LaserJet 4250 Printer series | HP LaserJet 4350 Printer series Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
318 Des pages
LaserJet 4250 Printer series | HP LaserJet 4350 Printer series Mode d'emploi | Fixfr
Imprimante hp LaserJet
série 4250/4350
Utilisation
Imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques
© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe® et PostScript® sont des marques
commerciales d'Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Référence Q5400-90934
Edition 1, 11/2004
Linux est une marque déposée de Linus
Torvalds aux Etats-Unis.
Microsoft®, Windows® et Windows NT®
sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées de l'agence
américaine pour la protection de
l'environnement (EPA).
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une
connexion Internet
Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d'impression HP,
les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en différentes langues à
l'adresse http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. (Le site est
en langue anglaise.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d'outils de
dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d'impression. Cette suite
vous permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement des problèmes
d'informatique et d'impression. Les outils ISPE sont accessibles à l'adresse
http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard Company offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de
garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour
obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le
produit ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP,
munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat
et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/
lj4350_software. Le site est en langue anglaise, mais les pilotes d'imprimante peuvent y être
téléchargés en plusieurs langues.
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec
l'imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Commandez des fournitures sur les sites Web suivants :
Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europe : http://www.hp.com/go/supplies
Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/support/lj4250
ou http://www.hp.com/support/lj4350. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.
Pour commander des fournitures ou des accessoires au téléphone, faites les numéros
suivants :
Entreprises aux Etats-Unis : 800-282-6672
Petites et moyennes entreprises auxEtats-Unis : 800-888-9909
Particuliers et travailleurs indépendants aux Etats-Unis : 800-752-0900
FRWW
iii
Canada : 800-387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays/régions, reportez-vous à la brochure
fournie avec l'imprimante.
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le
800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez à l'adresse
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, appelez le
numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec
l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 800-633-3600.
Prolongation des services : Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou
800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web HP Care Pack Services à l'adresse
http://www.hpexpress-services.com.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de
dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque
l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez
afficher la Boîte à outils HP. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation
complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel Boîte à outils HP.
Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh
Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations de support
sur Macintosh OS X et le service d'inscription aux mises à jour de pilotes HP.
Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/mac-connect pour des produits conçus
spécifiquement pour l'utilisateur du Macintosh.
iv
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l'imprimante .......................................................................2
Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2
Pour tout supplément d'informations ..................................................................................2
Configurations de l’imprimante .................................................................................................3
Désignation des caractéristiques de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 .........3
Caractéristiques de l'imprimante ...............................................................................................5
Pièces de l'imprimante ..............................................................................................................9
Accessoires et fournitures ..................................................................................................9
Ports d'interface ................................................................................................................11
Voyants des accessoires ..................................................................................................11
Déplacement de l'imprimante ...........................................................................................12
Panneau de commande ..........................................................................................................14
Disposition du panneau de commande ............................................................................14
Boutons du panneau de commande ................................................................................15
Voyants du panneau de commande .................................................................................15
Impression des menus du panneau de commande .........................................................16
Utilisation du système d'aide de l'imprimante ..................................................................16
Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de
l'imprimante ...................................................................................................................16
Logiciels ..................................................................................................................................28
Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante .................................................28
Pilotes d’impression ..........................................................................................................29
Logiciels pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................32
Installation du logiciel du système d’impression ..............................................................33
Désinstallation du logiciel .................................................................................................39
Sélection du support d'impression ..........................................................................................40
Formats de support d'impression pris en charge .............................................................40
2 Tâches d’impression
Sélection du bac utilisé pour l'impression ...............................................................................46
Ordre des bacs .................................................................................................................46
Personnalisation du bac 1 ................................................................................................46
Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) ...................................47
Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 .........................................................49
Sélection du mode de fusion adéquat ....................................................................................50
Agrafage de documents ..........................................................................................................51
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Windows) ................................................51
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Mac) ........................................................51
Pour sélectionner l'agrafeuse sur le panneau de commande ..........................................52
Chargement d'agrafes ......................................................................................................52
Chargement des bacs .............................................................................................................53
Chargement du bac 1 .......................................................................................................53
Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de 500 feuilles optionnel ....................54
Chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel .....................................56
FRWW
v
Options de sortie de support ...................................................................................................59
Impression dans le bac de sortie supérieur (standard) ....................................................59
Impression dans le bac de sortie arrière ..........................................................................59
Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse
optionnel ........................................................................................................................60
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée .................................................61
Impression d'enveloppes ........................................................................................................62
Chargement d'enveloppes dans le bac 1 .........................................................................62
Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) .......................64
Installation du bac à enveloppes optionnel ......................................................................64
Retrait du bac à enveloppes optionnel .............................................................................65
Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel .................................66
Impression sur des supports spéciaux ....................................................................................68
Impression sur des étiquettes ..........................................................................................68
Impression sur des transparents ......................................................................................69
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ................................70
Impression sur du papier à finition spéciale .....................................................................71
Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le
papier épais ...................................................................................................................72
Paramétrage des formats de papier personnalisés .........................................................73
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) ......................................75
Recommandations pour l'impression en mode recto verso .............................................76
Orientation du papier pour l'impression recto verso .........................................................76
Options de mise en page pour l'impression recto verso ..................................................77
Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso ............78
Pour imprimer en mode recto verso manuellement .........................................................78
Annulation d'une tâche d'impression ......................................................................................80
Utilisation du pilote d’imprimante ............................................................................................81
Modification des paramètres d’une tâche d’impression ...................................................81
Modification des paramètres par défaut ...........................................................................81
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante .............................................................84
Impression de filigranes ....................................................................................................84
Impression de plusieurs pages sur la même feuille .........................................................85
Définition d'un format de papier non standard .................................................................85
Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) ........................86
Sélection des paramètres de qualité d'impression ...........................................................87
Utilisation des options Réduction/Agrandissement ..........................................................87
Sélection d’une source de papier .....................................................................................87
Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente
ou d'une page vierge .....................................................................................................88
Utilisation des fonctions de stockage des tâches ...................................................................89
Copie rapide d'une tâche ..................................................................................................89
Suppression d'une tâche de copie rapide ........................................................................90
Epreuve et impression d'une tâche ..................................................................................90
Suppression d'une tâche mise en attente ........................................................................91
Impression d'une tâche personnelle .................................................................................91
Suppression d'une tâche personnelle ..............................................................................92
Stockage d'une tâche d'impression ..................................................................................93
3 Gestion et maintenance de l'imprimante
Utilisation du serveur Web intégré ..........................................................................................96
Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................96
Onglet Informations ..........................................................................................................97
Onglet Paramètres ...........................................................................................................97
Onglet Réseau ..................................................................................................................98
vi
FRWW
Autres liens .......................................................................................................................98
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin .................................................................................99
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP .................................................................................100
Systèmes d’exploitation pris en charge ..........................................................................100
Navigateurs pris en charge .............................................................................................100
Pour afficher la Boîte à outils HP ...................................................................................101
Onglet Etat ......................................................................................................................101
Onglet Dépannage .........................................................................................................102
Onglet Alertes .................................................................................................................102
Onglet Documentation ....................................................................................................103
Fenêtre Paramètres du périphérique .............................................................................103
Liens Boîte à outils .........................................................................................................103
Autres liens .....................................................................................................................103
Désinstallation de la Boîte à outils HP ..................................................................................104
Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows ...........104
Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/Suppression de
programmes dans le panneau de configuration de Windows .....................................104
Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ................................................................105
Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin ...........................................106
Utilitaire de personnalisation ..........................................................................................106
Configuration des alertes par messagerie électronique .......................................................107
Réglage de l'horloge en temps réel ......................................................................................108
Réglage de la date et de l'heure .....................................................................................108
Vérification de la configuration de l'imprimante ....................................................................111
Structure des menus ......................................................................................................111
Page de configuration .....................................................................................................111
Page d’état des consommables .....................................................................................113
Liste des polices PCL ou PS ..........................................................................................114
Gestion de la cartouche d'impression ...................................................................................116
Cartouches d'impression HP ..........................................................................................116
Cartouches d'impression non-HP ...................................................................................116
Authentification des cartouches d'impression ................................................................116
Stockage des cartouches d'impression ..........................................................................116
Durée de vie de la cartouche d'impression ....................................................................117
Vérification du niveau des consommables .....................................................................117
Niveau d'encre bas et cartouche vide ............................................................................118
Nettoyage de l'imprimante ....................................................................................................119
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante .........................................................................119
Nettoyage de l'unité de fusion ........................................................................................120
Réalisation de la maintenance préventive ............................................................................123
Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance .....................................................123
Remplacement de l'agrafeuse ..............................................................................................124
Pour retirer et remplacer l'agrafeuse ..............................................................................124
4 Résolution des problèmes
Organigramme de dépannage ..............................................................................................128
1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? ...........................................................128
2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? ...................................................129
3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? ......................................................130
4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? ...................................................................131
5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires de gestion du
papier appropriés ? .....................................................................................................133
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général ......................................................135
Instructions d’utilisation du papier .........................................................................................139
Impression de pages spéciales .............................................................................................140
FRWW
vii
Suppression de bourrages ....................................................................................................141
Emplacement des bourrages .........................................................................................141
Suppression des bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des
cartouches d'impression ..............................................................................................141
Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option ....................................143
Suppression des bourrages au niveau des bacs ...........................................................144
Suppression des bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en option ...............147
Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie ..........................................148
Suppression des bourrages de la zone de fusion ..........................................................149
Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac
d'empilement et agrafeuse optionnels ........................................................................152
Résolution des bourrages fréquents ..............................................................................154
Compréhension des messages de l'imprimante ...................................................................155
Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante ...................................................155
Résolution des messages persistants ............................................................................155
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse .................................................................................................179
Voyants des accessoires ................................................................................................179
Remplacement d'accessoires ou de composants d'accessoires ...................................181
Correction des problèmes de qualité d'impression ...............................................................182
Liste de contrôle de la qualité d'impression ...................................................................182
Exemples de défauts d'impression .................................................................................182
Impression claire (partie de la page) ..............................................................................184
Impression claire (intégralité de la page) .......................................................................184
Taches ............................................................................................................................185
Fuites ..............................................................................................................................185
Lignes .............................................................................................................................185
Arrière-plan gris ..............................................................................................................186
Traînées d'encre .............................................................................................................186
Particules d'encre ...........................................................................................................187
Défauts à répétition ........................................................................................................187
Image à répétition ...........................................................................................................188
Caractères mal formés ...................................................................................................188
Inclinaison de la page .....................................................................................................189
Gondolage ou ondulation ...............................................................................................189
Plis ou pliures .................................................................................................................190
Lignes blanches verticales .............................................................................................190
Traces de pneus .............................................................................................................191
Taches blanches sur du noir ..........................................................................................191
Lignes diffuses ................................................................................................................191
Impression floue .............................................................................................................192
Répétition d'images aléatoire .........................................................................................192
Dépannage des problèmes d’impression réseau .................................................................194
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows ................................195
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ..............................197
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript ..............................203
Problèmes d'ordre général .............................................................................................203
Erreurs spécifiques .........................................................................................................204
Dépannage du disque dur optionnel .....................................................................................205
Annexe A Consommables et accessoires
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables .................................................208
Commande effectuée directement auprès de HP ..........................................................208
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ....................208
viii
FRWW
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les
imprimantes connectées à un réseau) ........................................................................208
Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les
imprimantes connectées directement à un ordinateur) ...............................................209
Numéros de référence ..........................................................................................................210
Bacs à papier et accessoires .........................................................................................210
Cartouches d'impression ................................................................................................211
Kits de maintenance .......................................................................................................211
Mémoire ..........................................................................................................................212
Câbles et interfaces ........................................................................................................212
Support d’impression ......................................................................................................212
Annexe B Menus du panneau de commande
Menu Récupérer tâche ..........................................................................................................218
Menu Informations ................................................................................................................220
Menu Manipulation du papier ................................................................................................222
Menu Configuration du périphérique .....................................................................................226
Sous-menu Impression ...................................................................................................226
Sous-menu Qualité d'impression ....................................................................................229
Sous-menu Configuration du système ...........................................................................233
Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse ......................................................................237
Sous-menu E/S ...............................................................................................................238
Sous-menu Réinitialiser ..................................................................................................239
Menu Diagnostics ..................................................................................................................241
Menu Service ........................................................................................................................243
Annexe C Caractéristiques
Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350 ............................................245
Spécifications électriques .....................................................................................................246
Emissions acoustiques ..........................................................................................................247
Environnement d'exploitation ................................................................................................248
Caractéristiques du papier ....................................................................................................249
Environnement d’impression et de stockage du papier .................................................249
Enveloppes .....................................................................................................................250
Etiquettes ........................................................................................................................252
Transparents ...................................................................................................................252
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
Présentation ..........................................................................................................................254
Mémoire de l'imprimante .......................................................................................................255
Pour installer la mémoire de l'imprimante ......................................................................255
Installation de cartes CompactFlash .....................................................................................258
Pour installer une carte CompactFlash ..........................................................................258
Vérification de l'installation de la mémoire ............................................................................261
Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash ...261
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) .................................................262
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse ..............................................263
Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse ..............................263
Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur
optionnel) .....................................................................................................................263
Annexe E Commandes d’imprimante
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e .................266
FRWW
ix
Association de séquences d'échappement ....................................................................266
Utilisation de caractères d'échappement .......................................................................267
Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 ............................................................................267
Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes ..................................................268
Annexe F Informations réglementaires
Introduction ............................................................................................................................273
Réglementations de la FCC ..................................................................................................274
Ligne de conduite écologique ...............................................................................................275
Protection de l’environnement ........................................................................................275
Production d’ozone .........................................................................................................275
Consommation d'énergie ................................................................................................275
Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................276
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits ...................................................277
Informations complémentaires .......................................................................................277
Déclaration de conformité .....................................................................................................278
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région .............................................................279
Laser safety statement ...................................................................................................279
Canadian DOC statement ..............................................................................................279
Japanese VCCI statement ..............................................................................................279
Korean EMI statement ....................................................................................................279
Finnish laser statement ..................................................................................................280
Annexe G Service et assistance
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD .......................................281
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée ....................................................283
Disponibilité de l'assistance et des services .........................................................................284
Contrats de maintenance HP ................................................................................................284
Contrats de maintenance sur site ...................................................................................284
Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) ...................................285
Pour utiliser le service d'échange express HP ...............................................................285
Remballage de l'imprimante ..................................................................................................286
Pour remballer l’imprimante ............................................................................................286
Formulaire d'informations pour réparation ............................................................................287
Index
x
FRWW
1
Principes de base
Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. Si vous ne l’avez
pas encore fait, consultez le guide de démarrage (démarrage) fourni avec l’imprimante pour
suivre les instructions d’installation.
Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour
vous familiariser avec elle. Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
FRWW
●
Accès rapide aux informations sur l'imprimante
●
Configurations de l’imprimante
●
Caractéristiques de l'imprimante
●
Pièces de l'imprimante
●
Panneau de commande
●
Logiciels
●
Sélection du support d'impression
1
Accès rapide aux informations sur l'imprimante
Cette section récapitule les ressources qui sont disponibles pour en savoir plus sur la
configuration et l'utilisation de l'imprimante.
Liens du guide de l'utilisateur
●
Pièces de l'imprimante
●
Disposition du panneau de commande
●
Organigramme de dépannage
Pour tout supplément d'informations
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Reportez-vous à
la section http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350.
Configuration de l'imprimante
Guide de mise en route : instructions pas à pas pour l'installation et la configuration de
l'imprimante. Cette copie papier du guide accompagne chaque imprimante.
HP Jetdirect Embedded Print Server - Guide de l'administrateur : informations relatives
à la configuration et au dépannage d'un serveur d'impression intégré HP Jetdirect (HP
Jetdirect Embedded Print Server). Vous pouvez en imprimer une copie à partir du CD-ROM
fourni avec l'imprimante. (Disponible avec les modèles qui comprennent un serveur
d'impression intégré HP Jetdirect.)
Guides d'installation des accessoires : instructions pas à pas pour l'installation des
accessoires, par exemple un bac facultatif. Une copie papier du guide est fournie avec
chaque accessoire.
Utilisation de l'imprimante
Guide de l'utilisateur : informations détaillées sur l'utilisation et le dépannage de
l'imprimante. Ce guide est disponible sur le CD-ROM accompagnant l'imprimante. Il est
également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP.
Aide en ligne : informations sur les options de l'imprimante disponibles à partir des pilotes
d'imprimante. Pour afficher un fichier d'aide, accédez à l'aide en ligne via le pilote
d'imprimante.
Guide de l'utilisateur HTML (en ligne) : informations détaillées sur l'utilisation et le
dépannage de l'imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/lj4250 ou
http://www.hp.com/support/lj4350. Une fois connecté, cliquez sur Manuals (Manuels).
Aide du panneau de commande de l'imprimante : cette imprimante est équipée d'un
système d'aide au niveau du panneau de commande qui vous permet de résoudre la plupart
des problèmes d'impression. Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe),
appuyez sur (bouton AIDE).
2
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Configurations de l’imprimante
L'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 est proposée en plusieurs configurations. Les
lettres qui suivent le nom de l'imprimante indiquent les différences entre les configurations.
Chaque lettre fait référence à une caractéristique spécifique. Utilisez les informations de
cette section pour déterminer les caractéristiques de votre modèle.
Remarque
Certains modèles ne sont pas proposés dans toutes les configurations.
Désignation des caractéristiques de l'imprimante
HP LaserJet série 4250 ou 4350
Lettre
Description
aucune
lettre
Il s'agit du modèle de base.
d
Les modèles ayant cette désignation comportent une unité d'impression recto verso
pour effectuer une impression recto verso automatique.
n
Les modèles ayant cette désignation incluent un serveur d'impression HP Jetdirect
intégré pour une connexion à un réseau 10/100Base-T.
t
Les modèles ayant cette désignation comportent un bac à papier supplémentaire.
sl
Les modèles ayant cette désignation comportent un bac d'empilement/agrafeuse.
Descriptions des modèles
Modèle d'imprimante
HP LaserJet série 4250
Modèle de base
●
48 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
Un bac de 100 feuilles et un bac de
500 feuilles
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
Un bac de 100 feuilles et un bac de
500 feuilles
●
Un bac de 100 feuilles et un bac de
500 feuilles
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
Modèle n
FRWW
HP LaserJet série 4350
Configurations de l’imprimante
3
Descriptions des modèles (suite)
Modèle d'imprimante
HP LaserJet série 4250
HP LaserJet série 4350
Modèle tn
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Unité d'impression automatique recto verso
●
Unité d'impression automatique recto verso
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
512 Mo
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Serveur d'impression intégré HP Jetdirect
pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
Unité d'impression automatique recto verso
●
Unité d'impression automatique recto verso
●
Accessoire de sortie avec bac
d'empilement/agrafeuse 500 feuilles
●
Accessoire de sortie avec bac
d'empilement/agrafeuse 500 feuilles
Modèle dtn
Modèle dtnsl
4
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Caractéristiques de l'imprimante
Les tableaux suivants décrivent les caractéristiques des imprimantes HP LaserJet série
4250 ou 4350.
Vitesse
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Imprime sur du papier de format Letter à une
vitesse de 45 pages par minute (ppm).
Imprime sur du papier de format Letter à
55 pages per minute (ppm).
Imprime sur du papier de format A4 à 43 ppm.
Imprime sur du papier de format A4 à 52 ppm.
Résolution
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
FastRes 1200 : produit une qualité d'impression
à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de
graphiques commerciaux rapide et de qualité.
FastRes 1200 : produit une qualité d'impression
à 1200 ppp pour une impression de texte ou de
graphiques commerciaux rapide et de qualité.
ProRes 1200 : produit une impression à
1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité
optimale pour les dessins au trait et les images
graphiques.
ProRes 1200 : produit une impression à
1200 ppp qui permet d’obtenir une qualité
optimale pour les dessins au trait et les images.
Cartouches HP LaserJet pour des résultats
précis et nets
FRWW
Cartouches HP LaserJet pour des résultats
précis et nets
Caractéristiques de l'imprimante
5
Gestion du papier
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Les modèles HP LaserJet 4250tn, dtn et dtnsl
contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier.
Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles
de papier.
Les modèles HP LaserJet 4350tn, dtn et dtnsl
contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier.
Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles
de papier.
Tous les modèles sont compatibles avec des
bacs d'alimentation de 500 feuilles
supplémentaires et un bac d'alimentation
optionnel de 1 500 feuilles. Lors de l'utilisation
du nombre maximal de bacs, tous les modèles
peuvent contenir jusqu'à 3 100 feuilles de papier.
Tous les modèles sont compatibles avec des
bacs d'alimentation de 500 feuilles
supplémentaires et un bac d'alimentation
optionnel de 1 500 feuilles. En présence du
nombre maximal de bacs, tous les modèles
peuvent contenir jusqu'à 3 100 feuilles de papier.
Les modèles HP LaserJet 4250dtn et dtnsl
incluent un accessoire d'impression recto verso
automatique. Tous les modèles sont compatibles
avec l'accessoire d'impression recto verso
optionnel.
Les modèles HP LaserJet 4350dtn et dtnsl
incluent un accessoire d'impression recto verso
automatique. Tous les autres modèles sont
compatibles avec l'accessoire d'impression recto
verso optionnel.
Le modèle HP LaserJet 4250dtnsl inclut un bac
d'empilement/agrafeuse qui agrafe jusqu'à
15 feuilles de papier et empile jusqu'à
500 feuilles de papier. Tous les autres modèles
sont compatibles avec le bac d'empilement/
agrafeuse.
