▼
Scroll to page 2
of
103
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-7719 s Système de téléphonie numérique sans fil pour 6 combinés (max). avec répondeur intégré Gigaset 2015 plus bk_front.fm5 29.10.99 Mode d’emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service ! ACHTUNG! Schnittkante ggf. auf Titelseite U1 nach außen versetzen wg. Falz-Ausklappseite I 29.10.99 kap00.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Gigaset® 2015 plus Guide Passer son premier coup de fil Utiliser le répondeur Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs bases Raccourcis de commande II U2 ● Mettre l’appareil en service (➔ Page 1). ● Téléphoner (➔ Page 8). ● Effectuer les réglages du répondeur (➔ Page 23). ● Enregistrer les annonces (➔ Page 53). ● Ecouter les messages reçus (➔ Page 56). ● Déclarer de nouveaux combinés sur la base (➔ Page 66). ● Appeler en interne (➔ Page 12). ● Contacter un usager interne pendant une communication externe et transférer une communication externe à un usager interne (➔ Page 12). ● Déclarer les combinés sur une nouvelle base (➔ Page 70). ● Activer l’indication de la base sur afficheur et paramétrer une recherche de base optimisée (➔ Page 71). ● Aide-mémoire (➔ Page 84). ● Aide-mémoire Interrogation à distance à découper sur la page de couverture. kap00.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Présentation : Gigaset 2015 plus 18 19 5 1 6 7 8 9 2 3 4 10 14 12 13 16 11 20 21 22 27 28 29 23 24 25 26 30 31 34 15 17 32 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Support du combiné / Chargeur Ecoute des messages Message précédent Effacement des messages Compteur de messages Augmentation du volume du haut-parleur (+) Diminution du volume du haut-parleur (–) Choix du mode (répondeur) Message suivant Marche / Arrêt répondeur Enregistrement des annonces / messages personnels Touche Paging (appel de tous les combinés) Voyant témoin de l’occupation de la ligne externe Touche Stop (répondeur) Voyant témoin du chargement des batteries Prise du cordon téléphonique Prise du cordon d’alimentation électrique Ecouteur U3 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Afficheur Touche Programmation Touche de numérotation abrégée / Correction Touche d’arrêt Clavier de sélection Touche Etoile Touche Rappel (R) Microphone Touche "Bis" Touche Appel interne Touche d´appel Touche Dièse Touche Marche / Arrêt / Protection Sonnerie Logement batteries (couvercle amovible) Clip ceinture III kap00.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Présentation : touches Touches de la base ? Touche Paging pour appeler tous les combinés déclarés h Activer / désactiver le répondeur É Ecouter les messages du répondeur È Revenir en arrière (écoute des messages précédents) Ê Faire défiler vers l’avant (écoute des messages suivants) Í Enregistrer les annonces et les mémos personnels (répondeur) Ë Effacer les annonces ou les messages du répondeur MODEy Ì Choisir le mode d'utilisation du répondeur Touche Stop pour annuler ou terminer + Augmenter le volume du haut-parleur - Baisser le volume du haut-parleur Touches du combiné Gigaset 2000S B Q O , 1 à 0 * et # Touche Programmation : pour activer et valider les procédures d'enregistrement avec enregistrement de données Touche de numérotation abrégée : pour gérer et appeler les numéros en mémoire Touche Bis (répétition du numéro) Touches numériques pour la numérotation ou l'entrée des procédures R Touche flashing (R) : pour envoyer un signal calibré au réseau public ou à un autocommutateur privé I Touche Appel interne : pour appeler un destinataire interne ou télécommander le répondeur et activer la fonction “Ecoute amplifiée“ h Pour activer le combiné, le mettre en position“Protection“ ou le désactiver c Touche d'appel (Décrocher): pour établir des communications externes a Touche d'arrêt (raccrocher) pour mettre fin aux communications. Lors des paramétrages, cette touche permet d‘annuler une opération. IV U4 kap00.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Présentation : afficheurs uPzAHn-8888888cc Af Nb EFG H La ligne supérieure de l’afficheur indique les chiffres ou caractères saisis ou reçus, la ligne inférieure les pictogrammes permettant de contrôler l’état actuel du système. Chiffres et caractères de la ligne supérieure de l’afficheur du combiné u Vous venez d’appuyer sur la touche flashing R. P Vous venez d’insérer manuellement une pause dans la numérotation (pour fonctionnement derrière PABX). z A Pas de numéro enregistré (position vide). H Vous venez de composer le préfixe réseau principal (pour fonctionnement derrière PABX). n Vous venez d’appuyer sur la touche Etoile * . c cc Vous venez d’appuyer sur la touche Dièse #. zzzz Vous venez de composer le préfixe réseau (pour fonctionnement derrière PABX). Volume niveau 2. Volume niveau 3. Protection Pictogrammes de la deuxième ligne de l’afficheur du combiné A j i g f N b E F G H Indique que le combiné se trouve en mode Programmation. Il est alors impossible d’appeler un numéro. Pictogramme de batterie. Clignote environ 5 à 10 minutes avant le déchargement complet des batteries. Batteries chargées à 33% Batteries chargées à 66% Batteries chargées à 100% Fixe : Indique que le combiné est prêt à fonctionner. Clignotant : Le combiné n'est pas inscrit sur une base. Le pictogramme de prise de ligne indique que le combiné est en liaison avec la base. Appuyer sur c pour activer cette fonction. Indique que le type de numérotation a été temporairement commuté de numérotation décimale en numérotation multifréquence. Indique une communication externe en cours. Indique une communication interne en cours. Indique que le combiné est verrouillé. V 29.10.99 kap00.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Signification des LED sur la base h Le voyant de la touche Marche/Arrêt du répondeur clignote : vous avez reçu de nouveaux messages 05 Indique le nombre de messages enregistrés sur le répondeur. Si aucun nouveau message n‘a été reçu, l‘affichage est désactivé. Présentation : symboles utilisés dans le mode d’emploi B #*5 Í 1 ... 6 o Sur le combiné, presser successivement les touches correspondantes . Sur la base, presser la touche correspondante. La touche est identifiée ou décrite précisément. Par exemple : “appuyer sur la touche verte de la base“ Appuyer sur une des touches comprises entre les deux valeurs, dans notre exemple une touche de 1 à 6. Entrer un numéro, par exemple un numéro d’appel. Lorsque c’est utile pour la compréhension, l’afficheur du combiné est représenté : : 3 z P fN (ex. : le numéro abrégé 3 n’a pas été programmé) Attention, remarque importante. A respecter impérativement ! Informations supplémentaires. ➔ Page 7 (renvoi à une rubrique jumelée ou annexe). VI 29.10.99 kap01.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Consignes de sécurité Utiliser exclusivement des batteries nickel-cadmium (NiCd) ! (➔ Page 76). Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ou des piles normales (non rechargeables) ! Ces batteries / piles peuvent se mettre en court-circuit. Il arrive également que leur enveloppe se rompe (danger). Respecter les consignes de sécurité figurant à l’intérieur du logement de la batterie du combiné et sur le chargeur : B + _ N’utiliser que des piles rechargeables en respectant la polarité ! N’utiliser que le type figurant dans le mode d’emploi ! ● Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter dans le feu. ● Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordures ménagères. ● Durant la phase de charge, les piles sont chaudes ; il s’agit d’un phénomène normal sans aucun danger. ● Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques ; cela pourrait endommager les batteries. ● Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, dont la description est donnée sur la face inférieure de l‘appareil. ● Attention lors du changement des connecteurs de la base ; cela peut provoquer, au niveau des contacts de charge, l’apparition brutale de tensions élevées non autorisées, par exemple en cas d’orage. ● Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère explosible. VII 29.10.99 kap01.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Vous vous apprêtez à utiliser un équipement agréé de type DECT permettant l’intercommunication pour un usage privé entre des appareils de téléphone sans fil ou des bornes domestiques. Ces équipements sont utilisables sous réserve de respecter les conditions précisées à l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal officiel du 26 janvier 1995, qui définit les conditions d’une licence générale d’autorisation sur la base de l’article L. 89 du code des postes et télécommunications. En effet, outre l’agrément des équipements, les conditions d’utilisation suivantes doivent être respectées, notamment compte tenu de l’utilisation de fréquences radioélectriques : 1. L’utilisation des équipements DECT n’est pas garantie contre les brouillages provoqués par les autres utilisations autorisées de fréquences radioélectriques; 2. Les équipements DECT ne peuvent être utilisés pour l’établissement de liaisons entre points fixes que dans la mesure où ces liaisons ne sont pas permanentes et que la puissance isotrope rayonnée équivalente à l’antenne est inférieure à 50mW. Homologation et label CE Votre Siemens Gigaset 2015 plus est attesté conforme par l’autorité de régulation des Télécommunications. L’appareil est conforme aux normes de la directive européenne 91/263/CEE pour les terminaux de télécommunication (CTR6, CTR 10). Il peut donc être branché directement au réseau public et mis en service. Ce téléphone remplit les conditions des directives européennes : 89/336/CEE „Compatibilité électromagnétique“ 73/23/CEE „Appareils électriques à utiliser dans certaines limites de tension“ La conformité du téléphone avec les directives ci-dessus est confirmée par le label CE (CE 0188 X). Attestation de conformité Le système téléphonique a été attesté conforme par l’ART (Autorité de Régulation des Télécommunications). Vous pouvez donc le raccorder directement à une prise téléphonique ou via un autocommutateur privé. L'attestation de conformité s'applique à l’utilisation à l’intérieur d’un site. L’usage dans le cadre de prestations de services à des tiers est interdit. VIII 29.10.99 giga2015.IVZ Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Sommaire Procédure de mise en service ..................................................................................................... 1 1ère étape : prendre connaissance des consignes de sécurité ..................................................... 1 2ème étape : contrôler le contenu de la livraison ........................................................................... 1 3ème étape : raccorder la base ........................................................................................................2 4ème étape : mettre les batteries en place dans le combiné ..........................................................3 5ème étape : charger les batteries ................................................................................................ 3 6ème étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure ....................................................4 7ème étape : Codes personnels .................................................................................................... 4 Réception d'appels entrants ....................................................................................................... 5 Présentation du numéro l'appelant. ............................................................................................... 5 Recevoir un appel .............................................................................................................................6 Signal d'appel externe en cours de communication interne .......................................................... 6 Intercepter un appel externe .......................................................................................................... 6 Mettre fin à l’appel ...........................................................................................................................7 Désactiver le micro (fonction secret) .............................................................................................. 7 Appels vers l’extérieur ................................................................................................................ 8 Appeler un interlocuteur externe ................................................................................................... 8 Rappeler le correspondant appelant ............................................................................................... 8 Masquer les numéros ou codes confidentiels, composés en surnumérotation, dans la liste de rappel ...............................................................................................................................9 Masquer la présentation de votre numéro sur l'afficheur du correspondant appelé ..................... 9 Numérotation à l’aide de numéros abrégés ...................................................................................10 Répétition de la numérotation ...................................................................................................... 10 Surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales (MF) ..................................................11 Mettre fin à la communication ..................................................................................................... 11 Appels internes .......................................................................................................................... 12 Appeler un abonné interne ........................................................................................................... 12 Appel de tous les combinés par la base ....................................................................................... 12 Appel de tous les combinés par un combiné ............................................................................... 12 Envoyer un message aux usagers internes par le haut-parleur ......................................................13 Ecoute amplifiée grâce au haut-parleur de la base ....................................................................... 13 Mettre fin à une communication interne ...................................................................................... 13 Double appel interne et transfert de communication ............................................................ 14 Double appel ................................................................................................................................ 14 Transfert de communication ..........................................................................................................15 Paramétrages importants ......................................................................................................... 16 Positions d’exploitation du combiné ............................................................................................ 16 Mode de numérotation ..................................................................................................................18 Utilisation derrière un PABX ...........................................................................................................19 Fonctionnement derrière installation centrale privée (PABX) .........................................................20 Modifier le code système/ le PIN ................................................................................................. 21 Réglages de base du répondeur ....................................................................................................23 Rétablir la configuration usine de la base .......................................................................................26 Rétablir la configuration usine du combiné Gigaset 2000S ............................................................27 Raccordement d'appareil via l'interface sans-fil Gigaset 1000TAE ................................................28 Réglages personnalisés sur la base ......................................................................................... Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie .......................................... Régler le timbre de la sonnerie sur la base .................................................................................. Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche ............................................................ Activer / désactiver la musique d’attente ..................................................................................... 29 29 29 30 30 IX 29.10.99 giga2015.IVZ Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Sommaire Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S ......................................................... 31 Régler le volume de la sonnerie sur le combiné .......................................................................... 31 Régler le timbre de la sonnerie sur le combiné ............................................................................ 31 Régler le volume d'écoute ........................................................................................................... 32 Activer / désactiver les tonalités d’avertissement ........................................................................ 32 Activer / désactiver le décroché automatique des appels ............................................................ 34 Numéros abrégés ...........................................................................................................................35 Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication .................................... Activer / désactiver l’affichage de la durée des communications ................................................ Activer / désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation ............................................... Total des unités de taxation / Montant du coût de taxation ......................................................... 37 37 37 39 Crédit de communication .......................................................................................................... 41 Afficher / modifier le crédit de communication ............................................................................ 41 Contrôler son crédit ...................................................................................................................... 42 Fonctions de verrouilllage du Gigaset 2015 plus .................................................................... 