GAS GAS WILD HP 50 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
GAS GAS WILD HP 50 Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUAL
MANUAL DEL
DEL USUARIO
USUARIO
SERVICE
SERVICE MANUAL
MANUAL
MANUEL
MANUEL D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN
LIBRETTO
LIBRETTO D´USO
D´USO
FRANÇAIS
GUIDE DE L’UTILISATEUR
PRÉSENTATION
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
En choisissant la nouvelle WILD H.P. 50, vous venez d’entrer dans la grande famille GAS GAS et en
qualité d'utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention
que ce soit pour notre relation après-vente ou pour les informations que nous vous offrons dans ce manuel.
Étudiez bien votre nouvelle machine. Elle est le reflet de l'expérience accumulée en compétition et qui nous
a permis d'obtenir de nombreux titres.
Vous disposez maintenant d'un Quad qui, en plus du plaisir qu'il vous procurera, vous offrira de nombreuses
possibilités pour le piloter au meilleur niveau en fonction de votre adresse, tout en vous garantissant une
sécurité maximale.
Ce manuel vous fournira une bonne connaissance de base des caractéristiques et du maniement de la machine.
Il contient également des indications importantes concernant la sécurité et apporte des informations sur les
techniques et les habilités spécifiques nécessaires pour conduire la machine, ainsi que sur les principales
procédures d’entretien et d’inspection.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos.
-3-
AVIS COMMUNS
Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à
l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite
responsable de votre quadricycle vous évitera ces problèmes et ces
conflits.
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les
informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces
personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir
le quadricycle GAS GAS que vous venez d'acquérir.
PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ
LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE QUADRICYCLE, ET
RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS D’AUTRUI.
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT
D’UTILISER LA MACHINE.
La pratique du quadricycle est un sport fantastique et nous espérons
que vous pourrez pleinement en profiter.
Informations importantes concernant ce manuel
Les informations importantes de ce manuel sont signalées de la
manière suivante :
Ce manuel a été réalisé avec les informations et spécifications
techniques disponibles au moment de sa rédaction. Toutes les
différences que vous pouvez constater entre ces informations et
votre véhicule devront être attribuées à des améliorations de la
production et de la qualité du produit. GAS GAS Motos S.A. améliore
constamment ses véhicules pour que vous puissiez en profiter le
mieux possible.
AVERTISSEMENT
L’omission des instructions d’AVERTISSEMENT peut être la cause
de lésions graves ou mortelles pour l’utilisateur de la machine, les
personnes situées à proximité ou les techniciens chargés de son
inspection ou réparation.
ATTENTION
Ce symbole identifie des instructions ou des procédures qui peuvent
endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement
respectées.
REMARQUE
Ce symbole indique des points ayant un intérêt particulier pour
une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de
la machine.
-4-
TABLE DES MATIÈRES
- Présentation ............................................................................. 3
- Avis communs ......................................................................... 4
- Table des matières .................................................................. 5
- Spécifications .......................................................................... 7
- Information sur la sécurité ..................................................... 8
- Informations importantes ....................................................... 10
Num. d’identification ..................................................... 11
- Vérifications à effectuer avant de mettre la machine
en marche ................................................................................ 20
Freins avant et arrière ................................................. 20
Carburant .................................................................... 21
Réservoir d’huile .......................................................... 22
Système de refroidissement ........................................ 22
Chaîne ......................................................................... 23
Poignée des gaz .......................................................... 23
Feux ............................................................................ 23
Pneumatiques ............................................................. 23
- Localisation des composants .................................................. 12
- Parties principales du QUAD .................................................. 14
Clé de contact .............................................................. 14
Pédale de démarrage ................................................... 14
Feux ............................................................................. 14
Feux de détresse ......................................................... 15
Poignée des gaz .......................................................... 15
Indicateur de réserve d’huile ........................................ 15
Poignée de frein avant ................................................. 16
Pédale de frein arrière .................................................. 16
Arrêt d’urgence ............................................................. 16
Starter ........................................................................... 17
Bouchon du réservoir de carburant .............................. 17
Robinet de carburant .................................................... 17
Siège ............................................................................ 18
Protection avant ........................................................... 18
Protection arrière .......................................................... 19
Ensemble des étriers ................................................... 19
Protecteur des pieds .................................................... 19
- Utilisation du QUAD ................................................................ 24
Démarrage du moteur ................................................. 24
Mise en marche du véhicule ....................................... 25
Arrêt du moteur ........................................................... 25
Rodage du moteur ....................................................... 26
Stationnement en pente .............................................. 26
- Conduite du QUAD. Conseils pratiques ................................ 27
Se familiariser avec votre QUAD ................................. 27
Conduire avec précaution et bon sens ........................ 27
Comment entamer un virage avec votre QUAD .......... 28
Montée de côtes .......................................................... 29
Descente de côtes ....................................................... 29
Traversée de côtes ...................................................... 29
Traversée d’eaux peu profondes ................................ 30
Conduite sur terrain accidenté .................................... 30
-5-
Patinages et dérapages .............................................. 30
- Entretien et ajustements périodiques .................................... 31
Tableau de maintenance ............................................. 31
Réglage de la poignée et de la pédale de frein .......... 32
Vérification du niveau de liquide de frein..................... 33
Vérification des plaquettes de frein avant et arrière .... 34
Remplacement des roues ........................................... 35
Axe du basculeur ........................................................ 35
Réglage et lubrification de la chaîne ........................... 35
Vérification du niveau de liquide de refroidissement ... 36
Filtre à air .................................................................... 38
Entretien de la bougie ................................................. 40
Réglage du ralenti ....................................................... 41
Inspection et lubrification des câbles .......................... 42
Remplacement des feux ............................................. 44
Transmission ............................................................... 44
- Nettoyage, lubrification et garage .......................................... 45
Nettoyage .................................................................... 45
Lubrification ................................................................. 46
Garage ........................................................................ 47
- Multifonction ............................................................................. 48
- Diagnostic des défauts ............................................................ 49
- Manuel de garantie ................................................................... 53
-6-
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Type :
Cylindrée :
Système de refroidissement :
Diamètre x course :
Carburateur :
Allumage :
Embrayage :
Boîte de vitesses :
Transmission :
Puissance :
CHÂSSIS
Châssis :
Suspension avant :
Suspension arrière :
Monocylindre deux temps avec admission par lames directement au carter
49 cm3
Liquide
37,4 x 41 mm.
Dell'Orto PHVA 12
Volant magnétique électronique
Centrifuge automatique à sec
Variateur automatique
Primaire par engrenages, secondaire par chaîne à joints toriques
5,8 CV à 7500 tr/min / 5,0 mkg à 7000 tr/min
Frein avant :
Frein arrière :
Jantes :
Pneus avant :
Pneus arrières :
Pédale de démarrage :
Protecteur du moteur, disque et couronne :
Multitubulaire en acier Cr-Mo
Bras trapézoïdaux avec 2 amortisseurs Sachs à ressort réglable
Basculeur en aluminium fabriqué en une seule pièce. Système progressif,
avec amortisseurs Sachs à ressort réglable
2 disques autoventilés de 180 mm avec pince flottante de double piston BREMBO
Disque autoventilé de 220 mm avec pince flottante de double piston BREMBO
Aluminium
165 x 70 -10”
215 x 50 -9”
Aluminium forgé
Alliage d'aluminium
DIMENSIONS
Distance entre axes :
Largeur totale :
Poids à vide :
Capacité du réservoir :
1 280 mm
1 300 mm
135 kg
18 L
-7-
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Le QUAD n’est pas un jouet : sa conduite peut être dangereuse.
- Réalisez toujours les inspections de routine décrites dans ce manuel
avant d’utiliser le quadricycle afin de vous assurer qu’il se trouve
dans des conditions de fonctionnement sûres.
Le QUAD se conduit différemment des autres véhicules (motos,
voitures). Il peut rapidement se produire une collision ou un capotage,
même lors de manœuvres de routines telles que les virages, la
conduite en côte ou le passage d’obstacles, si vous ne prenez pas
les précautions nécessaires.
- La conduite d’un quadricycle ne ressemble à aucun autre véhicule,
et vous le noterez particulièrement dans les virages. Pratiquez-les
avant sur un terrain plat, spacieux et dépourvu d’autres véhicules.
Lisez les recommandations du chapitre "Utilisation du QUAD" de ce
manuel.
- Faites de même lors de descentes ou montées de côtes prononcées.
Commencez à essayer sur des petites côtes puis augmentez peu
à peu la difficulté. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le
même chapitre que celui indiqué précédemment.
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez souffrir de
graves blessures voire même la mort.
- Suivez la procédure décrite dans ce manuel si le moteur cale.
Si le moteur cale et que le véhicule commence à rouler en arrière,
suivez la procédure spéciale de freinage décrite dans ce manuel.
Descendez du QUAD par la partie ascendante de la pente. Rappelezvous que votre sécurité passe avant votre machine - il est important
de conserver cette idée en tête.
- Ne conduisez pas le QUAD sans avoir lu au préalable les chapitres
suivants : "Informations concernant votre sécurité ", "Utilisation du
QUAD" et "Parties principales du QUAD". Même si vous êtes un
pilote de QUAD expérimenté, toutes les marques et tous les modèles
ne sont pas identiques et il est nécessaire de connaître la mécanique
en profondeur avant de réaliser la première sortie.
- Pour traverser une côte, déplacez votre poids vers la partie
ascendante ; lisez les conseils de ce manuel à ce sujet. Évitez les
pentes trop glissantes ou dont la surface est instable.
- Il n’est pas permis d’emmener un passager, d’ailleurs la machine
n’est pas équipée pour cela.
- N’essayez jamais de passer de grands obstacles, comme des
rochers ou des troncs, la machine n’est pas préparée pour cela et
vous pourriez l’endommager ou vous blesser.
- Asseyez-vous correctement avec les deux mains sur le guidon,
les deux pieds sur les étriers et le dos droit.
- Adaptez votre vitesse à votre technique, votre expérience, aux
conditions atmosphériques ou aux conditions du terrain.
- Ne faites pas de dérapage si vous ne dominez pas cette technique
correctement, car cela pourrait être dangereux De même que
précédemment, essayez d’abord sur une surface plane, spacieuse
et dépourvue de véhicules et suivez les conseils décrits dans ce
manuel. Il ne faut jamais perdre le contrôle de la machine.
- Soyez prudent avec les changements de terrains et modérez votre
vitesse lorsque vous n’y êtes pas habitué.
-8-
- Ce quadricycle est conçu pour pouvoir être conduit dans des eaux
d’une profondeur de 35 cm. N’utilisez pas la machine dans des eaux
rapides, et lisez attentivement les instructions relatives à ce type de
terrain.
Sachez que la capacité de freinage des freins est diminuée lorsque
ceux-ci sont mouillés. Lorsque vous sortez de l’eau, actionnez-les
plusieurs fois pour qu’ils sèchent plus rapidement.
- Utilisez toujours des pneus correspondant à la taille et au type
prescrits dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
- Arrêtez toujours le moteur lorsque vous allez faire le plein.