Le modèle HP LaserJet 4350dtnsl inclut un bac
d'empilement/agrafeuse qui agrafe jusqu'à
15 feuilles de papier et empile jusqu'à
500 feuilles de papier. Tous les autres modèles
sont compatibles avec le bac d'empilement/
agrafeuse optionnel.
Tous les modèles sont compatibles avec un
accessoire d'empilement de 500 feuilles
optionnel.
Tous les modèles sont compatibles avec un
accessoire d'empilement de 500 feuilles
optionnel.
Tous les modèles sont compatibles avec le bac
à enveloppes optionnel pouvant contenir jusqu'à
75 enveloppes
Tous les modèles sont compatibles avec le bac
à enveloppes optionnel pouvant contenir jusqu'à
75 enveloppes.
Mémoire et processeur
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Le modèle HP LaserJet 4250 inclut 48 Mo de
mémoire vive (RAM). Les modèles HP LaserJet
4250n et tn incluent 64 Mo de RAM. Les
modèles HP LaserJet 4250dtn et dtnsl incluent
80 Mo de RAM.
Les modèles HP LaserJet 4350n et tn incluent
80 Mo de mémoire vive (RAM). Les modèles
HP LaserJet 4350dtn et dtnsl incluent 96 Mo de
RAM.
Tous les modèles sont extensibles jusqu'à une
capacité de mémoire maximale de 512 Mo
Vitesse de processeur de 460 mégahertz (MHz)
Tous les modèles sont compatibles avec un
disque dur EIO optionnel.
6
Chapitre 1 Principes de base
Tous les modèles sont extensibles jusqu'à une
capacité de mémoire maximale de 512 Mo
Processeur de 460 mégahertz (MHz).
Tous les modèles sont compatibles avec un
disque dur EIO optionnel.
FRWW
Connexions d’interface et réseau
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Tous les modèles incluent une connexion
parallèle bidirectionnelle, à port de capacité
étendue (ECP) type B (conforme au standard
IEEE 1284)
Tous les modèles incluent une connexion
parallèle bidirectionelle, ECP de type B
(conforme au standard IEEE 1284)
Tous les modèles incluent une connexion USB 2.0
Tous les modèles incluent deux logements EIO
(enhanced input/output) PCI
Tous les modèles incluent un port HP Jetlink
pour la connexion à des périphériques de
gestion de papier optionnels
Les modèles HP LaserJet 4250n, tn, dtn et dtnsl
incluent un serveur d'impression HP Jetdirect
intégré pour la connexion à un réseau
10/100Base-TX.
Tous les modèles sont compatibles avec une
carte réseau sans fil 802.11b optionnelle.
Tous les modèles incluent une connexion USB 2.0
Tous les modèles incluent deux logements EIO
(enhanced input/output) PCI
Tous les modèles incluent une port HP Jetlink
pour la connexion à des périphériques de
gestion de papier optionnels
Les modèles HP LaserJet 4350n, tn, dtn et dtnsl
incluent un serveur d'impression HP Jetdirect
intégré pour la connexion à un réseau
10/100Base-TX.
Tous les modèles sont compatibles avec une
carte réseau sans fil 802.11b optionnelle.
Langage et polices
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
HP PCL6, PCL 5 et émulation HP PostScript®
(PS) 3
HP PCL6, PCL 5 et émulation PostScript® (PS) 3
®
80 polices pour Microsoft Windows
®
Des polices supplémentaires peuvent être
ajoutées en installant une carte de polices
CompactFlash.
80 polices pour Microsoft® Windows®
Des polices supplémentaires peuvent être
ajoutées en installant une carte de polices
CompactFlash.
Cartouche d'impression
FRWW
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Une cartouche d'impression standard imprime
jusqu'à 10 000 pages.
La cartouche d'impression standard imprime
jusqu'à 10 000 pages.
Tous les modèles acceptent une cartouche
d'impression à grande capacité qui imprime
jusqu'à 20 000 pages.
Tous les modèles acceptent une cartouche
d'impression à grande capacité qui imprime
jusqu'à 20 000 pages.
Le programme d'impression intelligente pour la
gestion automatisée des consommables HP
émet un avertissement lorsque le niveau d'encre
est faible.
Le programme d'impression intelligente pour la
gestion automatisée des consommables HP
émet un avertissement lorsque le niveau d'encre
est faible.
Caractéristiques de l'imprimante
7
Economies d'énergie
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
L'imprimante économise automatiquement de
l'électricité en réduisant sa consommation
d'énergie lorsqu'elle n'imprime pas.
L’imprimante économise l’énergie
automatiquement en réduisant la consommation
électrique lorsqu’elle n’imprime pas.
En tant que partenaire du programme ENERGY
STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce
produit respecte les directives ENERGY STAR®
établies en matière d’efficacité énergétique.
En tant que partenaire du programme ENERGY
STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce
produit respecte les directives ENERGY STAR®
établies en matière d’efficacité énergétique.
Impression économique
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
L'impression de plusieurs pages sur une feuille
de papier (impression de n pages) économise le
papier.
L'impression de plusieurs pages sur une feuille
de papier (impression de n pages) économise le
papier.
L'impression recto verso (automatique ou
manuelle) économise le papier.
L'impression recto verso (automatique ou
manuelle) économise le papier.
Le mode EconoMode permet d’économiser
l’encre.
Le mode EconoMode permet d’économiser
l’encre.
Accessibilité
8
Imprimante HP LaserJet série 4250
Imprimante HP LaserJet série 4350
Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible
avec les lecteurs d'écran.
Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible
avec la lecture d'écran.
La cartouche d'impression peut être insérée et
retirée d'une seule main.
La cartouche d'impression peut être insérée et
retirée d'une seule main.
Toutes les portes et tous les capots peuvent être
ouverts d'une seule main.
Toutes les portes et tous les capots peuvent être
ouverts d'une seule main.
Tous les guides de largeur de support peuvent
être ajustés d'une seule main.
Tous les guides de largeur de support peuvent
être ajustés d'une seule main.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pièces de l'imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
1
2
3
4
5
6
7
Bac de sortie supérieur
Panneau de commande
Bac 1 (tirer pour ouvrir)
Bac 2
Interrupteur
Panneau latéral droit (donne accès aux modules DIMM et aux cartes CompactFlash)
Capot supérieur (donne accès à la cartouche d'impression)
8 Ports d'interface (voir Ports d'interface)
9 Logements pour unité d'impression recto verso optionnelle
10 Bac de sortie arrière (tirer pour ouvrir)
Accessoires et fournitures
Vous pouvez augmenter les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires
optionnels. Pour plus d'informations sur la commande d'accessoires et de fournitures,
reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.
FRWW
Pièces de l'imprimante
9
Remarque
Utilisez les accessoires et fournitures conçus spécifiquement pour l'imprimante afin d'en
optimiser les performances. L'imprimante prend en charge deux cartes EIO.
5
4
9
3
2
1
6
8
7
12
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bac et chargeur de 500 feuilles* (Q2440B)
Unité d'impression recto verso (accessoire d'impression recto verso) (Q2439B)
Bac et chargeur de 1 500 feuilles* (Q2444B)
Bac à enveloppes (Q2438B)
Bac d'empilement/agrafeuse (Q2443B)
Module DIMM ou carte de polices CompactFlash
Serveur d'impression HP Jetdirect (carte EIO)
Disque dur (carte EIO) (J6054B)
Meuble de stockage pour l'imprimante (Q2445B)
Bac d'empilement (Q2442B)
Cartouche d'agrafes (Q3216A)
Cartouche d'impression (Q5942A : capacité de 10 000 pages ou Q5942X : capacité de
20 000 pages)
* La capacité en papier d'une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 peut être portée à
un maximum de 3 100 feuilles, obtenue par l'installation de deux bacs d'alimentation
supplémentaires de 500 feuilles et d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel.
Remarque
10
L'imprimante peut accepter jusqu'à trois bacs optionnels dans les configurations suivantes :
trois ou deux bacs d'alimentation de 500 feuilles et un bac d'alimentation de 1 500 feuilles.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Ports d'interface
L'imprimante comporte cinq ports : deux logements EIO et trois ports pour la connexion à un
ordinateur ou un réseau.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Logement EIO 2
Connexion au réseau (pour les modèles qui comprennent un serveur d'impression HP Jetdirect
intégré)
Logement EIO 1
Port parallèle IEEE 1284B
Port USB (compatible avec les périphériques USB 2.0 à grande vitesse maximale)
Voyants des accessoires
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac d'empilement optionnel
de 500 feuilles ou du module bac d'empilement/agrafeuse de 500 feuilles.
FRWW
Voyant
Signification pour l'accessoire
Vert fixe
●
L'accessoire est sous tension et prêt.
Ambre fixe
●
L'accessoire présente un problème matériel.
Reportez-vous à la section Description des
voyants des accessoires du bac
d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse.
Ambre clignotant
●
L'accessoire présente une erreur qui doit
être résolue. Reportez-vous à la section
Description des voyants des accessoires du
bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse.
Pièces de l'imprimante
11
Voyant
Signification pour l'accessoire
Eteint
●
L'imprimante est peut-être en mode
d'économie d'énergie. Appuyez sur l'un des
boutons du panneau de commande de
l'imprimante.
●
L'accessoire présente une erreur qui doit
être résolue. Reportez-vous à la section
Description des voyants des accessoires du
bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse.
Déplacement de l'imprimante
L'imprimante étant lourde, il est recommandé de la soulever à deux personnes. Une
personne doit se placer à l'avant de l'imprimante, l'autre doit se tenir à l'arrière. Pour
soulever l'imprimante, saisissez ses poignées de soulèvement latérales. Ne tentez pas de
soulever l'imprimannte en saisissant une autre partie de l'imprimante. Si la partie inférieure
de l'imprimante est fixée à un accessoire optionnel (par exemple, un bac d'alimentation de
500 feuilles ou de 1 500 feuilles ou un meuble de stockage), déverrouillez les loquets de
l'accessoire avant de déplacer l'imprimante.
AVERTISSEMENT
Afin de ne pas vous blesser ou de ne pas endommager l'imprimante, retirez tout accessoire
optionnel installé sur l'imprimante (par exemple, un bac d'alimentation optionnel, ou un bac
d'empilement/agrafeuse) avant de la soulever.
Verrouillage et déverrouillage d'accessoires optionnels
Pour garantir une meilleure stabilité et empêcher le basculement de l'imprimante, les bacs
d'alimentation de 500 feuilles optionnels, le bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel et
le meuble de stockage peuvent être verrouillés à la partie inférieure de l'imprimante.
Pour verrouiller les accessoires, repérez sur le bac d'alimentation optionnel le levier en haut
à gauche et faites-le tourner vers l'arrière (position verrouillée).
12
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour déverrouiller les accessoires, faites tourner le levier vers l'avant (position déverrouillée).
FRWW
Pièces de l'imprimante
13
Panneau de commande
Cette section fournit des informations sur le panneau de commande, ainsi que sur ses
fonctions :
●
Disposition du panneau de commande
●
Boutons du panneau de commande
●
Voyants du panneau de commande
●
Impression des menus du panneau de commande
●
Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante
●
Utilisation du système d'aide de l'imprimante
Le panneau de commande se trouve en avant de l'imprimante.
?
Pour comprendre et résoudre les messages du panneau de commande, reportez-vous à la
section Interprétation des messages du panneau de commande.
Disposition du panneau de commande
1
11
10
2
9
3
4
?
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
6
8
7
Bouton ARRÊTER
Voyant Prêt
Voyant des données
Voyant Attention
Bouton MENU
Représentation graphique
Bouton BAS
Bouton AIDE
Bouton SÉLECTIONNER
Bouton HAUT
Bouton PRÉCÉDENT
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Boutons du panneau de commande
Bouton
Fonction
(AIDE)
●
Fournit des informations sur le message affiché.
(PRÉCÉDENT)
●
Remonte d’un niveau dans l’arborescence des menus ou revient à l’entrée numérique
précédente.
●
Ferme les menus si vous appuyez dessus pendant plus d’une seconde.
●
Entre dans les menus et en sort.
(HAUT)
●
Affiche l’élément précédent de la liste ou augmente la valeur des éléments numériques.
(SÉLECTIONNER)
●
Résout le problème lorsque l’erreur affichée peut être corrigée.
●
Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément.
●
Exécute l’action associée à l’élément mis en surbrillance sur l’affichage graphique.
(BAS)
●
Affiche l’élément suivant de la liste ou réduit la valeur des éléments numériques.
ARRÊTER
●
Annule la tâche d’impression en cours et expulse toutes les pages actives du circuit papier. Le
délai d’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur ce
bouton.) Résout également les erreurs sans arrêt associées au travail annulé.
MENU
Remarque
Les voyants du panneau de commande clignotent lorsque l'impression s'annule au niveau de
l'imprimante et de l'ordinateur, puis ils reviennent à leur état initial (voyant Prêt allumé).
Voyants du panneau de commande
Voyant
Etat
Signification
Prêt
Allumé
L’imprimante est en ligne et prête à
accepter les données à imprimer.
Eteint
L’imprimante ne peut pas accepter les
données à imprimer parce qu’elle est
hors ligne (en pause) ou a détecté une
erreur.
Clignotant
L’imprimante se met hors ligne.
L’imprimante suspend le traitement de
la tâche d’impression en cours et
expulse les pages actives du circuit
papier.
Allumé
L’imprimante a des données à
imprimer, mais attend de les avoir
toutes reçues.
Eteint
L’imprimante n’a pas de données à
imprimer.
Clignotant
L’imprimante traite ou imprime les
données.
Données
FRWW
Panneau de commande
15
Voyant
Etat
Signification
Attention
Allumé
L’imprimante a détecté un problème.
Notez le message qui apparaît sur
l’affichage du panneau de commande,
puis mettez l’imprimante
successivement hors tension et sous
tension. Pour obtenir de l’aide sur la
résolution de problèmes, reportez-vous
à la section Interprétation des
messages du panneau de commande.
Eteint
L’imprimante fonctionne sans problème.
Clignotant
Une intervention est requise. Reportezvous à ce qui est affiché sur le
panneau de commande.
Impression des menus du panneau de commande
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de
commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez placer la
structure des menus près de l'imprimante pour y faire référence.
Remarque
Pour une liste complète des options disponibles dans les menus du panneau de commande,
reportez-vous à la section Menus du panneau de commande.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE
MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Utilisation du système d'aide de l'imprimante
Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce
système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression.
Pour afficher l'aide relative à un message (le cas échéant), appuyez sur (AIDE). Si la
rubrique d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS)
pour parcourir l'intégralité de la rubrique.
Pour fermer l’aide, appuyez de nouveau sur
(bouton AIDE).
Changement des paramètres de configuration du panneau de
commande de l'imprimante
A l'aide du panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez changer les paramètres
par défaut de configuration générale de l'imprimante comme le format et le type de bac, le
délai d'attente du mode veille, le mode d'impression de l'imprimante (langage) et l'élimination
des bourrages.
16
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Les paramètres du panneau de commande de l'imprimante peuvent également être changés
à partir d'un ordinateur à l'aide de la page des paramètres du serveur Web intégré.
L'ordinateur affiche les mêmes informations que le panneau de commande. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
ATTENTION
Les paramètres de configuration doivent parfois être modifiés. Hewlett-Packard Company
recommande que seul l'administrateur système se charge de modifier les paramètres de
configuration.
Modification des paramètres du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des rubriques de menu et de leurs valeurs, reportez-vous à la
section Menus du panneau de commande. Certaines options de menu apparaissent
uniquement si le bac ou l'accessoire associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît
uniquement si la carte EIO est installée.
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le menu souhaité et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Certains menus peuvent contenir plusieurs sous-menus. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton BAS) pour atteindre l'option de sous-menu souhaitée et appuyez sur (bouton
SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le paramètre et appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER). Vous pouvez faire défiler rapidement certains paramètres en
maintenant enfoncé (bouton HAUT) ou (bouton BAS). Un astérisque (*) apparaît en
regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par défaut.
5. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Remarque
Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les
paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de
commande. Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s'agit pas
d'une option propre à l'imprimante ou vous n'avez pas activé l'option de niveau supérieur
correspondante. Si une fonction s’est verrouillée (le message Accès refusé menus verr.
s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante), contactez votre administrateur
réseau.
Limite stockage tâche
Cette option définit le nombre maximal de tâches pouvant être stockées sur le disque dur de
l'imprimante. Le nombre maximal autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32.
Remarque
FRWW
Cette option n'est disponible que si un disque dur est installé.
Panneau de commande
17
Pour définir la limite de stockage de travaux
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner LIMITE STOCKAGE DE TACHES.
7. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
8. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la valeur.
(bouton BAS) pour changer la valeur.
9. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Délai conserv. tâches
Cette option définit la période de conservation des fichiers dans le stockage des tâches
avant leur suppression de la file d'attente. La valeur par défaut de cette option est
DESACT. ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURES, 4 HEURES, 1 JOUR et 1
SEMAINE.
Remarque
Cette option n'est disponible que si un disque dur est installé.
Pour définir le délai de conservation des travaux
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV.
TEMPORISATION.
7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner DELAI CONSERV.
TEMPORISATION.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la période.
(bouton BAS) pour sélectionner la période appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Affich. adresse
Cette option détermine si l'adresse IP de l'imprimante apparaît sur l'affichage avec le
message Prête. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l'adresse IP de la carte qui est
installée dans le premier logement apparaît.
18
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour afficher l'adresse IP
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AFFICH. ADRESSE.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner l'option.
(bouton BAS) pour sélectionner l'option voulue.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Options Comportement bac
Quatre options définies par l'utilisateur sont disponibles pour le comportement des bacs :
FRWW
●
UTILISEZ BAC BAC. La sélection de EXCLUSIVEMENT garantit que l'imprimante ne
sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu'un bac
spécifique doit être employé. La sélection de EN PREMIER permet à l'imprimante de
s'alimenter à partir d'un deuxième bac si le bac spécifié est vide. EXCLUSIVEMENT est
la valeur par défaut.
●
INVITE ALIMENTATION MANUELLE. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par
défaut), le système affiche toujours une invite avant d'utiliser le support du bac
multifonction. Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche l'invite
uniquement si le bac multifonction est vide.
●
PS - SUSPENDRE SUPPORT. Ce paramètre détermine comment les pilotes
PostScript non-HP se comportent avec l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'utiliser ce
paramètre si vous employez les pilotes fournis par HP. Si ce paramètre a la valeur
ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la même méthode de sélection de
bac HP que les pilotes HP. Si ce paramètre a la valeur DESACTIVE, les pilotes
PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript et non la
méthode HP.
●
INVITE FORMAT/TYPE. Utilisez cette option pour contrôler si le message de
configuration de bac et ses invites correspondantes sont affichés lorsque le bac est
ouvert et fermé. Ces invites vous demandent de changer le type ou le format si le bac
est configuré pour un type ou un format différent de celui chargé dans le bac.
Panneau de commande
19
Pour définir Utiliser le bac demandé
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC.
8. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner UTILISEZ BAC BAC.
9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou
EN PREMIER.
10. Appuyez sur
(bouton BAS) pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement.
11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Pour définir Invite aliment. manuelle
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC.
8. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance PILE SORTIE INVITE
ALIMENTATION.
9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PILE SORTIE INVITE
ALIMENTATION.
10. Appuyez sur (bouton HAUT) ou
SAUF SI CHARGE.
11. Appuyez sur
(bouton BAS) pour sélectionner TOUJOURS ou
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement.
12. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
20
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour définir la valeur par défaut de l'imprimante pour PS - Suspendre support
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC.
8. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT.
9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou
DESACTIVE.
10. Appuyez sur
(bouton BAS) pour sélectionner ACTIVE ou
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement.
11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Pour définir Invite format/type
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC.
8. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner INVITE FORMAT/TYPE.
9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou
PAS AFFICHER.
10. Appuyez sur
(bouton BAS) pour sélectionner AFFICHAGE ou NE
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement.
11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Temps de veille
La fonction Temps de veille ajustable réduit la consommation d'énergie lorsque l'imprimante
a été inactive pendant une période prolongée. Vous pouvez définir la période au terme de
laquelle l'imprimante passe en mode veille à 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES ou à
60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. La valeur par défaut est 30 MINUTES.
Remarque
FRWW
L'affichage du panneau de commande de l'imprimante s'estompe lorsque l'imprimante est en
mode veille. Le mode veille n'a pas d'incidence sur le temps de préchauffe de l'imprimante
sauf si celle-ci est en mode veille depuis plus de 8 heures.
Panneau de commande
21
Pour définir le temps de veille
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner TEMPS DE VEILLE.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la période.
(bouton BAS) pour sélectionner la période appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Pour activer ou désactiver le mode veille
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance REINITIALISATION.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REINITIALISATION.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE VEILLE.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE VEILLE.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner ACT. ou DESACT..
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Mode d'impression
Cette imprimante permet un changement automatique du mode d'impression (langage
d'imprimante).
22
●
TAILLE configure l'imprimante pour détecter automatiquement le type de tâche
d'impression et configurer son mode d'impression en fonction de cette tâche. Il s'agit de
la valeur par défaut. Utilisez ce paramètre sauf si vous rencontrez des problèmes.
●
PCL configure l'imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language).
