▼
Scroll to page 2
of
60
MANUAL MANUAL DEL DEL USUARIO USUARIO SERVICE SERVICE MANUAL MANUAL MANUEL MANUEL D’ENTRETIEN D’ENTRETIEN LIBRETTO LIBRETTO D´USO D´USO FRANÇAIS GUIDE DE L’UTILISATEUR PRÉSENTATION GAS GAS vous remercie de votre confiance. En choisissant la nouvelle WILD H.P. 50, vous venez d’entrer dans la grande famille GAS GAS et en qualité d'utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention que ce soit pour notre relation après-vente ou pour les informations que nous vous offrons dans ce manuel. Étudiez bien votre nouvelle machine. Elle est le reflet de l'expérience accumulée en compétition et qui nous a permis d'obtenir de nombreux titres. Vous disposez maintenant d'un Quad qui, en plus du plaisir qu'il vous procurera, vous offrira de nombreuses possibilités pour le piloter au meilleur niveau en fonction de votre adresse, tout en vous garantissant une sécurité maximale. Ce manuel vous fournira une bonne connaissance de base des caractéristiques et du maniement de la machine. Il contient également des indications importantes concernant la sécurité et apporte des informations sur les techniques et les habilités spécifiques nécessaires pour conduire la machine, ainsi que sur les principales procédures d’entretien et d’inspection. Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos. -3- AVIS COMMUNS Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite responsable de votre quadricycle vous évitera ces problèmes et ces conflits. Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir le quadricycle GAS GAS que vous venez d'acquérir. PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE QUADRICYCLE, ET RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS D’AUTRUI. VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. La pratique du quadricycle est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez pleinement en profiter. Informations importantes concernant ce manuel Les informations importantes de ce manuel sont signalées de la manière suivante : Ce manuel a été réalisé avec les informations et spécifications techniques disponibles au moment de sa rédaction. Toutes les différences que vous pouvez constater entre ces informations et votre véhicule devront être attribuées à des améliorations de la production et de la qualité du produit. GAS GAS Motos S.A. améliore constamment ses véhicules pour que vous puissiez en profiter le mieux possible. AVERTISSEMENT L’omission des instructions d’AVERTISSEMENT peut être la cause de lésions graves ou mortelles pour l’utilisateur de la machine, les personnes situées à proximité ou les techniciens chargés de son inspection ou réparation. ATTENTION Ce symbole identifie des instructions ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement respectées. REMARQUE Ce symbole indique des points ayant un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de la machine. -4- TABLE DES MATIÈRES - Présentation ............................................................................. 3 - Avis communs ......................................................................... 4 - Table des matières .................................................................. 5 - Spécifications .......................................................................... 7 - Information sur la sécurité ..................................................... 8 - Informations importantes ....................................................... 10 Num. d’identification ..................................................... 11 - Vérifications à effectuer avant de mettre la machine en marche ................................................................................ 20 Freins avant et arrière ................................................. 20 Carburant .................................................................... 21 Réservoir d’huile .......................................................... 22 Système de refroidissement ........................................ 22 Chaîne ......................................................................... 23 Poignée des gaz .......................................................... 23 Feux ............................................................................ 23 Pneumatiques ............................................................. 23 - Localisation des composants .................................................. 12 - Parties principales du QUAD .................................................. 14 Clé de contact .............................................................. 14 Pédale de démarrage ................................................... 14 Feux ............................................................................. 14 Feux de détresse ......................................................... 15 Poignée des gaz .......................................................... 15 Indicateur de réserve d’huile ........................................ 15 Poignée de frein avant ................................................. 16 Pédale de frein arrière .................................................. 16 Arrêt d’urgence ............................................................. 16 Starter ........................................................................... 17 Bouchon du réservoir de carburant .............................. 17 Robinet de carburant .................................................... 17 Siège ............................................................................ 18 Protection avant ........................................................... 18 Protection arrière .......................................................... 19 Ensemble des étriers ................................................... 19 Protecteur des pieds .................................................... 19 - Utilisation du QUAD ................................................................ 24 Démarrage du moteur ................................................. 24 Mise en marche du véhicule ....................................... 25 Arrêt du moteur ........................................................... 25 Rodage du moteur ....................................................... 26 Stationnement en pente .............................................. 26 - Conduite du QUAD. Conseils pratiques ................................ 27 Se familiariser avec votre QUAD ................................. 27 Conduire avec précaution et bon sens ........................ 27 Comment entamer un virage avec votre QUAD .......... 28 Montée de côtes .......................................................... 29 Descente de côtes ....................................................... 29 Traversée de côtes ...................................................... 29 Traversée d’eaux peu profondes ................................ 30 Conduite sur terrain accidenté .................................... 30 -5- Patinages et dérapages .............................................. 30 - Entretien et ajustements périodiques .................................... 31 Tableau de maintenance ............................................. 31 Réglage de la poignée et de la pédale de frein .......... 32 Vérification du niveau de liquide de frein..................... 33 Vérification des plaquettes de frein avant et arrière .... 34 Remplacement des roues ........................................... 35 Axe du basculeur ........................................................ 35 Réglage et lubrification de la chaîne ........................... 35 Vérification du niveau de liquide de refroidissement ... 36 Filtre à air .................................................................... 38 Entretien de la bougie ................................................. 40 Réglage du ralenti ....................................................... 41 Inspection et lubrification des câbles .......................... 42 Remplacement des feux ............................................. 44 Transmission ............................................................... 44 - Nettoyage, lubrification et garage .......................................... 45 Nettoyage .................................................................... 45 Lubrification ................................................................. 46 Garage ........................................................................ 47 - Multifonction ............................................................................. 48 - Diagnostic des défauts ............................................................ 49 - Manuel de garantie ................................................................... 53 -6- SPÉCIFICATIONS MOTEUR Type : Cylindrée : Système de refroidissement : Diamètre x course : Carburateur : Allumage : Embrayage : Boîte de vitesses : Transmission : Puissance : CHÂSSIS Châssis : Suspension avant : Suspension arrière : Monocylindre deux temps avec admission par lames directement au carter 49 cm3 Liquide 37,4 x 41 mm. Dell'Orto PHVA 12 Volant magnétique électronique Centrifuge automatique à sec Variateur automatique Primaire par engrenages, secondaire par chaîne à joints toriques 5,8 CV à 7500 tr/min / 5,0 mkg à 7000 tr/min Frein avant : Frein arrière : Jantes : Pneus avant : Pneus arrières : Pédale de démarrage : Protecteur du moteur, disque et couronne : Multitubulaire en acier Cr-Mo Bras trapézoïdaux avec 2 amortisseurs Sachs à ressort réglable Basculeur en aluminium fabriqué en une seule pièce. Système progressif, avec amortisseurs Sachs à ressort réglable 2 disques autoventilés de 180 mm avec pince flottante de double piston BREMBO Disque autoventilé de 220 mm avec pince flottante de double piston BREMBO Aluminium 165 x 70 -10” 215 x 50 -9” Aluminium forgé Alliage d'aluminium DIMENSIONS Distance entre axes : Largeur totale : Poids à vide : Capacité du réservoir : 1 280 mm 1 300 mm 135 kg 18 L -7- INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Le QUAD n’est pas un jouet : sa conduite peut être dangereuse. - Réalisez toujours les inspections de routine décrites dans ce manuel avant d’utiliser le quadricycle afin de vous assurer qu’il se trouve dans des conditions de fonctionnement sûres. Le QUAD se conduit différemment des autres véhicules (motos, voitures). Il peut rapidement se produire une collision ou un capotage, même lors de manœuvres de routines telles que les virages, la conduite en côte ou le passage d’obstacles, si vous ne prenez pas les précautions nécessaires. - La conduite d’un quadricycle ne ressemble à aucun autre véhicule, et vous le noterez particulièrement dans les virages. Pratiquez-les avant sur un terrain plat, spacieux et dépourvu d’autres véhicules. Lisez les recommandations du chapitre "Utilisation du QUAD" de ce manuel. - Faites de même lors de descentes ou montées de côtes prononcées. Commencez à essayer sur des petites côtes puis augmentez peu à peu la difficulté. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le même chapitre que celui indiqué précédemment. AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez souffrir de graves blessures voire même la mort. - Suivez la procédure décrite dans ce manuel si le moteur cale. Si le moteur cale et que le véhicule commence à rouler en arrière, suivez la procédure spéciale de freinage décrite dans ce manuel. Descendez du QUAD par la partie ascendante de la pente. Rappelezvous que votre sécurité passe avant votre machine - il est important de conserver cette idée en tête. - Ne conduisez pas le QUAD sans avoir lu au préalable les chapitres suivants : "Informations concernant votre sécurité ", "Utilisation du QUAD" et "Parties principales du QUAD". Même si vous êtes un pilote de QUAD expérimenté, toutes les marques et tous les modèles ne sont pas identiques et il est nécessaire de connaître la mécanique en profondeur avant de réaliser la première sortie. - Pour traverser une côte, déplacez votre poids vers la partie ascendante ; lisez les conseils de ce manuel à ce sujet. Évitez les pentes trop glissantes ou dont la surface est instable. - Il n’est pas permis d’emmener un passager, d’ailleurs la machine n’est pas équipée pour cela. - N’essayez jamais de passer de grands obstacles, comme des rochers ou des troncs, la machine n’est pas préparée pour cela et vous pourriez l’endommager ou vous blesser. - Asseyez-vous correctement avec les deux mains sur le guidon, les deux pieds sur les étriers et le dos droit. - Adaptez votre vitesse à votre technique, votre expérience, aux conditions atmosphériques ou aux conditions du terrain. - Ne faites pas de dérapage si vous ne dominez pas cette technique correctement, car cela pourrait être dangereux De même que précédemment, essayez d’abord sur une surface plane, spacieuse et dépourvue de véhicules et suivez les conseils décrits dans ce manuel. Il ne faut jamais perdre le contrôle de la machine. - Soyez prudent avec les changements de terrains et modérez votre vitesse lorsque vous n’y êtes pas habitué. -8- - Ce quadricycle est conçu pour pouvoir être conduit dans des eaux d’une profondeur de 35 cm. N’utilisez pas la machine dans des eaux rapides, et lisez attentivement les instructions relatives à ce type de terrain. Sachez que la capacité de freinage des freins est diminuée lorsque ceux-ci sont mouillés. Lorsque vous sortez de l’eau, actionnez-les plusieurs fois pour qu’ils sèchent plus rapidement. - Utilisez toujours des pneus correspondant à la taille et au type prescrits dans ce manuel. AVERTISSEMENT - Arrêtez toujours le moteur lorsque vous allez faire le plein. - Ne fumez pas pendant que vous faites le plein, l’essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité. L’essence pourrait s’incendier et provoquer des brûlures. Veillez à ne pas verser d’essence sur le moteur, le tuyau d’échappement ou le silencieux. - Lorsque vous transportez le QUAD avec une remorque, veillez à ce qu’il se maintienne à la verticale et que le robinet du carburant se trouve en position « OFF » (fermé). Sinon, des fuites pourraient se produire au niveau du carburateur ou du réservoir de carburant. - L’essence est très toxique. En cas d’ingestion, d’inhalation abondante de ses vapeurs ou d’éclaboussures du carburant dans les yeux, allez immédiatement chez le médecin. Si de l’essence est versée sur votre peau, lavez-vous avec de l’eau et du savon. Si l’essence est versée sur vos vêtements, changez-les. - Conduisez toujours la machine dans une zone dûment ventilée. Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur dans un local fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent provoquer des pertes de connaissance et même la mort en peu de temps. -9- INFORMATIONS IMPORTANTES Le quadricycle sort de l’usine avec certains éléments démontés afin de faciliter son transport. Le concessionnaire distributeur se chargera de monter les pièces de montage manquantes et vous recevrez le QUAD fin prêt pour son utilisation. Ce chapitre est donc à titre informatif. Vous trouverez un kit pour réaliser des réglages dans le carburateur, ces réglages devront être réalisés par une personne experte et seulement lorsqu’ils s’avèrent nécessaires. Le carburateur est fourni correctement calibré, il ne sera donc pas nécessaire d’effectuer des modifications. 5 6 Nous joignons également une clé qui servira à régler la chaîne et centrer l’axe du basculeur. Ne la perdez pas car elle vous sera très utile. 5- Clé de réglage de chaîne et axe basculeur. 6- Gicleur de ralenti. NUMÉROS D’IDENTIFICATION 4 Notez le numéro d’identification du véhicule (nº de série), les informations de l’étiquette du modèle et de l’identification de la clé dans les espaces prévus à cet effet afin de faciliter les démarches lorsque vous commandez des pièces de rechange ou en guise de référence en cas de vol du véhicule. 1 2 3 1- Protecteur de chaîne. 2- Protecteur du basculeur. Numéro de série 4 Il est imprimé (A) sur la partie frontale. Il indique le numéro de châssis avec lequel le véhicule est enregistré. NUMÉRO DE SÉRIE 3- Ensemble des étriers. 4- Protecteur des pieds. -10- REMARQUE Le numéro de série du véhicule est utilisé pour l’identification de votre machine. P. HOMOLOGATION Numéro d’identification des clés (B) Le quadricycle dispose de deux paires de clés. La première et la plus importante est la clé de contact (C) et la deuxième (D) est celle qui est utilisée pour ouvrir le réservoir d’essence et la selle. Le numéro d'identification est gravé directement sur la clé de contact (C). Ce numéro peut être utilisé pour commander une nouvelle clé en cas de perte de celle-ci. (A) (D) (C) Plaque d'homologation Le quadricycle porte sa plaque d'homologation correspondante (B) sur laquelle figure le numéro de série, également imprimé sur la partie frontale, dont les données doivent coïncider avec la documentation de ce dernier. Il est recommandé de noter ces données dans le cadre suivant. NUM. CLÉS -11- LOCALISATION DES COMPOSANTS 10 GAS GAS WILD H.P. 50 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 1 - Bouton d’appel de phares 2 - Interrupteur de feux 3 - Bouton de feux de route 4 - Bouton d’allumage 5 - Arrêt d’urgence 6 - Clé de démarrage 7 - Frein de stationnement 8 - Poignée du frein avant 9 - Poignée des gaz 10 - Protection avant 11 - Plaquettes de frein 12 - Bouchon du réservoir d'essence 13 - Grilles repose-pieds 14 - Protection arrière -12- 15 16 18 19 20 17 22 25 21 24 15 - Optique de phare avant 16 - Robinet de carburant 17 - Siège 18 - Amortisseur avant 19 - Bougie 20 - Pédale de démarrage 21 - Basculeur 22 - Tuyau d'échappement 23 - Liquide de frein avant 24 - Pédale de frein 25 - Échappement -13- 25 PARTIES PRINCIPALES DU QUAD FEUX CLÉ DE CONTACT REMARQUE Le phare et le feu arrière ne peuvent s’allumer que lorsque le moteur est en marche. La clé (A) est située sur la partie avant du guidon. Pour allumer le contact, tourner la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « ON ». Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en position « OFF » pour éteindre le contact. Feux de route Feux de position Sans feux (A) L’interrupteur (C) glisse et permet trois positions. Il est normalement en position « OFF ». (E) (C) PÉDALE DE DÉMARRAGE La pédale (B) se trouve sur la partie gauche du quadricycle, vous la trouverez en position de repos, tirer dessus jusqu’à ce qu’elle soit en position d’exécution. Actionner la pédale de démarrage pour mettre le QUAD en marche.(A) (D) (C) Interrupteur de feux. (D) Commutateur feux de route – feux de croisement. (E) Appels de phare. (F) Clignotants. (G) (F) (G) Klaxon. Pour allumer les feux de croisement ( ), faire glisser l’interrupteur (C) jusqu’à la position ( ). Pour allumer les feux de route ( ), appuyer sur le bouton rouge (D). Le témoin des feux de route ( ) s’allume dans le combiné d’instruments. Pour éteindre les feux, faire glisser l’interrupteur jusqu’en position . (B) -14- La commande des clignotants (F) est située sur la partie inférieure de la même poignée gauche. En déplaçant l’interrupteur vers la droite, le clignotant droit se met en fonctionnement. En déplaçant l’interrupteur vers la gauche, le clignotant gauche s’allume. Le bouton du klaxon (G) est situé dans la même zone. (I) FEUX DE DÉTRESSE Bouton situé sur la partie avant du quadricycle (H), devant le guidon. Les feux fonctionnent également lorsque le contact est éteint. Lorsqu’ils sont allumés, un témoin s’allume sur le bouton. AVERTISSEMENT REMARQUE Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule lorsque vous le souhaitez. Cela peut provoquer des accidents. Vérifiez le bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas avec souplesse, cherchezen la cause. Solutionnez le problème avant d’utiliser la machine ou adressez-vous à un atelier spécialisé. Respectez les dispositions de chaque pays concernant l’utilisation de ces feux. (H) INDICATEUR DE RÉSERVE D’HUILE L’indicateur (J) s’allume lorsque le niveau d’huile est bas. Cela signifie que le véhicule est sur la réserve. À ce niveau, il reste environ 0,75 litres d’huile. POIGNÉE DES GAZ (J) Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez que l’accélérateur fonctionne avec souplesse (I). Vérifiez qu’il revient en position de ralenti lorsque vous relâchez la poignée. Il dispose d’un ressort de retour qui fait diminuer la vitesse et ralentir le moteur lorsque l’on retire la main de la poignée des gaz. -15- POIGNÉE DU FREIN AVANT ARRÊT D’URGENCE La poignée du frein avant (A) se trouve à droite du guidon. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue avant. Le QUAD dispose d’un système d’arrêt d’urgence. C’est un mécanisme qui évite que le QUAD ne continue de fonctionner en cas de chute du pilote. (A) (D) (C) PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE L’extrémité (C) sera fixée au véhicule, et l’extrémité (D) sera fortement fixée au pilote. La pédale de frein (B) se trouve sur le côté droit de la partie inférieure du châssis. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue arrière. Il s'agit d'un câble élastique. Une extrémité est fixée au véhicule et l’autre au pilote, de sorte que la partie du câble qui est fixée au véhicule soit sensible à un mouvement brusque et se détache. Lorsqu’elle se détache, le moteur s’arrête automatiquement. (B) REMARQUE N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant d’actionner l’accélérateur. -16- Il est recommandé de s’attacher le câble à une zone résistante car il est important que cette partie du câble ne se détache en aucun cas (à titre d’exemple, le câble peut être attaché au pantalon, au blouson, au poignet, mais toujours à une zone résistante). Pour l'utiliser, il faut tirer le levier (F) vers le haut et procéder au démarrage du moteur sans actionner la poignée des gaz. On observera que le moteur démarre à un certain régime. Après quelques secondes, le moteur sera à une température correcte pour son utilisation et vous pourrez retirer le starter. Pour ce faire, actionner la poignée des gaz au maximum et la relâcher rapidement. AVERTISSEMENT L’utilisation du QUAD sans attacher au préalable le système d’arrêt d’urgence est interdite. Le fait de ne pas respecter cet avertissement peut avoir de graves conséquences. REMARQUE Si le moteur est noyé, démarrez avec les gaz complètement ouverts. STARTER BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le starter (F) est un mécanisme qui permet l’ouverture des gaz sans avoir à actionner la poignée et qui favorise le fonctionnement du moteur lorsque celui-ci est froid. Le moteur atteindra une température optimale de fonctionnement dans un minimum de temps sans être malmené. Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ROBINET DE CARBURANT (F) Ce robinet permet d'alimenter le carburateur en carburant. Il est situé sur la partie droite, en dessous du réservoir de carburant. Il possède trois positions : -17- Faites tourner la clé dans le sens horaire puis introduisez la main entre le siège et la carcasse par la partie arrière. Le siège se soulèvera sans problèmes. (A) REMARQUE Lorsque vous remettez le siège, veillez à ce qu’il soit bien fixé. (B) Lorsque le levier (A) est au centre (ouvert), le carburant circule vers le carburateur. La conduite normale est effectuée avec le levier dans cette position. C : (Fermé). Lorsque le levier (A) est dans cette position, le carburant ne circule pas. Tournez toujours le robinet (A) dans cette position lorsque le moteur est arrêté. R : (Réserve). Indique la réserve de carburant. Si vous vous retrouvez sans carburant lors que le moteur est en marche, placez le robinet dans cette position. PROTECTION AVANT La protection avant dépasse de l’ensemble du QUAD. Dans le cas d’un choc frontal avec notre véhicule, la protection raccordée directement au châssis amortira le choc et évitera des dommages importants au niveau de la direction et du reste du véhicule. ATTENTION Si vous devez vous mettre en réserve, faites le plein du réservoir de carburant le plus tôt possible ! Après avoir fait le plein, placez de nouveau le levier du robinet de carburant (A) en position centrale (ouvert). (C) SIÈGE Pour retirer le siège, utilisez la même clé que celle du bouchon du réservoir de carburant (B). Introduisez la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD. ( -18- PROTECTION ARRIÈRE protègera nos pieds et nos jambes en cas de perte de l’équilibre etsi les pieds se dégagent des étriers. Sa largeur favorisera la liberté de mouvement. Tout comme la protection avant, la protection arrière (D) ressort également de l’ensemble du QUAD. Elle évite de capoter vers l’arrière car ce type d’accident peut causer de graves blessures. (D) REMARQUE Si la pente est très prononcée, la protection ne pourra pas éviter le renversement vers l’arrière, il faut donc être prudent dans les pentes et examiner le terrain attentivement. PROTECTEURS DES PIEDS (F) ENSEMBLE DES ÉTRIERS AVERTISSEMENT L’ensemble des étriers et des protecteurs des pieds constituent une protection indispensable pour une conduite en sécurité du QUAD. Les roues du quadricycle sont très grosses et elles pourraient facilement entraîner une jambe et la blesser grièvement. Le quadricycle dispose de deux d’étriers (E), l’un à droite et l’autre à gauche. Les deux étriers sont munis d’une maille. Cet ensemble -19- Les protecteurs de pieds (F) sont situés entre les étriers et les roues, ils constituent une protection ajoutée à l’ensemble des étriers. En remplissant le creux qui se trouve à cet endroit, tout risque de bLessure des membres inférieurs avec les roues est éliminé. VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE 2 AVERTISSEMENT Toujours vérifier le QUAD chaque fois qu’il sera utilisé pour vérifier qu’il se trouve en conditions de fonctionner sans risques. Toujours respecter les procédures et les programmes d’inspection et d’entretien décrits dans ce manuel. Si la machine n’est pas vérifiée, le risque d’accident ou de défaillance augmente. 1 FREINS AVANT ET ARRIÈRE Vérifiez si la hauteur de la pédale de frein est correcte. Si ce n’est pas le cas, demandez à un atelier spécialisé de la régler. Vérifiez le fonctionnement de la poignée et de la pédale. Ils doivent pouvoir être commandés doucement et l’on doit noter une ferme sensation d’actionnement des freins. Dans le cas contraire, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le véhicule. AVERTISSEMENT Avant de circuler, vérifiez toujours les freins. Ne conduisez pas le QUAD si vous rencontrez un problème sur les freins ou s’il est possible que la capacité de freinage soit diminuée, car cela peut provoquer un accident. S’il existe un problème qui ne peut pas être résolu avec les procédures de réglage fournies dans ce manuel, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le QUAD. Niveau du liquide de frein Vérifiez le niveau du liquide de frein. Faire l’appoint de liquide si nécessaire (se reporter au chapitre « Entretien »). Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein, de la position de la pédale de frein et de son jeu. Liquide recommandé : D.O.T 3 ou D.O.T 4 REMARQUE Le liquide mis en usine est du D.O.T 4. Poignée et pédale de frein Fuites du liquide de frein Vérifiez s’il y a des fuites du liquide de frein au niveau des joints des tuyaux ou des réservoirs de liquide de freins. Freinez avec fermeté pendant une minute. S’il y a une fuite, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le véhicule. Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la poignée du frein avant (1). S’il y en a, vérifier l’état des plaquettes de frein et consulter le chapitre "Réglages et entretien". Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la pédale du frein (2). -20- Vérifiez qu’il y a suffisamment d’essence dans le réservoir. (A) REMARQUE Il est recommandé de ne pas vider complètement le réservoir. S’il y a des impuretés dans le fond du réservoir d’essence, en le vidant complètement, elles peuvent pénétrer dans le moteur et l’endommager. Pour ouvrir le bouchon du réservoir, tirez la languette vers le haut et introduisez l’une des deux clés rouges. Tourner la clé vers la droite puis tirer sur le bouchon avec la clé dans la serrure comme indiqué sur l’image précédente. (B) (A) et (B) Réservoirs de liquide de frein avant et arrière. Fonctionnement des freins Essence recommandée Essayez les freins en circulant à vitesse réduite après avoir démarré pour être certain qu’ils fonctionnent correctement. Si le rendement des freins n’est pas suffisant au freinage, examinez le degré d’usure des plaquettes de frein. ATTENTION N’utilisez que de l’essence sans plomb. L’utilisation d’essence avec plomb peut endommager gravement les parties internes du moteur. CARBURANT Le QUAD GAS GAS WILD H.P.50 est équipé d’un moteur 2 temps qui fonctionne avec un mélange essence-huile. Carburant recommandé : SANS PLOMB 95/98 Capacité du réservoir d'essence : Réserve: 18 l. 1,2 l. AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne fumez pas. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité. -21- Mélange d'huile dans le moteur SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT De l'huile doit être mélangée avec l'essence pour lubrifier le piston, le cylindre, le vilebrequin, les paliers et les coussinets de bielle. Tuyaux du radiateur Vérifier que les tuyaux du radiateur ne sont ni coupés ni détériorés et que les éventuels raccords ne fuient pas. Huile recommandée : Radiateur Vérifier que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées (par des insectes ou de la boue). Nettoyer les obstructions avec un jet d'eau à basse pression. REMARQUE Si vous ne trouvez pas l'huile recommandée, utilisez seulement de l'huile synthétique 2 temps. ATTENTION En utilisant de l'eau à haute pression, vous pouvez abîmer les ailettes du radiateur et diminuer leur efficacité. Ne pas obstruer ni dévier l'entrée d'air du radiateur par l'installation d'accessoires non autorisés. Des perturbations au niveau du radiateur peuvent surchauffer et abîmer le moteur. Le mélange est automatique grâce à la pompe mécanique. Il suffit simplement de vérifier le niveau d’huile à chaque plein d’essence. Liquide de refroidissement RÉSERVOIR D’HUILE Il absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement endommagé. Le QUAD H.P. 50 est équipé d’un réservoir d’huile (A) situé sous le siège d’une capacité de 1,65 litres. Il ne doit jamais être vide. Dans le cas contraire, il est nécessaire de purger la pompe à huile afin d’extraire l’air présent à l’intérieur. (A) Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir (A) avec le moteur à froid (le niveau de liquide de refroidissement varie avec la température du moteur). (A) -22- Le niveau sera correct s’il se situe entre les deux repères. Si le niveau se trouve en dessous, ajoutez de l’antigel. Changez le liquide de refroidissement tous les deux ans. AVERTISSEMENT L’utilisation de pneus inappropriés ou la conduite du véhicule avec des pneus dégonflés ou à des pressions incorrectes ou inégales peut provoquer des pertes de contrôle qui peuvent entraîner des risques d’accident. REMARQUE Le niveau du liquide doit se trouver entre les deux lignes, ni plus haut, ni plus bas. CHAÎNE Avant Arrière Fabricant Mesures Modèle MAXIS MAXIS 18,5 x 6,00-10" 20 x 10,00-9" RAZR RAZR Vérifiez l’état général de la chaîne ainsi que sa tension avant chaque utilisation. Lubrifiez et réglez la chaîne selon la nécessité (se reporter au chapitre « Entretien »). Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée. Mesurer la pression des pneus avec un manomètre à basse pression. POIGNÉE DES GAZ Vérifiez si la poignée des gaz fonctionne correctement. Vous devrez accélérer doucement puis revenir à la position de ralenti. Si nécessaire, révisez l’ensemble et graissez les pièces mobiles pour que cela fonctionne correctement. ATTENTION Vérifier et ajuster les pressions avec les pneus froids. Les pressions devront être égales des deux côtés. FEUX Avant Arrière Vérifiez les phares et les feux de stop pour vous assurer qu’ils sont en parfaites conditions de fonctionnement. Le cas échéant, réparez ce qui est nécessaire pour qu’ils fonctionnent correctement. Recommandée Minimale Maximale 0,45 bar 0,45 bar 0,25 bar 0,25 bar 0,50 bar 0,50 bar Limite d’usure des pneumatiques PNEUMATIQUES Examinez la manière dont vos pneus s’usent. Si l’usure se trouve dans le centre du pneu, cela signifie qu’il y a trop de pression. Utiliser toujours les pneumatiques recommandés. -23- UTILISATION DU QUAD Si l’usure se trouve aux extrémités, cela signifie que le pneu est peu gonflé. L’usure doit donc être uniforme à la surface du pneu. AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur pour vous familiariser avec toutes les commandes. La perte de contrôle peut provoquer un accident et des blessures. DÉMARRER LE MOTEUR ATTENTION Avant de démarrer le moteur pour la première fois, consultez le chapitre « Rodage du moteur ». AVERTISSEMENT Lorsque le temps est froid, veillez toujours à ce que tous les câbles de commande fonctionnent avec souplesse avant de circuler. Si les câbles sont congelés ou ne fonctionnent pas souplement, vous pourriez perdre le contrôle du QUAD et avoir un accident. 