- Ne fumez pas pendant que vous faites le plein, l’essence est
extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines
conditions. Arrêtez toujours le moteur. Veillez à ce que la zone soit
ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela
inclut toute application avec un foyer d'électricité. L’essence pourrait
s’incendier et provoquer des brûlures. Veillez à ne pas verser
d’essence sur le moteur, le tuyau d’échappement ou le silencieux.
- Lorsque vous transportez le QUAD avec une remorque, veillez à
ce qu’il se maintienne à la verticale et que le robinet du carburant
se trouve en position « OFF » (fermé). Sinon, des fuites pourraient
se produire au niveau du carburateur ou du réservoir de carburant.
- L’essence est très toxique. En cas d’ingestion, d’inhalation abondante
de ses vapeurs ou d’éclaboussures du carburant dans les yeux,
allez immédiatement chez le médecin. Si de l’essence est versée
sur votre peau, lavez-vous avec de l’eau et du savon. Si l’essence
est versée sur vos vêtements, changez-les.
- Conduisez toujours la machine dans une zone dûment ventilée.
Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur dans un local fermé.
Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent provoquer des
pertes de connaissance et même la mort en peu de temps.
-9-
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le quadricycle sort de l’usine avec certains éléments démontés afin
de faciliter son transport. Le concessionnaire distributeur se chargera
de monter les pièces de montage manquantes et vous recevrez le
QUAD fin prêt pour son utilisation. Ce chapitre est donc à titre
informatif.
Vous trouverez un kit pour réaliser des réglages dans le carburateur,
ces réglages devront être réalisés par une personne experte et
seulement lorsqu’ils s’avèrent nécessaires. Le carburateur est fourni
correctement calibré, il ne sera donc pas nécessaire d’effectuer des
modifications.
5
6
Nous joignons également une clé qui servira à régler la chaîne et
centrer l’axe du basculeur. Ne la perdez pas car elle vous sera très
utile.
5- Clé de réglage de
chaîne et axe basculeur.
6- Gicleur de ralenti.
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
4
Notez le numéro d’identification du véhicule (nº de série), les
informations de l’étiquette du modèle et de l’identification de la clé
dans les espaces prévus à cet effet afin de faciliter les démarches
lorsque vous commandez des pièces de rechange ou en guise de
référence en cas de vol du véhicule.
1
2
3
1- Protecteur de chaîne.
2- Protecteur du basculeur.
Numéro de série
4
Il est imprimé (A) sur la partie frontale. Il indique le numéro de châssis
avec lequel le véhicule est enregistré.
NUMÉRO DE SÉRIE
3- Ensemble des étriers.
4- Protecteur des pieds.
-10-
REMARQUE
Le numéro de série du véhicule est utilisé pour l’identification
de votre machine.
P. HOMOLOGATION
Numéro d’identification des clés
(B)
Le quadricycle dispose de deux paires de clés. La première et la
plus importante est la clé de contact (C) et la deuxième (D) est celle
qui est utilisée pour ouvrir le réservoir d’essence et la selle. Le
numéro d'identification est gravé directement sur la clé de contact
(C). Ce numéro peut être utilisé pour commander une nouvelle clé
en cas de perte de celle-ci.
(A)
(D)
(C)
Plaque d'homologation
Le quadricycle porte sa plaque d'homologation correspondante (B)
sur laquelle figure le numéro de série, également imprimé sur la
partie frontale, dont les données doivent coïncider avec la
documentation de ce dernier. Il est recommandé de noter ces
données dans le cadre suivant.
NUM. CLÉS
-11-
LOCALISATION DES COMPOSANTS
10
GAS GAS WILD H.P. 50
11
1
2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
1 - Bouton d’appel de phares
2 - Interrupteur de feux
3 - Bouton de feux de route
4 - Bouton d’allumage
5 - Arrêt d’urgence
6 - Clé de démarrage
7 - Frein de stationnement
8 - Poignée du frein avant
9 - Poignée des gaz
10 - Protection avant
11 - Plaquettes de frein
12 - Bouchon du réservoir d'essence
13 - Grilles repose-pieds
14 - Protection arrière
-12-
15
16
18
19
20
17
22
25
21
24
15 - Optique de phare avant
16 - Robinet de carburant
17 - Siège
18 - Amortisseur avant
19 - Bougie
20 - Pédale de démarrage
21 - Basculeur
22 - Tuyau d'échappement
23 - Liquide de frein avant
24 - Pédale de frein
25 - Échappement
-13-
25
PARTIES PRINCIPALES DU QUAD
FEUX
CLÉ DE CONTACT
REMARQUE
Le phare et le feu arrière ne peuvent s’allumer que lorsque le
moteur est en marche.
La clé (A) est située sur la partie avant du guidon. Pour allumer le
contact, tourner la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « ON ».
Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’en position « OFF » pour éteindre le contact.
Feux de route
Feux de position
Sans feux
(A)
L’interrupteur (C) glisse et
permet trois positions. Il est
normalement en position
« OFF ».
(E) (C)
PÉDALE DE DÉMARRAGE
La pédale (B) se trouve sur la partie gauche du quadricycle, vous
la trouverez en position de repos, tirer dessus jusqu’à ce qu’elle soit
en position d’exécution.
Actionner la pédale de démarrage pour mettre le QUAD en
marche.(A)
(D)
(C) Interrupteur de feux.
(D) Commutateur feux de route –
feux de croisement.
(E) Appels de phare.
(F) Clignotants.
(G) (F)
(G) Klaxon.
Pour allumer les feux de croisement (
), faire glisser l’interrupteur
(C) jusqu’à la position (
).
Pour allumer les feux de route (
), appuyer sur le bouton rouge
(D).
Le témoin des feux de route (
) s’allume dans le combiné
d’instruments.
Pour éteindre les feux, faire glisser l’interrupteur jusqu’en
position .
(B)
-14-
La commande des clignotants (F) est située sur la partie inférieure
de la même poignée gauche. En déplaçant l’interrupteur vers la
droite, le clignotant droit se met en fonctionnement. En déplaçant
l’interrupteur vers la gauche, le clignotant gauche s’allume.
Le bouton du klaxon (G) est situé dans la même zone.
(I)
FEUX DE DÉTRESSE
Bouton situé sur la partie avant du quadricycle (H), devant le guidon.
Les feux fonctionnent également lorsque le contact est éteint.
Lorsqu’ils sont allumés, un témoin s’allume sur le bouton.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer
difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule lorsque
vous le souhaitez. Cela peut provoquer des accidents. Vérifiez le
bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le
moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas avec souplesse, cherchezen la cause. Solutionnez le problème avant d’utiliser la machine ou
adressez-vous à un atelier spécialisé.
Respectez les dispositions de chaque pays concernant
l’utilisation de ces feux.
(H)
INDICATEUR DE RÉSERVE D’HUILE
L’indicateur (J) s’allume lorsque le niveau d’huile est bas. Cela
signifie que le véhicule est sur la réserve. À ce niveau, il reste environ
0,75 litres d’huile.
POIGNÉE DES GAZ
(J)
Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez que l’accélérateur
fonctionne avec souplesse (I). Vérifiez qu’il revient en position de
ralenti lorsque vous relâchez la poignée.
Il dispose d’un ressort de retour qui fait diminuer la vitesse et ralentir
le moteur lorsque l’on retire la main de la poignée des gaz.
-15-
POIGNÉE DU FREIN AVANT
ARRÊT D’URGENCE
La poignée du frein avant (A) se trouve à droite du guidon. Il faut
l’actionner pour freiner avec les freins de la roue avant.
Le QUAD dispose d’un système d’arrêt d’urgence. C’est un
mécanisme qui évite que le QUAD ne continue de fonctionner en
cas de chute du pilote.
(A)
(D)
(C)
PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE
L’extrémité (C) sera fixée au véhicule, et l’extrémité (D) sera
fortement fixée au pilote.
La pédale de frein (B) se trouve sur le côté droit de la partie inférieure
du châssis. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue
arrière.
Il s'agit d'un câble élastique. Une extrémité est fixée au véhicule et
l’autre au pilote, de sorte que la partie du câble qui est fixée au
véhicule soit sensible à un mouvement brusque et se détache.
Lorsqu’elle se détache, le moteur s’arrête automatiquement.
(B)
REMARQUE
N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant
d’actionner l’accélérateur.
-16-
Il est recommandé de s’attacher le câble à une zone résistante car
il est important que cette partie du câble ne se détache en aucun
cas (à titre d’exemple, le câble peut être attaché au pantalon, au
blouson, au poignet, mais toujours à une zone résistante).
Pour l'utiliser, il faut tirer le levier (F) vers le haut et procéder au
démarrage du moteur sans actionner la poignée des gaz. On
observera que le moteur démarre à un certain régime.
Après quelques secondes, le moteur sera à une température correcte
pour son utilisation et vous pourrez retirer le starter. Pour ce faire,
actionner la poignée des gaz au maximum et la relâcher rapidement.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du QUAD sans attacher au préalable le système d’arrêt
d’urgence est interdite. Le fait de ne pas respecter cet avertissement
peut avoir de graves conséquences.
REMARQUE
Si le moteur est noyé, démarrez avec les gaz complètement
ouverts.
STARTER
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le starter (F) est un mécanisme qui permet l’ouverture des gaz
sans avoir à actionner la poignée et qui favorise le fonctionnement
du moteur lorsque celui-ci est froid. Le moteur atteindra une
température optimale de fonctionnement dans un minimum de
temps sans être malmené.
Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tourner la clé dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ROBINET DE CARBURANT
(F)
Ce robinet permet d'alimenter le carburateur en carburant. Il est situé
sur la partie droite, en dessous du réservoir de carburant. Il possède
trois positions :
-17-
Faites tourner la clé dans le sens horaire puis introduisez la main
entre le siège et la carcasse par la partie arrière. Le siège se soulèvera
sans problèmes.
(A)
REMARQUE
Lorsque vous remettez le siège, veillez à ce qu’il soit bien fixé.
(B)
Lorsque le levier (A) est au centre (ouvert), le carburant circule vers
le carburateur. La conduite normale est effectuée avec le levier dans
cette position.
C : (Fermé). Lorsque le levier (A) est dans cette position, le carburant
ne circule pas. Tournez toujours le robinet (A) dans cette position
lorsque le moteur est arrêté.
R : (Réserve). Indique la réserve de carburant. Si vous vous retrouvez
sans carburant lors que le moteur est en marche, placez le robinet
dans cette position.
PROTECTION AVANT
La protection avant dépasse de l’ensemble du QUAD. Dans le cas
d’un choc frontal avec notre véhicule, la protection raccordée
directement au châssis amortira le choc et évitera des dommages
importants au niveau de la direction et du reste du véhicule.
ATTENTION
Si vous devez vous mettre en réserve, faites le plein du réservoir
de carburant le plus tôt possible !
Après avoir fait le plein, placez de nouveau le levier du robinet de
carburant (A) en position centrale (ouvert).
(C)
SIÈGE
Pour retirer le siège, utilisez la même clé que celle du bouchon du
réservoir de carburant (B).
