NAD T515 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NAD T515 Manuel du propriétaire | Fixfr
5/9/06
®
10:53 AM
Page 1
T515
PORTUGUÊS
SVENSKA
Owner’s Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Lecteur DVD / CD / MP3
ENGLISH
T515_NAD_French_Final.qxd
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 2
Introduction
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE - NE PAS
OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ JAMAIS LE COUVERCLE
OU LE PANNEAU ARRIÈRE DE CET APPAREIL. AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. LES INTERVENTIONS DOIVENT ÊTRE
CONFIÉES À UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
FRANÇAIS
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ JAMAIS CET
APPAREIL AU RUISSELLEMENT, AUX ÉCLABOUSSURES,
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT DE L'EAU (VASE, PAR
EXEMPLE) SUR L'APPAREIL.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ATTENTION : CE LECTEUR DVD (DIGITAL VERSATILE
DISC) UTILISE UN DISPOSITIF LASER. SI VOUS UTILISEZ
DES COMMANDES OU SI VOUS PROCÉDEZ À DES
RÉGLAGES OU À DES OPÉRATIONS AUTRES QUE
CELLES PRÉCONISÉES DANS CE MANUEL, VOUS
RISQUEZ D'ÊTRE EXPOSÉ À DES RAYONNEMENTS
DANGEREUX.
ESPAÑOL
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
D'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, N'OUVREZ
PAS LE BOÎTIER. UN RAYONNEMENT LASER DANS LE
DOMAINE VISIBLE EST ÉMIS LORSQUE LE BOÎTIER EST
OUVERT.
MISE EN GARDE
Cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau (coulures ou éclaboussures)
ni à aucun récipient contenant de l’eau (vase) ne doit être placé sur
l’appareil.
MISE EN GARDE DE LA FCC
Cet appareil peut produire ou utiliser l’énergie des fréquences radio. Des
changements ou des modifications à cet appareil peuvent causer un
brouillage préjudiciable à moins que les modifications ne soient
expressément approuvées dans le mode d’emploi. L’utilisateur peut
perdre l’autorisation d’utiliser cet appareil si un changement ou une
modification sans autorisation est effectuée.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES : PARTIE 15 DE LA FCC
Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le
brouillage préjudiciable lorsque l’appareil est utilisé dans une installation
résidentielle. Ce produit utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence
radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
ne peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Néanmoins, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence se
produise dans une installation en particulier. Si cet appareil provoque un
brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce
qui peut être détecté en activant et en désactivant l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à corriger l’interférence de l’une ou l’autre des façons
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise de courant d’un circuit différent de
celui du récepteur.
• Obtenir de l’aide du détaillant ou d’un technicien radio / télévision
expérimenté.
ITALIANO
ATTENTION : NE REGARDEZ JAMAIS LE RAYON LASER
EN FACE.
ATTENTION
N'INSTALLEZ PAS CE PRODUIT DANS UN ESPACE CONFINÉ,
COMME PAR EXEMPLE UNE BIBLIOTHÈQUE OU TOUT ENDROIT
SIMILAIRE.
PORTUGUÊS
SVENSKA
NOTES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
À la fin de son cycle de vie, le produit ne doit pas être éliminé
avec les ordures ménagères mais rapporté à un point de
collecte de recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole inscrit sur le produit, le manuel de
l'utilisateur et l'emballage l'indiquent clairement.
Les matériaux peuvent être réutilisés selon les mentions
indiquées. La réutilisation et le recyclage des matières
premières ou toute autre forme de recyclage de produits
usagés constituent une importante contribution pour la
protection de l'environnement.
Vous pouvez obtenir des informations sur votre point de
collecte auprès de votre agence locale.
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
© Tous droits réservés 2006, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
2a
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 3
Introduction
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
VEULLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES LES MISES EN GARDE ET
LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AINSI QUE CELLES MENTIONNÉES SUR
LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour garantir toutes les conditions de sécurité personnelle. Un usage non adapté
peut provoquer des chocs électriques ainsi que des risques d'incendie. Les dispositifs de sécurité intégrés à ce produit
assurent votre protection si vous respectez les procédures suivantes d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Ce produit ne comporte aucun élément pouvant être réparé par l'utilisateur lui-même.
5. Ne pas utiliser ce produit en présence de liquides.
– Par exemple : près d'une baignoire, d'un bidet, d'un évier,
d'un bac à laver, dans une cave humide ou près d'une piscine
ou dans tout autre endroit à proximité de liquides.
11.Utiliser seulement les
indiqués par le fabricant.
fixations/accessoires
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation
Installer en respectant les instructions du
fabricant. – Les fentes et les ouvertures du boîtier ont été
conçues pour assurer la ventilation, une utilisation fiable du
produit et le protéger contre la surchauffe. Ne jamais
obstruer les prises de ventilation, en particulier si vous placez
l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Ne pas intégrer ce produit à une installation
existante telle qu'une bibliothèque ou un bâti sauf si un
dispositif de ventilation spécial est disponible et que les
instructions du fabricant sont satisfaites.
8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles
que des radiateurs, des conduits d'air chaud, des
cuisinières ou de tout autre appareil (y compris
amplificateurs) générant de la chaleur.
ESPAÑOL
6. Nettoyer seulement en utilisant un tissu sec. –
Débrancher ce produit du secteur avant nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides.
DEUTSCH
10.Les cordons d'alimentation doivent être
correctement placés afin d'éviter qu'ils ne soient
pliés, coincés ou que l'on ne marche dessus
notamment au niveau des prises et du point de
sortie de l'appareil.
NEDERLANDS
4. Suivre toutes les instructions. – Vous devez tenir
compte de toutes les instructions d'utilisation.
12.Utiliser seulement avec le chariot, le stand, le
trépied, l'attache ou la table indiquée ou vendue
avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé pour
déplacer l'appareil, faites attention à ce que
l'appareil ne bascule pas lors du déplacement.
13.Débrancher le produit pendant les orages ou s'il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
14.Confier les réparations à un personnel
d'entretien qualifié. Les réparations sont
nécessaires lorsque le produit a été endommagé
de n'importe quelle façon par exemple si le
cordon ou la prise sont endommagés, si un
liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à
la pluie ou à l'humidité ou s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
2b
ITALIANO
3. Tenir compte de toutes les mises en garde. – Vous
devez respecter toutes les mises en garde mentionnées sur le
produit et dans les instructions d'utilisation.
PORTUGUÊS
2. Suivre les instructions. – Les instructions de sécurité et
d'utilisation doivent être conservées pour référence future.
9. Ne pas contrevenir à l'objectif de sécurité de la
prise polarisée ou de terre. La fiche électrique a
trois broches : deux broches plates dont l'une est
plus large que l'autre et une broche de mise à la
terre. La broche large et la broche ronde sont
fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
s'adapte pas dans la prise murale, consultez un
électricien pour qu'il remplace la prise désuète.
SVENSKA
1. Lire les instructions. – Lire toutes les instructions
d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit.
FRANÇAIS
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU BOÎTIER; VOUS SERIEZ EXPOSÉ À UNE TENSION DANGEREUSE.
CONFIER LES RÉPARATIONS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 4
Introduction
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
2c
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 3
Introduction
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RÉFÉRENCE
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Table des langues et de leurs abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Liste des codes pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PORTUGUÊS
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuration du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement audio à des appareils optionnels . . . . . . . . . . . . . .12
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Paramétrage initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VERROUILLAGE (contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement d'un DVD et d'un CD Vidéo . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture d'un DVD ou d'un CD Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques spéciales relatives aux DVD . . . . . . . . . . . . . . . .20
Disques DVD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnement d'un CD Audio ou d'un disque MP3/WMA . .22
Lecture d'un CD Audio ou d'un disque MP3/WMA . . . . . . . . . .22
Caractéristiques des CD Audio et des disques MP3/WMA . . . . .23
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement avec disque JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture d’un disque JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fonctionnement avec disque au format DVD VR . . . . . . . . . . .26
Maintenance et service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctionnement avec disque DivX Movie (cinéma) . . . . . . . . .27
Renseignements complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Autres fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SVENSKA
INTRODUCTION
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2a-2c
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
À propos de l'affichage du symbole ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notes concernant les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Types de disques qu'il est possible de lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Terminologie spécifique aux disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau avant et fenêtre d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 4
Introduction
AVANT L’UTILISATION
Afin d'être sûr d'utiliser cet appareil correctement, veuillez lire
attentivement le présent manuel de l'utilisateur et le conserver pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
Le présent manuel contient des informations concernant le
fonctionnement et l'entretien de votre lecteur DVD. Pour le cas où
l'appareil nécessiterait une intervention du service après vente, prenez
contact avec un centre de S.A.V. homologué.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
À PROPOS DE L'AFFICHAGE DU SYMBOLE
LE SYMBOLE «
» peut apparaître à l'écran de votre téléviseur pendant
le fonctionnement et vous informe que la fonction décrite dans le
présent manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur le DVD vidéo
actuellement présent dans le lecteur.
NOTES CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le
bord, de manière à ne pas laisser d'empreintes digitales sur la surface.
Ne collez jamais de papier ou de bande adhésive sur le disque.
FRANÇAIS
Le symbole de l'éclair vous avertit de la présence d'une
tension électrique dangereuse, à l'intérieur de l'enceinte de
l'appareil, qui peut constituer un risque de choc électrique.
FRANÇAIS
Le point d'exclamation vous avertit que la documentation
livrée avec l'appareil contient des instructions importantes
concernant l'utilisation et l'entretien.
Indique un risque susceptible d'entraîner une détérioration de
l'appareil lui-même, ou de provoquer d'autres dommages
matériels.
FRANÇAIS
NOTA :
Indique des notes ou fonctionnalités spéciales.
ESPAÑOL
Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants ne
concerne que le ou les types de disques représentés par ces symboles.
CONSEIL :
Indique des trucs et astuces pour vous faciliter la tâche.
ITALIANO
DVD-V
DVD et DVD±R/RW finalisé
DVD-A
DVD Audio
VCD
CD Vidéo
CD
CD Audio
Disques MP3
WMA
Disques WMA
JPEG
Disques JPEG
DivX
Disques DivX
PORTUGUÊS
MP3
SVENSKA
4
STOCKAGE DES DISQUES
Après lecture, rangez le disque dans son boîtier. N'exposez pas les
disques directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et
ne les laissez jamais dans une voiture stationnée au soleil.
NETTOYAGE DES DISQUES
Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent entraîner une
mauvaise qualité de l'image ou une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque depuis le
centre vers l'extérieur.
N'utilisez jamais de solvants forts, comme de l'alcool, du benzène ou un
diluant de peinture, ou encore un nettoyant spécial vendu dans le
commerce ou un spray antistatique pour disques en vinyle.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 5
Introduction
AVANT L’UTILISATION
NOTES
• Certains CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par
l'appareil en raison des spécifications de l'équipement
d'enregistrement ou du disque CDR/RW (ou DVD±R/RW).
• Ne collez aucune étiquette ou sceau sur un disque (ni du côté
étiquette, ni du côté lecture).
• Afin d'obtenir une qualité de lecture optimale, les disques et les
enregistrements utilisés sur ce lecteur DVD doivent être conformes à
certaines normes techniques. Les DVD préenregistrés sont
automatiquement fabriqués selon ces normes. Il existe de nombreux
types de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R
comportant des fichiers MP3 ou WMA) et ces formats nécessitent
certaines conditions préétablies (voir ci-dessus) pour garantir leur
compatibilité en lecture.
IL FAUT NOTER QUE LES CLIENTS DOIVENT OBTENIR
L'AUTORISATION DES AUTEURS AVANT DE TÉLÉCHARGER LES
FICHIERS MP3/WMA OU TOUT AUTRE FORMAT DE MUSIQUE SUR
L'INTERNET. NOTRE ENTREPRISE NE DISPOSE PAS DES DROITS DE
DÉLIVRER UNE TELLE AUTORISATION. L'AUTORISATION DOIT
TOUJOURS ÊTRE OBTENUE DU TITULAIRE DES DROITS
D'AUTEUR.
Notes concernant le droit d'auteur:
La loi interdit toute copie, diffusion, représentation sur le câble,
présentation en public et/ou location des oeuvres protégées par le droit
d'auteur sans permission. Ce produit comporte le dispositif de
protection contre les copies développé par Macrovision. Des signaux de
protection contre les copies sont présents sur certains disques. Si vous
essayez d'enregistrer et de relire les images de ces disques, des
interférences seront présentes dans les images. Ce produit intègre une
technologie de protection contre les violations du droit d'auteur par une
méthode faisant l'objet de brevets américains et d'autres droits sur la
propriété intellectuelle appartenant à la Macrovision Corporation et à
d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de
protection contre les violations des droits d'auteur doit être autorisée par
la Macrovision Corporation et elle est destinée uniquement aux séances
à domicile ou aux séances autrement restreintes, sauf en cas de
permission explicitement accordée par la Macrovision Corporation. Tout
démontage ou décodage est interdit.
NOUS INFORMONS LE CONSOMMATEUR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS
HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE
PRODUIT ET QUE, DANS CERTAINS CAS, IL ARRIVE QUE DES PARASITES
SOIENT VISIBLES À L'ÉCRAN. EN CAS DE PROBLÈMES AVEC L'IMAGE
EN BALAYAGE PROGRESSIF SUR LE 525 OU LE 625, NOUS
PRÉCONISONS L'UTILISATION DE LA SORTIE « STANDARD DEFINITION »
DE LA CONNEXION. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DE DVD
MODÈLE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE
CLIENTÈLE.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
De plus, cet appareil permet la lecture des DVD±R/RW et CD-R/RW
contenant des titres audio aux formats DivX, MP3, WMA et/ou JPEG.
