléviseur n‘est pas utilisé pendant une période prolongée. Débrancher la prise de courant de la che murale avant de connecter ou déconnecter tout câble. Eloignez le téléviseur de ces types d’appareil Appareil électronique Ne placez pas en particulier d‘installation vidéo trop près de cet appareil (des interférences électromagnétiques pourraient déformer les images / le son). Si le téléviseur est branché au réseau, il consomme toujours une certaine quantité d‘énergie électrique, même en régime de veille. Interrupteur (voir page 7). Appareil doté d’un capteur infrarouge Laissez sufsamment d’espace autour de l’appareil pour la chaleur rayonnée. La commande de ce téléviseur émet également des rayons à infra rouges. (ce qui pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil). 10 10 10 7 (cm) N‘exposez pas vos oreilles à un bruit excessif provenant des écouteurs. Cela pourrait vous causer une détérioration irréversible de l‘ouïe. Entretien Retirez tout d’abord la che du cordon d’alimentation de la prise de courant. Panneau d’afchage Entretien quotidien : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté. Détail: Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre. Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Attention • • La surface du panneau d’afchage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement. Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide. Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances volatiles (ce qui pourrait altérer le ni de la surface). Coffret Entretien quotidien : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Détail: Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec. Attention • • • Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents. (La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.) Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture). Evitez tout contact prolongé du coffret avec une substance en caoutchouc ou PVC. Fiche du cordon d’alimentation Essuyez régulièrement la che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.) 5 Accessoires / Options Accessoires standard Télécommande • EUR765101C Vériez que vous avez les accessoires et objets présentés Piles pour télécommande (2) Mode d’emploi • OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 R6 (UM3) Garantie Pan Européenne Attache-câbles N TV Mise en place des piles de la télécommande 1 Tirez pour ouvrir 2 Fermez + - + - Respectez la polarité (+ ou -) Crochet Attention • • • • • Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande. N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée. N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse). N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles (voir page 24). Accessoires en option Applique de suspension au mur Pour l‘achat d‘un support mural convenable, veuillez contacter votre revendeur Panasonic. Vous trouverez des plus amples renseignements dans le manuel d‘installation de ce support. TY-WK23LR2W ATTENTION! • • • • • 6 Si vous n‘utilisez pas un support mural d‘origine de marque Panasonic ou si vous installez vous-même le support mural, tous les risques sont à charge du client. Les risques et dommages résultant du montage par une personne non qualiée ne sont pas couverts par la garantie. Le montage du support mural doit être coné à une personne qualiée. Une xation murale incorrecte peut provoquer la chute de l‘appareil, avec risques de dommages et de blessures. Ne pas placer le téléviseur directement sous l‘éclairage de plafond, qui est une source intensive de chaleur (par exemple éclairage ponctuel, projecteurs, lampes halogènes). Risque de dommages au boîtier. L‘installation murale ne doit être en contact avec aucune partie métallique dans et sur le mur. Prenez les précautions nécessaires lors du montage du support mural sur la cloison. Assurez-vous, avant le montage, qu‘il n‘y a aucun conducteur électrique ou autre conduite dans le mur. Comment démonter le socle du téléviseur Démontez les 4 vis et enlever le support de la TV. Dos du téléviseur Identier les commandes AV2 Sélection des fonctions Prise de casque (p. 19) ( Volume, Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Grave, Aigu, Balance, Réglage manuel (Mode analogique) (p. 16) ) S-V V L Bouton