Introduisez la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du
QUAD.
(
-18-
PROTECTION ARRIÈRE
protègera nos pieds et nos jambes en cas de perte de l’équilibre etsi
les pieds se dégagent des étriers. Sa largeur favorisera la liberté de
mouvement.
Tout comme la protection avant, la protection arrière (D) ressort
également de l’ensemble du QUAD. Elle évite de capoter vers
l’arrière car ce type d’accident peut causer de graves blessures.
(D)
REMARQUE
Si la pente est très prononcée, la protection ne pourra pas éviter
le renversement vers l’arrière, il faut donc être prudent dans
les pentes et examiner le terrain attentivement.
PROTECTEURS DES PIEDS
(F)
ENSEMBLE DES ÉTRIERS
AVERTISSEMENT
L’ensemble des étriers et des protecteurs des pieds constituent une
protection indispensable pour une conduite en sécurité du QUAD.
Les roues du quadricycle sont très grosses et elles pourraient
facilement entraîner une jambe et la blesser grièvement.
Le quadricycle dispose de deux d’étriers (E), l’un à droite et l’autre
à gauche. Les deux étriers sont munis d’une maille. Cet ensemble
-19-
Les protecteurs de
pieds (F) sont situés
entre les étriers et les
roues, ils constituent
une protection
ajoutée à l’ensemble
des étriers. En
remplissant le creux
qui se trouve à cet
endroit, tout risque
de bLessure des
membres inférieurs
avec les roues est
éliminé.
VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT DE METTRE LA
MACHINE EN MARCHE
2
AVERTISSEMENT
Toujours vérifier le QUAD chaque fois qu’il sera utilisé pour vérifier
qu’il se trouve en conditions de fonctionner sans risques.
Toujours respecter les procédures et les programmes d’inspection
et d’entretien décrits dans ce manuel. Si la machine n’est pas
vérifiée, le risque d’accident ou de défaillance augmente.
1
FREINS AVANT ET ARRIÈRE
Vérifiez si la hauteur de la pédale de frein est correcte. Si ce n’est
pas le cas, demandez à un atelier spécialisé de la régler.
Vérifiez le fonctionnement de la poignée et de la pédale. Ils doivent
pouvoir être commandés doucement et l’on doit noter une ferme
sensation d’actionnement des freins. Dans le cas contraire, demandez
à un atelier spécialisé d’examiner le véhicule.
AVERTISSEMENT
Avant de circuler, vérifiez toujours les freins. Ne conduisez pas le
QUAD si vous rencontrez un problème sur les freins ou s’il est
possible que la capacité de freinage soit diminuée, car cela peut
provoquer un accident. S’il existe un problème qui ne peut pas être
résolu avec les procédures de réglage fournies dans ce manuel,
demandez à un atelier spécialisé d’examiner le QUAD.
Niveau du liquide de frein
Vérifiez le niveau du liquide de frein. Faire l’appoint de liquide si
nécessaire (se reporter au chapitre « Entretien »).
Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets
sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer
des réglages du jeu de la poignée de frein, de la position de la
pédale de frein et de son jeu.
Liquide recommandé : D.O.T 3 ou D.O.T 4
REMARQUE
Le liquide mis en usine est du D.O.T 4.
Poignée et pédale de frein
Fuites du liquide de frein
Vérifiez s’il y a des fuites du liquide de frein au niveau des joints des
tuyaux ou des réservoirs de liquide de freins. Freinez avec fermeté
pendant une minute. S’il y a une fuite, demandez à un atelier
spécialisé d’examiner le véhicule.
Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la poignée du frein avant
(1). S’il y en a, vérifier l’état des plaquettes de frein et consulter le
chapitre "Réglages et entretien".
Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la pédale du frein (2).
-20-
Vérifiez qu’il y a suffisamment d’essence dans le réservoir.
(A)
REMARQUE
Il est recommandé de ne pas vider complètement le réservoir.
S’il y a des impuretés dans le fond du réservoir d’essence, en
le vidant complètement, elles peuvent pénétrer dans le moteur
et l’endommager.
Pour ouvrir le bouchon du réservoir, tirez la languette vers le haut
et introduisez l’une des deux clés rouges. Tourner la clé vers la
droite puis tirer sur le bouchon avec la clé dans la serrure comme
indiqué sur l’image précédente.
(B)
(A) et (B) Réservoirs de liquide de frein
avant et arrière.
Fonctionnement des freins
Essence recommandée
Essayez les freins en circulant à vitesse réduite après avoir démarré
pour être certain qu’ils fonctionnent correctement. Si le rendement
des freins n’est pas suffisant au freinage, examinez le degré d’usure
des plaquettes de frein.
ATTENTION
N’utilisez que de l’essence sans plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb peut endommager gravement les parties internes du moteur.
CARBURANT
Le QUAD GAS GAS WILD H.P.50 est équipé d’un moteur 2 temps
qui fonctionne avec un mélange essence-huile.
Carburant recommandé :
SANS PLOMB 95/98
Capacité du réservoir
d'essence :
Réserve:
18 l.
1,2 l.
AVERTISSEMENT
L'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans
certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne fumez pas.
Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources
inflammables ou d'étincelles ; cela inclut toute application avec un
foyer d'électricité.
-21-
Mélange d'huile dans le moteur
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
De l'huile doit être mélangée avec l'essence pour lubrifier le piston,
le cylindre, le vilebrequin, les paliers et les coussinets de bielle.
Tuyaux du radiateur
Vérifier que les tuyaux du radiateur ne sont ni coupés ni détériorés
et que les éventuels raccords ne fuient pas.
Huile recommandée :
Radiateur
Vérifier que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées (par des
insectes ou de la boue). Nettoyer les obstructions avec un jet d'eau
à basse pression.
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas l'huile recommandée, utilisez seulement
de l'huile synthétique 2 temps.
ATTENTION
En utilisant de l'eau à haute pression, vous pouvez abîmer les ailettes
du radiateur et diminuer leur efficacité. Ne pas obstruer ni dévier
l'entrée d'air du radiateur par l'installation d'accessoires non autorisés.
Des perturbations au niveau du radiateur peuvent surchauffer et
abîmer le moteur.
Le mélange est automatique grâce à la pompe mécanique.
Il suffit simplement de vérifier le niveau d’huile à chaque plein
d’essence.
Liquide de refroidissement
RÉSERVOIR D’HUILE
Il absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par
l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur
surchauffe et peut être gravement endommagé.
Le QUAD H.P. 50 est équipé d’un réservoir d’huile (A) situé sous
le siège d’une capacité de 1,65 litres.
Il ne doit jamais être vide. Dans le cas contraire, il est nécessaire
de purger la pompe à huile afin d’extraire l’air présent à l’intérieur.
(A)
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir (A)
avec le moteur à froid (le niveau de liquide de refroidissement varie
avec la température du moteur).
(A)
-22-
Le niveau sera correct s’il se situe entre les deux repères. Si le
niveau se trouve en dessous, ajoutez de l’antigel. Changez le liquide
de refroidissement tous les deux ans.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de pneus inappropriés ou la conduite du véhicule avec
des pneus dégonflés ou à des pressions incorrectes ou inégales
peut provoquer des pertes de contrôle qui peuvent entraîner des
risques d’accident.
REMARQUE
Le niveau du liquide doit se trouver entre les deux lignes, ni
plus haut, ni plus bas.
CHAÎNE
Avant
Arrière
Fabricant
Mesures
Modèle
MAXIS
MAXIS
18,5 x 6,00-10"
20 x 10,00-9"
RAZR
RAZR
Vérifiez l’état général de la chaîne ainsi que sa tension avant chaque
utilisation. Lubrifiez et réglez la chaîne selon la nécessité (se reporter
au chapitre « Entretien »).
Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée. Mesurer
la pression des pneus avec un manomètre à basse pression.
POIGNÉE DES GAZ
Vérifiez si la poignée des gaz fonctionne correctement. Vous devrez
accélérer doucement puis revenir à la position de ralenti.
Si nécessaire, révisez l’ensemble et graissez les pièces mobiles
pour que cela fonctionne correctement.
ATTENTION
Vérifier et ajuster les pressions avec les pneus froids.
Les pressions devront être égales des deux côtés.
FEUX
Avant
Arrière
Vérifiez les phares et les feux de stop pour vous assurer qu’ils sont
en parfaites conditions de fonctionnement. Le cas échéant, réparez
ce qui est nécessaire pour qu’ils fonctionnent correctement.
Recommandée
Minimale
Maximale
0,45 bar
0,45 bar
0,25 bar
0,25 bar
0,50 bar
0,50 bar
Limite d’usure des pneumatiques
PNEUMATIQUES
Examinez la manière dont vos pneus s’usent. Si l’usure se trouve
dans le centre du pneu, cela signifie qu’il y a trop de pression.
Utiliser toujours les pneumatiques recommandés.
-23-
UTILISATION DU QUAD
Si l’usure se trouve aux extrémités, cela signifie que le pneu est peu
gonflé.
L’usure doit donc être uniforme à la surface du pneu.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur pour vous familiariser
avec toutes les commandes. La perte de contrôle peut provoquer
un accident et des blessures.
DÉMARRER LE MOTEUR
ATTENTION
Avant de démarrer le moteur pour la première fois, consultez le
chapitre « Rodage du moteur ».
AVERTISSEMENT
Lorsque le temps est froid, veillez toujours à ce que tous les câbles
de commande fonctionnent avec souplesse avant de circuler. Si les
câbles sont congelés ou ne fonctionnent pas souplement, vous
pourriez perdre le contrôle du QUAD et avoir un accident.
1 - Serrez la poignée de frein pendant que vous actionnez le levier
de blocage pour appliquer le frein de stationnement.
-24-
5 - Si le moteur est
froid, actionner le
levier du starter (F).
AVERTISSEMENT
- Appliquez toujours le frein de stationnement avant de démarrer le
moteur. Le QUAD pourrait se mettre subitement en
mouvement si le frein n’est pas mis. Cela pourrait provoquer une
perte de contrôle ou une collision.
- N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant de
commencer à avancer. Le frein pourrait chauffer de manière excessive
si vous utilisez le QUAD sans l’enlever. Il pourrait alors perdre de
l’efficacité et provoquer un accident. Il s’userait également de manière
prématurée.
(F)
6 - Actionner la pédale de démarrage sans tourner la poignée des
gaz.
METTRE EN MARCHE LE VÉHICULE
2 - Tournez le robinet d'essence sur la position « ouvert ».
(A)
1 - Le QUAD se met en mouvement lorsque la poignée des gaz est
actionnée.
3 - Tourner la clé (A)
dans le sens horaire
(position « ON »).
2 - Pour décélérer ou s’arrêter, relâcher l’accélérateur et freiner
doucement et de manière uniforme.
ARRÊTER LE MOTEUR
(A)
4 - Le pilote devra
ensuite s’attacher le
système d’arrêt
d’urgence (consulter
les recommandations
dans le chapitre
« Parties principales du
QUAD/ arrêt
d’urgence »).
1 - Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(position « “OFF ») et le moteur s’arrêtera automatiquement.