• Si vous tentez de lire un DVD dont le code région est différent de
celui de votre lecteur, le message "Check Regional Code" [Vérifier
code région] s'affiche à l'écran.
FRANÇAIS
CD Audio
(Disques de diamètre 8 cm / 12 cm)
ESPAÑOL
CD Vidéo (VCD/SVCD)
(Disques de diamètre 8 cm / 12 cm)
NOTES CONCERNANT LES CODES RÉGIONS
• La plupart des DVD sont marqués d'un globe terrestre superposé
d'un ou plusieurs chiffres, ce sigle étant clairement indiqué sur la
jaquette. Ce chiffre doit être identique au code région de l'appareil
sinon le disque ne peut pas être lu.
ITALIANO
DVD Audio
(Disques de diamètre 8 cm / 12 cm)
PORTUGUÊS
DVD
(Disques de diamètre 8 cm / 12 cm)
CODE RÉGION
Un code région est inscrit à l'arrière de l'appareil. L'appareil ne peut
lire que les DVD portant la même mention que celle située à l'arrière
de l'appareil ou la mention “ALL”[TOUS].
SVENSKA
TYPES DE DISQUES QU'IL EST POSSIBLE DE LIRE
5
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 6
Introduction
AVANT L’UTILISATION
TERMINOLOGIE SPÉCIFIQUE AUX DISQUES
DVD ±R / DVD ±RW
Le DVD -R et le DVD +R sont deux normes différentes pour les disques
et enregistreurs DVD. Ce format permet d'enregistrer les informations
sur le DVD une fois seulement. Le DVD +RW et le DVD -RW sont deux
normes différentes pour les supports réinscriptibles, ce qui veut dire que
le contenu du DVD peut être effacé et enregistré à nouveau. Les disques
monoface peuvent recevoir jusqu'à 4,38 Gigaoctets, alors que les
disques double-face peuvent recevoir le double. Il n'existe aucun disque
enregistrable monoface à deux couches.
FRANÇAIS
VCD (CD VIDÉO)
Un VCD peut contenir jusqu'à 74 minutes (disque de 650 Mégaoctets)
ou 80 minutes (disque de 700 Mégaoctets) de films vidéo MPEG 1 avec
bande sonore stéréo de qualité.
FRANÇAIS
MPEG
MPEG est une norme internationale de compression vidéo et audio.
MPEG-1 est utilisée pour le codage vidéo sur les VCD et permet
d'enregistrer du son ambiophonique multivoie avec codage PCM, Dolby
Digital, DTS ou MPEG audio, par exemple.
FRANÇAIS
MP3
MP3 est un format de compression populaire utilisé pour les fichiers
audionumériques donnant une qualité très proche de celle d'un
enregistrement CD.
WMA
Fichier Windows Media Audio. Type de codage / décodage mis au point
par Microsoft Corp.
ESPAÑOL
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de fichier comprimé
vous permettant de sauvegarder les images sans aucune limite du
nombre de couleurs.
ITALIANO
DIVX
DivX est le nom d'un nouveau codec (codeur-décodeur) vidéo
révolutionnaire basé sur la nouvelle norme de compression MPEG-4
pour la vidéo. Vous pourrez lire les films DivX avec ce lecteur DVD.
PORTUGUÊS
SVENSKA
6
PBC : GESTION DE LA LECTURE [PLAYBACK CONTROL]
(CD VIDÉO UNIQUEMENT)
La gestion de la lecture est disponible pour les disques au format CD
Vidéo (VCD) version 2.0. La PBC vous permet d'interagir avec le système
grâce à des menus, des fonctions de recherche ou d'autres actions
calquées sur l'interactivité des ordinateurs personnels. De plus, les
images fixes haute résolution pourront être lues si elles sont présentes
sur le disque. Les CD Vidéo non dotés de PBC (Version 1.1) fonctionnent
comme des CD Audio.
TITRE (DVD VIDÉO UNIQUEMENT)
Un titre est généralement une section distincte du DVD. À titre
d'exemple, le film principal pourrait être désigné Titre 1, un
documentaire sur la réalisation du film pourrait être désigné Titre 2, alors
que le Titre 3 pourrait correspondre à des interviews avec les acteurs.
Chaque titre porte un numéro de référence, ce qui vous permet de le
trouver rapidement.
CHAPITRE (DVD VIDÉO UNIQUEMENT)
Un chapitre est un segment de titre, comme par exemple une scène du
film ou une interview dans une série d'interviews. Chaque chapitre
porte un numéro de chapitre, ce qui vous permet de trouver rapidement
le chapitre que vous cherchez. Sur certains disques, le ou les titres ne
sont pas subdivisés en chapitres.
GROUPE (DVD AUDIO UNIQUEMENT)
Le contenu audio principal, le contenu d'une rubrique annexe ou le
contenu d'un supplément, un album musical. Chaque groupe porte un
numéro de référence, ce qui vous permet de le trouver rapidement.
SCÈNE (VCD)
Sur un CD Vidéo avec gestion de lecture [PlayBack Control (PBC)], les
images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées
« Scènes ». Chaque scène est affichée dans le menu à l'écran, assortie
d'un numéro de scène, ce qui vous permet de situer la scène que vous
cherchez. Une scène est constituée d'une ou de plusieurs pistes.
PISTE
Une information audiovisuelle précise, comme par exemple l'image ou
la bande son pour une langue donnée (DVD), ou un passage musical
d’un CD Vidéo ou Audio. Chaque piste porte un numéro de piste, ce
qui vous permet de trouver rapidement la piste que vous cherchez. Les
DVD permettent d'avoir une piste vidéo (avec plusieurs angles de prise
de vue) et plusieurs pistes audio.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 7
Introduction
PANNEAU AVANT ET FENÊTRE D'AFFICHAGE
Panneau avant
MARCHE
POWER / ARRÊT [POWER]
Met
en MARCHE
ouON
ARRÊTE
le lecteur.
Switches
the player
and OFF.
OUVERTURE / FERMETURE [OPEN/CLOSE]
OPEN
CLOSE
Ouvre/ou
ferme le plateau de disque.
Opens or closes the disc tray.
SCAN
RECHERCHE RAPIDE [SCAN]
( ( /
))
hold
Appuyez et maintenez enfoncéPress
Fast and
forward
for reverse
greater [Retour
than 3 seconds
[Avance rapide] ou Fast
rapide]
reverse
search or
pendantfast
plus
de 3 secondes.
forward search.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ARRÊT [STOP]
STOP
Arrête
lecture.
Stopslaplayback.
Plateau de disque
Disc
Trayun disque ici.
Insérez
Insert a disc here.
Fenêtre window
d'affichage
Display
Affichethe
l'état
actuel
Shows
current
status
duthe
lecteur.
of
player.
Capteur de Remote
télécommande
Sensor
Pointez la
télécommande
du
Point
the DVD Player
lecteur DVD
verscontrol
ce capteur.
remote
here.
ESPAÑOL
LECTURE [PLAY]
PLAY
Démarre
lecture.
Startslaplayback.
SKIP((
))
SAUT [SKIP]
Moves
to PREVIOUS
Saute
au chapitre
ou à or
la
NEXTPRÉCÉDENT(E)
chapter/track./
piste
SUIVANT(E).
FRANÇAIS
PAUSE
PAUSE
Arrête provisoirement la lecture.
Pause
playback temporarily/press
Si vous appuyez de façon répétitive
repeatedly for frame-by-frame
sur cette touche, vous obtenez une
playback.
lecture image par image.
ITALIANO
Fenêtre d'affichage
PORTUGUÊS
Display window
L'afficheur
indique l'état
Shows the
current status
actuel
du lecteur.
of the player.
SVENSKA
Remotedistant.
Sensor
Capteur
Pointe ici
la télécommande
Point
the DVD Player
du lecteur
remote
control DVD.
here.
7
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 8
Introduction
PANNEAU ARRIÈRE
SORTIE HDMI [HDMI
HDMIOUT]
OUT
SORTIE
HDMI
[HDMI
OUT]afournit
une
HDMI
output
providing
high quality
interface
de
haute
qualité
pour
l'audio
interface for digital audio and video.
et la vidéo numérique.
SORTIE VIDÉO DÉCOMPOSÉE
/ BALAYAGE
COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN
VIDEO OUT PROGRESSIF
[COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN
VIDEO OUT]
Connect
to a TV with Y Cb/Pb Cr/Pr
inputs.
À relier à un téléviseur doté d'entrées Y Cb/Pb Cr/Pr.
SORTIEAUDIO
AUDIOOUT
[AUDIO
OUT]
(Left/Right)
Connect to an (gauche
amplifier,/receiver,
droite)
or amplificateur,
stereo system.
À relier à un
VERSION
EUROPÉENNE
SEULEMENT
230 VOLTS
AC Power
Cord
Cordon d'alimentation
secteur
Plug dans
into the
source.
À brancher
la power
prise secteur.
à un récepteur ou à une
chaîne stéréo.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
OPTIQUE (lien TOS)
Connecter
à
OPTICAL
(TOS link)
l'équipement
audio
Connect to digital
audionumérique.
equipment.
COAXIAL (prise de sortie
COAXIAL (Digital
audio out jack)
audionumérique)
Connect
to digital
(coaxial)
À relier
à un appareil
audio equipment.
audionumérique
(coaxial).
FRANÇAIS
IR IN
Si vous connectez le lecteur DVD
à
IR IN
un this
autre
élément
audio
ou contrôleur
By connecting
DVD
player to
another
NAD audio
système
équipé
d'une with
sortieanIR,
component or system
controller
equipped
IR
vous
commander
output,
you pouvez
can remotely
operate le
theT515.
T515.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
8
SORTIE VIDÉO
[VIDEO OUT]
VIDEO
OUT
À relier
à un
Connect
to doté
a TV
téléviseur
with
video
d'entrées inputs.
vidéo.
SORTIE PÉRITEL / RGB [SCART/RGB OUT]
SCART/RGB OUT
À relier àtoun
téléviseur
doté
d'une prise PÉRITEL.
Connect
a TV
with SCART
jack.
S-VIDEOOUT
OUT à distance (version Amérique du Nord seulement)
S-VIDEO
À relier àtoun
téléviseur
dotéinputs.
d'entrées S-Vidéo.
Connect
a TV
with S-Video
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 9
Introduction
TÉLÉCOMMANDE
ARRÊT
Met le lecteur DVD en mode ARRÊT [OFF].
MARCHE [ON]
Met le lecteur DVD en mode MARCHE [ON].
PROGRAMME [PROGRAM]
Permet d'accéder au mode d'édition d'un programme,
ou de quitter ce mode.
AUDIO
Permet de choisir une langue audio (DVD)
SUPPRIMER [CLEAR]
Élimine un numéro de piste de la liste programmée, ou
un repère du menu de RECHERCHE DES REPÈRES
[MARKER SEARCH].
SOUS-TITRES [SUBTITLE]
Permet de choisir une langue pour les sous-titres.
ANGLE
Permet de choisir un angle de caméra sur
le DVD, si disponible
RÉPÉTITION [REPEAT]
Répète le chapitre, de la piste, du titre ou
de tout le disque.
RÉSOLUTION
Permet de changer la résolution en fonction de
votre téléviseur
- Mode HDMI : vous pouvez choisir entre les
résolutions 480p/ 576p, 720p ou 1080i.
- Mode composant : vous pouvez choisir entre
les résolutions 480i/576i, 480p/576p,720p ou 1080i.
RPT A-B
Répète la séquence.
LECTURE ALÉATOIRE [RANDOM]
Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
REPÈRE [MARKER]
Insère un repère à n'importe quel endroit pendant la lecture
Touches numériques 0 à 9
Permettent de choisir les éléments numérotés d'un menu.
RECHERCHE [SEARCH]
Affiche le menu de RECHERCHE DES REPÈRE
(
/
) SAUT [SKIP]
Permet de retourner au début de la piste ou du chapitre
en cours ou de la piste ou du chapitre précédent(e).
FRANÇAIS
)
RECHERCHE RAPIDE [SCAN] (
Permet de faire une recherche rapide en avant
et en arrière
MENU
Permet d'accéder au menu d'un DVD.
TITRE [TITLE]
Affiche le menu Titre du disque, s'il en existe un.
OUVERTURE / FERMETURE [OPEN/CLOSE] (
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
(Gauche / droite / haut / bas)
- Permettent de choisir un élément du menu.
Avance LENTE [SLOW] (
Permet une avance lente.
ENTRÉE [ENTER]
Confirme le choix effectué sur le menu.
FRANÇAIS
RETOUR [RTN]
Affiche le menu d'un CD Vidéo doté de fonctions PBC
(gestion de lecture [PlayBack Control]).
CONFIGURATION [SETUP]
Affiche ou cache le menu de configuration.
FRANÇAIS
ZOOM
Agrandit l'image vidéo.
)
)
STOP ( )
Arrête la lecture.
AFFICH [DISP]
Active l'affichage à l'écran (OSD).
)
PORTUGUÊS
ITALIANO
LECTURE [PLAY] (
Démarre la lecture.
ESPAÑOL
PAUSE / INCRÉMENT [PAUSE/STEP] ( )
Arrête provisoirement la lecture. Appuyez de façon
répétitive sur cette touche pour obtenir une lecture
image par image.
INSÉREZ LES PILES DANS LE COMPARTIMENT.
VÉRIFIEZ LA BONNE MISE EN PLACE
REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE EN
ALIGNANT LES DEUX LANGUETTES AVEC LES
TROUS ET EN LES Y INSÉRANT.
SVENSKA
ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE
POUR RETIRER LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES.