Marche / Arrêt Prises AV2 (p. 19) R Pour mémoriser le réglage (p. 16) ( Remote control signal receiver ) Commute le téléviseur sur Marche ou Veille Pour couper / rétablir le son (Bouton Marche / Arrêt sur Marche) Minuterie veille (p. 15) OFF TIMER Commute entre TV/AV GUIDE TV/AV (Pour regarder des vidéos ou DVD) (p. 11) EXIT Appuyer sur la commande OK pour conrmer votre choix. Pour changer rapidement de programme, appuyer après avoir choisi votre programme. Guide des programmes (p. 10) •• OK MENU MENU aux menus Image, Son (etPourConaccéder ) guration EXIT (Revient à l’écran TV) Télétexte (p. 12) TEXT Pour voir votre chaîne de télétexte préférée (p. 12) F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 (p. 10) 7 8 9 Accès direct à la chaîne C Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage, Programme sélection ou Réglage manuel, appuyez et entrez le canal voulu à l’aide des touches numériques. Appuyez deux fois pour passer au mode de télévision par câble. Sélectionne les programmes les uns à la suite des autres Normalise (p. 14) (Réinitialise les réglages) Image statique (p. 10) Index du télétexte (p. 12) Modient le programme / chaîne ( Touches de couleur (utilisées pour différentes fonctions) (voir p. 12 pour les exemples.) ) 0 Identier les commandes Accessoires / Options Sélection / OK Guide de mise en route rapide veille : rouge marche : vert Commute entre TV/AV Augmente ou diminue la position de programme d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà afchée, appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur. Témoin d’alimentation ( ) Permet de mémoriser les paramètres de réglage des fonctions Informations sur le programme (p. 10) VCR Volume ASPECT N REC PROGRAMME VCR DVD Opérations du magnétoscope / lecteur ou enregistreur DVD Modie le format d’écran (p. 10) (p. 11) TV 7 Raccordement Les appareils externes et câbles présentés dans ce mode d’emploi ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation secteur avant de connecter ou déconnecter tout l. Dos du téléviseur Regarder la télévision Antenne VHF / UHF Cordon d’alimentation (Branchez-le en dernier.) AV1 Détails des prises arrière (vue agrandie) Câble Péritel (de type “fully wired”) Pour enregistrer des programmes télévisés RF OUT Câble RF Enregistreur DVD ou magnétoscope 8 RF IN Conguration automatique Recherchez et mémorisez automatiquement les chaînes télévisées. Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la conguration. 1 Mettez le téléviseur sous tension avec le bouton Marche / Arrêt 2 Sélectionnez votre pays • Langues OSD Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgium Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu Français Choisir pays Début ATP Régl. manuel 3 4 5 6 7 8 9 0 3 Pour la conguration manuelle (p. 16) Vert Sortir Lancez la conguration automatique VCR Rouge CH12 ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 99:21 • 41 La conguration automatique commence à chercher les chaînes télévisées et les mémorise. Sortir TV Besoin d’aide ? (exemple : menu Son) Son Grave Aigu Balance MPX Mode Ambiance Conguration automatique Raccordement 2 • Pour la Belgique, la Suisse et l’Europe de l’est, sélectionnez la langue désirée •• 1 • Guide de mise en route rapide sélection Pays OK Vous pouvez à présent vous servir de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille. (Témoin d’alimentation : Marche) La conguration automatique est à présent terminée et votre téléviseur est prêt. • Pour modier les chaînes “Programme sélection” (p. 16) Stéréo Musique Non Choisir Régler Sortir Revenir Le guide des fonctions à l’écran vous aidera. 