1 - Serrez la poignée de frein pendant que vous actionnez le levier de blocage pour appliquer le frein de stationnement. -24- 5 - Si le moteur est froid, actionner le levier du starter (F). AVERTISSEMENT - Appliquez toujours le frein de stationnement avant de démarrer le moteur. Le QUAD pourrait se mettre subitement en mouvement si le frein n’est pas mis. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle ou une collision. - N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant de commencer à avancer. Le frein pourrait chauffer de manière excessive si vous utilisez le QUAD sans l’enlever. Il pourrait alors perdre de l’efficacité et provoquer un accident. Il s’userait également de manière prématurée. (F) 6 - Actionner la pédale de démarrage sans tourner la poignée des gaz. METTRE EN MARCHE LE VÉHICULE 2 - Tournez le robinet d'essence sur la position « ouvert ». (A) 1 - Le QUAD se met en mouvement lorsque la poignée des gaz est actionnée. 3 - Tourner la clé (A) dans le sens horaire (position « ON »). 2 - Pour décélérer ou s’arrêter, relâcher l’accélérateur et freiner doucement et de manière uniforme. ARRÊTER LE MOTEUR (A) 4 - Le pilote devra ensuite s’attacher le système d’arrêt d’urgence (consulter les recommandations dans le chapitre « Parties principales du QUAD/ arrêt d’urgence »). 1 - Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (position « “OFF ») et le moteur s’arrêtera automatiquement. -25- (B) 3 - Utilisez le frein de stationnement (B) lorsque le véhicule est stationné. Durant les 10 heures suivantes (10-20), il est recommandé de ne pas rouler pleins gaz durant une longue période. STATIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Éviter le stationnement sur des côtes ou des terrains inclinés car le QUAD pourrait se mettre en mouvement sans contrôle et provoquer un accident. S’il est nécessaire de stationner en pente, mettre le frein de stationnement et caler les roues avant et arrière avec des pierres ou d’autres objets. 4 - La clé pourra être retirée du contact. RODAGE DU MOTEUR 1 - Retenir le véhicule en serrant les freins. 2 - En appuyant sur les freins avant et arrière, mettre le frein de stationnement puis relâcher doucement la pédale de frein. Le rodage est une partie très importante de la vie de votre QUAD, c’est pourquoi nous vous recommandons de respecter scrupuleusement les instructions suivantes. REMARQUE Le rodage est une période (normalement les 20 premières heures) durant laquelle il faut prendre en compte plusieurs éléments pour mettre le moteur au point. Durant les dix premières heures, il est recommandé de ne pas rouler avec plus de la moitié des gaz durant une longue période et d’éviter tout type de situation qui peut occasionner une chauffe excessive du moteur. Cependant, une accélération momentanée (3 ou 4 secondes) ne constitue aucunement un problème pour le moteur ; au contraire, cela lui bénéficiera. Chaque séquence d’accélération doit être suivie d’une période de repos pour que le moteur puisse extraire toute la chaleur accumulée. Durant ces 10 premières heures, essayez de ne pas rouler toujours à la même vitesse, variez-la de temps en temps. -26- CONDUITE DU QUAD. CONSEILS PRATIQUES. AVERTISSEMENT Ne prenez jamais de passager. Le siège est grand pour permettre au conducteur de se déplacer à la position appropriée durant la marche. Ce n'est pas pour emmener des passagers. Le fait de transporter un passager avec ce QUAD réduit considérablement la possibilité d'équilibrer et de contrôler la machine. Cela peut provoquer un accident et des blessures pour le conducteur et/ou le passager. Le quadricycle dispose d’un système d’arrêt d’urgence en cas de chute du pilote, mais il n’est pas équipé en cas de chute d’un deuxième passager. VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE QUAD Ce QUAD est destiné à des conducteurs expérimentés et pour être utilisé à des fins récréatives. Même si vous êtes un expert de la conduite d’autres véhicules ou de motos tout terrain, conduire le QUAD exige des habilités particulières qui ne peuvent s’acquérir qu’avec la pratique. Nous vous recommandons de commencer à vous familiariser avec votre quadricycle sur des terrains plats, sans obstacles et sans autres conducteurs. N’essayez pas de réaliser des manœuvres difficiles tant que vous n’êtes pas complètement familiarisé avec le QUAD. Un QUAD n’est pas un véhicule conçu pour sauter des obstacles. N’effectuez pas ce type de manœuvres car vous pourriez l’endommager sérieusement. Équipement - Portez toujours un casque homologué de votre taille. - Vous devrez également porter : une protection pour les yeux, des gants, une chemise ou un gilet à manche longue et un pantalon long. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne vous mettez pas au volant d’un QUAD sans avoir lu au préalable ce manuel. Vérifiez que vous avez bien compris le maniement des commandes et prêtez une attention toute particulière au chapitre « Informations concernant votre sécurité ». Il est obligatoire de porter l’intégralité de l’équipement décrit précédemment, dans le cas contraire, le risque de blessure grave, voire mortelle, augmente. Vérifications préalables à la conduite CONDUIRE AVEC PRÉCAUTION ET BON SENS Pour la sécurité et le soin corrects du QUAD, effectuez toujours les vérifications préalables à la conduite. Elles sont expliquées de manière détaillée dans le chapitre « Vérifications à effectuer avant de mettre en marche la machine ». Comme nous l’avons expliqué, la conduite de votre QUAD requière des habilités spécifiques que vous ne pouvez acquérir que par la pratique durant une certaine période. Prenez le temps nécessaire pour apprendre les techniques de base avant d’essayer des manœuvres plus difficiles. Pendant la conduite Mettez toujours les étriers et les protecteurs, ils protègeront vos membres inférieurs de blessures graves. Maintenez toujours -27- les pieds sur les étriers et les deux mains sur le guidon lorsque vous conduisez. de la traction, le QUAD se résistera à tourner. Il faut une technique spécifique pour tourner et c’est pour cela qu’il est important d’apprendre cette technique dans une zone plate, sans obstacles et à une vitesse modérée. Vous pourrez augmenter la vitesse des virages à mesure que vous maîtriserez mieux cette technique. AVERTISSEMENT Comme expliqué dans ce manuel, il est obligatoire d’utiliser les étriers et les protecteurs pour préserver votre intégrité physique. Lorsque vous vous approchez d’un virage, réduisez la vitesse et commencez à tourner le guidon dans la direction souhaitée. Inclinez votre corps vers la partie intérieure de la courbe pour faire contrepoids à l’inertie produite par la vitesse. Utilisez l’accélérateur pour maintenir une vitesse constante durant le virage. Cette manœuvre vous permettra de prendre le virage correctement. L’image illustre la manœuvre. Modifications Ne modifiez jamais ce QUAD en installant ou en utilisant des accessoires inappropriés. Les pièces et accessoires ajoutés à ce véhicule doivent être des pièces et accessoires originaux de GAS GAS ou des composants équivalents conçus pour être utilisés sur ce QUAD, et ils devront être installés et utilisés conformément aux instructions. Le montage inapproprié d’accessoires ou la modification de ce véhicule peuvent modifier son maniement et provoquer dans certains cas un accident. En cas de doute, consultez un concessionnaire officiel. 1 1 - Virage vers la droite. 2 - Virage vers la gauche. 2 Système d'échappement La température du système d’échappement du QUAD augmente au fur et à mesure du fonctionnement du véhicule. Évitez de le toucher car vous pourriez vous brûler. Stationnez le QUAD dans un endroit réservé à cet effet ou dans un endroit à l’abri des piétons et des enfants. COMMENT ENTAMER UN VIRAGE AVEC VOTRE QUAD ? Si vous allez à faible vitesse, vous ne connaîtrez aucun problème pour tourner avec le guidon. Par contre, si la vitesse augmente, la difficulté pour tourner augmentera également. Les deux roues arrière sont montées de manière rigide sur un même essieu et tournent ensemble à la même vitesse. Par conséquent, à moins de permettre à la roue de la partie intérieure du virage de patiner ou de perdre Si vous utilisez une mauvaise technique, le QUAD peut continuer à aller tout droit. Si la machine ne tourne pas, arrêtez-vous et recommencez la manœuvre. -28- Si la machine commence à se renverser vers l’extérieur lorsque vous prenez un virage, réduisez la vitesse, tournez le guidon ou inclinez-vous encore plus vers l’intérieur. Il peut également être nécessaire de réduire la vitesse progressivement et de tourner la direction vers l’extérieur du virage pour éviter de capoter. Si en montant une pente vous vous rendez compte que vous n’avez pas bien estimé sa difficulté et votre capacité pour arriver au sommet, tournez en faisant un rond avec le QUAD tant que vous avez de la traction à l’avant (et de l’espace suffisant) et commencez à descendre. Si la machine commence à rouler vers l’arrière, n’utilisez pas le frein arrière pour vous arrêter. En effet, le quadricycle pourrait alors facilement faire un tonneau vers l’arrière. Descendez immédiatement du véhicule du côté ascendant de la pente. Donnez toujours priorité à votre sécurité. MONTÉE DE CÔTES Nous vous recommandons de commencer à monter des côtes peu prononcées et d’augmenter l’inclinaison au fur et à mesure de votre pratique. De toute manière, évitez les côtes avec des surfaces instables ou glissantes, ou avec des obstacles, car comme nous l’avons vu, le quadricycle n’est pas un véhicule approprié pour sauter des obstacles, donc abstenez-vous. 3 DESCENTE DE CÔTES Lorsque vous descendez une pente avec le QUAD, déplacez votre poids au maximum vers l’arrière, dans le sens ascendant de la pente. Déplacez-vous vers l’arrière sur le siège et restez assis avec les bras tendus. Lors de la montée d’une pente, il est très important de transférer le poids vers la partie avant du QUAD. Pour ce faire, penchez le dos vers l’avant et déplacez la position d’assise vers l’arrière ; pour les pentes très prononcées, mettez-vous debout sur les étriers et inclinez-vous légèrement vers l’avant. 