APPUYEZ SUR LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES POUR LE REMETTRE
EN PLACE (VOUS RESSENTIREZ UN DÉCLIC).
9
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 10
Installation et configuration
CONNEXIONS
CONFIGURATION DU LECTEUR
Il arrive que l'image et le son d'un téléviseur, d'un magnétoscope ou
d'une radio soient perturbés pendant la lecture. Si cela arrive, éloignez le
lecteur du téléviseur, du magnétoscope ou de la radio, ou éjectez le
disque et éteignez l'appareil.
NOTES
• Pour le branchement par prise SORTIE VIDÉO [VIDEO OUT] et SORTIE
S-VIDEO [S-VIDEO OUT], la résolution doit être réglée à 480i ou 576i
en appuyant sur RESOLUTION, toutefois SORTIE VIDÉO [VIDEO OUT]
et SORTIE S-VIDEO [S-VIDEO OUT] sont toujours à la résolution
standard 480i/576i.
CONNEXIONS DU LECTEUR DVD
En fonction de votre téléviseur et des autres matériels que vous possédez,
il existe différentes façons de connecter le lecteur. Reportez-vous aux
manuels respectifs de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou des
autres appareils que vous possédez pour de plus amples informations.
FRANÇAIS
Arrière du téléviseur
Vidéo décomposée (Color StreamMD)
Reliez les prises de COMPONENT VIDEO OUT / PROGRESSIVE SCAN du
lecteur DVD aux prises correspondantes du téléviseur en vous servant
d'un câble Y Cb/Pb Cr/Pr (C).
FRANÇAIS
BALAYAGE PROGRESSIF [PROGRESSIVE SCAN] (COLORSTREAMMD
PRO) :
• Si votre téléviseur est du type haute définition ou « prêt pour le
numérique », vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif
du lecteur DVD pour obtenir la résolution vidéo la plus élevée
possible.
• Si votre téléviseur n'accepte pas le format Balayage progressif
[Progressive Scan], l'image sera brouillée si vous tentez d'utiliser la
sortie Balayage progressif du Lecteur DVD.
FRANÇAIS
NOTES
• Vous pouvez modifier la résolution (480/576, 720p, 1080i) pour le
component/progressive scan video output en appuyant sur
RESOLUTION.
• Pour les résolutions 720p et 1080i, seule la lecture de disques non
protégés contre la copie est possible. Si le disque est protégé contre
la copie, il sera affiché à la résolution 480p/576p.
• Le balayage progressif ne fonctionne pas sur les branchements de
vidéo analogique (VIDEO OUT et S VIDEO).
ESPAÑOL
Arrière du
lecteur DVD
ITALIANO
Branchements vidéo et audio sur votre téléviseur
Assurez-vous que le Lecteur DVD est branché directement sur le
téléviseur et non pas à un magnétoscope, sinon l'image DVD risquerait
d'être déformée par le système de protection contre les copies.
Branchement audio sur votre téléviseur :
Reliez les prises de SORTIE AUDIO [AUDIO OUT] Gauche [L] et Droite [R]
du Lecteur DVD aux prises audio gauche et droite du téléviseur (A), en
vous servant des câbles audio. Ne reliez pas la prise de SORTIE AUDIO
[AUDIO OUT] du Lecteur DVD à la prise phono d'ENTRÉE AUDIO
Arrière du téléviseur
Vidéo
Reliez la prise de SORTIE VIDÉO [VIDEO OUT] du Lecteur DVD à la prise
d'entrée vidéo du téléviseur, en vous servant du câble vidéo (V).
PORTUGUÊS
S-Video (version Amérique du nord seulement)
Reliez la prise S-VIDÉO OUT [SORTIE S-VIDÉO] du lecteur DVD à la prise
d'entrée S-Vidéo du téléviseur en vous servant du câble S-Vidéo (S).
Connexion Péritel (version européenne seulement)
Reliez la prise Péritel TV du lecteur DVD aux prises d'entrée
correspondantes du téléviseur en vous servant du câble Péritel (T).
SVENSKA
Arrière du lecteur DVD
(platine tourne-disque) de votre chaîne audio.
10
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:53 AM
Page 11
Installation et configuration
CONNEXIONS
Téléviseur compatible HDMI
CONNEXION HDMI
Si vous avez un téléviseur ou un moniteur HDMI, vous pouvez le
brancher au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
CONNEXION DE
SORTIE
Résolution disponible
PAL
NTSC
HDMI, le logo HDMI ainsi que High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
licensing LLC.
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
HDMI peut prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute
définition ainsi que le son standard à ambiophonique multivoies. Les
caractéristiques de HDMI comprennent la vidéo numérique sans
compression, une bande passante atteignant 5 gigaoctets par seconde,
un seul connecteur (plutôt que plusieurs câbles et connecteurs) et la
communication entre la source audiovisuelle et les appareils audiovisuels
comme les téléviseurs numériques.
ITALIANO
TRUC
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modifier la
résolution (480p/576p, 720p, 1080i) pour la sortie HDMI en
appuyant sur RESOLUTION. 480i/576i n’est pas disponible. Vous ne
pouvez modifier la résolution que dans la limite des capacités de
résolution de votre téléviseur ou de votre moniteur.
Pour la connexion S-VIDEO OUT, une image noir et blanc brouillée
s’affichera si vous choisissez une résolution incompatible.
À PROPOS DE HDMI
HDMI (Interface multimédia haute définition) prend en charge à la fois
le son et l’image dans une seule connexion numérique utilisée avec les
lecteurs DVD, les décodeurs et d’autres appareils audiovisuels.
L’interface HDMI a été mise au point pour offrir les technologies de la
HDCP (protection de contenu haute définition). La HDCP sert à protéger
le contenu numérique transmis et reçu.
CONNEXION DE SORTIE
Résolution disponible
SORTIE
VIDEO HMDI
[VIDEO HMDI OUT]
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 576p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
SORTIE
VIDEO HMDI
[VIDEO HMDI OUT]
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
SORTIE
COMPOSANT VIDEO
[COMPONENT
VIDEO OUT]
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 576p
720 x 576i
11920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
SORTIE
COMPOSANT VIDEO
[COMPONENT
VIDEO OUT]
11920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
SORTIE VIDEO
[VIDEO OUT]
720 x 576i
720 x 480i
SCART
720 x 576i
720 x 480i
SORTIE VIDEO
[VIDEO OUT]
S-VIDEO
PORTUGUÊS
• Lorsque vous utilisez HDMI, les autres connexions (VIDEO OUT
jaune, S-VIDEO et composant vidéo (Y Cb/Pb Cr/Pr)) ne peuvent pas
fonctionner.
• S’il y a du bruit ou des lignes à l’écran, veuillez vérifier le câble HDMI.
Arrière du lecteur DVD
SVENSKA
NOTES
• Aucun son ne sortira du câble HDMI si la configuration AUDIO n’est
pas réglée à PCM/ 48 kHz.
• La flèche de la fiche du câble doit se trouver sur le dessus pour que
la fiche s’aligne correctement à la prise du lecteur.
• Si une image couleur anormale ou déformée s'affiche à l'écran,
éteignez puis rallumez le T515 en utilisant l'interrupteur du panneau
avant.
FRANÇAIS
1 Reliez la prise HDMI OUT [Sortie HMDI] du lecteur à la prise HDMI
d’un téléviseur ou d’un moniteur HDMI compatible (H).
2 Réglez la source du téléviseur à HDMI (consultez le mode d’emploi
du téléviseur).
3 Appuyez plusieurs fois sur RESOLUTION pour choisir la résolution
désirée puis appuyez sur Lecture [PLAY].
Le disque DVD ne doit pas être en lecture pour pouvoir régler cette
résolution.
720 x 480i
720 x 480i
11
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 12
Installation et configuration
CONNEXIONS
BRANCHEMENT AUDIO À DES APPAREILS OPTIONNELS
Connectez le lecteur DVD à votre matériel optionnel pour sortie audio.
Rear of DVD
player DVD
Arrière
du lecteur
Amplificateur équipé de stéréo analogique deux voies ou de
Dolby Pro Logic ll / Pro Logic
Reliez les prises de SORTIE AUDIO [AUDIO OUT] Gauche [L] et Droite [R]
du Lecteur DVD aux prises d'entrée audio gauche et droite de
l'amplificateur, récepteur ou chaîne stéréo, en vous servant des câbles
audio (A).
FRANÇAIS
Amplificateur équipé de stéréo numérique (PCM) deux voies, ou
récepteur audio / vidéo équipé d'un décodeur multivoies (Dolby
DigitalMC, MPEG 2 ou DTS)
1 Reliez l'une des prises SORTIE AUDIONUMÉRIQUE [DIGITAL AUDIO
OUT] (OPTIQUE O ou COAXIALE X) du Lecteur DVD à la prise
d'entrée correspondante de votre amplificateur.
2 Utilisez un câble audionumérique (optique O ou coaxial X)
disponible en option.
O
X
DEUTSCH
OPTICAL
A
COAXIAL
DIGITAL INPUT
R
L
AUDIO INPUT
NEDERLANDS
Amplificateur
(Récepteur)
Amplifier
(Receiver)
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
12
SON NUMÉRIQUE MULTIVOIES
Pour obtenir un son de la meilleure qualité possible, utilisez un
branchement numérique multivoies. Pour cela, vous aurez besoin d'un
récepteur audio / vidéo multivoies prenant en charge un ou plusieurs
des formats audio disponibles sur votre lecteur DVD, comme par
exemple les formats MPEG 2, Dolby Digital et DTS. Reportez-vous au
manuel du récepteur et aux logos du panneau avant, pour connaître les
formats pris en charge.
NOTES
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux
capacités de votre récepteur, vous entendrez un bruit fort un fort
bruit assourdissant, ou alors vous n'entendrez aucun son.
• Vous ne pourrez écouter de son ambiophonique numérique six voies
via une liaison numérique que si votre récepteur est doté d'un
décodeur numérique multivoies.
• Pour lire le format audio du DVD en cours sur l'affichage à l'écran,
appuyez sur AUDIO.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 13
Installation et configuration
AVANT L’UTILISATION
NOTES
• Certains disques n'auront pas toutes les fonctions décrites cidessous.
• Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes,
l'affichage à l'écran disparaît.
ÉTAT DE LECTURE / RESTRICTIONS
Recherche
temporelle
0:20:09
Chiffres, ENTRÉE
ou
AUDIO
Langue audio et
mode de sortie
audionumérique
Langue des
sous-titres
ABC
1 ENG
Angle
ou
SOUS-TITRES [SUBTITLE]
ou
ANGLE
1/3
Son
3D SUR
Méthode de sélection
Options
Entrée d'un repère
Numéro de piste
(ou mode PBC)
Menu de recherche de repère
Reprise de la lecture à partir de ce point
Action interdite ou non disponible
, Chiffres,
ENTRÉE
1/3
Recherche
temporelle
Chiffres,
ENTRÉE
0:20:09
ou
AUDIO
Voie audio
Son
Exemple : affichage à l'écran pendant
le lecture d'un disque cinéma [movie disc] « DivX »
Options
Méthode de sélection
Numéro de piste
1/3
0:20:09
Langue audio et
mode de sortie
audionumérique
Son
3D SUR
Exemple : affichage à l'écran pendant
le lecture d'un DVD Audio
Méthode de sélection
Options
Numéro de groupe
, Chiffres,
ENTRÉE
Numéro de piste
, Chiffres,
ENTRÉE
Chiffres, ENTRÉE
Recherche
temporelle
Langue des
sous-titres
, Chiffres,
ENTRÉE
1
MP3
ABC
ENG
3D SUR
ou
AUDIO
ou
SOUS-TITRES [SUBTITLE]
NEDERLANDS
Répétition du titre
ESPAÑOL
MARKER SEARCH
, Chiffres,
ENTRÉE
1 / 12
Recherche
temporelle
0:20:09
ou
AUDIO
Mode de sortie
DVD Audio
Langue des
sous-titres
Page (ou Angle)
Affichage uniquement
PORTUGUÊS
1/9
Numéro de chapitre
Exemple : affichage à l'écran pendant
le lecture d'un VCD
Répétition de la séquence
A-B
, Chiffres,
ENTRÉE
1/3
OFF
ABC
Affichage uniquement
ou
ou
SVENSKA
Title
Numéro de titre
FRANÇAIS
1 Appuyez sur AFFICHAGE [DISPLAY] pendant la lecture.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un élément. L'élément
sélectionné est mis en relief.
3 Appuyez sur
pour modifier le réglage. Vous pouvez aussi vous
servir des touches numériques, le cas échéant (pour entrer le numéro
du titre, par exemple). Pour certaines fonctions, il faut appuyer sur
ENTRÉE [ENTER] pour valider la configuration.
Méthode de sélection
Options
DEUTSCH
Vous pouvez afficher l'état général de lecture à l'écran du téléviseur. Vous
avez la possibilité de modifier certains éléments à l'aide du menu. Pour
utiliser l'affichage à l'écran :
ITALIANO
AFFICHAGE À L'ÉCRAN [ON-SCREEN DISPLAY (OSD)]
Exemple : affichage à l'écran pendant
le lecture d'un DVD Vidéo
ANGLE
1/3
13
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 14
Installation et configuration
AVANT L’UTILISATION
PARAMÉTRAGE INITIAL
En vous servant du menu de configuration [Setup], vous pouvez
modifier certains éléments comme par exemple l'image et le son. Vous
pouvez aussi définir la langue utilisée pour les sous-titres et pour le
menu de configuration [Setup] entre autres. Pour les détails concernant
chaque élément du menu de configuration [Setup], reportez-vous aux
pages 14 à 17.