●
PDF configure l'imprimante pour imprimer des fichiers .PDF. Cette option est disponible
uniquement si l'imprimante a suffisamment de mémoire.
●
PS configure l'imprimante pour utiliser l'émulation PostScript.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour définir la personnalité
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE IMPRESSION.
8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le mode d'impression
approprié (TAILLE, PS, PCL ou PDF).
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir le mode d'impression.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Avertissements effaçables
Vous pouvez déterminer la durée d'affichage des avertissements effaçables avec cette
option en sélectionnant ACT. ou TÂCHE. La valeur par défaut est TÂCHE.
●
Sélectionnez ACT. pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à ce que vous
pressiez sur (BOUTON SÉLECTIONNER).
●
Sélectionnez TÂCHE pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à la fin de la
tâche dans laquelle ils ont été générés.
Pour configurer les avertissements effaçables
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
SYSTEME.
(bouton SÉLECTIONNER) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS
EFFACABLES.
7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AVERTISSEMENTS
EFFACABLES.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
FRWW
Panneau de commande
23
Continuer automatiquement
Vous pouvez déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le système génère une
erreur sans arrêt (poursuite automatique). ACT. est le paramètre par défaut.
●
Sélectionnez ACT. si vous souhaitez qu'un message d'erreur apparaisse pendant dix
secondes avant que l'imprimante ne continue automatiquement à imprimer.
●
Sélectionnez DESACT. pour interrompre l'impression dès qu'un message d'erreur
apparaît jusqu'à ce que vous appuyiez sur (BOUTON SÉLECTIONNER).
Pour définir la reprise automatique
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance AUTO CONTINUER.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AUTO CONTINUER.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Niveau cartouche bas
L'imprimante a deux options pour signaler que la cartouche d'impression approche de la fin
de sa durée de vie : CONTINUER est la valeur par défaut.
24
●
Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de continuer l'impression
pendant qu'un avertissement apparaît et jusqu'à ce que la cartouche soit remplacée.
●
Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante interrompe l'impression
jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression usagée ou appuyiez sur
(bouton SÉLECTIONNER), ce qui permet à l'imprimante d'imprimer pendant que
l'avertissement apparaît.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour définir l'avertissement de faible niveau de fournitures
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE NIVEAU BAS.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE NIVEAU BAS.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Cartouche vide
L'imprimante a deux options pour cet élément de menu.
●
Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de poursuivre la pression. Un
message d'avertissement REMPLACEZ CARTOUCHE apparaît jusqu'à ce que la
cartouche d'impression soit remplacée. L'impression dans ce mode peut se poursuivre
uniquement pour un nombre spécifique de pages. Ensuite, l'imprimante interrompt
l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche vide. Il s'agit de la valeur par défaut.
●
Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante arrête l'impression jusqu'au
remplacement de la cartouche d'impression vide.
Pour définir la réponse en cas de cartouche vide
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE VIDE.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE VIDE.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
FRWW
Panneau de commande
25
Récupération après bourrage
Utilisez cette option pour configurer la réponse de l'imprimante en cas de bourrages,
notamment comment l'imprimante gère les pages impliquées. TAILLE est la valeur par
défaut.
●
TAILLE. L'imprimante active automatiquement la récupération après bourrage
lorsqu'une capacité de mémoire suffisante est disponible.
●
ACT.. L'imprimante réimprime toute page impliquée dans un bourrage. De la mémoire
supplémentaire est allouée pour enregistrer les dernières pages qui ont été imprimées.
Cette allocation risque de réduire les performances globales de l'imprimante.
●
DESACT.. L'imprimante ne réimprime pas les pages impliquées dans un bourrage.
Aucune mémoire n'étant utilisée pour stocker les pages les plus récentes, les
performances globales de l'imprimante pourraient être optimisées.
Pour définir la réponse de récupération après bourrage
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Disque RAM
Cette option détermine la configuration de la fonction Disque RAM. Elle n'est disponible que
si aucun disque dur n'est installé et si l'imprimante dispose d'au moins 8 Mo de mémoire
libre. La valeur par défaut est TAILLE.
26
●
TAILLE. L'imprimante détermine la taille optimale du disque RAM en fonction de la
quantité de mémoire disponible.
●
DESACT.. Le disque RAM est désactivé, mais un disque RAM minimal est toujours actif
(suffisant pour numériser une page).
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour configurer le disque RAM
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
(bouton BAS) pour mettre en surbrillance DISQUE RAM.
7. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner DISQUE RAM.
8. Appuyez sur
(bouton HAUT) ou
9. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection.
(bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée.
10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Langue
Si LANGUE apparaît en anglais sur le panneau de commande, procédez comme suit.
Sinon, mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Lorsque XXX Mo
apparaît, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER). Lorsque les trois voyants du panneau
de commande sont allumés, relâchez (bouton SÉLECTIONNER) et utilisez la procédure
suivante pour choisir la langue.
Pour choisir la langue
1. Lorsque SELECTIONNEZ LA LANGUE apparaît en anglais, appuyez sur
SÉLECTIONNER) et attendez que LANGUE apparaisse en anglais.
FRWW
2. Appuyez sur
(bouton BAS) jusqu'à ce que la langue préférée apparaisse.
3. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer la langue préférée.
(bouton
Panneau de commande
27
Logiciels
L’imprimante est fournie avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des
logiciels optionnels. Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses
fonctions, HP recommande d'installer le logiciel fourni.
Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel
d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante. Le logiciel HP n'est pas
disponible dans toutes les langues.
Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante
Le CD-ROM de l'imprimante comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux
utilisateurs et aux administrateurs réseau. Les pilotes d'impression fournis sur ce CD-ROM
doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de
l'imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas
nécessaires à l'utilisation. Pour plus d'informations, lisez les notes d'installation et les fichiers
LISEZMOI sur le CD-ROM de l'imprimante.
Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs et les administrateurs
réseau travaillant dans les environnements suivants :
●
Microsoft® Windows® 98 et Windows Millennium Edition (Me)
●
Microsoft Windows NT® 4.0 (connexions parallèles et réseau seulement)
●
Microsoft Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
●
Apple Mac OS version 9.1 et versions ultérieures et OS X version 10.1 ou versions
ultérieures
Les derniers pilotes d'impression pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge sont
disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/
lj4350_software. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous au dépliant
d'assistance fourni avec l'imprimante pour savoir comment obtenir le logiciel le plus récent.
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour l'imprimante.
Logiciels
Windows
98/Me
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP/
Server
2003
Installation sous
Windows
x
x
x
PCL 6
x
x
x
PCL 5
x
x
x
Emulation PostScript
x
x
x
x
x
HP Web Jetadmin*
Installation sous
Macintosh
28
Chapitre 1 Principes de base
Mac OS
UNIX®/
Linux
OS/2
x
x
FRWW
Logiciels
Windows
98/Me
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP/
Server
2003
Fichiers Macintosh
PostScript Printer
Description (PPD)
Mac OS
OS/2
UNIX®/
Linux
x
Pilotes IBM*
x
Scripts de modèle*
x
*Disponibles uniquement sur le Web.
Pilotes d’impression
Les pilotes d'imprimante donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à
l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante). Consultez les notes
d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de
l'imprimante pour découvrir d'autres logiciels et d'autres langages.
Les pilotes d'impression suivants sont inclus avec l'imprimante. Les pilotes les plus récents
sont disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/
lj4350_software. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme
d'installation du logiciel d'impression vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à
Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
Système d'exploitation1
PCL 6
PCL 5
PS
PPD2
Windows 98, Me
x
x
x
x
Windows NT 4.0
x
x
x
x
Windows 2000, XP, Server 2003 x
x
x
x
x
x
Macintosh OS
1
Certaines fonctions d'imprimante ne sont pas disponibles dans tous les pilotes ou tous les
systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide
contextuelle.
2
PPD (fichiers de description d’imprimantes PostScript)
Remarque
Si votre système n'a pas recherché automatiquement sur Internet les derniers pilotes
pendant l'installation du logiciel, téléchargez-les depuis l'adresse http://www.hp.com/go/
lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. Une fois connecté, cliquez sur
Downloads and Drivers pour trouver le pilotes que vous souhaitez télécharger.
Vous pouvez obtenir les scripts de modèle UNIX et Linux en les téléchargeant sur Internet
ou en vous adressant à un fournisseur de services ou d’assistance agréé HP. Pour une
assistance Linux, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance
UNIX, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Pour plus
d'informations, reportez-vous au dépliant sur l'assistance inclus dans le carton d'emballage
de l'imprimante.
FRWW
Logiciels
29
Remarque
Si le pilote d’imprimante souhaité n'est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas dans
cette liste, vérifiez dans les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers
fichiers LISEZMOI si le pilote d'imprimante est pris en charge. S'il n'est pas pris en charge,
contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez, et demandez un
pilote d'imprimante.
Autres pilotes
Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet.
Remarque
●
Pilote d'imprimantes OS/2 PCL 5 ou PCL 6.
●
Pilote d'imprimante OS/2 PS.
●
Scripts de modèle UNIX.
●
Pilotes Linux.
●
Pilotes HP OpenVMS.
Les pilotes OS/2 sont disponibles chez IBM et sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas
disponibles pour le chinois simplifié ou traditionnel, le coréen ou le japonais.
Choix d'un pilote d'imprimante en fonction des besoins
Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation que vous ferez de l’imprimante. Certaines
fonctions d'impression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les
fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante.
Remarque
●
Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante.
Le pilote PCL 6 permet d'obtenir des performances et une qualité d'impression
optimales pour les impressions habituelles de bureau.
●
Utilisez le pilote PCL 5 si la compatibilité avec des versions antérieures des pilotes
d’imprimante PCL ou des imprimantes est nécessaire.
●
Utilisez le pilote PS si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels que
Adobe® et Corel, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour la prise en
charge des PS sur carte CompactFlash.
L'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL.
Aide du pilote d'imprimante
Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en
cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le
point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation
Windows utilisé). Vous pouvez également ouvrir l'aide du pilote de l'imprimante en cliquant
avec le bouton droit sur une option dans le pilote et en cliquant ensuite sur Qu'est-ce que
c'est ? Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote. L'aide du
pilote est séparée de l'aide de votre logiciel.
Utilisation des pilotes d’imprimante
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d'imprimante depuis l'ordinateur :
30
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Système
d’exploitation
Pour changer les
paramètres des travaux
d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Pour changer les
paramètres par défaut de la
tâche d'impression (par
exemple, activer Imprimer
recto verso par défaut)
Pour changer les
paramètres de configuration
(par exemple, ajouter une
option physique comme un
bac ou activer/désactiver
une fonction de pilote
comme Recto verso manuel)
Windows 98, NT 4.0
et ME
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez l’imprimante,
puis cliquez sur Propriétés.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur
l'icône d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés
(Windows 98 et Me) ou
Valeurs par défaut du
document (NT 4.0).
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur
l’icône d’imprimante, puis
cliquez sur Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Configurer.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis
sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Options d'impression.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis
sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur
l'onglet Paramètres du
périphérique.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure
est classique.
Windows 2000, XP et
Server 2003
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez l’imprimante,
puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure
est classique.
Macintosh OS V9.1
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Lorsque vous
modifiez les paramètres d'un
menu local, cliquez sur l'option
Enregistrer les réglages.
Cliquez sur l'icône
d'imprimante du bureau. Dans
le menu Impression,
sélectionnez l'option de
modification de la
configuration.
Macintosh OS X V10.1
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux, puis
dans le menu local principal,
cliquez sur Enregistrer les
réglages personnalisés. Ces
paramètres sont enregistrés
en tant qu’option
Personnaliser. Pour utiliser
les nouveaux paramètres,
vous devez sélectionner
l’option Personnaliser à
chaque fois que vous ouvrez
un programme et imprimez.
Désinstallez le pilote, puis
réinstallez-le. Le pilote sera
configuré automatiquement
avec les nouvelles options lors
de sa réinstallation.
FRWW
Remarque
Utilisez cette procédure
uniquement pour les
connexions AppleTalk. Les
paramètres de configuration
risquent de ne pas être
disponibles en mode standard.
Logiciels
31
Système
d’exploitation
Pour changer les
paramètres des travaux
d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Pour changer les
paramètres par défaut de la
tâche d'impression (par
exemple, activer Imprimer
recto verso par défaut)
Pour changer les
paramètres de configuration
(par exemple, ajouter une
option physique comme un
bac ou activer/désactiver
une fonction de pilote
comme Recto verso manuel)
Macintosh OS X V10.2
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux, puis
dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et tapez le
nom du préréglage. Ces
paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages.
Pour utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
imprimez.
Pour ouvrir le Centre
d'impression, sélectionnez le
disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et double-cliquez
sur Centre d'impression.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression. Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos. Cliquez sur
le menu Options
d'installation.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux, puis
dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et tapez le
nom du préréglage. Ces
paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages.
Pour utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
imprimez.
Pour ouvrir l'utilitaire
Configuration de
l'imprimante, sélectionnez le
disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et double-cliquez
sur Utilitaire Configuration
de l'imprimante. Cliquez sur
la file d'attente d'impression.
Dans le menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les infos.
Cliquez sur le menu Options
d'installation.
Macintosh OS X V10.3
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Remarque
Les paramètres de
configuration risquent de ne
pas être disponibles en mode
standard.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d’installation HP contient des fichiers PPD (PostScript Printer Description),
des extensions PDE (Printer Dialog Extensions) et l’utilitaire HP LaserJet utilisé par les
ordinateurs Macintosh.
Le serveur Web intégré peut être utilisé par les ordinateurs Macintosh si l'imprimante est
connectée à un réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du
serveur Web intégré.
32
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
PPD
Les PPD, associés au pilote Apple PostScript, permettent d'accéder aux fonctions de
l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Un programme
d'installation pour les PPD, PDE et les logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote
PS approprié fourni avec le système d'exploitation.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les
écrans illustrés simplifient la sélection des fonctions d'imprimante. Employez l'utilitaire
HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes :
Remarque
●
Nommer l'imprimante, lui affecter une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et
des polices.
●
Configurer l’imprimante pour l’impression IP (Internet Protocol).
L'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge sous OS X, mais il l'est dans
l'environnement standard.
Installation du logiciel du système d’impression
L’imprimante est fournie avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et
les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression fourni sur ce CD-ROM doit être
installé pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l’imprimante.
Si vous n’avez pas de lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système
d’impression sur Internet à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software.
Remarque
Vous pouvez télécharger des exemples de scripts de modèles pour les réseaux UNIX (HPUX®, Sun Solaris) et Linux sur le Web. Pour une assistance Linux, accédez à l'adresse
http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance UNIX, accédez à l'adresse
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
Vous pouvez télécharger le dernier logiciel gratuitement à l'adresse http://www.hp.com/go/
lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software.
Après avoir suivi les instructions d’installation et chargé le logiciel, reportez-vous à la section
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante pour optimiser l’utilisation de votre
imprimante.
Aide du pilote d'imprimante
Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en
cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le
point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation
Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote.
L'aide du pilote d'imprimante est différente de celle du programme.
FRWW
Logiciels
33
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour les
connexions directes
Cette section indique comment installer le logiciel du système d'impression pour Microsoft
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows
Server 2003.
Lorsque vous installez le logiciel d’impression dans un environnement de connexion directe,
effectuez toujours cette installation avant de brancher le câble parallèle ou USB. Si le câble
parallèle ou USB était déjà branché avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché.
La connexion directe peut se faire via un câble parallèle ou USB. Utilisez un câble conforme
IEEE-1284 ou un câble USB standard de 2 mètres.
ATTENTION
Ne branchez pas les câbles parallèle et USB en même temps.
Remarque
Windows NT 4.0 ne prend pas en charge les connexions par câble USB.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit :
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup
3. Cliquez sur OK.
3. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
4. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée.
5. Redémarrez l'ordinateur.
6. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une
application.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni
avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément
d'informations.
Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Windows
Le logiciel fourni sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation sur un réseau
Microsoft (sauf Windows 3.1x). Pour l'installation sur un réseau sous d'autres systèmes
d'exploitation, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software.
Remarque
34
Les pilotes Windows NT 4.0 doivent être installés par l'intermédiaire de l'Assistant Ajout
d'imprimante de Windows.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Le serveur d'impression HP Jetdirect qui est inclus avec les modèles d'imprimante dont le
nom inclut la lettre « n » comporte un port réseau 10/100Base-TX. Pour d'autres options,
reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ou
contactez votre revendeur HP local. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.
Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’une imprimante ou la
création d’un objet d’imprimante sur les serveurs Novell. Il ne prend en charge que les
installations réseau en mode direct entre les ordinateurs Windows et une imprimante. Pour
installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP tel
que HP Web Jetadmin ou HP, ou un utilitaire Novell tel que NWadmin.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003, vérifiez que vous disposez des droits d’administrateur.
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le serveur d'impression
HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau. Reportez-vous à la section
Page de configuration. Sur la seconde page, repérez l’adresse IP de l’imprimante. Cette
adresse vous servira lors de l’installation réseau.
2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
4. Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit :
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup
3. Cliquez sur OK.
5. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée.
7. Redémarrez l'ordinateur.
8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une
application.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni
avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément
d'informations.
Pour configurer un ordinateur Windows pour l’utilisation de l’imprimante réseau dans
l’environnement de partage Windows
Vous pouvez partager l'imprimante sur le réseau afin que d'autres utilisateurs puissent y
imprimer.
Reportez-vous à la documentation de Windows pour configurer cette fonction. Une fois que
l’imprimante est partagée, vous devez installer le logiciel de l’imprimante sur tous les
ordinateurs qui la partagent.
FRWW
Logiciels
35
Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Macintosh
Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel
du système d'impression prend en charge Apple Mac OS 9.x et versions ultérieures ainsi
que OS X V10.1 et versions ultérieures.
Il comprend les éléments suivants :
●
Fichiers PPD (PostScript Printer Description). Combinés avec le pilote d’imprimante
AppleLaserWriter 8, les fichiers PPD (PostScript (PS) Printer Description) permettent
d’accéder aux fonctionnalités de l’imprimante et gèrent les communications entre
l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d'autres
logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez également le pilote
d’imprimante AppleLaserWriter 8 livré avec l’ordinateur.
●
Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet d’accéder aux fonctions non
disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans présentés pour sélectionner les
fonctionnalités de l’imprimante et effectuer certaines tâches :
–
Attribution d’un nom à l’imprimante, affectation de l’imprimante à une zone du
réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des
paramètres de l’imprimante.
–
Définition d’un mot de passe pour l’imprimante.
–
Vérification des niveaux des consommables de l’imprimante.
–
Configuration de l’imprimante pour les tâches d’impression IP (Internet Protocol) ou
AppleTalk.
Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS 9.x
1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute
automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme
d'installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de
démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/
English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
4. Sur le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple
Desktop Printer.
5. Double-cliquez sur Imprimante (AppleTalk).
6. En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Changer.
7. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Configuration automatique, puis sur Créer.
8. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut.
Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS X V10.1 et versions ultérieures
1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute
automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme
d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de
démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/
English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais.
36
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
3. Double-cliquez sur le dossier HP LaserJet Installers.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
5. Double-cliquez sur l’icône du programme d'installation correspondant à la langue de
votre choix.
Remarque
Si OS X et OS 9.x (environnement standard) sont installés sur le même ordinateur, le
programme d'installation présente les options d'installation standard et OS X.
6. Sur le disque dur de l'ordinateur, double-cliquez sur Applications, double-cliquez sur
Utilitaires, puis double-cliquez sur Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de
l'imprimante.
Remarque
Si vous utilisez OS X V10.3, « Utilitaire Configuration de l'imprimante » a remplacé « Centre
d'impression ».
7. Cliquez sur Ajouter une imprimante.
8. Sélectionnez le type de connexion.
9. Sélectionnez le nom de l’imprimante.
10. Cliquez sur Ajouter une imprimante.
11. Fermez le Centre d’impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante en cliquant sur
le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche.
Remarque
Les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être connectés directement à l’imprimante avec
un port parallèle.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour les
connexions directes
Remarque
Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions par port parallèle.
Cette section explique comment installer le système d'impression pour OS 9.x et versions
ultérieures et sur OS X V10.1 et versions ultérieures.
Le pilote Apple LaserWriter doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote
Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Reliez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un
câble USB standard de 2 mètres.
2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le
programme d’installation.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’exécute
pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur
l’icône du programme d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/
<langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
5. Redémarrez l'ordinateur.
6. Sous Mac OS 9.x :
FRWW
Logiciels
37
1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez
l'utilitaire Apple Desktop Printer.
2. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
3. En regard de Sélection imprimante USB, cliquez sur Changer.
4. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK.
5. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur
Configuration automatique, puis cliquez sur Créer.
6. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut.
Sous Mac OS X :
1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et enfin sur
Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de l'imprimante pour démarrer
le Centre d'impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante.
2. Si l'imprimante apparaît dans la liste d'imprimantes, supprimez-la.
3. Cliquez sur Ajouter.
4. Dans le menu déroulant en haut, cliquez sur USB.
5. Dans la liste de modèles d'imprimante, cliquez sur HP.
6. Sous Nom du modèle, cliquez sur HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis sur
Ajouter.
7. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une
application.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation ou au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance
fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément
d'informations.
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché
Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de
dialogue Nouveau matériel détecté apparaît lors de la mise sous tension de l'ordinateur.
Pour installer le logiciel sous Windows 98 ou Windows XP
1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher dans
lecteur de CD ROM.
2. Cliquez sur Suivant.
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
4. Pour vérifier que le logiciel de l'imprimante est correctement installé, imprimez une page
à partir d’une application.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni
avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément
d'informations.
38
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Pour installer le logiciel pour Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher.
2. Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement
spécifique, décochez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant.
3. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\2000XP
4. Cliquez sur Suivant.
5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée.
7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une
application.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni
avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou
http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément
d'informations.
Désinstallation du logiciel
Cette section décrit la procédure de désinstallation du logiciel du système d’impression.
Pour désinstaller le logiciel d’un système d’exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation pour sélectionner et supprimer la totalité ou une
partie des composants du système d'impression Windows HP.
1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2. Pointez sur HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis cliquez sur Désinstallation.
3. Cliquez sur Suivant.
4. Sélectionnez les composants du système d'impression HP à désinstaller.
5. Cliquez sur OK.
6. Pour terminer la désinstallation, suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les PPD dans la corbeille :
FRWW
●
Pour Mac OS 9, les dossiers sont dans disque dur/HP LaserJet et dans disque dur/
dossier système/extensions/printer descriptions.
●
Pour Mac OS X, les dossiers sont dans disque dur/Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/EN.lproj.
Logiciels
39
Sélection du support d'impression
L'imprimante peut utiliser différents supports d'impression tels que des feuilles de papier,
notamment du papier contenant jusqu'à 100% de fibres recyclées, des enveloppes, des
étiquettes, des transparents et du papier de format personnalisé. Les propriétés telles que le
poids, la composition, le grain et l’humidité sont des facteurs importants qui influent sur les
performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression. Le papier qui ne répond pas aux
spécifications du présent manuel peut causer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Remarque
Il se peut qu’un papier répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produise pas
de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte,
une température et des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres variables sur lesquelles
Hewlett-Packard n'a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, assurezvous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide d’utilisation et dans le
document hp LaserJet printer family print media guide, disponible en téléchargement à
l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Faites toujours un essai avec le papier
avant d’en acheter de grandes quantités.
ATTENTION
L’utilisation de supports non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de
problèmes pour l’imprimante, exigeant des réparations. Ce type de réparations n’est pas
couvert par les contrats de garantie ou de maintenance HP.
Formats de support d'impression pris en charge
Formats et grammages pris en charge par le bac 1
Format
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Letter
216 x 279 mm
60 à 200 g/m2
A4
210 x 297 mm
100 feuilles de papier
de 75 g/m2
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8.5 x 13
216 x 330 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executive (JIS)
216 x 330 mm
Double carte
postale (JIS)
148 x 200 mm
16K
197 x 273 mm
Personnalisé3
Minimum : 76 x 127 mm
Maximum : 216 x 356 mm
40
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Formats et grammages pris en charge par le bac 1 (suite)
Format
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Enveloppe
Commercial #10
105 x 241 mm
75 à 105 g/m2
10 enveloppes
Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm
Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm
Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm
Enveloppe
Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
1
L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats
acceptés par le logiciel de l'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des
conditions ambiantes.
3
Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les
petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais.
Formats et grammages pris en charge par le bac 2 et le bac d'alimentation de
500 feuilles
Format
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Letter
216 x 279 mm
60 à 120 g/m2
A4
210 x 297 mm
500 feuilles de papier
de 75 g/m2
Executive
184 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
8.5 x 13
216 x 330 mm
Executive (JIS)
216 x 330 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
16K
197 x 273 mm
Personnalisé3
Minimum : 148 x 210 mm
Maximum : 216 x 356 mm
1
L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats
acceptés par le logiciel de l'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des
conditions ambiantes.
3
Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les
petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais.
FRWW
Sélection du support d'impression
41
Formats et grammages pris en charge par le bac d'alimentation de 1 500 feuilles
optionnel
Format
Dimensions
Grammage
Capacité1
Letter
216 x 279 mm
60 à 120 g/m2
A4
210 x 297 mm
1 500 feuilles de
papier de 75 g/m2
Legal
216 x 356 mm
1
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des
conditions ambiantes.
Formats et grammages pris en charge par l'unité d'impression recto verso optionnelle
Format
Dimensions
Grammage
Letter
216 x 279 mm
60 à 120 g/m2
A4
210 x 297 mm
Executive
184 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
Formats et grammages pris en charge par le bac à enveloppes optionnel
Format
Dimensions
Grammage
Capacité
Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
75 à 105 g/m2
75 enveloppes
Commercial#10
105 x 241 mm
DL ISO
110 x 220 mm
C5 ISO
162 x 229 mm
Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement/agrafeuse
Format
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Bac d'empilement ou compartiment d'empilement uniquement du module bac d'empilement/agrafeuse
42
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement/agrafeuse (suite)
Format
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Letter
216 x 279 mm
60 à 120 g/m2
A4
210 x 297 mm
500 feuilles de papier
de 75 g/m2
Executive
184 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
Personnalisé3
Minimum :
148 x 210 mm
Maximum :
216 x 356 mm
Partie agrafeuse uniquement du module bac d'empilement/agrafeuse 4
Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
60 à 120 g/m2
15 feuilles de papier
de 75 g/m2
1
L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats
acceptés par le logiciel de l'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des
conditions ambiantes.
3
Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les
petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais.
4
Tous les formats peuvent être empilés, mais seuls les papiers au format Letter, Legal ou A4
peuvent être agrafés.
FRWW
Sélection du support d'impression
43
44
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
2
Tâches d’impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
FRWW
●
Sélection du bac utilisé pour l'impression
●
Sélection du mode de fusion adéquat
●
Agrafage de documents
●
Chargement des bacs
●
Options de sortie de support
●
Impression d'enveloppes
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)
●
Annulation d'une tâche d'impression
●
Utilisation du pilote d’imprimante
●
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante
●
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
45
Sélection du bac utilisé pour l'impression
Vous pouvez choisir la manière dont l'imprimante prélève le support dans les bacs. Les
sections suivantes indiquent comment configurer l'imprimante pour prélever des supports
dans des bacs spécifiques.
Ordre des bacs
Personnalisation du bac 1
Impression par type et format de support (verrouillage des bacs)
Alimentation manuelle du support à partir du bac 1
Ordre des bacs
A la réception d'une tâche d'impression, l'imprimante sélectionne le bac en essayant de faire
correspondre le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les
bacs. A l'aide d'un processus de sélection automatique, l'imprimante recherche dans tous
les bacs disponibles le papier répondant à la demande, en commençant par le bac inférieur
et en terminant par le bac supérieur (bac 1). La tâche d'impression démarre dès que
l'imprimante trouve le type et le format appropriés.
Remarque
Le processus de sélection automatique n'est utilisé que si aucun bac n'est désigné pour la
tâche d'impression. Lorsqu'un bac particulier est désigné, la tâche est imprimée depuis ce
bac.
●
Si le bac 1 contient un support et que la configuration du bac 1 est TYPE BAC 1=TOUT
et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER, l'imprimante prélève
toujours le papier dans le bac 1 en premier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Personnalisation du bac 1.
●
Si la recherche échoue, l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche un
message vous demandant de charger un support de type et de format appropriés. Vous
pouvez charger ce support ou ignorer cette demande en choisissant un autre type et un
autre format sur le panneau de commande.
●
Si, au cours d'une tâche d'impression, le bac vient à manquer de support, l'imprimante
passe automatiquement à un bac contenant les mêmes type et format de support.
Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1
(comme l'explique la section Personnalisation du bac 1) ou si vous le paramétrez pour
l'alimentation manuelle (comme l'indique la section Alimentation manuelle du support à partir
du bac 1).
Personnalisation du bac 1
L'imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 si ce dernier contient un
support ou uniquement depuis le bac 1 si le type de support chargé est spécifiquement
requis. Reportez-vous à la section Menu Manipulation du papier.
46
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Paramètre
Explication
TYPE BAC 1=TOUT
L'imprimante utilise normalement le support du
bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide ou
fermé. Si vous ne laissez pas un support en
permanence dans le bac 1 ou si vous utilisez ce
bac uniquement pour l'alimentation manuelle,
conservez les paramètres par défaut TYPE
BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans
le menu Gestion du papier.
FORMAT BAC 1=TOUT
TYPE BAC 1= ou FORMAT BAC 1= un type
autre que TOUT
L'imprimante traite le bac 1 comme tout autre
bac. L'imprimante ne vérifie pas en premier la
présence du support dans le bac 1, mais prélève
le support dans le bac correspondant aux
paramètres de type et de format sélectionnés
dans le logiciel.
Le pilote d'imprimante permet de sélectionner le
support se trouvant dans n'importe quel bac (y
compris le bac 1) par type, format ou source.
Pour imprimer par type et format de papier,
reportez-vous à la section Impression par type et
format de support (verrouillage des bacs).
Vous pouvez également déterminer si l'imprimante affiche un message vous demandant
l'autorisation de prélever un support dans le bac 1 lorsqu'elle ne trouve dans aucun autre
bac le type et le format requis. Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle affiche
toujours un message avant d'utiliser le bac 1 ou qu'elle n'affiche un message que si le bac 1
est vide. Définissez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du sous-menu
Configuration système dans le menu Configurer le périphérique.
Impression par type et format de support (verrouillage des
bacs)
L'impression par type et par format garantit que vos tâches sont toujours imprimées sur le
support voulu. Vous pouvez configurer les bacs en fonction du type (papier ordinaire ou à entête) et du format (Letter ou A4) de support qu'ils contiennent.
Si vous configurez les bacs de cette manière, puis sélectionnez un type et un format
spécifiques dans le pilote d'imprimante, l'imprimante sélectionne automatiquement le bac
contenant ce type et ce format. Vous n'avez pas besoin de sélectionner un bac (sélection
par source). Ce mode de configuration de l'imprimante s'avère particulièrement utile lorsque
l'imprimante est partagée et que plusieurs personnes chargent ou retirent souvent des
supports.
D'anciens modèles d'imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin
d'empêcher l'impression sur un support inapproprié. Avec l'impression par type et par
format, cette fonction de verrouillage n'est plus nécessaire. Pour plus d'informations sur les
types et les formats pris en charge par chaque bac, reportez-vous à la section Formats de
support d'impression pris en charge.
FRWW
Sélection du bac utilisé pour l'impression
47
Remarque
Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2, des bacs optionnels ou du
bac à enveloppes optionnel, vous pouvez être amené à retirer le papier du bac 1 et à fermer
ce dernier, ou à paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres
que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER du panneau de commande de l'imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. Les
paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante ont préséance sur
ceux du panneau de commande. En général, les paramètres sélectionnés dans le
programme ont préséance sur ceux du pilote.
Pour imprimer par type et par format de papier
1. Vérifiez que les bacs sont correctement chargés. Reportez-vous à la section
Chargement des bacs.
2. Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu GESTION DU PAPIER.
Sélectionnez le type de papier de chaque bac. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous
chargez (papier pour documents ou recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du
support.
3. Sélectionnez les paramètres de format du papier sur le panneau de commande de
l'imprimante.
●
Bac 1 : Définissez le format de papier dans le menu GESTION DU PAPIER si
l'option TYPE BAC 1= est paramétrée sur un type autre que TOUT. Si le bac
contient du papier personnalisé, définissez également le format de papier
personnalisé dans le menu GESTION DU PAPIER. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier épais.
●
Bac 2 et bac optionnel de 500 feuilles : Les formats de papier standard sont
automatiquement détectés si le support est correctement placé dans le bac et si les
guides sont bien ajustés. Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs,
reportez-vous à la section Chargement des bacs. Si le bac contient du papier
personnalisé, positionnez le bouton du bac sur « Personnalisé » et définissez le
format personnalisé dans le menu GESTION DU PAPIER. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier épais.
●
Bac optionnel de 1 500 feuilles : Les formats de papier standard sont
automatiquement détectés si le support est correctement placé dans le bac et si les
guides sont bien ajustés. Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs,
reportez-vous à la section Chargement des bacs. Les supports de format
personnalisé ne sont pas pris en charge.
●
Bac à enveloppes en option : Définissez le format dans le menu GESTION DU
PAPIER.
4. Dans le programme ou le pilote d’imprimante, sélectionnez un type autre que Sélection
automatique.
Remarque
48
Les options de type et de format peuvent également être configurées au moyen du logiciel
HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Alimentation manuelle du support à partir du bac 1
La fonction d'alimentation manuelle constitue une autre méthode d'impression sur un
support spécial à partir du bac 1. Le réglage de ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE
dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante arrête
l'imprimante après l'envoi de chaque tâche, vous laissant ainsi le temps de charger du
papier spécial ou tout autre support d'impression dans le bac 1. Appuyez sur (bouton
SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression.
Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous envoyez la tâche d'impression et que la
configuration par défaut du bac 1 sur le panneau de commande de l'imprimante est TYPE
BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT, l'imprimante ne s'interrompt pas pour attendre le
chargement du support. Pour que l'imprimante s'interrompe, paramétrez TYPE BAC 1 et
FORMAT BAC 1 sur une option autre que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER.
Remarque
Si les options FORMAT et TYPE sont paramétrées sur TOUT et que INVITE ALIMENT.
MANUELLE est paramétrée sur SAUF SI CHARGE, le papier est prélevé dans le bac 1
sans envoi d'invite pour confirmation. Si INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétrée sur
TOUJOURS, l'imprimante vous invite à charger du papier, même si les options TYPE=TOUT
et FORMAT=TOUT sont paramétrées sur le bac 1.
Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE sur le panneau de
commande de l'imprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote d'imprimante. Le
papier des tâches d'impression envoyées à l'imprimante doit être alimenté manuellement
dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné dans le pilote. Si cette fonction ne doit
être utilisée qu'à titre occasionnel, il est préférable de choisir ALIMENTATION
MANUELLE=DESACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante et de sélectionner
l'option d'alimentation manuelle du pilote d'imprimante, dans le cadre du traitement de
chaque tâche.
FRWW
Sélection du bac utilisé pour l'impression
49
Sélection du mode de fusion adéquat
L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de support
défini pour le bac. Par exemple, un papier épais, tel que du papier cartonné, peut nécessiter
un mode de fusion élevé pour obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la page, tandis
que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas endommager
l'imprimante. Le paramètre par défaut donne habituellement les meilleures performances
pour la plupart des types de support d'impression.
Le mode de fusion ne peut être modifié que lorsque le type de support est paramétré sur le
bac que vous utilisez. Reportez-vous à la section Impression par type et format de support
(verrouillage des bacs). Une fois le type de support paramétré sur ce bac, le mode de fusion
de ce type peut être modifié dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION du menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante.
Reportez-vous à la section Sous-menu Qualité d'impression.
Remarque
L'utilisation d'un mode de fusion supérieur, tel que ELEVE 1 ou ELEVE 2, améliore la
fixation de l'encre sur le papier mais peut occasionner d'autres difficultés, tel qu'un
gondolage excessif. La vitesse d'impression de l'imprimante peut être réduite lorsque le
mode de fusion est paramétré sur ELEVE 1 ou ELEVE 2.
Pour rétablir les paramètres par défaut du mode de fusion, ouvrez le menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le
sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RETABLIR
MODES.
50
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Agrafage de documents
Le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut agrafer un maximum de 15 feuilles
de papier par tâche (papier de 75 g/m2). L'agrafeuse peut agrafer du papier au format Letter,
A4 ou Legal.
●
Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. L'agrafage des papiers
plus épais peut être limité à moins de 15 feuilles.
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule page ou plus de 15, l'imprimante l'envoie bien
vers le bac, mais l'agrafage n'est pas effectué.
●
L'agrafeuse ne prend en charge que le papier. N'essayez pas d'agrafer d'autre types de
support d'impression, tels que des transparents ou des étiquettes.
Lorsque vous souhaitez que l'imprimante agrafe un document, sélectionnez l'option
d'agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l'agrafeuse via votre
programme ou votre pilote d'imprimante. Cependant, certaines options peuvent n'être
disponibles que par l'intermédiaire du pilote d'imprimante. Les modalités de sélection varient
en fonction du programme ou du pilote d'imprimante.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l'agrafeuse à partir du programme ou du pilote
d'imprimante, sélectionnez-la à partir du panneau de commande de l'imprimante.
Vous pouvez être amené à configurer le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le module
bac d'empilement/agrafeuse optionnel. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.
L'agrafeuse accepte des tâches d'impression si elle n'a plus d'agrafes, mais elle n'agrafe
pas les pages. Vous pouvez configurer le pilote d'imprimante de manière à désactiver
l'option d'agrafage lorsque la cartouche d'agrafes est vide.
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Windows)
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés.
2. Dans l'onglet Sortie, cliquez sur la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur Une
agrafe à l'angle.
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Mac)
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sélectionnez l'option deFinition parmi
les options d'impression proposées.
2. Dans la boîte de dialogue de Destination de sortie, sélectionnez l'option d'agrafage.
3. Dans la boîte de dialogue d'agrafage, sélectionnez le style d'agrafeuse.
FRWW
Agrafage de documents
51
Pour sélectionner l'agrafeuse sur le panneau de commande
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION
PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre BAC D'EMPILEMENT/
AGRAFEUSE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
Remarque
(bouton BAS) pour atteindre UNE et appuyez sur
La sélection de l'agrafeuse sur le panneau de commande de l'imprimante change le
paramètre par défaut à AGRAFE. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées.
Cependant, les paramètres qui sont changés dans le pilote de l'imprimante ont préséance
sur ceux qui sont changés sur le panneau de commande.
Chargement d'agrafes
Chargez des agrafes si l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche le
message FAIBLE NOMBRE AGRAFES (l'agrafeuse contient moins de 70 agrafes) ou le
message AGRAFEUSE VIDE (l'agrafeuse est vide). Si les agrafes sont épuisées,
l'impression des tâches vers le module bac d'empilement/agrafeuse se poursuit, mais les
documents ne sont plus agrafés.
Pour charger des agrafes
1. Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement/agrafeuse vers
l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la poignée
bleue de la cartouche d'agrafes pour sortir la cartouche de l'agrafeuse.
2. Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse et faites pivoter cette dernière
vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
52
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Chargement des bacs
Cette section décrit le chargement des bacs standard et optionnels de l'imprimante.
Chargement du bac 1
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier,
50 transparents ou feuilles d'étiquettes, 10 enveloppes ou 20 fiches. Par défaut, l'imprimante
utilise d'abord le support du bac 1, si celui-ci est chargé. Pour utiliser un autre bac, reportezvous à la section Personnalisation du bac 1.
Le bac 1 permet d'imprimer sur des enveloppes, des transparents, du papier de format
personnalisé et d'autres supports sans décharger les autres bacs. Ce bac peut aussi être
simplement utilisé en tant que bac supplémentaire. Pour les formats de support pris en
charge, reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge.
Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si
la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une
orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier
perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé
dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est
installée.
Remarque
L'utilisation du bac 1 peut ralentir l'impression.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Ne déramez pas le
papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation.
Pour charger le bac 1
1. Ouvrez le bac 1.
2. Tirez son extension vers l'extérieur.
FRWW
Chargement des bacs
53
3. Réglez les guides latéraux à la largeur voulue.
4. Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous que le support se trouve sous les taquets
et qu'il ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale.
Remarque
Chargez le support en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers
l'imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement d'un type de papier spécial,
reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier épais.
5. Réglez les guides latéraux pour qu'ils touchent légèrement la pile de support sans la plier.
Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de
500 feuilles optionnel
Le bac de 500 feuilles peut être ajusté afin de recevoir six formats de papier standard
(Letter, A4, Legal, Executive, A5 et JISB5), ainsi que de nombreux formats personnalisés.
Reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge. L'imprimante
détecte les formats standard si vous réglez les guides du bac sur un format standard et que
vous positionnez le bouton du support sur Standard.
Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si
la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur un support nécessitant une
orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier
perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé
dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est
installée.
ATTENTION
54
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Pour charger le bac 2 ou un bac de 500 feuilles optionnel
1. Sortez le bac et soulevez-le légèrement pour le retirer de l'imprimante.
2. Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les guides latéraux sur le
format adéquat.
3. Pincez le levier de verrouillage du guide de papier arrière et positionnez ce dernier sur le
format adéquat.
4. Sur le côté droit du bac, positionnez le bouton sur Standard pour le papier LTR (Letter),
A4, LGL (Legal), EXEC (Executive), A5 ou JISB5. Positionnez le bouton sur Custom
(personnalisé) pour les formats de papier personnalisés pris en charge.
2
1
1
2
FRWW
Position standard
Position personnalisée
Chargement des bacs
55
5. Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac.
ATTENTION
Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation.
6. Vérifiez que la pile de papier repose bien à plat (coins inclus) et qu'elle ne dépasse pas
les indicateurs de hauteur maximale.
7. Replacez le bac dans l'imprimante.
Chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles
optionnel
Le bac de 1 500 feuilles optionnel peut être ajusté pour recevoir du papier au format Letter,
A4 et Legal. L'imprimante détecte automatiquement le format chargé si les guides du bac
sont correctement ajustés.
Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si
la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur un support nécessitant une
orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier
perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé
dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est
installée.