-25-
(B)
3 - Utilisez le frein
de stationnement
(B) lorsque le
véhicule est
stationné.
Durant les 10 heures suivantes (10-20), il est recommandé de ne
pas rouler pleins gaz durant une longue période.
STATIONNEMENT EN PENTE
AVERTISSEMENT
Éviter le stationnement sur des côtes ou des terrains inclinés car le
QUAD pourrait se mettre en mouvement sans contrôle et provoquer
un accident. S’il est nécessaire de stationner en pente, mettre le
frein de stationnement et caler les roues avant et arrière avec des
pierres ou d’autres objets.
4 - La clé pourra être retirée du contact.
RODAGE DU MOTEUR
1 - Retenir le véhicule en serrant les freins.
2 - En appuyant sur les freins avant et arrière, mettre le frein de
stationnement puis relâcher doucement la pédale de frein.
Le rodage est une partie très importante de la vie de votre QUAD,
c’est pourquoi nous vous recommandons de respecter
scrupuleusement les instructions suivantes.
REMARQUE
Le rodage est une période (normalement les 20 premières
heures) durant laquelle il faut prendre en compte plusieurs
éléments pour mettre le moteur au point.
Durant les dix premières heures, il est recommandé de ne pas rouler
avec plus de la moitié des gaz durant une longue période et d’éviter
tout type de situation qui peut occasionner une chauffe excessive
du moteur. Cependant, une accélération momentanée (3 ou 4
secondes) ne constitue aucunement un problème pour le moteur ;
au contraire, cela lui bénéficiera. Chaque séquence d’accélération
doit être suivie d’une période de repos pour que le moteur puisse
extraire toute la chaleur accumulée. Durant ces 10 premières heures,
essayez de ne pas rouler toujours à la même vitesse, variez-la de
temps en temps.
-26-
CONDUITE DU QUAD. CONSEILS PRATIQUES.
AVERTISSEMENT
Ne prenez jamais de passager. Le siège est grand pour permettre
au conducteur de se déplacer à la position appropriée durant la
marche.
Ce n'est pas pour emmener des passagers. Le fait de transporter un
passager avec ce QUAD réduit considérablement la possibilité d'équilibrer
et de contrôler la machine. Cela peut provoquer un accident et des
blessures pour le conducteur et/ou le passager. Le quadricycle dispose
d’un système d’arrêt d’urgence en cas de chute du pilote, mais il n’est
pas équipé en cas de chute d’un deuxième passager.
VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE QUAD
Ce QUAD est destiné à des conducteurs expérimentés et pour être
utilisé à des fins récréatives.
Même si vous êtes un expert de la conduite d’autres véhicules ou
de motos tout terrain, conduire le QUAD exige des habilités
particulières qui ne peuvent s’acquérir qu’avec la pratique.
Nous vous recommandons de commencer à vous familiariser avec
votre quadricycle sur des terrains plats, sans obstacles et sans
autres conducteurs. N’essayez pas de réaliser des manœuvres
difficiles tant que vous n’êtes pas complètement familiarisé avec le
QUAD.
Un QUAD n’est pas un véhicule conçu pour sauter des obstacles.
N’effectuez pas ce type de manœuvres car vous pourriez
l’endommager sérieusement.
Équipement
- Portez toujours un casque homologué de votre taille.
- Vous devrez également porter : une protection pour les yeux, des
gants, une chemise ou un gilet à manche longue et un pantalon long.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne vous mettez pas au volant d’un QUAD sans avoir lu au préalable
ce manuel. Vérifiez que vous avez bien compris le maniement des
commandes et prêtez une attention toute particulière au chapitre
« Informations concernant votre sécurité ».
Il est obligatoire de porter l’intégralité de l’équipement décrit
précédemment, dans le cas contraire, le risque de blessure grave,
voire mortelle, augmente.
Vérifications préalables à la conduite
CONDUIRE AVEC PRÉCAUTION ET BON SENS
Pour la sécurité et le soin corrects du QUAD, effectuez toujours les
vérifications préalables à la conduite. Elles sont expliquées de
manière détaillée dans le chapitre « Vérifications à effectuer avant
de mettre en marche la machine ».
Comme nous l’avons expliqué, la conduite de votre QUAD requière
des habilités spécifiques que vous ne pouvez acquérir que par la
pratique durant une certaine période. Prenez le temps nécessaire
pour apprendre les techniques de base avant d’essayer des
manœuvres plus difficiles.
Pendant la conduite
Mettez toujours les étriers et les protecteurs, ils protègeront vos
membres inférieurs de blessures graves. Maintenez toujours
-27-
les pieds sur les étriers et les deux mains sur le guidon lorsque vous
conduisez.
de la traction, le QUAD se résistera à tourner. Il faut une technique
spécifique pour tourner et c’est pour cela qu’il est important d’apprendre
cette technique dans une zone plate, sans obstacles et à une vitesse
modérée.
Vous pourrez augmenter la vitesse des virages à mesure que vous
maîtriserez mieux cette technique.
AVERTISSEMENT
Comme expliqué dans ce manuel, il est obligatoire d’utiliser les
étriers et les protecteurs pour préserver votre intégrité physique.
Lorsque vous vous approchez d’un virage, réduisez la vitesse et
commencez à tourner le guidon dans la direction souhaitée. Inclinez
votre corps vers la partie intérieure de la courbe pour faire contrepoids
à l’inertie produite par la vitesse. Utilisez l’accélérateur pour maintenir
une vitesse constante durant le virage. Cette manœuvre vous
permettra de prendre le virage correctement. L’image illustre la
manœuvre.
Modifications
Ne modifiez jamais ce QUAD en installant ou en utilisant des
accessoires inappropriés. Les pièces et accessoires ajoutés à ce
véhicule doivent être des pièces et accessoires originaux de GAS
GAS ou des composants équivalents conçus pour être utilisés sur
ce QUAD, et ils devront être installés et utilisés conformément aux
instructions. Le montage inapproprié d’accessoires ou la modification
de ce véhicule peuvent modifier son maniement et provoquer dans
certains cas un accident. En cas de doute, consultez un
concessionnaire officiel.
1
1 - Virage vers la droite.
2 - Virage vers la gauche.
2
Système d'échappement
La température du système d’échappement du QUAD augmente au
fur et à mesure du fonctionnement du véhicule. Évitez de le toucher
car vous pourriez vous brûler. Stationnez le QUAD dans un endroit
réservé à cet effet ou dans un endroit à l’abri des piétons et des
enfants.
COMMENT ENTAMER UN VIRAGE AVEC VOTRE QUAD ?
Si vous allez à faible vitesse, vous ne connaîtrez aucun problème
pour tourner avec le guidon. Par contre, si la vitesse augmente, la
difficulté pour tourner augmentera également. Les deux roues arrière
sont montées de manière rigide sur un même essieu et tournent
ensemble à la même vitesse. Par conséquent, à moins de permettre
à la roue de la partie intérieure du virage de patiner ou de perdre
Si vous utilisez une mauvaise technique, le QUAD peut continuer
à aller tout droit. Si la machine ne tourne pas, arrêtez-vous et
recommencez la manœuvre.
-28-
Si la machine commence à se renverser vers l’extérieur lorsque
vous prenez un virage, réduisez la vitesse, tournez le guidon ou
inclinez-vous encore plus vers l’intérieur. Il peut également être
nécessaire de réduire la vitesse progressivement et de tourner la
direction vers l’extérieur du virage pour éviter de capoter.
Si en montant une pente vous vous rendez compte que vous n’avez
pas bien estimé sa difficulté et votre capacité pour arriver au sommet,
tournez en faisant un rond avec le QUAD tant que vous avez de la
traction à l’avant (et de l’espace suffisant) et commencez à descendre.
Si la machine commence à rouler vers l’arrière, n’utilisez pas le frein
arrière pour vous arrêter. En effet, le quadricycle pourrait alors
facilement faire un tonneau vers l’arrière. Descendez immédiatement
du véhicule du côté ascendant de la pente. Donnez toujours priorité
à votre sécurité.
MONTÉE DE CÔTES
Nous vous recommandons de commencer à monter des côtes peu
prononcées et d’augmenter l’inclinaison au fur et à mesure de votre
pratique. De toute manière, évitez les côtes avec des surfaces
instables ou glissantes, ou avec des obstacles, car comme nous
l’avons vu, le quadricycle n’est pas un véhicule approprié pour sauter
des obstacles, donc abstenez-vous.
3
DESCENTE DE CÔTES
Lorsque vous descendez
une pente avec le QUAD,
déplacez votre poids au
maximum vers l’arrière,
dans le sens ascendant de
la pente.
Déplacez-vous vers l’arrière
sur le siège et restez assis
avec les bras tendus.
Lors de la montée d’une pente,
il est très important de
transférer le poids vers la
partie avant du QUAD.
Pour ce faire, penchez le dos
vers l’avant et déplacez la
position d’assise vers
l’arrière ; pour les pentes très
prononcées, mettez-vous
debout sur les étriers et
inclinez-vous légèrement vers
l’avant.
4
Utilisez convenablement les freins avant et arrière afin d’éviter tout
dérapage ou tonneau vers l’avant.
AVERTISSEMENT
TRAVERSÉE DE CÔTES
Ne pas faire d’accélérations brusques. Le QUAD pourrait faire un
tonneau vers l’arrière. Dans ce cas, la protection arrière ne pourra
pas vous aider car la vitesse d’inertie serait trop importante. Ne
franchissez jamais le sommet d’une côte à toute vitesse. De l’autre
côté, il pourrait y avoir un obstacle, une descente brusque, un autre
véhicule ou une personne.
Pour traverser transversalement une surface en pente avec votre
QUAD, il est nécessaire que vous placiez votre poids de manière
à maintenir l’équilibre approprié. Avant d’essayer de traverser une
pente, soyez sûr d’avoir assimilé les rudiments de conduite du QUAD
-29-
sur terrain plat. Évitez les pentes avec des surfaces glissantes et
les terrains accidentés qui peuvent vous faire perdre l’équilibre.
Lorsque vous traversez la pente, maintenez votre corps incliné du
côté ascendant de celle-ci. Il peut être nécessaire de corriger la
direction au passage de surfaces instables, en orientant les roues
avant légèrement vers le haut. Lorsque vous circulez sur des pentes,
n’effectuez pas de virages serrés dans le sens ascendant ni dans
le sens descendant.
Si le QUAD commence à se renverser, tournez progressivement la
direction dans le sens descendant s’il n’y a pas d’obstacle sur votre
chemin. Lorsque vous récupérez l’équilibre, tournez à nouveau la
direction dans le sens dans lequel vous voulez circuler.
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
La conduite sur terrain accidenté doit être effectuée avec précaution.
Faites attention à tous les obstacles qui pourraient endommager le
QUAD, le déstabiliser ou provoquer un accident. Maintenez à tout
moment vos pieds fermement appuyés sur les étriers.
Évitez les sauts avec le véhicule, car ils pourraient provoquer une
perte de contrôle et endommager la machine.