FRANÇAIS
POUR AFFICHER ET QUITTER LE MENU :
Appuyez sur CONFIGURATION [SETUP] pour afficher le menu. Une
deuxième impulsion sur CONFIGURATION [SETUP] vous ramène à
l'écran d'origine.
Pour atteindre le niveau suivant :
Appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour revenir au niveau précédent :
Appuyez sur la touche
de la télécommande.
DEUTSCH
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
NEDERLANDS
ESPAÑOL
1 Appuyez sur CONFIGURATION [SETUP]. Le menu de configuration
apparaît.
2 Utilisez les touches
pour choisir l'option voulue, puis appuyez
sur
pour passer au deuxième niveau. L'écran affiche la
configuration actuelle de l'élément sélectionné, ainsi que les
configurations alternatives.
3 Utilisez les touches
pour choisir la deuxième option voulue,
puis appuyez sur
pour passer au troisième niveau.
4 Utilisez les touches
pour choisir le réglage voulu, puis appuyez
sur ENTRÉE [ENTER] pour confirmer votre choix. Certains éléments
comportent d'autres étapes de configuration.
5 Appuyez sur CONFIGURATION [SETUP] ou sur LECTURE [PLAY] pour
quitter le menu de Configuration.
LANGUE
LANGUAGE
Menu Language
English
Disc Audio
Original
Disc Subtitle
Off
Disc Menu
Original
Move
Select
LANGUE DES MENUS
Choisissez une langue pour le menu de configuration [Setup] et pour
l'affichage à l'écran.
DVD-A
BANDE SONORE / SOUS-TITRES / MENU DVD-V
Choisissez la langue que vous préférez pour la bande sonore (disque
audio), pour les sous-titres et pour le menu du disque.
Original : Correspond à la langue d'origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
Autre [Other] : Pour choisir une autre langue, appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code à 4 chiffres correspondant à la langue
souhaitée, conformément à la liste des codes langues donnée au chapitre
de référence, puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER]. Si vous vous êtes trompé
de code langue, appuyez sur EFFACER [CLEAR].
AFFICHAGE
DISPLAY
TV Aspect
16 : 9 Wide
Display Mode
Widescreen
TV Output Select
RGB
Move
Select
ITALIANO
DVD-A
FORMAT TV DVD-V
4:3 : Choisissez cette option lorsqu'un téléviseur standard au format 4:3
est connecté.
16:9 Écran large [Wide] : Choisissez cette option lorsqu'un téléviseur
à écran large au format 16:9 est connecté.
PORTUGUÊS
DVD-A
MODE D'AFFICHAGE DVD-V
La configuration du Mode d'affichage n'est disponible que lorsque le
Format TV est configuré sur « 4:3 ».
Cinémascope [Letterbox] : Affiche une image large avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran.
SVENSKA
Rognage panoramique [Panscan] : Ajuste automatiquement
l'image pour qu'elle occupe toute la surface de l'écran et coupe les
parties qui dépassent.
CHOIX SORTIE TV [TV OUTPUT SELECT] (version européenne
seulement)
Configurez les options de choix de sortie TV suivant le type de connexion utilisé.
YPbPr – votre téléviseur est relié au COMPONENT VIDEO OUT [SORTIE
COMPOSANT VIDÉO] /(576p/720p/1080i) du lecteur DVD.
RVB – lorsque votre téléviseur est relié au connecteur PÉRITEL (signal RVB).
14
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 15
Installation et configuration
AVANT L’UTILISATION
AUDIO
Dolby Digital
Bitstream
DTS
Bitstream
MPEG
PCM
Sample Freq.
48 kHz
DRC
On
Move
COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE [DYNAMIC
DVD-A
DivX
RANGE COMPRESSION (DRC)] DVD-V
Grâce au format DVD, vous pouvez écouter la piste sonore d'un
programme avec la reproduction la plus réaliste qu'il est possible
d'obtenir; c'est tout l'avantage de la technologie audionumérique.
Mais vous aurez peut-être besoin de réduire la plage dynamique
(c'est à dire la différence entre les sons les plus forts et les moins
forts). Cela vous permet d'écouter le son d'un film à un volume moins
élevé, sans rien perdre de la clarté. Pour obtenir cette compression,
configurez DRC sur Actif [On].
FRANÇAIS
AUDIO
Chaque disque DVD possède de nombreuses options de sortie audio
différentes. Configurez les options AUDIO du lecteur en fonction du
type de chaîne audio que vous utilisez.
Select
DEUTSCH
DVD-A
DivX
DOLBY DIGITAL / DTS / MPEG DVD-V
BINAIRE [BITSTREAM] : Choisissez « Bitstream » si vous avez
connecté la prise de SORTIE NUMÉRIQUE [DIGITAL OUT] du Lecteur
DVD à un amplificateur ou autre matériel équipé d'un décodeur
Dolby Digital, DTS ou MPEG.
NEDERLANDS
PCM (POUR DOLBY DIGITAL / MPEG) : Choisissez ce mode si
vous avez connecté l'appareil à un amplificateur stéréo numérique à
2 voies. Les DVD codés en Dolby Digital ou en MPEG feront l'objet
d'un combiné-mixé (downmix) pour obtenir un signal audio PCM
deux voies.
INACTIF [OFF] (DTS) : Si vous choisissez « Inactif » [Off], le
signal DTS ne sera pas présent sur le connecteur de SORTIE
NUMÉRIQUE [DIGITAL OUT].
ESPAÑOL
FRÉQUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE [SAMPLE FREQ.]
DVD-V
DVD-A
ITALIANO
Si votre récepteur ou votre amplificateur n'est PAS capable de traiter des
signaux à 96 kHz, sélectionnez 48 kHz. Une fois cette sélection effectuée,
ce dispositif transforme automatiquement tout signal 96 kHz en 48 kHz
de manière à ce que votre système puisse les décoder.
Si votre récepteur ou votre amplificateur est capable de traiter des
signaux à 96 kHz, sélectionnez 96 kHz. Une fois cette sélection effectuée,
l'appareil relayera chaque type de signal à la sortie sans autre traitement.
SVENSKA
PORTUGUÊS
Consultez la documentation de votre amplificateur pour en vérifier les
possibilités.
15
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 16
Installation et configuration
AVANT L’UTILISATION
AUTRES
Il est possible de modifier les configurations Contrôle de lecture
[PBC], Lecture automatique [Auto Play], Expansion du niveau de noir
[B.L.E.] et Vidéo à la demande DivX(R) [VOD].
OTHERS
PBC
EXPANSION DU NIVEAU DE NOIR [BLACK LEVEL
EXPANSION (B.L.E.)]
Permet de choisir le niveau de noir des images lors de la lecture. À
régler suivant vos préférences et les capacités de votre moniteur.
Actif [On] : Élargissement des niveaux de gris. (coupure IRE à 0)
Inactif [Off] : Niveaux de gris standard. (coupure IRE à 7,5)
On
Auto Play
Off
B.L.E.
On
DivX(R) VOD
Select
FRANÇAIS
Move
NOTE
La fonction B.L.E. ne peut être utilisée qu’aux résolutions 480/ 576.
Select
VIDÉO À LA DEMANDE [DIVX(R) VOD] DivX
Vous pouvez afficher le code d'enregistrement de la gestion des
droits numériques DivX DRM [Digital Right Management] pour votre
appareil uniquement.
DEUTSCH
PBC VCD
Réglez le mode Contrôle de lecture [Playback Control (PBC)] sur Actif
[On] ou sur Inactif [Off].
Actif [On] : Les CD Vidéo avec PBC sont lus conformément au PBC.
Inactif [Off] : Les CD Vidéo avec PBC sont lus de la même manière
que les CD Audio.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
LECTURE AUTOMATIQUE [AUTO PLAY] DVD-V
Vous pouvez configurer le Lecteur DVD de manière à ce qu'il démarre
automatiquement la lecture d'un DVD, dès l'insertion de celui-ci dans
l'appareil.
Si le mode de Lecture automatique [Auto Play] est configuré sur Actif
[On], le Lecteur DVD recherchera le titre dont le temps de lecture est
le plus long, puis lancera automatiquement la lecture de ce titre.
Actif [On] : La fonction de Lecture automatique [Auto Play] est
active.
Inactif [Off] : La fonction de Lecture automatique [Auto Play] n'est
pas active.
Le code d'enregistrement est utilisé par l'agent du service VOD (Vidéo
à la demande [Video-On-Demand]). Vous pouvez acheter ou louer un
fichier cinéma crypté.
NOTE
Si vous louez le fichier DivX VOD, vous verrez qu'il comporte
plusieurs options définissant les limites de visionnement, comme
suit :
• Affiche le nombre de fois que vous pouvez visionner le fichier.
NOTE
Il arrive que la fonction de Lecture automatique ne marche pas
avec certains DVD.
ITALIANO
• Indique si la location est arrivée à expiration.
PORTUGUÊS
• Affiche une erreur d'autorisation.
SVENSKA
16
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 17
Installation et configuration
AVANT L’UTILISATION
VERROUILLAGE (CONTRÔLE PARENTAL)
MOT DE PASSE (CODE DE SÉCURITÉ)
Vous pouvez définir ou changer le mot de passe.
1 Choisissez Mot de Passe [Password] dans le menu VERROUILLAGE
[LOCK], puis appuyez sur .
2 Suivez l'étape 2, comme indiqué à gauche (Niveau). « Modifier »
[Change] ou « Nouveau » [New] est mis en relief.
3 Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER]. Entrez le même code à nouveau, pour le confirmer.
4 Appuyez sur CONFIGURATION [SETUP] pour sortir du menu.
LOCK
Rating
Unlock
Password
New
Country Code
UK
Move
Select
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
1 Choisissez « Niveau » [Rating] dans le menu VERROUILLAGE [LOCK],
puis appuyez sur .
2 Pour accéder aux fonctionnalités de Niveau, de Mot de passe et de
Code pays, vous devez entrer le code de sécurité à 4 chiffres que
vous avez créé. Si vous n'avez pas encore créé de code de sécurité,
le système vous demandera de le faire.
Tapez un code à 4 chiffres puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER]. Tapez
le même code à nouveau, puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour le
confirmer. Si vous vous trompez avant d'appuyer sur ENTRÉE
[ENTER], appuyez sur ANNULER [CLEAR].
3 À l'aide des touches
choisissez un niveau de 1 à 8.
Niveau 1-8 :
Le niveau UN (1) est celui qui comporte le plus de restrictions, alors
que le niveau HUIT (8) est le moins restrictif.
Déverrouillage
Si vous sélectionnez Déverrouillage [Unlock], le contrôle parental
n'est pas actif et le disque est lu en entier.
CODE PAYS DVD-V
Entrez le code d'un pays ou d'une zone dont les standards ont été
utilisés pour définir les niveaux du disque DVD Vidéo, en vous
référant à la liste donnée au chapitre Référence.
1 Choisissez « Code pays » [Country Code] dans le menu
VERROUILLAGE [LOCK], puis appuyez sur .
2 Suivez l'étape 2, comme indiqué dans la colonne gauche (Niveau).
3 Choisissez le premier caractère à l'aide des touches
.
4 Appuyez sur ENTRÉE [ENTER], puis choisissez le deuxième caractère
à l'aide des touches
.
5 Appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour confirmer votre choix de code
pays.
ITALIANO
Le dispositif de contrôle parental vous permet de verrouiller l'accès
aux scènes dont le niveau est plus restrictif que celui que vous avez
défini, afin d'empêcher la lecture des disques ou de scènes que vous
considérez comme inappropriés pour vos enfants.
Si vous oubliez votre code de sécurité, vous pouvez l'effacer de la
façon suivante :
1 Appuyez sur CONFIGURATION [SETUP] pour afficher le menu
correspondant.
2 Entrez le code à six chiffres « 210499 » pour effacer le code de
sécurité.
3 Entrez un nouveau code conformément à ce qui est décrit ci-dessus.
PORTUGUÊS
NIVEAU DVD-V
Certains films contiennent des scènes qui ne conviennent peut-être
pas aux enfants. De tels disques comportent souvent des
informations de Contrôle Parental s'appliquant au disque entier ou à
certaines scènes du disque. Les films et les scènes sont désignés par
des niveaux allant de 1 à 8, suivant le pays concerné. Sur certains
disques, des scènes plus appropriées sont prévues en alternative pour
les jeunes spectateurs.
FRANÇAIS
Si vous oubliez votre Code de sécurité
SVENSKA
NOTE
Si vous définissez un niveau pour le lecteur, toutes les scènes du
disque dont le niveau est égal ou moins restrictif que le niveau
défini seront lues. Les scènes dont le niveau est plus restrictif ne
sont pas lues, à moins qu'une scène de remplacement ne soit
présente sur le disque. La scène de remplacement doit avoir un
niveau de contrôle parental égal ou moins restrictif que la scène
verrouillée. Si aucune scène alternative convenable n'est trouvée,
la lecture s'arrête. Vous devez entrer le mot de passe de quatre
chiffres ou changer le niveau de contrôle afin de pouvoir lire le
disque.
4 Appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour confirmer votre choix de niveau,
puis appuyez sur CONFIGURATION [SETUP] pour quitter le menu.
17
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 18
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN DVD ET D'UN CD VIDÉO
FRANÇAIS
LECTURE D'UN DVD OU D'UN CD VIDÉO
CONFIGURATION DE LECTURE
Vous pouvez entrer ou changer le mot de passe.
1 Allumez votre téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo reliée au
Lecteur DVD.
2 Allumez la chaîne audio (le cas échéant) et sélectionnez l'entrée
reliée au Lecteur DVD.
3 Appuyez sur OUVERTURE / FERMETURE [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le
plateau de disque, puis mettez le disque que vous avez choisi sur le
plateau, face de lecture vers le bas.
4 Appuyez sur OUVERTURE / FERMETURE [OPEN/CLOSE] pour fermer
le plateau de disque. La lecture démarre automatiquement. Si la
lecture ne commence pas, appuyez sur LECTURE [PLAY].
Dans certains cas, la lecture ne commencera pas mais le menu du disque
apparaîtra :
DVD-V
DEUTSCH
NEDERLANDS
Utilisez les touches
pour sélectionner le titre / chapitre que
vous souhaitez voir, puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour lancer la
lecture.
Appuyez sur TITRE [TITLE] ou sur MENU DVD pour revenir à l'écran
menu.
DVD-A
Utilisez les touches
pour sélectionner l'option que vous
voulez, puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour voir l'option.
VCD
ESPAÑOL
ITALIANO
Utilisez les touches numériques pour sélectionner la piste que vous
souhaitez visionner, puis appuyez sur RETOUR [RETURN] pour revenir
à l'écran menu. Les options sur le menu et les méthodes d'utilisation
peuvent être différentes d'un disque à un autre. Suivez les
instructions données par chaque écran menu. Vous pouvez aussi
régler la PBC sur Désactivée (Reportez-vous à la rubrique « PBC » à la
page 16).
PORTUGUÊS
NOTES
• Si le contrôle est actif et que le niveau disque ne fait pas partie des
niveaux permis par votre configuration, il vous faudra entrer le mot
de passe. (Reportez-vous au « Menu Verrouillage » [Lock Menu] à la
page 17).
• Certains DVD ont un code régional. Votre lecteur ne lira pas les
disques dont le code régional ne correspond pas au sien.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
NOTES
À moins que ce ne soit spécifiquement précisé autrement, toutes les
opérations décrites ci-dessous sont réalisées avec la télécommande.
Certaines fonctionnalités sont aussi disponibles dans le menu de
Configuration (Setup).
DÉPLACEMENT VERS UN AUTRE TITRE / GROUPE
DVD-V
DVD-A
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre / groupe, vous pouvez
atteindre un autre titre / groupe. Appuyez sur AFFICHAGE [DISP] alors
que la lecture est arrêtée, puis sur le chiffre approprié (0 à 9), ou
utilisez les touches
pour aller à un autre titre / groupe. Vous
pouvez lire n'importe quel titre en entrant le chiffre correspondant
alors que la lecture est arrêtée.
DÉPLACEMENT VERS UN(E) AUTRE CHAPITRE / PISTE
DVD-V
DVD-A
VCD
DivX
Lorsqu'un titre sur un disque comporte plus d'un chapitre, ou qu'un
disque comporte plus d'une piste, vous pouvez vous déplacer de
l'un(e) vers l'autre en procédant de la manière suivante :
• Donnez une brève impulsion sur SAUT [SKIP]
ou
pendant
la lecture, pour sélectionner le chapitre suivant ou la piste suivante,
ou pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours.
• Donnez deux brèves impulsions sur la touche SAUT [SKIP]
pour
atteindre le début du chapitre précédent ou de la piste précédente.
• Pour aller directement jusqu'à n'importe quel chapitre pendant la
lecture d'un DVD, appuyez sur AFFICHAGE [DISPLAY] puis appuyez
sur
pour sélectionner l'icône chapitre / piste. Entrez ensuite le
numéro de chapitre / piste, ou utilisez
.
VCD
DivX
RECHERCHE DVD-V
1 Appuyez sur RECHERCHE RAPIDE [SCAN] (
ou
) pendant la
lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur RECHERCHE RAPIDE [SCAN] (
ou
) pour sélectionner la vitesse voulue.
DVD, disque DivX; X2, X4, X16 ou X100
Vidéo CD; X2, X4 ou X8
3 Pour quitter le mode de RECHERCHE RAPIDE [SEARCH], appuyez sur
LECTURE [PLAY].
NOTE
Si vous utilisez un DVD audio comportant des images, il est possible
que cette opération soit permise sur certains segments d'image.
MODIFICATION DE LA VOIE AUDIO VCD
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour
entendre différentes voies audio (stéréo, gauche ou droite).
SVENSKA
18
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 19
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN DVD ET D'UN CD VIDÉO
Karaoke DVD
ALÉATOIRE VCD
1 Appuyez sur le bouton ALÉATOIRE [RANDOM] pendant la lecture.
L'appareil démarre automatiquement la lecture aléatoire et
ALÉATOIRE (1 3) [RANDOM (1 3)] s’affiche à l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à nouveau sur ALÉATOIRE [RANDOM] pour revenir en
mode normal.
CONSEIL
Si vous appuyez sur SAUT [SKIP]
pendant la lecture aléatoire,
l'appareil choisit un autre titre (ou une autre piste) puis reprend la
lecture aléatoire.
NOTE
Dans le cas d'un CD Vidéo avec PBC, vous devez configurer PBC sur
Inactif [Off] au menu de configuration, avant de pouvoir utiliser la
fonction de lecture aléatoire.
(Reportez-vous à la rubrique « PBC », à la page 16).
RÉPÉTITION A B [REPEAT A-B)
DVD-V
VCD
DivX
Pour faire répéter une séquence :
1 Appuyez sur A-B à l'endroit où vous souhaitez que la boucle de
répétition commence. « A * » apparaît brièvement à l'écran du
téléviseur.
2 Appuyez à nouveau sur A-B à l'endroit où vous souhaitez que la
boucle de répétition s'arrête. « A B » apparaît brièvement à l'écran
du téléviseur, puis la lecture répétitive de la boucle commence.
3 Appuyez à nouveau sur A-B pour annuler.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NOTES
• Dans le cas d'un CD Vidéo avec PBC, vous devez configurer PBC sur
Inactif [Off] au menu de configuration avant de pouvoir utiliser la
fonction de répétition (Reportez-vous à la rubrique « PBC », à la
page 16).
• Si vous appuyez une fois sur SAUT [SKIP] (
) pendant la Lecture
répétée d'un chapitre (ou d'une piste), le mode répétition est annulé.
VCD
DivX
AMBIOPHONIE 3D DVD-V
Pour obtenir un effet ambiophonique 3D simulant un signal audio
multivoies, en n'utilisant que deux haut-parleurs stéréophoniques (au
lieu des 5+ haut-parleurs normalement nécessaires pour l'audio
multivoies sur une chaîne de cinéma à domicile).
1 Appuyez sur AFFICH [DISP] pendant la lecture.
2 Utilisez
pour sélectionner l'option sonore voulue.
L'option sonore sélectionnée sera mise en relief sur l'affichage.
3 Utilisez
pour sélectionner « AMBIO 3D » [3D SUR].
Pour désactiver l'effet ambiophonique 3D, sélectionnez « Normal ».
VCD
DivX
RECHERCHE TEMPORELLE DVD-V
Pour démarrer la lecture à partir d'un « temps écoulé » choisi sur le
disque :
1 Appuyez sur AFFICH [DISP] pendant la lecture. La boîte de recherche
temporelle montre le temps de lecture écoulé.
2 Appuyez sur
pour sélectionner l'icône de l'horloge. L'affichage
indique "-:--:--".
3 Entrez la valeur horaire souhaitée pour le début de lecture, en
heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous
trompez dans les chiffres, appuyez sur EFFACER [CLEAR] pour
effacer les chiffres que vous avez entrés. Puis entrez les chiffres
corrects.
4 Appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour valider. La lecture commence à
partir du temps de lecture choisi.
19
NEDERLANDS
NOTES
• Le recul en vitesse lente n'existe pas.
• Si vous utilisez un disque DVD audio comportant des images, il est
possible que cette opération soit permise sur certains segments
d'image.
DISQUES DVD AUDIO - RÉPÉTITION PISTE / GROUPE /
ARRÊT [REPEAT TRACK/GROUP/OFF]
1 Piste : répète la piste en cours.
2 Groupe [Group] : répète le groupe en cours.
3 Inactif [Off] : aucune répétition.
ESPAÑOL
VCD
DivX
RALENTI DVD-V
1 Appuyez sur SLOW Forward [Avance LENTE] (
) en cours de
lecture.
Le lecteur entrera en mode SLOW forward [avance LENTE].
2 Utilisez SLOW [LENT] (
) pour sélectionner la vitesse voulue:
1/16,
1/8,
1/4, ou
1/2 (avance).
3 Pour quitter le mode d'avance rapide, appuyez sur PLAY [LECTURE].
CD VIDÉO, DISQUES DIVX - RÉPÉTITION PISTE / TOUT /
ARRÊT [REPEAT TRACK/ALL/OFF]
1 Piste : répète la piste en cours.
2 Tout : répète toutes les pistes du disque.
3 Inactif [Off] : aucune répétition.
ITALIANO
NOTE
Si vous utilisez un disque DVD audio comportant des images, il est
possible que cette opération soit permise sur certains segments
d'image.
DISQUES DVD VIDÉO - RÉPÉTITION CHAPITRE / TITRE /
ARRÊT [REPEAT CHAPTER/TITLE/OFF]
1 Chapitre [Chapter] : répète le chapitre en cours.
2 Titre [Title] : répète le titre en cours.
3 Inactif [Off] : aucune répétition.
PORTUGUÊS
1 Appuyez sur la touche PAUSE / INCRÉMENT [PAUSE/STEP] de la
télécommande pendant la lecture. Faites avancer image par image
en appuyant de façon répétée sur la touche PAUSE / INCRÉMENT
[PAUSE/STEP].
2 Pour quitter le mode arrêt-ralenti, appuyez sur LECTURE [PLAY].
DVD-A
VCD
DivX
RÉPÉTITION DVD-V
Il est possible de faire répéter un titre / un chapitre / tout / une
piste / un groupe sur un disque. Appuyez sur RÉPÉTITION [REPEAT]
pendant la lecture pour choisir le mode de répétition souhaité.
SVENSKA
ARRÊT SUR IMAGE ET LECTURE IMAGE PAR IMAGE
DVD-V
DVD-A
VCD
DivX
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 20
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN DVD ET D'UN CD VIDÉO
FRANÇAIS
VCD
DivX
ZOOM DVD-V
Utilisez la fonction zoom pour agrandir l'image vidéo.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou sur une image fixe, de
manière à activer la fonction Zoom. Le cadre carré apparaît
brièvement dans le coin inférieur droit de l'écran.
2 À chaque pression sur le bouton de zoom, la taille de l'écran est
modifiée selon la séquence: taille normale ➜ 200 % de la taille
normale ➜ 400 % de la taille normale ➜ 900 % de la taille normale
mode de taille ➜ 200 % de la taille normale.
Naviguer dans l'écran TV agrandi :
3 Utilisez les boutons
pour vous déplacer dans l'image
agrandie.
4 Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ANNULER [CLEAR].
NOTES
• Il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas avec certains
DVD.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES RELATIVES AUX DVD
POUR VOIR LE CONTENU DES DISQUES DVD: MENUS
Certains DVD comportent des menus vous permettant d'accéder à des
fonctionnalités spéciales. Pour utiliser le menu disque, appuyez sur
MENU. Entrez le numéro correspondant ou utilisez les touches
pour mettre en relief votre sélection.
Appuyez ensuite sur la touche ENTRÉE [ENTER].
DVD-A
MENU TITRE [TITLE] DVD-V
1 Appuyez sur TITRE [TITLE]. Si le titre en cours de lecture comporte un
menu, ce menu s'affiche à l'écran. Sinon, il se peut que le menu du
disque apparaisse.
2 Le menu offre des fonctionnalités comme les choix d'angles de prise
de vue, de langues de la bande sonore et de langues des sous-titres,
ainsi que la liste des chapitres du titre.
3 Appuyez sur TITRE [TITLE] pour quitter.
DEUTSCH
DVD-A
MENU DISQUE [DISC] DVD-V
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu du disque.
2 Appuyez à nouveau sur MENU pour quitter.
NEDERLANDS
VCD
DivX
RECHERCHE DE REPÈRE DVD-V
Pour entrer un repère
Vous pouvez démarrer la lecture à partir d'un maximum de neuf points
repères que vous aurez préalablement mis en mémoire. Pour entrer un
repère, appuyez sur REPÈRE [MARKER] à l'endroit souhaité du disque.
L'icône de repère apparaît brièvement à l'écran du téléviseur. En
procédant ainsi, vous pouvez entrer jusqu'à neuf repères.
ESPAÑOL
ITALIANO
Pour rappeler ou annuler une scène repérée
1 Pendant la lecture, appuyez sur RECHERCHE [SEARCH]. Le menu de
recherche des repères est affiché à l'écran.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur
pour choisir un numéro de
repère à rappeler ou à annuler.
3 Appuyez sur ENTRÉE [ENTER]; la lecture commence à partir de la
scène repérée. Ou appuyez sur ANNULER [CLEAR] pour effacer le
repère de la liste.
4 Vous pouvez lire à partir de n'importe quel repère en entrant le
numéro correspondant dans le menu de recherche des repères.
PORTUGUÊS
DVD-A
VCD
DivX
PAUSE DVD-V
1 Appuyez sur le bouton PAUSE / INCRÉMENT [PAUSE/STEP] pendant
la lecture.
2 Pour revenir en mode lecture, appuyez sur la touche LECTURE
[PLAY].
DVD-A
ANGLE CAMÉRA DVD-V
Si le disque contient des scènes enregistrées sous plusieurs angles de
prise de vue, vous avez la possibilité de passer à un autre angle caméra
pendant la lecture. Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises pendant la
lecture pour choisir un angle qui vous convient. À noter que le numéro
de l'angle en cours de lecture apparaît à l'affichage.
CONSEIL
L'indicateur d'angle clignote à l'écran du téléviseur pendant les
scènes enregistrées sous des angles différents, pour indiquer qu'il est
possible d'accéder à d'autres angles de prise de vue.
CHANGEMENT DE LANGUE AUDIO
DVD-V
DVD-A
DivX
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour
entendre différentes langues ou bandes sonores.
Pour les disques DVD-RW enregistrés en mode VR et ayant à la fois une
voie audio principale et une voie audio bilingue, vous pouvez permuter
entre la voie Principale (L), la voie Bilingue (R), ou un mélange des deux
(Principale + Bilingue), en appuyant sur la touche AUDIO.
DivX
SOUS-TITRES DVD-V
Appuyez sur SOUS-TITRES [SUBTITLE] à plusieurs reprises pendant la
lecture pour voir les sous-titres dans différentes langues.
NOTES
• Le fichier sous-titres du fichier DivX n'est affiché qu'en smi, srt ou
sub.
• Si aucune information n'est présente ou si le code présent ne peut
pas être lu dans le fichier DivX, l'affichage indique « 1 » etc.
SVENSKA
20
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 21
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN DVD ET D'UN CD VIDÉO
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
VISIONNEMENT D'UNE AUTRE PAGE
Les DVD Audio peuvent contenir beaucoup d'informations. C'est la
raison pour laquelle il existe plusieurs façons de voir ce qui est disponible
sur le disque.
1 Appuyez sur AFFICH [DISP] pendant la lecture.
2 Appuyez sur
pour sélectionner l'icône de Page.
3 Appuyez sur
pour sélectionner un numéro de Page.
Ce qui apparaît à l'écran varie d'un disque à l’autre, car les
informations disponibles dépendent de la manière dont le disque a
été créé.
ESPAÑOL
NOTE
• Pour bénéficier de la meilleure qualité sonore et d'un effet surround
optimal du DVD audio, vous devez utiliser DIGITAL OUT (SORTIE
NUMÉRIQUE) OPTICAL OR COAXIAL (OPTIQUE OU COAXIALE) pour
votre connexion audio. Le son a alors une qualité sonore similaire à
celle d'un CD même si vous utilisez un DVD audio.
NOTE
Il arrive que l'auteur du disque y incorpore des éléments cachés,
accessibles uniquement si vous entrez un mot de passe. Si vous voyez
apparaître l'icône d'un cadenas à l'écran du téléviseur, entrez le mot
de passe (que vous trouverez parfois sur la jaquette du disque, ou
alors sur un site Web). Cette protection par mot de passe n'est pas
liée à votre lecteur DVD — il s'agit d'une fonction enregistrée sur le
disque.
Comme la manière dont les disques DVD sont créés varie, il arrive que
certains des choix présentés à l'écran ne soient pas disponibles sur le
disque que vous avez inséré sans le lecteur.
NOTE
Comme la composition des disques DVD Audio varie, certains des
choix d’affichage à l’écran peuvent ne pas être disponibles pour le
disque que vous lisez.
ITALIANO
Un disque DVD Audio typique a une capacité jusqu'à sept fois plus
grande que celle d'un CD. Cette place supplémentaire est utilisée pour
la musique, soit sous forme d'une qualité sonore multivoies à résolution
améliorée, plus proche de l'enregistrement de référence réalisé par
l'artiste, ou alors sous forme d'enregistrements plus longs. De nombreux
DVD Audio contiennent aussi des textes affichables à l'écran, comme
par exemple la biographie des artistes, les listes de lecture ou les paroles
de chansons. Certains DVD Audio contiennent aussi des galeries de
photos ou des clips vidéo.
1 Appuyez sur AFFICH [DISP] pendant la lecture ou en mode arrêté.
2 Appuyez sur
pour sélectionner l'icône de Groupe.
3 Appuyez sur
ou sur les touches numérotées (0 à 9) pour
sélectionner un numéro de groupe.
PORTUGUÊS
Le DVD Audio permet de fournir un son stéréo de meilleur qualité que
les CD Audio, grâce à un taux d'échantillonnage de 192 kHz (comparé
au taux de 44,1 kHz des CD). Le son numérique DVD Audio peut être
fourni avec jusqu'à 24 bits de données (comparés aux 16 bits d'un CD
classique).
DÉPLACEMENT VERS UN AUTRE GROUPE
Sur certains DVD Audio, le contenu est réparti en plusieurs groupes.
Votre lecteur vous permet d'accéder rapidement aux différents groupes
pendant la lecture, grâce à l'affichage à l'écran.
SVENSKA
DISQUES DVD AUDIO
Le DVD Audio est un nouveau format de disque qui tire parti du succès
des DVD et apporte des enregistrements audio multivoies de très grande
qualité, sans compression, pour une nouvelle expérience en matière de
qualité audio. Un disque DVD Audio est identifiable grâce au logo DVD
Audio sur la jaquette ou sur le disque lui-même.
21
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 22
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN CD AUDIO OU D'UN DISQUE MP3/WMA
LECTURE D'UN CD AUDIO OU D'UN DISQUE MP3/WMA
Le Lecteur DVD peut lire les enregistrements en format MP3/WMA sur
les disques CD ROM, CD R ou CD RW.
CD AUDIO
Lorsque vous insérez un CD Audio, un menu apparaît à l'écran du
téléviseur. Appuyez sur
pour choisir une piste, puis sur LECTURE
[PLAY] ou ENTRÉE [ENTER] pour démarrer la lecture.
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
List
Program
FRANÇAIS
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Clear All
Track8
PROGRAM Edit
DEUTSCH
MP3 / WMA
1 Appuyez sur
pour choisir un dossier, puis sur ENTRÉE [ENTER]
pour voir le contenu du dossier.
2 Appuyez sur
pour choisir une piste, puis sur LECTURE [PLAY]
ou ENTRÉE [ENTER]. La lecture commence.
NEDERLANDS
MUSIC
0:00:00
1 / 12
List
Program
1-Music1
2-Music2
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
Clear All
7-Music7
ESPAÑOL
DISPLAY Info
PROGRAM Edit
ÉTIQUETTE ID3
• Lorsque vous lisez un fichier contenant des informations
supplémentaires, comme par exemple les titres des pistes, vous
pouvez afficher ces informations en appuyant sur AFFICH [DISP].
[ Titre, Artiste, Album, Année, Commentaire ]
ITALIANO
• Si aucune information n'est présente, l'affichage indiquera
« AUCUNE ÉTIQUETTE ID3 » [NO ID3 TAG].
PORTUGUÊS
CONSEIL
• Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers du menu MUSIQUE
[MUSIC] et que vous voulez revenir à la liste des dossiers, utilisez les
touches
pour sélectionner
, puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER].
• Appuyez sur MENU pour passer à la page suivante.
• Sur un CD comportant des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez
permuter entre MP3/WMA et JPEG. Appuyez sur TITLE, le mot
MUSIC ou PHOTO au-dessus du menu est alors mis en relief.
SVENSKA
22
La compatibilité des Disques MP3/WMA avec ce lecteur est
limitée de la façon suivante :
1 Fréquence d'échantillonnage : de 8 à 48 kHz (MP3), de 32 à 48 kHz
(WMA)
2 Débit binaire : de 8 à 320 kbps (MP3), de 32 - 384kbps (WMA)
3 Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3/WMA qui a une extension
autre que « .mp3 » / « .wma ».
4 Le format physique du CD R doit être conforme à la norme ISO
9660.
5 Si vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA en utilisant un logiciel
qui n'est pas capable de créer un système de fichiers (Direct CD par
exemple), il sera impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous
conseillons alors d'utiliser Easy CD Creator, car ce logiciel crée un
système de fichiers ISO9660.
6 Les noms de fichiers ne doivent pas comporter plus de 8 lettres et
doivent avoir l'extension .mp3 ou .wma.
7 Ils ne doivent pas contenir de caractères spéciaux, comme par
exemple / ? * : “ < > l , etc ...
8 Le nombre total de fichiers sur le disque doit être inférieur à 1012.
Afin d'obtenir une qualité de lecture optimale, les disques et les
enregistrements utilisés sur ce lecteur DVD doivent être conformes à
certaines normes techniques. Les DVD préenregistrés sont
automatiquement fabriqués selon ces normes. Il existe de nombreux
types de formats de disques enregistrables (y compris les CD R
comportant des fichiers MP3 or WMA) et ces formats nécessitent
certaines conditions préétablies (voir ci-dessus) pour garantir leur
compatibilité en lecture.
Il est à noter que les clients doivent obtenir la permission des
auteurs avant de télécharger les fichiers MP3/WMA ou tout autre
format de musique sur l'Internet. NAD ELECTRONICS
INTERNATIONAL ne dispose d'aucun droit pour octroyer une telle
permission à ses clients. Il faut toujours obtenir la permission du
détenteur du droit d'auteur.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 23
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT D'UN CD AUDIO OU D'UN DISQUE MP3/WMA
RÉPÉTITION PISTE / TOUT / ARRÊT [REPEAT
MP3
WMA
TRACK/ALL/OFF] CD
Vous pouvez lire une piste ou toutes les pistes d'un disque.
1 Appuyez sur RÉPÉTITION [REPEAT] pendant la lecture d'un disque.
L'icône de répétition apparaît.
2 Appuyez sur RÉPÉTITION [REPEAT] pour choisir le mode de répétition
souhaité.
Piste [Track] : répète la piste en cours.
Tout [All] : répète toutes les pistes du disque.
Désactivé (Aucun affichage) : aucune répétition.
NOTE
Si vous appuyez une fois sur SAUT [SKIP] (
) pendant la lecture
répétée d'une piste, le mode répétition est annulé.
RÉPÉTITION A-B CD
1 Pour répéter une séquence pendant la lecture d'un disque, appuyez
sur A-B à l'endroit où vous souhaitez que la boucle de répétition
commence. L'icône de répétition et « A » s'affiche sur l'écran menu.
2 Appuyez à nouveau sur A-B à l'endroit où vous souhaitez que la
boucle de répétition s'arrête. L'icône de répétition et « A B »
s'affichent sur l'écran menu et la lecture répétitive de la séquence
commence.
3 Pour quitter la séquence et revenir à la lecture normale, appuyez à
nouveau sur A-B. L'icône de répétition disparaît de l'écran menu.
AMBIOPHONIE 3D CD
Pour obtenir un effet ambiophonique 3D simulant un signal audio
multivoies, en n'utilisant que deux haut-parleurs stéréophoniques (au
lieu des 5+ haut-parleurs normalement nécessaires pour l'audio
multivoies sur une chaîne de cinéma à domicile) :
1 Appuyez sur le bouton AUDIO pendant la lecture.
« AMBIO 3D » [3D SUR] s'affiche à l'écran menu.
2 Pour revenir en lecture normale, appuyez de façon répétitive sur
AUDIO jusqu'à ce que « 3D SUR » disparaisse de l'écran menu.
SVENSKA
PORTUGUÊS
ITALIANO
MP3
WMA
RECHERCHE CD
1 Appuyez sur RECHERCHE RAPIDE [SCAN] (
ou
) pendant la
lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur RECHERCHE RAPIDE [SCAN] (
ou
) pour sélectionner la vitesse voulue : X2, X4, X8 en arrière ou
en avant.
3 Pour quitter le mode de RECHERCHE RAPIDE [SEARCH], appuyez sur
LECTURE [PLAY].
FRANÇAIS
1 Donnez une brève impulsion sur SAUT [SKIP] (
ou
) pendant
la lecture, pour aller à la piste suivante, ou pour revenir au début de
la piste en cours.
2 Donnez deux brèves impulsions sur la touche SAUT [SKIP]
pour
atteindre le début du chapitre précédent ou de la piste précédente.
3 Vous pouvez lire n'importe quelle piste en entrant simplement son
numéro.
CONSEIL
Si vous appuyez sur SAUT [SKIP] :
pendant la lecture aléatoire,
l'appareil choisit une autre piste, puis reprend la lecture aléatoire.
DEUTSCH
DÉPLACEMENT VERS UNE AUTRE PISTE
CD
MP3
WMA
NEDERLANDS
MP3
WMA
PAUSE CD
1 Appuyez sur le bouton PAUSE / INCRÉMENT [PAUSE/STEP] pendant
la lecture.
2 Pour revenir en mode lecture, appuyez sur la touche LECTURE
[PLAY], ENTRÉE [ENTER], ou appuyez à nouveau sur PAUSE /
INCRÉMENT [PAUSE/STEP].
MP3
WMA
ALÉATOIRE CD
1 Appuyez sur le bouton ALÉATOIRE [RANDOM] pendant la lecture. La
lecture aléatoire commence tout de suite et le mot ALÉATOIRE
[RANDOM] est affiché sur l'écran menu.
2 Pour revenir en lecture normale, appuyez de façon répétitive sur
ALÉATOIRE [RANDOM] jusqu'à ce que le mot RANDOM disparaisse
de l'écran menu.
ESPAÑOL
CARACTÉRISTIQUES DES CD AUDIO ET DES DISQUES MP3 / WMA
23
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 24
Fonctionnement
LECTURE PROGRAMMÉE
La fonction Programme [Program] vous permet de stocker vos pistes
préférées de n'importe quel disque dans la mémoire du lecteur. Le
programme peut contenir jusqu'à 30 pistes.
1 Insérez un disque.
Disques Audio CD ou MP3/WMA :
Le menu CD AUDIO [AUDIO CD] ou MUSIQUE [MUSIC] apparaît.
2 Appuyez sur Programme [PROGRAM].
Le repère E apparaît à droite du mot « Programme » [Program], qui
se trouve sur le côté droit du menu écran.
FRANÇAIS
NOTE
Appuyez à nouveau sur PROGRAMME [PROGRAM] pour faire
disparaître le repère E et quitter le mode Édition programme
[Program Edit].
MUSIC
AUDIO CD
0:52:07
0:00:00
1 / 12
List
Program
DEUTSCH
Track1
Track5
Track2
Track7
Track3
Track4
Track4
Track1
Program
E
2-Music2
1-Music1
4-Music4
2-Music2
6-Music6
3-Music3
1-Music1
Track5
4-Music4
Track6
5-Music5
Track7
6-Music6
Clear All
Track8
1 / 12
List
E
Clear All
7-Music7
PROGRAM Edit
PROGRAM Edit
DISPLAY Info
Menu CD Audio
Menu MP3/WMA
NEDERLANDS
CD VIDÉO
Appuyez sur PROGRAMME [PROGRAM] alors que la lecture est arrêtée.
Le menu de Programme [Program] apparaît. Appuyez à nouveau sur la
touche PROGRAMME [PROGRAM] et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes pour quitter le menu.
ESPAÑOL
NOTE
Dans le cas d'un CD Vidéo avec PBC, vous devez configurer PBC
sur Inactif [Off] au menu de configuration avant de pouvoir utiliser
la fonction de lecture programmée (Reportez-vous à la rubrique
« PBC », à la page 16).
VIDEO CD
List
Program
ITALIANO
Track1
Track5
Track2
Track2
Track3
Track3
Track4
Track1
E
Track5
Clear All
Menu CD Vidéo
PORTUGUÊS
SVENSKA
3 Choisissez une piste dans la « Liste » [List], puis appuyez sur
ENTRÉE [ENTER] pour placer la piste sélectionnée dans la liste
« Programme » [Program]. Répétez ces opérations pour ajouter
d'autres pistes.
4 Appuyez sur .
Choisissez la piste que vous voulez commencer à lire dans la liste
« Programme » [Program].
24
5 Appuyez sur LECTURE [PLAY] ou sur ENTRÉE [ENTER] pour
commencer la lecture. La lecture commence et se poursuit dans
l'ordre que vous avez programmé. La lecture s'arrête une fois que
toutes les pistes de la liste « Programme » [Program] ont été lues une
fois.
6 Pour reprendre la lecture normale à partir du mode de lecture
programmée, sélectionnez une piste sur une liste CD AUDIO (ou
MUSIQUE), puis appuyez sur LECTURE [PLAY].
RÉPÉTITION DES PISTES PROGRAMMÉES
1 Appuyez sur RÉPÉTITION [REPEAT] pendant la lecture d'un disque.
L'icône de répétition apparaît.
2 Appuyez sur RÉPÉTITION [REPEAT] pour choisir le mode de répétition
souhaité.
Piste [Track] : répète la piste en cours.
Tout [All] : répète toutes les pistes de la liste programmée.
Désactivé (Aucun affichage) : aucune répétition.
NOTE
Si vous appuyez une fois sur
pendant la lecture répétée d'une
piste, le mode répétition est annulé.
SUPPRESSION D'UNE PISTE D'UNE LISTE PROGRAMMÉE
1 Utilisez les touches
pour sélectionner la liste que vous
voulez supprimer de la Liste programmée.
2 Appuyez sur EFFACER [CLEAR]. Répétez ces opérations pour effacer
d'autres pistes.
EFFACEMENT D'UNE LISTE PROGRAMMÉE EN ENTIER
1 Appuyez sur la touche
pour aller à la Liste « Programme »
[Program].
2 Utilisez les touches
pour sélectionner « Effacer Tout » [Clear
All], puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER].
NOTE
De plus, les programmes s'effacent automatiquement lorsque vous
retirez le disque.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 25
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT AVEC DISQUE JPEG
VISIONNEMENT D'UN DISQUE JPEG
Le lecteur de DVD permet de visualiser les disques comportant des
fichiers JPEG.
1 Insérez un disque et fermez le plateau. Le menu PHOTO apparaît à
l'écran du téléviseur.
PHOTO
List
Preview
ZOOM JPEG
Utilisez la fonction zoom pour agrandir l'image.
(Reportez-vous à la page 20)
POUR FAIRE TOURNER UNE IMAGE JPEG
Appuyez sur
pendant le visionnement d'une image pour faire
tourner l'image dans le sens des aiguilles d'un montre ou dans le sens
inverse.
JPEG Folder 1
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
2 Appuyez sur
pour choisir un dossier, puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER]. Une liste des fichiers présents dans le dossier apparaît.
Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que vous
voulez revenir à la liste des dossiers, utilisez les touches
de
la télécommande pour sélectionner
puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER].
3 Si vous souhaitez voir un fichier spécifique, appuyez sur
pour
sélectionner le fichier puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER] ou LECTURE
[PLAY]. La lecture du fichier commence. Pendant la lecture d'un
fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour revenir au menu
précédent (menu PHOTO).
CONSEIL
• Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page suivante.
• Trois vitesses de défilement des diapositives
sont prévues :
>>> (Rapide), >> (Normale), et > (Lente).
Utilisez les touches
pour sélectionner la Vitesse [Speed].
Utilisez ensuite les touches
pour sélectionner l'option que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER].
• Sur un CD comportant des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez
permuter entre MP3/WMA et JPEG. Appuyez sur TITLE, le mot
MUSIC ou PHOTO au?dessus du menu est alors mis en relief.
• Appuyez sur RETOUR [RETURN] et les informations concernant le
fichier sont cachées.
LA COMPATIBILITÉ DES DISQUES JPEG AVEC CE LECTEUR EST
LIMITÉE DE LA FAÇON SUIVANTE :
• Suivant la taille et le nombre de fichiers JPEG, il peut arriver que le
Lecteur DVD mette longtemps à lire le contenu du disque. Si vous ne
voyez pas apparaître l'affichage après plusieurs minutes, cela peut
vouloir dire que certains fichiers sont trop grands. Réduisez la
résolution des fichiers JPEG à moins de 5 millions de pixels puis
gravez un autre disque.
• Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit être
inférieur à 1012.
• Il arrive que certains disques soient incompatibles à cause d'un
format d'enregistrement différent, ou à cause du mauvais état du
disque.
• Assurez-vous que tous les fichiers sélectionnés ont « .jpg » pour
extension, lorsque vous les copiez dans la structure de CD.
• Si les fichiers possèdent une extension « .jpe » ou « .jpeg », il faudra
les renommer avec une extension « .jpg ».
• Les noms de fichier sans l'extension « .jpg » ne pourront pas être lus
par ce Lecteur DVD. Cela est vrai même si l'explorateur Windows les
reconnaît comme des fichiers JPEG.
DEUTSCH
JPEG Folder 6
NEDERLANDS
JPEG Folder 5
ESPAÑOL
JPEG Folder 4
ITALIANO
JPEG Folder 3
FRANÇAIS
JPEG Folder 2
DIAPORAMA JPEG
Utilisez les touches
pour sélectionner l'icône
(Diaporama), puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER].
PORTUGUÊS
ARRÊT SUR IMAGE JPEG
1 Appuyez sur la touche PAUSE / INCRÉMENT [PAUSE/STEP] pendant
la lecture d'un diaporama. Le lecteur se mettra en mode PAUSE.
2 Pour revenir en mode diaporama, appuyez sur la touche LECTURE
[PLAY] ou appuyez à nouveau sur PAUSE / INCRÉMENT
[PAUSE/STEP].
SVENSKA
DÉPLACEMENT VERS UN AUTRE FICHIER JPEG
Appuyez une fois sur SAUT [SKIP] (
ou
) ou sur le curseur
(
) pendant la lecture, pour avancer jusqu'au fichier suivant ou pour
reculer jusqu'au fichier précédent.
25
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 26
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT AVEC DISQUE AU FORMAT DVD VR
Cet appareil est capable de lire les DVD-R/RW enregistrés en utilisant le
format DVD Vidéo et finalisés en utilisant un graveur de DVD.
• Cet appareil est capable de lire les DVD-RW enregistrés en utilisant
le format « Video Recording » (VR).
MAINTENANCE ET SERVICE APRÈS VENTE
Veuillez consulter les informations contenues dans ce chapitre avant de
contacter un technicien de service après-vente.
MANUTENTION DE L'APPAREIL
1 Insérez un disque et fermez le plateau. Le menu DVD-VR apparaît à
l'écran du téléviseur.
DVD-VR
FRANÇAIS
2 Appuyez sur
pour choisir une piste, puis sur LECTURE [PLAY]
ou ENTRÉE [ENTER] pour démarrer la lecture.
DEUTSCH
NEDERLANDS
NOTES
• Les DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus par ce lecteur.
• Certains disques DVD-VR sont réalisés avec des données CPRM par
le graveur DVD [DVD RECORDER]. Le lecteur ne supporte pas ce type
de disques et affichera « VÉRIFIER LE DISQUE » [CHECK DISC].
ESPAÑOL
LE « CPRM », QU'EST-CE QUE C'EST ?
CPRM est un système de protection contre la copie (avec dispositif
de brouillage) permettant d'enregistrer seulement des émissions
diffusées à « copie unique ». CPRM veut dire Support Enregistrable
avec Protection du Contenu [Content Protection for Recordable
Media].
Ce lecteur est compatible CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez
enregistrer les émissions de type « copie unique » mais que vous ne
pouvez pas faire une copie de ces enregistrements. Les
enregistrements CPRM ne peuvent être réalisés que sur les DVD-RW
formatés en mode VR. Les enregistrements CPRM ne peuvent être
lus que sur les lecteurs spécifiquement compatibles CPRM.
Lorsque vous expédiez l'appareil
Veuillez conserver le carton d'expédition et les éléments de calage
d'origine. Si vous avez besoin d'expédier le matériel, pour une
protection maximale, remballez l'appareil de la même façon que lors de
son emballage à l'usine.
Entretien de la propreté des surfaces extérieures
• N'utilisez aucun liquide volatil, comme par exemple une bombe
d'insecticide, près de l'appareil.
• Ne laissez aucun objet en plastique ou en caoutchouc en contact
avec l'appareil pendant une longue période. De tels produits laissent
des marques sur la surface.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces
sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'une
solution détergente.
N'utilisez jamais de solvant fort, comme par exemple l'alcool, le benzène
ou un diluant de peinture, car ces produits risquent de détériorer la
surface de l'appareil.
Entretien de l'appareil
Le lecteur DVD est un dispositif de haute technologie et de grande
précision. Si la lentille de lecture optique se salit ou s'use, la qualité de
l'image pourrait en souffrir.
Suivant l'environnement d'utilisation, il est conseillé de faire effectuer
des opérations de contrôle et de maintenance toutes les 1 000 heures
d'utilisation.
ITALIANO
Pour obtenir des informations à ce sujet, veuillez consulter votre centre
d'entretien approuvé le plus proche.
PORTUGUÊS
SVENSKA
26
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 27
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT AVEC DISQUE DIVX MOVIE (CINÉMA)
Ce lecteur DVD vous permet de lire les disques DivX.
1 Insérez un disque et fermez le plateau. Le menu CINÉMA [MOVIE]
apparaît à l'écran du téléviseur.
MOVIE
0:00:00
La compatibilité des disques divx avec ce lecteur est
limitée de la façon suivante :
• La taille disponible pour le fichier DivX file correspond à
une résolution inférieure à 720x576 (L x H), en pixels.
List
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
• Le nom du fichier des sous-titres DivX peut comporter
jusqu'à 56 caractères.
Movie Folder 6
Movie Folder 7
FRANÇAIS
DEUTSCH
• Si la structure vidéo et audio des fichiers enregistrés
n'est pas entrelacée, la sortie est soit vidéo soit
audio.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
• Si le fichier est enregistré avec GMC, l'appareil ne
prend en charge qu'un seul point du niveau
d'enregistrement.
* La GMC, qu'est-ce que c'est ?
GMC veut dire « Global Motion Compensation »
(correction globale du mouvement). Il s'agit d'un outil de
codage spécifié dans la norme MPEG4. Certains codeurs
MPEG4, comme par exemple DivX ou Xvid, comportent
cette option. Il existe différents niveaux de codage GMC,
généralement appelés GMC 1-point, 2-points, ou 3points.
Fichiers DivX lisibles par l'appareil
.avi, .mpg, .mpeg
Formats des sous-titres lisibles
SubRip (*.srt/*.txt)
SAMI (*.smi)
SubStation Alpha (*.ssa/*.txt)
MicroDVD (*.sub/*.txt)
SubViewer 1.0 (*.sub)
SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt)
TMPlayer (*.txt)
ITALIANO
CONSEIL
• Appuyez sur MENU pour passer à la page suivante.
• Sur un CD comportant des fichiers MP3/WMA, JPEG et CINÉMA
[MOVIE], vous pouvez permuter entre les menus MUSIQUE, PHOTO
et CINÉMA [MOVIE]. Appuyez sur TITRE [TITLE], et le mot MUSIQUE
[MUSIC], PHOTO ou FILM [MOVIE] sera mis en relief au dessus du
menu.
• Les sous-titres du disque peuvent ne pas s’afficher correctement si
des sous-titres DivX ont été téléchargés par Internet.
• Si le nombre d'images dépasse 30 par seconde, il est
possible que cet appareil ne fonctionne pas
correctement.
PORTUGUÊS
2 Appuyez sur
pour choisir un dossier, puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER]. Une liste des fichiers présents dans le dossier apparaît. Si
vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que vous voulez
revenir à la liste des dossiers, utilisez les touches
de la
télécommande pour sélectionner
, puis appuyez sur ENTRÉE
[ENTER].
3 Si vous souhaitez voir un fichier spécifique, appuyez sur
pour
sélectionner le fichier puis appuyez sur ENTRÉE [ENTER] ou LECTURE
[PLAY].
4 Appuyez sur STOP pour quitter.
• Dans le cas où des caractères du fichier DivX file sont
impossibles à afficher, ils sont remplacés par des « _ » sur
l'affichage.
Formats Codec lisibles
« DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « XVID »,
« MP43 », « 3IVX ».
Formats Audio lisibles
« Dolby Digital », « DTS », « PCM », « MP3 », « WMA ».
• Fréquence d'échantillonnage : de 8 à 48 kHz (MP3), de
32 à 48 kHz (WMA)
• Débit binaire : de 8 à 320 k-octets/s (MP3), de 32 à
192 k-octets/s (WMA)
• Tous les formats audio WMA ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
SVENSKA
Movie Folder 8
27
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 28
Fonctionnement
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
AUTRES FONCTIONNALITÉS
MÉMOIRE DE LA DERNIÈRE SCÈNE LUE
DVD-V
DVD-A
CD
VCD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque que vous avez
visionné. Les paramètres restent en mémoire même si vous retirez le
disque du lecteur ou que vous mettez le lecteur hors tension. Si vous
chargez un disque dont les paramètres ont été mémorisés, la dernière
position d'arrêt est rappelée.
FRANÇAIS
NOTE
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d'un disque si vous mettez le
lecteur hors tension avant de démarrer la lecture du disque.
DEUTSCH
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
L'image d’économiseur d'écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur
DVD en mode arrêté pendant environ cinq minutes. Après avoir affiché
l'économiseur d'écran pendant cinq minutes, le lecteur DVD s'arrête
automatiquement.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
28
Page 29
Fonctionnement
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
NOTES
ITALIANO
10:54 AM
PORTUGUÊS
5/9/06
SVENSKA
T515_NAD_French_Final.qxd
29
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 30
Référence
DÉPANNAGE
Consultez le guide suivant pour y découvrir la cause possible d’un problème avant de contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
FRANÇAIS
•
Le cordon secteur est débranché.
•
Reliez correctement le cordon secteur à une prise
murale.
L'appareil est sous tension mais le lecteur DVD
ne fonctionne pas.
•
Aucun disque n'a été chargé dans l'appareil.
•
Insérez un disque. (Vérifiez que le témoin DVD
ou CD audio est allumé dans la fenêtre
d'affichage).
Aucune image
•
Le téléviseur n'est pas configuré pour recevoir le
signal de sortie DVD.
•
Choisissez le mode d'entrée vidéo approprié au
téléviseur.
•
Le câble vidéo n'est pas correctement branché.
•
Branchez correctement le câble vidéo.
•
Incompatibilité entre le réglage de sortie de
l’appareil et les capacités de résolution du
téléviseur.
•
•
Vérifiez la capacité du téléviseur.
Vérifiez le mode de connexion (ex. S-Video,
Component etc.).
Vérifiez le réglage de résolution de l’appareil en
fonction de la capacité du téléviseur et du mode
de connexion.
DEUTSCH
Pas d'alimentation.
•
NEDERLANDS
Aucun son
ESPAÑOL
Le lecteur DVD refuse de lire le disque.
ITALIANO
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
PORTUGUÊS
SVENSKA
30
•
Le matériel relié grâce au câble audio n'est pas
configuré pour recevoir le signal de sortie DVD.
•
Sélectionnez le mode d'entrée correct au
récepteur audio de manière à pouvoir écouter le
son du lecteur DVD.
•
Le matériel relié grâce au câble audio n'est pas
sous tension.
•
Mettez sous tension le matériel connecté grâce
au câble audio.
•
Les options AUDIO sont incorrectement
configurées.
•
Réglez la sortie audionumérique à la position
correcte, puis remettez le Lecteur DVD sous
tension en appuyant sur le bouton
ALIMENTATION [POWER].
•
Incompatibilité de la sortie audionumérique avec
l’amplificateur.
•
Choisissez le réglage sonore approprié dans la
configuration AUDIO.
•
Le disque inséré n'est pas lisible.
•
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de
disque, le système de couleur et le code région).
•
Un niveau de classement a été défini.
•
Annulez la fonction de Niveau de contrôle
parental ou changez le niveau.
•
La télécommande n'est pas pointée vers le
capteur du lecteur DVD.
•
Pointez la télécommande vers le capteur du
lecteur DVD.
•
La télécommande est trop éloignée du
lecteur DVD.
•
Utilisez la télécommande plus près du
lecteur DVD.
•
Les piles de la télécommande sont épuisées.
•
Remplacer les piles de la télécommande.
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 31
Référence
TABLE DES LANGUES ET DE LEURS ABRÉVIATIONS
Code
8365
8382
8372
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
8476
8465
8484
8487
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
Langue
Sanskrit
Serbe
Serbo-croate
Sindhi
Slovaque
Slovène
Somali
Souahéli Kiswahili
Soundanais
Suédois
Tadjik
Tagalog
Tamoul
Tatar
Tchi
Tchèque
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigréen
Tonga
Turc
Turkmène
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Wolof, ouolof
Xhosa
Yiddish
Yorouba
Zoulou
DEUTSCH
Langue
Laotien
Latin
Letton
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauruan
Néerlandais
Népalais
Norvégien
Oriya
Ourdou
Ouzbek
Pachtou
Pendjabi
Perse, Iranien
Polonais
Portugais
Quéchua
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
NEDERLANDS
Code
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7876
7869
7879
7982
8582
8590
8083
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
ESPAÑOL
Langue
Espagnol
Espéranto
Estonien
Féroien
Fidgien
Finnois
Français
Frison
Gaélique écossais
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujarati
Grec
Groenlandais
Guarani
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Kazakh
Khmer, Cambodgien
Kirghiz
Kurde
ITALIANO
Code
6983
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
6789
7565
7185
6976
7576
7178
7265
7387
7273
7285
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7575
7577
7589
7585
PORTUGUÊS
Langue
Abkhase
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Basque
Belarus
Bengali
Bhoutanais
Bihari
Birman
Bulgare
Breton
Catalan
Cachemiri
Canara Kannara
Chinois
Chona
Cingalais
Coréen
Corse
Croate
Danois
SVENSKA
Code
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6978
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6669
6678
6890
6672
7789
6671
6682
6765
7583
7578
9072
8378
8373
7579
6779
7282
6865
FRANÇAIS
Liste des Codes langues
Utilisez cette liste pour entrer la langue que vous souhaitez utiliser pour les réglages de base suivants des disques : Bande sonore [Disc Audio], Soustitres [Disc Subtitle], Menu [Disc Menu].
31
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 32
Référence
LISTE DES CODES PAYS
Choisissez un code pays dans la liste ci-dessous.
FRANÇAIS
Code
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
DEUTSCH
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CS
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
32
Pays
Andorre
Émirats arabes unis
Afghanistan
Antigua et Barbuda
Anguilla
Albanie
Arménie
Antilles néerlandaises
Angola
Antarctique
Argentine
Samoa américaines
Autriche
Australie
Aruba
Azerbaïdjan
Bosnie-Herzégovine
Barbade
Bangladesh
Belgique
Burkina
Bulgarie
Bahreïn
Burundi
Bénin
Bermudes
Brunei Darussalam
Bolivie
Brésil
Bahamas
Bhoutan
Île de Bouvet
Botswana
Biélorussie
Belize
Canada
Îles Cocos (ou Keeling)
République centrafricaine
Congo
Suisse
Côte d’Ivoire
Îles Cook
Chili
Cameroun
Chine
Colombie
Costa Rica
Ancienne République tchèque
Cuba
Cap-Vert
Île Christmas
Chypre
République tchèque
Allemagne
Djibouti
Danemark
Dominique
République dominicaine
Algérie
Équateur
Estonie
Égypte
Sahara occidental
Code
ER
ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
LB
Pays
Érythrée
Espagne
Éthiopie
Finlande
Fidji
Îles Malouines
Micronésie
Îles Faeroe
France
France
(Territoire européen)
Gabon
Grande-Bretagne
Grenade
Géorgie
Code
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
MK
Pays
Sainte-Lucie
Liechtenstein
Sri Lanka
Libéria
Lesotho
Lituanie
Luxembourg
Lettonie
Libye
Maroc
Monaco
Moldavie
Madagascar
Îles Marshall
Macédoine
Guyane française
Ghana
Gibraltar
Groenland
Gambie
Guinée
Guadeloupe
Guinée équatoriale
Grèce
Îles Géorgie Sud et
Sandwich Sud
Guatemala
Guam (USA)
Guinée-Bissau
Guyane britannique
Hong Kong
Îles Heard
et Macdonald
Honduras
Croatie
Haïti
Hongrie
Indonésie
Irlande
Israël
Inde
Territoire britannique
de L’océan Indien
Irak
Iran
Islande
Italie
Jamaïque
Jordan
Japon
Kenya
Kirghizstan
Cambodge
Kiribati
Comores
Saint Kitts et Nevis Anguilla
Corée du Nord
Corée du Sud
Koweït
Îles Caïmans
Kazakhstan
Laos
Liban
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
SA
SB
Mali
Myanmar
Mongolie
Macao
Îles Mariannes du Nord
Martinique (française)
Mauritanie
Montserrat
Malte
Île Maurice
Maldives
Malawi
Mexique
Malaisie
Mozambique
Namibie
Nouvelle-Calédonie
Niger
Île Norfolk
Nigeria
Nicaragua
Pays-Bas
Norvège
Népal
Nauruan
Niue
Nouvelle-Zélande
Oman
Panama
Pérou
Polynésie française
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Philippines
Pakistan
Pologne
Saint-Pierre et Miquelon
Île Pitcairn
Porto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Roumanie
Fédération russe
Rouanda
Arabie saoudite
Îles Salomon
Code
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SU
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG
UK
UM
US
UY
UZ
VA
VC
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
Pays
Seychelles
Soudan
Suède
Singapour
Sainte-Hélène
Slovénie
Îles Svalbard et
Jan Mayen
République slovaque
Sierra Leone
Saint-Marin
Sénégal
Somalie
Suriname
Sao Tome
et Principe
Ancienne URSS
El Salvador
Syrie
Swaziland
Îles Turcs et Caicos
Tchad
Territoires français
du Sud
Togo
Thaïlande
Tadjikistan
Tokelau
Turkménistan
Tunisie
Tonga
Timor de l’Est
Turquie
Trinidad et Tobago
Tuvalu
Taïwan
Tanzanie
Ukraine
Ouganda
Royaume-Uni
Îles mineures extérieures
des É.-U. A
États-Unis d’Amérique
Uruguay
Ouzbékistan
État du Vatican
Saint-Vincent
et Grenadines
Venezuela
Îles Vierges (britanniques)
Îles Vierges (É.-U. A)
Vietnam
Vanuatu
Îles de Wallis et Futuna
Samoa
Yémen
Mayotte
Yougoslavie
Afrique du Sud
Zambie
Zaïre
Zimbabwe
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 33
Référence
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Alimentation électrique
Consommation
Dimensions (approximatives)
Poids (approximatif)
Température fonctionnement
Hygrométrie de fonctionnement
Spécifications d'alimentation : 120 V CA, 60 Hz NTSC Région 1,
200-240 50/60 Hz PAL Région 2
10 W
435 x 45 x 250 mm (L x H x l) avec pieds et prises RCA
2 kg (4,4 lb)
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
5 % à 90 %
SYSTÈME
Rapport signal/bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
FRANÇAIS
Laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm
NTSC pour version Amérique du nord 120V, NTSC/PAL pour version Europe 230 V
DVD (PCM 96 kHz) : 8 Hz à 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz) : 8 Hz à 22 kHz
CD : 8 Hz à 20 kHz
Supérieur à 100 dB (connecteurs de SORTIE ANALOGIQUE uniquement)
Inférieure à 0,008 %
Supérieure à 90 dB (DVD)
DEUTSCH
Laser
Système de signaux
Réponse de fréquence
SORTIES
SORTIE AUDIO
SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE)
SORTIE NUMÉRIQUE [OPTIQUE]
SORTIE NUMÉRIQUE HDMI
SORTIE VIDEO HDMI
NEDERLANDS
SORTIE COMPOSANT VIDEO
1 V (c-à-c) 75 Ω, sync. négative, jack RCA x 1
(Y) 1,0 V (c-à-c), 75 Ω, sync. négative, Mini DIN 4-broches x 1
(version Amérique du nord seulement)
(C) 0,3 V (c-à-c), 75 Ω
(Y) 1,0 V (c-à-c), 75 Ω, sync. négative, jack RCA x 1
(Cb/Pb)/(Cr/Pr) 0,7 V (c-à-c), 75 Ω, jack RCA x 2
2,0 V eff. (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 2,
prise RCA (FL, FR, C, RL, RR, SW) x 6
0,5 V (c-à-c), 75 Ω, jack RCA x 1
3 V (c-à-c), 75 Ω, Connecteur Optique x 1
Bitstream/PCM 2 canaux 48 kHz
HDCP 480p/720p/1080i (NTSC)
HDCP 576p/720p/1080i (PAL)
ESPAÑOL
SORTIE VIDÉO
SORTIE S-VIDÉO
ACCESSOIRES
1
1
1
2
ITALIANO
Câble vidéo
Câble audio
Télécommande
Piles
SVENSKA
PORTUGUÊS
Note : La conception et les caractéristiques de cet appareil peuvent évoluer sans préavis.
33
T515_NAD_French_Final.qxd
5/9/06
10:54 AM
Page 34
www.NADelectronics.com
©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNE FILIALE DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être reproduite, stockée ou transmise sous aucune forme sans l'autorisation écrite de NAD Electronics International.
Manuel T515 05/06

Manuels associés