43 Activer / désactiver le verrouillage pour les communications sortantes ...................................... 43 Numéros d’appel d’urgence pour le verrouillage du Gigaset 2015 plus ...................................... 43 Paramétrer la catégorie d‘accès / le crédit de communication d‘un combiné ................................45 Fonctions de verrouillage du combiné .................................................................................... 46 Préfixes ou numéros verrouillés sur les combinés ....................................................................... 46 Activer/désactiver le verrouillage du combiné pour les communications sortantes .......................48 Affichages sur le combiné, des verrouillages activés .....................................................................49 Répondeur .................................................................................................................................. 50 Activer / désactiver le répondeur ...................................................................................................51 Modes .......................................................................................................................................... 51 Annonces et mode répondeur simple ............................................................................................53 Enregistrement d'une communication en cours ............................................................................55 Messages personnels ....................................................................................................................56 Messages ..................................................................................................................................... 56 Filtrage et interception des appels .................................................................................................59 Utilisation à distance du répondeur .............................................................................................. 59 Activer l’utilisation à distance .........................................................................................................60 Fonctions d’utilisation à distance ...................................................................................................61 Déclarer/retirer des combinés sur la base ............................................................................... 66 Déclarer le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base ................................................................ 66 Retirer un combiné de sur la base ............................................................................................... 67 Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné ....................................................................... 68 Acheminement des appels entrants ............................................................................................ 68 Utilisation de plusieurs bases ................................................................................................... 70 Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base sur le combiné ......................................... 70 Définir la base privilégiée ............................................................................................................. 71 Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T ........................... 72 Déclarer les combinés conforts sur la base Gigaset 2015 plus .....................................................74 Utilisation à distance du répondeur à partir d‘un combiné de confort .......................................... 74 X 29.10.99 giga2015.IVZ Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Sommaire Conseils importants ................................................................................................................... 75 Conseils pour la mise en place de la base ................................................................................... 75 Conseils pour l’utilisation du combiné ............................................................................................76 Conseils d’entretien ..................................................................................................................... 78 Caractéristiques techniques ...........................................................................................................79 Remise à un tiers / mise au rebut ................................................................................................ 80 Garantie ........................................................................................................................................ 80 Remédier aux défaillances .............................................................................................................81 Service après-vente ...................................................................................................................... 82 Accessoires ................................................................................................................................. 83 Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S ................................................................................ 84 Index ............................................................................................................................................ 85 XI 29.10.99 kap02.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Procédure de mise en service Procédure de mise en service Veuillez suivre les instructions de mise en service étape par étape, à savoir : 1ère étape : prendre connaissance des consignes de sécurité Lire impérativement avant la mise en service les consignes de sécurité (➔ Page VII)! 2ème étape : contrôler le contenu de la livraison A la livraison, l’emballage doit contenir : ● une base Gigaset 2015 plus (vérifier également la présence de la marque CE sous la base), ● un combiné standard Gigaset 2000S (vérifier également l’inscription au dos du combiné, dans le logement des batteries), ● un cordon de raccordement téléphonique avec fiche mini-western et connecteur, ● un cordon d’alimentation électrique avec fiche miniwestern et bloc-secteur, ● un couvercle pour le logement des batteries du combiné, ● un clip ceinture pour le combiné, ● deux batteries, ● un mode d’emploi. 1 kap02.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Procédure de mise en service 3ème étape : raccorder la base Bloc-secteur et prise 220/230V Cordon d’alimentation électrique Cordon téléphonique Fiche mini-western du cordon d’alimentation électrique Fiche mini-western du cordon de raccordement téléphonique Dessous de la base Cordon de raccordement téléphonique Enficher la fiche mini-western du cordon téléphonique au niveau de la base. La prise sous le boîtier de la base est identifiée par le symbole suivant : Enficher la fiche du cordon téléphonique dans la prise téléphonique. Cordon d’alimentation électrique Enficher la fiche mini-western du cordon d’alimentation électrique au niveau de la base. La prise sous le boîtier de la base est identifiée par le symbole suivant : Enficher le bloc-secteur du cordon d’alimentation électrique dans une prise 220/230 V. Pour des raisons de sécurité, le Gigaset 2015 plus ne peut être utilisé qu’avec le bloc-secteur fourni. Les chiffres "00" s'allument durant quelques instants sur l'afficheur de la base branchée puis s'éteignent en position de veille. 2 29.10.99 kap02.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Procédure de mise en service 4ème étape : mettre les batteries en place dans le combiné L’alimentation électrique du combiné est assurée par deux batteries. Couvercle du logement des batteries Logement des batteries Prendre le combiné touches dirigées vers le bas. Glisser les batteries dans le logement du combiné. Veiller à bien respecter la polarité (+/–) des batteries. Les signes +/– figurant sur le logement doivent correspondre aux signes +/– des batteries. Lorsque les batteries sont mal insérées, le combiné ne fonctionne pas. Une défaillance n’est cependant pas à exclure. Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues à cet effet. Refermer le logement. 5ème étape : charger les batteries Pour effectuer le chargement, placer le combiné sur le support de la base. Les contacts de charge du combiné (partie inférieure) doivent être en contact avec ceux du support de la base. Le clavier du combiné peut se trouver indifféremment tourné vers le bas ou vers le haut. Lorsque le combiné, éteint, est correctement placé sur la base, il s'active automatiquement et une tonalité d’acquittement retentit. Sur la base, le voyant (LED) situé à gauche du pictogramme de la batterie s’allume. Le même pictogramme apparaît sur l’afficheur du combiné. Les batteries doivent être chargées pour que vous puissiez téléphoner ou effectuer un paramétrage.Pour la première mise en service, nous vous conseillons de charger les batteries de façon ininterrompue pendant environ 16 heures, par exemple pendant toute une nuit. Pour plus d’informations sur l’utilisation des batteries ➔ Page 76. 3 29.10.99 kap02.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Procédure de mise en service 6ème étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure L’arrivée de chaque nouveau message est notifiée par l'annonce du jour de la semaine et de l’heure (fonction horodatage du répondeur). Une fois la base branchée à l’alimentation ou après une coupure secteur, vous entendez l’annonce “Pas de réglage de l’heure“ lorsque vous branchez le répondeur. Le haut-parleur de la base vous guidera par annonce dans la procédure de réglage. B #I99 1 à 7 0000 à Appuyer sur les touches suivantes du combiné. Vous entendez pour contrôle : “Réglage de l’heure“.Vous êtes ensuite invité à entrer le jour actuel de la semaine. Entrer le chiffre correspondant au jour de la semaine : 1 = Lundi, 2 = Mardi, 3 = Mercredi, 4 = Jeudi, 5 = Vendredi, 6 = Samedi, 7 = Dimanche. Vous êtes ensuite invité à entrer l’heure. Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0937 pour 9 heures 37. 2359 B Mémoriser les réglages. 7ème étape : Codes personnels Votre pouvez configurer votre téléphone de façon personnalisée. L'accès à certaines procédures est contrôlé au moyen de codes personnels pour éviter toute intervention extérieure non désirée: ● Le code système pour la base ● Le code PIN pour le combiné Ces codes sont à l'origine réglés sur "0000" Reportez-vous à la ➔ Page 21 pour modifier ces codes si nécessaire 4 29.10.99 kap03.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réception d'appels entrants Réception d'appels entrants Présentation du numéro l'appelant. La sonnerie vous signale l’arrivée d’un appel. Si l’appel est externe, l’afficheur de votre combiné se présente comme suit : : f - - - N F Au cas où l’exploitant réseau supporterait la présentation du numéro de l'appelant (CLIP), le numéro du demandeur externe apparaît sur l’afficheur de votre combiné : : 08972244667 fN F Ce service est généralement lié à une option de l'abonnement à souscrire auprès de votre agence de télécommunication Le numéro est uniquement mémorisé associé au message déposé en votre absence par l’appelant sur le répondeur qui doit donc être activé. Lors de la lecture du message à partir du combiné, le numéro de l’appelant est affiché et peut être directement rappelé. (➔ Page 59) En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez également recevoir un appel interne. Si l’appel est interne, l’afficheur se présente comme suit (dans notre exemple, appel du combiné 2) : : f N 2 G 5 29.10.99 kap03.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réception d'appels entrants Recevoir un appel 1. Si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur: Décrocher le combiné de sur la base ou de sur le chargeur. Vous êtes automatiquement en ligne. La prise automatique des communications après décrochage du combiné peut être désactivée (➔ Page 34). Si c’est le cas, vous devez, après avoir décroché le combiné, appuyer sur la touche c . 2. Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou le chargeur : c Activer la touche d’appel du combiné. Vous êtes en ligne. Signal d'appel externe en cours de communication interne Si lors d’une communication interne, un “Signal d'appel“ annonce l'arrivée d'une communication externe, l'usager interne peut être coupé et la communication externe établie selon la procédure habituelle. c BR Communication interne en cours. L’appel externe est signalé par le “signal d'appel“ et l’affichage “EXT“. Vous prenez immédiatement le demandeur externe ou a c Vous coupez la communication en cours. La sonnerie retentit. Appuyer sur la touche d’appel et prendre l’appel externe. Intercepter un appel externe La sonnerie retentit sur un autre combiné (par exemple en sélection directe à l’arrivée). A partir de votre combiné, vous pouvez intercepter cet appel externe. c BR 6 Appuyer sur la touche du combiné ou le retirer du chargeur La communication est établie . 29.10.99 kap03.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réception d'appels entrants Mettre fin à l’appel Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée ou a couper la communication. Si le combiné était en position Protection, il reste dans cette position une fois que vous avez appuyé sur la touche a. Désactiver le micro (fonction secret) En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le micro, par exemple pour demander un renseignement à quelqu‘un se trouvant dans le même bureau. La communication est mise en garde. Votre correspondant ne peut plus vous entendre, il est raccordé sur une musique d‘attente. I R Appuyer sur la touche INT du combiné. Le micro est déDie Symbole D , F und H den . von sactivé. Vous pouvez. parler sans être entendu. und bei auch Activer le micro. Vous êtes de nouveau relié avec votre correspondant externe. 7 29.10.99 kap04.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels vers l’extérieur Appels vers l’extérieur Appeler un interlocuteur externe c o Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné. La communication s'établit, vous entendez votre correspondant. Numérotation avec contrôle du numéro d’appel (Numérotation en bloc) Vous pouvez d’abord composer le numéro d’appel en toute tranquillité puis le vérifier avant la numérotation proprement dite. Le numéro doit avoir au maximum 22 caractères. o Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné. L’afficheur indique pour contrôle le numéro d’appel entré, par exemple: : 123456 f N — Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corriger, si nécessaire. c Appuyer sur la touche dans les 30 secondes suivantes pour prendre la ligne. Le numéro est composé après une courte pause. Puis la sonnerie retentit ou a si le numéro d’appel entré est erroné: appuyer sur la touche d’arrêt. Votre entrée est effacée. Taper à nouveau le numéro. Rappeler le correspondant appelant Votre téléphone supporte la fonction “Présentation du N° de l'appelant“. A ce titre un correspondant ayant laissé un message sur votre répondeur durant votre absence peut être rappelé à partir de la liste (ou journal) des appelants. (Reportez vous à ➔ Page 61). 8 29.10.99 kap04.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels vers l’extérieur Masquer les numéros ou codes confidentiels, composés en surnumérotation, dans la liste de rappel Lorsque vous composez un numéro d’appel, ce dernier est enregistré dans la liste de répétition de la numérotation. Dans la liste de rappel en question peuvent figurés un numéro ou un code confidentiel composés en surnumérotation pour accéder par exemple à des services télématiques. Pour éviter l'interception de tels numéros confidentiels, activer le mode “surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales“ (➔ Page 11) en cours d'établissement de la communication et ce, même si votre poste est déjà paramétré en mode “Fréquences Vocales“ (FV). Dans ce cas, seul le numéro d'appel principal figurera dans la liste de rappel. Masquer la présentation de votre numéro sur l'afficheur du correspondant appelé Pour éviter que votre numéro d’appel n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé, utiliser la séquence suivante prévue par le service “Présentation du N°“ (CLIR). A cet effet, votre téléphone devra être paramétré sur le mode de numérotation Fréquences Vocales (FV). c 3651 o Appuyer sur la touche de décrochage . Composez la séquence prévue par les services réseau correspondant au masquage du numéro, attendre la tonalité d’invitation à numéroter puis composer le numéro d’appel. La condition préalable est que l’exploitant réseau supporte cette fonction . 9 29.10.99 kap04.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels vers l’extérieur Numérotation à l’aide de numéros abrégés Si vous avez programmé des numéros en mémoire (➔ Page 34), vous pouvez ensuite appeler l'un de ces numéros programmés à l'aide des touches de numérotation abrégée. c Qo Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter (signal continu). Appuyer sur la touche de numérotation abrégée et taper le numéro abrégé (0 à 9) correspondant à la position mémoire du numéro. ou Q o Au cas où vous ne connaîtriez pas la position mémoire du numéro d’appel souhaité : actionner la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro abrégé s'affiche conjointement au numéro d'appel souhaité, p. ex. : Entrer le numéro abrégé affiché. Répétition de la numérotation Répéter le dernier numéro composé c Prendre la ligne. O Le dernier numéro composé est renuméroté. La sonnerie retentit. Répéter l’un des cinq derniers numéros composés O Q c 10 Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’afficheur du combiné. Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corriger partiellement ou intégralement, si nécessaire, le numéro d’appel. Prendre la ligne. Le numéro est composé. La sonnerie retentit. 29.10.99 kap04.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels vers l’extérieur Surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales (MF) Dans le cas du fonctionnement en mode décimal, vous pouvez être amenés, en cours de communication, à basculer temporairement en mode Fréquences vocales pour interroger par exemple un répondeur. B* Actionner successivement les touches. Le mode de numérotation est commuté sur FV pendant la communication en cours. Le pictogramme F représenté sur l’afficheur du combiné correspond au mode de numérotation par fréquences vocales*). Mettre fin à la communication Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée. ou a couper la communication (“raccrocher“). *) Les pictogrammes verts D , F et H sur les touches facilitent la recherche et l’identification des fonctions. 