ATTENTION
56
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Pour charger un bac de 1 500 feuilles optionnel
1. Ouvrez la porte du bac de 1 500 feuilles.
2. Si ce bac contient un support, retirez celui-ci. Lorsque le bac contient un support, les
guides ne peuvent pas être ajustés.
3. Déplacez les guides se trouvant à l'avant du bac vers le format de support adéquat.
4. Chargez le support en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac.
ATTENTION
FRWW
Ne déramez pas le support ! Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation.
Chargement des bacs
57
5. Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les indicateurs de niveau
maximum des guides et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches.
6. Fermez la porte du bac.
58
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Options de sortie de support
L'imprimante dispose des trois emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur
(standard), le bac de sortie arrière et le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel.
Impression dans le bac de sortie supérieur (standard)
Impression dans le bac de sortie arrière
Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée
Impression dans le bac de sortie supérieur (standard)
Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le
bac de sortie supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les
transparents. Pour utiliser le bac de sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est
fermé. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière
pendant l'impression.
Impression dans le bac de sortie arrière
La sortie de l'imprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le support
imprimé dans ce bac est déposé recto vers le haut, la dernière page en haut de la pile (ordre
inversé).
L'impression du bac 1 au bac de sortie arrière offre le circuit de papier le plus direct.
L'ouverture du bac de sortie arrière peut améliorer les performances d'impression sur les
supports suivants :
FRWW
●
Enveloppes
●
Etiquettes
●
Papier de petit format personnalisé
Options de sortie de support
59
●
Cartes postales
●
Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac
vers le bas et faites glisser l'extension vers l'extérieur.
L'ouverture du bac de sortie arrière rend indisponible l'unité d'impression recto verso
optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur. Pour éviter les bourrages,
veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression.
Impression dans le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement/agrafeuse optionnel
Le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut contenir un maximum de 500 feuilles
de papier (75g/m2). Le bac d'empilement peut recevoir du papier au format standard ou
personnalisé. Le module bac d'empilement/agrafeuse peut recevoir du papier de format
standard ou personnalisé, mais seul le papier au format Letter, Legal ou A4 peut être agrafé.
N'essayez pas d'imprimer sur d'autres types de support, tels que des étiquettes ou des
enveloppes.
Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, que la
tâche d'impression soit agrafée ou non. Vous pouvez être amené à charger certains types
de papier nécessitant une impression dans un sens précis en les orientant différemment
(papier à en-tête ou papier perforé par exemple). Reportez-vous à la section Orientation du
papier lorsqu'une agrafeuse est installée.
Pour imprimer vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel,
sélectionnez l'option correspondante dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou
depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Avant d'utiliser le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnels,
vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de manière à les reconnaître. Le pilote ne
doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne
du pilote d'imprimante.
Pour plus d'informations sur les formats de papier pris en charge, reportez-vous à la section
Formats de support d'impression pris en charge. Pour plus d'informations sur l'agrafage,
reportez-vous à la section Agrafage de documents.
60
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée
Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si
la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une
orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier
perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé
dans le bac. L'orientation correcte du papier dans les bacs est illustrée ci-dessous.
1
1
2
2
Bac 1, tâches d'impression recto
Tous les autres bacs, tâches d'impression recto
Pour l'impression recto et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto
vers le haut et le bord supérieur vers vous. Pour l'impression recto et l'agrafage à partir des
autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers
l'imprimante.
1
1
2
2
Bac 1, tâches d'impression recto verso
Tous les autres bacs, tâches d'impression recto verso
Pour l'impression recto verso et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le
recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. Pour l'impression et l'agrafage recto
verso depuis tous les autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le
bord supérieur vers vous.
FRWW
Options de sortie de support
61
Impression d'enveloppes
Vous pouvez imprimer des enveloppes à partir du bac 1 ou du bac à enveloppes optionnel.
Le bac 1 peut contenir jusqu’à 10 enveloppes et prend en charge les formats standard et
personnalisés. Le bac à enveloppes optionnel peut contenir jusqu'à 75 enveloppes et ne
prend en charge que les formats d'enveloppe standard.
Pour pouvoir imprimer tous les formats d’enveloppes, définissez bien les marges dans le
programme à 1,5 cm minimum du bord de l’enveloppe.
Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement
quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour voir les spécifications
des enveloppes, reportez-vous à la section Enveloppes.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais d'enveloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou
contenant d'autres matières synthétiques. Ces types d'enveloppe peuvent émettre des
vapeurs toxiques.
ATTENTION
Les enveloppes qui comportent des attaches, des pressions, des fenêtres, des bords
enduits, une bande autocollante non recouverte ou qui contiennent d'autres matières
synthétiques peuvent sérieusement endommager l'imprimante. Pour éviter le bourrage et de
possibles dommages à l'imprimante, ne tentez jamais d'imprimer sur les deux côtés d'une
enveloppe. Avant de charger des enveloppes, vérifiez qu'elles ne sont pas froissées,
endommagées ou collées les unes aux autres. N'utilisez pas d'enveloppes à bande
autocollante.
Remarque
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Chargement d'enveloppes dans le bac 1
Plusieurs types d’enveloppes peuvent être imprimés à partir du bac 1. Ce bac peut contenir
jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous aux spécifications de la section Enveloppes.
Pour charger des enveloppes dans le bac 1
1. Ouvrez le bac 1 sans déployer l'extension. L'alimentation de la plupart des enveloppes
se déroule mieux sans l'extension. Elle peut toutefois s'avérer nécessaire pour les
enveloppes de très grand format.
62
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
2. Placez un maximum de 10 enveloppes au centre du bac 1 en plaçant le recto vers le
haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin
que possible dans l'imprimante, sans forcer.
3. Réglez les guides pour qu'ils touchent la pile d'enveloppes sans les courber. Assurezvous que les enveloppes se trouvent sous les taquets et qu'elles ne dépassent pas les
indicateurs de hauteur maximale.
4. Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le
circuit papier direct.
FRWW
Impression d'enveloppes
63
Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes
en option)
Le bac à enveloppes optionnel permet à l'imprimante de charger automatiquement jusqu'à
75 enveloppes au format standard. Pour commander un bac à enveloppes optionnel,
reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.
●
N'utilisez que des enveloppes approuvées pour l'imprimante. Reportez-vous à la section
Enveloppes.
●
Avant d'utiliser le bac à enveloppes optionnel, vérifiez que le pilote d'imprimante est
configuré de manière à le reconnaître. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.
●
Prenez soin de bien vous familiariser avec les pièces du bac à enveloppes optionnel.
1
4
2
3
1
2
3
4
Levier de verrouillage
Poids des enveloppes
Extension du bac
Guides
Installation du bac à enveloppes optionnel
Pour installer le bac à enveloppes optionnel sur l'imprimante, procédez de la manière
suivante.
Pour installer le bac à enveloppes optionnel
1. Ouvrez le bac 1.
64
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
2. Retirez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique de l'imprimante.
3. Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. Tirez sur le bac à
enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il se trouve bien en place.
Retrait du bac à enveloppes optionnel
Pour retirer le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante, procédez de la manière suivante.
Pour retirer le bac à enveloppes optionnel
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté gauche et retirez le bac à
enveloppes optionnel de l'imprimante.
2. Réinsérez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique dans l'imprimante et
fermez le bac 1.
FRWW
Impression d'enveloppes
65
Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes
optionnel
Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel, procédez de la manière
suivante.
Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel
1. Déployez le bac à enveloppes. Relevez le presse-enveloppes.
2. Pincez le levier de verrouillage du guide pour enveloppes de gauche et écartez les
guides l'un de l'autre.
3. Chargez les enveloppes en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers
l'imprimante. La pile d'enveloppes ne doit pas dépasser les flèches des guides. Faites
glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. Les
enveloppes au bas de la pile doivent s'insérer légèrement plus avant dans l'imprimante
que les enveloppes du haut de la pile.
4. Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans les plier.
66
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
5. Abaissez le presse-enveloppes sur les enveloppes.
6. Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le
circuit papier direct.
Remarque
FRWW
Sélectionnez le format des enveloppes à l'un des emplacements suivants en respectant
l'ordre suivant : dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Traitement
papier du panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Menu
Manipulation du papier.
Impression d'enveloppes
67
Impression sur des supports spéciaux
Cette section traite de l’impression sur les types de supports qui requièrent un traitement
spécial :
●
Impression sur des étiquettes
●
Impression sur des transparents
●
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto)
●
Impression sur du papier à finition spéciale
●
Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais
●
Paramétrage des formats de papier personnalisés
Impression sur des étiquettes
N'utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles
soient conformes aux spécifications. Reportez-vous à la section Etiquettes.
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur des étiquettes :
●
Imprimez une pile d'un maximum de 50 planches d'étiquettes à partir du bac 1 ou une
pile d'un maximum de 100 planches d'étiquettes à partir des autres bacs.
●
Chargez les étiquettes dans le bac 1 en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur
court vers l'imprimante. Pour les autres bacs, placez le support recto vers le bas et le
bord supérieur vers vous.
●
Essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage et autres problèmes.
Evitez de charger ou d'imprimer des étiquettes des manières suivantes :
ATTENTION
68
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante.
●
Ne chargez pas les bacs jusqu'au maximum de leur capacité car le grammage des
étiquettes est supérieur à celui du papier.
●
N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. Les étiquettes doivent recouvrir
complètement le support sans laisser d'espace exposé.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
●
Ne réinsérez pas une planche d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. Le support
adhésif n'est conçu que pour un seul passage.
●
N'imprimez pas en recto verso sur des étiquettes.
●
N'imprimez pas sur des planches dont les étiquettes ont été retirées.
Impression sur des transparents
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour obtenir la
liste des spécifications des transparents, reportez-vous à la section Transparents.
●
ATTENTION
FRWW
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION
PERIPHERIQUE. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES
DE FUSION. Vérifiez que le mode de fusion est paramétré sur TRANSPARENT=FAIBLE.
Le fait de ne pas paramétrer le mode de fusion sur FAIBLE peut endommager de manière
permanente l'imprimante et la station de fusion.
●
Dans le pilote d'imprimante, paramétrez le type de papier sur Transparent.
●
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu GESTION DU PAPIER.
Paramétrez le type de bac sur TRANSPARENT pour le bac que vous utilisez.
●
Chargez les transparents dans le bac 1, face recto vers le haut et bord supérieur vers
l'imprimante. Vous pouvez charger jusqu'à 50 transparents dans le bac 1. Le bac 2 et
les bacs optionnels permettent l'impression d'une pile de 100 transparents maximum
(bien qu'il ne soit pas recommandé d'empiler plus de 50 transparents). Le grammage
des transparents étant supérieur à celui du papier, ne chargez pas les bacs au
maximum de leur capacité. Introduisez la face recto vers le bas et bord supérieur court
vers vous.
●
Pour éviter que les transparents surchauffent ou qu'ils collent, utilisez le bac de sortie
supérieur et retirez chaque transparent du bac de sortie avant l'impression du suivant.
●
N'imprimez que sur un côté du transparent.
●
Après leur sortie de l'imprimante, laissez les transparents refroidir sur une surface plane.
●
Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez la pile.
●
N'introduisez pas plusieurs fois un même transparent dans l'imprimante.
Impression sur des supports spéciaux
69
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé
(recto)
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé, veillez à orienter
correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une
impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions sur l'impression recto verso,
reportez-vous à la section Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle).
Remarque
Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le
papier document, reportez-vous à la section Impression sur du papier à finition spéciale.
Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant la face recto vers le haut et le bord supérieur
court vers l'imprimante.
Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel,
chargez le papier en plaçant la face recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous.
Remarque
70
Si le mode Autre type de papier à en-tête est activé dans le pilote d'imprimante et si
Papier à en-tête ou Pré-imprimé est sélectionné comme type de support, vous devez
orienter le support pour impression recto verso.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Recommandations pour l’impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
●
N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle
que celle utilisée pour certains types de thermographie.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier.
Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires pré-imprimés est
compatible avec la température de fusion (200°C pendant 0,01 seconde).
Impression sur du papier à finition spéciale
La finition de certains papiers, comme le papier vergé, le papier document et le papier
bosselé, est spéciale. Ces types de papier peuvent occasionner des difficultés liées à la
fixation de l'encre et à la qualité d'impression. Lorsque vous imprimez sur du papier à finition
spéciale, suivez les recommandations ci-dessous.
●
Remarque
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION
PERIPHERIQUE. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES
DE FUSION, puis choisissez le type de papier que vous utilisez (comme DOCUMENT).
Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2. L'option ELEVE 2 offre
une meilleure fixation de l'encre et une qualité d'impression optimale pour les papiers à
texture très marquée. Ouvrez le menu GESTION DU PAPIER et réglez TYPE DU BAC
au type de papier utilisé (par exemple DOCUMENT) pour activer le mode de fusion
approprié.
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 est
défini. N'utilisez les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 que si vous êtes confronté à des
problèmes de fixation d'encre. Les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 peuvent entraîner des
problèmes de gondolage et de bourrage.
●
Certains fabricants de ces types de papier couchent à présent l'un des côtés du papier
afin d'améliorer la fixation de l'encre et la qualité d'impression. Pour tirer parti de cette
caractéristique, prenez soin de charger correctement le papier. Le côté sur lequel le
filigrane apparaît correctement est le recto ou le côté à imprimer.
Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant la face recto vers le haut et le bord supérieur
court vers l'imprimante.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
71
Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel,
chargez le papier en plaçant la face recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous.
Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier épais
Le papier de format personnalisé peut être imprimé à partir du bac 1, bac 2 ou d'un bac
500 feuilles optionnel.
Remarque
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur les petits formats de
papier, les formats personnalisés et le papier épais. Pour plus d'informations sur les papiers
à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier document, reportez-vous à la section
Impression sur du papier à finition spéciale.
Grammage et formats
Reportez-vous au tableau suivant pour consulter les spécifications relatives à l'impression
sur papier personnalisé ou papier épais. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Caractéristiques du papier.
72
Bac
Format minimal
Format maximal
Grammages pris en
charge
Bac 1
76 x 127 mm
216 x 356 mm
60 à 200 g/m2
Bac 2 et bac de
500 feuilles optionnel
148 x 210 mm
216 x 356 mm
60 à 120 g/m2
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Instructions relatives au papier épais
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier épais :
●
Le papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 ne doit être imprimé qu'à partir du bac 1.
Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier épais à partir du
bac 1 vers le bac de sortie arrière.
●
Pour éviter que l'encre ne se détache du papier, certains types de papier épais doivent
être imprimés en utilisant un mode de fusion plus élevé. Sur le panneau de commande
de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Dans le sousmenu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis sélectionnez le
type de support à modifier. Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE 1 ou sur ELEVE
2. Ces modes permettent d'éviter que l'encre ne se détache de la page, mais ils peuvent
ralentir l'impression ou créer d'autres problèmes, par exemple plus de tuilage.
Instructions relatives au format de papier personnalisé
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur les formats de papier
personnalisés :
●
Introduisez le bord court du papier en premier.
●
Dans le programme, définissez les marges des pages à 4,23 mm minimum des bords.
●
Définissez le format personnalisé dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou sur
le panneau de commande de l'imprimante. Assurez-vous de positionner le bouton du
bac sur Custom (Personnalisé). Reportez-vous à la section Paramétrage des formats
de papier personnalisés.
Instructions supplémentaires relatives au papier étroit ou de petit format
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier étroit ou de petit
format :
●
N'essayez pas d'imprimer sur du papier dont le format est inférieur à 76 mm (largeur) ou
à 127 mm (longueur).
●
Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier personnalisé de
très petit format à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière.
●
HP déconseille l'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format.
L'impression sur de grandes quantités de papier étroit ou de petit format risque
d'accélérer l'usure des éléments de la cartouche d'impression ce qui peut provoquer des
fuites d'encre dans l'imprimante ou des problèmes de qualité d'impression.
Paramétrage des formats de papier personnalisés
Lorsque vous chargez du papier personnalisé, vous devez définir les paramètres de format
dans le programme (méthode conseillée), dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de
commande de l'imprimante. Pour éviter le gondolage et d'autres problèmes, imprimez le
papier épais ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie arrière.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
73
Introduisez le bord court du papier en premier.
1
2
1
2
Dimension X (bord avant)
Dimension Y (bord latéral)
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le programme, sélectionnez le format de
papier personnalisé depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Pour définir des formats de papier personnalisés :
1. Si vous avez chargé du papier personnalisé dans un bac de 500 feuilles, vérifiez que le
bouton est positionné sur Custom (Personnalisé). Reportez-vous à la section
Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de 500 feuilles optionnel.
2. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre GESTION DU PAPIER et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à FORMAT BAC 1 ou
FORMAT BAC [N] (où [N] est le numéro du bac) et appuyez sur (bouton
SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à PERSONNALISE et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à POUCES ou MILLIMETRES
et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Ce choix permet de sélectionner les unités de
mesure définissant le format de votre papier personnalisé.
7. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à la bonne dimension et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la dimension X (le bord avant du
papier, comme le montre la figure précédente). La dimension X peut être comprise entre
7,6 et 21,6 cm.
8. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à la bonne dimension et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la dimension Y (le bord latéral du
papier, comme le montre la figure précédente). La dimension Y doit être comprise entre
12,7 et 35,6 cm. Par exemple, si les dimensions du papier personnalisé sont
203 x 254 mm, définissez les valeurs suivantes X=203 mm et Y=254 mm.
74
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Impression recto verso (unité d'impression recto verso
optionnelle)
L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier lorsqu'une unité
d'impression recto verso automatique est installée. Cette opération est appelée impression
recto verso. L'unité d'impression recto verso prend en charge les formats de papier
suivants : Letter, Legal, Executive, A4, A5 et JIS B5.
Remarque
L'unité d'impression recto verso automatique est incluse avec les modèles d'imprimantes
HP LaserJet 4250dtn, 4250dtnsl, 4350dtn et 4350dtnsl.
Pour les modèles qui n'incluent pas une unité d'impression recto verso automatique, vous
pouvez imprimer manuellement en mode recto verso. Reportez-vous à la section Pour
imprimer en mode recto verso manuellement. Vous pouvez également commander l'unité
d'impression recto verso comme accessoire. Reportez-vous à la section Commande de
pièces, d'accessoires et de consommables.
Le couvercle du logement de l'unité d'impression recto verso situé à l'arrière de l'imprimante
doit être retiré pour l'installation de l'unité. Pour obtenir des instructions d'installation,
reportez-vous à la documentation accompagnant l'unité d'impression recto verso.
L'impression recto verso de pages extrêmement complexes peut nécessiter davantage de
mémoire. Reportez-vous à la section Mémoire de l'imprimante.
Lorsque l'imprimante utilise l'unité d'impression recto verso, la page s'engage partiellement
dans le bac de sortie supérieur, puis s'inverse pour permettre l'impression du verso.
2
1
1
2
Unité d'impression recto verso installée
Unité d'impression recto verso retirée
Recommandations pour l'impression en mode recto verso
Orientation du papier pour l'impression recto verso
Options de mise en page pour l'impression recto verso
Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso
Pour imprimer en mode recto verso manuellement
FRWW
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)
75
Recommandations pour l'impression en mode recto verso
ATTENTION
N'effectuez pas d'impression recto verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes,
le papier vélin, les papiers de format personnalisé ou les papiers d'un grammage supérieur à
105 g/m2 afin de ne pas endommager l'imprimante ou entraîner des bourrages.
Respectez les instructions suivantes :
●
Avant d'utiliser l'unité d'impression recto verso, vérifiez que le pilote de l'imprimante est
configuré de manière à la reconnaître. La procédure varie selon le système
d'exploitation employé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation
des pilotes d’imprimante. Recherchez les instructions dans la colonne « Pour changer
les paramètres de configuration ».
●
Pour imprimer sur les deux côtés du papier, sélectionnez l'option correspondante dans
le programme ou le pilote d'imprimante. Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.
●
Si vous n'utilisez pas le pilote fourni avec l'imprimante, vous devrez peut-être modifier le
paramètre de l'unité recto verso sur le panneau de commande de l'imprimante. Activez
l'option RECTO VERSO=ACTIVE du sous-menu IMPRESSION dans le menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE. De même, dans le sous-menu IMPRESSION,
paramétrez RELIURE RECTO VERSO sur BORD LONG ou sur BORD COURT. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Options de mise en page pour
l'impression recto verso.
●
Le bac de sortie arrière doit être fermé pour permettre l'utilisation de l'unité d'impression
recto verso. L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité d'impression recto verso.
Orientation du papier pour l'impression recto verso
Certains types de papier (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier
perforé ou le papier à filigranes) nécessitent une orientation particulière lors de l'impression
recto verso. L'unité d'impression recto verso imprime d'abord le verso. La figure ci-dessous
illustre l'orientation correcte du papier dans les bacs.
1
1
2
2
Bac 1
Autres bacs
Dans le bac 1, chargez le papier face recto vers le bas et bord supérieur vers vous. Dans
tous les autres bacs, chargez le papier face recto vers le haut et le bord supérieur vers
l'imprimante.
76
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Options de mise en page pour l'impression recto verso
Les quatre options d'orientation pour l'impression recto verso sont illustrées ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner ces options dans le pilote d'imprimante (méthode conseillée) ou
sur le panneau de commande de l'imprimante. (Si vous utilisez le panneau de commande de
l'imprimante, accédez au menu CONFIGURAT. PERIPH., puis au sous-menu Impression.