4 Utilisez convenablement les freins avant et arrière afin d’éviter tout dérapage ou tonneau vers l’avant. AVERTISSEMENT TRAVERSÉE DE CÔTES Ne pas faire d’accélérations brusques. Le QUAD pourrait faire un tonneau vers l’arrière. Dans ce cas, la protection arrière ne pourra pas vous aider car la vitesse d’inertie serait trop importante. Ne franchissez jamais le sommet d’une côte à toute vitesse. De l’autre côté, il pourrait y avoir un obstacle, une descente brusque, un autre véhicule ou une personne. Pour traverser transversalement une surface en pente avec votre QUAD, il est nécessaire que vous placiez votre poids de manière à maintenir l’équilibre approprié. Avant d’essayer de traverser une pente, soyez sûr d’avoir assimilé les rudiments de conduite du QUAD -29- sur terrain plat. Évitez les pentes avec des surfaces glissantes et les terrains accidentés qui peuvent vous faire perdre l’équilibre. Lorsque vous traversez la pente, maintenez votre corps incliné du côté ascendant de celle-ci. Il peut être nécessaire de corriger la direction au passage de surfaces instables, en orientant les roues avant légèrement vers le haut. Lorsque vous circulez sur des pentes, n’effectuez pas de virages serrés dans le sens ascendant ni dans le sens descendant. Si le QUAD commence à se renverser, tournez progressivement la direction dans le sens descendant s’il n’y a pas d’obstacle sur votre chemin. Lorsque vous récupérez l’équilibre, tournez à nouveau la direction dans le sens dans lequel vous voulez circuler. CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ La conduite sur terrain accidenté doit être effectuée avec précaution. Faites attention à tous les obstacles qui pourraient endommager le QUAD, le déstabiliser ou provoquer un accident. Maintenez à tout moment vos pieds fermement appuyés sur les étriers. Évitez les sauts avec le véhicule, car ils pourraient provoquer une perte de contrôle et endommager la machine. PATINAGES ET DÉRAPAGES Lorsque vous conduisez sur des surfaces instables ou glissantes, faites-le avec précaution car le QUAD pourrait déraper. Un patinage inattendu et non corrigé peut provoquer un grave accident. Pour réduire la tendance des roues avant à patiner sur un terrain instable ou glissant, il est parfois utile de faire porter le poids du corps sur celles-ci. TRAVERSÉE D’EAUX PEU PROFONDES Le QUAD est prévu pour pouvoir traverser à faible vitesse des eaux ayant une profondeur maximale de 35 cm. Avant d’entrer dans l’eau, choisissez le chemin avec précaution. Entrez à un endroit dépourvu de chutes brusques, et évitez les pierres ou les autres obstacles qui peuvent faire patiner ou perdre la stabilité du QUAD. Conduisez doucement et avec précaution. Si les roues avant du QUAD commencent à patiner dans le sens latéral, il est en général possible de récupérer le contrôle en tournant la direction dans le sens du dérapage (s’il y a suffisamment d’espace pour cela). Il n’est pas conseillé d’accélérer ni de freiner tant que le dérapage n’est pas corrigé. AVERTISSEMENT Ne conduisez jamais dans des eaux rapides ou plus profondes que celles spécifiées dans ce manuel. Rappelez-vous que lorsque les freins sont mouillés, leur capacité de freinage peut diminuer. Vérifiez les freins lorsque vous sortez de l’eau. Actionnez-les plusieurs fois pour les sécher par frottement si nécessaire. Après un certain temps de pratique, vous pourrez dominer la technique du dérapage contrôlé. Avant d’essayer de telles manœuvres, il faut choisir le terrain avec soin car la stabilité et le contrôle diminuent en les réalisant. Veillez à éviter les manœuvres de dérapage sur des surfaces extrêmement glissantes comme la glace, car vous pourriez perdre complètement le contrôle du véhicule. REMARQUE Apprenez à contrôler avec sécurité les dérapages en les pratiquant à faible vitesse sur des terrains lisses et horizontaux. -30- ENTRETIEN ET AJUSTEMENTS PÉRIODIQUES AVANT DE SORTIR AVEC LE QUAD APRÈS ÊTRE SORTI TOUS LES Niveau du réservoir d'essence Niveau des réservoirs de liquide de frein (avant et arrière). Jeu du levier de frein et de la pédale Plaquettes de frein Niveau du liquide de refroidissement Usure des pneus État général de la chaîne Poignée des gaz Feux Interrupteurs Quadricycle Pédale et poignée de frein Filtre à air Boîtier du filtre à air Guide de chaîne Câbles Tuyau du radiateur et raccords Échappement Coussinets de roues (10 sorties) Piston du frein et cache anti-poussière (2 ans) Piston de la pompe à frein et cache anti-poussière (2 ans) Gaine de frein (2 ans) -31- nécessaire Si Serrer Ajuster Nettoyer Lubrifier Changer Remplir Il faudra réaliser la première révision dans un atelier spécialisé après 500 km ou deux réservoirs de carburant. Les révisions ultérieures seront effectuées tous les 2 000 km ou tous les trois mois. Vérifier TABLEAU D’ENTRETIEN Les inspections, les réglages et les lubrifications périodiques permettent de conserver la machine dans les meilleures conditions possibles de sécurité et efficacité. La sécurité est une obligation du propriétaire de la machine. Dans les pages suivantes, nous expliquons les points les plus importants relatifs aux inspections, réglages et lubrification. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE ET DE LA PÉDALE DE FREIN Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein avant, de la position de la pédale de frein arrière et de son jeu. AVERTISSEMENT Poignée de frein avant. Ne pas effectuer d’opération d’entretien du moteur lorsque celui-ci est en marche. Les éléments mobiles pourraient s’accrocher dans les vêtements ou le corps et provoquer des blessures. Les composants électriques peuvent causer des étincelles, provoquer des décharges électriques et des incendies. Avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque, arrêter le moteur sauf indication contraire. Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’entretien du véhicule, il vaut mieux le confier à un atelier spécialisé. Normalement, le jeu de la poignée sera directement lié à l’usure des plaquettes ; c’est-à-dire que si vous observez du jeu au niveau de la poignée, il est préférable d’observer attentivement si les plaquettes de frein ont besoin d’être remplacées avant d’ajuster ce jeu. (C) (D) (C) Poignée de frein. (D) Vis d'ajustement. Une fois ces observations effectuées, vous pouvez ajuster la poignée de frein au point qui vous convient. Serrez la vis (D) indiquée sur l’image (cette vis est recouverte d’une bande de silicone : retirezla), et vous verrez apparaître la rainure où vous pourrez introduire la vis et l’ajuster. Le jeu diminuera si vous serrez la vis, et par contre, la poignée aura plus de jeu si vous la desserrez. -32- Il peut arriver que de l’air soit entré dans le circuit du liquide de frein. Le processus de purge du système est alors le suivant : Lorsque la pédale de frein est en position de repos, il doit y avoir un jeu de 10 mm. Si ce n'est pas le cas, il faudra 10mm l'ajuster. - Retirer le cache du réservoir du liquide de frein (E) pour contrôler le niveau. (E) AVERTISSEMENT - Retirer le bouchon (F) des pinces de frein (à l’intérieur des roues) et placer à son extrémité un tuyau transparent. Si le toucher de la pédale de frein est spongieux lorsqu'elle est actionnée, cela peut être dû à de l'air dans la pompe ou signifier que la pédale est défectueuse. Comme il est dangereux de conduire dans ces conditions, vérifiez immédiatement les freins. (F) VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN REMARQUE Vérifiez le liquide de frein et vidangez-le régulièrement. Il peut également être vidangé s'il est pollué par de l'eau ou des saletés. - Actionner plusieurs fois la poignée du frein. Le liquide commence alors à sortir par l’extrémité sur laquelle le tuyau a été placé. Le tuyau transparent sert à voir s’il y a de l’air dans le circuit (présence de bulles). - Une fois le circuit purgé, remplir à nouveau le réservoir au niveau maximum. Contrôle du niveau de liquide de frein Avant : Le petit récipient du liquide de frein se trouve à gauche de la poignée des gaz. Si l’on observe attentivement le récipient, on peut apercevoir une bulle transparente sur l’un des côtés plats grâce à laquelle il est possible de contrôler ce qui se passe à l’intérieur du réservoir de liquide de frein. Si vous venez d’acheter le QUAD, vous ne verrez rien à travers la bulle car le réservoir est plein ; mais lorsque le niveau de liquide descendra, vous le verrez et pourrez le contrôler. Pédale de frein arrière Vérifier que le frein répond correctement et qu'il n'y a pas de frottements avec une autre partie du QUAD. Pour ajuster le jeu de la pédale, desserrer l'écrou de blocage, tourner la vis, placer la poignée dans la position souhaitée et bien serrer l'écrou de blocage. -33- Lorsque le niveau de liquide de frein est très bas, faites l’appoint : - Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis qui se trouvent sur le récipient. - Ajoutez ensuite du liquide en quantité suffisante. - Revissez et vérifiez que le récipient est bien fixé. - Vérifier ensuite la fermeture correcte du récipient du liquide. Reposer le siège et tourner la clé dans le sens opposé. Vérifier également la position correcte du siège. Liquide recommandé Arrière : Le récipient du liquide de frein arrière se trouve sous le siège du quadricycle. Utiliser du D.O.T 3 ou D.O.T 4 - Prenez la clé du réservoir d’essence et introduisez-la dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD juste en dessous du siège. VÉRIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE Il y a trois pinces de freins : Deux sur les roues avant qui freineront une roue chacune et une sur la chaîne de transmission qui freinera ensemble les deux roues arrière. Elles fonctionnent toutes de la même manière et doivent être révisées et contrôlées de la même façon. Comme indiqué sur l’image, la pince de freins est composée de différentes parties. La plaquette est la partie qui frotte avec le disque et c’est donc la partie qui s’use et dont il faut contrôler l’épaisseur. - Tourner la clé. - Introduire la main entre le siège et la carcasse par la partie arrière et retirer le siège. (B) (C) (D) (C) (A) (B) (C) - On y trouve un petit réservoir facile d’accès (A). On y voit deux repères : « MIN » et « MAX ». Il est préférable que le niveau de liquide soit plus proche du « MAX » ; s’il est très inférieur, faire l’appoint. (B) Plaquette (C) Pince de frein -34- (D) Disque de frein REMARQUE Ne jamais user complètement les plaquettes de frein, si leur usure n’est pas contrôlée, on peut endommager sérieusement l’ensemble de la pince de frein. (F) Lorsque l’épaisseur de la plaquette a diminué considérablement, adressez-vous à un magasin spécialisé en pièces de rechange et demandez son remplacement. CHANGEMENT DES ROUES Il faudra remplacer les roues lorsqu’elles seront usées ou crevées. Le processus à suivre est le suivant : (E) RÉGLAGE ET LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE - Chaque roue a quatre écrous (E) qu’il faut dévisser avec une clé hexagonale de 15. - Desserrer les écrous et les retirer de la roue. - Pour les remettre, suivre le même processus mais dans le sens inverse. Elle doit être vérifiée, ajustée et lubrifiée conformément à l'entretien périodique pour éviter une usure excessive. Si la chaîne est usée ou mal ajustée (trop serrée ou trop lâche), elle peut sauter ou se rompre. AVERTISSEMENT Une chaîne qui saute ou qui se rompt peut s'accrocher dans le moteur ou dans la roue arrière en endommageant le QUAD et en le rendant incontrôlable. Inspection de la tension L’espace de tension entre la chaîne et le bras du basculeur à la hauteur du patin de la chaîne doit être d’un doigt ; s’il est supérieur ou inférieur, il faut l’ajuster à la mesure correcte. Suivre la procédure décrite cidessous : AXE DU BASCULEUR Il est important que l’axe qui supporte les deux roues arrière soit bien centré, car sinon, l’axe aurait du jeu ce qui pourrait endommager les coussinets. - Pour régler l’écrou de l’axe, se placer sur la partie arrière du QUAD. L’écrou se trouve à droite du basculeur. - Ajuster l’axe avec la clé (F) fournie lors de l’achat du véhicule. (F) -35- Se situer sur la partie arrière du QUAD. Quatre vis (A) sont alors visibles sur la partie du basculeur. - Dévisser ces quatre vis. fonctionnement du quadricycle. La lubrification de la chaîne constitue l’une des actions qu’il faut réaliser le plus fréquemment. Quand faut-il l’effectuer ? - Après avoir circulé sur un terrain mouillé. - Quand elle semble sèche. - Après avoir nettoyé le QUAD. - Si le QUAD a été inutilisé pendant une longue durée. Il est préférable d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera mieux. (A) - Serrer la chaîne correctement avec la clé (B) fournie lors de l’achat du QUAD, puis revisser les 4 vis. Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénètre mieux ; sécher les restes d'huile. VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le liquide de refroidissement absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement endommagé. Vérifiez le niveau du liquide tous les jours avant de prendre le QUAD. (B) REMARQUE Il faut s’assurer que les vis sont bien vissées et que la tension de la chaîne est correcte. REMARQUE Dans des conditions normales, le niveau ne devrait pas baisser. Si vous devez ajouter du liquide fréquemment, vérifiez s’il n’y a pas de fuites et amenez votre véhicule à un atelier spécialisé. Inspection de l’état de la chaîne Vérifier s’il y a des maillons endommagés, des attaches perdues, des dents inégales ou des dents endommagées au niveau de la chaîne. Si la chaîne de transmission s’avère être très endommagée, il faut s’adresser à un atelier spécialisé pour procéder à son remplacement. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous brûler, ne retirez pas le bouchon du radiateur et n'essayez pas de vidanger le liquide lorsque le moteur est encore chaud. Attendez qu'il refroidisse. Lubrification de la chaîne Un bon entretien de la chaîne est nécessaire pour garantir le bon -36- Informations sur le liquide antigel des deux réservoirs. Ils sont situés l’un à côté de l’autre sur le côté gauche du quadricycle. Pour protéger les parties d'aluminium du système de refroidissement (moteur et radiateur) de l'oxydation et de la corrosion, utiliser des inhibiteurs chimiques dans la base du liquide de refroidissement. Si vous n'utilisez pas de liquide anti-corrosif, le radiateur s'oxydera au fil du temps. Cela obstruera les tuyaux de refroidissement. ATTENTION L'usage de solutions liquides incorrectes peut endommager le moteur et le système de refroidissement. Utiliser du liquide de refroidissement avec un anticorrosif spécifique pour moteurs en aluminium et radiateurs conformément aux instructions du fabricant. (D) (C) AVERTISSEMENT Les liquides chimiques sont nocifs pour le corps humain. Respectez les instructions du fabricant. Par principe, lorsque le niveau du récipient (C) est trop bas, il faudra également réviser le radiateur (D). Il faut utiliser de l'eau distillée avec anticorrosif et antigel dans le système de refroidissement. Si la température extérieure baisse au point de geler l'eau, protégez le système de refroidissement avec de l’antigel. AVERTISSEMENT Ne réaliser ces opérations que lorsque le moteur est froid ; les liquides peuvent être brûlants, sortir sous pression et occasionner des brûlures. Utilisez un type d'antigel permanent (eau distillée et glycol d'éthylène anticorrosif pour moteurs en aluminium et radiateurs) dans le système de refroidissement. Pour le mélange de liquide de refroidissement dans des conditions extrêmes, choisissez une proportion pour basses températures. - Retirer le bouchon du radiateur et le remplir jusqu’en haut. - Retirer le bouchon du réservoir et le remplir entre les deux repères. - Démarrer ensuite le moteur et le maintenir au ralenti pendant 1520 secondes. - Arrêter le moteur et regarder à nouveau le niveau des deux réservoirs, le niveau aura certainement baissé car le moteur n’a plus de liquide. - Remplir à nouveau les deux récipients (si nécessaire). Niveau du liquide de refroidissement Si vous avez perdu beaucoup de liquide, il faudra vérifier le niveau -37- Vidange du liquide de refroidissement - Mettre la vis du cache de la pompe à eau en respectant les mesures indiquées dans le tableau. Remplacer les joints par des neufs. Il doit être vidangé régulièrement pour une meilleure durée de vie du moteur. - Attendre que le moteur refroidisse complètement. - Mettre le QUAD en position horizontale. - Retirer le bouchon du radiateur. Mettre un récipient sous la vis de vidange (qui se trouve sous la partie inférieure du cache de la pompe à eau) et retirer le liquide du radiateur et du moteur en dévissant la vis de vidange. Nettoyer immédiatement le liquide qui coule sur le châssis, le moteur ou les roues. Vis de la pompe à eau : 9 Nm / 0,9 kgf - Remplir le radiateur jusqu'au bord du bouchon puis mettre le bouchon. - Vérifier s'il y a des fuites dans le système de refroidissement. - Démarrer le moteur, le chauffer puis l'arrêter. - Vérifier le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur se refroidit. FILTRE À AIR (A) (B) (A) Cache de la pompe à eau. (B) Bouchon de vidange du liquide de refroidissement. ATTENTION Le filtre à air doit TOUJOURS être nettoyé après chaque sortie. Sinon, des impuretés peuvent pénétrer dans le moteur et l’endommager sérieusement. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un filtre à air obstrué provoque la pénétration d‘impuretés dans le carburateur, ce qui peut entraîner le coincement du clapet des gaz. Risque d’accident ! Si du liquide coule sur les pneumatiques, cela les rend plus glissants et peut provoquer un accident. Un filtre à air obstrué restreint l'entrée d'air dans le moteur, augmente la consommation d'essence et réduit la puissance du moteur. - Examiner le liquide usagé. Si vous observez des tâches blanches dans le liquide, cela signifie que les pièces d'aluminium du système de refroidissement sont corrodées. Si le liquide est marron, les pièces en acier ou en fer du système sont oxydées. Dans les deux cas, nettoyez le système. - Vérifier les dommages, les pertes ou les problèmes de joints du système de refroidissement. -38- Processus de nettoyage REMARQUE Ne pas tordre l’élément en l’égouttant. Utiliser un kit de nettoyage de filtre moteur. Celui-ci contient deux composants : un liquide de dégraissage et une huile spéciale permettant d’imprégner directement le filtre. 5 - Introduire le filtre dans une cuvette contenant du liquide dégraissant. Ce liquide nettoiera le filtre sans l’abîmer. AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre dans une zone ventilée et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'étincelles ni de flammes près du lieu de travail (y compris un foyer d'électricité puissant). Ne pas utiliser d'essence pour nettoyer le filtre car cela pourrait produire une explosion. 1 - Relever le siège. 6 - Ensuite, l’égoutter délicatement et le laisser sécher quelques minutes. 2 - Retirer la bande élastique (A). (A) (B) 3 - Enlever le cache du filtre à air (B). 4 - Retirer le filtre à air du boîtier. - Vérifier si le filtre a souffert des égratignures, des durcissements, des contractions, etc. S'il est endommagé, remplacez-le car sinon des impuretés pénètreront dans le carburateur. ATTENTION Utiliser des gants appropriés pour effectuer les opérations de nettoyage du filtre à air. Le liquide de nettoyage peut provoquer des dommages sur la peau. -39- REMARQUE L’élément doit rester humide mais sans goutter. - Lorsqu’il ne goutte plus, le mettre dans un bain d’huile spécial. Il est également possible de passer outre au bain en imbibant directement le filtre avec le liquide ce qui revient exactement au même. Appliquez à l’élément de l’huile pour filtres à air en mousse. Si vous n’en avez pas, vous pourrez utiliser de l’huile moteur. - Nettoyer également le cache et le boîtier du filtre avec un chiffon humide. - Veiller à ce que toutes les cavités soient propres avant de remonter toutes les parties du boîtier du filtre. - Graisser tous les raccords du filtre à air et des entrées. - Installer le filtre dans le boîtier et enduire la lèvre du filtre d’une épaisse couche de graisse pour assurer la fermeture et éviter l’entrée d’impuretés. - Installer le filtre à air sur le QUAD et veiller à ce qu'il soit correctement monté. La bougie doit être retirée régulièrement pour vérifier son jeu et son isolateur en céramique. - Elle se trouve au-dessus de la culasse. Retirer le raccord de la bougie (A) et la desserrer légèrement (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION Ne laissez jamais le moteur fonctionner sans avoir installé l’élément du filtre à air. Sinon, de l’air non filtré entrerait dans le moteur qui s’userait beaucoup plus vite et pourrait être endommagé D’autre part, si le moteur fonctionne sans filtre à air, les passages du carburateur peuvent s’obstruer ce qui peut diminuer le rendement du moteur. (A) (B) ENTRETIEN DE LA BOUGIE La bougie est un composant important du moteur et sa vérification est facile. L'état de la bougie peut indiquer l'état du moteur. - Une fois que la bougie est débloquée, la desserrer complètement à la main. Bougie standard : NGKBR8EG QN86 0,7 - 0,8 mm -40- - Après l’avoir retirée, vous remarquerez qu'elle est pleine de calamine et d’impuretés. - Avec une brosse métallique, retirer la calamine et finir le nettoyage en appliquant un peu d’essence. - Terminer de serrer la bougie avec la clé à bougie, mais doucement sans trop serrer. REMARQUE La bougie n'est pas une vis, il ne faut pas la serrer excessivement car cela nuirait à son fonctionnement. Si les électrodes de la bougie sont oxydées, abîmées ou si l'isolation est cassée, remplacer la bougie. - Placer finalement le raccord de la bougie à son extrémité. Pour trouver la température correcte à laquelle la bougie doit fonctionner, retirez-la et examinez l'isolateur en céramique autour de l'électrode. Si la céramique est marron clair, la bougie convient à la température du moteur. Si la céramique est blanche, la bougie doit être remplacée par une bougie froide. Si elle est noire, il faut la remplacer par une bougie plus chaude. RÉGLAGE DU RALENTI Il est réalisé en utilisant la vis de ralenti (C). REMARQUE Il est préférable que ces diagnostics soient effectués dans des ateliers spécialisés. ATTENTION La révision périodique de la bougie, quant à elle, doit être effectuée car la chaleur et les accumulations de matière brûlée provoquent peu à peu de l'érosion et la rupture de la bougie. Si l'érosion de l'électrode est excessive ou si la présence de matière brûlée ou d'autres accumulations sont excessives, il faudra remplacer la bougie par une autre du type spécifique. (C) - Une fois la bougié révisée, la remettre manuellement dans la cavité de la culasse et commencer à la visser également à la main au maximum. - Si vous observez qu'au ralenti le moteur est sur le point de caler, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans le cas contraire, si le régime du moteur est très accéléré, la tourner dans le sens inverse. ATTENTION Il faut toujours visser la bougie à la main car il est ainsi plus facile de l’introduire correctement. Dans le cas contraire, le pas de vis pourrait être endommagé, ce qui aurait pour conséquence un mauvais serrage de la bougie et une détérioration sérieuse du moteur. - Accélérer et décélérer plusieurs fois pour s'assurer que le ralenti ne bouge pas. Réajuster si nécessaire. -41- INSPECTION ET LUBRIFICATION DES CÂBLES (A) Vis Allen AVERTISSEMENT Révisez fréquemment les câbles et remplacez-les s’ils sont endommagés. Lorsque la gaine extérieure des câbles de commande est abîmée, de la corrosion peut se produire. Les câbles peuvent également se dénuder ou s’endommager. Le fonctionnement des commandes peut être affecté ce qui peut provoquer des accidents ou des blessures. (A) REMARQUE Ne touchez pas la surface brillante (B) avec les doigts, ni même avec un chiffon car elle se raye facilement. S'il y a de la poussière, il est recommandé de la nettoyer avec un plumeau. Lubrifier l’intérieur et les extrémités des câbles. Si les câbles ne fonctionnent pas de manière souple, demandez à un atelier spécialisé de les remplacer. Lubrifiant recommandé : Huile-moteur REMPLACER LES FEUX Feu avant (B) 1 - Retirez l’optique du phare, en dévissant les vis Allen 4. AVERTISSEMENT L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après avoir été éteinte. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou de la retirer. Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer si l'ampoule touche une matière inflammable. (C) -42- 2 - Débranchez ensuite le câble du marqueur (C). 3 - Dévissez les vis qui fixent le phare par la partie inférieure. Vous devrez vous pencher pour les manipuler. Feux arrières AVERTISSEMENT L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après avoir été éteinte. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou de la retirer. Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer si l'ampoule touche une matière inflammable. (E) (D) - Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis (G) et retirez le verre. (D) Bouchon. (E) Ampoule. 4 - Déconnecter le câble de l'ampoule et retirer le cache qui couvre la partie supérieure du phare. (G) 5 - Les fixations en fil de fer (D) de l’ampoule seront alors visibles. (F) (E) - Pour retirer l'ampoule, l'enfoncer, la tourner d'1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la retirer puis la remplacer par une neuve. (F) Fils de fer de fixation de l'ampoule. - Remettre le verre de la même manière qu’il a été enlevé. 6 - En libérant l'ampoule (E) de ses fixations il est alors possible de la retirer par la partie arrière. 7 - La remplacer par une ampoule neuve. Pour la mettre en place, suivre la même procédure mais dans le sens inverse. REMARQUE Veiller à ce que le verre soit bien fixé. -43- Clignotants Vérification du niveau d'huile - Si le QUAD vient d'être utilisé attendre quelques minutes. - Dévisser la jauge d’huile (A). - Le niveau d'huile doit être entre le maximum et le minimum. - Pour retirer l'ampoule, l'enfoncer, la tourner d'1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la retirer puis la remplacer par une neuve. - Remettre le verre de la même manière qu’il a été enlevé tout en veillant à ce que l'ensemble soit bien fixé. (A) - Avec un tournevis cruciforme, desserrer les deux vis (A) qui sont situées sur la partie arrière et retirer le petit verre. MÁX. MÍN. TRANSMISSION - Si le niveau est trop bas, ajouter la quantité nécessaire par l’orifice de logement de la jauge en veillant à na pas dépasser le maximum. Pour que la transmission fonctionne correctement, conservez l'huile de transmission au niveau optimal et vidangez-la périodiquement. Si l'huile de transmission du QUAD est en quantité insuffisante, détériorée ou polluée, cela peut accélérer l'usure et provoquer des dommages au niveau de la transmission. Huile de transmission Viscosité SAE 30 Capacité 900 cm3 Niveau d'huile Veillez à ce que le QUAD soit sur une zone plate sans pente. Vidange d'huile L'huile de transmission doit être vidangée régulièrement pour une meilleure durée de vie du moteur. Chauffer le moteur pour que l'huile soulève les éventuels sédiments. (A) -44- REMARQUE Afin d'obtenir la température appropriée de l'huile du moteur et de pouvoir mesurer avec précision le niveau d'huile, le moteur doit être complètement refroidi puis chauffer quelques minutes à la température normale de fonctionnement. NETTOYAGE, LUBRIFICATION ET GARAGE NETTOYAGE Le nettoyage fréquent de votre véhicule ne servira pas seulement à améliorer son aspect, mais aussi à accroître son rendement général et à prolonger la durée de vie utile de ses composants. - Arrêtez le moteur et placez un récipient en dessous de celui-ci. - Retirez la vis de vidange d'huile (D) et mettez la moto en position horizontale pour permettre la sortie de la totalité de l'huile. Avant de laver le QUAD, il faut prendre certaines précautions pour éviter que de l'eau ne pénètre dans certaines parties : Échappement Commande de frein, poignées et bouton d'arrêt. Entrée du filtre à air (D) Capuchon de la bougie et tous les bouchons de remplissage - Le couvrir avec un sac en plastique attaché avec des élastiques. - Les couvrir avec un sac en plastique. - La boucher avec du ruban adhésif ou avec un chiffon. - Veillez à ce qu'ils soient bien montés. - Si la carcasse du moteur a trop de graisse, appliquez un dégraissant avec une brosse. Ne pas appliquer ce produit sur la chaîne, les pignons, ni sur les axes de roues. - Nettoyer la limaille de fer sur l'aimant de la vis de vidange. - Mettre la vis de vidange d'huile avec son joint torique en appliquant un couple de serrage de 20 Nm. - Vérifier le niveau d'huile après avoir actionné 3 ou 4 fois la pédale de démarrage. - Revisser le bouchon de remplissage d'huile. - Éliminez les impuretés et le dégraissant en lavant la machine avec un tuyau de jardinier. N’utiliser que la pression d’eau nécessaire à l’opération. ATTENTION Une pression excessive de l'eau peut provoquer son infiltration dans les coussinets de roue, les freins, les bagues-joints de la transmission et dans les dispositifs électriques et les endommager. A) -45- Quelles sont les parties à surveiller ? Éviter de lancer de l'eau avec beaucoup de pression sur : LUBRIFICATION Lubrifier régulièrement les parties indiquées avec de l'huile-moteur ou de la graisse, ou lorsque le véhicule est mouillé notamment après avoir utilisé de l’eau à haute pression. Avant de lubrifier chaque partie, nettoyer les parties oxydées avec de l'antioxydant et retirer tout type de graisse, huile ou saleté. Pince et piston, pompe à frein et sous le réservoir d'essence (si de l'eau entrait dans la bobine électronique ou dans le capuchon de la bougie, le Quad ne démarrerait pas et il faudrait sécher les parties concernées), moyeu avant et arrière des roues, système de suspension, coussinets du bras basculeur. - Nettoyez toutes les surfaces avec de l'eau chaude et un savon détergent neutre. - Rincez la machine avec de l'eau propre et séchez toutes les surfaces avec un chiffon propre et absorbant. - Nettoyez le siège avec un nettoyant de tapisseries en vinyle pour le maintenir flexible et brillant. - Une cire automobile peut être appliquée sur toutes les surfaces chromées et peintes. Évitez d'utiliser des cires combinées avec des produits nettoyants. Beaucoup d'entre elles contiennent des abrasifs qui peuvent enlever le lustre de la peinture ou la finition du protecteur. Lorsque vous aurez terminé, mettez le moteur en marche et laissezle au ralenti quelques minutes. (1) (1) Poignée de frein avant. AVERTISSEMENT (2) Les freins humides peuvent perdre de leur efficacité avec l'augmentation du risque d'accident que cela peut entraîner. Essayez les freins après le lavage et actionnez-les plusieurs fois en circulant à faible vitesse pour les sécher par frottement. (2) Pédale de frein arrière (3) Coussinet de la pédale de frein arrière Après le nettoyage - Retirer les sacs en plastique et nettoyer l'entrée du filtre à air. - Lubrifier les points listés dans la section lubrification. - Démarrer le moteur et le chauffer pendant 5 minutes. -46- (3) Utiliser un spray avec tuyau pour lubrifier sous pression : GARAGE Lorsque vous devez ranger le QUAD pour une durée prolongée (c'est-à-dire 60 jours ou plus), il faut : - Nettoyer le quadricycle à fond. - Démarrer le QUAD pendant environ 5 minutes pour chauffer l'huile de transmission puis la vider (voir chapitre Transmission). - Mettre de l'huile de transmission nouvelle. - Vider le réservoir d'essence (si elle y reste trop longtemps, l'essence se dégrade). - Lubrifier la chaîne et tous les câbles. - Mettre de l'huile sur toutes les surfaces de métal non peintes pour prévenir l'oxydation en évitant d'en mettre sur les freins et les parties en caoutchouc. - Envelopper dans un sac en plastique l'extérieur de l'échappement pour éviter son oxydation. - Ranger le quadricycle de sorte que les quatre roues ne touchent pas le sol (si ce n'est pas possible, mettre du carton sous les roues). - Le couvrir pour le protéger de la poussière et de la saleté. (6) (6) Câble de gaz. Pour le remettre en service après la période de garage : (7) Chaîne. - Retirer le sac en plastique du tuyau d'échappement. - Serrer la bougie. - Remplir le réservoir de carburant. - Vérifier les points de la section « Inspection quotidienne avant la conduite ». - Lubrification générale. (7) Il est nécessaire de lubrifier la chaîne après avoir circulé sur un terrain mouillé ou lorsque la chaîne semble sèche. Il est préférable d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera mieux. Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénètre mieux ; sécher les restes d'huile. -47- depuis la seconde 0 de la minute choisie, ce qui rend la coordination plus facile avec une heure choisie (par ex. en compétition). MULTIFONCTION Le Multifonction dispose de deux boutons, un pour le changement d'écran (mode) et l'autre pour la remise à zéro (reset) de certaines fonctions spécifiques. Reset Mode Chronométrer un temps Si vous souhaitez chronométrer un temps, maintenir le bouton Reset appuyé jusqu'à la mise à zéro. Le chrono démarre alors immédiatement. Le partiel de km ou milles peut être remis à zéro en maintenant appuyé Reset. 00:00 Trip de Km Pour programmer le trip de Km à milles et vice-versa. Lors du branchement de la pile, le programme actif est indiqué (MÉTriques ou MILles). Pour le modifier, brancher la pile tout en appuyant en même temps sur n'importe quel bouton, la modification s'affichera sur l'écran. Cette fonction reste en mémoire en permanence même si la pile n'est pas connectée. Précision de l'horloge La précision de l'horloge peut être réglée si elle avance ou retarde (consulter). Lors du branchement de la pile, l'écran horloge/chrono s'affiche ; en appuyant sur Mode, l'affichage passera successivement aux écrans suivants : 1. Horloge/chrono. 