11 29.10.99 kap05.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels internes Appels internes Appeler un abonné interne En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous pouvez communiquer en interne avec d’autres combinés. Ces appels ne vous coûtent rien. I o Appuyer sur la touche interne de votre combiné et composer le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé. Consulter son propre numéro interne I Appuyer sur la touche Interne pour afficher le numéro interne du combiné. f N b 1 G Appel de tous les combinés par la base Un appel depuis la base est par exemple utile pour localiser des combinés égarés. Lors d’un appel général depuis la base, vous ne pouvez pas téléphoner en interne. L’appel depuis la base est également possible si vous ne possédez qu’un seul combiné. p Appuyer sur la touche Paging verte de la base. Tous les combinés joignables sont appelés pendant environ 30 secondes. Mettre fin à l’appel p Appuyer de nouveau sur la touche Paging verte de la base. ou c couper la communication sur le combiné. Appel de tous les combinés par un combiné En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez, à partir d’un combiné, appeler tous les autres combinés joignables. Le premier abonné interne qui accepte l’appel est en communication avec vous. Vous pouvez aussi utiliser cette fonctionnalité pour retrouver les combinés égarés. I* 12 Appuyer sur ces touches. Vous entendez la sonnerie interne.Tous les combinés et appareils supplémentaires joignables sont appelés. 29.10.99 kap05.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Appels internes Envoyer un message aux usagers internes par le haut-parleur I9 69 Vous pouvez diffuser un message aux personnes présentes dans la pièce grâce au haut-parleur de la base. Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le répondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du répondeur, le nombre actuel de messages enregistrés et éventuellement le jour de la semaine et l’heure. Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“ . Puis vous entendez un bip. Parler via le haut-parleur. Ecoute amplifiée grâce au haut-parleur de la base En cours de communication avec un interlocuteur externe, vous pouvez activer l’écoute amplifiée. Le hautparleur de la base diffuse les propos de votre interlocuteur, ce qui permet à toutes les personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. I8 Situation : vous êtes en communication externe. Activer ou désactiver l’écoute amplifiée. Le volume du haut-parleur peut être réglé sur la base à l’aide des touches + et - . L’écoute amplifiée est également possible pendant l’enregistrement d’une communication (➔ Page 55). Mettre fin à une communication interne Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée ou a couper la communication. 13 29.10.99 kap06.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Double appel interne et transfert de communication Double appel interne et transfert de communication En cours de communication externe, vous pouvez ● désactiver le microphone et poser une question à un collègue présent dans votre bureau, ● activer un double appel vers un usager interne, ● transférer la communication externe à un abonné interne. Le double appel et le transfert de communication sont possibles uniquement ● si plusieurs combinés sont raccordés à la base (➔ Page 68) Double appel Utilisation multi-combinés Io En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous pouvez, pendant une communication externe, effectuer un double appel vers un abonné interne. L’abonné externe est mis en garde. Il entend uniquement une musique d’attente. Appuyer sur la touche Appel interne et entrer le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé. La communication externe est mise en garde. Vous pouvez alors converser avec votre correspondant interne. Mettre fin au double appel / Poursuivre la communication externe R Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau en communication avec l’interlocuteur externe. Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX) Vous pouvez en cours de communication externe effectuer un double appel vers un abonné interne à votre installation centrale (PABX). Pour cela, consulter également la documentation utilisateur de votre PABX . R Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. La communication externe est mise en garde. o Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est appelé. Mettre fin au double appel / Poursuivre la communication externe 14 R Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau en communication avec l’abonné externe. 29.10.99 kap06.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Double appel interne et transfert de communication Transfert de communication Utilisation multi-combinés En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous pouvez transférer une communication externe à un abonné interne. Io Appuyer sur la touche Appel interne et composer le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé. La communication externe est mise en garde. Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abonné du transfert de la communication externe. a Transférer la communication externe. a ne pas attendre que l’abonné réponde. Transférer directement la communication externe. ou Au lieu d’appuyer sur la touche a, vous pouvez aussi reposer le combiné sur le chargeur. Si l’abonné interne auquel vous transférez directement la communication externe ne prend pas l’appel au bout de 30 secondes, vous êtes rappelé. Si l’abonné interne auquel vous transférez directement la communication externe est déjà en communication, vous êtes immédiatement rappelé. Si vous acceptez le retour d'appel, vous êtes à nouveau en communication avec l’interlocuteur externe. Pour prendre le rappel, procéder comme pour un appel normal (➔ Page 6). Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX) Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX), vous pouvez transférer une communication externe à un abonné interne au PABX. Pour cela, consulter la documentation utilisateur de votre PABX. R Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. La communication externe est mise en garde. o Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est appelé. Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abonné du transfert de la communication externe. a Transférer la communication externe. 15 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Paramétrages importants Positions d’exploitation du combiné Votre combiné peut se trouver dans une des trois positions suivantes : ● Protection, ● Arrêt, ● Marche. En Position de Protection, le clavier du combiné est protégé contre toute manipulation involontaire. Dès qu’il reçoit un appel, le combiné se place automatiquement en position Marche. Pour les appels sortants, vous devez d’abord mettre le combiné en marche. En Position d’Arrêt les appels entrants ne seront pas signalés. Pour les appels sortants, vous devez d’abord mettre le combiné en marche. La position de protection est utile si par exemple vous souhaitez vous déplacer avec votre combiné dans la poche. Nous recommandons d’éteindre le combiné lorsque vous vous éloignez de la zone de couverture radio d’une base pour économiser vos batteries. Lorsque le combiné est resté longtemps en position Marche à l’extérieur de la zone de couverture de la base, certains circuits internes sont mis automatiquement en sommeil pour préserver les batteries. De retour dans la zone de couverture de la base, le réveil de ces circuits peut ne pas ce faire immédiatement. Vous pouvez accélérer la fonction „Recherche“ de la base. Mettez le combiné en position Arrêt puis de nouveau en position Marche. Mettre le combiné en position Protection h Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous entendrez la tonalité d’acquittement. Lorsque le combiné est en position de Protection, l’afficheur indiquera : : f 16 zzzz N 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Mettre le combiné en position Marche A partir de la position Protection : h Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous entendrez la tonalité d’acquittement positive. Lorsque le combiné est en position Marche, l’afficheur indiquera : : f N A partir de la position Arrêt : h Appuyer sur la touche du combiné jusqu'à l'allumage de l'afficheur. Vous entendrez la tonalité d’acquittement. Le pictogramme N de l’afficheur clignote. Attendez que le pictogramme soit fixe. Le combiné est alors en position Marche et reconnu par la base. ou Remettre le combiné dans la base ou dans le supportchargeur. Sur l’afficheur, le pictogramme N sera affiché. Le combiné est en position Marche. Mettre le combiné en position Arrêt h Appuyez sur la touche aussi longtemps qu’il sera nécessaire pour que l’affichage s’éteigne. Vous entendrez la tonalité d’acquittement positive. 17 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Mode de numérotation Selon les raccordements, deux modes de numérotations différentes peuvent devoir être utilisés : ● numérotation décimale (DC) ● numérotation fréquences vocales (FV) A la livraison, le Gigaset 2015 plus est paramétré sur numérotation fréquences vocales (FV) ce qui correspond aux cas les plus fréquemment rencontrés (réseaux publics). Si votre téléphone est raccordé à un central numérique, vous pouvez utiliser indifféremment la numérotation fréquences vocales (FV) ou la numérotation décimale. Dans ce cas il est conseillé de conserver la numérotation par fréquences vocales d'origine, ou de la rétablir à la suite d’un déménagement. Contrôler le mode de numérotation de votre raccordement téléphonique c o Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. Appuyer sur une touche numérique, par ex. 2. Si vous entendez la même tonalité qu’auparavant, vous devez modifier le mode de numérotation c’est-à-dire sélectionner la numérotation décimale. Paramétrer le mode de numérotation B #1 o O033B Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système ; à la livraison 0000 (➔ Page 21). Choisir la numérotation décimale (DC) ou O037B 18 Choisir la numérotation fréquences vocales (FV). kap07.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Utilisation derrière un PABX Pour pouvoir utiliser votre Gigaset 2015 plus derrière un PABX, vous devez préalablement paramétrer les éléments suivants : 1. le type de numérotation, 2. le préfixe réseau / préfixe réseau principal ainsi que 3. la pause après le préfixe réseau / préfixe réseau principal. Possibilités de réglage du type de numérotation En usine, le type de numérotation est paramétré sur : ● MF/Flashing Pour l’utilisation derrière un PABX vous devez préalablement sélectionner l’une des possibilités suivantes : ● DC ou ● MF/Flashing Pour cela, vous devez également consulter le mode d’emploi de votre PABX. B# 1 o Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine „0000“) (➔ Page 21). O0 3 3B Paramétrer la numérotation décimale (DC). O0 3 7B Paramétrer la numérotation multifréquence MF/Flashing. ou 19 kap07.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Fonctionnement derrière installation centrale privée (PABX) Si vous souhaitez exploiter votre Gigaset 2015 plus derrière un PABX, vous pouvez paramétrer pour accéder au réseau public de télécommunications : ● le préfixe réseau ● la pause suivant le préfixe réseau lorsque nécessaire. Lorsque l’installation privée est raccordée comme installation satellite d’une autre installation principale, vous pouvez paramétrer : ● le préfixe réseau ● le préfixe réseau principal ● la pause après les préfixes Pour connaître les préfixes réseau et longueurs de pause à paramétrer, consulter la documentation de votre PABX. Entrer le préfixe réseau B# 0 o O Les préfixes réseau comprennent 1 à 3 caractères (chiffres 0 à 9 ou touches *, # et R). Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine „0000“) (➔ Page 21). Appuyer une fois si vous voulez programmer le préfixe réseau ou OO o B deux fois si vous voulez programmer le préfixe réseau principal. Entrer le préfixe. Si vous avez besoin de plusieurs préfixes réseau, il vous suffit d’appuyer sur O pour entrer le préfixe suivant. Mémoriser le réglage. Attention, cette procédure permet seulement la reconnaissance du ou des chiffres entrés au clavier comme étant un préfixe et insérer automatiquement le temps de pause requis. Le préfixe doit être composé manuellement pour chaque accès réseau. 20 kap07.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Modifier la longueur de la pause suivant le préfixe réseau B# 1 o Les longueurs de pauses suivantes sont possibles : 1 seconde 2 secondes 3 secondes (configuration usine) 6 secondes Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système. O0 2 4B O0 2 5B une longueur de pause de 2 secondes O0 2 0B une longueur de pause de 3 secondes (configuration usine) O0 2 1B une longueur de pause de 6 secondes. Choisir une longueur de pause de 1 seconde ou ou ou Effacer les préfixes réseau B# O2 1 o 5 3B Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système. Effacer les préfixes réseau. Modifier le code système/ le PIN Afin de protéger les paramètres de base et les réglages individuels, votre Gigaset 2015 plus dispose de deux “numéros clé“, le code système et le code -PIN du combiné (numéro d’identification personnel). A la livraison, ces deux codes sont paramétrés sur „0000“. Pour effectuer les paramétrages importants ou pour interdire les appels sortants, vous devez connaître le code système. C’est la clé principale de votre Gigaset 2015. Le code PIN sert à protéger les réglages concernant le ou les mobiles, mais qui n’ont pas d’incidence sur les fonctions principales de la base. Pour plus de sécurité, modifier le code système et le code PIN d’origine. 21 kap07.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Si vous utilisez plusieurs combinés (➔ Page 68), le code système est le même pour tous les combinés. Si vous voulez utiliser l’interrogation à distance du répondeur, vous devez changer le code système. Le réglage usine „0000“ ne permet pas l’interrogation à distance. Modifier le code système B# 8* Activer la procédure. o Entrer l’ancien code système (0000 à l'origine). Le code système est toujours composé de 4 chiffres. o Entrer les 4 chiffres du nouveau code système. Bien retenir ce nombre. o Entrer une nouvelle fois ce même code système pour validation. B Mémoriser le réglage. Modifier le code du combiné B8 9 Activer la procédure. o Entrer l’ancien code du combiné (0000 à l'origine). Le code se compose toujours de 4 chiffres. o Entrer les 4 chiffres du nouveau code du combiné. Bien retenir ce nombre. o Entrer une nouvelle fois ce même code pour validation. B Mémoriser le réglage. Oubli du code système ou du code du combiné Lorsque vous entrez un code de combiné, n’oubliez pas le chiffre entré. Si vous l’oubliez, une intervention sur l’appareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à votre point de vente. 22 kap07.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Réglages de base du répondeur Interception d’une communication B #I9 Vous pouvez définir la façon dont vous interceptez un appel lorsque le répondeur diffuse une annonce ou enregistre un message. La configuration usine prévoit une interception directe de l’appel à l’aide de la touche de prise de ligne du combiné. Vous pouvez aussi programmer une interception d’appel par la séquence de touches I 9 . Activer la fonction. 11 Appuyer sur ces touches pour “Interception directe des appels“ (configuration usine). 12 Appuyer sur ces touches pour effectuer l’interception par la séquence de touches I 9. ou B Mémoriser les réglages. Longueur des messages B #I9 21 Vous pouvez définir la longueur maximale des messages laissés par les demandeurs. Activer la fonction. Choisir une longueur de 30 secondes ou 22 une longueur de 60 secondes 23 une longueur de 120 secondes (configuration usine) ou ou 24 B Longueur non limitée (jusqu’à “Mémoire pleine“) Mémoriser les réglages. 23 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Nombre de sonneries pour activer le répondeur B #I9 30 Vous pouvez définir le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se met en marche. La configuration usine (Auto 2/4) est la suivante : lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se met automatiquement en marche au bout de deux sonneries, sinon il attend quatre sonneries (fonction d’économie de taxation lors de l’interrogation à distance). Vous pouvez sinon programmer un nombre fixe de sonneries entre 2 et 4. Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour opter pour la configuration usine (Auto 2/4). Si, conformément à cette configuration usine, le répondeur ne s’est pas encore mis en marche à la troisième sonnerie, aucun message n’a été enregistré. ou p. ex. 33 B appuyer sur ces touches pour choisir un nombre fixe de 3 sonneries. Mémoriser les réglages. Ecouter les messages à la réception B #I9 41 Vous pouvez programmer l’activation du haut-parleur en cas de réponse automatique du répondeur. Lorsque le haut-parleur est activé, vous pouvez écouter les messages pendant leur enregistrement et prendre éventuellement la communication sur le combiné. Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour l’écoute des messages (configuration usine) ou 42 B 24 appuyer sur ces touches si vous ne souhaitez pas écouter les messages. Mémoriser les réglages. 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Fonction “Intermezzo“ (Lecture pas à pas des messages enregistrés avec pause intercalée) B #I9 Vous pouvez définir la façon dont le répondeur se comporte pendant la lecture des messages. En configuration usine, le répondeur diffuse les différents messages successivement, sans pause. Vous pouvez programmer une annonce qui, après chaque message, vous demande si vous souhaitez écouter le message suivant. Il vous faut alors appuyer sur la touche W pour poursuivre l’écoute. Ainsi, vous pouvez par exemple décider tranquillement après chaque message si vous souhaitez l’effacer ou non. Activer la fonction. 51 Appuyer sur ces touches pour activer une pause entre chaque message 52 appuyer sur ces touches pour une diffusion des messages sans pause (configuration usine). ou B Mémoriser les réglages. Activer/désactiver la fonction horodatage Vous pouvez décider si la diffusion des messages enregistrés doit aussi indiquer le jour de la semaine et l’heure de l’appel. B #I9 Activer la fonction. 81 Appuyer sur ces touches pour activer la fonction horodatage (configuration usine) 82 appuyer sur ces touches pour désactiver la fonction horodatage. ou B Mémoriser les réglages. 