Sélectionnez RELIURE RECTO VERSO. Dans le menu PCL, définissez un paramètre pour
l'option ORIENTATION.)
1
4
3
2
2
2
3
2
5
3
2
5
3
5
3
5
1. Paysage, côté long*
Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications
comptables, les applications de traitement de données et les
tableurs. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en
vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre.
2. Paysage, côté court
Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages
en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en
commençant par celles de gauche.
3. Portrait, côté long
Paramètre par défaut de l'imprimante et mise en page la plus
courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les
pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en
commençant par celles de gauche.
4. Portrait, côté court*
Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers.
Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis
sont lues de haut en bas, l'une après l'autre.
* Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez l'option Retourner les pages vers le
haut pour obtenir les options de reliure appropriées.
FRWW
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)
77
Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire
d'impression recto verso
1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial
tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
ATTENTION
●
Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en
premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de
provoquer un bourrage.
2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. Pour Macintosh, cliquez sur
Fichier, sur Imprimer, puis sur Disposition.
4. Cliquez sur OK.
5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur.
Remarque
Pendant l’impression en mode recto verso, une partie du papier vient du bac de sortie
supérieur. Ne retirez pas le papier tant que l’impression recto verso n’est pas terminée. Si le
bac de sortie arrière est ouvert, l’unité d’impression recto verso ne fonctionnera pas.
Pour imprimer en mode recto verso manuellement
Si une unité d'impression recto verso n'est pas installée dans l'imprimante, suivez ces
instructions pour effectuer une impression recto verso. Avant de tenter d'imprimer
manuellement en mode recto verso, vérifiez que le pilote est configuré pour permettre une
impression recto verso manuelle. La procédure varie selon le système d'exploitation
employé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des pilotes
d’imprimante. Recherchez les instructions dans la colonne « Pour changer les paramètres
de configuration ».
Remarque
Ces instructions concernent Windows. Pour imprimer manuellement en mode recto verso
avec Mac OS 9, effectuez une installation personnalisée du logiciel et chargez le module
d'extension pour l'impression de brochures ou l'impression recto verso manuelle.
L'impression recto verso manuelle n'est pas prise en charge pour Mac OS X.
1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial
tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en
premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso (manuellement).
4. Cliquez sur OK.
5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur.
78
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
6. Accédez à l’imprimante. Une fois que les faces recto ont été imprimés, retirez tout
papier vierge se trouvant dans le bac 1. Insérez la pile imprimée, côté verso vers le
haut, bord supérieur en premier. Vous devez imprimer le côté verso à partir du bac 1.
7. Si vous y êtes invité par un message affiché sur le panneau de commande, appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER).
Remarque
FRWW
Si le bac 1 ne peut pas contenir la totalité des feuilles pour l’impression recto verso
manuelle, répétez les étapes 6 et 7 chaque fois que vous chargez du papier jusqu’à la fin de
l’impression.
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)
79
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir d'un logiciel ou d'une file d'attente
d'impression, ou en appuyant sur le bouton ARRÊTER sur le panneau de commande de
l'imprimante.
●
Si l’impression n’a pas commencé, essayez d’abord d’annuler la tâche d’impression
dans le programme avec lequel vous l’avez lancée.
●
Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression tel que le
Gestionnaire d’impression de Windows ou le Moniteur d’impression de Macintosh,
arrêtez l’impression à cet endroit.
●
Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton ARRÊTER. L’imprimante s’arrête une
fois que les feuilles en cours d’impression sont sorties ; la tâche d’impression est alors
annulée.
Si les indicateurs d’état du panneau de commande continuent à s’allumer et à s’éteindre
après l’annulation de l’impression, cela signifie que le logiciel transmet toujours l’ordre
d’impression. Vous pouvez soit annuler la tâche à partir de la file d'attente, soit attendre que
le logiciel ait fini de transmettre les données (l'imprimante reprend alors l'état Prêt - voyant
Prêt allumé).
Si vous appuyez sur le bouton ARRÊTER, vous annulez uniquement l’impression en cours. Si
plusieurs tâches d'impression sont contenues dans la mémoire de l'imprimante, il faut
appuyer sur ARRÊTER une fois pour chaque tâche.
80
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Utilisation du pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante donne accès aux fonctions de l’imprimante et permet à cette dernière
de communiquer avec l’ordinateur. Cette section décrit la procédure d’impression lorsque les
paramètres sont définis dans le pilote d’imprimante.
Si possible, définissez les fonctions d’impression dans l’application dans laquelle vous
travaillez ou dans la boîte de dialogue Imprimer. Vous pouvez définir les fonctions de
l’imprimante de cette manière pour la plupart des applications Windows et Macintosh. Si un
paramètre n’est pas disponible dans l’application, définissez-le à partir du panneau de
commande de l’imprimante.
Pour obtenir des informations sur les fonctions du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide
en ligne correspondante. Pour obtenir des informations sur l’impression à partir d’une
application spécifique, reportez-vous à la documentation de l’application.
Remarque
Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les
paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de
commande.
Modification des paramètres d’une tâche d’impression
Si vous voulez que les paramètres d’impression s’appliquent uniquement à l’application en
cours d’utilisation, modifiez les paramètres dans cette application. Dès que vous fermez
l’application, les paramètres par défaut configurés dans le pilote d’imprimante sont rétablis.
Pour modifier les paramètres d’impression d’une tâche sur un
ordinateur Windows
1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Imprimer.
3. Cliquez sur Configurer ou sur Propriétés. (Ces options peuvent être différentes dans
votre application.)
4. Modifiez les paramètres d’impression.
5. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK.
Pour modifier les paramètres pour une tâche d’impression sur un
ordinateur Macintosh
1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Imprimer.
3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez les paramètres d’impression à
modifier et effectuez les modifications.
4. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK.
Modification des paramètres par défaut
Si vous souhatez utiliser des paramètres d'impression dans tous les logiciels employés sur
l'ordinateur, changez les paramètres par défaut du pilote d'imprimante.
FRWW
Utilisation du pilote d’imprimante
81
Choisissez la procédure qui correspond à votre système d’exploitation :
●
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me
●
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
●
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows
Server 2003
●
Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et
Windows Me
1. Cliquez sur le bouton Démarrer.
2. Cliquez sur Paramètres.
3. Cliquez sur Imprimantes.
4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350.
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les
paramètres par défaut de l’imprimante.
7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante.
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
1. Cliquez sur le bouton Démarrer.
2. Cliquez sur Paramètres.
3. Cliquez sur Imprimantes.
4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350.
5. Cliquez sur Valeurs par défaut du document.
6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les
paramètres par défaut de l’imprimante.
7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante.
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
1. Cliquez sur le bouton Démarrer.
2. Cliquez sur Paramètres.
3. Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP et Windows Server 2003).
4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350.
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Sur l’onglet Avancé, cliquez sur Impression par défaut.
7. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les
paramètres par défaut de l’imprimante.
8. Pour revenir à l’onglet Avancé, cliquez sur OK.
82
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
9. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante.
Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation
Macintosh
Selon la version du système d’exploitation Macintosh installée sur votre machine, utilisez
l’utilitaire Apple Desktop Printer, Centre d’impression ou l'utilitaire Print Setup pour modifier
les paramètres par défaut du pilote d’imprimante.
FRWW
Utilisation du pilote d’imprimante
83
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante
Cette section donne des instructions pour les fonctions d’impression courantes contrôlées
par le pilote d’imprimante.
●
Impression de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
●
Définition d'un format de papier non standard
●
Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon)
●
Sélection des paramètres de qualité d'impression
●
Utilisation des options Réduction/Agrandissement
●
Sélection d’une source de papier
●
Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une
page vierge
Impression de filigranes
Un filigrane est une inscription, par exemple « Top Secret », « Brouillon » ou le nom d’une
personne, imprimée à l’arrière-plan de certaines pages d’un document.
Remarque
Si vous utilisez Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003,
vous devez avoir les privilèges d’administrateur pour créer des filigranes.
Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Windows (toutes versions)
1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
2. Sur l’onglet Effets, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour
modifier ou créer un filigrane, cliquez sur Modifier.
3. Cliquez sur OK.
Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Macintosh
Sélectionnez Personnalisé, puis spécifiez le texte souhaité, selon la version du pilote
d’imprimante.
Remarque
84
Les filigranes sont pris en charge uniquement sous Mac OS 9.x. Ils ne sont pas pris en
charge sous Mac OS X V10.1 et versions ultérieures.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
Vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur la même feuille (fonction parfois
appelée 2 pages, 4 pages ou x pages). Les pages sont réduites et disposées sur la feuille.
Vous pouvez définir l’impression d’un maximum de 16 pages sur la même feuille. Cette
fonction constitue une méthode pratique et efficace pour imprimer des pages brouillon,
notamment en combinaison avec l'impression recto verso (reportez-vous à la section
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)).
Pour imprimer plusieurs pages sur le recto d’une feuille dans Windows
(toutes versions)
1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
2. Dans l'onglet Finition, sélectionnez le nombre de pages par feuille dans le menu
déroulant Pages par feuille.
3. Pour mettre des bordures autour des pages, cliquez sur Imprimer les bordures de page.
4. Sélectionnez l’ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages.
5. Cliquez sur OK.
Définition d'un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier personnalisé pour imprimer sur des formats de papier autres
que les formats standard.
Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Windows
1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé.
3. Définissez la largeur et la hauteur souhaitées.
4. Cliquez sur Fermer.
5. Cliquez sur OK.
FRWW
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante
85
Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Macintosh
Pour Mac OS 9
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
2. Dans le menu déroulant Attributs de page, sélectionnez Taille de la page
personnalisée.
3. Cliquez sur Nouveau pour créer et nommer un format de papier personnalisé. La
nouvelle page personnalisée est ajoutée automatiquement au sous-menu Taille du
papier du menu Format d’impression.
Sous Mac OS X :
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
2. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page, puis cliquez sur
Taille de la page personnalisée.
3. Cliquez sur Nouveau et tapez un nom pour le format de papier personnalisé.
4. Tapez la hauteur et la largeur du format de papier personnalisé. Cliquez sur Enregistrer.
5. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page. Vérifiez que le
menu déroulant Format pour est réglé sur N'importe quelle imprimante.
6. Dans la fenêtre Attributs de page, cliquez sur Taille de page, puis sélectionnez le
nouveau format de papier personnalisé. Vérifiez que les dimensions sont correctes.
7. Cliquez sur OK.
Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression
brouillon)
Utilisez le mode d'impression EconoMode (brouillon) pour utiliser moins d'encre sur chaque
page. La sélection de cette option étend la durée de vie de la cartouche d’impression et
réduit le coût par page, mais au détriment de la qualité d’impression.
HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si le mode
Economode est employé en permanence lorsque la couverture d'encre moyenne est de
beaucoup inférieure à cinq pour cent, les pièces mécaniques de la cartouche d'impression
risquent de s'user avant épuisement de l'encre. Si la qualité d'impression commence à se
dégrader dans ces circonstances, il convient d'installer une nouvelle cartouche d'impression,
même s'il reste de l'encre dans la cartouche.
Pour utiliser la fonction d’impression EconoMode sur un ordinateur
Windows
1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur EconoMode.
3. Cliquez sur OK.
86
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Sélection des paramètres de qualité d'impression
Si vous avez besoin d'une qualité d'impression supérieure, vous pouvez sélectionner des
paramètres personnalisés.
Options de résolution :
Remarque
●
Qualité supérieure : utilisez ProRes 1200 pour la meilleure qualité d’impression.
●
Impression rapide : utilisez FastRes 1200, autre solution pour l’impression de
graphiques complexes ou pour accélérer l’impression.
●
Personnalisé : utilisez cette option pour définir les paramètres de qualité d’impression.
La modification de la résolution peut changer la mise en forme du texte.
Pour sélectionner les paramètres de qualité d’impression sur un
ordinateur Windows
1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression.
2. Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la résolution ou la qualité d'impression
désirée dans le menu déroulant Qualité d'impression.
3. Cliquez sur OK.
Utilisation des options Réduction/Agrandissement
Les options Réduction/Agrandissement permettent de réduire ou d’agrandir un document à
un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre
document pour l'adapter à toute taille de papier que l'imprimante peut prendre en charge.
Pour définir les options Réductions/Agrandissement sur un ordinateur
Windows
1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression.
2. Sur l’onglet Effets, cliquez sur % du format normal.
3. Utilisez la zone numérique ou le curseur pour réduire ou agrandir le format.
4. Cliquez sur OK.
Sélection d’une source de papier
Si l’application prend en charge l’impression de papier par source, effectuez vos sélections
dans l’application. Les paramètres sélectionnés dans le programme ont préséance sur ceux
du pilote.
Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Windows
1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression.
FRWW
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante
87
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source.
3. Cliquez sur OK.
Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Macintosh
Pour Mac OS 9 : Sélectionnez une source de papier dans les options Général du pilote
d’imprimante.
Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier.
Impression d'une couverture, d'une première ou d'une
dernière page différente ou d'une page vierge
Utilisez la procédure suivante pour imprimer les couvertures d'un document sur un type de
support différent du reste du document ou pour imprimer la première ou la dernière page
d'un document sur un support différent. Par exemple, pour imprimer la première page d'un
document sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire, ou pour imprimer une
couverture sur du papier cartonné et les pages suivantes sur du papier ordinaire. Vous
pouvez également utiliser cette fonction pour insérer des pages vierges entre des
documents lors de l'impression de plusieurs exemplaires.
Cette option peut ne pas être disponible sur tous les pilotes d’imprimante.
Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un
ordinateur Windows
Remarque
Cette procédure change les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Si
vous voulez modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à la section
Modification des paramètres par défaut.
1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres
d’une tâche d’impression).
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser un papier différent/Couvertures.
3. Pour imprimer des couvertures ou pour insérer une page vierge entre des documents,
sélectionnez Page de couverture ou Revers dans la liste déroulante. Cliquez sur
Ajouter une couverture vierge ou préimprimée. Sélectionnez Source et Type pour la
couverture ou la page vierge. La page vierge peut être une page de couverture ou un
revers. Cliquez sur OK.
4. Pour imprimer une première ou une dernière page différente, sélectionnez Première
page, Autres pages ou Dernière page dans la liste déroulante. Sélectionnez Source et
Type pour les pages différentes. Cliquez sur OK.
Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un
ordinateur Macintosh
Pour Mac OS 9 : Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Première depuis et
Reste depuis.
Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier.
88
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
L'imprimante prend en charge quatre fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de
lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche
d'impression envoyée depuis l'ordinateur :
●
Tâches de copie rapide
●
Tâches d’épreuve et impression
●
Tâches personnelles
●
Tâches en mémoire
Vous pouvez accéder à certaines fonctions de stockage des tâches sans qu'un disque dur
optionnel ne soit installé. Toutefois, pour pouvoir utiliser toutes les fonctions, vous devez en
installer un dans l'imprimante et configurer correctement les pilotes. Pour prendre en charge
les fonctions de stockage des tâches complexes, HP recommande d'installer de la mémoire
supplémentaire. Pour obtenir des informations sur la commande d'un disque dur optionnel
ou de la mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section Numéros de référence.
Veillez à identifier vos tâches dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
L’utilisation des noms par défaut peut annuler des tâches antérieures portant les mêmes
noms ou provoquer la suppression de la tâche.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez
également supprimer des tâches à partir du panneau de commande.
Copie rapide d'une tâche
La fonction de copie rapide imprime le nombre de copies voulues d'une tâche et stocke une
copie sur le disque dur optionnel ou sur le disque RAM, si le disque dur optionnel n'est pas
installé. D'autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction
peut être désactivée dans le pilote d'imprimante.
Pour plus d'informations sur la définition du nombre de tâches de copie rapide pouvant être
stockées, reportez-vous à la section Changement des paramètres de configuration du
panneau de commande de l'imprimante.
Remarque
FRWW
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez
également supprimer des tâches à partir du panneau de commande.
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
89
Pour imprimer des copies d'une tâche en mémoire :
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur
6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Suppression d'une tâche de copie rapide
Lorsque vous envoyez une tâche de copie rapide, l'imprimante écrase toutes les tâches
précédentes portant les mêmes noms d'utilisateur et de tâche. Si aucune tâche de copie
rapide n'est stockée sous les mêmes noms d'utilisateur et de tâche, et que l'imprimante a
besoin d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres tâches de copie rapide en
commençant par la plus ancienne. Le nombre de tâches de copie rapide pouvant être
stockées est 32. Vous pouvez changer le nombre de tâches de copie rapide pouvant être
stockées sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez
également supprimer des tâches à partir du panneau de commande.
Pour supprimer une tâche de copie rapide
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur
Epreuve et impression d'une tâche
La fonction Epreuve et impression constitue un moyen rapide et simple d'imprimer une seule
copie d'une tâche pour la réviser avant d'imprimer les autres copies.
Remarque
90
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur
6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Suppression d'une tâche mise en attente
Lors de l'exécution d'un travail d'épreuve et impression, l'imprimante supprime
automatiquement le travail d'épreuve et impression précédent. Si aucun travail d'épreuve et
impression du même nom n'existe et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire,
elle risque de supprimer d'autres travaux d'épreuve et impression, en commençant par le
plus ancien.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez
également supprimer des tâches en attente à partir du panneau de commande.
Pour supprimer une tâche en attente
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur
Impression d'une tâche personnelle
Utilisez la fonction d'impression de tâches personnelles pour préciser qu'une tâche ne peut
pas être imprimée tant que vous n'en avez pas autorisé l'impression à l'aide d'un numéro
d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres, qui est saisi sur le panneau de commande
de l'imprimante. Vous indiquez le code PIN dans le pilote d'imprimante. Ce code est ensuite
transmis à l'imprimante avec la tâche d'impression.
FRWW
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
91
Pour définir une tâche personnelle
Pour indiquer dans le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche
personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres.
Pour imprimer une tâche personnelle
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER. Un symbole
représentant un cadenas apparaît en regard de l’option IMPRIMER. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER).
6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour
changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un
astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois
autres chiffres du code.
7. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Suppression d'une tâche personnelle
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées une fois que l'utilisateur en a
autorisé l'impression, sauf si l'utilisateur active l'option Tâches en mémoire dans le pilote
d'imprimante.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de
copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez
également supprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande de
l'imprimante, avant même son impression.
Pour supprimer une tâche personnelle
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER). Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de
l’option SUPPRIMER.
92
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour
changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un
astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois
autres chiffres du code.
Stockage d'une tâche d'impression
Vous pouvez télécharger une tâche d'impression vers le disque dur optionnel sans
l'imprimer. Vous pouvez ensuite imprimer cette tâche à l'aide du panneau de commande de
l'imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire personnel, un calendrier,
une feuille de présence ou un document comptable auxquels d'autres utilisateurs ont accès
et qu'ils peuvent imprimer.
Pour stocker une tâche d'impression
Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur, sélectionnez
l'option Tâche en mémoire du pilote au moment de l'impression.
Pour imprimer une tâche en mémoire
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur
6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Pour supprimer une tâche en mémoire
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la
tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
FRWW
(bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
93
94
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
3
Gestion et maintenance de
l'imprimante
Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants :
FRWW
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
●
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP
●
Désinstallation de la Boîte à outils HP
●
Gestion et configuration des pilotes d’imprimante
●
Configuration des alertes par messagerie électronique
●
Réglage de l'horloge en temps réel
●
Vérification de la configuration de l'imprimante
●
Gestion de la cartouche d'impression
●
Nettoyage de l'imprimante
●
Réalisation de la maintenance préventive
●
Remplacement de l'agrafeuse
95
Utilisation du serveur Web intégré
Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états de l’imprimante et du réseau et gérer
les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande
de l’imprimante. Les exemples suivants illustrent les possibilités offertes par le serveur Web
intégré :
●
Afficher les informations relatives à l’état de l’imprimante
●
Définir le type de support chargé dans chaque bac
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de
nouveaux
●
Afficher et modifier les configurations des bacs
●
Afficher et modifier la configuration du menu du panneau de commande de l’imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications sur les événements de l’imprimante et des consommables
●
Afficher et modifier la configuration réseau
La fonctionnalité de serveur Web intégré nécessite au moins 48 Mo de RAM et un serveur
d’impression HP Jetdirect pour la connexion au réseau.
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01
ou version ultérieure ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, MacOS et
Linux (Netscape uniquement). Netscape Navigator 4.7 est obligatoire pour HP-UX 10 et HPUX 11. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un
réseau IP. Il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. Il n'est pas
nécessaire d'avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur, le serveur Web intégré est
pris en charge pour Windows 98 et version ultérieure. Pour utiliser le serveur Web intégré
via une connexion directe, choisissez l’option d’installation personnalisée lors de l’installation
du pilote d’imprimante. Sélectionnez l'option pour charger Boîte à outils HP. Le serveur
proxy est installé avec le logiciel Boîte à outils HP.
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement
disponible.
L'accès au serveur Web intégré est également possible par le logiciel HP Printer Access
Tool. Ce logiciel constitue un point d'accès unique au serveur Web intégré pour toutes les
imprimantes réseau du dossier local Imprimantes de chaque utilisateur. Les utilisateurs
peuvent, par un navigateur Web, visualiser les données d'état des consommables, contrôler
les tâches d'impression et gérer la configuration des produits au moyen du serveur Web
intégré.