9 Regarder la télévision GUIDE OK 1 Mettez le téléviseur sous tension 2 Sélectionnez le numéro d’un programme (pendant environ 1 seconde) Le bouton Marche / Arrêt sur le téléviseur doit être sur Marche. haut ou EXIT bas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR Pour sélectionner un numéro de programme à deux chiffres, HOLD par exemple 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 3 9 (rapidement) Procédez à la sélection à partir du tableau des programmes VCR GUIDE sélectionnez la page Volume OK ASPECT sélectionnez le programme regardez Guide des programmes Prog. VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TV Autres fonctions pratiques (A opérer après : : : : : : : : : : : : : Nom ABC ZDF RTL Ch. Prog. CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58 - 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 : : : : : : : : : : : : Nom Ch. - ) Geler / dégeler une image Maintien HOLD Afcher les Afcher / masquer les informations sur le statut Informations afchées : informations Numéro du programme / Nom du programme / Numéro de la chaîne / sur le statut Mode MPX (p. 14) / Système audio (p. 14) / Mode Aspect • Modier le format d’écran (p. 20) Modier le format d’écran ASPECT 4:3 • Chaque pression modie le mode. ( Format Auto / 16:9 / 4:3 ) Avec la barre afchée Rouge Vert 10 Regarder des vidéos et des DVD Il est possible de relier divers appareils externes à ce téléviseur. Une fois l’appareil connecté, procédez comme suit pour afcher les images venant de cet appareil. Pour raccorder l’appareil (p. 18). 1 TV/AV (écran du mode AV) Avec l’appareil sous tension Sélectionnez l’entrée externe TV/AV OK 2 REC VCR Sélectionnez le connecteur branché à l’appareil Afche le connecteur sélectionné Rouge Vert AV1 AV2/ S-video DVD exemple : AV1 Rouge Remarque TV • Pour revenir sur TV L’appareil Panasonic branché sur le téléviseur peut être opéré directement avec la télécommande. VCR DVD Bouton VCR / DVD Sélectionner VCR (magnétoscope) / DVD (lecteur ou enregistreur DVD). Avance rapide / Saut / Recherche Magnétoscope : Avance rapide, repérage (pendant la lecture) Lecteur ou enregistreur DVD : Saut à la plage ou titre suivant Maintenez appuyé pour recherche avant Veille Passer au mode de veille / allumer Lecture Lancer la lecture du magnétoscope / lecteur ou enregistreur DVD Pause Pauser / Reprendre Lecteur ou enregistreur DVD : Maintenez appuyé pour une lecture au ralenti Arrêt Arrêter les opérations PROGRAMME Rembobinage / Saut / Recherche Magnétoscope : Rembobinage, visualisation (pendant la lecture) Lecteur ou enregistreur DVD : Saut à la plage ou titre précédent Maintenez appuyé pour recherche arrière REC Regarder des vidéos et des DVD Regarder la télévision • • •• TV/AV Sélection automatique d’entrée – mode d’entrée passe automatiquement du mode TV à AV lorsque l’appareil raccordé via la prise Péritel est opéré. Lorsque l’appareil est éteint, le téléviseur passe en mode TV. Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du format d’écran, réglez-le sur “4:3”. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez votre revendeur. Visionnement • PROGRAMME Délement des programmes vers le haut ou le bas Sélectionner le programme Enregistrement Lancer l’enregistrement 11 Afcher le télétexte Vous pouvez proter du télétexte, y compris les informations, prévisions météo et sous-titres, si ce service est fourni par la station émettrice. En quoi consiste le mode FLOF ? En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués. En quoi consiste le mode TOP ? (Dans le cas de l’emission de texte TOP) La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait, l’accès aux pages est instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît. En quoi consiste le mode Liste ? En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 13) Pour changer de mode 1 “Télétexte” dans le menu Conguration (p. 14) Numéro de sous-page Passez sur Télétexte • TEXT OK Afche l’index (le contenu varie selon les stations émettrices) << 01 02 03 04 05 06 07 Numéro de page actuelle >> 17:51 28 Feb Heure / date TELETEXT INFORMATION MENU Barre de couleur TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 Sélectionnez la page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 haut 0 ou ou bas 0 VCR Rouge Vert Jaune Bleu (Correspond à la barre de couleur) VCR Pour ajuster le contraste MENU Avec la barre bleue afchée Pour revenir sur TV TEXT Utilisation pratique du télétexte Afchage des données masquées Pour révéler des mots cachés, comme les réponses à un quiz MENU Rouge • Remasquez Rouge (HAUT) (BAS) MENU Plein / Haut / Bas Vert (Elargir la moitié BAS) 12 Normal (PLEIN) Si vous souhaitez maintenir la page actuelle sans la mettre à jour. Arrêtez ou reprenez la mise à jour automatique Maintien HOLD de la page Pour reprendre HOLD Revenez à la page d’index principal INDEX Index Rappel d’une page préférée