25 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Rétablir la configuration usine de la base Cette procédure rétablit la configuration usine pour les réglages suivants : ● mode de numérotation (➔ Page 18) ● longueur de la pause suivant le préfixe réseau (➔ Page 20) ● acheminement des appels (➔ Page 68) ● facteur de taxation (➔ Page 37) ● Sélection directe à l’arrivée (➔ Page 68). Les données enregistrées suivantes sont effacées : ● préfixe réseau ● unités de taxation Le code système enregistré (➔ Page 21) ainsi que les messages et annonces du répondeur ne sont pas effacés. Tous les combinés déclarés le restent. B #1 o O250B 26 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (➔ Page 21). Redonner à la base sa configuration usine. 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Rétablir la configuration usine du combiné Gigaset 2000S Cette procédure rétablit la configuration usine pour les réglages suivants : ● volume de la sonnerie (➔ Page 31) ● timbre de la sonnerie (➔ Page 31) ● volume de l’écouteur (➔ Page 32) ● affichage du numéro de la base (➔ Page 70) ● tonalité d’avertissement (➔ Page 33) ● signal de sortie de la zone radio (➔ Page 34) ● tonalité de synchronisation (➔ Page 33) ● réception automatique des communications (➔ Page 34) ● tonalité d’acquittement de touche (➔ Page 32) ● tonalité d’acquittement positif (➔ Page 33) ● tonalité d’acquittement négatif (➔ Page 33) Les données enregistrées suivantes sont effacées : B8 Q o B ● mémoire de répétition de la numérotation (➔ Page 10) ● mémoire de numérotation abrégée (➔ Page 34) Le code du combiné enregistré (➔ Page 22) n’est pas effacé. Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code du combiné (➔ Page 22). Redonner au combiné sa configuration usine. 27 29.10.99 kap07.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrages importants Raccordement d'appareil via l'interface sans-fil Gigaset 1000TAE B #1 o Initialiser la procédure. Taper le code système à 4 chiffres; (en configuration usine“0000“) (➔ Page 21). O#0 o Taper le numéro interne affecté à l'interface sans-fil Gigaset TAE. Vous pouvez sélectionner le type d'appareil raccordé au Gigaset TAE : 2B Activer l’aiguillage du fax 1B Activer le modem 0B Activer le combiné (configuration usine) ou ou L’aiguillage automatique du fax n’est activé que lorsque la sélection direct à un combiné est enclenchée (➔ Page 68) 28 kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur la base Réglages personnalisés sur la base Vous pouvez personnaliser les réglages de votre Gigaset 2015 plus. Pour cela, utilisez un combiné déclaré. Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie Vous pouvez définir si la sonnerie doit retentir sur la base ou uniquement sur le combiné. Lorsque la sonnerie est présente sur la base, vous pouvez régler le volume correspondant. Sept niveaux sont disponibles : Niveau 0 = Désactive la sonnerie sur la base. L’appel est signalé uniquement sur le combiné. Niveau 1 à 6 = Volume plus ou moins élevé. Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum). Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie du combiné (➔ Page 31). B# *5 Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le niveau de volume s’affiche : : oB n5 6 P f N b (exemple : volume de sonnerie de niveau 6) Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6) ou 0 pour “Désactivation sonnerie“ puis mémoriser. Régler le timbre de la sonnerie sur la base Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie sur la base. Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la livraison : 1. Pour pouvoir régler le timbre, la sonnerie doit être activée sur la base. Pour distinguer les sonneries, programmer un timbre différent pour le combiné et la base. Vous pouvez également régler le timbre de la sonnerie du combiné (➔ Page 32). 29 kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur la base B# *6 Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le niveau du timbre s’affiche : : n 6 1 P f oB N b (exemple : timbre de sonnerie de niveau 1) Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6) et mémoriser. Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche B# 1 o Vous pouvez désactiver la tonalité d'acquittement pour les touches de la base. A la livraison, elle est activée. Activer la procédure Entrer les 4 chiffres du code système O 421B Activer la tonalité d‘acquittement de touche O 420B Désactiver la tonalité d‘acquittement de touche. ou Activer / désactiver la musique d’attente B# 1 o O 41 1B Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe et que vous effectuez un double appel ou que vous activez la fonction secret, votre correspondant externe entend une musique d‘attente. En configuration usine, la musique d’attente est activée. Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine : „0000“) Activer la procédure. Le paramétrage actuel est indiqué : 41 1 = activée, 41 0 = désactivée. Activer la musique d’attente (configuration usine). ou 0B 30 Désactiver la musique d‘attente. 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Vous pouvez personnaliser les réglages de votre combiné. Toutes les procédures s’effectuent directement sur le combiné. S'agissant de combinés supplémentaires, ces derniers doivent avoir été préalablement déclarés sur la base (➔ Page 66). Régler le volume de la sonnerie sur le combiné Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur le combiné. Six niveaux sont disponibles : Niveau 1 à 6 = Volume plus ou moins élevé. Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum). Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie de la base (➔ Page 29). B5 Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le volume de sonnerie paramétré s’affiche *) : 5 6 P f oB N (exemple : volume de sonnerie de niveau 6) Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6) et mémoriser. Régler le timbre de la sonnerie sur le combiné Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie du combiné. Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la livraison : 1. Si plusieurs combinés raccordés à la base se trouvent dans une même pièce, programmer un timbre différent pour chaque combiné, afin de mieux distinguer les sonneries. Vous pouvez également régler le timbre de la sonnerie de la base (➔ Page 29). B6 Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le timbre paramétré s’affiche : : 6 1 P f oB N (exemple : timbre de sonnerie de niveau 1) Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6) et mémoriser. *) Les pictogrammes verts D , F et H sur les touches servent à mieux retrouver / identifier les fonctions. 31 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Régler le volume d'écoute Vous disposez de trois niveaux de volume : Niveau 1 à 3 = Volume normal à élevé Réglage à la livraison : niveau 1 (normal). Cette procédure de réglage est également possible en cours de communication. B0 Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche *) : 0 1 P f oB N (exemple : volume de communication de niveau 1) Entrer le chiffre correspondant au niveau souhaité du volume du combiné (1 à 3) et mémoriser. Affichage après réglage du volume du combiné (poste au repos) : Niveau 2 Niveau 3 f N c f N c c Activer / désactiver les tonalités d’avertissement Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche Lorsque la tonalité d’acquittement de touche est activée, chaque pression sur une touche est validée par un signal acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement de touche (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0). B3 1 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 31 1 = activé, 31 0 = désactivé. Activer la tonalité d’acquittement de touche ou 0B désactiver la tonalité d’acquittement de touche. *) 32 Les pictogrammes verts D , F et H sur les touches servent à mieux retrouver / identifier les fonctions. 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif Lorsque la tonalité d’acquittement négatif est activée, les entrées erronées sont signalées de façon acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement négatif (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0). B3 4 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 34 1 = activé, 34 0 = désactivé. Activer la tonalité d’acquittement négatif ou 0B désactiver la tonalité d’acquittement négatif. Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif Lorsque la tonalité d’acquittement positif est activée, les procédures correctes sont signalées de façon acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement positif (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0). B3 7 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 37 1 = activé, 37 0 = désactivé. Activer la tonalité d’acquittement positif ou 0B désactiver la tonalité d’acquittement positif. Activer / désactiver le signal de déchargement des batteries Lorsqu’il est activé, ce signal vous avertit lorsque la réserve d'énergie des batteries insérées dans le combiné touche à sa fin. Vous pouvez activer le signal de déchargement des batteries (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0). B3 2 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 32 1 = activé, 32 0 = désactivé. Activer le signal de déchargement des batteries ou 0B désactiver le signal de déchargement des batteries. 33 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio Lorsque le signal de sortie de la zone radio est activé, vous êtes prévenu lorsque le combiné est trop éloigné de la base. Vous pouvez activer le signal de sortie de la zone radio (valeur 1) ou le désactiver (valeur 0, configuration usine). B3 3 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 33 1 = activé, 33 0 = désactivé. Activer le signal de sortie de la zone radio ou 0B désactiver le signal de sortie de la zone radio. Activer / désactiver le signal de retour en zone de couverture radio (Synchronisation) Lorsque la tonalité de synchronisation est activée, un signal retentit lorsqu’un combiné éloigné de la base réintègre la zone couverte par la base. Vous pouvez activer la tonalité de synchronisation (valeur 1) ou la désactiver (valeur 0, configuration usine). B3 5 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 35 1 = activé, 35 0 = désactivé. Activer la tonalité de synchronisation ou 0B désactiver la tonalité de synchronisation. Activer / désactiver le décroché automatique des appels Lorsque le décroché automatique des appels est activé, vous êtes relié immédiatement à votre correspondant dès la prise en main du combiné depuis la base ou le support chargeur pour les combinés supplémentaires. Vous pouvez activer le décroché automatique des communications (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0). B3 8 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 38 1 = activé, 38 0 = désactivé. Activer la réception automatique des communications ou 0B Désactiver la réception automatique des communications. Lorsque le combiné repose en dehors de la base, le décroché doit se faire manuellement en appuyant sur la touche c . 34 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Numéros abrégés Vous pouvez, pour composer des numéros externes fréquemment utilisés, utiliser des numéros abrégés (➔ Page 10). Vous pouvez enregistrer un numéro d'appel externe pour chacun des 10 numéros abrégés disponibles. Le numéro d’appel externe enregistré peut comprendre au maximum 22 caractères (chiffres ou touche Etoile, Dièse, Flashing (R) ou Bis pour une pause inter-chiffres). Les numéros abrégés peuvent être gérés en cours de communication. Afficher ou enregistrer les numéros abrégés B Q o Vous pouvez consulter le contenu des mémoires de numérotation abrégée et affecter aux numéros abrégés affichés des numéros d’appel externes. Activer la procédure. Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9. L’afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélectionné et le contenu actuel de la mémoire : : : 3 z P f N 0 123456 P fN B (ex. : pas de numéro programmé pour le numéro 3) (ex. : le numéro 0 correspond au n° d’appel 123456) Valider l’affichage ou o Q B Entrer un numéro externe et le mémoriser. Le numéro d’appel entré est affecté au numéro abrégé sélectionné. S’il existe déjà un numéro d’appel pour ce numéro abrégé, il est remplacé par le nouveau numéro entré. Vous pouvez corriger le numéro si nécessaire. Valider l’affichage. 35 kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S Fonction “Bloc note“ BQ Vous pouvez, en cours de communication, enregistrer un numéro quelconque sous forme de numéro abrégé. Activer la procédure. o Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9. L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélectionné et le contenu actuel de la mémoire : o Entrer le numéro d‘appel externe à enregistrer. B Valider pour affecter ce numéro au numéro abrégé sélectionné. Enregistrer un numéro abrégé depuis la liste de rappel (Bis) BQ o Vous pouvez enregistrer sous forme de numéros abrégés les cinq derniers numéros composés. Activer la procédure. Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9. L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélectionné et le contenu actuel de la mémoire: O A l‘aide de la touche Répétition de numéro, sélectionner l‘un des cinq derniers numéros composés de la liste de rappel. B Valider pour enregistrer la répétition sélectionnée sur le numéro abrégé. Effacer tous les numéros abrégés B8 2 o B 36 Activer la procédure. Entrer le code du combiné (configuration usine „0000“)(➔ Page 22). Effacer tous les numéros abrégés. 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication Activer / désactiver l’affichage de la durée des communications Pour les communications externes (➔ Page 8), l’affichage de la durée des communications débute environ 12 secondes après composition du dernier chiffre. A la fin de la communication, l’affichage reste visible 4 secondes. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de la durée des communications. A la livraison, l’affichage de la durée des communications est activé. B# O9 1 o 6 0B Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). L’afficheur du combiné indique le réglage actuel : 96 1 = activé, 96 0 = désactivé. Désactiver l’affichage de la durée des communications ou 1B Activer l’affichage de la durée des communications (Configuration usine). Activer / désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation. Lorsque cet affichage est activé, l’affichage de la durée de la communication est désactivé. L'affichage des unités ou du coût de taxation n'est possible que si vous avez souscrit l'option correspondante (DRIC) auprès de l'opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment afficher (➔ Page 40) ou effacer (➔ Page 41) le total des unités ou le coût global de taxation pour l'ensemble de votre installation ou individuellement pour chacun des combinés connectés. 37 29.10.99 kap08.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication 38 kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication B# 1 o O9 6 2B ou 0B Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). L’afficheur du combiné indiqué le réglage actuel : 96 2 = activé, 96 0 = désactivé. Activer l’affichage des unités de taxation / du montant de taxation Désactiver l’affichage des unités de taxation / du montant de taxation. ou 1B Retour à l'affichage de la durée de la communication (configuration usine) Activer/désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation de la communication précédente Si l‘affichage des unités/du montant de taxation après la prise de ligne est activé, les unités de taxation ou le montant de taxation de la dernière communication s‘affichent lorsque vous appuyez sur la touche c. Cette fonction est importante dans les hôtels ou les restaurants pour afficher la communication précédente. En usine, cet affichage est désactivé. Toute modification s‘applique simultanément à tous les combinés. B# 1 o O *0 1B Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). Activer la procédure. Le réglage actuel est indiqué : n 0 0 = désactivé, n0 1 = activé. Activer l‘affichage des unités ou coût de taxation après la prise de ligne. ou 0B Désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation après la prise de ligne (réglage usine). 39 kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication Choisir entre l’affichage des unités de taxation ou l’affichage du montant de taxation Lorsque cet affichage est activé vous avez le choix entre l'affichage du total des unités de taxation ou bien celui du coût correspondant. Un seul des deux est possible. Si vous entrez un nouveau facteur de taxation, les anciennes données sont effacées. B# 82 o 0 0 0B En cas d’utilisation multi-combinés, votre choix s’applique à tous les combinés. Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). Choisir l’affichage des unités de taxation et mémoriser ou oB Entrer le taux unitaire de taxation pour sélectionner l'affichage du coût. La valeur par défaut 0,74 FF mais peut être modifiée : 074B. Total des unités de taxation / Montant du coût de taxation Afficher le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation Vous pouvez à tout moment consulter le total actuel des unités de taxation ou le montant du coût de taxation correspondant, selon que vous ayez sélectionné l’un ou l’autre. Vous pouvez opter pour l’affichage : ● du total d’un combiné ou ● du total de l'ensemble des combinés raccordés. Le total s’affiche pendant environ 12 secondes. B# 83 o Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus précisément leurs numéros internes : : n 123 P f * ou 40 N b (exemple : les combinés 1, 2 et 3 sont déclarés) Afficher le total pour l'ensemble des combinés raccordés. kap08.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication o B en cas d’utilisation multi-combinés, afficher le total pour un combiné précis : composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). Mettre fin à la procédure. Attention : Les sommes affichées n'ont qu'une valeur indicative et ne peuvent se substituer au relevé délivré par l'opérateur réseau. Effacer le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation Vous pouvez à tout moment effacer le total des unités de taxation ou le montant du coût de taxation correspondant, en le remettant à 0 (unités) ou 0,00 (montant). B# 83 o *0 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). Effacer le montant total pour tous les combinés ou o 0 B en cas d’utilisation multi-combinés, effacer le total pour un combiné précis : entrer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6) et appuyer sur la touche 0. Mettre fin à la procédure. 41 17.11.98 kap09.