Ouverture du serveur Web intégré
1. Dans un navigateur Web pris en charge par l’ordinateur, tapez l’adresse IP de
l’imprimante. Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour
plus d'informations sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la
section Page de configuration.
Remarque
96
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à
l'avenir.
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
2. Le serveur Web intégré comporte trois onglets qui contiennent les paramètres et les
informations relatives à l’imprimante : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et
l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet que vous voulez afficher.
3. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes.
Onglet Informations
Le groupe des pages d'informations comprend les pages suivantes.
●
Etat du périphérique. Cette page indique l’état de l’imprimante et affiche la durée de
vie restante des fournitures HP (0% signifiant que la fourniture est vide). Cette page
présente également le type et le format du support d’impression de chaque bac. Pour
modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
●
Page de configuration. Cette page présente les informations figurant sur la page de
configuration de l’imprimante.
●
Etat des consommables. Cette page présente la durée de vie restante des
consommables HP (0% signifiant que le consommable est vide). Elle indique aussi les
numéros de référence des consommables. Pour commander des consommables neufs,
dans la zone Autres liens de la fenêtre, cliquez sur Commander des fournitures. Pour
visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
●
Journal des événements. Cette page présente la liste des événements et des erreurs
de l’imprimante.
●
Informations sur le périphérique. Cette page indique également le nom du réseau et
l’adresse de l’imprimante, en donnant des informations sur le modèle. Pour modifier ces
entrées, sur l’onglet Informations sur le périphérique, cliquez sur Paramètres.
●
Panneau de commande. Cliquez sur ce bouton pour afficher l’état actuel du panneau
de commande de l’imprimante.
Onglet Paramètres
Utilisez cet onglet pour configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres
peut être protégé par un mot de passe. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez
toujours l'administrateur réseau avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L’onglet Paramètres comprend les pages suivantes.
FRWW
●
Configurer le périphérique. Cette page permet de configurer tous les paramètres de
l’imprimante. Elle contient les menus traditionnels des imprimantes qui se trouvent sur
l’affichage du panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations,
Gestion du papier et Configuration du périphérique.
●
Alertes. Réseau uniquement. Utilisez cette page si vous voulez que divers événements
d’imprimante ou de fournitures vous soient notifiés par l’envoi d’un courrier électronique.
●
Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée en conjonction avec la page
Alertes pour configurer les courriers électroniques entrants et sortants.
●
Sécurité. Permet de protéger par un mot de passe l’accès aux onglets Paramètres et
Réseau. Active et désactive certaines fonctions de l'EWS.
●
Autres liens. Permet d’ajouter ou de personnaliser un lien à un autre site Web. Ce lien
apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Les
liens permanents suivants apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant
Support™, Commander des fournitures et Support produit.
Utilisation du serveur Web intégré
97
●
Informations sur le périphérique. Indique le nom de l’imprimante en lui attribuant un
numéro d’identification. Tapez le nom et l’adresse électronique du contact principal
auquel seront adressées les informations sur l’imprimante.
●
Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web
intégré.
●
Services temporels. Configure l’imprimante pour qu’elle récupère à intervalles réguliers
la date et l’heure depuis un serveur réseau.
Onglet Réseau
L’administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau de
l’imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si
l’imprimante est connectée directement à l’ordinateur ou si elle est connectée à un réseau
via un équipement autre qu’une carte serveur d’impression HP Jetdirect.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser
ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une
connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale du serveur
Web intégré. Pour vous connecter, il vous faudra peut-être fermer, puis rouvrir le serveur
Web intégré.
98
●
HP Instant Support. Vous connecte au site Web HP pour vous aider à trouver des
solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l'imprimante et les informations
de configuration afin de fournir un diagnostic et des informations d'assistance
spécifiques de votre imprimante.
●
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP
et commander des fournitures HP d'origine, par exemple des cartouches et des supports
d’impression.
●
Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante
HP LaserJet série 4250 ou 4350. Sur ce site, vous pouvez rechercher de l’aide sur les
sujets généraux.
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de
dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur
conviviale simplifie la gestion entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y
compris les imprimantes HP et non HP. La gestion proactive permet aux administrateurs
réseau de résoudre les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs.
Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l’adresse http://www.hp.com/go/
webjetadmin_software.
Pour obtenir des modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules
d'extension, puis cliquez sur le lien télécharger en regard du module d'extension souhaité.
Le logiciel HP Web Jetadmin peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux
modules d'extension sont disponibles. Dans la page Mise à jour du produit, suivez les
instructions pour vous connecter automatiquement au site Web HP.
S'il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n'importe quel
client par l'intermédiaire d'un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet
Explorer 6.0 pour Windows ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l'hôte
HP Web Jetadmin.
Remarque
FRWW
Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un ordinateur
Apple n'est pas prise en charge.
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
99
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP
Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Configurer les paramètres de l’imprimante
●
Afficher les informations de dépannage
●
Afficher la documentation en ligne
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur ou à un réseau. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation
complète du logiciel.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à
Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Autres liens.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98, 2000, Me, XP et Server 2003
●
Mac OS X, Version 10.2 ou version ultérieure
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
Windows
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure
●
Netscape Navigator 6.0 ou version ultérieure
●
Opera Software ASA Opera 6.05 ou version ultérieure
Macintosh (OS X uniquement)
●
Microsoft Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure
●
Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
100
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Pour afficher la Boîte à outils HP
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes :
Remarque
●
Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes, puis sur Boîte à
outils HP.
●
Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur
Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à
outils HP.
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à
l'avenir.
2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP
contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Fenêtre Paramètres du périphérique
●
Liens Boîte à outils
●
Autres liens
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
FRWW
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état de l'imprimante. Cette page
indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac
est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour
mettre à jour l’état du périphérique.
●
Etat des fournitures. Affiche l’état détaillé des fournitures, par exemple le pourcentage
d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la
cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de
commander des fournitures et de rechercher des informations sur leur recyclage.
●
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres
pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des
fournitures, la page de démonstration et la structure des menus.
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP
101
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'afficher des informations de
dépannage générales, d'afficher des informations sur le dépannage de problèmes de
qualité d'impression et de calibrer l'imprimante pour maintenir la qualité d'impression
couleur.
●
Maintenance. Cette page permet d'afficher des informations sur la gestion des
fournitures d'imprimante, sur le remplacement des cartouches d'impression et sur le
remplacement d'autres fournitures d'imprimante.
●
Messages d'erreur. Cette page permet d'afficher des informations sur les messages
d'erreur.
●
Bourrages papier. Cette page permet d'afficher des informations sur la localisation et
l'élimination des bourrages.
●
Supports pris en charge. Cette page permet d'afficher des informations sur les
supports pris en charge par l'imprimante, sur la configuration des bacs et sur la
résolution des problèmes liés aux supports d'impression.
●
Pages d'imprimante. Imprime diverses pages utiles pour dépanner des problèmes
d'imprimante, notamment la page de configuration, la page de fournitures, la page du
journal d'événements et la page d'utilisation.
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse
automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Configuration des alertes d'état
●
Paramètres d’administration
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page de configuration des message d’alerte d'état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte :
●
Message contextuel
●
Icône de la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Page de paramètres d’administration
Cette page de paramètres d'administration permet de définir la fréquence de vérification des
messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois
paramètres :
102
●
Moins souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les
60 secondes.
●
Normal. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 30 secondes.
●
Plus souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 3 secondes.
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Remarque
Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de
vérification des messages d’alerte par l’imprimante.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
●
Notes d'installation. Fournit des instructions d'installation spécifiques et des
informations sur votre produit avant que vous l'installiez et utilisiez le système
d'impression.
●
Guide de l'utilisateur. Contient les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante,
à la garantie, aux spécifications et à l'assistance technique que vous êtes en train de
lire. Le manuel d'utilisation est disponible aux formats HTML et PDF.
Fenêtre Paramètres du périphérique
Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique, une nouvelle fenêtre
s’ouvre. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Liens Boîte à outils
L'élément Liens de Boîte à outils du côté gauche de l'écran fournit des liens aux options
suivantes :
●
Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner l'un des périphériques activés
par la Boîte à outils HP.
●
Afficher les alertes actuelles. Permet d'afficher les alertes actuelles des imprimantes
configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.)
●
Page en texte uniquement. Permet d'afficher la Boîte à outils HP comme une carte de
site avec des liens vers toutes les pages individuelles dans Boîte à outils HP et la
fenêtre Paramètres du périphérique.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser
ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une
connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à
outils HP. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis
de l'ouvrir à nouveau.
FRWW
●
HP Instant Support. Etablit une connexion à la page HP Instant Support du produit.
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des
produits HP.
●
Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante. Vous
pouvez alors rechercher l'aide correspondant à votre problème.
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP
103
Désinstallation de la Boîte à outils HP
Cette section décrit la procédure de désinstallation de la Boîte à outils HP.
Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du
bureau Windows
1. Cliquez sur Démarrer.
2. Pointez sur Programmes.
3. Pointez sur Hewlett-Packard ou sur le groupe de programmes HP LaserJet série 4250
ou 4350, puis cliquez sur Désinstaller la Boîte à outils HP LaserJet.
4. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/
Suppression de programmes dans le panneau de
configuration de Windows
1. Cliquez sur Démarrer.
2. Cliquez sur Panneau de configuration.
Remarque
Dans certaines versions de Windows, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de
configuration.
3. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
4. Sélectionnez Boîte à outils HP LaserJet dans la liste des programmes, puis suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
104
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Gestion et configuration des pilotes d’imprimante
L’administrateur système ou réseau peut utiliser le kit de gestion et de configuration pour
configurer les pilotes d’imprimante avant de les installer et de les déployer dans votre
environnement. Ce kit est utile pour configurer des pilotes d'imprimante pour plusieurs
postes de travail ou imprimantes partageant la même configuration.
Lorsque vous préconfigurez le pilote de l’imprimante afin qu’il corresponde à l’imprimante,
vous pouvez accéder à tous les accessoires de l’imprimante via le pilote. Vous pouvez
également configurer la plupart des paramètres des fonctionnalités du pilote. Cinq des
fonctionnalités du pilote peuvent être « verrouillées ». Autrement dit, vous pouvez décider
d’empêcher les utilisateurs de modifier les paramètres d’impression recto verso,
d’impression des couleurs en niveaux de gris, du bac d’alimentation, du bac de sortie et de
type de support. (Certaines fonctionnalités ne s’appliquent pas à toutes les imprimantes. Par
exemple, certaines imprimantes n’offrent pas les fonctions d’impression en couleur ou recto
verso.)
Le kit de gestion et de configuration du pilote permet de gagner du temps et de réduire les
coûts de gestion. Auparavant, lorsqu’un administrateur voulait configurer des pilotes
d’imprimante, il devait le faire sur chaque poste de travail client. Grâce aux multiples options
de configuration qu’offre le kit de gestion et de configuration du pilote, les administrateurs
peuvent créer une seule configuration centralisée mieux adaptée à leur stratégie
d’installation et de déploiement des logiciels.
Le kit de gestion et de configuration du pilote permet également aux administrateurs d’avoir
plus de contrôle sur leur environnement d’impression, car ils peuvent déployer des pilotes
partageant la même configuration dans toute l’organisation. Ils peuvent utiliser l’option de
« verrouillage » pour appuyer les initiatives de l’organisation. Par exemple, si une
imprimante comprend une unité d’impression recto verso, le verrouillage du paramètre
correspondant entraîne l’impression recto verso de toutes les tâches, ce qui permet
d’économiser du papier. Toutes les commandes peuvent être déployées à partir d’un seul
ordinateur.
Il existe deux méthodes :
●
Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin
●
Utilitaire de personnalisation
Quelle que soit la méthode de configuration utilisée, une configuration peut être partagée
par tous les pilotes d’un modèle d’imprimante donné avec un seul accès par le module
d’extension ou par l’utilitaire. La configuration unique permet de prendre en charge plusieurs
systèmes d’exploitation, langues de pilote d’imprimante et versions de langue localisées.
Un fichier de configuration unique est associé à tous les pilotes pris en charge et peut être
modifié via le module d’extension ou l’utilitaire.
FRWW
Gestion et configuration des pilotes d’imprimante
105
Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin
Un module d’extension de gestion et de configuration de pilote est disponible pour le logiciel
HP Web Jetadmin. Le module d’extension permet de configurer les pilotes d’imprimante
avant l’installation et le déploiement. Cette méthode de gestion et de contrôle des pilotes
d’imprimante offre une solution complète, de bout en bout, qui permet de configurer
l’imprimante, le chemin d’impression (file d’attente) et les ordinateurs ou les postes de travail
clients. Le flux de travaux comprend les activités suivantes :
●
Détection et configuration d'imprimante(s).
●
Détection et configuration du chemin d’impression via le(s) serveur(s). Vous pouvez
configurer plusieurs serveurs dans un batch ou plusieurs imprimantes (du même type de
modèle) via le même serveur.
●
Obtention de(s) pilote(s) d'imprimante. Vous pouvez installer plusieurs pilotes pour
chaque file d’attente connectée à un serveur dans les environnements qui prennent en
charge plusieurs systèmes d’exploitation.
●
Lancement de l’éditeur de configuration (certaines versions de pilote antérieures ne
prennent pas en charge l’éditeur).
●
Déploiement des pilotes d’imprimante configurés sur le(s) serveur(s).
●
Envoi d’instructions aux utilisateurs finals pour qu’ils se connectent au serveur
d’impression. Le pilote configuré pour leur système d’exploitation est automatiquement
déployé sur leur ordinateur.
Les administrateurs peuvent utiliser le module d’extension du logiciel HP Web Jetadmin pour
déployer les pilotes d’imprimante configurés en utilisant une procédure en mode silencieux,
par lots ou à distance. Obtention du module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin à
partir du site http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Utilitaire de personnalisation
Les administrateurs peuvent utiliser un utilitaire de personnalisation pour créer un
programme d’installation personnalisé ne contenant que les composants nécessaires à une
organisation spécifique ou à un environnement d’exploitation. L'utilitaire de personnalisation
est disponible aux deux endroits suivants :
●
Sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante (l’utilitaire est l’une des options d’installation).
●
Dans le logiciel du système d'impression de votre imprimante que vous pouvez
télécharger à partir du site Web HP.
Durant la procédure d’installation, l’administrateur devra sélectionner des composants dans
le contenu du système d’impression. Il devra également configurer les paramètres du pilote
d’imprimante, si les pilotes sélectionnés prennent en charge la préconfiguration. La
procédure génère un programme d’installation personnalisé que l’administrateur peut
déployer pour installer les pilotes d’imprimante configurés sur les ordinateurs et les postes
de travail clients. L’utilitaire de personnalisation prend en charge le fonctionnement en mode
silencieux ou par lots.
106
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Configuration des alertes par messagerie électronique
Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour
configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes
se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de
messagerie que vous indiquez.
Vous pouvez configurer les informations suivantes :
●
Périphérique à contrôler (ici, l'imprimante)
●
Alertes à recevoir (par exemple, en cas de bourrage papier, de fin de papier ou
d'affichage des messages COMMANDER CARTOUCHE, REMPLACEZ CARTOUCHE
et couvercle ouvert)
●
Compte de messagerie auquel transmettre les alertes
Utilitaire
Source d'informations
HP Web Jetadmin
●
Reportez-vous à Utilisation du logiciel
HP Web Jetadmin pour obtenir des
informations d'ordre général sur HP Web
Jetadmin
●
Reportez-vous à l'aide en ligne
HP Web Jetadmin pour plus d'informations
sur les alertes et leur configuration.
●
Reportez-vous à Utilisation du serveur Web
intégré pour obtenir des informations d'ordre
général sur le serveur Web incorporé.
●
Reportez-vous à l'aide en ligne du serveur
Web incorporé pour plus d'informations sur
les alertes et leur configuration.
Serveur Web incorporé
FRWW
Configuration des alertes par messagerie électronique
107
Réglage de l'horloge en temps réel
Utilisez la fonction horloge en temps réel pour définir les paramètres de date et d'heure. Les
informations de date et d'heure sont jointes aux tâches d'impression en mémoire afin que
vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches d'impression en mémoire.
Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous réglez la date et l'heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le
format de l'heure et l'heure.
Réglage du format de la date
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
(bouton SÉLECTIONNER).
3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS ) pour accéder à FORMAT DATE,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format souhaité,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu
DATE/HEURE.
8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
108
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Réglage de la date
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
(bouton SÉLECTIONNER).
3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Appuyez sur
appuyez sur
(bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis
(bouton SÉLECTIONNER).
5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur
sur (bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour accéder à DATE, puis appuyez
6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'année recherchée,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Remarque
L'ordre de modification de ANNEE, MOIS et JOUR dépend du format de date sélectionné.
ANNEE, MOIS ou JOUR peut être la première sélection.
7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au mois recherché,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au jour recherché,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
9. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu
DATE/HEURE.
10. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Réglage du format de l'heure
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
(bouton SÉLECTIONNER).
3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Appuyez sur
appuyez sur
(bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis
(bouton SÉLECTIONNER).
5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à FORMAT HEURE,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format de l'heure
souhaité, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu
DATE/HEURE.
8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
FRWW
Réglage de l'horloge en temps réel
109
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
(bouton SÉLECTIONNER).
3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Appuyez sur
appuyez sur
(bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis
(bouton SÉLECTIONNER).
5. Appuyez sur
appuyez sur
(bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à HEURE, puis
(bouton SÉLECTIONNER).
6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'heure recherchée,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à la minute
recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
8. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu
DATE/HEURE.
9. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
110
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante
Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des
informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations
suivantes sont décrites dans cette section :
●
Structure des menus
●
Page de configuration
●
Page d’état des consommables
●
Liste des polices PCL ou PS
Pour obtenir la liste complète des pages d'informations de l'imprimante, reportez-vous au
menu INFORMATIONS du panneau de commande de l'imprimante (voir Menu Informations).
Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles peuvent aussi s'avérer utiles
si vous contactez l'assistance clientèle HP.
Structure des menus
Imprimez la structure des menus pour connaître les paramètres actuels des menus et des
éléments accessibles depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Pour imprimer une structure des menus
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE
MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Le
contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans
l'imprimante. (La plupart de ces valeurs peuvent être remplacées à partir du programme ou
du pilote d'imprimante.)
Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de
commande, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Pour modifier un
paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section Changement des
paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante,
résoudre les problèmes ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, tels que la mémoire
(DIMM), les bacs et les langages d'imprimante.
Remarque
FRWW
Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect
est également imprimée. L'adresse IP du seveur d'impression HP Jetdirect apparaît sur
cette page.
Vérification de la configuration de l'imprimante
111
Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de
commande
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION DE
L'IMPRESSION, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous. Le contenu de la page de
configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante.
Remarque
Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur
Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP.
hp LaserJet
4250/4350 printers
1
3
1
4
2
5
6
112
1
Informations sur l'imprimante
Répertorie le modèle, le numéro de série,
le total de pages et d’autres informations
concernant l’imprimante.
2
Modes d'impression et options installés
Cette section répertorie tous les langages
d'imprimante installés (tels que PCL et
PS), ainsi que les options installées dans
chaque logement DIMM et EIO.
3
Mémoire
Cette section répertorie les informations
sur la mémoire de l’imprimante, l’espace
de travail du pilote (DWS) PCL et les
économies de ressources.
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
4
Journal des événements
Cette section répertorie le nombre
d'entrées du journal des événements, le
nombre maximal d'entrées pouvant être
affichées et les trois dernières entrées.
5
Sécurité
Répertorie les états du verrouillage du
panneau de commande de l’imprimante,
son mot de passe et celui de l’unité de
disque (éventuellement installée).
6
Options de manipulation de papier
Répertorie les paramètres de format pour
tous les bacs, ainsi que les options de
gestion du papier installées.
Page d’état des consommables
La page d'état des consommables permet d'obtenir des informations sur la cartouche
d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de pages et
de tâches traitées.
Remarque
Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur
Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP.
Pour imprimer une page d'état des fournitures depuis le panneau de
commande
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante
113
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT
FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
hp LaserJet
4250/4350 printers
1
100%
100%
2
1
3
4
1
2
3
4
Informations relatives à la cartouche d'impression, y compris l'estimation du nombre de pages
imprimables
Informations relatives à la durée de vie restante du kit de maintenance
Informations relatives à la commande de consommables
Informations relatives au recyclage des consommables
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. Les
listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un
module DIMM de mémoire Flash en option.
Pour imprimer la liste de polices PCL ou PS
1. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à IMPRIMER LISTE DE
POLICES PS ou IMPRIMER LISTE DE LISTE, puis appuyez sur (bouton
SÉLECTIONNER).
114
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
La liste des polices PS énumère les polices PS installées et donne un exemple de celles-ci.
Les informations suivantes se trouvent sur dans la liste des polices PCL :
Remarque
●
Police indique le nom des polices et des exemples.
●
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
●
Séquence d’échappement (commande de programmation PCL) permet de
sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la
liste des polices.)
Pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes d’imprimante pour
sélectionner une police dans une application MS-DOS®, reportez-vous à la section Sélection
des polices PCL 6 et PCL 5.
●
●
FRWW
Police n° correspond au numéro utilisé pour sélectionner des polices depuis le panneau
de commande de l'imprimante (et non depuis le programme). Ne confondez pas le
numéro et l'ID de police. Le numéro indique le logement CompactFlash dans lequel la
police est stockée.
●
LOGICIELLE : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que
d'autres polices soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte.