PATINAGES ET DÉRAPAGES
Lorsque vous conduisez sur des surfaces instables ou glissantes,
faites-le avec précaution car le QUAD pourrait déraper. Un patinage
inattendu et non corrigé peut provoquer un grave accident. Pour
réduire la tendance des roues avant à patiner sur un terrain instable
ou glissant, il est parfois utile de faire porter le poids du corps sur
celles-ci.
TRAVERSÉE D’EAUX PEU PROFONDES
Le QUAD est prévu pour pouvoir traverser à faible vitesse des eaux
ayant une profondeur maximale de 35 cm. Avant d’entrer dans l’eau,
choisissez le chemin avec précaution. Entrez à un endroit dépourvu
de chutes brusques, et évitez les pierres ou les autres obstacles qui
peuvent faire patiner ou perdre la stabilité du QUAD. Conduisez
doucement et avec précaution.
Si les roues avant du QUAD commencent à patiner dans le sens
latéral, il est en général possible de récupérer le contrôle en tournant
la direction dans le sens du dérapage (s’il y a suffisamment d’espace
pour cela). Il n’est pas conseillé d’accélérer ni de freiner tant que le
dérapage n’est pas corrigé.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez jamais dans des eaux rapides ou plus profondes que
celles spécifiées dans ce manuel. Rappelez-vous que lorsque les
freins sont mouillés, leur capacité de freinage peut diminuer. Vérifiez
les freins lorsque vous sortez de l’eau. Actionnez-les plusieurs fois
pour les sécher par frottement si nécessaire.
Après un certain temps de pratique, vous pourrez dominer la technique
du dérapage contrôlé. Avant d’essayer de telles manœuvres, il faut
choisir le terrain avec soin car la stabilité et le contrôle diminuent en
les réalisant. Veillez à éviter les manœuvres de dérapage sur des
surfaces extrêmement glissantes comme la glace, car vous pourriez
perdre complètement le contrôle du véhicule.
REMARQUE
Apprenez à contrôler avec sécurité les dérapages en les
pratiquant à faible vitesse sur des terrains lisses et horizontaux.
-30-
ENTRETIEN ET AJUSTEMENTS PÉRIODIQUES
AVANT DE SORTIR AVEC
LE QUAD
APRÈS ÊTRE SORTI
TOUS LES
Niveau du réservoir d'essence
Niveau des réservoirs de liquide de frein (avant et arrière).
Jeu du levier de frein et de la pédale
Plaquettes de frein
Niveau du liquide de refroidissement
Usure des pneus
État général de la chaîne
Poignée des gaz
Feux
Interrupteurs
Quadricycle
Pédale et poignée de frein
Filtre à air
Boîtier du filtre à air
Guide de chaîne
Câbles
Tuyau du radiateur et raccords
Échappement
Coussinets de roues (10 sorties)
Piston du frein et cache anti-poussière (2 ans)
Piston de la pompe à frein et cache anti-poussière (2 ans)
Gaine de frein (2 ans)
-31-
nécessaire
Si
Serrer
Ajuster
Nettoyer
Lubrifier
Changer
Remplir
Il faudra réaliser la première révision dans un atelier spécialisé après 500 km ou deux réservoirs
de carburant. Les révisions ultérieures seront effectuées tous les 2 000 km ou tous les trois mois.
Vérifier
TABLEAU D’ENTRETIEN
Les inspections, les réglages et les lubrifications périodiques
permettent de conserver la machine dans les meilleures conditions
possibles de sécurité et efficacité. La sécurité est une obligation du
propriétaire de la machine. Dans les pages suivantes, nous expliquons
les points les plus importants relatifs aux inspections, réglages et
lubrification.
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE ET DE LA PÉDALE DE FREIN
Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets
sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer
des réglages du jeu de la poignée de frein avant, de la position de
la pédale de frein arrière et de son jeu.
AVERTISSEMENT
Poignée de frein avant.
Ne pas effectuer d’opération d’entretien du moteur lorsque celui-ci
est en marche. Les éléments mobiles pourraient s’accrocher dans
les vêtements ou le corps et provoquer des blessures. Les composants
électriques peuvent causer des étincelles, provoquer des décharges
électriques et des incendies. Avant d’effectuer une opération
d’entretien quelconque, arrêter le moteur sauf indication contraire.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’entretien du véhicule, il vaut
mieux le confier à un atelier spécialisé.
Normalement, le jeu de la poignée sera directement lié à l’usure des
plaquettes ; c’est-à-dire que si vous observez du jeu au niveau de
la poignée, il est préférable d’observer attentivement si les plaquettes
de frein ont besoin d’être remplacées avant d’ajuster ce jeu.
(C)
(D)
(C) Poignée de frein.
(D) Vis d'ajustement.
Une fois ces observations effectuées, vous pouvez ajuster la poignée
de frein au point qui vous convient. Serrez la vis (D) indiquée sur
l’image (cette vis est recouverte d’une bande de silicone : retirezla), et vous verrez apparaître la rainure où vous pourrez introduire
la vis et l’ajuster. Le jeu diminuera si vous serrez la vis, et par contre,
la poignée aura plus de jeu si vous la desserrez.
-32-
Il peut arriver que de l’air soit entré dans le circuit du liquide de frein.
Le processus de purge du système est alors le suivant :
Lorsque la pédale de
frein est en position
de repos, il doit y
avoir un jeu de
10 mm. Si ce n'est
pas le cas, il faudra
10mm l'ajuster.
- Retirer le cache du
réservoir du liquide
de frein (E) pour
contrôler le niveau.
(E)
AVERTISSEMENT
- Retirer le bouchon
(F) des pinces de frein
(à l’intérieur des
roues) et placer à son
extrémité un tuyau
transparent.
Si le toucher de la pédale de frein est spongieux lorsqu'elle est
actionnée, cela peut être dû à de l'air dans la pompe ou signifier que
la pédale est défectueuse. Comme il est dangereux de conduire
dans ces conditions, vérifiez immédiatement les freins.
(F)
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN
REMARQUE
Vérifiez le liquide de frein et vidangez-le régulièrement.
Il peut également être vidangé s'il est pollué par de l'eau ou des
saletés.
- Actionner plusieurs fois la poignée du frein. Le liquide commence
alors à sortir par l’extrémité sur laquelle le tuyau a été placé. Le
tuyau transparent sert à voir s’il y a de l’air dans le circuit (présence
de bulles).
- Une fois le circuit purgé, remplir à nouveau le réservoir au niveau
maximum.
Contrôle du niveau de liquide de frein
Avant : Le petit récipient du liquide de frein se trouve à gauche de
la poignée des gaz. Si l’on observe attentivement le récipient, on
peut apercevoir une bulle transparente sur l’un des côtés plats grâce
à laquelle il est possible de contrôler ce qui se passe à l’intérieur du
réservoir de liquide de frein. Si vous venez d’acheter le QUAD, vous
ne verrez rien à travers la bulle car le réservoir est plein ; mais
lorsque le niveau de liquide descendra, vous le verrez et pourrez le
contrôler.
Pédale de frein arrière
Vérifier que le frein répond correctement et qu'il n'y a pas de
frottements avec une autre partie du QUAD. Pour ajuster le jeu de
la pédale, desserrer l'écrou de blocage, tourner la vis, placer la
poignée dans la position souhaitée et bien serrer l'écrou de blocage.
-33-
Lorsque le niveau de liquide de frein est très bas, faites l’appoint :
- Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis qui se trouvent
sur le récipient.
- Ajoutez ensuite du liquide en quantité suffisante.
- Revissez et vérifiez que le récipient est bien fixé.
- Vérifier ensuite la fermeture correcte du récipient du liquide. Reposer
le siège et tourner la clé dans le sens opposé. Vérifier également
la position correcte du siège.
Liquide recommandé
Arrière : Le récipient du liquide de frein arrière se trouve sous le
siège du quadricycle.
Utiliser du D.O.T 3 ou D.O.T 4
- Prenez la clé du réservoir d’essence et introduisez-la dans la
serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD juste en dessous
du siège.
VÉRIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET
ARRIÈRE
Il y a trois pinces de freins : Deux sur les roues avant qui freineront
une roue chacune et une sur la chaîne de transmission qui freinera
ensemble les deux roues arrière. Elles fonctionnent toutes de la
même manière et doivent être révisées et contrôlées de la même
façon.
Comme indiqué sur l’image, la pince de freins est composée de
différentes parties. La plaquette est la partie qui frotte avec le disque
et c’est donc la partie qui s’use et dont il faut contrôler l’épaisseur.
- Tourner la clé.
- Introduire la main
entre le siège et la
carcasse par la
partie arrière et
retirer le siège.
(B)
(C)
(D)
(C)
(A)
(B)
(C)
- On y trouve un petit réservoir facile d’accès (A). On y voit deux
repères : « MIN » et « MAX ». Il est préférable que le niveau de
liquide soit plus proche du « MAX » ; s’il est très inférieur, faire
l’appoint.
(B) Plaquette
(C) Pince de frein
-34-
(D) Disque de frein
REMARQUE
Ne jamais user complètement les plaquettes de frein, si leur
usure n’est pas contrôlée, on peut endommager sérieusement
l’ensemble de la pince de frein.
(F)
Lorsque l’épaisseur de la plaquette a diminué considérablement,
adressez-vous à un magasin spécialisé en pièces de rechange et
demandez son remplacement.
CHANGEMENT DES ROUES
Il faudra remplacer les roues lorsqu’elles seront usées ou crevées.
Le processus à suivre est le suivant :
(E)
RÉGLAGE ET LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
- Chaque roue a quatre
écrous (E) qu’il faut
dévisser avec une clé
hexagonale de 15.
- Desserrer les écrous et
les retirer de la roue.
- Pour les remettre, suivre
le même processus mais
dans le sens inverse.
Elle doit être vérifiée, ajustée et lubrifiée conformément à l'entretien
périodique pour éviter une usure excessive. Si la chaîne est usée
ou mal ajustée (trop serrée ou trop lâche), elle peut sauter ou se
rompre.
AVERTISSEMENT
Une chaîne qui saute ou qui se rompt peut s'accrocher dans le
moteur ou dans la roue arrière en endommageant le QUAD et en
le rendant incontrôlable.
Inspection de la tension
L’espace de tension
entre la chaîne et le bras
du basculeur à la
hauteur du patin de la
chaîne doit être d’un
doigt ; s’il est supérieur
ou inférieur, il faut
l’ajuster à la mesure
correcte. Suivre la
procédure décrite cidessous :
AXE DU BASCULEUR
Il est important que l’axe qui supporte les deux roues arrière soit
bien centré, car sinon, l’axe aurait du jeu ce qui pourrait endommager
les coussinets.
- Pour régler l’écrou de l’axe, se placer sur la partie arrière du QUAD.
L’écrou se trouve à droite du basculeur.
- Ajuster l’axe avec la clé (F) fournie lors de l’achat du véhicule.
(F)
-35-
Se situer sur la partie
arrière du QUAD.
Quatre vis (A) sont
alors visibles sur la
partie du basculeur.