F.P. •• Rappelez la page mémorisée sur “bleu”. Le réglage d’usine est “103”. Mémorisez les pages fréquemment consultées (uniquement sur les 25 premières chaînes sur le guide du programme) dans la barre de couleur. Touche de couleur correspondante OK maintenez enfoncée Le numéro devient blanc. Pour modier les pages mémorisées Entrez un nouveau numéro de page Touche de couleur à modier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK maintenez enfoncée 0 Visionnement Mémoriser les pages fréquemment consultées Avec la page afcheé (Mode Liste uniquement) VCR • Pour consulter une sous-page spécique Tapez le numéro à 4 chiffres MENU Consulter une souspage Bleu • exemple : P6 6 0 0 0 Sous-pages : Le nombre de sous-pages dépend des stations émettrices (jusqu’à 79 pages). La recherche peut prendre un certain temps, pendant lequel vous pouvez regarder la télévision. Afcher le télétexte Consultez une sous-page (Uniquement lorsque le télétexte s’afche sur plus d’une page) Regardez une image TV tout en cherchant une page de télétexte Regarder la télévision en attendant la mise à jour Le télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles. Passe temporairement à l’écran TV 108 MENU Apparaît une fois la mise à jour terminée Jaune • Jaune Consultez la page mise à jour (Vous ne pouvez pas changer de chaîne.) La nouvelle page dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières informations (“News Flash”, ash d’informations). 13 Comment utiliser les fonctions du menu Divers menus vous permettent de procéder à des réglages pour l’image, le son et d’autres fonctions de sorte que vous pouvez regarder la télévision comme vous l’entendez. • MENU 2 Mode Image Afche les fonctions qui peuvent être réglées (dépendent du signal d’entrée) Image EXIT Rubrique Afchez le menu OK MENU Menu Sélectionnez le menu sélection Me nu p r in cip al Image suivant Son Configuration (exemple: Image) Ajuster par chaque mode image 1 Liste des menus Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté Teinte Temp. couleur P-NR Grave 3 Sélectionnez la rubrique N Dynamique Balance Son Mode Image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp. couleur P-NR Aigu sélection Image Normal Non (exemple: Image) TV 4 Mode Ajustez ou sélectionnez Ambiance Image Mode Image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp. couleur P-NR MPX Dynamique modication OK Sort. AV1 Normal Non mémorisation (Requis pour certaines fonctions) (exemple: Image) Télétexte Choisissez parmi les options Minuterie veille Numéro et positions des options Temp. couleur EXIT Modié Ajustez au moyen de la barre coulissante Déplacé précédent MENU Avancez à l’écran suivant Réglage Accéder Afche l’écran suivant Langue de texte Programme sélection Recherche auto Réglage Pour revenir à l’écran Netteté Conguration Pour revenir sur TV Normal Réglage manuel Réglage n Système couleur Correction volume Langues OSD Pour réinitialiser le réglage N 14 Système couleur Correction volume Ajustements / Congurations (options) Mode d’image de base (Dynamique / Normal / Cinéma) Déni pour chaque signal d’entrée Mode Image Ajuste la rétro-éclairage, couleur, luminosité, etc. pour chaque mode d’image selon votre préférence Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Netteté Ajuste la teinte de l’image Pour la réception du signal NTSC uniquement • Teinte Choisit l’équilibre des couleurs de l’image entière (Froid / Normal / chaud) Temp. couleur Normal Réduit automatiquement les bruits de l’image (Non / Normal / Dynamique / Auto) P-NR Auto Ajuste le niveau de sortie des graves profondes Grave Ajuste le niveau de sortie des sons élevés perçants Aigu Ajuste le niveau du volume des haut-parleurs droit et gauche Balance Sélectionne stéréo / mono (Mono / Stéréo) En principe : Stéréo Si le signal stéréo ne peut pas être reçu : Mono M1 / M2 : Disponible pendant la transmission du signal mono MPX Stéréo Améliore la qualité sonore pour la musique et les pièces de théâtre (Musique / Parole) Mode Musique Rend l’effet spatial plus intense grâce à un rehausseur dynamique (Non / Oui) Ambiance Non Choisit le signal pour la retransmission du téléviseur vers la sortie. (TV / AV2 / Monitor) Moniteur : Image afchée à l’écran • Sort. AV1 Monitor Mode d’afchage du télétexte (TOP (FLOF) / Liste) (p. 12) Télétexte TOP Etablit l’heure à laquelle le téléviseur se met automatiquement hors tension. (Non / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutes) Minuterie veille Non Sélectionne la langue du télétexte (Ouest / Est1 / Est2) Ouest : anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc Est1 : tchèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien Est2 : tchèque, hongrois, letton, polonais, roumain Langue de texte Ouest Modie les chaînes (p. 16) Programme sélection Accéder Règle automatiquement les chaînes (p. 16) Recherche auto Accéder Règle manuellement les chaînes (p. 16) Réglage manuel Accéder Réglage n des chaînes (lorsqu’il pleut, etc.) Réglage fin Sélectionne le système couleur facultatif d’après les signaux vidéo (Auto / PAL / SECAM / NTSC) Système couleur Ajuste le volume de chaque station Correction volume Modie la langue pour l’afchage à l’écran Langues OSD Accéder Sélectionne un système couleur facultatif basé sur les signaux vidéo en mode AV Système couleur Auto Ajuste le volume pour le mode AV Correction volume • Avancé • Comment utiliser les fonctions du menu (image, qualité sonore, etc.) •• • • •• • Dynamique Auto En mode AV, les menus Son et Conguration offrent un choix plus restreint d’options. 15 Modication et réglage des chaînes Les réglages de la chaîne actuelle peuvent être modiés en fonction de vos besoins et des conditions de réception. 1 Afchez le menu 2 Sélectionnez “Conguration” MENU OK MENU EXIT Menu pr i nc i pa l Imag e Modier les chaînes suivant Programme sélection sélection S on Supprimer Ajouter Déplacer Modier le Confi gur a t i on Sélectionnez “Réglage” 3 TV Configuration Sort AV1 Télétexte Minuterie veille Langue de texte Réglage Langues OSD suivant Monitor TOP Non Ouest Accéder sélection Sélectionnez la fonction 4 Réglage Programme sélection Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Correction volume 5 Accéder suivant Auto sélection Procédez au réglage Pour le réglage manuel, en utilisant les touches sur le téléviseur Pour quitter le (Appuyez de façon répétée jusqu’à ce que “Réglage manuel” s’afche) EXIT ou • Recherche auto (Entrez dans “Réglage manuel”) (Changer programme, Débuter Recherche ou Modier le système TV) Aucune donnée n’est mémorisée si une étape de la conguration automatique est interrompue. ou (Changer de programme ou commencer à chercher des chaînes) (Mémoriser) 16 Réglez automatiquement (“Réglage manuel” à la p. 7) menu numéro de la chaîne Modier le nom Verrouiller Modier le système sonore - (Répéter) Pour revenir sur TV Numéro du programme (clignote) Numéro de la chaîne (clignote) 1 Réglage manuel -, + : Débuter Recherche TV / AV : Déplacer le curseur STR : Pour mémo F : Pour sortir 02 STR Système sonore (clignote) Réglez automatiquement CH12 SC1 Chaîne 99:21 F -/ +/ 41 TV / AV Recherche auto Sélectionnez le numéro du programme à modier Nom Programme sélection Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non F F F F F sélection Numéro du programme 3 FTP Curseur Modiez Pour supprimer Après conrmation, appuyez sur Pour verrouiller Rouge Rouge Sélectionnez Après conrmation, appuyez sur Pour ajouter le champ “Bloquer” Vert Vert Sélectionnez “Oui” Sélectionnez la destination Pour déplacer Jaune (“Non” Jaune pour déverrouiller) Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec les touches Pour modier le numéro de la chaîne •numériques ou la touche “C” lorsqu’elle est verrouillée. Programme sélection Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non F F F F F 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non Sélectionnez le caractère Jusqu’au caractère suivante ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Caractères disponibles Sélectionnez le champ “Sys” Programme sélection Prog. 1 2 3 4 5 Sélectionnez le champ “Nom” F F F F F F F F F F d’après les signaux afché lors de la sélection des chaînes. Programme sélection Bloquer Sys Non Non Non Non Non Pour modier le système sonore Pour modier le nom de la station émettrice Prog. Nom ABC XYZ FTP 123 456 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 : SC2 : SC3 : F: Répétez F F F F F Sélectionnez le système sonore PAL B, G / SECAM B, G PAL I PAL D, K / SECAM D, K SECAM L / L’ Mémorisez