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Crédit de communication Crédit de communication Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez paramétrer un crédit de communication (➔ Page 45). Le crédit de communication attribue à l‘utilisateur du combiné un nombre limité d‘unités de taxation ou bien un montant défini pour les communications externes. Pour pouvoir utiliser la fonction Crédit, il faut avoir activé l‘affichage des unités de taxation ou du montant de taxation (➔ Page 37). Exemple : Des parents peuvent accorder à leurs enfants un crédit téléphonique de 50,- francs pour le combiné. Lorsque le crédit est épuisé, ils ne peuvent plus appeler à l‘extérieur. Ils peuvent encore téléphoner en interne ou recevoir des appels externes („Appels entrants“). Afficher / modifier le crédit de communication Pour afficher ou modifier les crédits de communication sur les combinés déclarés, il faut connaître le code système. En fonction de l‘affichage sélectionné (montant ou unités de taxation) (➔ Page 37) le crédit est inscrit sous forme de montant (taux de taxation = 074 p. ex. ) ou sous forme d‘unités (taux de taxation = 000). B#21 o 1 ... 6 Le crédit maximal est de 999,99. Lors de la saisie, le système inscrit automatiquement deux décimales. Pour entrer un montant de 20,00 francs, par exemple, il faut donc taper 2000. Un crédit exprimé sous forme d‘unités peut avoir pour valeur maximale 99999. Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). Les numéros des combinés déclarés sont indiqués sur l‘afficheur. Sélectionner un combiné (1 à 6) . Le crédit du combiné apparaît. Sous forme de montant : Sous forme d‘unités : P f P f N N b 36.24 INT b 302 INT 41 17.11.98 kap09.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Crédit de communication o Entrer le nouveau crédit (montant ou unités) ce qui efface l'ancien crédit. Lors de l‘entrée, les chiffres se décalent de la droite vers la gauche. Si aucun chiffre n‘est entré, le crédit actuel est conservé. I Appuyer sur la touche pour sélectionner d‘autres combinés. ou B Appuyer sur la touche pour enregistrer et terminer cette opération. Le passage de l‘affichage du montant à l‘affichage des unités et inversement provoquent l‘effacement du crédit. En cas de modification du taux de taxation (par exemple passage de 0.23 à 0.74), le crédit n‘est pas effacé. Lorsque le crédit est épuisé, l‘utilisateur peut toujours appeler un numéro d‘urgence. Contrôler son crédit B#22 Les usagers internes peuvent contrôler le crédit de leur combiné. Activer la procédure. Le crédit du combiné est affiché. Sous forme de montant : Sous forme d‘unités : B 22 P f 22 P f N N b 36.24 INT b 302 INT Terminer la procédure. Le verrouillage sur crédit de communication doit avoir été activé pour rendre ce crédit opérationnel (➔ Page 45). A défaut l'affichage sera le suivant : 22 P f 42 N b z INT kap10.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus Fonctions de verrouilllage du Gigaset 2015 plus Activer / désactiver le verrouillage pour les communications sortantes Vous pouvez verrouiller la base du Gigaset 2015 pour les communications sortantes. Si des numéros d’appel d’urgence sont enregistrés, vous pouvez les composer lorsque le verrouillage est activé. Vous pouvez recevoir des communications. A la livraison, le verrouillage est désactivé. Les N° d’urgence préenregistrés (15, 17, 18) peuvent être composés. B# 24 o Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). 1B Activer le verrouillage. 0B Désactiver le verrouillage. ou Numéros d’appel d’urgence pour le verrouillage du Gigaset 2015 plus Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 numéros d'appel d'urgence en plus des trois déjà préprogrammés (le 15, 17, 18). Ces numéros peuvent être composés à partir d'un combiné déclaré sur la base. ● lorsque la base est verrouillée pour les communications sortantes (➔ Page 43), ou ● lorsque le combiné est paramétré pour les appels entrants (➔ Page 45). Les numéros d’appel d’urgence peuvent avoir 16 caractères. 43 kap10.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus Afficher ou enregistrer les numéros d’appel d’urgence B# 25 oO Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur du combiné indique le contenu actuel de la mémoire pour le premier numéro d’appel d’urgence : : : 1 z P f N 1 110 P f N (exemple: aucun n° appel urgence enregistré) (exemple : numéro d’appel d’urgence 110) O Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant. B valider l’affichage. ou ou o O entrer le numéro d’appel d’urgence pour l’emplacement mémoire affiché (1 à 4). Si un numéro d’appel d’urgence est déjà enregistré, l’ancien numéro est remplacé par le nouveau. Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant. Les numéros d’appel d’urgence entrés sont enregistrés de façon provisoire ou B mettre fin à la procédure : enregistrer toutes les entrées. Effacer tous les numéros d’appel d’urgence B# 27 o B 44 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“). Effacer tous les numéros d’appel d’urgence. 29.10.99 kap10.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus Paramétrer la catégorie d‘accès / le crédit de communication d‘un combiné Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez déterminer s‘il est possible ou non d‘effectuer des communications vers l‘extérieur. On fait la distinction entre les catégories suivantes : ● Accès réseau complet (configuration usine) – communications externes possibles sans restriction. ● Appels entrants – émission d'appels externes impossible, seuls les appels reçus demeurent autorisés. ● Crédit de communication – un usager interne dispose pour son combiné d‘un crédit pour les appels sortants au delà duquel son combiné sera verrouillé. Saisie et contrôle des crédits des communications. (➔ Page 41). B# 1 Activer la procédure. O* 1 Préparer la sélection du combiné souhaité. o o Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). Entrer le numéro d‘appel interne du combiné (1à 6). L‘afficheur indique la catégorie d‘accès du combiné sélectionné. : n12 1 P f N (Exemple : combiné 2 dispose de l‘accès complet 1B Paramétrer „Accès réseau complet“ 0B Paramétrer „Appels entrants“ 2B Paramétrer „Crédit de communication“. ou ou 45 kap11.fm5 17.11.98 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Fonctions de verrouillage du combiné Fonctions de verrouillage du combiné Préfixes ou numéros verrouillés sur les combinés Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu'à trois numéros externes ou préfixes de numéros qui, lorsque la restriction d'appel sur préfixe est activée (➔ Page 43), ne peuvent pas être composés. Vous pouvez par exemple verrouiller les numéros qui commencent par 00 ou les numéros à tarification spéciale. Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu’à trois numéros verrouillés, de huit caractères maximum. Afficher ou enregistrer les préfixes ou numéros verrouillés B# 85 o Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes : : 1 2 3 P f N b (exemple : les combinés 1, 2 et 3 sont déclarés) o Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). O Sélectionner le premier numéro verrouillé pour le combiné sélectionné. Le numéro ou préfixe verrouillé s'affiche : : : O 1 z P f N b 1 00 P f N b (1er exemple : pas de numéro verrouillé programmé) (2e exemple : numéro verrouillé : 00 ) Afficher le numéro verrouillé suivant ou o O Entrer le numéro verrouillé pour l’emplacement mémoire affiché (1 à 3). Si un numéro verrouillé est déjà enregistré, l’ancien numéro est remplacé par le nouveau. Afficher le numéro verrouillé suivant. Les numéros verrouillés entrés sont enregistrés de façon provisoire. ou B Mettre fin à la procédure : mémoriser toutes les entrées. Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si la restriction sur préfixe est activée (➔ Page 47). 46 kap11.fm5 17.11.98 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401- Fonctions de verrouillage du combiné Effacer tous les préfixes ou numéros verrouillés B# 87 o Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes : : 1 4 5 P f N b (exemple : les combinés 1, 4 et 5 sont déclarés) o Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). B Effacer tous les numéros verrouillés pour le combiné sélectionné. Répéter l‘effacement pour chaque combiné. Activer / désactiver la restriction d'appel sur préfixe Vous pouvez activer et désactiver la restriction d'appel sur préfixe pour un combiné déclaré. Les autres combinés ne sont pas concernés par le verrouillage. La réception des communications sur le combiné est possible lorsque la restriction d'appel sur préfixe est activée. B# 84 o A la livraison, la restriction est désactivée. Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes : : 1 2 3 P f o 1B N b (exemple : les combinés 1, 2 et 3 sont déclarés) Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). Activer la restriction d'appel sur préfixe pour le combiné sélectionné ou 0B Désactiver la restriction d'appel sur préfixe pour le combiné sélectionné. 47 17.11.98 kap11.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Fonctions de verrouillage du combiné Activer/désactiver le verrouillage du combiné pour les communications sortantes Vous pouvez verrouiller un combiné pour les communications externes sortantes afin d’en interdire tout emploi illicite. La desserte d’appels sur le combiné verrouillé est possible. B8 1 Lancer la procédure d’activation du verrouillage. B8 0 Lancer la procédure de désactivation du verrouillage. ou o B Entrer le code du combiné (configuration usine „0000“) (➔ Page 22). Activer /désactiver le verrouillage. Une fois le combiné verrouillé, une clé apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez verrouiller le Gigaset 2015 plus pour les communications externes sortantes (➔ Page 43). 48 17.11.98 kap11.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401- Fonctions de verrouillage du combiné Affichages sur le combiné, des verrouillages activés Affichage en cas de verrouillage du combiné En cas de verrouillage du combiné, une clé s'affiche. f N f N H Affichage en cas de verrouillage des communications sortantes A la prise de ligne, vous voyez l'affichage ci-contre. ___ b F H b F H F H Affichage en cas de restriction sur préfixe ou numéro d'appel La numérotation d’un no verrouillé est refusée par l’envoi d’une tonalité d’er- 012345 fN reur et l’apparition de clignotements sur l’afficheur. Affichage en cas de catégorie appels entrants La prise de ligne en catégorie appels entrants, déclenche une tonalité d’erreur et des clignotements sur l’afficheur. f N ___ b 49 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Répondeur Grâce au répondeur du Gigaset 2015 plus, vous pouvez 50 ● Inviter votre correspondant à déposer un message sur le répondeur en votre absence, ● En configuration usine, un texte d’annonce est préenregistré à votre intention. Ainsi le répondeur est immédiatement en état de marche après sa mise en service(➔ Page 50). ● Diffuser une annonce informant brièvement votre correspondant de votre absence (➔ Page 52) si vous ne souhaitez pas l’enregistrement d’un message (Mode répondeur simple). ● Enregistrer une communication en cours (➔ Page 55). ● Enregistrer des messages mémos personnels (➔ Page 56). ● Ecouter tous les messages ou uniquement les nouveaux messages (➔ Page 56) et utiliser la recherche rapide vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez effacer tous les messages en même temps ou seulement certains messages. ● Commander également le répondeur à distance (➔ Page 59). ● Le numéro d’appel du demandeur est enregistré parallèlement au message, lorsque celui-ce a été activé par l’opérateur réseau. ● Tous les messages et annonces sont sauvegardés indéfiniment même en cas de rupture d'alimentation (panne de courant ou déplacement). 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Activer / désactiver le répondeur h Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le répondeur. Le voyant de la touche est allumé ou clignote lentement : le répondeur est activé. Le voyant de la touche est éteint ou clignote rapidement : le répondeur est désactivé. Si le voyant clignote, cela signale la présence de nouveaux messages (lecture ➔ Page 56). L'assistant vocal vous informe du mode de fonctionnement actuel et vous incite éventuellement au réglage du jour et de l'heure (➔ Page 4). A l’activation, l’affichage par LED de la base indique la capacité mémoire disponible en minute, ceci pendant quelques instants avant de s'éteindre en position veille. De façon générale l'afficheur reste éteint en position veille tant qu'aucun message n'a été enregistré. Modes Le répondeur du Gigaset 1015 plus a trois modes de fonctionnement : 1. Mode enregistrement après première annonce 1. 2. Mode enregistrement après deuxième annonce. 3. Mode répondeur simple. En mode enregistrement votre annonce doit inciter votre correspondant à déposer un message. En mode répondeur simple, votre annonce doit informer votre correspondant de votre absence supposée sans que celui-ci puisse déposer de message. Vous pouvez enregistrer pour chaque mode (annonce 1, annonce 2, répondeur simple) un texte différent. En configuration usine, un texte standard est préenregistré pour les modes répondeur enregistreur. Pendant votre absence, vous choisissez alors l’un des trois modes. La qualité d'enregistrement des messages dépend essentiellement du taux de remplissage de la mémoire. Au delà d'un certain taux, un compromis est automatiquement trouvé pour étendre la capacité d'enregistrement au prix d'une qualité moindre. Il est donc recommandé d'effacer régulièrement les messages lus. Lorsque la capacité maximale d'enregistrement a été atteinte, le répondeur bascule automatiquement en mode “Répondeur simple“. De ce fait il est recommandé de prévoir l'enregistrement de l'annonce pour “répondeur simple“ même en cas d'utilisation habituelle en mode “Répondeur enregistreur“ . 51 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Sélectionner un mode MODE y Appuyer sur la touche de la base. Pour sélectionner l’annonce 1 appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que A1 apparaisse sur l‘afficheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après première annonce“. Pour sélectionner l’annonce 2 appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que A2 apparaisse sur l’afficheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après deuxième annonce“. Pour sélectionner l’annonce du mode répondeur simple, appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que Ao ou H1 ou rS s‘affiche. L'assistant vocal ennonce : “Mode répondeur simple“ . A la mise en service et tant que l'annonce pour répondeur simple n'a pas été enregistrée, l'assistant vocal ennonce : “Annonce pour répondeur simple non disponible“ Si vous entendez le message “Annulé“, c’est que l’opération a été interrompue. Le mode paramétré n’a pas été modifié. 52 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Annonces et mode répondeur simple En dehors de l‘annonce standard préenregistrée, vous pouvez enregistrer deux annonces personnalisées (annonce 1 et annonce 2) et une annonce pour le mode répondeur simple. Pour un correspondant dépassant la durée d'enregistrement maximale autorisée, vous pouvez également enregistrer une annonce de fin qui signale au demandeur l’expiration de la durée d’enregistrement. La longueur maximum des messages est paramétrable (➔ Page 23). Exemple d’annonce : “Vous êtes bien chez M. Laval. Je suis actuellement absent. Mais vous pouvez me laisser un message après le signal sonore.“ Exemple d’annonce de fin : “La durée maximale du message est atteinte. Merci de votre appel.“ Exemple d’annonce pour le mode répondeur simple : “Vous êtes bien chez M. Laval. Je serai joignable dès demain.“ Enregistrer les annonces Vous pouvez réenregistrer à tout moment les différentes annonces. Les anciennes annonces sont automatiquement effacées. Les annonces peuvent durer de 6 à 30 secondes, les annonces de fin de 3 à 10 secondes. L’annonce pour le mode répondeur simple a une durée de 6 à 170 secondes. Vous entendez sinon un message d’erreur et êtes invité à recommencer votre enregistrement. En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 caractères de la base indique pour contrôle les secondes déjà écoulées. MODE y Choisir le mode en appuyant le nombre de fois nécessaire sur cette touche (➔ Page 52). Si une annonce est effacée pour le mode sélectionné, elle est automatiquement remplacée par l’annonce préenregistrée, configuration usine. Ecouter les annonces pour contrôle Vous pouvez à tout moment écouter les annonces (annonces 1 et 2, annonce pour répondeur simple) 53 kap12.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur MODE y Í a Une fois le mode sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer sur ces deux touches. Votre combiné sonne (en cas d’utilisation multi-combinés, tous les combinés sonnent). Prendre l’appel en appuyant sur la touche c. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“ ou “Enregistrement annonce répondeur simple“.Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce. Si vous ne souhaitez pas enregistrer d’annonce de fin : appuyer sur la touche du combiné pour terminer l'annonce. L'annonce enregistrée est diffusée pour contrôle par haut-parleur. ou Ì si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin (uniquement avec annonce 1 et 2) : appuyer sur la touche de la base. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce. a Appuyer sur la touche du combiné. L’annonce enregistrée est diffusée par haut-parleur pour contrôle. MODE y MODE y É Choisir le mode (➔ Page 52). Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer successivement sur les deux touches. L'annonce est diffusée. ou Ì Annuler la procédure. Effacer les annonces Vous pouvez à tout moment effacer les annonces (1 et 2) et les remplacer par l’annonce préenegistrée de la configuration usine. Vous pouvez aussi effacer l’annonce du répondeur simple. MODE y MODE y Ë Choisir le mode (➔ Page 52). Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer successivement sur les deux touches. L'annonce est effacée, l'assistant vocal confirme “Annonce effacée“ . ou Ì 54 Annuler la procédure. 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Enregistrement d'une communication en cours Vous pouvez enregistrer une communication en cours. Pour la réécouter, procéder comme pour les messages déposés (➔ Page 61). Cette fonction est possible uniquement avec les communications externes. Veuillez informer votre interlocuteur qu’il est enregistré. Commencer / arrêter l’enregistrement I9 I9 Durant la communication, appuyer sur ces deux touches du combiné, votre correspondant entend un court instant la mélodie d'attente. Le voyant de la touche Marche / Arrêt de la base clignote. Pour contrôle, l’afficheur indique durant deux secondes : 91 f N b F La communication est enregistrée, sur la base la durée d'enregistrement est affichée. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer à nouveau sur ces touches. Le voyant de la touche Marche / Arrêt cesse de clignoter. Pour contrôle, l’afficheur indique durant deux secondes : 90 f N b F Vous pouvez continuer votre communication normalement. Les enregistrements de communications sont également possibles en écoute amplifiée (➔ Page 13). 55 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Messages personnels Vous pouvez utiliser la mémoire du répondeur pour enregistrer des messages personnels. Pour les écouter, procéder comme pour les messages déposés par vos correspondants (➔ Page 56). Commencer / cesser l’enregistrement Les messages personnels ont la même durée maximale que les messages déposés par vos correspondants. Vous pouvez modifier cette longueur (➔ Page 23). En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 caractères de la base indique pour contrôle les secondes déjà écoulées. Í Ì ou a Appuyer sur la touche de la base. Votre combiné sonne. Prendre l’appel. Le haut-parleur diffuse : “Enregistrement message“ . Vous entendez un bip pour contrôle. Enregistrer le message souhaité. Cesser l’enregistrement. Messages Le répondeur fait la distinction entre les nouveaux messages et les messages déjà écoutés. En cas de nouveau message, le voyant de la touche Marche / Arrêt de la base clignote. L’afficheur à 2 caractères de la base vous indique le nombre total de messages enregistrés. En tout, grâce à la compression automatique d’enregistrement, 15 minutes d’enregistrement sont disponibles. Lorsque la mémoire d’enregistrement des messages est pleine, le répondeur se met automatiquement en mode répondeur simple. Pour cela, il faut que vous ayez enregistré l’annonce correspondante (➔ Page 53). Ecouter les messages enregistrés É ou É 56 Ecouter les nouveaux messages : appuyer brièvement sur la touche ( < 1 sec.) écouter tous les messages : appuyer longuement sur la touche de la base ( > 1 sec.). 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Lorsque la fonction “Intermezzo“ est activée (➔ Page 25) la lecture s’arrête après diffusion de chaque message et se poursuit uniquement si vous pressez la touche W. Le numéro à 2 chiffres du message actuel s’affiche sur la base. La diffusion des messages se fait via le haut-parleur et le combiné. Avant chaque message, le numéro du message est automatiquement annoncé. Si la fonction horodatage (➔ Page 25) a été programmée, l’heure du dépôt est également indiquée. Messages avec présentation du numéro de l'appelant Vous trouverez de plus amples informations à ce propos dans le chapitre consacré aux fonctions d‘utilisation à distance sous „Rappeler le correspondant“ ➔ Page 61 Recherche rapide vers l’avant et vers l’arrière Ê Pour passer au message suivant : appuyer sur la touche de la base ou È ÈÈ Pour écouter une nouvelle fois le même message : appuyer brièvement sur la touche de la base ( < 1 sec.) ou ... Pour revenir plusieurs messages en arrière : appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche (1 sec. maximum entre chaque pression) ou È Pour revenir au premier message : appuyer longuement sur la touche de la base ( > 1 sec.). Défilement rapide jusqu’au message suivant : après deux secondes d’écoute, le message est identifié comme message écouté. Suspendre provisoirement la lecture Ì Appuyer sur la touche de la base. La lecture est interrompue. Vous entendez pour contrôle : “Pause“. É Poursuivre la lecture : appuyer sur la touche. Annuler la lecture ÌÌ Appuyer deux fois de suite sur la touche de la base. Une tonalité d’acquittement positif retentit. 57 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Identifier un message en cours de lecture comme étant un nouveau message En identifiant un message lu ou en cours de lecture comme étant un nouveau message, ce message sera ultérieurement considéré comme nouveau. ÍÍ Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous entendez pour contrôle : “Nouveau message“ ou Ì Annuler la procédure. La lecture se poursuit. Vous pouvez identifier un message au maximum quatre fois comme nouveau message. Effacer un message pendant l’écoute Ë È Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, appuyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“ (voir également fonction intermède ➔ Page 25). Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour contrôle : “Message effacé“ ou Ì Annuler la procédure. La lecture se poursuit. Vous entendez pour contrôle : “Annulé“. Effacer tous les messages écoutés Ë È Condition : le répondeur ne se trouve pas en cours de lecture des messages. Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“ . Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour contrôle : “Messages effacés“ Le compteur de message est remis à zéro sur la base. ou Ì 58 Annuler la procédure. Vous entendez pour contrôle : “Annulé“. 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Filtrage et interception des appels Lorsqu’un demandeur laisse un message sur le répondeur, vous pouvez l’écouter en même temps grâce au haut-parleur. Il faut que la fonction ait été activée au préalable (➔ Page 24). Régler le volume d’écoute Condition : le répondeur diffuse l’annonce ou un correspondant est en train de laisser un message. + Appuyer sur la touche + de la base pour augmenter le volume. - Appuyer sur la touche - de la base pour baisser le volume. Le volume paramétré reste mémorisé. Intercepter un appel Vous pouvez intercepter un appel : I9 ● pendant la diffusion de l’annonce ou ● pendant que le correspondant laisse son message. Cette possibilité est toujours valable. Vous entrez en communication avec le demandeur. Le haut-parleur est désactivé ou c cette possibilité fonctionne lorsque l’interception directe des appels a été configurée (➔ Page 23). Vous êtes en communication avec le demandeur. Le haut-parleur est désactivé. Utilisation à distance du répondeur Vous pouvez commander à distance le répondeur : ● à partir du combiné ou ● à partir d’un autre téléphone qui peut utiliser la numérotation Fréquences vocales. L’utilisation à distance vous permet de gérer les messages et annonces. 59 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Activer l’utilisation à distance Pour interroger le répondeur à distance, vous devez d'abord activer l'utilisation à distance comme décrit ciaprès puis enchaîner avec l'une des fonctions d'utilisation (➔ Page 61) A partir du combiné I9 Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le répondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du répondeur, le nombre de messages enregistrés et éventuellement le jour de la semaine et l’heure. A partir d’un autre téléphone (FV) Y #o Vous appelez de l‘extérieur. Si la fonction “appel direct à un combiné” (➔ Page 68) est activée, vous entendez une quadruple tonalité aiguë. Au bout de 5 secondes, le répondeur s‘enclenche. Une fois l‘annonce diffusée, appuyer sur la touche Dièse et entrer le code système à partir du clavier du téléphone. Pour contrôle, le système diffuse un bip, le mode du répondeur, le nombre de messages enregistrées et d‘éventuellement le jour de la semaine et l’heure. Si vous entrez un code système erroné, le poste vous l‘indique par le message „Code erroné“. Vous pouvez ensuite répéter votre entrée avec le bon code sytème (différent de 0000 ). Après 3 erreurs, le système refuse toute tentative supplémentaire. La liaison est coupée. L’utilisation à distance et “l‘appel direct à un combiné” à partir d’un autre téléphone est possible uniquement lorsque le code système configuré en usine („0000“) a été modifié (➔ Page 21). L’utilisation à distance est également possible si le répondeur est désactivé. Dans ce cas, vous devez laisser sonner jusqu’à réponse du répondeur (après environ 40 secondes) puis à son invitation, entrer votre code système précédé de la touche dièse. 60 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Fonctions d’utilisation à distance Les fonctions d’utilisation à distance sont disponibles dès que vous avez activé l’utilisation à distance (➔ Page 60). Si vous restez plus de 50 secondes sans effectuer d’entrée, vous entendez “Confirm ez SVP! “ . Si vous n’exécutez pas alors de procédure dans les 8 secondes suivantes, la communication est automatiquement coupée. Vous pouvez à tout moment mettre fin à l’utilisation à distance en raccrochant le combiné. Fonction d’aide La fonction d’aide est disponible après activation de l’utilisation à distance, dans toute situation. Vous recevez alors les les informations suivantes : # ● Edition de l’état ● Explication de toutes les possibilités d’entrée courantes et élargies L’aide est diffusée. Ecouter les nouveaux messages : Vous entendez pour contrôle : “Nouveaux“ . 2 Les nouveaux messages sont diffusés 5 Annuler la procédure. ou Rappeler le correspondant (uniquement depuis le combiné) A chaque message est associé le n° de l'appelant lorsque l‘opérateur supporte le service “Présentation du numéro - CLIP” et que l'appelant n'a pas masqué la présentation de son numéro. Le numéro apparaît sur l‘af08972244667 ficheur de votre combiné fN b G lors de l‘écoute du message ou, si l'appelant n'a pas laissé de message, parallèlement à l‘annonce : “Absence d‘enregistrement de la communication”.Vous pouvez immédiatement utiliser ce n° d‘appel pour effectuer un rappel. 4 Le numéro affiché est composé. 61 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Ecouter tous les messages 2 Tous les messages sont diffusés 5 Annuler la procédure. ou Recherches rapides vers l’avant et l’arrière 3 Passer au message suivant 1 Ecouter une nouvelle fois le même message ou 11 ou ... Revenir en arrière de plusieurs messages. Suspendre provisoirement la lecture 5 2 L’écoute est interrompue. Vous entendez pour contrôle : “Pause“. Poursuivre la lecture : appuyer sur la touche. Annuler l’écoute 55 Appuyer deux fois de suite sur la touche. Identifier un message comme étant nouveau en cours de lecture :: Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous entendez pour contrôle : “Nouveau message“ ou 5 Annuler la procédure. La lecture se poursuit. Vous pouvez identifier un message comme nouveau message quatre fois au maximum . Effacer un message pendant l’écoute 0 1 Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, appuyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“. Vous entendez pour contrôle : “Message effacé“ ou 5 62 Annuler la procédure. La lecture se poursuit. 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Effacer tous les messages écoutés 0 Vous entendez pour contrôle : “Effacer“. 1 Vous entendez pour contrôle : “Messages effacés“ 5 Annuler la procédure. 9 Vous entendez pour contrôle : “Mode“ . ou Choisir le mode 1 Choisir le mode enregistreur avec annonce 1. Le mode est diffusé pour contrôle ou 2 choisir le mode enregistreur avec annonce 2. Le mode est diffusé pour contrôle ou 3 choisir le mode répondeur simple. Le mode est diffusé pour contrôle 5 Annuler la procédure. ou Enregistrer l’annonce 6 7 55 Condition : vous avez choisi le mode 1 ou 2. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“. Vous entendez ensuite un bip. Commencer l’enregistrement. Pour terminer l'enregistrement et si vous ne souhaitez pas enregistrer d’annonce de fin, appuyez deux fois sur cette touche : l’annonce enregistrée est diffusée pour contrôle par haut-parleur. ou 5 5 Si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin, appuyer sur la touche, Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce. Mettre fin à l’enregistrement. Le texte enregistré est diffusé pour contrôle. 63 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Enregistrer l’annonce pour le mode répondeur simple Condition : le mode répondeur simple (➔ Page 63) est sélectionné. 6 Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“. 5 L’annonce enregistrée est diffusée pour contrôle. 7 Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce répondeur simple“.Puis vous entendez un bip. Enregistrer l’annonce. Ecouter les annonces pour contrôle 7 Condition : le mode voulu (➔ Page 63) est sélectionné. L’annonce enregistrée est diffusée. Effacer les annonces 0 7 ou 5 Condition : le mode voulu (➔ Page 63) est sélectionné. Vous entendez pour contrôle : “Effacer“. L’annonce est effacée. Vous entendez pour contrôle : “Annonce effacée“.Les annonces 1 et 2 sont remplacées par le texte préenregistré en configuration usine. Annuler la procédure. Enregistrer les messages personnels Lors de l’enregistrement des messages personnels, veiller à ne pas vous arrêter de parler pendant plus de 8 secondes. La longueur est la même que celle paramétrée pour les messages. 6 2 Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement message“ . Puis vous entendez un bip. Enregistrer le message 5 Annuler la procédure. ou 64 Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“. 29.10.99 kap12.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur Activer/Désactiver le répondeur 8 Le répondeur est activé ou désactivé. Vous entendez pour contrôle : “Répondeur activé“ ou “Répondeur désactivé“. Lorsque le répondeur est désactivé, pour l'activer à distance, attendre une réponse du répondeur environ 40 secondes après la première sonnerie puis #o entrer le code système précédé de la touche dièse. Activer l’intervention directe sur haut-parleur (Interphone) / intercepter la communication 69 Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“ . Puis vous entendez un bip. Parlez via le téléphone, la base diffuse vos propos. L’abonné interne qui intercepte la communication est en communication avec vous. Intercepter la communication c ou I9 Lorsque l’interception directe des communications (réglage de base du répondeur ➔ Page 23) est activée : appuyer sur la touche du combiné lorsque l’interception directe (réglage de base du répondeur ➔ Page 23) n’est pas activée : appuyer sur les touches du combiné. Comme demandeur externe, vous êtes en communication avec l’abonné interne qui a intercepté la communication. Le haut-parleur est désactivé. 65 29.10.99 kap13.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Déclarer/retirer des combinés sur la base Déclarer/retirer des combinés sur la base Une base de type Gigaset 2015 plus peut gérer 6 combinés de types Gigaset 1000S/2000S ou Gigaset Gigaset 1000C/2000C/2000C pocket/2000T ainsi que l'interface sans fil numérique Gigaset 1000TAE. Le combiné standard Gigaset 2000S livré est déjà déclaré affecté du numéro interne 1 sur sa base (base 1). Chaque combiné supplémentaire acquis ultérieurement doit être déclaré sur la base. Déclarer le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base Si vous désirez exploiter votre combiné avec plusieurs bases (jusqu’à 4) (➔ Page 70), vous devez répéter la procédure suivante pour chaque base. Le combiné doit être préalablement éteint (➔ Page 17). Préparer la base ? Appuyer sur la touche verte de la base (environ 10 secondes) jusqu’à ce que vous entendiez les premiers bips. Déclarer le combiné 1 ou 2,3,4 A partir du combiné éteint, appuyez sur la touche correspondant au numéro que vous souhaitez affecter à la base (en règle générale la touche 1) et maintenez la enfoncée. h Appuyer simultanément sur MARCHE, jusqu’à ce que l’afficheur du combiné s’allume. Exemples : ● Déclarer sur la première base Maintenir 1 appuyée en appuyant simultanément sur h . Numéro de la base 1 f ● 66 N Déclarer sur une deuxième base Maintenir 2 appuyée en appuyant simultanément sur h . kap13.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Déclarer/retirer des combinés sur la base o # Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine : „0000“) (➔ Page 21) puis entrer # . Sur l’afficheur, après un court délai, tous les numéros d’appel internes non encore occupés seront affichés : : 2 3 4 5 6 fN b 2...6 (Exemple: 2,3,4 ,5 et 6 ne sont pas encore occupés) Entrer un numéro d’appel interne non encore occupé. La tonalité d'acquitement retentit. Le combiné est déclaré sous le numéro d’appel entré. Déclarer l'interface sans-fil numérique Gigaset TAE Avec l'interface sans-fil numérique TAE, vous pouvez raccorder par exemple un télécopieur (aiguillage automatique intégré dans la base Gigaset 2015 plus), un modem ou un autre téléphone. Cet interface doit être déclaré sur la base comme pour un combiné. Le Gigaset 1000TAE est un équipement livré en option. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur. Retirer un combiné de sur la base B# 72 o oB Initialiser la procédure. Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine : „0000“) (➔ Page 21). Sur l’afficheur, tous les combinés déclarés seront affichés. Entrer le numéro d’appel interne du combiné souhaité (1 à 6) et confirmer avec B . 67 kap14.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné Acheminement des appels entrants Vous pouvez définir la façon dont les appels entrants sont signalés en cas d’utilisation multi-combinés. On distingue deux situations : Groupe appel collectif ● Appel collectif (configuration usine) – les communications entrantes sont signalées à tous les combinés déclarés. Vous pouvez retirer certains combinés de l’appel collectif ou les y réintégrer. Groupe appel 1 Groupe appel 2 ● Groupe appel 1 Groupe appel 2 Appel de groupe – les appels entrants seront d´abord signalés sur un combiné sélectionné (prioritaire) du groupe d’appel 1. Après un nombre prédéterminé de sonneries, les combinés pris en compte par l´appel de groupe 2 seront appelés. Vous pouvez paramétrer le combiné prioritaire ainsi que les combinés pris en compte par l´appel de groupe. Vous pouvez ensuite paramétrer le nombre de sonneries après lesquelles l´appel de groupe sera signalé. Les abonnés non inscrits sont exclus de l´appel de groupe. ● Appel direct à un combiné – Lorsque le répondeur est activé (code système modifié différent de 0000), les appelants peuvent sélectionner directement un abonné interne. Les télécopies sont transmises directement via l‘aiguillage pour fax (via l'option interface TAE). Après la sonnerie, l‘appelant entant une tonalité quadruple aiguë ; il peut maintenant composer le numéro interne de l‘abonné demandé (1 à 6). Si le numéro interne entré est invalide ou si l‘abonné ne répond pas, un appel collectif est émis en direction de tous les combinés. Si personne ne décroche au bout d‘un certain nombre de sonneries défini, le répondeur s‘enclenche. En configuration usine, la sélection directe à l‘arrivée est désactivée, pour l'activer voir ci-après. Passer de l’appel collectif à la priorité d'appel ou à l'appel direct d'un combiné et vice-versa B#1 o O*23 68 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 22). L’afficheur indique le réglage actuel : : n23 1 Pf C (exemple :1 = appel collectif, valeur par défaut) 29.10.99 kap14.