Manuel du propriétaire | GAS GAS K2 QUAD 250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | GAS GAS K2 QUAD 250 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUAL
MANUAL DEL
DEL USUARIO
USUARIO
SERVICE
SERVICE MANUAL
MANUAL
MANUEL
MANUEL D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN
LIBRETTO
LIBRETTO D´USO
D´USO
FRANÇAIS
MANUEL D´ENTRETIEN
Introduction rapide
Le QUAD EC 250 représente l’expérience et le cœur de la technologie mondiale en
matière de motocyclisme. Il est équipé d’un moteur monocylindrique à quatre temps
refroidi par air, récemment développé par notre entreprise ainsi que des dispositifs
suivants : carburateur, embrayage centrifuge automatique humide, boîte à cinq vitesses,
marche arrière, combinaison d’un dispositif de démarrage à froid (démarreur) manuel
et électrique, allumage électronique CDI, système de lubrification par pression, etc., qui
offrent d’excellentes performances.
Ce QUAD se détache à la fois par son design innovant et brillant et par son agilité et son
élégance. Il est conforme à la norme nationale quant aux bruits et émissions de gaz
d'échappement, et offre une grande puissance, fiabilité et résistance qui en font un moyen
de transport idéal pour les amoureux des QUAD.
Une utilisation correcte et l’entretien régulier du QUAD garantissent une conduite sûre
ainsi que la réduction des pannes et permettent de le maintenir au mieux de ses
performances. Lisez ce manuel afin de comprendre son fonctionnement de base et les
méthodes de réparation et d’entretien. Les informations fournies dans ce document
correspondent au QUAD du design actuel et sont sujettes à des modifications selon les
exigences du marché et des utilisateurs sans notification préalable. En cas de doute,
consultez notre concessionnaire de motocyclettes. Nous écouterons attentivement vos
conseils et suggestions. Notre entreprise a mis en place de nombreux centres d’assistance
avec un personnel technique spécialisé dans son fonctionnement et entretien. Contactez
nos concessionnaires de motocyclettes et centres d'assistance. Notre entreprise a pour
devise d’offrir la meilleure qualité qui soit aux utilisateurs, de maintenir notre réputation
et de vous offrir un service de qualité.
-1-
INFORMATION IMPORTANTE POUR LE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
REMARQUE
Si les instructions d’AVERTISSEMENT ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort lors de l’inspection du fonctionnement du QUAD ou de sa
réparation.
Un avis de PRECAUTION indique que des précautions particulières doivent être prises pour
éviter d’endommager le QUAD.
Une REMARQUE fournit des informations qui peuvent faciliter le fonctionnement du QUAD
ou le rendre plus clair.
-2-
Table des matières
Ajustement de la précharge du ressort ...................18
Vérifications préalables au fonctionnement ............19
Freins avant et arrière.................................... 19
Carburant ................................................................20
Huile-moteur............................................................21
Huile de lubrification du carter d’engrenage ...........21
Commande d’accélération ......................................21
Accessoires et fixations...........................................21
Feux ........................................................................21
Interrupteurs............................................................21
Batterie....................................................................21
Pneus.............................................…………22
Mesurer la pression des pneus ...............................23
Limite d’usure des pneus ........................................23
Fonctionnement ......................................................24
Mise en marche du moteur .....................................24
Démarrage du moteur à froid ..................................24
Démarrage du moteur à chaud ...............................24
Préchauffage...........................................................24
Fonctionnement de la commande de
sélection de rapport et de la
marche arrière.........................................................25
Changement de vitesses ........................................26
Mise en marche et accélération ..............................26
Décélération ............................................................26
Information de sécurité .............................................5
Description et identification de la machine................9
Fonctions de contrôle..............................................11
Interrupteur principal ...............................................11
Témoins ..................................................................11
Interrupteur du guidon.............................................11
Interrupteurs de mise en marche ............................12
Interrupteurs des feux .............................................12
Commande d’accélération ......................................13
Limiteur de vitesse ..................................................13
Commande du frein avant.......................................14
Pédale et commande du frein arrière......................14
Frein de stationnement ...........................................15
Pédale de changement de vitesses ........................16
Commande de sélection de rapport ........................16
Lanceur à rappel automatique ................................16
Bouchon du réservoir de carburant ........................16
Robinet de carburant ..............................................17
Siège .......................................................................17
Compartiment de rangement ..................................18
Porte-bagages avant...............................................18
Porte-bagages arrière .............................................18
Amortisseur arrière..................................................18
-3-
Frein moteur............................................................26
Accessoires.............................................................28
Charge ....................................................................28
Conduite prudente ..................................................28
Soupape limitatrice de vitesse ................................30
Silencieux du pot d’échappement ...........................30
Virages ....................................................................31
Ascension de côtes .................................................32
Conduite en descente .............................................33
Traversée de dépressions ......................................33
Traversée d’eaux peu profondes ............................34
Conduite sur terrains accidentés ...........................34
Patinage ..................................................................34
Entretien périodique et réglage ...............................35
Manuel d’utilisation et trousse à outils ....................35
Entretien périodique/Lubrification ...........................36
Huile-moteur............................................................38
Lubrification du carter d’engrenage ........................40
Vidange de l’huile de lubrification du
carter d’engrenage ..................................................40
Inspection des bougies ...........................................41
Nettoyage du filtre à air. ..........................................42
Réglage du carburateur ..........................................43
Réglage du régime de ralenti ..................................43
Ajustement du réglage des soupapes.....................44
Réglage de la commande de l’accélérateur............44
Inspection des mâchoires de freins
avant et arrière ........................................................44
Réglage du jeu de la commande du frein avant .....45
Réglage du frein arrière ..........................................46
Réglage de l'embrayage .........................................47
Inspection et lubrification des câbles ......................48
Lubrification du frein et de la pédale de changement
de vitesses/le levier du frein
Lubrification du tube vertical de la direction ............48
Démontage des roues.............................................48
Montage des roues .................................................49
Changement des fusibles .......................................50
Changement de l’ampoule du phare .......................51
Nettoyage du pare-étincelles ..................................52
Nettoyage et mise au garage ..................................52
Nettoyage................................................................52
Mise au Garage.......................................................52
Données principales et spécifications .....................54
Registre d’entretien .................................................56
Diagramme du câblage électrique ..........................57
-4-
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
faites de terre ou de graviers.
- Ne jamais conduire un QUAD sans casque de
motocyclette homologué de taille adéquate. Il est
également nécessaire de porter une protection pour
les yeux (lunettes ou masque), des gants, des bottes,
une chemise ou un gilet à manche longue et un pantalon
long.
- Ne jamais consommer de l’alcool ou des drogues
avant de conduire le QUAD.
- Ne jamais conduire à une vitesse excessive ; toujours
conduire à vitesse réduite sur les superficies
poussiéreuses.
- Toujours vérifier le QUAD avant chaque utilisation
pour vérifier qu’il se trouve en conditions de fonctionner
sans risques. Toujours respecter les procédures et les
programmes d’inspection et d’entretien décrits dans
ce manuel.
- Garder toujours les deux mains sur le guidon et les
deux pieds sur le repose-pied du QUAD lors de
l’utilisation.
- Ne jamais conduire sur des terrains excessivement
durs, glissants ou meubles à moins d’avoir acquis les
notions nécessaires pour contrôler le QUAD sur de
tels terrains.
Être davantage prudent sur de tels terrains.
Ce manuel comprend des informations importantes
sur la sécurité et l’entretien. Si le QUAD est vendu à
un autre propriétaire, le manuel devra être fourni avec
le véhicule car l'utilisateur suivant doit également lire
le manuel. Lisez attentivement le manuel avant de le
conduire pour la première fois. Si les consignes décrites
dans ce manuel ne sont pas respectées, cela peut
facilement entraîner des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
- Lisez attentivement ce manuel et suivez les procédures
et méthodes qui y sont décrites.
- Ne jamais utiliser un QUAD sans avoir au préalable
reçu une formation ou un apprentissage adéquat.
- Il est interdit aux enfants de moins de 16 ans de
conduire un QUAD. Ne jamais laisser aucune personne
qui ne possède pas la capacité d'utiliser un QUAD de
manière sûre le conduire.
- Toujours éviter de conduire un QUAD sur des surfaces
pavées, comme les trottoirs, les allées, les parkings et
les rues.
- Ne jamais conduire un QUAD dans une rue, sur une
route ou une autoroute publique, même si elles sont
-5-
- Toujours suivre les procédures adéquates pour
tourner, comme décrit dans ce manuel. Pratiquer les
virages à vitesse réduite avant d’essayer de tourner à
plus grande vitesse. Ne pas effectuer de virages à une
vitesse excessive.
- Ne jamais conduire le QUAD sur des côtes trop
prononcées pour le QUAD ou pour votre capacité de
maniement. Pratiquer sur de petites côtes avant
d’essayer sur des côtes plus abruptes.
- Toujours suivre les procédures adéquates pour gravir
des côtes, comme décrit dans ce manuel. Vérifier le
terrain avec soin avant de tenter toute ascension. Ne
jamais gravir des côtes excessivement glissantes ou
meubles. Incliner le poids du corps vers l’avant. Ne
jamais accélérer subitement ni effectuer de brusques
changements de vitesses. Ne jamais passer le sommet
d’une colline à grande vitesse.
- Toujours suivre les procédures adéquates pour
descendre et freiner dans les côtes, comme décrit dans
ce manuel. Vérifier soigneusement le terrain avant de
tenter toute descente. Incliner le poids du corps vers
l’arrière. Ne jamais descendre une côte à grande vitesse.
Evitez de descendre à un angle qui pourrait provoquer
une inclinaison prononcée du véhicule sur un côté.
Descendre en ligne droite lorsque c’est possible.
- Toujours suivre les procédures adéquates pour
traverser latéralement une côte, comme décrit dans
ce manuel. Eviter les côtes excessivement glissantes
ou meubles. Incliner le poids du corps vers l’extrémité
supérieure de la côte par rapport au QUAD. Ne jamais
tenter de tourner dans une côte à moins que vous ne
maîtrisiez la technique de virage comme décrite dans
ce manuel, sur une superficie nivelée. Eviter de
traverser latéralement une côte prononcée lorsque
c’est possible. Toujours suivre les procédures adéquates
si le véhicule cale ou part en arrière lors d'une
ascension. Afin d’éviter que le véhicule ne cale, utiliser
une vitesse adéquate et maintenir une vitesse constante
lors d’une ascension. Si le véhicule cale ou part en
arrière, suivre le procédé particulier de freinage décrit
dans ce manuel.
- Toujours vérifier les obstacles avant de conduire dans
une zone inconnue. Ne jamais essayer de franchir de
grands obstacles, tels que les rochers ou les arbres
abattus.
- Toujours suivre les procédures adéquates pour franchir
les obstacles, comme décrit dans ce manuel.
- Etre toujours prudent quant aux dérapages et aux
patinages. Apprendre à contrôler de façon sûre les
dérapages et patinages en les pratiquant à vitesse
-6-
réduite sur un terrain nivelé et uniforme. Sur des
surfaces extrêmement glissantes, comme par exemple
la glace, conduire lentement et avec prudence pour
réduire les risques de dérapages et de patinages
incontrôlés.
- Ne jamais conduire un QUAD dans des cours d’eau
rapide d’une profondeur supérieure à celle
recommandée dans ce manuel. La capacité de freinage
est réduite lorsque les freins sont humides.
Vérifier le bon fonctionnement des freins après avoir
retiré l’eau. Si nécessaire, les actionner plusieurs fois
afin que la friction sèche les garnitures.
- Toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles ni de
personnes derrière soi lors d'une marche arrière.
Lorsque la marche arrière peut se faire en toute sécurité,
conduire doucement.
- Toujours utiliser des pneus de la taille et du type
indiqués dans ce manuel. Toujours utiliser correctement
les pneus, comme décrit dans ce manuel.
- Ne jamais modifier un QUAD par le biais d’une
mauvaise installation ou utilisation des accessoires.
- Ne jamais excéder la capacité de charge nominale
du QUAD. La charge doit être répartie correctement
et fixée de façon sûre.
- Réduire la vitesse et suivre les instructions fournies
dans ce manuel pour transporter des charges ou
attacher une remorque. Conserver une distance de
freinage plus grande.
- La manipulation inappropriée d’essence peut
provoquer un incendie et engendrer des blessures, la
mort et autres accidents graves. Ne pas faire le plein
de carburant juste après l'arrêt du moteur lorsqu'il est
toujours très chaud. Ne jamais remplir le réservoir en
fumant ou dans le voisinage d’étincelles, de flammes
découvertes ou toute autre source d'incendie. Lors du
transport de la machine dans un autre véhicule,
s'assurer qu'il est en position verticale et que le robinet
du réservoir est sur la position fermée (“OFF”), sinon
du carburant pourrait couler du carburateur ou du
réservoir de carburant.
-7-
Si l’on démarre ou que l’on fait fonctionner le moteur dans un endroit restreint, cela produira la panne du véhicule.
De plus, les fumées du pot d’échappement sont nocives et peuvent engendrer une perte de connaissance et la mort
en peu de temps.
-8-
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DE LA MACHINE
1. Roue avant
2. Phare
3. Commande de sélection de rapport
4. Pédale de changement de vitesses
5. Robinet du carburant
6. Démarrage manuel
7. Démarreur
8. Feu arrière
9. Roue arrière
10. Porte-bagages arrière
11. Pare-étincelles
12. Siège
13. Bouchon du réservoir de carburant
14. Pédale de frein
15. Porte-bagages avant
16. Commande du frein arrière
17. Frein de stationnement
18. Interrupteur principal
19. Accélérateur
20. Commande du frein avant
21. Interrupteur du guidon
La machine que vous avez achetée peut légèrement
différer de celle des illustrations de ce manuel, du fait
d’améliorations ou autres modifications.
-9-
Enregistrement de numéros d’identification
Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange auprès de notre concessionnaire ou en tant que référence en cas
de vol du véhicule, notez le numéro d'identification du véhicule dans les espaces prévus à cet effet.
1. NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE :
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est imprimé en travers du socle.
-10-
FONCTIONS DE CONTROLE
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
positionnée sur la marche arrière. Le témoin est de
couleur bleu.
Interrupteur principal
Les fonctions des positions correspondantes de
l'interrupteur sont les suivantes :
Témoin du point mort " N "
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au
point mort.
CONNECTE (ON) :
Le moteur peut être démarré uniquement dans cette
position et le phare et le feu arrière s’allument en
enclenchant l’interrupteur des feux.
Témoin des feux de route "
"
Le témoin est de couleur jaune. Il s’allume lorsque le
phare et les feux de route sont allumés.
DECONNECTE (OFF) :
Tous les circuits électriques sont déconnectés. Le
robinet peut être retiré dans cette position.
Interrupteur du guidon
Interrupteur d’arrêt du moteur
Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt du moteur est
sur la position "
". L’interrupteur d’arrêt du moteur
contrôle l’allumage et peut être utilisé à tout moment
pour arrêter le moteur, particulièrement en cas
d’urgence. Le moteur ne se mettra pas en marche ni
ne fonctionnera lorsque l'interrupteur d'arrêt du moteur
est sur la position "
".
Témoins
Témoins de marche arrière « R ».
-11-
Interrupteur de démarrage
Lorsque l’interrupteur de démarrage est actionné, le
moteur se met en marche.
Reportez-vous aux instructions de démarrage avant
de mettre en marche le moteur (reportez-vous à la
page pour de plus amples informations).
Si l’interrupteur de démarrage est actionné avec
l’interrupteur principal "
" et l’interrupteur d’arrêt du
moteur "
", le moteur de démarrage sera activé
mais le moteur ne se mettra pas en marche. Pour mettre
le moteur en marche, assurez-vous que l'interrupteur
d'arrêt du moteur est positionné sur "
".
Interrupteurs des feux " LIGHTS "
Positionnez l’interrupteur sur la position "
feux de croisement et le feu arrière.
Positionnez l’interrupteur sur la position "
feux de route et le feu arrière.
1. Témoin du point mort "N"
2. Témoin de marche arrière "R"
3. Témoin des feux de route " "
" pour les
" pour les
1. Interrupteur des feux " LIGHTS "
2. Interrupteur d’arrêt du moteur "
""
3. Interrupteur de démarrage "
"
-12-
"
Accélérateur
Lorsque le moteur est en marche, le mouvement de
la commande de l’accélérateur augmente le régime
du moteur.
Pour augmenter la vitesse du Quad, vous devez
actionner la commande de l'accélérateur.
En relâchant la commande de l’accélérateur, la vitesse
du Quad sera réduite et le moteur tournera au ralenti.
Cela est dû à un ressort qui le fait rétrograder.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez que
l’accélérateur fonctionne avec souplesse.
Vérifiez qu’il revient en position de ralenti lorsque vous
relâchez la poignée.
S’il ne fonctionne pas avec souplesse, cherchez la
cause possible.
Résolvez le problème avant de conduire le QUAD.
Consultez notre concessionnaire si vous ne pouvez
pas localiser ou résoudre le problème.
1. Commande de l’accélérateur
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche que l'accélérateur ne
soit enfoncé au maximum même si l'on appuie à fond
sur la commande. Le vissage de la vis de réglage
limite la puissance maximale disponible du moteur et
diminue la vitesse maximale du QUAD.
-13-
Commande du frein avant
La commande du frein avant se trouve sur la poignée
droite du guidon. Tirez-la vers le guidon pour actionner
le frein avant.
Pédale et commande du frein arrière
La pédale de frein se trouve sur le côté droit
de la machine et la commande du frein se situe sur la
poignée gauche. Tirez-la vers le guidon ou appuyez
doucement sur la pédale pour actionner le frein arrière.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage a. 12 mm (0,47 pouces)
PRÉCAUTION
Ne dévissez pas la vis de réglage de la vitesse de plus
de 12 mm. Assurez-vous toujours que le jeu de la
commande de l’accélérateur se situe entre 3 et 5 mm.
1. Pédale de frein arrière
-14-
Frein de stationnement
Lorsque vous devez mettre en marche le moteur ou
garer le véhicule, particulièrement dans une côte,
utilisez le frein de stationnement.
Actionnez la commande du frein arrière et abaissez la
plaquette de blocage pour appliquer le frein de
stationnement ; serrez la commande du frein arrière
pour libérer le frein de stationnement.
PRÉCAUTION
Le QUAD peut se déplacer de façon inattendue si le
frein de stationnement n’est pas actionné avant de
mettre en marche le moteur. Cela peut engendrer une
perte de contrôle ou une collision.
Le frein peut chauffer de façon excessive si vous
conduisez le QUAD sans retirer le frein de
stationnement. Les freins pourraient perdre de l'efficacité
et provoquer un accident. Les freins peuvent également
s’user de façon prématurée.
1. Commande du frein arrière
2. Plaquette de blocage
1. Plaquette de blocage
-15-
COMMENT EVITER LES RISQUES
Appliquez toujours le frein de stationnement avant de
démarrer le moteur. Avant de commencer à conduire,
assurez-vous toujours que le frein de stationnement
est retiré.
Pédale de changement de vitesses
Cette machine est équipée d’une boîte à 5 vitesses
constamment synchronisées. La pédale de changement
de vitesses se trouve sur le côté gauche du moteur.
Le point mort se trouve sur la position inférieure.
1. Commande de sélection de rapport
2. Commande de démarrage manuel
Démarrage manuel
Saisissez fermement la poignée et tirez légèrement
vers le haut jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
Puis tirez fermement, tout en prenant soin de ne pas
extraire entièrement le câble.
Commande de sélection de rapport
La commande de sélection de rapport est utilisée pour
conduire en marche avant ou arrière. Reportez-vous
à la page pour de plus amples informations sur le
fonctionnement de la commande de sélection de
rapport.
PRÉCAUTION
Mettez la boîte de vitesses au point mort et appliquez
le frein de stationnement avant de mettre le moteur en
marche.
1. Pédale de point
mort
N. Point mort
Bouchon du réservoir de carburant
Retirez le bouchon du réservoir de carburant en le
faisant pivoter à gauche.
-16-
Robinet du carburant
Le robinet du carburant distribue le carburant du
réservoir au carburateur.
RÉSERVE (RES) :
Cela indique la réserve. Si vous vous retrouvez sans
carburant pendant la marche, placez le robinet dans
cette position. Après avoir fait le plein d’essence,
replacez le robinet de carburant sur la position ouverte
(“ON”).
FERME (OFF) :
Lorsque le robinet est dans cette position, le carburant
ne circule pas. Positionnez toujours le robinet sur cette
position lorsque le moteur est éteint.
Siège
Pour démonter le siège, tirez le levier de blocage du
siège vers le haut et soulevez le siège par la partie
arrière.
Pour installer le siège, introduisez les lobes sur le
châssis et abaissez le siège par l’arrière tout en vérifiant
1. Bouchon du réservoir de carburant
OUVERT (ON) :
Lorsque le robinet est dans cette position, le carburant
circule jusqu’au carburateur. La conduite normale est
effectuée avec le robinet dans cette position.
1. Levier de blocage du siège
-17-
Amortisseur arrière
La précharge du ressort peut être réglée pour s’adapter
au poids du conducteur et aux conditions de conduite.
Ajustement de la précharge du ressort
Pour augmenter la précharge du ressort, faites pivoter
le dispositif de réglage dans la direction A. Pour diminuer
la précharge du ressort, faites pivoter le dispositif de
réglage dans la direction B.
Position standard : B
A – Minimum (Souple)
E – Maximum (Dur)
Compartiment de rangement
Limite de charge maximale : 2 kg
Porte-bagages avant
Limite de charge maximale : 30 kg
Porte-bagages arrière
Limite de charge maximale : 60 kg
-18-
VERIFICATIONS PREALABLES AU FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser cette machine, vérifiez les points suivants :
ELEMENT
Freins
Huile-moteur
Niveau d’huile
PAGE
VERIFICATION/PROCEDE
Fonctionnement, état et libre mouvement
Ajustez si nécessaire
Remplir d’huile si nécessaire
Réservoir de carburant
Niveau de carburant
Remplir de carburant si nécessaire
Huile de la boîte de vitesses
Fuites
Accélérateur
Fonctionnement du câble accélérateur Draper
Roues et pneus
Pression, usure et dommages
Accessoires et fixations
Accessoires et fixations
Feux
Fonctionnement correct
Batterie
Tension
Freins avant et arrière
Vérifiez toujours les freins avant chaque utilisation. Ne
conduisez pas le QUAD si vous détectez un problème
concernant les freins. Si le problème ne peut pas être
résolu en suivant les procédures de réglage indiquées
dans ce manuel, faites examiner le QUAD par notre
concessionnaire.
Examinez le QUAD avant chaque utilisation pour vérifier
qu’il se trouve en conditions de fonctionner sans risques.
Respectez toujours les procédures et les programmes
d’inspection et d’entretien décrits dans ce manuel.
-19-
Vérifiez que le jeu des commandes et de la pédale de
frein est correct. Si le jeu est incorrect, réglez-le en
vous reportant aux pages.
Vérifiez le fonctionnement des commandes et de la
pédale. Ils doivent se mouvoir avec souplesse et avoir
un toucher ferme lorsque le frein est actionné. Si tel
n’est pas le cas, faites examiner la machine par notre
concessionnaire.
Testez les freins en conduisant à vitesse réduite après
avoir démarré pour être certain qu’ils fonctionnent
correctement. Si les freins n’offrent pas une capacité
de freinage optimale, examinez-les pour voir s’ils sont
usagés. Reportez-vous à la page.
1. Commandes et pédale de frein
2. Fonctionnement des freins
PRÉCAUTION
Le carburant peut se répandre et causer un incendie
et des blessures graves.
Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Le
carburant se dilate en chauffant, si le réservoir est trop
rempli, le carburant peut se déverser du fait de la
chaleur du moteur ou du soleil. Prenez soin
de ne pas renverser de carburant, particulièrement sur
le moteur ou sur le tuyau du pot d’échappement ;
nettoyez immédiatement tout carburant renversé.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant
est fermé de façon sûre. Ne faites pas le plein d’essence
juste après l'arrêt du moteur lorsqu'il est toujours très
chaud.
Carburant
Vérifiez qu’il y a suffisamment d’essence dans le
réservoir.
Carburant recommandé : essence sans plomb
Capacité du réservoir de carburant :
Total : 12 l
Réserve : 1,6 l
L’essence sans plomb augmente la durée de vie de la
bougie et réduit les coûts d’entretien. Si vous ne
disposez pas d’essence sans plomb, vous pouvez
utiliser de l’essence super avec plomb.
-20-
Huile-moteur
Assurez-vous que le niveau de l’huile du moteur est
correct. Remettez de l’huile si nécessaire. (Reportezvous à la page)
Huile recommandée
SAE20W40
SAE10W30
SAE5W30
Classification de l’huile-moteur recommandée :
Type SE, SF, SG ou supérieur.
Quantité d’huile :
Vidange de l'huile périodique : 1,5 l
Remplacement du filtre à huile : 1,6 l
Quantité totale : 1,8 l
Accélérateur
Vérifiez que la commande de l'accélérateur fonctionne
correctement. Elle doit s’actionner avec souplesse et
se remettre sur la position de ralenti lorsqu’elle est
relâchée. Réparez-la lorsque nécessaire pour son bon
fonctionnement.
Accessoires et fixations
Vérifiez toujours que les accessoires et les fixations
du châssis sont bien ajustés avant de conduire.
Reportez-vous au manuel d’utilisation pour obtenir le
couple de serrage approprié.
Feux
Examinez le phare et le feu arrière pour vous assurer
qu’ils fonctionnent. Réparez-les lorsque nécessaire
pour leur bon fonctionnement.
Huile de lubrification du carter d’engrenage
Assurez-vous que le niveau d’huile de lubrification du
carter d’engrenage est correct. Remettez de l’huile si
nécessaire. (Reportez-vous à la page pour de plus
amples informations.)
Interrupteurs
Vérifiez le fonctionnement de l’interrupteur des feux,
l’interrupteur d’arrêt du moteur ainsi que les autres
interrupteurs. Réparez-les lorsque nécessaire pour
leur bon fonctionnement.
Huile recommandée
Huile hypoïde pour boîtes de vitesses SAE80 API GL
-21-
Batterie
- La batterie ne requiert pas d’entretien (reportez-vous
à la page).
- Ne retirez par la vis de fermeture lorsque vous chargez.
- Lorsque vous rechargez, respectez l’intensité et le
temps de chargement indiqué dans le tableau suivant.
Critères de chargement : Rechargez la batterie avec
dix pour cent de sa capacité entre 5 et 10 heures ou
effectuez une recharge rapide de la batterie avec 2 à
3 A pendant 2 heures.
Avertissement
L’utilisation de pneus inappropriés sur ce QUAD ou le
fonctionnement du QUAD avec une pression des pneus
incorrecte peut engendrer une perte de contrôle et
augmenter les risques d’accident.
Choisissez soigneusement la taille et le type de pneus
selon la description du tableau précédent et assurezvous que la pression des pneus est normale.
2. Les pneus doivent être gonflés à la pression
recommandée.
Avant : 20 KPa (0,20 kgf/cm2 2,2.8 psi)
Arrière : 25 KPa (0,25 kgf/cm2 2,30,6 psi)
Vérifiez et ajustez les pressions lorsque les pneus sont
froids.
Si la pression des pneus est inférieure au minimum
spécifié, le pneu peut sortir de la jante dans des
conditions de conduite extrême. Les valeurs minimales
sont les suivantes :
Avant : 17 KPa (0,17 Kgf/cm2)
Arrière : 22 KPa (0,22 Kgf/cm2)
Si la pression est supérieure, les pneus peuvent éclater.
Les pneus peuvent éclater s'ils sont trop gonflés.
Pneus
La taille et le type des pneus sans chambre (dans des
conditions de pression basse) utilisés pour le QUAD
250 sont indiqués ci-dessous.
Mesures
Type
Roue avant
Roue arrière
AT22X7-10
AT22 x 10-10
Zheng xin ou wuxi
Zheng xin ou wuxi
-22-
Mesurer la pression des pneus
Utilisez un manomètre pour pneus basse pression.
Précaution :
Le manomètre pour pneus basse pression est compris
dans l’équipement. Effectuez deux mesures de la
pression des pneus et utilisez la deuxième lecture. La
poussière ou la saleté du manomètre peut rendre la
première lecture incorrecte.
Réglez la pression lorsque les pneus sont froids et
selon les spécifications suivantes :
Pression
recommandée
Minimale
Maximale
Avant
20Kpa
(0.20kgf/cm2)
17Kpa
(0.17kgf/cm2)
23Kpa
(0.23kgf/cm2)
Arrière
25Kpa
(0.25kgf/cm2)
22Kpa
(0.22kgf/cm2)
23Kpa
(0.28kgf/cm2)
Limite d’usure des pneus
Lorsque la rainure du pneu est réduite à 3 mm du fait
de l'usure.
1. Manomètre pour pneus basse pression
a : 3 mm (0,12 pouces.)
-23-
FONCTIONNEMENT
appliquée. Cependant, il est recommandé de mettre
la boîte de vitesses au point mort avant de mettre le
moteur en marche.
5. Utilisez le démarreur en vous reportant au schéma.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez jamais le QUAD avant de vous être
familiarisé avec toutes les commandes.
Lisez attentivement le Manuel d’utilisation. Si vous ne
comprenez pas le fonctionnement d’une commande
ou d’une fonction, demandez des explications à notre
concessionnaire.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas, relâchez l’interrupteur
de démarrage et actionnez-le de nouveau ; attendez
quelques secondes avant d'essayer à nouveau. Chaque
essai de démarrage devra être le plus bref possible
afin de conserver l’énergie de la batterie. N’essayez
pas de mettre le moteur en marche plus de 10 secondes
à chaque démarrage.
Si la batterie est déchargée, tirez le démarreur manuel
pour mettre le moteur en marche.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez jamais le QUAD par temps froid ; assurezvous toujours que tous les câbles de commande
fonctionnent avec souplesse avant de commencer à
conduire. Lisez la section sur le rodage du moteur
avant de l'utiliser pour la première fois.
Démarrage du moteur à froid :
1. Appliquez le frein de stationnement.
2. Faites pivoter le robinet de carburant sur la position
“ON” et l’interrupteur d’arrêt du moteur sur "
".
4. Mettez la boîte de vitesses au point mort.
Démarrage du moteur à chaud :
L’accélérateur doit être légèrement actionné lors du
démarrage d'un moteur à chaud.
Préchauffage
Pour obtenir une durée de vie optimale du moteur,
préchauffez-le avant de le démarrer. N’accélérez jamais
de façon exagérée lorsque le moteur est froid.
AVERTISSEMENT
Le moteur peut être démarré en utilisant n’importe
quelle vitesse si la commande du frein arrière est
-24-
Fonctionnement de la commande de sélection de
rapport et de la marche arrière.
PRÉCAUTION
Avant de changer de vitesse, arrêtez la machine et
repositionnez la commande de l’accélérateur en position
fermée. Dans le cas contraire, la transmission peut
être endommagée. Lorsque vous passez en marche
arrière, la première vitesse doit être enclenchée. Ne
passez pas la marche arrière avant de vous être assuré
que le QUAD est bien en première vitesse sinon la
commande risque de se casser.
marche arrière dans le creux pour pouvoir passer la
marche arrière. Une fois dans la bonne position, faites
légèrement bouger la commande afin de vous assurer
que le ressort du bouton de blocage est relâché et que
la commande reste bloquée.
5. Dans le cas où le bouton de blocage ne pourrait pas
être libéréaprès avoir positionné la commande, sollicitez
l’aide de l’atelier de réparation.
REMARQUE
Lors d’une marche arrière, le témoin de marche arrière
doit être allumé. Si le témoin ne s’allume pas, demandez
à notre concessionnaire d’examiner le véhicule.
6. Vérifiez qu’il n’y ait aucune personne ni obstacle
derrière puis relâchez la pédale de frein arrière.
7. Actionnez progressivement la commande de
l’accélérateur et continuez à regarder derrière vous
lorsque vous circulez en marche arrière.
1. Commande de marche
arrière
2.Commande de
démarrage manuel
a. Marche avant
b. Marche arrière
AVERTISSEMENT
Lorsque vous passez en marche arrière, assurez-vous
qu'il n'y ait aucune personne ni obstacles puis conduisez
lentement.
1. Arrêtez entièrement la machine et repositionnez la
commande de l’accélérateur en position fermée.
2. Actionnez la pédale de frein arrière.
3. Passez la première vitesse.
4. Poussez le bouton de blocage de la commande de
-25-
Changement de vitesses :
Ce véhicule dispose d’une boîte à 5 vitesses de marche
avant et une de marche arrière et est muni d’un
embrayage centrifuge automatique. Pour passer au
point mort pendant la marche, positionnez la commande
de l’accélérateur en position initiale et appuyez à
plusieurs reprises sur la pédale de changement de
vitesses jusqu'à ce qu'elle s’arrête.
Pour démarrer et accélérer :
1. Relâchez la commande de l’accélérateur.
PRÉCAUTION
Relâchez toujours l’accélérateur lorsque vous changez
de vitesse. Dans le cas contraire, le moteur et la
transmission peuvent être endommagés.
2. Passez la première vitesse et relâchez la pédale de
changement de vitesses.
3. Appuyez progressivement sur l’accélérateur et
lorsque le véhicule a atteint la vitesse adéquate,
relâchez la commande de l'accélérateur.
4. Passez la seconde vitesse et relâchez la pédale de
changement de vitesses.
5. Appuyez progressivement sur l’accélérateur. Suivez
le même procédé pour passez à la vitesse supérieure.
1. Pédale de changement
de vitesses
Pour décélérer :
Pour décélérer ou s’arrêter, relâchez l’accélérateur et
freinez doucement et de manière uniforme. Pendant
que vous ralentissez, passez une vitesse inférieure.
Assurez-vous que le moteur a suffisamment ralenti
avant d’enclencher une vitesse inférieure. L’utilisation
inappropriée des freins peut faire perdre de l’adhésion
aux pneus, ce qui réduit le contrôle et augmente le
risque d’accident.
PRÉCAUTION
Ne roulez jamais en roue libre, le moteur arrêté, sur
de trop longues périodes et ne remorquez pas le
véhicule sur de longues distances. Même lorsque la
boîte de vitesses est au point mort, celle-ci peut être
correctement lubrifiée uniquement lorsque le moteur
est en marche. Une lubrification inappropriée peut
endommager la boîte de vitesses.
-26-
Rodage du moteur
La période la plus importante dans la vie d’un Quad
sont les premières 20 heures.
Pendant cette période, il faut éviter toute manipulation
prolongée de l’accélérateur ou de toute autre condition
qui pourrait provoquer un échauffement excessif du
moteur. Après chaque accélération à plein régime, il
faut laisser le moteur fonctionner à un régime inférieur
afin qu'il se repose et refroidisse. Si vous détectez une
quelconque anomalie au cours de cette période,
consultez notre concessionnaire.
1. 0-10 heures :
Evitez tout fonctionnement continu au-dessus du mirégime. Autorisez une période de refroidissement de
cinq à dix minutes toutes les heures de fonctionnement.
Variez de temps en temps la vitesse du véhicule. Ne le
faites pas fonctionner à une position d’accélération fixe.
2. 10-20 heures :
Evitez tout fonctionnement prolongé au-dessus du mirégime. Vous pouvez modifier librement le régime du
véhicule par le biais des vitesses mais n’accélérez pas
au maximum à aucun moment.
3. Après le rodage
Evitez tout fonctionnement prolongé à plein régime et
changez de vitesses de temps en temps.
Stationnement
Pour stationner, arrêtez le moteur et positionnez la
boîte de vitesses sur le point mort. Placez le robinet
du carburant sur la position "OFF" et enclenchez le
frein de stationnement.
1. Plaquette de blocage
Evitez de stationner sur des côtes ou toute autre surface
inclinée. Si vous devez stationner dans une côte,
enclenchez une vitesse inférieure, appliquez le frein
de stationnement et calez les roues avant et arrière
avec des pierres ou autres objets. Ne garez pas le
QUAD dans des côtes excessivement prononcées.
1. Actionnez les freins avec une vitesse inférieure pour
-27-
arrêter le véhicule.
2. Arrêtez le moteur. Appuyez sur la commande et la
pédale de frein arrière, appliquez également le frein
de stationnement et relâchez doucement la pédale de
frein arrière.
QUAD surchargé peut devenir très instable.
Vous devez utiliser votre sens commun et évaluer
correctement le transport de charges ou la fixation
d’une remorque, en prenant en compte les points
suivants :
Limite de charge maximale
Limite de charge du véhicule (poids total de la charge,
du passager et des accessoires) : 165 kg
Porte-bagages avant : 30 kg
Porte-bagages arrière : 60 kg
Trousse à outils : 2 kg
Charge tirée (poids total de la remorque et de la charge)
: 330 kg
Poids vertical sur la fourche de la remorque : 15 kg
Ne dépassez pas le poids d’entraînement maximal.
Ajustez la charge de la remorque.
La charge doit être placée le plus près possible du
centre du QUAD. Placez la charge dans la partie avant
du porte-bagages arrière. Placez la charge en position
centrale et fixez-la fermement au porte-bagages.
Assurez-vous que la charge de la remorque est fixée
fermement et de façon sûre. Dans le cas contraire,
cela peut provoquer un accident.
Assurez-vous que la charge n’interfère pas avec les
commandes ou votre visibilité.
Accessoires :
Prenez note des points suivants :
Choisissez uniquement les accessoires conçus pour
votre QUAD. Notre concessionnaire dispose de toute
une gamme d’accessoires originaux. Choisissez des
accessoires d’origine.
AVERTISSEMENT
1. Les accessoires doivent être fixés de façon ferme
et sûre.
2. N’installez pas un accessoire qui pourrait interférer
avec votre capacité à contrôler le QUAD. Par exemple,
ne fixez pas un objet lourd ou volumineux sur le guidon,
car cela pourrait rendre la conduite difficile, ni un
accessoire qui limite votre capacité de mouvement sur
le siège ou votre visibilité. Soyez davantage prudent
lorsque vous conduisez un QUAD munis d’accessoires.
Charge
N’excédez jamais les limites de poids indiquées. Un
-28-
Conduisez plus lentement qu'à l'accoutumée lorsque
vous transportez une charge. Plus vous êtes chargé,
plus vous devez conduire lentement. Même si les
conditions peuvent être différentes, il est interdit de
passer la deuxième vitesse lorsque vous transporter
des charges lourdes ou que vous traînez une remorque.
Conservez une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd s’arrête moins vite. Evitez d’effectuer
des virages brusques à moins que vous ne rouliez très
lentement.
Evitez les ascensions et les terrains glissants.
Choisissez soigneusement le terrain. Un poids
supplémentaire affecte la stabilité et le fonctionnement
du QUAD. Ce véhicule peut être utilisé pour transporter
une charge et le transport de passagers est interdit.
2. Tenue vestimentaire
Portez toujours un casque de motocyclette lorsque
vous conduisez. Portez également les protections
suivantes : protection pour les yeux (lunettes ou
masque), des gants, des bottes, une chemise ou un
gilet à manche longue et un pantalon long.
3. Ne conduisez pas après avoir ingéré de l’alcool ou
des médicaments qui contiennent des somnifères, car
cela pourrait affecter les réflexes du conducteur.
4. Examinez toujours le QUAD avant de l’utiliser pour
vous assurez de sa fiabilité. Suivez toujours les
procédures d’inspection et d’entretien décrites dans le
manuel d’utilisation pour protéger le QUAD.
5. Choisissez toujours des pneus de la taille et du type
indiqués dans le manuel d’utilisation pour ce véhicule
afin de maintenir une pression normale.
FONCTIONNEMENT
1. Si vous ne possédez pas suffisamment d’expérience,
suivez une formation appropriée. Les débutants doivent
être formés par un professionnel. Conduisez le QUAD
à vitesse réduite pour vous familiariser avec son
comportement, même si vous êtes un conducteur
expérimenté et n’essayez pas de le conduire à sa
vitesse maximale avant de vous être complètement
familiarisé avec le comportement du QUAD.
-29-
modification de ce véhicule peuvent engendrer des
altérations quant à sa résistance, ce qui peut provoquer,
dans certains cas, un accident.
Ne modifiez jamais ce QUAD par le biais de l’installation
ou l’utilisation inappropriée d’accessoires. Toutes les
pièces et accessoires ajoutés sur ce véhicule doivent
être d'origine ou figurer parmi nos composants
équivalents, conçus pour être utilisés sur ce QUAD et
doivent être installés selon les instructions de notre
concessionnaire. En cas de doute, consultez un
concessionnaire de QUAD agréé.
9. Silencieux du pot d’échappement
Le silencieux du pot d’échappement est très chaud
pendant la conduite. Afin d’éviter les brûlures, ne
touchez pas le tuyau du pot d’échappement. Garez le
véhicule là où les piétons et les enfants ne peuvent
pas le toucher.
10. Sachez où vous devez conduire.
Ce véhicule est conçu pour une conduite tout terrain.
La conduite sur asphalte peut engendrer une perte de
contrôle.
Ne conduisez pas le QUAD sur asphalte, comme les
trottoirs, les allées, les parkings et les zones piétonnes.
Il est interdit de conduire le véhicule sur des routes,
des rues ou des autoroutes.
6. Soupape limitatrice de vitesse.
Cette soupape est utilisée pour les débutants, afin de
limiter la vitesse maximale du QUAD. Tournez la vis
dans le sens horaire pour augmenter la vitesse
maximale et dans le sens anti-horaire pour diminuer
la vitesse maximale.
7. Maintenez toujours les pieds sur les repose-pieds
pendant le fonctionnement, sinon les pieds peuvent
entrer en contact avec les roues arrière.
Ne tentez jamais aucune acrobatie comme soulever
les roues ou effectuer des sauts.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas de démonstrations.
8. L’installation inappropriée d’accessoires ou la
-30-
Vous devez connaître le terrain où vous conduisez.
Conduisez avec prudence sur les terrains compliqués,
tout en étant attentif aux trous, rochers ou racines qui
peuvent renverser le véhicule.
Lorsque vous conduisez dans des zones où vous ne
pouvez pas facilement être vu, comme les dunes ou les
monticules de terre, une banderole de précaution doit
être fixée sur la machine pour prévenir les autres véhicules.
Ne conduisez pas dans des zones de passage interdit.
Ne conduisez pas sur des propriétés privées.
vous freinez, rétrogradez. Assurez-vous que le moteur
a suffisamment ralenti. Une mauvaise utilisation des
freins ou de la boîte de vitesses peut provoquer le
patinage des pneus et une perte de contrôle.
Avant de rétrograder, vous devez laisser le moteur
ralentir complètement.
Virages
Vous devez pratiquer les virages à vitesse réduite
avant de prendre un tournant.
Effectuez des virages avec le QUAD selon les
procédures du manuel d’utilisation. Vous devez vous
entraîner avant d'effectuer des virages à grande vitesse.
La vitesse dans les virages ne doit pas être excessive.
Lorsque vous vous approchez d’un virage, réduisez la
vitesse et commencez à tourner le guidon. Puis,
déplacez votre centre de gravité sur le repose-pieds
du côté externe au virage et inclinez votre corps vers
l’intérieur. Maintenez une vitesse constante tout au
long du virage. Cette manœuvre fera légèrement
patiner le pneu du côté intérieur du virage.
La pratique des virages doit s’effectuer dans une zone
plane sans obstacles. Lors d'un fonctionnement
incorrect, le QUAD risque de continuer à avancer en
ligne droite. Si le QUAD ne tourne pas, arrêtez-vous
PRÉCAUTION
Ne changez pas de vitesse sans relâcher l’accélérateur,
sinon le moteur ou la transmission peuvent être
endommagés.
Lorsque vous ralentissez ou vous vous arrêtez, relâchez
l’accélérateur et freinez progressivement. Pendant que
-31-
et entraînez-vous de nouveau. Si la surface de conduite
est meuble ou glissante, déplacez votre poids vers
l’avant. Une fois la technique acquise, vous pouvez
tournez avec le QUAD à plus grande vitesse.
Une accélération soudaine, un freinage brusque, une
position du corps incorrecte ou une vitesse excessive
provoqueront le dérapage du QUAD. Si le QUAD
dérape dans un virage et qu’il s’incline vers l’intérieur,
diminuez le régime et déplacez votre centre de gravité
vers la partie extérieure du virage pour éviter de vous
renverser. Vous pouvez conduire à plus grande vitesse
uniquement lorsque vous vous serez familiarisé
entièrement avec le fonctionnement du QUAD.
Ne conduisez pas sur des côtes glissantes et peu
fermes. Déplacez le centre de gravité du corps vers
l’avant et éviter les accélérations et les changements
de vitesses brusques. Conduisez à allure réduite lorsque
vous gravissez une côte.
AVERTISSEMENT
Il est possible que d’autres véhicules et personnes
soient présents de l’autre côté de la côte.
Si le QUAD ne peut pas gravir la côte, faites demi-tour.
Entraînez-vous à tourner en suivant les procédures du
manuel d’utilisation. Soyez davantage prudent lorsque
vous effectuez un virage dans une côte et évitez de
gravir des côtes prononcées. Lorsque c’est possible,
quand vous gravissez une côte :
Ne conduisez pas sur des dépressions et des côtes
glissantes et conduisez en suivant les procédures du
manuel d’utilisation.
Assurez-vous que le QUAD ne patine pas lorsqu’il est
arrêté dans une côte.
Le changement de vitesse doit être approprié et la
vitesse stable lorsque vous gravissez la côte. Si vous
perdez de la force de traction, déplacez le poids du
corps vers l'avant et freinez. Fermez la pièce de blocage
du frein après avoir arrêté le véhicule.
Ascension de côtes
Ne conduisez pas dans une côte avant de vous être
familiarisé davantage avec le fonctionnement du QUAD,
sinon des accidents peuvent se produire.
Un entraînement est nécessaire pour monter une côte,
déplacez le centre de gravité du corps vers l'avant
comme décrit dans le manuel d'utilisation.
Grimpez la côte en suivant la méthode décrite dans le
manuel.
Vérifiez soigneusement les conditions avant
d’entreprendre l’ascension.
-32-
Si le véhicule glisse en arrière, déplacez le poids du
corps vers l'avant. Utilisez le frein avant. N’utilisez pas
le frein arrière. Fermez la pièce de blocage du frein
après avoir arrêté le véhicule.
PRÉCAUTION
Actionnez le frein pendant la descente tout en vérifiant
soigneusement le terrain au préalable et déplacez le
poids du corps vers l’avant. Conduisez à vitesse réduite
dans une descente. La vitesse dans les virages ne doit
pas être excessive.
Conduite en descente
Déplacez le poids du corps vers l’arrière lorsque vous
conduisez le QUAD en descente et tenez fermement
le guidon, tout en conduisant à vitesse réduite.
Remarque : La performance des freins est très
importante.
Lorsque c’est possible, conduisez le QUAD en ligne
droite. Le QUAD peut se renverser dans les virages.
Eviter de rouler à des vitesses excessives pour disposer
d’un certain temps de réaction avant un accident.
Traversée de dépressions
Lorsque vous traversez une dépression, équilibrez le
QUAD grâce au centre de gravité du corps. Vous
devrez vous familiariser avec le maniement de base
avant de traverser une dépression. Evitez de perdre
l’équilibre car cela pourrait causer un accident.
Ne tournez pas dans une descente à moins de maîtriser
parfaitement la manœuvre de virage.
Vous devez être vigilant et prendre des précautions
lorsque vous effectuez un virage dans une pente.
Procédure pendant la traversée
Suivez toujours les procédures adéquates du manuel
d'utilisation :
Eviter les pentes excessivement glissantes ou meubles.
Inclinez votre centre de gravité dans le sens de la
pente.
-33-
Traversée d’eaux peu profondes
Le QUAD peut être utilisé pour traverser des eaux peu
profondes d’une profondeur maximale de 35 cm. Vérifiez
avec soin le chemin avant de traverser et évitez de
conduire lorsque vous rencontrez dénivelé important.
Conduisez doucement et avec précaution.
La capacité de freinage est diminuée lorsque les freins
sont mouillés. Vérifiez le bon fonctionnement des freins
après être sorti de l’eau. Si nécessaire, actionnez-les
plusieurs fois afin que la friction sèche les garnitures.
contrôler le patinage des roues avant. Lorsque les roues
arrière commencent à patiner, contrôlez la direction de
façon adéquate. Actionnez le frein uniquement lorsque
vous avez contrôlé l'effet de patinage.
Conduite sur terrains accidentés
Soyez vigilant lorsque vous conduisez sur des terrains
accidentés. Lorsque vous conduisez sur des terrains
qui pourraient endommager le QUAD, placez les pieds
sur les pédales pour éviter de sauter et de perdre le
contrôle. N’essayez pas de franchir de grands obstacles
tels qu'un rocher ou un arbre abattu. Suivez les
procédures du manuel d'utilisation lorsque vous
franchissez des obstacles.
Pratiquez de façon sûre le patinage contrôlé à vitesse
réduite. Sur des surfaces très glissantes comme par
exemple la glace, conduisez lentement pour éviter de
perdre le contrôle. L’introduction ci-dessus est donnée
uniquement à titre de référence. Lisez-la attentivement
et agissez selon les circonstances.
Patinage
Le QUAD peut perdre le contrôle lorsque vous conduisez
sur des surfaces meubles ou glissantes. Vous pouvez
déplacer le poids de votre corps vers l’avant pour
-34-
ENTRETIEN ET AJUSTEMENT PERIODIQUE
La vérification, le réglage et la lubrification périodique garantissent les conditions de sécurité et l’efficacité du Quad.
Les points de vérification, de réglage et de lubrification sont indiqués ci-dessous.
REMARQUE
Arrêtez le moteur lorsque vous effectuez une opération d’entretien, sauf indication contraire. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec l'entretien du véhicule, laissez notre concessionnaire réaliser cette opération.
Manuel d‘utilisation et trousse à outils.
Nous recommandons que vous placiez ce manuel d’utilisation dans le sac en vinyle et que vous le laissiez sous le
siège comme indiqué. Placez la trousse à outils et le manomètre pour pneus basse pression dans le compartiment
de rangement.
Les informations sur l’entretien comprises dans ce manuel vous fournissent les informations nécessaires pour effectuer
par vous-même l'entretien préventif et les petites réparations. Les outils fournis dans la trousse à outils sont suffisants
pour de telles opérations, excepté une clé dynamométrique, nécessaire pour visser des écrous ou des boulons.
REMARQUE
Si vous ne disposez pas d’une clé dynamométrique et qu’elle est nécessaire à l’entretien, amenez le Quad chez notre
concessionnaire pour vérifier les réglages de couple de serrage.
-35-
ENTRETIEN PERIODIQUE / LUBRIFICATION
INITIAL
PROCEDE
ELEMENT
1 mois
Soupapes
Vérifiez le jeu des soupapes. Réajustez si nécessaire.
Bougie
Vérifiez son état. Ajustez la séparation entre les électrodes et
nettoyez-la. Remplacez-la si nécessaire.
Filtre à air
Nettoyez-le. Remplacez-le si nécessaire.
Carburateur
Vérifiez le régime de ralenti/Le fonctionnement du démarreur.
Réajustez si nécessaire.
Ventilation de
la culasse
Vérifiez le conduit de ventilation pour découvrir d’éventuelles fissures
ou dommages. Remplacez-le si nécessaire.
Pare-étincelles Nettoyez-le.
Crépine
métallique du
filtre
6 mois
6 mois
1 an
Toutes les 20-40 heures (plus fréquemment en
zones humides ou poussiéreuses)
Vérifiez les éventuelles fuites. Resserrez si nécessaire.
Système
d'échappement Remplacez le joint si nécessaire.
Conduit de
carburant
Huilemoteur
Filtre de l'huile
du moteur
3 mois
TOUS LES...
Vérifiez le conduit de carburant pour découvrir d’éventuelles fissures
ou dommages. Remplacez-le si nécessaire.
Remplacez-la (Faites chauffer le moteur avant d’effectuer la vidange).
Nettoyez-le.
Nettoyez-la.
Huile de l’engrenage conique Vérifiez le niveau/fuites d’huile. Remplacez.
-36-
ENTRETIEN PERIODIQUE / LUBRIFICATION
INITIAL
PROCEDE
ELEMENT
1 mois
Freins
Vérifiez le fonctionnement. Réajustez si nécessaire.
Embrayage
Vérifiez le fonctionnement. Réajustez si nécessaire.
Roues
Vérifiez l’équilibre/dommages/décentrage. Remplacezles si nécessaire.
Roulements
de la roue
Vérifiez l’ensemble équilibrateur pour détecter d’éventuels
desserrements/dommages. Remplacez-les si nécessaire.
Suspension
avant et arrière
Vérifiez le fonctionnement. Réajustez si nécessaire.
Système de
direction
Vérifiez le fonctionnement. Corrigez si nécessaire. Vérifiez
la convergence.
Système de
direction
Réajustez si nécessaire.
Arbre de
direction
Lubrifiez-le tous les 6 mois. (utilisez de la graisse Li)
Accessoires et
fixations
Vérifiez tous les accessoires et fixations du châssis. Réajustez
si nécessaire.
-37-
3 mois
TOUS LES...
6 mois
6 mois
1 an
Huile-moteur
1. Mesure du niveau de l'huile du moteur.
a. Placez le véhicule sur une surface plane, faites tourner
le moteur pendant plusieurs minutes puis arrêtez-le.
Attendez plus de 10 minutes pour que l’huile s’écoule de
nouveau vers le carter avant de vérifier le niveau d’huile.
1. Bouchon de vidange
2. Joint torique
3. Ressort de compression
4. Crépine
1. Jauge du niveau d'huile
2. Marque du niveau maximal
3. Marque du niveau minimal
b. Passez un chiffon sur la jauge pour la nettoyer.
Introduisez la jauge du niveau d’huile dans l'orifice de
remplissage.
c. Retirez la jauge et examinez le niveau d’huile.
d. Le niveau d’huile doit être situé entre les marques
minimales et maximales. Si le niveau est bas, ajoutez
de l’huile jusqu’à obtenir un niveau correct.
1. Couvercle du filtre à huile
2. Filtre à huile
3. Joint torique
-38-
2. Vidange de l’huile-moteur et nettoyage du filtre à
huile.
a. Placez le véhicule sur une surface plane. Faites
tourner le moteur pendant plusieurs minutes et arrêtezle. Placez un récipient sous le moteur. Retirez la jauge
de niveau et ouvrez le bouchon de vidange pour vider
l’huile.
b. Retirez le couvercle du filtre à huile et le filtre.
Nettoyez la crépine métallique et le filtre à l’huile avec
un dissolvant.
c. Examinez le joint torique et remplacez-le s’il est
endommagé.
d. Replacez le filtre à huile, le joint torique et le couvercle
du filtre à huile. Remplacez le ressort de compression
de la crépine métallique du filtre, le joint torique et le
bouchon de vidange. Vissez ensuite les vis du bouchon
de vidange et du couvercle au couple spécifié.
Couple de serrage :
Bouchon de vidange (moteur) : 43 Nm (4,3 m.kg)
Vis du couvercle du filtre : 10 Nm (1,0 m.kg)
e. Ajoutez de l’huile-moteur et insérez la jauge de niveau.
f. Faites tourner le moteur pendant plusieurs minutes
en régime de ralenti. Vérifiez la présence d'éventuelles
fuites d'huile pendant que le moteur chauffe.
PRÉCAUTION
Si vous détectez une fuite, arrêtez immédiatement le
moteur et cherchez la cause du problème.
Huile recommandée : Reportez-vous à la page 11.
Quantité d’huile :
Vidange de l'huile périodique :1,5 l (1,3 mpqt)
Remplacement du filtre à huile : 1,6 l (1,4 mpqt)
Quantité totale : 1,8 l (1,6 mpqt)
3. Vérification de la pression d'huile
PRÉCAUTION
Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans
le carter.
1. Boulon du conduit d’huile
-39-
a. Enveloppez le cylindre d’un chiffon.
b. Dévissez légèrement la vis du conduit d’huile de la
culasse.
c. Mettez le moteur en marche et maintenez-le au
régime de ralenti jusqu’à ce qu’il commence à filtrer
par la vis du conduit d’huile. Si l’huile ne coule pas
après une minute, arrêtez le moteur et cherchez-en la
cause.
d. Remettez le moteur en marche et vérifiez la pression
de l’huile.
e. Après la vérification, vissez la vis du conduit d’huile
au couple spécifié de 7 Nm (0,7 m.kg).
f. Rappelez-vous d’examiner la pression de l’huile
après avoir vidangé l'huile du moteur.
Placez le véhicule sur une surface nivelée. Dévissez
la vis du goulot de remplissage d’huile et vérifiez le
niveau d’huile. Il doit atteindre le bord de l'orifice.
Si le niveau est trop bas, ajoutez de l’huile jusqu’à
obtenir un niveau correct.
b. Placez la vis du filtre à huile et vissez-la au couple
spécifié : 23 Nm (2,3 kg, 17 livres/pieds)
Vidange de l’huile de lubrification du carter
d’engrenage
a. Démontez le couvercle du carter d’engrenage.
b. Placez le véhicule sur une surface plane.
c. Placez un récipient sous la boîte d'engrenage
conique.
d. Retirez le boulon du goulot de remplissage d’huile
et le bouchon de vidange afin de vider l’huile.
e. Placez le bouchon de vidange et vissez-le au couple
spécifié : 23 Nm (2,3 m.kg)
f. Remplissez le carter d’engrenage d’huile.
Huile de lubrification du carter d’engrenage
a. Mesure de l’huile de lubrification du carter
d’engrenage.
-40-
Huile recommandée :
Huile hypoïde pour boîtes de vitesses SAE 80 API
"GL-4"
Qualité de l’huile
Vidange de l'huile périodique :
0,25 l (0,21 l mpqt)
Quantité totale :
0,27 (0,23 l mpqt)
Vérification de la bougie
La bougie doit être démontée et vérifiée périodiquement
car la chaleur et les résidus endommagent lentement
la bougie et provoquent son érosion. Si l’érosion de
l’électrode est excessive, vous devrez remplacer la
bougie par une du même type (D7RTC).
Avant de monter une nouvelle bougie, mesurez la
distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge
d’épaisseurs et réajustez selon les spécifications.
1. Distance entre les
électrodes de la bougie :
0,6 -0,7 mm
1. Bouchon de vidange
Lorsque vous montez la bougie, nettoyez la surface
du joint et remplacez-le. Nettoyez les filetages et vissezles selon les spécifications.
Couple de serrage de la bougie : 17,5 Nm (1,75 m.kg)
g. Placez la vis du goulot de remplissage et vissez-la
au couple spécifié : 23 Nm (2,3 m.kg)
h. Vérifiez la présence d’éventuelles fuites d’huile. Si
vous détecter des fuites d’huile, cherchez-en la cause.
i. Remontez le couvercle de la boîte d’engrenage
conique.
-41-
Nettoyage du filtre à air
Il existe un conduit flexible de contrôle dans la partie
inférieure de la carcasse du filtre à air. Si de la poussière
ou de l’eau sont présentes dans le tube, videz et nettoyez
le filtre à air ainsi que la carcasse du filtre à air.
1. Tube flexible de contrôle
1. Filtre à air 2. Revêtement en mousse
3. Retirez le filtre à air.
4. Retirez le revêtement de mousse du filtre à air.
5. Tapez légèrement sur le filtre afin d’éliminer la
majeure partie de la saleté et de la poussière. Eliminez
la saleté restante avec de l’air comprimé. Si le filtre est
endommagé, remplacez-le.
6. Lavez soigneusement le revêtement de mousse à
l’eau ou avec un dissolvant.
7. Essorez le revêtement et laissez-le sécher. Ne
1. Retirez le siège.
2. Retirez le couvercle de la carcasse du filtre à air.
-42-
tordez pas le revêtement de mousse lorsque vous
l’essorez.
8. Vérifiez si le revêtement de mousse est endommagé
et remplacez-le.
9. Replacez le revêtement de mousse du filtre à air.
10. Replacez le filtre à air ainsi que les pièces que
vous avez démontées.
Réglage du carburateur
L’ajustement du régime de ralenti peut être réalisé par
le client comme faisant partie de l’entretien régulier.
Réglage du régime de ralenti
1. Mettez en marche le moteur et faites-le tourner
plusieurs minutes entre 1 000 et 2 000 tours/min environ
puis augmentez le régime du moteur à 4 000 et 5 000
tours/min.
2. Ajuster le régime de ralenti spécifié en réglant la vis
de réglage du papillon. Vissez la vis pour augmenter
le régime du moteur et dévissez-la pour le diminuer.
Régime de ralenti spécifié : 1 450-1 550 tours/min
PRÉCAUTION
Le carburateur a été réglé dans notre usine après avoir
subi de nombreux tests. Si les réglages sont modifiés
par une personne qui ne possède pas les
connaissances techniques nécessaires, cela pourrait
engendrer un fonctionnement défaillant et des
dommages.
PRÉCAUTION
Ne faites jamais fonctionner le moteur lorsque le filtre
à air est démonté. Cela laisserait de l'air non filtré
pénétrer dans le moteur, provoquant une usure
prématurée et d'éventuels dommages. Par ailleurs, le
fonctionnement sans filtre à air réduit la performance
du carburateur et produit un échauffement excessif du
moteur.
1. Vis de réglage du papillon
-43-
Ajustement du jeu des soupapes
Un mauvais réglage des soupapes engendrera une
distribution inadéquate du carburant/air ou des bruits
dans le moteur. Afin d’éviter cela, vous devez régler
régulièrement le jeu des soupapes et ce réglage doit
être effectué par un technicien d’entretien agréé.
Inspection des mâchoires de freins avant et arrière
Un témoin d’usure est installé sur chaque frein. L’usure
de la mâchoire du frein peut être vérifiée en le
démontant. Si le témoin atteint la ligne de limite d'usure,
demandez à notre concessionnaire de remplacer
l'ensemble du frein.
Réglage de la commande de l’accélérateur
REMARQUE
Ajustez le régime de ralenti du moteur avant de régler
la commande de l’accélérateur.
1. Dévissez le contre-écrou.
2. Faites pivoter la vis de réglage jusqu’à ce que le jeu
de la commande de l’accélérateur se situe entre 3 et
5 mm (0,12 et 0,20 pouces).
3. Vissez le contre-écrou.
1. Témoin d’usure
2. Limite d’usure
1. Vis de réglage
2. Contre-écrou a.
3-5 mm (0,12-0,20
pouces).
-44-
Ajustement du jeu de la commande du frein avant
Examinez les mâchoires du frein avant d’ajuster le
frein.
Le jeu de la commande du frein avant doit être ajusté
entre 5 et 7 mm (0,2 et 0,3 pouces.) Si le jeu est
incorrect, réglez-le en suivant ces étapes :
1. Ecrou de réglage
(moyeu avant)
3. Faites pivoter la vis de réglage de la commande du
frein avant pour ajuster le jeu.
4. Vissez le contre-écrou. Après l’entretien, veuillez
prendre en compte les points suivants : Assurez-vous
que les freins fonctionnent avec souplesse et que le
jeu s’adapte aux besoins. Assurez-vous que les freins
ne dérapent pas. Le changement des composants des
freins requiert des connaissances professionnelles.
Ces procédures doivent être effectuées par notre
concessionnaire du groupe.
1. Contre-écrou
2. Ecrou de réglage
1. Dévissez le contre-écrou et vissez entièrement la
vis de réglage de la commande du frein avant.
2. Assurez-vous que la jonction du câble du contrepoids
est droit lorsque vous actionnez le frein. Si ce n’est
pas le cas, faites pivoter l’écrou de réglage des moyeux
avant jusqu’à ce que la jonction du câble reste droite.
-45-
Réglage du frein arrière
1. Pédale de frein
a. Dévissez entièrement l’écrou de réglage du câble
du frein.
b. Faites pivoter l’écrou de réglage de la tige du frein
jusqu'à ce que le jeu se situe entre 20 et 30 mm.
2. Commande du frein
a. Dévissez le contre-écrou et vissez entièrement
l’écrou de réglage du guidon.
b. Faites pivoter l’écrou de réglage du câble du frein
afin d'obtenir une séparation de 0 à 1 mm entre la
commande et la goupille du pivot.
1. Ecrou de réglage du câble du frein 2. Ecrou de
réglage de la tige du frein.
1. Contre-écrou
2. Ecrou de réglage
a. 20-30 mm
-46-
Après l’entretien, veuillez prendre en compte les points
suivants : Assurez-vous que les freins fonctionnent avec
souplesse et que le jeu est correct.
Assurez-vous que les freins ne dérapent pas. Le
changement des composants des freins requiert des
connaissances professionnelles. Ces procédures doivent
être effectuées par notre concessionnaire du groupe.
1. Ecrou de réglage du câble du frein a. 0-1 mm (00,4 pouces).
c. Faites pivoter l’écrou de réglage jusqu’à ce que le
jeu se situe entre 5 et 7 mm.
d. Vissez le contre-écrou.
Réglage de l'embrayage
1. Dévissez le contre-écrou
2. Faites pivoter légèrement la vis de réglage vers la
gauche jusqu'à ce que vous sentiez une résistance,
puis tournez-la de 1/8 à droite, c'est-à-dire de 45°.
1. Contre-écrou
2. Ecrou de réglage a. 5-7 mm
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. Vissez le contre-écrou à la valeur spécifiée. Couple
de serrage : 15 Nm (1,5 m.kg)
-47-
REMARQUE
Tournez la vis de réglage vers la gauche pour réduire
le jeu de l’embrayage et à droite pour l’augmenter.
Vérification et lubrification du câble
Les dommages du revêtement extérieur du câble de
contrôle peuvent engendrer la corrosion, l’effilochement
ou l’entortillement du câble. Le fonctionnement des
câbles peut être soudainement interrompu, ce qui peut
causer un accident ou des blessures.
Révisez fréquemment les câbles et remplacez-les s’ils
sont endommagés. Lubrifiez l’intérieur et les jonctions
des câbles. Si les câbles ne fonctionnent pas avec
souplesse, demandez à notre concessionnaire qu'il les
remplace.
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant SAE 10W30
Lubrification du tube vertical de la direction
Utilisez un pistolet à graisse pour lubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de lithium
Démontage de la roue
1. Soulevez la roue en plaçant un support adéquat
sous les châssis.
2. Démontez l’écrou de la roue.
3. Démontez l’assemblage de la roue.
-48-
Montage des roues
Montez la roue en suivant la procédure inverse de celle
du démontage. Prenez note des points suivants :
1. Ecrou conique
1. Flèche
Roue avant : 55 Nm (5,5 m.kg)
Roue arrière : 55 Nm (5,5 m.kg)
1. La flèche "
" du pneu doit indiquer le sens de
rotation de la roue.
2. Des écrous de roue coniques sont utilisés pour les
roues avant et arrière. Placez le côté conique de l’écrou
vers la roue.
3. Couple de serrage de l’écrou de la roue
Batterie
AVERTISSEMENT
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements. Protégez-vous toujours les yeux lorsque
vous travaillez à proximité de batteries. Maintenir hors
de portée des enfants.
-49-
Utilisation et entretien
1. N’ouvrez pas le couvercle de l’électrolyte après avoir
utilisé une batterie qui n’a pas été entretenue. Suivez
les instructions d’utilisation de la batterie.
2. Si le QUAD n’est pas utilisé pendant un mois ou
plus, démontez la batterie et conservez-la dans un
endroit frais et obscur et rechargez-la entièrement
avant de la réutiliser.
3. Si la batterie est conservée plus longtemps que
mentionné précédemment, vérifiez la tension une fois
par mois au minimum. Chargez la batterie lorsque la
tension est inférieure à 12 V.
1. Fusible principal
2. Relais de démarrage
Changement du fusible
1. La boîte de fusible est placée sous le siège.
2. Si le fusible est fondu, déconnectez l’interrupteur
principal et remplacez-le par un nouveau fusible de
même valeur. Si le fusible fond de nouveau
immédiatement, consultez notre concessionnaire du
groupe.
Fusible spécifié : 20 A
1. Batterie
PRÉCAUTION
Afin d’éviter tout court-circuit accidentel, déconnectez
l’interrupteur principal lorsque vous vérifiez ou remplacez
un fusible.
-50-
Changement de l’ampoule du phare
Si l’ampoule du phare grille, remplacez-la en suivant
les étapes suivantes :
1. Démontez le cache du phare.
2. Démontez le cache et faites pivoter le support
d’ampoule vers la gauche puis retirez l'ampoule
défectueuse.
1. Cache (x2)
1. Phare
1. Support de l’ampoule
-51-
AVERTISSEMENT
Attendez que l’ampoule refroidisse avant de la toucher
ou de la retirer.
3. Placez une nouvelle ampoule dans le support de
l’ampoule.
4. Remettez la carcasse et le cache du phare. Ajustez
le faisceau du phare si nécessaire.
3. Arrêtez-le moteur et laissez le tuyau d'échappement
refroidir.
4. Mettez la vis et vissez-la.
NETTOYAGE ET MISE AU GARAGE
NETTOYAGE
Le nettoyage approfondi du QUAD améliorera ses
performances et prolongera la durée de vie de beaucoup
de ses composants.
1. Avant de nettoyer le QUAD :
a. Bouchez le conduit du pot d’échappement avec un
sac en plastique ou une rondelle de caoutchouc
résistante pour empêcher que l’eau ne s’infiltre.
b. Assurez-vous que les bouchons de la bougie et du
goulot de remplissage sont correctement installés.
2. Si la carcasse du moteur est extrêmement sale,
nettoyez-la avec un dégraissant. N’utilisez pas de
dégraissant pour les moyeux des roues.
3. Rincez la saleté et éliminez les restes d'huile du
tube flexible.
Nettoyage du pare-étincelles
Sélectionnez une zone dûment ventilée, sans matériaux
combustibles et assurez-vous que le pot d’échappement
et le silencieux sont froids.
1. Retirez la vis.
2. Mettez le moteur en marche, bouchez l’extrémité
du silencieux avec un chiffon, ce qui augmentera la
vitesse environ vingt fois, en générant momentanément
une pression de retour dans le système d’échappement.
PRÉCAUTION
Une pression d’eau excessive peut produire un
écoulement d’eau et la détérioration des garnitures
des roues, des freins et des joints de la boîte de vitesses
-52-
et des équipements électriques.
4. Lorsque vous rincez à plusieurs reprises du matériel
sale, utilisez de l’eau chaude et un détergent doux.
Utilisez une vieille brosse à dents pour nettoyer les
endroits difficiles d'accès.
5. Après avoir nettoyé le QUAD avec de l’eau propre,
séchez immédiatement toutes les surfaces à l’aide d’une
peau de chamois propre ou d’un chiffon absorbant.
6. Nettoyez le siège avec un nettoyant pour revêtements
en vinyle afin que le revêtement reste souple et brillant.
7. Appliquez de la cire pour automobiles sur toutes les
surfaces chromées. Eviter de combiner nettoyants et
cire. Après l’utilisation d'abrasifs pour protéger les
surfaces rayées, laissez le moteur tourner au ralenti
pendant plusieurs minutes.
Après avoir nettoyé les freins, freinez à plusieurs
reprises à faible vitesse pour les sécher.
B. Mise au garage
La mise au garage à long terme (60 jours ou plus) du
QUAD requiert quelques procédures de protection afin
d'éviter d'endommager le QUAD. Après avoir
entièrement nettoyé le QUAD, respectez les mesures
suivantes de protection :
1. Remplissez le réservoir de carburant avec du
nouveau carburant.
2. Ajoutez une cuillère à soupe d’huile-moteur SAE
10W30 ou 20W40 dans la bougie. Reliez à la terre le
câble de la bougie et faites fonctionner plusieurs fois
le moteur pour recouvrir le corps du cylindre d'huile.
3. Lubrifiez tous les câbles de commande.
4. Soulevez le corps du moteur pour lever les roues
du sol.
5. Envelopper le silencieux dans un sac en plastique
pour éviter son oxydation.
6. Si le QUAD est conservé dans une atmosphère
humide ou saline, couvrez toutes les surfaces
métalliques découvertes d’une fine couche de plastique
ou d’huile. N’appliquez pas d’huile sur les pièces en
plastique ni sur le revêtement du siège.
7. Retirez la batterie et conservez-la dans un endroit
sec. La batterie doit être conservée dans un endroit
où la température ambiante est comprise en 0°C et
30°C.
-53-
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ET SPECIFICATIONS
Elément
Spécification
Dimension :
Longueur totale
1.940 mm
Largeur totale
1.050 mm
Hauteur totale
1.160 mm
Hauteur du siège
810 mm
Distance entre les moyeux
1.160 mm
Distance minimale au sol
1.160 mm
Rayon de braquage minimal
2.900 mm
Poids de base :
Avec huile et réservoir de carburant plein
Moteur
220 kg
Refroidi par air, monocylindrique de 4 temps
Cylindrée
Diamètre x Course
Ratio de compression
229,6 ml
71 x 58 mm
8.7:1
Système de démarrage
Électrique ou manuel
Système de lubrification
par pression
Elément
Spécification
Huile-moteur:
Vidange d’huile périodique
1,5 l
avec changement du filtre
1,6 l
Quantité totale
1,8 l
Quantité totale d’huile de la boîte de vitesses
0,27 l
Capacité du réservoir de carburant principal
12 l
Capacité de la réserve du réservoir
1,6 l
Carburateur :
Type
Pellicule de vide
Type de bougie
D7RTC
Séparation entre les électrodes
0,6-0,7 mm
Type d’embrayage
Centrifuge humide automatique
Boîte de vitesses :
Système de réduction primaire
Couronne de dents droites
Ratio de réduction primaire
73/22 (3,318)
Système de réduction secondaire
Moyeu traction
Ration de réduction secondaire 19/18 x 46/11 (4,414)
Type de boîte de vitesses Synchronisation constante,
5 vitesses de marche avant
et 1 de marche arrière
Fonctionnement actionnement avec le pied gauche
-54-
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ET SPECIFICATIONS
Elément
Spécifications
Rapports de vitesses
1ère
34/12(2.833)
2ème
34/19(1.789)
3ème
29/22(1.318)
4ème
26/25(1.040)
5ème
23/28(0.281)
Marche arrière 73/22 X 34/12 X 19/18 X 46/11(41.5)
Châssis
Type de cadre
Tube en acier
Angle de chasse
4°
Remorque
20 mm
Pneus :
Type
Vide
Mesure : Avant
AT22 x 7-10
Mesure : Arrière
AT22 x 10-10
Frein :
Type de frein avant
Frein de tambour
Fonctionnement
Actionnement main droite
Type de frein arrière
Frein de tambour
Fonctionnement
Actionnement main
gauche et pied droit
Elément
Spécifications
Suspension
Tige de soutien
Avant
Tige giratoire
Arrière
Amortisseur :
Avant
Amortisseur moteur/huile
Arrière
Amortisseur moteur/huile
Débattement de la roue :
Avant
135 mm
Arrière
135 mm
Electrique :
Système d'allumage
CDI
Système alternateur
Aimant CA
Type/tension, capacité de la batterie
Phare
12N14-BS/12V.14AH
12v,30W/30Wx2
Feu arrière
12V.10WX 1
Indicateur de point mort
12V.3W X 1
Indicateur de marche arrière
12V.3W X 1
Témoin des feux de route
12V.3W X 1
-55-
REGISTRE D’ENTRETIEN
Les temps d’entretien, les reçus des composants achetés et l'assemblage devront être enregistrés afin de remplir les
conditions de la garantie. Le tableau suivant sert uniquement de registre d’entretien et non comme preuve d’entretien :
INTERVALLE
D’ENTRETIEN
DATE DE
L’ENTRETIEN
KILOMETRAGE
COORDONNEES DU CONCESSIONNAIRE
1 mois
3 mois
6 mois
12 mois
18 mois
24 mois
30 mois
36 mois
42 mois
48 mois
54 mois
60 mois
-56-
OBSERVATIONS
DIAGRAMME DU CABLAGE ELECTRIQUE
1. Interrupteur des feux
2. Lumière de position
3. Phare
4. Clignotant avant droit
5. Clignotant avant gauche
6. Indicateur point mort
7. Indicateur marche arrière
8. Indicateur clignotant gauche
9. Clignotant droit
10. Indicateur de faible distance
11. Indicateur de longue
distance
12. Lumière du fond indicateur
13. Interrupteur feux de position
14. Interrupteur indicateur
marche arrière
15. Appels de phare
16. Interrupteur clignotant
17. Interrupteur des feux de
détresse
18. Moteur de démarrage
19. Interrupteur d’allumage
20. Interrupteur d’avertisseur
21. Avertisseur
22. Relais
23. Ventilateur
24. Ventilateur
25. Rectificateur
26. Relais
27. Aimant
28. Interrupteur du point mort
29. CDI
30. Bobine d’allumage
31. Bougie
32. Interrupteur d’embrayage
du guidon
-57-
33. Interrupteur de l’embrayage
Frein au pied
34. Interrupteur général
35. Fusible
36. Batterie
37. Interrupteur d’extinction
général
38. Interrupteur d’extinction
39. Feu arrière
40. Interrupteur arrière droit
41. Interrupteur arrière gauche
Mayo / May / Mai / Maggio 2005
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: [email protected] / [email protected]
PU010538046
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:

Manuels associés