Modication et réglage des chaînes 1 2 3 4 5 Ch. Ch. CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 • Sélectionnez le champ “Ch.” Modiez le numéro (Peut également être modié avec “C” et les touches numériques) Programme sélection Prog. : : : : : OK Réglez automatiquement les chaînes reçues dans la région réglage OK Attention ATP effacera les donnèes actuelles et executera un nouveau réglage Dèbut ATP Sortir Revenir Sélectionnez votre pays Les réglages sont effectués automatiquement Pays Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgique Suisse ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu sélection CH12 ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P OK 99:21 02 Avancé Lancez la conguration automatique 41 début Sortir Revenir •• Tous les réglages précédents sont effacés. Une fois la série d’étapes terminée, l’émission du numéro de programme “1” apparaît. Pour modier librement les réglages après la conguration automatique Sélectionnez le numéro du programme et cherchez dans la chaîne Numéro du programme Mémorisez recherche 02 C 0 99:21 Recherche bas/haut Mémo. Sortir Revenir 9 Accès direct 41 Chaîne et Remarque OK 1 CH12 Réglage manuel Répétez • Le numéro du programme clignote • Si un magnétoscope est branché avec le câble RF uniquement, sélectionnez le numéro de programme “0”. 17 Appareil externe • Raccordements Les appareils externes et câbles présentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Raccorder un magnétoscope/enregistreur DVD (enregistrement, lecture) AUDIO AV1 R Magnétoscope / enregistreur DVD L RGB VIDEO Péritel Dos du téléviseur Raccorder un lecteur DVD (Lecture) AV2 Devant du téléviseur Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO. S-V S-V V V L L R R Lecteur DVD AUDIO ou AV1 R L RGB VIDEO Péritel Dos du téléviseur Raccorder le décodeur AV2 Devant du téléviseur Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO. S-V S-V V V L L R R Décodeur ou AUDIO AV1 R L RGB VIDEO Péritel Dos du téléviseur Raccorder un enregistreur DVD et un magnétoscope (exemple) Enregistreur DVD AUDIO AV1 R L RGB VIDEO Péritel Dos du téléviseur 18 Péritel Péritel Magnétoscope Ces schémas présentent nos conseils relatifs à la connexion du téléviseur à divers appareils. Pour d’autres raccordements, consultez le mode d’emploi de chaque appareil, le tableau ci-dessous et les caractéristiques techniques (p. 23). Pour écouter avec des haut-parleurs Amplicateur à système d’enceintes Câble RF AV2 Caméscope / console de jeu (Fiche M3) S-V (S-VIDEO) V (VIDEO) L AUDIO (AUDIO) R AV1 Appareil externe Ecouteurs • L R RGB VIDEO Pour enregistrer / lire / pour regarder des DVD Pour regarder des émissions satellites Décodeur Câble Péritel ou Avancé Câble Péritel Enregistreur DVD / magnétoscope / lecteur DVD Types d’appareil raccordable à chaque connecteur Connecteur AV1 AV2 Enregistrement / Lecture (appareil) Pour enregistrer/ lire des cassettes vidéo / DVD (magnétoscope / enregistreur DVD) Pour regarder des DVD (lecteur DVD) Pour regarder les images d’un caméscope (caméra vidéo) Pour regarder des émissions satellites (décodeur) Pour jouer à des jeux vidéos (console de jeu) : Raccordement conseillé 19 Données techniques Format d’écran Appuyez sur la touche ASPECT pour parcourir le menu de trois options d’aspect: Auto, 4:3 et 16:9 Auto 16:9 Toutefois, si vous sélectionnez le mde AUTO sur ce téléviseur, l’écran afchera automatiquement les images reçues à leur taille maximum. 4:3 Auto Auto 4:3 4:3 4:3 afchera une image 4:3 sous son format normal. Vous pouvez sélectionner cette option si vous désirez voir l’image dans ce format. 4:3 16:9 16:9 16:9 afchera une image 16:9 sous son format normal. Vous pouvez sélectionner cette option si vous désirez voir l’image dans ce format. 