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné 1B Choisir l’appel collectif 2B la priorité d’appel. 3B Paramétrer l’appel direct à un combiné ou ou Sélectionner des combinés pour l’appel collectif / le groupe d‘appel 2 B#1 o O*21 oB Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique le réglage actuel. Les combinés inclus dans l’appel collectif ou le groupe d‘appel 2 sont identifiés par leurs numéros internes, les combinés exclus par un espace vide. Entrer le numéro interne du combiné (1 à 6) à supprimer ou à réintégrer selon le cas et valider avec B. Sélectionner le combiné prioritaire pour le groupe d'appel 1 B#1 o O*22 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique le réglage actuel : : n22 1 Pf C oB (exemple :le combiné 1 fait partie du groupe d‘appel 1) Entrer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6) et valider avec B. Régler le nombre de sonneries pour la priorité d’appel B#1 o O*6 Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine „0000“) (➔ Page 21). L’afficheur indique le réglage actuel : : n6 3 Pf oB C (exemple : 3 sonneries) Entrer le nombre de sonneries souhaitées (2 à 9) et valider avec B 69 29.10.99 kap15.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Utilisation de plusieurs bases Utilisation de plusieurs bases Vous pouvez déclarer et utiliser votre combiné sur les bases Gigaset de la famille 1000 et 2000. Un combiné peut être déclaré sur 4 bases au maximum. Cela présente les avantages suivants : ● vous pouvez utiliser le même combiné sur des bases séparées (par exemple une base au bureau et une à la maison). ● pour des sites importants, vous pouvez placer les bases de telle sorte que la portée à savoir la zone dans laquelle vous pouvez téléphoner avec le même combiné est considérablement étendue. Attention, lorsque vous utilisez plusieurs bases : ● lorsque vous passez de la zone radio d’une base à la zone radio d’une autre base, les communications sont interrompues ou coupées. ● les communications internes sont possibles uniquement au sein de la zone radio d’une seule base, et pas entre des combinés se trouvant dans les zones couvertes par des bases différentes. ● Si vous vous trouvez, combiné activé, longtemps en dehors de la zone couverte par une base, au retour la “recherche“ d’une base peut durer jusqu’à 20 minutes. Dans ce cas, vous pouvez retrouver plus facilement la base en désactivant puis réactivant le combiné (➔ Page 16). Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base sur le combiné Vous pouvez définir si l’afficheur du combiné indique la base avec laquelle le contact radio est établi. B3 6 1B Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 36 1 = activé, 36 0 = désactivé. Activer l’affichage du numéro de la base ou 0B 70 désactiver l’affichage du numéro de la base (configuration usine). 29.10.99 kap15.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Utilisation de plusieurs bases Définir la base privilégiée Lorsque le combiné se trouve dans la zone de raccordement de deux ou plusieurs bases, il est conseillé de définir une base privilégiée. Vous empêchez le changement automatique de base et êtes sûr que les communications existantes ne sont pas automatiquement coupées. BI oB Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquelles le combiné est déclaré s’affichent : Entrer le numéro de la base privilégiée et valider avec B . Sélectionner la meilleure base lorsque la base privilégiée n’est pas joignable Si vous avez défini une base privilégiée, votre combiné, lors du passage dans une zone couverte par une autre base, recherche environ 30 secondes la base privilégiée. Puis il recherche la base actuelle. Vous pouvez aussi activer tout de suite la recherche de la base actuelle. BI Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquelles le combiné est déclaré s’affichent : o oB Entrer le numéro de la base qui doit d’abord être recherchée puis valider avec B . 71 kap15.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T Le combiné confort Gigaset 2000C, 2000C pocket et 2000T présente les caractéristiques suivantes : ● Vous pouvez mettre en oeuvre les fonctions de votre combiné à partir du menu qui apparaît sur l’afficheur graphique éclairé. ● A la place des numéros abrégés, vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 noms et numéros d’appel sur un annuaire alphanumérique. Tous les paramétrages des combinés confort se trouvent dans le mode d’emploi fourni lors de la livraison des appareils. Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils d’utilisation et des instructions pour les procédures d’utilisation sur une base Gigaset 2015 plus. Tout nouveau combiné de confort doit être déclaré sur la base. Pour déclarer un combiné confort, voir ➔ Page 74. U Base 1 d INT touche de dialogue touche de dialogue touche de fonction 72 z Pour l’utilisation confort, trois touches sont disponibles : ● ● Deux touches de dialogue à double fonction en local et à fonction simple en mode En ligne. L’affectation des fonctions actuelle est affichée. La touche de fonction. pour l’utilisation des menus. 29.10.99 kap15.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T Signification des touches pour le déroulement des procédures Avant chaque procédure initialisée avec les touches B et # sur le combiné Gigaset 2000S, appuyez sur la touche de dialogue INT du combiné de confort. Voua aurez ensuite accès aux touches de dialogue PROG. et z (rappel). Les procédures pourront alors être effectuées conformément au manuel d’utilisation. Les procédures suivantes se correspondent : sur le combiné confort B O I Services réseau Annuaire Interne Y Z { sur l‘appareil confort PROG. z ou BIS INT Avec la touche . , vous appelez le menu du combiné confort. Après l’appel du menu avec ., la partie supérieure du menu est affichée. Sur l’afficheur apparaissent trois rubriques de menu disponibles. L’option supérieure est sombre. C’est cette rubrique qui est sélectionnée. Avec la touche de dialogue Z , vous pouvez dérouler le menu vers la rubrique suivante. Avec la touche de dialogue OK , sélectionnez la rubrique en sombre. Avec la touche de dialogue { ou avec la touche ., vous quittez le menu. 73 kap15.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T Déclarer les combinés conforts sur la base Gigaset 2015 plus Base 1 Base 2 Base 3 Z Y { OK Appuyez maintenant sur la touche verte de votre base Gigaset 2015 plus jusqu’à ce que vous entendiez les premiers bips (après environ 10 secondes). Entrer code système: **_ < > X 2 3 4 5 Sélectionnez dans le sous-menu „Réglages“ la rubrique „Inscrire“. Sur l’afficheur suivant, les bases disponibles seront affichées (jusqu’à 6). Sélectionnez une base (Recommandation : Base 1) et confirmez avec la touche OK . OK 6 On vous demandera d’entrer le code système de la base. Validez le code avec la touche OK . Sur l’affichage suivant, sélectionnez avec le clavier l‘un des numéros affichés disponibles comme numéro de combiné. Si vous n’entrez aucun numéro, le premier numéro libre sera sélectionné automatiquement après quelques minutes. Lorsque la base sélectionnée apparaît sur l’afficheur, votre combiné de confort est déclaré. Utilisation à distance du répondeur à partir d‘un combiné de confort Base 1 d° 74 U INT z Si de nouveaux messages ont été déposés dans votre répondeur, l’afficheur du combiné de confort indique provisoirement le pictogramme ° ceci tant que les messages n’ont pas été consultés. A l’aide de la touche de dialogue, vous pouvez alors appeler la liste des messages. 29.10.99 kap16.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Conseils importants Conseils pour la mise en place de la base Emplacement/surface de pose ● Une prise secteur 220 V/230 V doit se trouver à proximité de l’emplacement. ● Ne pas placer la base à proximité d’autres appareils électroniques, par exemple chaîne hifi, appareils de bureau ou four à micro-ondes, afin d’éviter les interférences. ● Placer la base sur une surface plane et non glissante. Normalement, les pieds de l’appareil ne laissent aucune trace inesthétique. Toutefois, en raison des produits d’entretien et des vernis utilisés sur les meubles, il peut arriver que l’appareil provoque des marques aux points de contact. ● La transmission radio entre la base et les combinés s’effectue conformément à la norme européenne DECT. Le Gigaset 2015 plus est entièrement conforme aux directives européennes. S’il devait quand même y avoir des défaillances au niveau de l’image et du son sur les terminaux récepteurs de satellite, adressez-vous au fournisseur de récepteur de satellite. ● Suivant les conditions de l’environnement, la portée de la liaison entre base et combinés varie et peut atteindre 300 m environ en plein air. A l’intérieur, elle est de 50 m au maximum. Si vous programmez le signal sonore de dépassement de la portée (➔ Page 34), il se déclenchera en cours de communication, avant l’interruption de la liaison radio. ● La base est conçue pour fonctionner dans un endroit abrité, à des températures comprises entre +5 °C et +45° C. ● Ne pas placer la base dans un endroit humide, par exemple une salle de bains ou une buanderie. Eviter également la proximité de sources de chaleur comme les radiateurs. Eviter les endroits en plein soleil. Température/environnement 75 29.10.99 kap16.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Conseils pour l’utilisation du combiné Remarques pour les porteurs d’appareils d’aide auditive Avant d’utiliser le téléphone, les porteurs d’aide auditive doivent savoir que les signaux radio peuvent provoquer un couplage dans les appareils auditifs. Lorsque les signaux sont forts, ils génèrent des parasites désagréables. Utilisation des batteries Respectez les consignes suivantes pour l’utilisation des batteries: ● Utilisez des batteries du même type que celui qui est livré (des batteries nickel-cadmium de type AA/R6). Les batteries suivantes peuvent également être utilisées: Saft RC6, Panasonic P-60 AA/1P, Philips R6 NC-P, UCAR RC6, Eveready XC6, DAIMON ACCU 1000, Sanyo N-3U, Varta Rechargeable Accu Plus Ni-Cd 1,2V, No. 5006 ● Utilisation de batteries nickel-hydrure métallique (NiMH): si vous souhaitez un temps de communication plus long, vous pouvez aussi utiliser avec votre combiné Gigaset 2000S/2000C des batteries nickel-hydrure métallique. Les produits suivants peuvent être utilisés: Sanyo HR-3U (1300 mAh), GP GP120 AAHC, Emmerich CE R 6, Energizer EMH-1100AAC, Varta VH1101AA Après l’installation de batteries NiMH, votre combiné doit s’adapter à la capacité supérieure des batteries: après le premier chargement, le combiné indiquera trop rapidement l’épuisement des batteries ( i ). Continuez d’utiliser votre combiné jusqu’à l’épuisement complet des batteries qui sera signalé par le symbole j et par un signal d’avertissement (attention: la durée d’exploitation maximale sera alors de 10 mn). Ainsi votre combiné apprendra à s’adapter à des batteries plus résistantes et affichera correctement à l’avenir le niveau de chargement de ces batteries. En ouvrant le compartiment des batteries, l’affichage se reparamètre automatiquement sur la puissance des batteries d’origine. 76 29.10.99 kap16.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Utiliser des batteries NiMH seulement avec les combinés Gigaset 2000S et 2000C. Ces batteries ne peuvent pas être utilisées avec les combinés Gigaset 1000S et 1000C! ● L’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries non rechargeables peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil, voire l’endommager. Dans ce cas, la garantie ne s’applique pas. N’utilisez jamais de batteries normales. Lors de la mise en service et de l’utilisation des batteries, respectez les consignes suivantes: ● Vous pouvez après chaque utilisation reposer le combiné dans son support. Le chargement est régulé électroniquement afin que les batteries soient toujours chargées de façon optimale. ● La première fois, chargez les batteries au maximum. Nous recommandons de les laisser se charger sans interruption pendant 16 heures, par exemple la nuit. Pendant la première semaine d’utilisation, installez toujours les combinés dans le support-chargeur. ● Des batteries neuves atteignent normalement leur capacité maximale, c’est-à-dire leur durée maximale d’autonomie, après quelques jours d’utilisation normale. Même si le témoin de charge LED signale un chargement complet (témoin éteint), il est possible que lors des premières utilisations, les temps de conversation et d’utilisation soient inférieurs. ● Après le premier chargement complet (temps de chargement d’environ 16 heures), les batteries atteignent le temps d’utilisation normal. Il est bon que les batteries se déchargent de temps en temps. Attention: Les durées d’exploitation sont plus courtes avec des batteries qui ne sont pas complètement chargées. ● Eviter tout contact des batteries avec des objets métalliques ou avec des corps gras. ● Temps de charge des batteries à température ambiante ● – Dans le combiné 4 à 5 heures env. (batteries NiCd) – Dans le support-chargeur: 8 à 9 heures env. (batteries NiMH, 1100 mAh) Si le témoin de charge est allumé, il signale qu’un chargement d’entretien des batteries est en cours. 77 29.10.99 kap16.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Montage du clip sur le combiné Si nécessaire, montez le clip fourni, par exemple pour transporter le combiné dans des poches de veste.Pour cela, engager le clip dans les deux trous situés sur le côté du combiné. Conseils d’entretien Essuyez le combiné et la base avec un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez jamais de chiffon sec. Risque de charge statique ! 78 29.10.99 kap16.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Caractéristiques techniques Norme: Nombre de canaux: Plage de fréquence radio: Mode de duplexage: Espacement entre canaux: Débit: Modulation: Codage parole: Puissance d’émission: Portée: Alimentation électrique: Consommation électrique de la base: Autonomie du combiné (batteries pleines): DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP = Generic Access Profile (procédé de transmission radio DECT commun à plusieurs fabricants) 120 canaux duplex 1880 MHz à 1900 MHz Multiplexage temporel, trame 10 ms 1728 kHz 1152 kbit/s MDF 32 kbit/s 10 mW, puissance moyenne par canal 300 m au maximum à l’extérieur, 50 m au maximum à l’intérieur Base 220/230 V ~/ 50 Hz (bloc secteur) En mode veille et en mode communication environ 3 W en mode de chargement environ 5 W En mode veille: 70h au maximum (NiCd, 600 mAh) 110h au maximum (NiMH, 1100 mAh) 130h au maximum (NiMH, 1300 mAh) En mode communication: 7h au maximum (NiCd, 600 mAh) 11h au maximum (NiMH, 1100 mAh) 13h au maximum (NiMH, 1300 mAh) Temps de charge dans la base: Conditions ambiantes d’utilisation: Mode de numérotation: Fonction de Rappel: Dimensions de la base: Dimensions du combiné: Poids: Longueur des câbles: 4 - 5 heures environ (NiCd) 8 - 9 heures environ (NiMH, 1100 mAh) +5 °C à +45 °C Humidité relative 20% à 75%t MF (décimale)/ DC (multifréquence) Flashing environ 172 x 171 x 90 mm (long × large × haut)) environ 160 × 55 × 25 mm (long × large × haut) base: 390 g combiné avec batteries: environ165 g cordon téléphonique: environ 3 m cordon secteur: environ 3 m 79 kap16.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Raccordement: Annonces (répondeur): Capacité mémoire du répondeur: TSV 6/4 (cordon téléphonique) TSV 6/4 (cordon alimentation) Modèle Europe (Bloc secteur) 2 annonces de 6 sec. minimum / 30 secondes maximum, 1 annonce de fin de 3 sec. minimum / 10 sec. maximum, Répondeur simple: 1 annonce de 6 sec. minimum / 170 sec. maximum Enregistrement numérique, Durée totale d´enregistrement: environ 15 min. Les annonces et messages sont conservés indéfiniment, même en cas de panne de courant. Remise à un tiers / mise au rebut Toujours joindre le mode d‘emploi au Gigaset 2015 plus lorsque vous le confiez à un tiers. Lorsque le cycle de vie de l‘appareil ou de la batterie sont terminés, procéder à la mise en rebut en respectant l‘environnement. Garantie Cet appareil est garanti par Siemens SAS pour une durée de 12 mois à compter de la date d’achat. Conservez le certificat de garantie mentionnant cette date! Durant cette période, Siemens SAS remédie à tous les défauts du fait du matériel ou de la fabrication. Siemens SA décide des modalités de garantie : réparation ou échange de l’appareil défectueux. Sont exclus de la garantie les dommages imputables à une utilisation non conforme, à l’usure ou à l’intervention technique de tiers. La garantie n’englobe ni les consommables ni les défauts qui n’affectent la valeur ou l’usage de l’appareil que de façon minime. Le produit Siemens que vous avez acheté satisfait aux exigences techniques relatives au raccordement au réseau téléphonique commuté français. Vous pouvez faire valoir vos recours en garantie directement auprès de votre distributeur. 80 kap16.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Remédier aux défaillances Un problème de fonctionnement n’est pas forcément dû à un défaut de l’appareil. vous économiserez parfois du temps et de l’argent si vous pouvez remédier vous-même aux causes d’erreur simples. Les remarques suivantes doivent vous y aider. Symptôme Cause Remède Message vocal : “Réglage temporel non disponible” Il y a eu une brève coupure d’alimentation. La date et l’heure doivent être reprogrammées. (➔ Page 4) Absence d’affichage sur le combiné Le combiné n’est pas activé. Activer le combiné. La batterie est vide. Remplacer la batterie par la batterie de rechange ou la recharger. Absence d’affichage sur la base Aucun message enregistré Prise de la ligne externe impossible, pas de tonalité d’invitation à numéroter Le connecteur du cordon téléphonique n’est pas correctement enfiché. Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la prise téléphonique, débrancher puis rebrancher. (➔ Page 2) Le connecteur du cordon d’alimentation n’est pas correctement enfiché. Eventuellement les connecteurs ont été changés. Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la prise 220 V/230 V, débrancher puis rebrancher. (➔ Page 2) La ligne est prise par un autre combiné. Attendre que la ligne soit libre. Le combiné n’est pas déclaré. Déclarer le combiné sur la base (➔ Page 66) Le connecteur du cordon d’alimentation n’est pas correctement enfiché. Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la prise 220 V/230 V, débrancher puis rebrancher Le volume de la sonnerie est trop faible. Régler le volume de la sonnerie sur la base (➔ Page 29) ou sur le combiné (➔ Page 31). L’acheminement des appels n’a pas été programmé correctement. Régler l’acheminement des appels (➔ Page 68) Le mode de numérotation est mal réglé. Changer le mode de numérotation (➔ Page 18) Liaison radio avec la base impossible. Le pictogramme C du combiné clignote. La base ou le combiné ne sonnent pas. Vous composez le numéro mais vous n’obtenez pas la communication, Vous continuez à entendre la tonalité d’invitation à numéroter. 