2.Vitesse (km/h ou milles/heure selon la programmation). 3. Distance totale (km ou milles). Ce compteur reste en mémoire même lorsque la pile n'est pas connectée. 4. Distance partielle (permet sa remise à zéro). Développement de la roue Le développement de la roue (10") peut être ajusté (consulter). Cela influe sur la précision de la vitesse et des distances. Mise à l'heure La mise à l'heure s'effectue depuis l'écran d'horloge en maintenant appuyé le bouton Mode jusqu'à ce que l'écran passe en mode de réglage des heures, il faut alors appuyer sur Reset pour régler les heures ; en appuyant à nouveau sur Mode, l'écran passe en mode de réglage des minutes qui pourront être réglées de la même manière en appuyant sur le bouton Reset. Une fois les minutes modifiées, en appuyant sur le bouton Mode l'horloge commencera à fonctionner 0 00:00 Horloge/chrono. Électricité interne L'électricité interne dispose d'un circuit indépendant qui accepte de 8 à 18 volts en CA (typique 2T) ou CC (typique 4T, rouge positif, noir négatif). Le circuit est protégé. 0000 Vitesse Distance totale (Le changement d'écran s'effectue en appuyant sur le bouton Mode.) -48- 0.0 Distance partielle DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS REMARQUE : Ceci ne constitue pas une liste exhaustive des défauts, mais quelques-uns des plus fréquents. DÉFAUT 1 Le moteur ne tourne pas CAUSE SOLUTION - Vilebrequin coincé. - Cylindre/ piston / coussinet tampon grippé. - Ensemble de transmission grippé. - Le QUAD a été inactif pendant une longue période. - Bougie sale ou humide. - Moteur noyé. - Mélange d'air/essence incorrect. - Soupape d'échappement ouverte. 2 Le moteur démarre mais s'arrête - Alimentation d'air incorrecte. - Manque de carburant. 3 Le moteur chauffe excessivement - Il n'y a pas suffisamment de liquide de refroidissement dans le circuit. - Le radiateur est sale ou partiellement obstrué. -49- - S'adresser à un atelier spécialisé. - S'adresser à un atelier spécialisé. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Il faudra vidanger le carburant usagé du réservoir. Lorsque le réservoir de carburant sera rempli avec le nouveau carburant, le moteur démarrera immédiatement. - Sécher la bougie ou la remplacer. - Pour "dénoyer" le moteur, accélérer au maximum et actionner la pédale de démarrage 5 à 10 fois. Si le moteur ne démarre pas, dévisser la bougie et la sécher. - Nettoyer la ventilation du réservoir d'essence. Ajuster le conduit du filtre à air. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Fermer le starter. Nettoyer la ventilation du réservoir d'essence. Ajuster le conduit du filtre à air. - Remplir le réservoir de carburant. - Ajouter du liquide de refroidissement, vérifier l'étanchéité du système de refroidissement. - Nettoyer les lames du radiateur, ou le changer. DÉFAUT CAUSE SOLUTION 4 Le moteur fonctionne de manière - Bougie sale, cassée ou mal serrée. inégale - Problème au niveau du capuchon de la bougie ou mauvais contact du câble avec le capuchon. - Rotor d'allumage endommagé. - Eau dans le carburant. 5 Le moteur manque de puissance - L'alimentation en carburant est défectueuse. et accélère mal - Filtre à air sale. 6 Le moteur émet des sons étranges - Nettoyer le système de carburant et le vérifier. S'adresser à un atelier spécialisé. - Le nettoyer et le graisser, ou le remplacer s'il est endommagé. - Échappement détérioré ou avec des fuites. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré, rénover le fil de fibre de verre dans le silencieux si nécessaire. - Gicleurs du carburateur sales. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Coussinets du vilebrequin endommagés - S'adresser à un atelier spécialisé. ou usés. 7 L'échappement émet des détonations 8 - Vérifier l'état de la bougie et la nettoyer, la serrer ou la remettre correctement le cas échéant. - Vérifier l'état du capuchon de bougie et le remplacer s'il est détérioré. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Vidanger le carburant du réservoir et en ajouter du nouveau. L'échappement crache de la fumée blanche - Problème d'allumage. - Surchauffe. - Se rendre à un atelier spécialisé. - Voir chapitre 3. - Présence de matière brûlée dans la chambre de combustion. - Essence de mauvaise qualité ou indice d'octane erroné. - Bougie en mauvais état ou spécifications erronées. - Joints du système d'échappement détériorés. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Retirer l'essence et mettre de l'essence nouvelle avec un indice d'octane supérieur. - Changer la bougie par une neuve ou une appropriée. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré. Les joints doivent être en parfait état, sinon, il faut les remplacer par des neufs. Il est conseillé de se rendre dans un atelier spécialisé. - Joint torique de la culasse détérioré (fuites - S'adresser à un atelier spécialisé. d'eau dans le cylindre). -50- DÉFAUT 8 9 10 L'échappement crache de la fumée blanche L'échappement crache de la fumée marron Le QUAD est instable CAUSE SOLUTION - Câble du clapet des gaz mal réglé. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Filtre à air obstrué. - Nettoyer ou changer le filtre à air. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer le gicleur principal et vérifier. - Gicleur principal trop élevé. - Écrou de la barre de direction desserré. - Coussinets de direction endommagés ou usés. - Barre de direction tordue. 11 Le QUAD fait des bruits anormaux - Chaîne mal ajustée. - Chaîne usée. - Dents de la couronne arrière usées. - Lubrification de la chaîne insuffisante. - Roues arrières mal alignées. - Disque de frein usé. - Plaquettes mal positionnées ou cristallisées. - Ajuster l'écrou de la barre de direction en s’assurant que la goupille située sous l'écrou l’empêche de se desserrer complètement. - Remplacer les coussinets de direction. - Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier spécialisé. - Ajuster la chaîne. - Remplacer la chaîne, la couronne arrière et le pignon de transmission secondaire. - Remplacer la couronne arrière. - Lubrifier avec un lubrifiant indiqué pour chaînes. - Aligner les roues arrière. - Remplacer le disque de frein. - Repositionner les plaquettes de frein ou les remplacer. 12 Le QUAD fait des bruits anormaux - Cylindre endommagé. - Supports, écrous et vis mal serrés. - Remplacer le cylindre endommagé. - Vérifier et ajuster aux couples de serrage indiqués. 13 Le guidon vibre - Pneumatiques déformés, basculeur ou ses coussinets à aiguilles usés. - Jante décentrée. - Remplacer. - Dégonfler légèrement les roues, placer les jantes correctement, gonfler les roues à la pression correspondante. - Roues avec des pressions de gonflage - Vérifier les pressions et les corriger si nécessaire. différentes. - Examiner attentivement les roues et les remplacer si nécessaire. - Roue décentrée ou déformée. -51- DÉFAUT CAUSE SOLUTION - Roues mal alignées, peut-être à cause d'une chute. - Support de guidon desserré, écrou de la barre de direction desserré. - Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du basculeur. - Serrer le support du guidon et l'écrou de l'axe de direction aux couples de serrage appropriés. 13 Le guidon vibre 14 Le QUAD a tendance à s'incliner - Châssis tordu. d'un côté - Direction mal alignée. - Barre de direction tordue. - Roues mal alignées. - Possible coup violent à l'une des rotules de direction. 15 Les freins ne se comportent pas - Plaquettes de frein usées. correctement - Perte de liquide de frein. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Ajuster la direction. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier spécialisé. - Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du basculeur. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Vérifier l'état des plaquettes et les remplacer si nécessaire. - Vérifier les circuits de freins. Remplacer ceux qui sont usés ou cassés. - Vidanger le liquide de frein et le remplacer par du liquide neuf. Ceci est recommandé par le constructeur. (se reporter à la façon dont purger le circuit de fluide de frein dans le chapitre « Entretien et réglages périodiques »). - Remplacer le piston de pompe. - Ajuster les freins. - Liquide de frein usagé. - Piston de pompe cassé. - Freins mal réglés. 16 Les lampes grillent - Le régulateur de tension est défectueux. - Retirer le siège et le réservoir d'essence et contrôler les connexions ; vérifier le régulateur de tension et les fusibles du boîtier de fusibles. 17 Le système d'éclairage de fonctionne pas - Le fusible du relais d’éclairage est grillé. - Retirer le siège, le couvercle du boîtier de fusibles et remplacer ces derniers. -52- CONDITIONS DE LA GARANTIE (Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommatio) Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A. La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement. Délai de la garantie Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule. Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule. Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation. Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié. Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée. -53- Obligacions de l'acheteur GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants: a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont également exclus de la garantie. b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien. e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident. Exclusions de la garantie Sont exclus de la garantie: a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes (secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc). c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage. d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes: cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. -54- e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc). f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette (exemple : des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc). g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal). Divers 1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG. 2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné. 3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette. 4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel. 5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette. 6.- En ce qui concerne la vente par GAS GAS de motocyclettes d’occasion, le délai de garantie est de un (1) an à partir de la date de livraison de la machine et en aucun cas, le client ne pourra demander le remplacement du bien. -55- FEBRERO / FEBRUARY / FÉVRIER / FEBBRAIO 2005 C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60 E-mail: [email protected] / [email protected] PU010538008 RECOMIENDA EL USO DE ACEITE: RECOMMENDS THE USE OF OIL: RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE: CONSIGLIA L’USO D’OLIO: