Sharp LC20S5E-BK/WH Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Sharp LC20S5E-BK/WH Manuel du propriétaire | Fixfr
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
NEDERLANDS
LC-20S5E-BK
LC-20S5E-WH
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
and of the same rating as above, which is also indicated
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit
an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
ASA
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-20S5E-BK
LC-20S5E-WH
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
Accessoires fournis................................................... 1
Réglages du mode son....................................... 10
Précautions de Sécurité Importantes...................... 2
Réglages des caractéristiques............................ 11
Cher client SHARP...................................................... 2
Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2.... 10
Préparatifs................................................................... 3
Chaînes................................................................ 12
Réglage du téléviseur............................................ 3
Utilisation du tableau des programmes............... 13
Comment fixer les câbles...................................... 3
Mode large........................................................... 13
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD....... 3
Réglages des installations................................... 13
Mise en place des piles dans la télécommande... 4
Sécurité enfants................................................... 14
Utilisation de la télécommande............................. 4
Télétexte.................................................................... 15
Nomenclature des éléments
constitutifs de la télécommande........................ 5
Annexe....................................................................... 15
Tableau des ordinateurs compatibles................. 15
Nomenclature des éléments
Spécifications du port RS-232C.......................... 16
constitutifs du téléviseur.................................... 6
Guide de dépannage.......................................... 17
Fonctionnement de base........................................... 8
Mise au rebut en fin de vie...................................... 19
Raccordement d’appareils externes......................... 7
Première mise en service...................................... 8
FRANÇAIS
Table des matières
MODE D’EMPLOI
Fiche technique................................................... 18
Sélection des rubriques du menu.......................... 8
Caractéristiques utiles............................................... 9
Réglages de l’image.............................................. 9
Réglages du son.................................................... 9
Réglages du mode Image..................................... 9
Dimensions de l’appareil
• Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil)
de ce modèle se trouvent sur la face interne du couvercle
arrière.
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants son fournis avec le téléviseur LCD.
Télécommande sans fil
Piles format “AA” (×2)
Cordon d’alimentation
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
pages 4 et 5
page 4
page 3
Collier de serrage (×1)
page 3
Mode d’emploi
F
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour
assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les
Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon
secteur de la prise secteur avant de
nettoyer l’appareil.
Utilisez un chiffon mouillé pour le
nettoyer. N’utilisez pas de détergents
liquides ou en aérosols.
• Le panneau LCD utilisé dans cet
appareil est en verre. Il peut donc se
briser s’il tombe ou s’il subit un choc.
Veillez à ne pas vous blesser avec
des éclats de verre si le panneau LCD
vient à se briser.
• Eau et humidité—N’utilisez pas
l’appareil à proximité de l’eau, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une machine à laver, d’une
piscine et dans un sous-sol humide.
• Sources de chaleur—Éloignez
l’appareil des sources de chaleur
comme les radiateurs, les
chauffages, et les autres appareils
produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
• Support—Ne placez pas l’appareil
sur un chariot, un support, un trépied
ou une table instable. Ceci risque
de causer la chute de l’appareil, et
de provoquer ainsi des blessures
graves et d’endommager l’appareil.
Utilisez uniquement un chariot, un
support, un trépied ou une table
recommandés par le fabriquant ou
vendus avec l’appareil. Pour monter
l’appareil sur un mur, suivez les
instructions du fabricant et n’utilisez
que du matériel recommandé par ce
dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un
chariot, procédez au transport avec
précaution. Des arrêts brusques, une
force excessive ou des irrégularités de
la surface du sol peuvent provoquer la
chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres
ouvertures du coffret sont destinés
à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une
ventilation insuffisante risque de
provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil sur un
lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface similaire risquant de bloquer
les ouvertures de ventilation. Ce
produit n’est pas conçu pour être
encastré ; ne le placez pas dans
des endroits clos comme une
bibliothèque ou une étagère, sauf si
une ventilation adéquate est prévue
ou si les instructions du fabricant
sont respectées.
F
• Ne placez pas de vase ou tout autre
récipient contenant de l’eau sur cet
appareil.
L’eau pourrait couler sur l’appareil
et entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne
placez jamais aucun type de bougie
ou de flamme nue sur le téléviseur ou à
proximité.
• Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne placez
pas le cordon d’alimentation
secteur sous le téléviseur ou tout
autre objet lourd.
Le panneau LCD est un appareil de très haute
technologie, avec 921.600 transistors à couche mince,
vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de
pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne
constitue pas un défaut.
Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une
rémanence d’image.
Il y a consommation de courant électrique si la prise
d’alimentation est branchée.
Préparatifs
Réglage du téléviseur
Vue arrière
Verrou rond pour fente
standard de sécurité
Kensington*
Dépose du couvercle du
terminal
* Utilisation du verrouillage
Kensington
• Ce téléviseur LCD est équipé
d’une fente standard de
sécurité Kensington pour une
utilisation avec un système
de sécurité MicroSaver
Kensington.
Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour
les instructions d’utilisation du
système de verrouillage du
téléviseur LCD.
Placez le téléviseur près
de la prise électrique et
gardez la fiche du cordon
d’alimentation à proximité.
Abaissez les crochets pour ouvrir
le couvercle.
Borne
d’entrée CA
(220-240 V)
Câble coaxial de 75
ohms (câble rond)
Vers la borne d’antenne (
)
Borne d’antenne (
Cordon d’alimentation
La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
)
REMARQUE
• Débranchez le Cordon d’alimentation du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps.
• Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de 75 ohms, remplacez la prise par une prise standard neuve DIN 45325 (IEC 169-2) et
branchez-la sur la borne d’antenne au dos du téléviseur LCD avec le câble d’antenne (non fourni).
Comment fixer les câbles
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD
Fixez les câbles et les cordons avec le collier de
serrage fournis afin d’éviter qu’ils soient coincés
au montage du couvercle.
Pour que le téléviseur LCD ne risque pas de tomber lors d’un tremblement
de terre ou autre, fixez-le au mur en passant la cordelette dans la boucle du
support (①) et en la rattachant à un crochet vissé dans le mur ou un pilier, etc.
(②).
(Voir l’exemple ci-dessous pour fixer le téléviseur LCD à un mur.)
• Vous devez vous procurer la cordelette et le crochet dans le commerce.
①
2
Collier de
serrage
F
Préparatifs (Suite)
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles format “AA” (fournies) dans la télécommande.
Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1
Appuyez sur le couvercle des
piles et faites le glisser pour
l’ouvrir.
2
Insérez les deux piles format “AA” fournies.
3
Fermez le couvercle des
piles.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs
bornes avec les indications (+) et (–) dans le
compartiment.
ATTENTION!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des
fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de
fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec le téléviseur LCD peuvent durer moins longtemps que prévu selon les conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la
télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
5m
30°
30°
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
• Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez pas
jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez pas dans des lieux où l’humidité est
particulièrement élevée.
• N’installez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La
chaleur pourrait déformer le boîtier.
• Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le
capteur de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela
se produit, déplacez l’angle d’éclairage ou orientez différemment le téléviseur ou encore,
effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de
télécommande du téléviseur.
F
Capteur de télécommande
Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande
(Alimentation)
Met le téléviseur LCD en marche ou
en veille.
Sélection de Chaîne
Mode d’entrée téléviseur :
Sélectionne la chaîne.
Ce téléviseur LCD vous permet de
sélectionner jusqu’à 99 chaînes (1 à 99).
Mode Télétexte : Sélectionne la page
(P. 15)
(Retour)
Alterne entre le canal actuel et le
précédent.
(Mode Large) (P. 13)
Alterne le mode large entre Auto,
4:3 et 16:9.
Auto
4:3
16:9
(Son) (P. 10)
Sélecteur de mode son.
Sélection Gauche/Droite (P. 8)
(Télétexte) (P. 15)
Affiche l’écran de mode Télétexte.
OK, Tableau de programme (P. 8,13)
END (Fin) (P. 8)
Fait revenir à l’écran normal.
Sélection Vers le haut/Vers le bas
(P. 8)
(Révéler) (P. 15)
Affiche des informations cachées,
telles que la solution de devinettes et
de puzzles.
(Maintien) (P. 15)
Pour garder la page télétexte actuelle.
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
(P. 15)
TELETEXTE : Sélectionne une page.
(Sous-titrage) (P. 15)
Affiche directement les sous-titres du
télétexte.
(Sous-page) (P. 15)
Affiche directement la sous-page de
télétexte.
(Haut/Bas/Entier) (P. 15)
Règle la zone d’agrandissement en
mode Télétexte.
MENU (P. 8)
Affiche le menu.
Permet de revenir à l’écran précédent.
REMARQUE
• La télécommande est protégée par un film protecteur. Veuillez l’ôter avant toute utilisation.
BACKLIGHT (Rétro éclairage) (P. 9)
Alterne la luminosité de l’écran
entre Brillant, Moyen et Sombre.
Rétroécl. : Brillant
Rétroécl. : Moyen
Rétroécl. : Sombre
(Sourdine)
Coupe et rétablit le son.
Son : Arrêt
Son : Marche
• Quand vous appuyez sur
(+)/(–) à
partir du mode de sourdine, le son est
rétabli tandis que l’indicateur de volume
réapparaît.
• La fonction de sourdine est annulée
lorsque vous appuyez sur
.
(+)/(–) (Volume)
Change le volume sonore.
Volume
10
P ( )/( ) (Chaîne)
Mode d’entrée téléviseur :
Sélectionne la chaîne.
• La chaîne “0” est réservée à la sortie
RF du magnétoscope.
• Les chaînes non réglées avec la
“Recherche automatique” ou via “Inst.”
sont prévues pour être omises et ne
peuvent dès lors pas être affichées
avec P ( )/( ).
Mode Télétexte :Sélectionne la
page (P. 15)
(Entrée)
Alterne la source d’entrée entre les
modes EXT1, EXT2, EXT3, PC et TV.
Mode:
EXT1
EXT2
EXT1
EXT3
EXT2
TV
1 S- 6
EXT3
PC
PC
REMARQUE
• EXT1 : Sélectionnez ce mode pour voir
les signaux de l’appareil vidéo raccordé
à la borne EXT1 (Euro-PERITEL à 21
broches).
• EXT2 : Sélectionnez ce mode pour
voir les signaux du décodeur et de tout
autre appareil audiovisuel raccordé à
la borne EXT2 (Euro-PERITEL à 21
broches).
• EXT3 : Sélectionnez ce mode pour voir
les signaux de l’appareil raccordé aux
bornes EXT3 ou à la borne VIDEO ou
S-VIDEO de l’entrée vidéo.
Si des câbles sont raccordés aux deux
bornes VIDEO et S-VIDEO, la borne
d’entrée S-VIDEO sera prioritaire.
• PC : Sélectionnez ce mode pour voir
les signaux du PC raccordé aux bornes
PC.
SLEEP (P. 13)
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h maximum).
(Affichage d’informations)
L’affichage d’état apparaît en
appuyant sur la touche
.
F
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur
Commandes
Panneau de commande
■ Utilisation du panneau de commande de I’appareil principal
• Les touches
(Entrée), P ( )/( ) (Chaîne),
(+)/(–) (Volume) et MENU sur le
panneau de commande de l’appareil principal remplissent les mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur la télécommande. Fondamentalement, la présente notice
d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la
télécommande.
(Alimentation principale)
• Le témoin d’alimentation/veille clignotant en rouge devient
immédiatement vert et le téléviseur LCD s’allume.
• Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur
■ Utilisation du menu à l’aide du panneau de
commande (Voir page 8.)
.
Les touches du panneau de commande correspondent à celle de la
télécommande, comme indiqué ci-dessous.
OK de la télécommande
(Entrée)
MENU
P(
Hautparleur
)/(
) (Chaîne)
(+)/(–) (Volume)
MENU de la télécommande
▲/▼ de la télécommande
◀/▶ de la télécommande
Casque
Branchez la mini-fiche du casque sur la
prise de casque.
Réglez le volume sonore avec
(+)/(–)
sur la télécommande.
Affichages à l’écran
Volume
10
Capteur de
télécommande
Témoin d’alimentation/veille
Le témoin d’alimentation/veille
s’allume en vert lorsque le
téléviseur est allumé et en rouge
lorsqu’il est en veille (le témoin ne
s’allume pas lorsque l’alimentation
principale est coupée).
F
REMARQUE
• Le casque n’est pas fourni comme
accessoire.
• Aucun son ne sort des haut-parleurs du
téléviseur lorsque la mini-fiche du casque est
branchée sur la prise de casque.
• Ne réglez pas le volume sonore à un niveau
trop élevé. Les experts de l’audition mettent
en garde contre l’écoute prolongée à un
volume sonore élevé.
Raccordement d’appareils externes
Vous pouvez profiter de l’image et du son en connectant des dispositifs,
comme par exemple un magnétoscope ou un système de jeu vidéo, aux
bornes situées au dos du téléviseur LCD.
Si vous connectez un dispositif externe, coupez d’abord l’alimentation du
téléviseur LCD afin de prévenir tout dommage possible.
Bornes
EXT1
RVB (Euro-PERITEL
à 21 broches)
EXT2
Borne d’antenne
AV (Euro-PERITEL
à 21 broches)
Euro-PERITEL
à 21 broches*
Euro-PERITEL
à 21 broches*
AUDIO OUT
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
Câble
audio*
Câble avec
mini-prise
stéréo ø
3,5 mm*
PC TERMINAL
Mini D-Sub à 15 broches
Mini AUDIO (L/R)
RS-232C
Câble
RVB*
Câble de
conversion
RVB/DVI*
Audio (gauche/
droite)
Vers la borne
EXT1
Vers la borne
EXT2
<Exemple>
Magnétoscope
Lecteur DVD
<Exemple>
Décodeur
EXT3
S-VIDEO
Câble S-vidéo*
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-Vidéo
Vers la borne AUDIO OUT
<Exemple>
Amplificateur audio
Vers la borne PC
<Exemple>
PC
Vers la borne EXT3
<Exemple>
Lecteur DVD
Magnétoscope
Caméscope
Système de jeux vidéo
Vidéo
Audio (gauche)
Audio (droite)
Câble audio/vidéo*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
• Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils externes, consultez leurs modes d’emploi respectifs.
• Assurez-vous que les câbles correspondants sont connectés à chaque borne. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en
intervertissant les câbles.
• EXT3 est équipé de deux bornes, VIDEO et S-VIDEO. Si votre appareil externe est équipé d’une borne S-VIDEO, nous vous conseillons
d’effectuer une connexion S-VIDEO. S-VIDEO offre une image plus fine et détaillée. Si les deux bornes sont connectées, la borne S-VIDEO
est prioritaire.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous à la page 15 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté.
F
Fonctionnement de base
Première mise en service
Lorsque vous allumez le téléviseur LCD pour la première
fois, l’opération de Première mise en service, qui simplifie
l’installation, s’active. A l’aide de cette opération, vous pouvez
sélectionner la langue d’affichage à l’écran, la recherche
automatique et la mise en mémoire de toutes les chaînes TV
pouvant être captées.
REMARQUE
• Vous pouvez également exécuter l’opération de Première mise en
service en sélectionnant “1re mise en service” sur l’écran du Menu
Installation.
Pour sélectionner les options de menu, voir la colonne droite.
Sélection des rubriques du menu
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux
réglages sur votre téléviseur LCD.
Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque
article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué
ci-dessous.
REMARQUE
• Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode
d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être
légèrement différents des opérations réelles.
• “Chaînes” ou “1re mise en service” ne peut pas être réglé lorsque
le mode EXT1, EXT2, EXT3 ou PC est sélectionné comme mode
d’entrée.
• Les derniers paramètres réglés seront gardés en mémoire.
■ Utilisation de la télécommande
1
2
1
Appuyez sur
LCD.
(Alimentation principale) sur le téléviseur
• L’écran “1re mise en service” comportant une liste des langues
qu’il est possible de sélectionner apparaîtra en affichage sur
écran.
2
Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner la langue souhaitée
et appuyez sur OK.
English
Russian
Español
Português
Deutsch
Türkçe
Français
Greek
Italiano
Suomi
Svenska
Polski
Nederlands
3
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur ◀/▶ pour effectuer le paramétrage.
Pays
France
Système couleur SECAM
Système son
L/L
Effect.la recherche
4
5
REMARQUE
• Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son”
que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Effect. la recherche” et
appuyez sur OK.
• La recherche automatique de chaînes démarre.
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• Après l’opération de Première mise en service, vous pouvez
changer les réglages de “Langue” (page 11), et effectuer à nouveau
une “Recherche automatique” (page 12).
3
4
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner la rubrique souhaitée
dans le menu.
• Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
• Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’élément souhaité et
appuyez sur ◀/▶ pour le régler.
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran précédente ou
sur END pour retourner à une image normale.
Image
MODE AV
Rétroécl.
Contraste
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Noir
Mode film
Réduction bruit
Temp Couleur
Réinitialisation
Son
Aigus
[
0 ]
Graves
[
0 ]
Balance
[
0 ]
Son ht-parleurs
Vol. auto
Voix claire
Effet spatial
Réinitialisation
F
‒
‒
L
+
+
+
+
+
+
R
Page
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Page
9
9
9
10
10
10
10
9
Inst.