81 kap16.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Conseils importants Symptôme Cause Remède Pour fonctionnement derrière PABX : pas de communication ou erreur de communication après appel d’un numéro mémorisé Le préfixe réseau n’a pas été entré. Entrer le préfixe réseau (➔ Page 20) Code système refusé Le code entré ne correspond pas au code modifié. Vous avez oublié le code système que vous aviez paramétré. Adressez-vous à votre revendeur. Code PIN refusé Le code PIN entré ne correspond pas au code PIN modifié. Vous avez oublié le code PIN que vous aviez paramétré. Adressezvous à votre revendeur. Sélection “appel direct à un combiné” ou interrogation à distance impossibles. Vous avez oublié d‘entrer le code système. Entrer un code système différent de “0000” . Si le bloc secteur n´est pas raccordé ou en cas de panne de courant, votre Gigaset n´est pas en état de fonctionner ! Service après-vente En cas de problème technique sur l’appareils : adressez vous en priorité à votre revendeur qui, après vérification, fera suivre votre appareil au centre technique Siemens. En cas de nécessité absolue, le “service client Siemens” est à votre disposition pour vous renseigner. Numéro de téléphone : 01 49 22 42 84 Le service d’assistance technique Siemens est chargé exclusivement des problèmes liés à une défaillance de l’appareil. Pour toutes les questions concernant le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur. Les questions concernant votre raccordement téléphonique sont de la compétence de votre opérateur. 82 kap17.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Accessoires Accessoires Gigaset 1000TAE L’interface sans-fil numérique pour l’exploitation d’appareils terminaux à raccordement câble sur la base de la famille Gigaset 1000/2000. Avec ce raccordement numérique, vous pouvez également utiliser à la place d’autres combinés sur chaque base Gigaset de la famille 1000/2000 des appareils terminaux à raccordement câble comme un téléphone, un télécopieur, un modem (jusqu’à 9.600 Bit/s), un répondeur automatique. Le raccordement numérique de vos appareils terminaux n’est pas le seul avantage. Vous pouvez également utiliser l‘aiguillage fax automatique intégré lorsque vous branchez un télécopieur sur le Gigaset 1000TAE. Gigaset 2000L En cas d’exploitation avec plusieurs combinés, nous recommandons l’utilisation de supports-chargeurs supplémentaires pour assurer l’autonomie des combinés. En plus du combiné, deux batteries de réserve peuvent également être chargées dans le support. Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000T Ces combinés de confort sont dotés d’un afficheur convivial à quatre lignes et permettent une utilisation confortable. Fonctionnalités qui facilitent les opérations : Gigaset Repeater ● Un annuaire pour environ 100 entrées de noms et de numéros d’appel. ● Guidage par menu ● Afficheur éclairé Avec Gigaset Repeater, vous pouvez augmenter la portée de votre base Gigaset et accéder à des zones où la réception était jusqu‘ici impossible. Dans cette zone étendue, vous disposez de toutes les fonctionnalités de votre combiné, associées normalement à une base. 83 kap18.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S Combiné marche-/arrêt-/ protection: Répondre à un appel: Appel externe: h Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la touche Prise de ligne c (possibilité de programmer le décroché automatique). Appuyer sur c puis composer le numéro d’appel o . Ou composer le numéro d’appel o puis appuyer sur c. Appel interne: Appuyer sur I puis composer le numéro interne 1 ... 6. Transmettre une communication externe: Appuyer sur I puis composer le numéro interne 1 ... 6. Appuyer sur a avant ou après que le correspondant interne décroche. Prendre une communication externe d’un autre correspondant interne: Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la touche c (possibilité de programmer le décroché automatique). Appuyer sur R 8 communication interne) pour prendre une communication externe en attente. Reprendre une communication externe après un rappel Répétition numérotation: Enregistrer un numéro abrégé: Appuyer sur I puis sélectionner un numéro interne 1 ... 6. Communiquer en interne. Appuyer sur R pour reprendre la communication externe en attente. Appuyer sur O plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro d’appel souhaité soit affiché, puis c. Appuyer sur BQ puis sélectionner un numéro abrégé 0 ... 9. Entrer o le numéro d’appel et mémoriser avec B . Composer avec des numéros abrégés: Paramétrer le volume d’écoute: Paramétrer le volume de la sonnerie: Activer l‘écoute amplifiée sur la base 84 Appuyer sur cQ puis sélectionner un numéro abrégé 0 ... 9. Appuyer sur B0 puis sélectionner le volume avec 1 ... 3 et mémoriser avec B . Appuyer sur B5 puis sélectionner le volume avec ... 6 et mémoriser avec B . 1 Activer/désactiver l‘écoute amplifiée à l‘aide des touches I8 29.10.99 giga2015.SIX Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Index Index A Abonné interne appeler .................................................... 12 diffuser un message par haut-parleur ..... 13 Accès réseau ................................................ 68 Accès réseau complet .................................. 45 Accessoires ................................................... 83 Acheminement des appels ........................... 68 Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication ............................................. 37 Activer / désactiver le verrouillage des numéros ................................................. 47 Affichage de la durée des communications ............ 37 des unités ............................................... 39 des unités de taxation ............................ 37 du montant ............................................. 39 du montant de taxation ........................... 37 en cas de verrouillage ............................. 49 Afficheur, clignotement ................................ 81 Agrément Autorité de régulation des Télécommunications .................................... VIII Aide-mémoire ............................................... 84 Annonce ........................................................ 63 de fin ....................................................... 53 écouter ................................................... 54 effacer .................................................... 54 enregistrer .............................................. 53 pour le mode répondeur simple ............. 53 Annonces ...................................................... 52 Appel collectif ................................................... 68 de groupe ............................................... 68 de tous les combinés ............................. 12 externe ..................................................... 5 interne ...................................................... 5 Appel direct à un combiné ............................ 68 Appels entrants ............................................. 45 Appels vers l’extérieur .................................... 8 Attestation de conformité ............................ VIII Autonomie en mode veille ............................ 79 B Base emplacement .......................................... 75 retirer combiné ....................................... 67 surface de pose ...................................... 75 Batteries conseils importants ................................ 76 Bloc-secteur .................................................... 2 C Caractéristiques techniques .......................... 79 Catégorie d’accès ......................................... 45 Charger les batteries .......................................3 Choisir le mode du répondeur .......................63 Clignotement afficheur ..................................81 CLIP .................................................................5 CLIR .................................................................9 Code du combiné ..........................................22 Code système ...............................................21 modifier ...................................................22 oubli .........................................................22 Combiné aide-mémoire ..........................................84 appel de groupe ......................................68 déclarer sur la base .................................66 mettre en position Arrêt ..........................17 mettre en position Marche ......................17 mettre en position Protection ..................16 positions d’exploitation ...........................16 rechercher ...............................................12 réglages individualisés ............................31 retirer sur une base .................................67 verrouillage ..............................................46 Combinés conforts ........................................72 Communication transfert ...................................................15 Communications entrantes ..............................5 Configuration usine ........................................26 Conseils batteries ..................................................76 pour porteurs d’appareils d’aide auditive 76 Conseils d’entretien .......................................78 Consignes de sécurité ...................................VII Contenu de la livraison ....................................1 Contrôle du numéro d’appel ............................8 Cordon d’alimentation électrique ...........................2 de raccordement téléphonique .................2 Crédit de communication ..............................41 D Date et heure ...................................................4 DC ..................................................................18 Déclarer combiné confort ......................................74 combiné Gigaset 2000S/1000S ...............66 préparer la base .......................................66 sur la base ...............................................66 Décroché des communications automatique ............................................34 DECT .............................................................79 Défaillances, remèdes ...................................81 Désactiver le micro ..........................................7 Double appel ..................................................14 Double appel interne .....................................14 85 29.10.99 giga2015.SIX Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Index E Ecoute messages ............................................... 56 Ecoute amplifiée ........................................... 13 Ecouter tous les messages .................................. 62 Enregistrement ............................................. 55 Enregistrer l’annonce ................................................ 64 numéros abrégés .................................... 34 F Fiche du cordon téléphonique ............................ 2 mini-western ............................................. 2 Filtrage .......................................................... 59 Fonction horodatage .............................................. 25 Fonction secret ............................................... 7 Fonctionnement derrière PABX .................... 20 Fonctions de verrouillage .............................. 46 G GAP ............................................................... 79 Garantie ......................................................... 80 Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T ......... 72 H Heure .............................................................. 4 Homologation ............................................... VIII Horodatage ................................................... 25 I Interception d’un appel sur répondeur ........................ 59 d’une communication ............................. 23 Interroger le numéro interne ......................... 12 L Label CE ....................................................... VIII Lecture des messages, pause ...................... 25 Longueur de pause suivant le préfixe réseau ......... 20 des messages, répondeur ...................... 23 M Messages ..................................................... 56 écoute ..................................................... 62 Ecouter les nouveaux ............................. 56 personnels ........................................56, 64 Mettre ........................................................... 11 Mettre fin à la communication Mettre fin (raccrocher) ............................ 11 86 Mettre fin à une communication interne .......13 Mettre les batteries en place dans le combiné ..............................................3 Mise au rebut ................................................80 Mise en service ...............................................1 Modes du répondeur .....................................51 Modifier le code système ..............................21 Montage du clip sur le combiné ....................78 Montant de taxation ......................................39 N Nombre de sonneries ....................................24 Numéro d’appel Supprimer la présentation CLIR ................9 Numéro d’identification personnel ................21 Numéro de la base ........................................70 Numéros d’appel d’urgence ....................................43 Numéros abrégés ..........................................34 afficher ....................................................35 effacer, tous ............................................36 enregistrer ...............................................35 Numéros d’urgence explications ...................43 Numérotation avec contrôle du numéro d’appel ............10 décimale (DC) ..........................................18 P PABX ...................................................... 19, 20 Paramétrages importants ...............................................16 Paramétrages importants code système ..........................................21 PIN ..........................................................21 type de numérotation PABX ....................19 PIN oubli ........................................................22 Position Protection ........................................16 Positions d’exploitation du combiné ..............16 Préfixe réseau ................................................20 R Raccorder la base ............................................2 Raccrocher .....................................................11 Réception automatique des communications ............................................34 Recevoir un appel ............................................6 Rechercher un combiné ................................12 Réglages de base répondeur ................................................23 Réglages personnalisés combiné ..................................................31 Remise à un tiers ...........................................80 29.10.99 giga2015.SIX Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Index Répétition de la numérotation ....................... 10 Répondeur ..............................................23, 50 annonce .................................................. 53 annonce pour mode répondeur simple ... 53 écouter les messages ............................ 56 rappeler le demandeur ............................ 61 recherche vers l’avant et vers l’arrière .... 57 utilisation ................................................ 59 Rétablir la configuration usine de la base ............................................... 26 du combiné Gigaset 2000S .................... 27 Retirer combiné ............................................ 67 S Sélection directe à l’arrivée ........................... 68 Signal de déchargement des batteries .............. 33 de sortie de la zone radio ........................ 34 Sonnerie de la base ....................................... 29 Sonneries nombre pour la priorité d’appel ............... 69 nombre, répondeur ................................. 24 T Timbre de la sonnerie du combiné ..................... 31 de la sonnerie sur la base ....................... 29 Tonalité d’acquittement de touche ...................... 32 d’acquittement négatif ........................... 33 d’acquittement positif ............................. 33 Tonalité d’acquittement des touches ............ 30 Transférer ...................................................... 15 Transfert de communication .................................. 15 U Utilisation à distance du répondeur ......................... 59 de plusieurs bases .................................. 70 de plusieurs combinés ............................ 66 Utilisation derrière un PABX .......................... 19 V Verrouillage affichages ............................................... 49 Catégorie d’accès ................................... 45 des numéros ........................................... 46 numéros d’urgence ................................ 43 Verrouillage de la base .................................. 43 Volume de la communication .............................. 32 de la sonnerie du combiné ..................... 31 de la sonnerie sur la base ....................... 29 réglage sur la base .................................. 13 réglage sur le combiné ........................... 32 87 kap19.fm5 29.10.99 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Répondeur : Interrogation à distance Interrogation à distance à partir..... ..... du combiné sans-fil I9 .....d’un poste distant (FV) Y ......bip! # o (Code système) Fonctions d’utilisation à distance Activer/Désactiver le répondeur à partir du combiné sans-fil 8 Désactiver le répondeur à partir d’un poste distant (FV) 8 Activer le répondeur à partir d’un poste distant (FV) Y %%% (env 40s)..... # o (Code système) Choisir le mode : Répondeur enregistreur 1 Répondeur enregistreur 2 Répondeur simple Annuler une procédure 91 92 93 5 MESSAGES Ecouter Les nouveaux messages Tous les messages Message suivant Même message Messages précédents :2 2 3 1 1 Effacer Un message pendant l’écoute Tous les messages écoutés 01 01 ANNONCES Enregistrer Ecouter pour contrôle Effacer 67 7 07 MESSAGE PERSONNEL Enregistrer 62 29.10.99 kap19.fm5 Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1- Publié par Siemens AG I&C Products Group Hofmannstraße 51, D-81359 München ©Siemens AG 1998. All rights reserved. Sous réserves de modifications techniques. http://www.siemens.de/gigaset Réf. A30852-X1105-B401-1-7719 Printed in Germany 11/98 U6