16 : 9 Informations sur les prises Peritél et S-Vidéo Prises Péritel AV1 Prise AV2 S-Vidéo à 4 broches (RVB, Vidéo) Entrée AV1 possibles: RVB (Rouge / Vert / Beul). Masse connecteur Sortie CVBS (vidéo) Masse CVBS Entrée rouge Masse rouge Entrée vert Masse vert Entrée bleu Masse bleu Sortie audio (L) Sortie audio (R) 20 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrée CVBS (vidéo) Masse état RVB État RVB Masse --État CVBS Entrée audio (L) Masse audio Entrée audio (R) Entrée chrominance Entrée luminance Masse chrominance Masse luminance FAQ Avant de demander toute réparation ou assistance, veuillez suivre ces indications simples pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Panasonic pour une assistance. Points blancs ou ombre sur les images (bruit) • Vériez la position, l’orientation et le raccordement de l’antenne. Des points rouges, bleus, verts et noirs peuvent apparaître sur l’écran • La télécommande ne fonctionne pas En appuyant du doigt sur le panneau LCD, celui-ci bouge légèrement. Et un bruit de cliquetis peut être émis. Un jeu a été laissé autour du panneau pour empêcher qu’il ne soit endommagé. En appuyant du doigt sur le panneau, celui-ci peut bouger légèrement et un bruit de cliquetis peut être émis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. TV Les piles sont-elles correctement mises en place ?(p. 6) Est-ce que le téléviseur est allumé ? FAQ, etc. • • • Foire aux questions Données techniques •• C’est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n’est pas un dysfonctionnement. Le panneau à cristaux liquides est fabriqué en faisant appel à une technologie de haute précision, ce qui vous permet de bénécier d’une image de bonne dénition. Un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point xe rouge, vert, bleu ou noir. Notez que cela n’affecte pas les performances de votre téléviseur. 21 FAQ Problème Mesures Ecran Image chaotique, discordante • • Réglez “P-NR” dans le menu Image (pour retirer le bruit). (p. 14) Vériez les appareils électriques à proximité (voiture, moto, lampe uorescente). Aucune image ne s’afche. • Est-ce que “Couleur” ou “Contraste” dans le menu Image est réglé au minimum ? (p. 14) Image oue ou déformée • Réinitialisez les chaînes. (p. 16) Ni l’image ni le son ne sont émis. • • • • Est-ce que le téléviseur est en “mode AV” ? Est-ce que le cordon d’alimentation est branché sur la prise de courant ? Est-ce que le téléviseur est allumé ? Vériez le menu Image (p. 14) et le volume. Aucun son n’est émis. •• Est-ce que la “sourdine” est activée ? (p. 7) Est-ce que le volume est réglé sur minimum ? Le niveau sonore est faible ou le son est déformé. •• La réception du signal sonore peut s’être dégradée. Réglez “MPX” (p. 14) dans le menu Son sur “Mono”. Le téléviseur passe en “mode de veille”. •• La fonction de mise en veille est activée. Le téléviseur entre en “mode de veille” au bout de 30 minutes après la n de l’émission. Un message d’erreur apparaît. •• Suivez les instructions du message. Si le problème persiste, contactez le SAV agréé. (pas de son ou volume faible) Son Autre 22 Caractéristiques TX-20LA80F TX-20LA80FS Alimentation CA 220-240 V, 50 Hz Consommation Panneau d’afchage Usage moyen 52 W Veille 1W Format d’image 4:3 Diagonale visible 508 mm Nombre de pixels 307.200 (640 (L) × 480 (H)) Sortie son 2 x 3 W RMS, impédance 8 : Écouteurs Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1 Systèmes de télévision / Bandes de fréquences PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL M.NTSC Lecture de magnétoscopes NTSC 4,43 MHz NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC Antenne arrière UHF / VHF Conditions de fonctionnement Température : de 5°C à 35°C Humidité : de 5% à 90% (sans condensation) Nombre de page du télétexte 100 AV1 (Scart connecteur) Prise 21 broches (entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, entrée RVB) 1,0 V[p-p] (75 :) S-VIDEO MINI DIN, 4 broches Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :) AUDIO L - R 2 × connecteurs RCA 0,5 V[rms] Sorties AUDIO L - R 2 × connecteurs RCA 0,5 V[rms] (haute impédance) AV2 Dimensions ( L × H × P ) Avec la base 498 mm × 484 mm × 233 mm Téléviseur seul 498 mm × 443 mm × 98 mm Poids 7,5 kg La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans notication préalable. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous. EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001 FAQ, etc. Remarque • • Caractéristiques Foire aux questions 1 × connecteurs RCA •• Connecteurs VIDEO 23 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve dénitive de votre achat an de faciliter la procédure d’identication en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle 2008CS Numéro de sérier Imprimé en Pologne