Chaînes
1re mise en service
Mode large
Branchements EXT
Langue
Page
12
8
13
11
11
Caract.
Gestion alim.
Minut. extinc.
Extinction auto
Écran Bleu
Sécurité enfants
Page
13
13
13
13
13
La barre ci-dessous est un guide opérationnel pour la
télécommande. Cette barre change conformément à
chaque écran de paramétrage de menu.
: Sélec.
[ DYNAMIQUE ]
[ Brillant ]
[
50 ] ‒
[
0 ] ‒
[
+4 ] ‒
[
0 ]
[
+2 ] ‒
O K :E n t r e r MENU:R e t o . END:S o r t i r
Caractéristiques utiles
Rubrique
sélectionnée
Touche ◀
Touche ▶
Aigus
Pour diminuer les aigus
Pour augmenter les aigus
Balance
Diminue l’audio sonore
du haut-parleur droit.
Diminue l’audio sonore
du haut-parleur gauche.
Graves
Réglez l’image selon vos préférences. Pour les paramètres de
réglage, consultez le tableau ci-dessous.
4
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Image”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une rubrique de réglage
spécifique.
Appuyez sur ◀/▶ pour régler la rubrique sur la position
désirée et appuyez sur END pour sortir.
Paramètres de réglage pour la source AV
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Touche ◀
Touche ▶
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Pour diminuer l’intensité
des couleurs
Pour augmenter
l’intensité des couleurs
Pour diminuer la
luminosité
Les tons chair
deviennent plus violets.
Pour diminuer la netteté
Luminosité
Pos.ver
Pos.hor
Horloge
Phase
1
2
3
4
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglages
de l’image pour afficher l’écran du Menu Image.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode image et
appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique
sélectionnée
MODE AV
Pour augmenter la
netteté
Description
Pour régler le contraste de l’écran du PC.
Pour régler la luminosité de l’écran du PC.
Pour régler la position verticale de l’image sur
l’écran du PC. Chaque norme vidéo requiert pour
ce réglage une valeur différente.
Pour régler la position horizontale de l’image sur
l’écran du PC. Chaque norme vidéo requiert pour
ce réglage une valeur différente.
Pour réduire au maximum la présence de barres
ou bandes verticales sur l’écran.
Rétroécl.*1
Brillant
Moyen
Sombre
Noir
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Son”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une rubrique de réglage
spécifique.
Appuyez sur ◀/▶ pour régler la rubrique sur la position
désirée et appuyez sur END pour sortir.
Choix
Mode film
Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder
les sports.
STANDARD
Pour une image haute définition dans
une pièce normalement éclairée
DOUX
Créé une image plus douce.
ECO
Réduit la consommation électrique.
UTILISATEUR Permet à l’utilisateur de
personnaliser les réglages. Vous
pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
Règle la luminosité de l’écran.
Brillant
Luminosité maximale.
Moyen
Pour regarder dans une pièce bien
éclairée. Economie d’énergie.
Sombre
Pour regarder dans une pièce sombre.
Marche
Marche
Arrêt
Réduction bruit
Temp Couleur*2
Description
DYNAMIQUE
Arrêt
Ce réglage doit être ajusté après avoir défini la
fréquence pour optimiser la qualité d’image.
Réglez la qualité sonore et le volume selon vos préférences.
Pour les paramètres de réglage, consultez le tableau ci-dessous.
4
Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode image.
Les tons chair
deviennent plus verts.
Réglages du son
1
2
3
Réglages du mode Image
Pour augmenter la
luminosité
Paramètres de réglage pour la source PC
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Pour augmenter les basses
REMARQUE
Pour les réglages de l’image et du son
• Lors de la réinitialisation de tous les paramètres de réglage sur les
valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes.
① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Réinitialisation” et appuyez
sur OK.
② Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
Réglages de l’image
1
2
3
Pour diminuer les basses
Pour un visionnement plus agréable,
modifiez la profondeur de
visionnement en sélectionnant un
niveau pour ajuster automatiquement
la partie sombre d’une image.
Détecte automatiquement une source
sous forme de film (codée à l’origine
24/25 images/seconde, selon une
fréquence verticale), l’analyse et
recrée chaque image fixe du film pour
une qualité d’image haute définition.
Haut
Procure une image vidéo plus nette.
Moyen
Bas
Arrêt
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Haut
Moyen
Bas
Blanc avec nuance bleue
Ton naturel
Blanc avec nuance rouge
*1 Un réglage direct peut être effectué en utilisant BACKLIGHT de la
télécommande.
*2 Vous pouvez également régler la Temp Couleur en mode PC.
F
Caractéristiques utiles (Suite)
Réglages du mode son
Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode son.
1
2
3
4
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglages
du son pour afficher l’écran du Menu Son.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode son et appuyez
sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique
sélectionnée
Son
ht-parleurs
Vol. auto
Voix claire
Effet spatial
Choix
Stéréo
Son 1
Nicam
Mono
Marche
Marche
Mono
Son 2
Mono
Son 1+2
Mono
Arrêt
Arrêt
Marche (Pour augmenter l’étendue du son)
Arrêt
REMARQUE
Pour le paramètre “Son ht-parleurs”
• Les modes de sortie sonore varient en fonction de la réception ou
non d’un signal stéréo NICAM ou A2. Voir “Sélection d’une émission
stéréo NICAM et A2” ci-dessous.
Pour le paramètre “Vol. auto”
• Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau
de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux
publicités. Le contrôle automatique du volume (Vol. auto) résout ce
problème et égalise les différents niveaux du volume.
Pour le paramètre “Voix claire”
• Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit de fond pour
une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas recommandée pour les
sources musicales.
Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2
Cette fonction permet de sélectionner le mode de réception
lors de la réception d’un signal stéréo NICAM-I, NICAM-B/G
ou A2. Pour vous permettre de profiter d’une émission stéréo
NICAM ou A2, ce téléviseur LCD peut recevoir les systèmes
stéréo NICAM, A2, les émissions bilingues et mono.
À chaque pression sur
façon suivante:
Émission
NICAM
Stéréo A2
Stéréo*
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
(Son), le mode change de la
Bilingue
Son 1
Mono
Son 1
Mono
Mono
Son 2
Nicam
Son 1+2
Mono
Son 2
Son 1+2
–
* Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en
monophonie.
REMARQUE
• Si vous n’appuyez par sur ce bouton pendant quelques secondes,
le réglage de mode s’arrête automatiquement et le téléviseur
revient au mode normal.
10
F
Caractéristiques utiles (Suite)
Réglages des caractéristiques
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et
appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée
Chaînes
Voir page 12.
Mode large
Voir page 13.
1re mise en service
Branchements EXT
EXT1
EXT2
EXT3
EXT3
( Y/C )
( SVC )
Langue
Inst.
Chaînes
1re mise en service
Mode large
Branchements EXT
Langue
Choix/Description
Voir page 8.
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs
par l’intermédiaire de l’écran des “Branchements EXT”. Choisissez le type de signal approprié et le standard
couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne EXT1, EXT2 ou EXT3.
EXT1
EXT2
EXT3 (Y/C)
EXT3 (SVC)
Type de
signal*1
Système
couleur
Auto, SVC, RVB, Y/C: Permet de sélectionner le type de signal de
l’appareil externe.
Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60
Vous pouvez choisir l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le français, l’italien, le suédois, le hollandais, le russe, le
portugais, le turc, le grec, le finnois ou le polonais comme langue d’affichage.
*1 Cette option n’est visible que quand “EXT1” ou “EXT2” est sélectionné pour le paramètre “Branchements EXT”.
REMARQUE
Branchements EXT:
• Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayez avec un autre type de signal.
• La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système couleur” effectués. Elle sera plus rapide si “Auto”
est réglé sur le système de réception actuel dans “Système couleur”.
F
11
Caractéristiques utiles (Suite)
Chaînes
1
2
3
4
5
TV uniquement
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Chaînes” et appuyez sur
OK.
Recherche automatique
Régler manuellement
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
[1] Recherche automatique
Effectuez la procédure ci-dessus pour rechercher et mémoriser de nouvelles chaînes TV après l’opération de Première mise en service.
Pays
France
Système couleur SECAM
Système son
L/L
Effect.la recherche
Rubrique
sélectionnée
Choix/Description
Pays
Sélectionnez votre pays ou région parmi les éléments affichés.
Système son
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
Auto, PAL, SECAM
Système couleur
Effect. la recherche
Démarrer la Recherche automatique.
REMARQUE
• Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
• Voir page 8 pour le détail sur le déroulement de la recherche.
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
Canal
Fréquence
Système couleur
Système son
Nom
Omission
Classement
Eff.
20
048.25MHz
Auto
Auto
−−−
Arrêt
Rubrique
sélectionnée
Description
Canal
0–99
Fréquence
44,25 – 863,25 (MHz) Fréquences pouvant être reçues selon les normes
de télévision, le site d’installation et la portée.
La chaîne change dans le sens ascendant ou
descendant.
Auto, PAL, SECAM
Normes couleur
Système son
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
Normes de télévision
Omission
Marche
Les numéros de chaîne avec un repère “(♦) (ROUGE)”
à gauche sont programmés pour être Omis.
Système
couleur
Nom
Classement
Eff.
REMARQUE
Choix/Limites de
réglage
Lettres, valeurs
numériques (par ex.
t, 7, etc.)
Arrêt
Nom de programme (jusqu’à 5 caractères)
Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme
souhaité et appuyez sur OK pour faire le tri.
• Lorsque vous appuyez sur OK, le mode de
déplacement est activé. Appuyez sur ▲/▼ pour
déplacer le programme actuellement identifié
jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié
est échangé avec le programme de la position de
programme sélectionnée.
Appuyez sur OK pour quitter le mode de déplacement.
Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme
que l’on souhaite effacer et appuyez sur OK.
• Si vous souhaitez effacer des programmes
associés à une chaîne, sélectionnez le premier
programme de la chaîne, puis le dernier
programme.
Appuyez sur OK pour effacer le(s) programme(s)
sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont
décalés vers le haut.
• Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé
sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”.
12
F
Caractéristiques utiles (Suite)
Utilisation du tableau des programmes
Le tableau des programmes énumère la liste des programmes
qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 1 à 99.
Comment sélectionner le programme souhaité
1
2
3
Appuyez sur OK pour afficher le tableau des programmes.
Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme souhaité.
• Pour afficher la liste suivante ou précédente du tableau des
programmes, appuyez sur ▲/▼ quand le curseur se trouve à la hauteur
du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche, ou
appuyez sur ◀/▶ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme
placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
Appuyez sur OK pour afficher le programme sélectionné.
Mode large
TV/AV uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
• Le menu Mode large peut être affiché directement en appuyant
sur la touche
(Mode Large).
Choix
Auto
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Mode large”, et
appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et
appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
4:3
16:9
Description
Le mode Large optimum est sélectionné
automatiquement pour chaque programme (même
si vous modifiez le format du signal du programme),
VCR ou DVD contenant les informations WSS.
Pour les images 4:3 “standard”.
Pour les signaux 16:9, l’image s’étendra au format
plein écran. Avec certains programmes, des
bandes noires peuvent apparaître en haut et en
vas de l’image.
Pour les images 16:9 boîte aux lettres. Des barres
apparaissent en haut et en bas.
Réglages des installations
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK.
Caract.
Gestion alim.
Minut. extinc.
Extinction auto
Écran Bleu
Sécurité enfants
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée
Gestion alim.*1
Choix
Marche
Arrêt
Minut. extinc.*2
Arrêt
30mn
60mn
90mn
120mn
Arrêt
30mn
Description
• Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le téléviseur se met en attente.
• Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez l’ordinateur et si des signaux
sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur
du téléviseur ou
sur
de la télécommande. (Voir page 8.)
Vous pouvez régler “Minut. extinc.” pour que le téléviseur LCD s’éteigne
automatiquement.
60mn
90mn
120mn
Extinction auto
Marche
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun
signal n’est fourni pendant 5 minutes.
Écran Bleu
Marche
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il affiche automatiquement un écran bleu et
coupe le son si le signal est faible ou qu’il n’y a pas de signal ou lorsqu’il n’y a pas
d’entrée depuis un appareil externe.
Sécurité enfants
Arrêt
Arrêt
Voir page 14.
*1Cet élément n’est visible que si le téléviseur est en mode PC.
*2 L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche SLEEP.
F
13
Caractéristiques utiles (Suite)
Comment appliquer la sécurité enfants à des programmes
individuels
Sécurité enfants
Importante:
• Veuillez vous reporter à la page 19 pour “REMARQUE
IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU
VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La Sécurité enfants interdit le visionnage de certaines
chaînes.
Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut
d’abord définir votre code secret.
[1] Comment définir un code secret
1
2
3
4
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”.
2
3
REMARQUE
• N’oubliez pas de prendre note de votre code secret avant
d’appuyer sur OK.
• Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si vous appuyez sur
MENU ou END avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
Appuyez sur OK pour valider le code secret saisi.
Appuyez sur END pour sortir.
Comment appliquer la sécurité enfants à tous les programmes
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1]
Comment définir un code secret pour afficher l’écran de
saisie de code secret.
Saisissez le code secret à quatre chiffres (par ex. 1234) avec
la fonction de Sélection de Chaîne.
Veuillez entrer votre
code Secret
?
3
?
?
?
• Si le code secret est correct, l’écran “Sécurité enfants” apparaît.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Pour toutes les chaînes”
et appuyez sur OK.
Pour toutes l e s c h a î n e s
Pour certai n e s c h a î n e s
Mod. le cod e s e c r e t
Effacer le c o d e s e c r e t
4
14
5
F
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Pour certaines chaînes”
et appuyez sur OK.
3
4
Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme souhaité.
Appuyez sur OK pour activer le contrôle parental à ce
programme.
• Le programme auquel la sécurité enfants est appliquée
apparaît en rouge.
5
REMARQUE
• Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme,
sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
• La sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation.
Appuyez sur END pour sortir.
4
[2] Paramétrage de la sécurité enfants
• Il existe deux manières différentes d’activer une Sécurité
enfants:
1. Sécurité enfants générale appliquée à tous les
programmes
2. Sécurité enfants générale appliquée à la position de
programme sélectionnée
2
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2]
Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher l’écran
“Sécurité enfants”.
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret
Effacer le code secret
Saisissez le code secret souhaité composé de quatre chiffres
(par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne.
1
1
2
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Sécurité enfants” et
appuyez sur OK pour faire apparaître l’écran de saisie de
code secret.
Définissez votre code Secret
5
6
1
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
• Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que “Non” soit
sélectionné.
Appuyez sur END pour sortir.
[3] Comment changer ou annuler un code secret
Pour modifier le code secret
1
2
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2]
Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher l’écran
“Sécurité enfants”.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Mod. le code secret” et
appuyez sur OK.
• Le code secret actuellement défini s’affiche.
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret
Effacer le code secret
3
4
Saisissez un nouveau code secret composé de quatre
chiffres (par ex. 5678) avec la fonction de Sélection de
Chaîne et appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
Comment annuler un code secret
1
2
À l’opération 2 ci-dessus, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner
“Effacer le code secret” et appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel la
sécurité enfants a été spécifiée en annulant provisoirement
l’application de la sécurité enfants. Effectuez les
opérations suivantes pour introduire votre code secret et
annulez la fonction de sécurité enfants quand un message
d’incitation apparaît pour le faire.
Lorsque l’écran de saisie du code secret apparaît, saisissez
le code avec la fonction de Sélection de Chaîne.
• L’écran normal apparaît si le code est correct.
Veuillez entrer votre
code Secret
?
?
?
?
Télétexte
■ Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé
comme une revue dont les services sont assurés par certaines
stations de télévision en marge de la diffusion de leurs
programmes de télévision. Votre téléviseur LCD est capable de
recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux
diffusée par une station de télévision, de traiter les informations
reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi,
les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports,
le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le
sous-titrage codé pour mal entendants font partie des nombreux
services disponibles en télétexte.
■ Mode Télétexte
La touche
(Télétexte) de la télécommande permet d’activer et
de désactiver le télétexte. Le téléviseur LCD peut être commandé
en mode télétexte en saisissant directement les commandes à
l’aide de la télécommande.
■ Instructions d’utilisation en mode Télétexte
• Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au
Royaume-Uni.
• Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en
Allemagne.
Touche d’opération*
P ( )/( )
Sélection de Chaîne (0 à 9)
(Télétexte)
(Sous-page)
Sélection de Chaîne (0 à 9)
(Maintien)
(Haut/Bas/Entier)
(Sous-titrage)
TÉLÉTEXT
Rouge
Verte
Jaune
Bleu
■ Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible
d’afficher sur l’écran une ligne de contrôle et une ligne TOP. La
ligne TOP comprend les instructions d’utilisation associées à
toutes les touches de Couleur si le texte TOP est transmis.
Appuyez sur les touches de Couleur pour utiliser l’écran de télétexte.
• Appuyez sur Rouge pour afficher la page précédente et sur Verte
pour afficher la page suivante. Jaune et Bleu sont comme indiqué
à la ligne TOP.
Description
Change le numéro de page.
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 en utilisant les
touches 0 à 9.
Pour désactiver la fonction
–
Affiche l’écran de télétexte.
Appuyez à nouveau sur
Appuyez à nouveau sur
.
Maintien la page de télétexte actuelle.
Appuyez à nouveau sur
.
Affiche une ligne de contrôle pour changer de page secondaire.
Sélectionnez le numéro de page secondaire souhaité en utilisant les
touches 0 à 9.
Agrandit la page de télétexte, comme illustré ci-dessous.
ABC
DEF
(Révéler)
100
ABC
Active rapidement les sous-titres.
Affiche les informations cachées.
.
–
DEF
Appuyez sur
.
Appuyez à nouveau sur
.
* Voir page 5 pour le détail sur les touches d’opération.
Annexe
Tableau des ordinateurs compatibles
Résolution
VGA
SVGA*
640 × 480
800 × 600
Fréquence
horizontale
31,5 kHz
37,9 kHz
Fréquence
verticale
60 Hz
60 Hz
Norme
VESA


* Du fait que SVGA ne produit pas une qualité d’image optimale, il est
recommandé de régler le paramètre de sortie du PC sur VGA.
VGA et SVGA sont des marques déposées d’International
Business Machines Co., Inc.
REMARQUE
• Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est
en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. Toute variante à
cette norme entraînera des déformations de l’image.
F
15
Annexe (Suite)
Commande
Spécifications du port RS-232C
Rubrique de
commande
Commande du téléviseur par ordinateur
• Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être
commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C.
Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le
volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent
être effectués, permettant la lecture programmée automatique.
• Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le
commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option :
AN-A1RS) pour les raccordements.
Réglage
d’alimentation
Sélection d’entrée A
Commande
0
_
_
_ Mise hors tension
I
T G D
_
_
_
_
T
V
D
_
_
_
_ TV (canal fixe)
A
V
D
1
_
_
_ EXT1
I
I
A
I
A
I
I
Canal
Sélection d’entrée B
Câble de conversion D-Sub 9
broches/MINI-DIN
(en option : AN-A1RS)
I
Débit en bauds :
Longueur des données :
Bit de parité :
Bit d’arrêt :
Commande de flux :
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur
RS-232C.
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et
envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur
reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante.
I
N P
1
3
I
N P
1
?
I
Format de commande
Huit codes ASCII + CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3
Effet spatial
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur
la gauche et remplissez avec des espaces pour
le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le
paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une
plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à
“Format de code de réponse”.)
0
0
0
0
–
3
0
1
0
0
0
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la
valeur de réglage actuelle répond.
0
5
9
5
?
?
O
K
?
?
Code de retour (0DH)
R
N P
N P
N P
N P
R
Code de retour (0DH)
1
2
2
2
3
V M D
V M D
V M D
V M D
V M D
V M D
V M D
V O
V O
L M
P O S
V
P O S
H
_
?
*
3
?
0
0
1
2
3
4
5
?
*
*
_
?
_
_
?
_
_
_
_
_
_
_
?
*
?
*
_
_
?
_
?
_
_
_
_
?
_
_
?
_
_
_
_
_
_
_
?
_
?
*
?
?
P O S
?
?
?
L
?
?
?
E
?
?
?
E
1
_
_
L
C K
C K
E
W
I
D
E
I
D
W
2
_
_
?
H S
W
4
_
_
P O S
P
P
_
L M ?
H
H S
I
I
M U
M U
M U
D
D
T
T
T
T
E
E
E
E
E
E
A C D
V
A C D
V
A C D
A C D
V
V
A C H A
*
*
*
0
2
?
0
1
2
?
0
1
2
?
*
*
*
_
_
?
_
_
_
?
_
_
_
?
*
*
*
_
_
?
_
_
_
?
_
_
_
?
Commutation d’entrée
(Commutation)
_ TV
_ EXT2
_ EXT3
_ PC
? 0à4
_ Canal direct TV (0 ~ 99)
? 0 à 99
_ Canal supérieur
_ Canal inférieur
_ EXT1 (SVC)
_ EXT1 (RVB)
? 1à2
_ EXT2 (Y/C)
_ EXT2 (SVC)
? 0à1
_ EXT3
_ Sélection du mode AV (Commutation)
_ STANDARD
_ DOUX
_ ECO
_ UTILISATEUR
_ DYNAMIQUE
? 1à5
_ Volume (0 - 50)
? 0 à 50
_ Pos.hor PC (-30 à +30)
? PC (-30 à +30)
_ Pos.ver PC (-10 à +10)
? PC (-10 à +10)
_ Horloge (0 à 180)
? 0 à 180
_ Phase (0 à 40)
? 0 à 40
_ Mode Large (Commutation)
_ 4:3
_ 16:9
? 1à2
_ SOURDINE (Commutation)
_ SOURDINE MARCHE
_ SOURDINE ARRÊT
? 1à2
_ Effet spatial (Commutation)
_ Effet spatial MARCHE
_ Effet spatial ARRÊT
? 1à2
_
_
_
_
SÉLECTION AUDIO
(ST/Bilingue/mono)
O
F
T M 0
_
_
_ ARRÊT
O
F
T M 2
_
_
_ 60 mn
O
O
O
O
?
E
MODIFICATION
AUDIO
MINUTERIE
D’EXTINCTION
Format de code de réponse
F
A
N P
M U
Commandes à 4 chiffres : Commande. Un texte de quatre caractères.
Paramètres à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, ×, espace, ?
16
A
W
Commandes à 4 chiffres Paramètres à 4 chiffres Code de retour
Réponse au problème (erreur de communication
ou commande incorrecte)
A
C
SOURDINE
P4
Réponse normale
I
C
Mode Large
*
_
_
V
Procédure de communication
?
_
C H D W _
A
Position
D
4
P
A
Volume
V
D
3
C H U
A
9.600 bps
8 bits
Aucun
1 bit
Aucune
V
D
2
_
?
A
Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur
pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du
téléviseur.
Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants :
A
V
D
0
?
I
Conditions de communication
A
V
D
D C C H
I
Sélection du mode
AV
A
V
D C C H
I
Câble série de commande RS-232C
(de type croisé, en vente dans le
commerce)
Contenu de la commande
P O W R
I
REMARQUE
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
Paramètre
F
F
F
F
T M 1
T M 3
T M 4
T M ?
_
_
_
?
_
_
_
?
_ 30 mn
_ 90 mn
_ 120 mn
? 0 à 120
REMARQUE
• Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des
paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la
plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
Annexe (Suite)
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes
rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez
notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Téléviseur LCD
Problème
Il n’y a pas d’image ni de son.
Il n’y a pas d’image depuis
EXT3.
Il n’y a pas d’image ni de son,
seulement des parasites.
L’image n’est pas nette.
L’image est trop claire ou les
couleurs sont mauvaises.
L’image est trop foncée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
L’appareil ne fonctionne pas.
Antenne
Problème
L’image n’est pas nette.
Tremblement de l’image.
L’image se dédouble.
Des points lumineux
apparaissent sur l’image.
Il y a des rayures sur l’écran
ou les couleurs s’estompent.
Point à vérifier
Page
• La réception d’autres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du
problème.
• Assurez-vous que le mode d’entrée est réglé sur TV.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur LCD est enclenché.
• Assurez-vous que le réglage Image est correctement réglé.
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
• Assurez-vous que rien n’est raccordé à la borne S-VIDEO.
• Assurez-vous que le volume n’est pas réglé sur minimum.
• Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine.
5
6
9
–
7
5
5
• Vérifiez le réglage des couleurs.
9
• Vérifiez si “Sombre” est choisi pour le paramètre “Rétroécl”.
• Vérifiez les réglages de “Contraste”.
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
9
9
–
• Les influences externes telles que les éclairs, l’électricité statique, etc. peuvent entraîner un
fonctionnement incorrect. Dans ce cas, faites fonctionner l’unité après avoir éteint l’appareil, ou
après avoir débranché le cordon d’alimentation et l’avoir rebranché 1 ou 2 minutes plus tard.
–
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• Vérifiez si la charge des piles dans la télécommande est suffisante.
• Assurez-vous que la fenêtre du capteur de télécommande n’est pas directement exposée à une
puissante source d’éclairage.
•
•
•
•
–
3
–
4
4
Point à vérifier
La réception peut être faible.
La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
• S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut-être à l’origine.
• Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
• Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble d’alimentation.
Essayer de les éloigner l’un de l’autre.
• L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils?
Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les
téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
• Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuvent provoquer des interférences.
■ Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut
laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau
normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil
ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau
LCD. (Température de stockage : –20°C à +60°C)
F
17
Annexe (Suite)
Fiche technique
Modèle
LC-20S5E-BK/LC-20S5E-WH
Nombre de points
921.600 points VGA
Panneau LCD
Système couleur
vidéo
Télévision
Luminosité
Autonomie de la
lampe
Angles de vision
Amplificateur audio
Écran noir LCD TFT Super vue 20 pouces
avancé
Haut-parleurs
71 mm × 31 mm 2 unités
Langue d’affichage
sur écran
Anglais/Espagnol/Allemand/Français/
Italien/Suédois/Hollandais/Russe/
Portugais/Turc/Grec/Finnois/Polonais
Bornes
PAL/SECAM/NTSC
Norme télévision (CCIR) : B/G, I, D/K, L/L’
Système de tuner TV : Préréglage
automatique de 99 chaînes
STÉRÉO/BILINGUE : NICAM, A2 stéréo
PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE : Oui
CATV: ~Hyper Bande
430 cd/m2
60.000 heures*
H: 170˚ V: 170˚
2W×2
Alimentation
Consommation
Poids (approx.)
EXT1 : Euro-PERITEL à 21 broches
EXT2 : Euro-PERITEL à 21 broches
EXT3 : S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
PC : Mini D-Sub à 15 broches,
Jack ø 3,5 mm (entrée audio), RS-232C
OUT: AUDIO
Antenne : DIN
Casque : Jack ø 3,5 mm (latéral)
220–240 V CA, 50/60 Hz
74 W (1 W en mode Veille) 230 V CA
L’écran uniquement : 5,4 kg
L’écran avec socle : 6,2 kg
Température de service 0°C à +40°C
* Délai typique nécessaire pour réduire de moitié l’intensité de la lampe, à condition que Ie téléviseur LCD soit utilisé à une température
ambiante de 25°C sous un éclairage et une luminosité standard.
■ SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ce téléviseur LCD sans avis préalable, en vue de l’amélioration
du produit. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils
peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
18
F
Mise au rebut en fin de vie
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Attention : votre produit
comporte ce symbole.
Il signifie que les
produits électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur
en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse: les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si
vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page
d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez
contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de
recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ
Nous vous suggérons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi, pour empêcher des enfants de les lire. Le mode d’emploi étant multilingue,
il est suggéré aussi de le faire pour les autres langues. À conserver en lieu sûr pour s’y référer ultérieurement.
En cas d’oubli du numéro de code personnel et que VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ ne peut pas être débloqué, suivez la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”.
3. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK.
4. Ceci fait apparaître le menu de saisie du code secret apparaît.
5. Saisir le numéro “3001” avec la fonction de Sélection de Chaîne.
Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît.
VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué.
F
19
20
F
Unit: mm
317.7
478
68.3
89.4
35
246.5
300.8
399.5
434.5
403.3
100
157.7
32
100
225
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
J31A0301D SH 07/03 N
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Afgedrukt op ecologisch papier
ECF
Printed in Thailand
Gedruckt in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Stampato in Tailandia
Impreso en Tailandia
Gedrukt in Thailand
J31A0301D
07P03-TH-NO

Manuels associés