- Dévisser ces quatre
vis.
fonctionnement du quadricycle. La lubrification de la chaîne constitue
l’une des actions qu’il faut réaliser le plus fréquemment.
Quand faut-il l’effectuer ?
- Après avoir circulé sur un terrain mouillé.
- Quand elle semble sèche.
- Après avoir nettoyé le QUAD.
- Si le QUAD a été inutilisé pendant une longue durée.
Il est préférable d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne
l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et
la lubrifiera mieux.
(A)
- Serrer la chaîne
correctement avec la
clé (B) fournie lors de
l’achat du QUAD, puis
revisser les 4 vis.
Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénètre
mieux ; sécher les restes d'huile.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le liquide de refroidissement absorbe la chaleur excessive du moteur
et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du
liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement
endommagé. Vérifiez le niveau du liquide tous les jours avant de
prendre le QUAD.
(B)
REMARQUE
Il faut s’assurer que les vis sont bien vissées et que la tension
de la chaîne est correcte.
REMARQUE
Dans des conditions normales, le niveau ne devrait pas baisser.
Si vous devez ajouter du liquide fréquemment, vérifiez s’il n’y
a pas de fuites et amenez votre véhicule à un atelier spécialisé.
Inspection de l’état de la chaîne
Vérifier s’il y a des maillons endommagés, des attaches perdues, des
dents inégales ou des dents endommagées au niveau de la chaîne.
Si la chaîne de transmission s’avère être très endommagée, il faut
s’adresser à un atelier spécialisé pour procéder à son remplacement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous brûler, ne retirez pas le bouchon du radiateur
et n'essayez pas de vidanger le liquide lorsque le moteur est encore
chaud. Attendez qu'il refroidisse.
Lubrification de la chaîne
Un bon entretien de la chaîne est nécessaire pour garantir le bon
-36-
Informations sur le liquide antigel
des deux réservoirs. Ils sont situés l’un à côté de l’autre sur le côté
gauche du quadricycle.
Pour protéger les parties d'aluminium du système de refroidissement
(moteur et radiateur) de l'oxydation et de la corrosion, utiliser des
inhibiteurs chimiques dans la base du liquide de refroidissement. Si
vous n'utilisez pas de liquide anti-corrosif, le radiateur s'oxydera au
fil du temps.
Cela obstruera les tuyaux de refroidissement.
ATTENTION
L'usage de solutions liquides incorrectes peut endommager le moteur
et le système de refroidissement. Utiliser du liquide de refroidissement
avec un anticorrosif spécifique pour moteurs en aluminium et
radiateurs conformément aux instructions du fabricant.
(D)
(C)
AVERTISSEMENT
Les liquides chimiques sont nocifs pour le corps humain. Respectez
les instructions du fabricant.
Par principe, lorsque le niveau du récipient (C) est trop bas, il faudra
également réviser le radiateur (D).
Il faut utiliser de l'eau distillée avec anticorrosif et antigel dans le
système de refroidissement.
Si la température extérieure baisse au point de geler l'eau, protégez
le système de refroidissement avec de l’antigel.
AVERTISSEMENT
Ne réaliser ces opérations que lorsque le moteur est froid ; les
liquides peuvent être brûlants, sortir sous pression et occasionner
des brûlures.
Utilisez un type d'antigel permanent (eau distillée et glycol d'éthylène
anticorrosif pour moteurs en aluminium et radiateurs) dans le système
de refroidissement.
Pour le mélange de liquide de refroidissement dans des conditions
extrêmes, choisissez une proportion pour basses températures.
- Retirer le bouchon du radiateur et le remplir jusqu’en haut.
- Retirer le bouchon du réservoir et le remplir entre les deux repères.
- Démarrer ensuite le moteur et le maintenir au ralenti pendant 1520 secondes.
- Arrêter le moteur et regarder à nouveau le niveau des deux
réservoirs, le niveau aura certainement baissé car le moteur n’a plus
de liquide.
- Remplir à nouveau les deux récipients (si nécessaire).
Niveau du liquide de refroidissement
Si vous avez perdu beaucoup de liquide, il faudra vérifier le niveau
-37-
Vidange du liquide de refroidissement
- Mettre la vis du cache de la pompe à eau en respectant les mesures
indiquées dans le tableau. Remplacer les joints par des neufs.
Il doit être vidangé régulièrement pour une meilleure durée de vie
du moteur.
- Attendre que le moteur refroidisse complètement.
- Mettre le QUAD en position horizontale.
- Retirer le bouchon du radiateur.
Mettre un récipient sous la vis de vidange (qui se trouve sous la partie
inférieure du cache de la pompe à eau) et retirer le liquide du radiateur
et du moteur en dévissant la vis de vidange. Nettoyer immédiatement
le liquide qui coule sur le châssis, le moteur ou les roues.
Vis de la pompe à eau :
9 Nm / 0,9 kgf
- Remplir le radiateur jusqu'au bord du bouchon puis mettre le
bouchon.
- Vérifier s'il y a des fuites dans le système de refroidissement.
- Démarrer le moteur, le chauffer puis l'arrêter.
- Vérifier le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur
se refroidit.
FILTRE À AIR
(A)
(B)
(A) Cache de la
pompe à eau.
(B) Bouchon de
vidange du
liquide de
refroidissement.
ATTENTION
Le filtre à air doit TOUJOURS être nettoyé après chaque sortie.
Sinon, des impuretés peuvent pénétrer dans le moteur et
l’endommager sérieusement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Un filtre à air obstrué provoque la pénétration d‘impuretés dans le
carburateur, ce qui peut entraîner le coincement du clapet des gaz.
Risque d’accident !
Si du liquide coule sur les pneumatiques, cela les rend plus glissants
et peut provoquer un accident.
Un filtre à air obstrué restreint l'entrée d'air dans le moteur, augmente
la consommation d'essence et réduit la puissance du moteur.
- Examiner le liquide usagé. Si vous observez des tâches blanches
dans le liquide, cela signifie que les pièces d'aluminium du système
de refroidissement sont corrodées. Si le liquide est marron, les
pièces en acier ou en fer du système sont oxydées. Dans les deux
cas, nettoyez le système.
- Vérifier les dommages, les pertes ou les problèmes de joints du
système de refroidissement.
-38-
Processus de nettoyage
REMARQUE
Ne pas tordre l’élément en l’égouttant.
Utiliser un kit de nettoyage de filtre moteur. Celui-ci contient deux
composants : un liquide de dégraissage et une huile spéciale
permettant d’imprégner directement le filtre.
5 - Introduire le filtre
dans une cuvette
contenant du liquide
dégraissant.
Ce liquide nettoiera le
filtre sans l’abîmer.
AVERTISSEMENT
Nettoyez le filtre dans une zone ventilée et veillez à ce qu'il n'y ait
pas d'étincelles ni de flammes près du lieu de travail (y compris un
foyer d'électricité puissant).
Ne pas utiliser d'essence pour nettoyer le filtre car cela pourrait
produire une explosion.
1 - Relever le siège.
6 - Ensuite, l’égoutter
délicatement et le
laisser sécher
quelques minutes.
2 - Retirer la bande
élastique (A).
(A)
(B)
3 - Enlever le cache du filtre
à air (B).
4 - Retirer le filtre à air du
boîtier.
- Vérifier si le filtre a souffert des égratignures, des durcissements,
des contractions, etc. S'il est endommagé, remplacez-le car sinon
des impuretés pénètreront dans le carburateur.
ATTENTION
Utiliser des gants appropriés pour effectuer les opérations de
nettoyage du filtre à air. Le liquide de nettoyage peut provoquer des
dommages sur la peau.
-39-
REMARQUE
L’élément doit rester humide mais sans goutter.
- Lorsqu’il ne goutte plus, le mettre dans un bain d’huile spécial. Il
est également possible de passer outre au bain en imbibant
directement le filtre avec le liquide ce qui revient exactement au
même. Appliquez à l’élément de l’huile pour filtres à air en mousse.
Si vous n’en avez pas, vous pourrez utiliser de l’huile moteur.
- Nettoyer également le cache et le boîtier du filtre avec un chiffon
humide.
- Veiller à ce que toutes les cavités soient propres avant de remonter
toutes les parties du boîtier du filtre.
- Graisser tous les raccords du filtre à air et des entrées.
- Installer le filtre dans le boîtier et enduire la lèvre du filtre d’une
épaisse couche de graisse pour assurer la fermeture et éviter l’entrée
d’impuretés.
- Installer le filtre à air sur le QUAD et veiller à ce qu'il soit correctement
monté.
La bougie doit être
retirée
régulièrement pour
vérifier son jeu et
son isolateur en
céramique.
- Elle se trouve au-dessus de la culasse. Retirer le raccord de la
bougie (A) et la desserrer légèrement (B) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Ne laissez jamais le moteur fonctionner sans avoir installé l’élément
du filtre à air. Sinon, de l’air non filtré entrerait dans le moteur qui
s’userait beaucoup plus vite et pourrait être endommagé D’autre
part, si le moteur fonctionne sans filtre à air, les passages du
carburateur peuvent s’obstruer ce qui peut diminuer le rendement
du moteur.
(A)
(B)
ENTRETIEN DE LA BOUGIE
La bougie est un composant important du moteur et sa vérification
est facile. L'état de la bougie peut indiquer l'état du moteur.
- Une fois que la bougie est débloquée, la desserrer complètement
à la main.
Bougie standard : NGKBR8EG QN86 0,7 - 0,8 mm
-40-
- Après l’avoir retirée, vous remarquerez qu'elle est pleine de calamine
et d’impuretés.
- Avec une brosse métallique, retirer la calamine et finir le nettoyage
en appliquant un peu d’essence.
- Terminer de serrer la bougie avec la clé à bougie, mais doucement
sans trop serrer.
REMARQUE
La bougie n'est pas une vis, il ne faut pas la serrer excessivement
car cela nuirait à son fonctionnement.
Si les électrodes de la bougie sont oxydées, abîmées ou si l'isolation
est cassée, remplacer la bougie.
- Placer finalement le raccord de la bougie à son extrémité.
Pour trouver la température correcte à laquelle la bougie doit fonctionner,
retirez-la et examinez l'isolateur en céramique autour de l'électrode. Si la
céramique est marron clair, la bougie convient à la température du moteur.
Si la céramique est blanche, la bougie doit être remplacée par une bougie
froide. Si elle est noire, il faut la remplacer par une bougie plus chaude.
RÉGLAGE DU RALENTI
Il est réalisé en utilisant la vis de ralenti (C).
REMARQUE
Il est préférable que ces diagnostics soient effectués dans des
ateliers spécialisés.
ATTENTION
La révision périodique de la bougie, quant à elle, doit être effectuée
car la chaleur et les accumulations de matière brûlée provoquent
peu à peu de l'érosion et la rupture de la bougie. Si l'érosion de
l'électrode est excessive ou si la présence de matière brûlée ou
d'autres accumulations sont excessives, il faudra remplacer la bougie
par une autre du type spécifique.
(C)
- Une fois la bougié révisée, la remettre manuellement dans la cavité
de la culasse et commencer à la visser également à la main au
maximum.
- Si vous observez qu'au ralenti le moteur est sur le point de caler,
tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une
montre. Dans le cas contraire, si le régime du moteur est très
accéléré, la tourner dans le sens inverse.
ATTENTION
Il faut toujours visser la bougie à la main car il est ainsi plus facile
de l’introduire correctement. Dans le cas contraire, le pas de vis
pourrait être endommagé, ce qui aurait pour conséquence un mauvais
serrage de la bougie et une détérioration sérieuse du moteur.
- Accélérer et décélérer plusieurs fois pour s'assurer que le ralenti
ne bouge pas. Réajuster si nécessaire.
-41-
INSPECTION ET LUBRIFICATION DES CÂBLES
(A) Vis Allen
AVERTISSEMENT
Révisez fréquemment les câbles et remplacez-les s’ils sont
endommagés. Lorsque la gaine extérieure des câbles de commande
est abîmée, de la corrosion peut se produire.
Les câbles peuvent également se dénuder ou s’endommager. Le
fonctionnement des commandes peut être affecté ce qui peut
provoquer des accidents ou des blessures.
(A)
REMARQUE
Ne touchez pas la surface brillante (B) avec les doigts, ni même
avec un chiffon car elle se raye facilement. S'il y a de la poussière,
il est recommandé de la nettoyer avec un plumeau.
Lubrifier l’intérieur et les extrémités des câbles. Si les câbles ne
fonctionnent pas de manière souple, demandez à un atelier spécialisé
de les remplacer.
Lubrifiant recommandé : Huile-moteur
REMPLACER LES FEUX
Feu avant
(B)
1 - Retirez l’optique du phare, en dévissant les vis Allen 4.
AVERTISSEMENT
L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après
avoir été éteinte.
Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou de la retirer.
Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer si l'ampoule
touche une matière inflammable.
(C)
-42-
2 - Débranchez
ensuite le câble du
marqueur (C).
3 - Dévissez les vis qui fixent le phare par la partie inférieure. Vous
devrez vous pencher pour les manipuler.
Feux arrières
AVERTISSEMENT
L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après
avoir été éteinte. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou
de la retirer. Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer
si l'ampoule touche une matière inflammable.
(E)
(D)
- Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis (G) et retirez
le verre.
(D) Bouchon.
(E) Ampoule.
4 - Déconnecter le câble de l'ampoule et retirer le cache qui couvre
la partie supérieure du phare.
(G)
5 - Les fixations en fil de fer (D) de l’ampoule seront alors visibles.
(F)
(E)
- Pour retirer l'ampoule, l'enfoncer, la tourner d'1/4 de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, la retirer puis la remplacer
par une neuve.
(F) Fils de fer
de fixation de
l'ampoule.
- Remettre le verre de la même manière qu’il a été enlevé.
6 - En libérant l'ampoule (E) de ses fixations il est alors possible de
la retirer par la partie arrière.
7 - La remplacer par une ampoule neuve. Pour la mettre en place,
suivre la même procédure mais dans le sens inverse.
REMARQUE
Veiller à ce que le verre soit bien fixé.
-43-
Clignotants
Vérification du niveau d'huile
- Si le QUAD vient d'être utilisé attendre quelques minutes.
- Dévisser la jauge d’huile (A).
- Le niveau d'huile doit être entre le maximum et le minimum.
- Pour retirer l'ampoule, l'enfoncer, la tourner d'1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, la retirer puis la remplacer par une neuve.
- Remettre le verre de la même manière qu’il a été enlevé tout en
veillant à ce que l'ensemble soit bien fixé.
(A)
- Avec un tournevis
cruciforme, desserrer
les deux vis (A) qui
sont situées sur la
partie arrière et retirer
le petit verre.
MÁX.
MÍN.
TRANSMISSION
- Si le niveau est trop bas, ajouter la quantité nécessaire par l’orifice
de logement de la jauge en veillant à na pas dépasser le maximum.
Pour que la transmission fonctionne correctement, conservez l'huile
de transmission au niveau optimal et vidangez-la périodiquement. Si
l'huile de transmission du QUAD est en quantité insuffisante, détériorée
ou polluée, cela peut accélérer l'usure et provoquer des dommages
au niveau de la transmission.
Huile de transmission
Viscosité SAE 30
Capacité 900 cm3
Niveau d'huile
Veillez à ce que le QUAD soit sur une zone plate sans pente.
Vidange d'huile
L'huile de transmission doit être vidangée régulièrement pour une
meilleure durée de vie du moteur.
Chauffer le moteur pour que l'huile soulève les éventuels sédiments.
(A)
-44-
REMARQUE
Afin d'obtenir la température appropriée de l'huile du moteur
et de pouvoir mesurer avec précision le niveau d'huile, le moteur
doit être complètement refroidi puis chauffer quelques minutes
à la température normale de fonctionnement.
NETTOYAGE, LUBRIFICATION ET GARAGE
NETTOYAGE
Le nettoyage fréquent de votre véhicule ne servira pas seulement
à améliorer son aspect, mais aussi à accroître son rendement
général et à prolonger la durée de vie utile de ses composants.
- Arrêtez le moteur et placez un récipient en dessous de celui-ci.
- Retirez la vis de vidange d'huile (D) et mettez la moto en position
horizontale pour permettre la sortie de la totalité de l'huile.
Avant de laver le QUAD, il faut prendre certaines précautions pour
éviter que de l'eau ne pénètre dans certaines parties :
Échappement
Commande de frein,
poignées et bouton d'arrêt.
Entrée du filtre à air
(D)
Capuchon de la bougie et tous
les bouchons de remplissage
- Le couvrir avec un sac en plastique
attaché avec des élastiques.
- Les couvrir avec un sac en plastique.
- La boucher avec du ruban adhésif ou
avec un chiffon.
- Veillez à ce qu'ils soient bien montés.
- Si la carcasse du moteur a trop de graisse, appliquez un dégraissant
avec une brosse. Ne pas appliquer ce produit sur
la chaîne, les pignons, ni sur les axes de roues.
- Nettoyer la limaille de fer sur l'aimant de la vis de vidange.
- Mettre la vis de vidange d'huile avec son joint torique en appliquant
un couple de serrage de 20 Nm.
- Vérifier le niveau d'huile après avoir actionné 3 ou 4 fois la pédale
de démarrage.
- Revisser le bouchon de remplissage d'huile.
- Éliminez les impuretés et le dégraissant en lavant la machine avec
un tuyau de jardinier. N’utiliser que la pression d’eau
nécessaire à l’opération.
ATTENTION
Une pression excessive de l'eau peut provoquer son infiltration dans
les coussinets de roue, les freins, les bagues-joints de la transmission
et dans les dispositifs électriques et les endommager.
A)
-45-
Quelles sont les parties à surveiller ? Éviter de lancer de l'eau
avec beaucoup de pression sur :
LUBRIFICATION
Lubrifier régulièrement les parties indiquées avec de l'huile-moteur
ou de la graisse, ou lorsque le véhicule est mouillé
notamment après avoir utilisé de l’eau à haute pression.
Avant de lubrifier chaque partie, nettoyer les parties oxydées avec
de l'antioxydant et retirer tout type de graisse, huile ou saleté.
Pince et piston, pompe à frein et sous le réservoir d'essence (si de
l'eau entrait dans la bobine électronique ou dans le capuchon de la
bougie, le Quad ne démarrerait pas et il faudrait sécher les parties
concernées), moyeu avant et arrière des roues, système de
suspension, coussinets du bras basculeur.
- Nettoyez toutes les surfaces avec de l'eau chaude et un savon
détergent neutre.
- Rincez la machine avec de l'eau propre et séchez toutes les
surfaces avec un chiffon propre et absorbant.
- Nettoyez le siège avec un nettoyant de tapisseries en vinyle pour
le maintenir flexible et brillant.
- Une cire automobile peut être appliquée sur toutes les surfaces
chromées et peintes. Évitez d'utiliser des cires combinées avec des
produits nettoyants. Beaucoup d'entre elles contiennent des abrasifs
qui peuvent enlever le lustre de la peinture ou la finition du protecteur.
Lorsque vous aurez terminé, mettez le moteur en marche et laissezle au ralenti quelques minutes.
(1)
(1) Poignée de frein
avant.
AVERTISSEMENT
(2)
Les freins humides peuvent perdre de leur efficacité avec
l'augmentation du risque d'accident que cela peut entraîner. Essayez
les freins après le lavage et actionnez-les plusieurs fois en circulant
à faible vitesse pour les sécher par frottement.
(2) Pédale de frein
arrière
(3) Coussinet de la
pédale de frein
arrière
Après le nettoyage
- Retirer les sacs en plastique et nettoyer l'entrée du filtre à air.
- Lubrifier les points listés dans la section lubrification.
- Démarrer le moteur et le chauffer pendant 5 minutes.
-46-
(3)
Utiliser un
spray avec
tuyau pour
lubrifier sous
pression :
GARAGE
Lorsque vous devez ranger le QUAD pour une durée prolongée
(c'est-à-dire 60 jours ou plus), il faut :
- Nettoyer le quadricycle à fond.
- Démarrer le QUAD pendant environ 5 minutes pour chauffer l'huile
de transmission puis la vider (voir chapitre Transmission).
- Mettre de l'huile de transmission nouvelle.
- Vider le réservoir d'essence (si elle y reste trop longtemps, l'essence
se dégrade).
- Lubrifier la chaîne et tous les câbles.
- Mettre de l'huile sur toutes les surfaces de métal non peintes pour
prévenir l'oxydation en évitant d'en mettre sur les freins et les parties
en caoutchouc.
- Envelopper dans un sac en plastique l'extérieur de l'échappement
pour éviter son oxydation.
- Ranger le quadricycle de sorte que les quatre roues ne touchent
pas le sol (si ce n'est pas possible, mettre du carton sous les roues).
- Le couvrir pour le protéger de la poussière et de la saleté.
(6)
(6) Câble de
gaz.
Pour le remettre en service après la période de garage :
(7) Chaîne.
- Retirer le sac en plastique du tuyau d'échappement.
- Serrer la bougie.
- Remplir le réservoir de carburant.
- Vérifier les points de la section « Inspection quotidienne avant la
conduite ».
- Lubrification générale.
(7)
Il est nécessaire de lubrifier la chaîne après avoir circulé sur un
terrain mouillé ou lorsque la chaîne semble sèche. Il est préférable
d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la
première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera mieux.
Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénètre
mieux ; sécher les restes d'huile.
-47-
depuis la seconde 0 de la minute choisie, ce qui rend la coordination
plus facile avec une heure choisie (par ex. en compétition).
MULTIFONCTION
Le Multifonction dispose de deux boutons, un pour le changement
d'écran (mode) et l'autre pour la remise à zéro (reset) de certaines
fonctions spécifiques.
Reset
Mode
Chronométrer un temps
Si vous souhaitez chronométrer un temps, maintenir le bouton Reset
appuyé jusqu'à la mise à zéro. Le chrono démarre alors
immédiatement.
Le partiel de km ou milles peut être remis à zéro en maintenant
appuyé Reset.
00:00
Trip de Km
Pour programmer le trip de Km à milles et vice-versa. Lors du branchement
de la pile, le programme actif est indiqué (MÉTriques ou MILles). Pour le
modifier, brancher la pile tout en appuyant en même temps sur n'importe
quel bouton, la modification s'affichera sur l'écran.
Cette fonction reste en mémoire en permanence même si la pile n'est pas
connectée.
Précision de l'horloge
La précision de l'horloge peut être réglée si elle avance ou retarde (consulter).
Lors du branchement de la pile, l'écran horloge/chrono s'affiche ;
en appuyant sur Mode, l'affichage passera successivement aux
écrans suivants :
1. Horloge/chrono.
2.Vitesse (km/h ou milles/heure selon la programmation).
3. Distance totale (km ou milles). Ce compteur reste en mémoire
même lorsque la pile n'est pas connectée.
4. Distance partielle (permet sa remise à zéro).
Développement de la roue
Le développement de la roue (10") peut être ajusté (consulter). Cela
influe sur la précision de la vitesse et des distances.
Mise à l'heure
La mise à l'heure s'effectue depuis l'écran d'horloge en maintenant
appuyé le bouton Mode jusqu'à ce que l'écran passe en mode de
réglage des heures, il faut alors appuyer sur Reset pour régler les
heures ; en appuyant à nouveau sur Mode, l'écran passe en mode
de réglage des minutes qui pourront être réglées de la même manière
en appuyant sur le bouton Reset. Une fois les minutes modifiées,
en appuyant sur le bouton Mode l'horloge commencera à fonctionner
0
00:00
Horloge/chrono.
Électricité interne
L'électricité interne dispose d'un circuit indépendant qui accepte de
8 à 18 volts en CA (typique 2T) ou CC (typique 4T, rouge positif,
noir négatif). Le circuit est protégé.
0000
Vitesse
Distance totale
(Le changement d'écran s'effectue en appuyant sur le bouton Mode.)
-48-
0.0
Distance partielle
DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS
REMARQUE :
Ceci ne constitue pas une liste exhaustive des défauts, mais quelques-uns des plus fréquents.
DÉFAUT
1
Le moteur ne tourne pas
CAUSE
SOLUTION
- Vilebrequin coincé.
- Cylindre/ piston / coussinet tampon
grippé.
- Ensemble de transmission grippé.
- Le QUAD a été inactif pendant une
longue période.
- Bougie sale ou humide.
- Moteur noyé.
- Mélange d'air/essence incorrect.
- Soupape d'échappement ouverte.
2
Le moteur démarre mais
s'arrête
- Alimentation d'air incorrecte.
- Manque de carburant.
3
Le moteur chauffe
excessivement
- Il n'y a pas suffisamment de liquide de
refroidissement dans le circuit.
- Le radiateur est sale ou partiellement
obstrué.
-49-
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Il faudra vidanger le carburant usagé du réservoir.
Lorsque le réservoir de carburant sera rempli avec le
nouveau carburant, le moteur démarrera immédiatement.
- Sécher la bougie ou la remplacer.
- Pour "dénoyer" le moteur, accélérer au maximum et
actionner la pédale de démarrage 5 à 10 fois. Si le moteur
ne démarre pas, dévisser la bougie et la sécher.
- Nettoyer la ventilation du réservoir d'essence. Ajuster le
conduit du filtre à air.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Fermer le starter. Nettoyer la ventilation du réservoir
d'essence. Ajuster le conduit du filtre à air.
- Remplir le réservoir de carburant.
- Ajouter du liquide de refroidissement, vérifier l'étanchéité
du système de refroidissement.
- Nettoyer les lames du radiateur, ou le changer.
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
4
Le moteur fonctionne de manière - Bougie sale, cassée ou mal serrée.
inégale
- Problème au niveau du capuchon de la bougie
ou mauvais contact du câble avec le capuchon.
- Rotor d'allumage endommagé.
- Eau dans le carburant.
5
Le moteur manque de puissance - L'alimentation en carburant est
défectueuse.
et accélère mal
- Filtre à air sale.
6
Le moteur émet des sons
étranges
- Nettoyer le système de carburant et le vérifier. S'adresser
à un atelier spécialisé.
- Le nettoyer et le graisser, ou le remplacer s'il est
endommagé.
- Échappement détérioré ou avec des fuites. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré, rénover
le fil de fibre de verre dans le silencieux si nécessaire.
- Gicleurs du carburateur sales.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Coussinets du vilebrequin endommagés - S'adresser à un atelier spécialisé.
ou usés.
7
L'échappement émet des
détonations
8
- Vérifier l'état de la bougie et la nettoyer, la serrer ou la
remettre correctement le cas échéant.
- Vérifier l'état du capuchon de bougie et le remplacer s'il
est détérioré.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Vidanger le carburant du réservoir et en ajouter du nouveau.
L'échappement crache de la
fumée blanche
- Problème d'allumage.
- Surchauffe.
- Se rendre à un atelier spécialisé.
- Voir chapitre 3.
- Présence de matière brûlée dans la
chambre de combustion.
- Essence de mauvaise qualité ou indice
d'octane erroné.
- Bougie en mauvais état ou spécifications
erronées.
- Joints du système d'échappement
détériorés.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Retirer l'essence et mettre de l'essence nouvelle avec un
indice d'octane supérieur.
- Changer la bougie par une neuve ou une appropriée.
- Vérifier si le système d'échappement est détérioré. Les
joints doivent être en parfait état, sinon, il faut les remplacer
par des neufs. Il est conseillé de se rendre dans un atelier
spécialisé.
- Joint torique de la culasse détérioré (fuites - S'adresser à un atelier spécialisé.
d'eau dans le cylindre).
-50-
DÉFAUT
8
9
10
L'échappement crache de la
fumée blanche
L'échappement crache de la
fumée marron
Le QUAD est instable
CAUSE
SOLUTION
- Câble du clapet des gaz mal réglé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Filtre à air obstrué.
- Nettoyer ou changer le filtre à air. S'adresser à un atelier
spécialisé.
- Remplacer le gicleur principal et vérifier.
- Gicleur principal trop élevé.
- Écrou de la barre de direction desserré.
- Coussinets de direction endommagés
ou usés.
- Barre de direction tordue.
11
Le QUAD fait des bruits
anormaux
- Chaîne mal ajustée.
- Chaîne usée.
- Dents de la couronne arrière usées.
- Lubrification de la chaîne insuffisante.
- Roues arrières mal alignées.
- Disque de frein usé.
- Plaquettes mal positionnées ou
cristallisées.
- Ajuster l'écrou de la barre de direction en s’assurant que
la goupille située sous l'écrou l’empêche de
se desserrer complètement.
- Remplacer les coussinets de direction.
- Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier
spécialisé.
- Ajuster la chaîne.
- Remplacer la chaîne, la couronne arrière et le pignon de
transmission secondaire.
- Remplacer la couronne arrière.
- Lubrifier avec un lubrifiant indiqué pour chaînes.
- Aligner les roues arrière.
- Remplacer le disque de frein.
- Repositionner les plaquettes de frein ou les remplacer.
12
Le QUAD fait des bruits
anormaux
- Cylindre endommagé.
- Supports, écrous et vis mal serrés.
- Remplacer le cylindre endommagé.
- Vérifier et ajuster aux couples de serrage indiqués.
13
Le guidon vibre
- Pneumatiques déformés, basculeur ou
ses coussinets à aiguilles usés.
- Jante décentrée.
- Remplacer.
- Dégonfler légèrement les roues, placer les jantes
correctement, gonfler les roues à la pression correspondante.
- Roues avec des pressions de gonflage - Vérifier les pressions et les corriger si nécessaire.
différentes.
- Examiner attentivement les roues et les remplacer si nécessaire.
- Roue décentrée ou déformée.
-51-
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
- Roues mal alignées, peut-être à cause
d'une chute.
- Support de guidon desserré, écrou de la
barre de direction desserré.
- Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du
basculeur.
- Serrer le support du guidon et l'écrou de l'axe de direction
aux couples de serrage appropriés.
13
Le guidon vibre
14
Le QUAD a tendance à s'incliner - Châssis tordu.
d'un côté
- Direction mal alignée.
- Barre de direction tordue.
- Roues mal alignées.
- Possible coup violent à l'une des rotules
de direction.
15
Les freins ne se comportent pas - Plaquettes de frein usées.
correctement
- Perte de liquide de frein.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Ajuster la direction. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier
spécialisé.
- Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du
basculeur.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Vérifier l'état des plaquettes et les remplacer si nécessaire.
- Vérifier les circuits de freins. Remplacer ceux qui sont
usés ou cassés.
- Vidanger le liquide de frein et le remplacer par du liquide
neuf. Ceci est recommandé par le constructeur. (se reporter
à la façon dont purger le circuit de fluide de frein dans le
chapitre « Entretien et réglages périodiques »).
- Remplacer le piston de pompe.
- Ajuster les freins.
- Liquide de frein usagé.
- Piston de pompe cassé.
- Freins mal réglés.
16
Les lampes grillent
- Le régulateur de tension est défectueux.
- Retirer le siège et le réservoir d'essence et contrôler les
connexions ; vérifier le régulateur de tension et les fusibles
du boîtier de fusibles.
17
Le système d'éclairage de
fonctionne pas
- Le fusible du relais d’éclairage est grillé.
- Retirer le siège, le couvercle du boîtier de fusibles et
remplacer ces derniers.
-52-
CONDITIONS DE LA GARANTIE
(Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommatio)
Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A.
La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un
véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de
tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation de
tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée
et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement.
Délai de la garantie
Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et
en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement
du véhicule.
Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet
relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la
Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui
ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés.
Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule,
il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer
que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule.
Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts
de conformité qui ont donné lieu à la réparation.
Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier
jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le
premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié.
Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du
délai de garantie prévu, sera refusée.
-53-
Obligacions de l'acheteur
GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants:
a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le
manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant
la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont également
exclus de la garantie.
b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG.
c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions
du fabricant.
d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine GG
et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux
expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien.
e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG
comme composants acceptés pour le véhicule.
f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises.
g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les
courses ou pour tenter de battre un record.
h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident.
Exclusions de la garantie
Sont exclus de la garantie:
a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes
(secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques
d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres
composants en caoutchouc.
b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc).
c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage.
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes: cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et
impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats.
-54-
e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences
des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie
urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de revenus,
perte de temps, etc).
f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette
(exemple : des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc).
g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal).
Divers
1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des
pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été
confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG.
2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve
le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander
un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées
sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants
remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné.
3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement
d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de la
motocyclette.
4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel ne
seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de
l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires
ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel.
5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables
et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au
présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.
6.- En ce qui concerne la vente par GAS GAS de motocyclettes d’occasion, le délai de garantie est de un (1) an à partir de
la date de livraison de la machine et en aucun cas, le client ne pourra demander le remplacement du bien.
-55-
FEBRERO / FEBRUARY / FÉVRIER / FEBBRAIO 2005
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: [email protected] / [email protected]
PU010538008
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:

Manuels associés