●
INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante.
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les
téléchargez via un logiciel.
Vérification de la configuration de l'imprimante
115
Gestion de la cartouche d'impression
Cette section réunit des informations sur les cartouches d'impression HP, leur durée de vie,
la procédure pour les stocker et la façon d'identifier des consommables HP authentiques.
Vous y trouverez également des informations sur les cartouches d'impression non-HP.
●
Cartouches d'impression HP
●
Cartouches d'impression non-HP
●
Authentification des cartouches d'impression
●
Stockage des cartouches d'impression
●
Durée de vie de la cartouche d'impression
●
Vérification du niveau des consommables
●
Niveau d'encre bas et cartouche vide
Cartouches d'impression HP
Lorsque vous utilisez une cartouche d'impression HP authentique, vous pouvez obtenir
plusieurs types d'informations telles que :
●
Quantité d'encre restante
●
Estimation du nombre de pages restant
●
Nombre de pages imprimées
Cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de cartouches d'impression d'autres
marques, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de
produits HP, l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. La garantie
de l'imprimante ne couvre ni les réparations ni les services requis à la suite de l'utilisation
d'une cartouche non-HP.
L'utilisation de consommables HP authentiques garantit la disponibilité de toutes les
fonctionnalités d'impression HP.
Authentification des cartouches d'impression
L'imprimante vous informe si la cartouche insérée n'est pas une cartouche d'impression HP
authentique. Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site
http://www.hp.com/go/anticounterfeit.
Stockage des cartouches d'impression
Ne retirez pas la cartouche d'impression de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à
l'utiliser.
Conservez toujours la cartouche d'impression dans l'environnement approprié. La
température doit être comprise entre -20°C et 40°C. L'humidité relative doit se situer entre
10% et 90%.
116
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes.
Durée de vie de la cartouche d'impression
La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour
les tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche. Pour
les impressions de texte avec une couverture de 5% (couverture normale pour une lettre
commerciale), la cartouche d'impression HP a une capacité moyenne de 10 000 (Q5942A)
ou 20 000 (Q5942X) pages.
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau
des consommables, comme indiqué dans Vérification du niveau des consommables.
Vérification du niveau des consommables
Vous pouvez vérifier le niveau des consommables (encre) à partir du panneau de
commande de l'imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel Boîte à outils HP ou
HP Web Jetadmin.
Pour vérifier le niveau des consommables à partir du panneau de
commande
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT
FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Pour plus d'informations sur la
page d'état des consommables, reportez-vous à Page d’état des consommables.
Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du serveur Web
intégré
1. Dans votre navigateur Web, tapez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La
page d'état de l'imprimante apparaît. (Reportez-vous à Ouverture du serveur Web
intégré.)
2. Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des consommables. La page d'état des
consommables apparaît. Elle contient les informations sur le niveau des consommables.
(Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à Page
d’état des consommables.)
Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du logiciel Boîte à
outils HP
Vous pouvez configurer Boîte à outils HP afin d'être averti lorsque le niveau d'encre de la
cartouche d'impression est bas. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de
message électronique ou contextuel, ou sous la forme d'icône de la barre des tâches. Pour
vérifier l'état des consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur l'onglet
Etat, puis sur Etat des consommables.
FRWW
Gestion de la cartouche d'impression
117
Pour vérifier les niveaux des consommables à partir de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous
informe sur le niveau des consommables.
Niveau d'encre bas et cartouche vide
L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou
lorsque celle-ci est vide.
Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas ou que le tambour
est en fin de vie
Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas, le panneau de commande de
l'imprimante affiche le message COMMANDEZ CARTOUCHE. Pour une imprimante
HP LaserJet 4250, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression
n'a plus qu'environ 15% (cartouche de 10 000 pages) ou 8% (cartouche de 20 000 pages)
de durée de vie. Pour une imprimante HP LaserJet 4350, le message apparaît une première
fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 25% (cartouche de 10 000 pages)
ou 15% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Ce pourcentage est défini dans le but
de permettre une utilisation classique d'environ 2 semaines avant que la cartouche ne soit
vide. Vous devez avoir le temps d'acheter une nouvelle cartouche avant épuisement de
l'ancienne.
Par défaut, l'imprimante est configurée pour continuer l'impression jusqu'à épuisement de la
cartouche, mais vous pouvez la configurer pour qu'elle s'arrête lorsque le message
COMMANDEZ CARTOUCHE s'affiche, par exemple si vous voulez maintenir une qualité
d'impression optimale ou éviter que la cartouche ne se vide pendant une longue tâche
d'impression. Pour configurer l'imprimante pour qu'elle s'arrête, dans le menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous CONFIGURATION SYSTEME, affectez à
CARTOUCHE NIVEAU BAS la valeur ARRETER. Ainsi, lorsque le message REMPLACEZ
CARTOUCHE apparaît, l'imprimante interrompt l'impression. Vous pouvez relancer
l'impression en appuyant sur (bouton SÉLECTIONNER) pour chaque tâche d'impression.
Lorsque la cartouche d'impression est vide ou que la fin de vie du
tambour est atteinte
Le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'affiche dans l'une des situations suivantes :
118
●
Lorsque la cartouche d'impression est vide. Si CARTOUCHE VIDE a la valeur
CONTINUER (dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE), l'imprimante continue d'imprimer sans interaction
jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne garantit pas la qualité d'impression une fois que
le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'est affiché une première fois. Remplacez la
cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à Commande de pièces,
d'accessoires et de consommables.) Le message REMPLACEZ CARTOUCHE reste
affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si CARTOUCHE VIDE a la
valeur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez
la cartouche ou que vous relanciez l'impression en configurant l'imprimante de façon à
ce qu'elle continue : Dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous
CONFIGURATION SYSTEME, affectez à CARTOUCHE VIDE la valeur CONTINUER.
●
Lorsque le tambour de la cartouche d'impression est en fin de vie. Vous devez
remplacer la cartouche pour poursuivre l'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la
cartouche, même s'il reste de l'encre. (Reportez-vous à Commande de pièces,
d'accessoires et de consommables.) Cette procédure vise à protéger l'imprimante.
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
Suivez la procédure de nettoyage indiquée à la page suivante à chaque changement de la
cartouche ou en cas de problème d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas
l'imprimante à la poussière ni aux résidus.
ATTENTION
●
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide.
●
Nettoyez l'intérieur avec un chiffon sec sans peluches.
N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les
objets alentour. Lors du nettoyage de l'imprimante, veillez à ne pas toucher le cylindre de
transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche d'impression). La présence de traces
de doigts sur le rouleau peut nuire à la qualité d'impression.
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Pour éliminer la poussière et les autres résidus de l'intérieur de l'imprimante, procédez de la
manière suivante.
Pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante
1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
119
2. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression.
AVERTISSEMENT
N'enfoncez pas vos mains trop loin dans l'imprimante. La zone de fusion adjacente peut être
brûlante.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se
trouve à l'extérieur de l'imprimante.
3. Essuyez toute trace de poussière et de saleté des guides d'alimentation du papier
(zones grisées) avec un chiffon sec non pelucheux.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.)
4. Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte et essuyez les résidus avec
un chiffon sec non pelucheux.
5. Replacez la cartouche d'impression, fermez le couvercle supérieur, branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension.
Nettoyage de l'unité de fusion
Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de l'unité de fusion les éventuelles
accumulations d'encre ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner
l'apparition de taches sur le recto ou le verso de vos tâches d'impression.
120
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage
à chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de
nettoyage automatique que vous pouvez définir. Si une unité d'impression recto verso est
installée, vous devez exécuter les pages de nettoyage manuellement.
Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Un message NETTOYAGE s'affiche sur
l'écran du panneau de commande de l'imprimante pendant le nettoyage.
Exécution manuelle de la page de nettoyage
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité
copieur (n'utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux).
Pour exécuter manuellement la page de nettoyage
1. Si une unité d'impression recto verso est installée, ouvrez le bac de sortie arrière.
2. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION
PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre TRAITEMENT PAGE DE
NETTOYAGE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
6. Si une unité d'impression recto verso est installée, fermez le bac de sortie arrière.
Exécution automatique de la page de nettoyage
La procédure ci-dessous vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle imprime
automatiquement des pages de nettoyage à un intervalle choisi. Pour que la page de
nettoyage s'exécute sans votre intervention, l'imprimante doit toujours disposer de papier
ordinaire au format sélectionné. L'imprimante n'interrompt pas une tâche d'impression en
cours.
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
121
Pour exécuter la page de nettoyage automatiquement
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus.
2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION
PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre NETTOYAGE AUTO et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
5. Utilisez (bouton HAUT) ou
(bouton SÉLECTIONNER).
(bouton BAS) pour atteindre ACT. et appuyez sur
6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre NETTOYAGE NETTOYAGE
et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
7. Utilisez (BOUTON Haut) ou (bouton BAS) pour atteindre l'intervalle souhaité entre
1 000 et 20 000 pages, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer votre
sélection.
8. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre AUTO NETTOYAGE AUTO et
appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
9. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le format de papier que
l'imprimante doit utiliser pour les pages de nettoyage (A4 ou LETTRE) et appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer votre sélection.
L'imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage au format et à la fréquence
choisis. Vous pouvez jeter la page imprimée lors du nettoyage.
122
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Réalisation de la maintenance préventive
Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message MAINTENANCE IMPRIMANTE
apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Votre imprimante conserve
ainsi des performances optimales.
Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Vous pouvez provisoirement supprimer ce
message pendant une durée d'impression d'environ 10 000 pages en utilisant l'option
EFFACER MESSAGE MAINTENANCE du sous-menu Réinitialiser. (Reportez-vous à Sousmenu Réinitialiser.) Pour connaître le nombre de pages imprimées depuis l'installation des
nouveaux composants du kit de maintenance, imprimez une page de configuration ou une
page d'état des consommables. (Pour plus d'informations, reportez-vous à Page de
configuration ou à Page d’état des consommables.)
Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à Numéros de
référence. Ce kit est constitué des éléments suivants :
Remarque
●
Unité de fusion
●
Rouleaux (transfert, entraînement et alimentation)
●
Instructions d'installation
Le kit de maintenance de l'imprimante est un article consommable qui n'est pas couvert par
la garantie initiale de l'imprimante ni par la majorité des garanties étendues.
Après l'installation d'un kit de maintenance, le compteur associé au kit doit être réinitialisé.
Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance
1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension.
2. Si XXX apparaît sur l'écran du panneau de commande, maintenez enfoncé (bouton
SÉLECTIONNER). Maintenez (bouton SÉLECTIONNER) enfoncé jusqu'à ce que les trois
voyants lumineux du panneau de commande de l'imprimante clignotent une première
fois, puis restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes.
3. Relâchez (bouton SÉLECTIONNER) et appuyez sur
NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE.
4. Appuyez sur
maintenance.
Remarque
FRWW
(bouton HAUT) pour atteindre
(bouton SÉLECTIONNER) pour réinitialiser le compteur du kit de
Procédez à cette opération uniquement en cas d'installation d'un nouveau kit de
maintenance. N'utilisez pas cette procédure pour supprimer provisoirement le message
MAINTENANCE IMPRIMANTE.
Réalisation de la maintenance préventive
123
Remplacement de l'agrafeuse
Pour remplacer une agrafeuse défectueuse dans le module bac d'empilement et agrafeuse
optionnel, procédez de la manière suivante.
Pour retirer et remplacer l'agrafeuse
1. Repérez l'agrafeuse sur le côté droit du module bac d'empilement et agrafeuse.
2. Faites tourner l'agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic. Maintenez l'agrafeuse dans cette position ouverte.
3. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse.
4. Tout en continuant d'appuyer sur la languette, soulevez et retirez l'agrafeuse du module.
124
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
5. Débranchez le câble reliant l'agrafeuse au module bac d'empilement et agrafeuse. (Seul
l'élément bleu peut être détaché.) Relâchez la languette blanche qui contient le
connecteur du câble bleu en ouvrant la languette vers la gauche.
6. Sortez la nouvelle agrafeuse de son emballage.
7. Branchez le câble de la nouvelle agrafeuse sur le module bac d'empilement et agrafeuse.
8. Positionnez la fiche située sous la nouvelle agrafeuse dans le trou correspondant du
module bac d'empilement et agrafeuse.
FRWW
Remplacement de l'agrafeuse
125
9. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse et insérez cette dernière dans le module
bac d'empilement et agrafeuse.
10. Faites tourner l'agrafeuse vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
11. Si la cartouche d'agrafes n'est pas installée dans l'agrafeuse, installez-la maintenant.
(Reportez-vous à Chargement d'agrafes.)
126
Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
4
Résolution des problèmes
Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les
problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste
suivante.
FRWW
●
Organigramme de dépannage
●
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
●
Instructions d’utilisation du papier
●
Impression de pages spéciales
●
Suppression de bourrages
●
Compréhension des messages de l'imprimante
●
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse
●
Correction des problèmes de qualité d'impression
●
Dépannage des problèmes d’impression réseau
●
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows
●
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
●
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript
●
Dépannage du disque dur optionnel
127
Organigramme de dépannage
Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le
problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de
dépannage correspondantes.
Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le
problème, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous à Assistance clientèle HP.)
Remarque
Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous à
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh.
1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ?
OUI
Passez à l'étape 2.
NON
L'écran est vide et
le ventilateur de
l'imprimante est
arrêté.
128
L'écran est vide,
mais le ventilateur
de l'imprimante
tourne.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
La langue de
l'affichage est
incorrecte.
L'affichage contient
des caractères
brouillés ou
étranges.
Un message autre que
PRET apparaît sur
l'écran du panneau de
commande de
l'imprimante.
FRWW
●
Mettez
l'imprimante hors
tension, puis
remettez-la sous
tension.
●
Vérifiez les
connexions du
cordon
d'alimentation et
l'interrupteur
marche/arrêt.
●
Branchez
l'imprimante sur
une autre prise.
●
Vérifiez que le
courant qui
alimente
l'imprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
l'imprimante.
(Reportez-vous
à Spécifications
électriques.)
●
Appuyez sur un
bouton du
panneau de
commande pour
vérifier si
l'imprimante
répond.
●
Eteignez
l'imprimante,
puis rallumez-la.
●
Mettez
l'imprimante hors
tension, puis
remettez-la sous
tension. Si
XXX Mo apparaît
sur l'écran du
panneau de
commande,
maintenez
enfoncé
(bouton
SÉLECTIONNER)
jusqu'à ce que
les trois voyants
restent allumés.
Cette opération
peut prendre une
dizaine de
secondes. Puis
relâchez
(bouton
SÉLECTIONNER).
Appuyez sur
(bouton BAS)
pour faire défiler
les langues
disponibles.
Appuyez sur
(bouton
SÉLECTIONNER)
pour enregistrer
la langue
souhaitée
comme nouvelle
langue par
défaut.
●
Vérifiez que la
langue de votre
choix est bien
sélectionnée sur
le panneau de
commande de
l'imprimante.
●
Eteignez
l'imprimante,
puis rallumez-la.
●
Reportez-vous à
Interprétation des
messages du
panneau de
commande.
2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ?
(Reportez-vous à Page de configuration.)
OUI
Passez à l'étape 3.
NON
La page de configuration ne
s'imprime pas.
FRWW
Une page blanche s'imprime.
Un message autre que PRET ou
IMPRESSION CONFIGURATION
apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante.
Organigramme de dépannage
129
●
Vérifiez que tous les bacs sont
correctement chargés, réglés et
installés dans l'imprimante.
●
Dans l'ordinateur, vérifiez la file
d'attente ou le spouleur
d'impression pour vérifier si
l'imprimante s'est arrêtée. Si vous
avez des problèmes avec la tâche
d'impression en cours ou si
l'imprimante est arrêtée, la page
de configuration ne s'imprime pas.
(Appuyez sur ARRÊTER et suivez à
nouveau l'étape 2 de
l'organigramme de dépannage.)
●
Vérifiez que la bande de scellage
a été enlevée de la cartouche
d'impression. (Reportez-vous au
guide de mise en route
[démarrage] ou aux instructions
fournies avec la cartouche
d'impression.)
●
La cartouche d'impression peut
être vide. Installez une nouvelle
cartouche d'impression.
●
Reportez-vous à Interprétation des
messages du panneau de
commande.
3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ?
OUI
Passez à l'étape 4.
NON
La tâche ne sera pas imprimée.
130
Chapitre 4 Résolution des problèmes
Une page d'erreurs PS ou une liste
de commandes s'imprime.
FRWW
●
Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du
panneau de commande, reportez-vous à Interprétation des messages du
panneau de commande.
●
A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue. Appuyez
sur ARRÊTER pour continuer.
●
Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez
l'imprimante qui convient. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème
réseau, connectez l'ordinateur directement à l'imprimante avec un câble
parallèle ou USB, passez au port LPT1 et essayez d'imprimer.
●
Vérifiez les connexions du câble d'interface. Débranchez le câble de
l'ordinateur et de l'imprimante, puis rebranchez-le.
●
Testez ce câble sur un autre ordinateur.
●
Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est compatible
IEEE-1284.
●
Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de
configuration. (Reportez-vous à Page de configuration.) (Si un serveur
d'impression HP Jetdirect est installé, une page Jetdirect est également
imprimée.) Examinez la page de configuration Jetdirect pour vérifier que les
paramètres et l'état du protocole réseau sont appropriés à l'imprimante.
●
Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème d'ordinateur, imprimez depuis
un autre ordinateur (si possible).
●
Assurez-vous que la tâche d'impression est envoyée au port approprié (par
exemple, LPT1 ou port d'imprimante réseau).
●
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à
Utilisation du pilote d’imprimante.)
●
Réinstallez le pilote d'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en route
[démarrage].)
●
Vérifiez que le port de l'ordinateur est bien configuré et fonctionne
correctement. (Essayez de connecter une autre imprimante à ce port et
d'imprimer.)
●
Si vous imprimez à l'aide du pilote PS, choisissez IMPRIMER ERREURS
PS=OUI dans le sous-menu Impression du menu Configuration du
périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante, puis imprimez à
nouveau la tâche. Si une page d'erreurs s'imprime, reportez-vous aux
instructions de la colonne suivante.
●
Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du
périphérique du panneau de commande de l'imprimante, vérifiez que l'option
choisie est PERSONNALITE=AUTO.
●
Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à
résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu
Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante,
désactivez provisoirement les options AVERTISSEMENTS EFFACABLES et
Continuer automatiquement. Effectuez ensuite une nouvelle impression de la
tâche.
●
L'imprimante peut avoir reçu un
code PS non standard. Dans le
sous-menu Configuration système
du menu Configuration du
périphérique du panneau de
commande de l'imprimante,
paramétrez PERSONNALITE=PS
pour cette tâche d'impression
uniquement. Une fois la tâche
imprimée, rétablissez le paramètre
AUTO.
●
Assurez-vous qu'il s'agit bien
d'une tâche PS et que vous
utilisez le pilote PS.
●
L'imprimante a peut-être reçu du
code PS alors qu'elle était
configurée sur PCL. Dans le sousmenu Configuration système du
menu Configuration du
périphérique, paramétrez
PERSONNALITE=AUTO.
4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ?
OUI
FRWW
Passez à l'étape 5.
Organigramme de dépannage
131
NON
L'impression est brouillée
ou une partie de la page
uniquement est imprimée.
L'impression s'interrompt
en milieu de tâche.
L'impression est plus
lente que prévu.
Un paramètre du panneau
de commande de
l'imprimante n'a aucun
effet.
●
●
Vous avez peut-être
appuyé sur ARRÊTER.
●
Simplifiez la tâche
d'impression.
●
●
Vérifiez que le courant
qui alimente
l'imprimante ne fluctue
pas et correspond aux
spécifications de
l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications
électriques.)
●
Ajoutez de la mémoire
à l'imprimante.
(Reportez-vous à
Mémoire de
l'imprimante.)
●
Désactivez les pages
d'en-tête. (Consultez
votre administrateur
réseau.)
●
Notez que des vitesses
inférieures doivent être
attendues si vous
imprimez sur du papier
étroit, à partir du bac 1,
à l'aide du mode de
fusion ELEVE 2 ou en
ayant défini la valeur
de la vitesse du papier
de petit format sur
LENT.
●
Vérifiez que vous utilisez
le bon pilote d'imprimante.
(Reportez-vous à
Utilisation du pilote
d’imprimante.)
Le fichier de données
envoyé à l'imprimante
peut être endommagé.
Pour le tester, essayez de
l'imprimer sur une autre
imprimante (si possible),
ou imprimez un fichier
différent.
●
Vérifiez les connexions du
câble d'interface. Testez
le câble en l'essayant sur
un autre ordinateur (si
possible).
●
Remplacez le câble
d'interface par un câble de
qualité supérieure
(reportez-vous à Numéros
de référence).
●
Simplifiez la tâche
d'impression, sélectionnez
une résolution plus faible
ou ajoutez de la mémoire.
(Reportez-vous à
Mémoire de l'imprimante.)
●
Il manque peut-être un
message d'imprimante qui
aurait pu vous aider à
résoudre le problème.
Dans le sous-menu
Configuration système du
menu Configuration du
périphérique du panneau
de commande de
l'imprimante, désactivez
provisoirement les options
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES et
Continuer
automatiquement.
Imprimez à nouveau la
tâche.
Le format de la tâche
d'impression est incorrect.
132
Le papier n'est pas inséré
correctement ou est
endommagé.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
Vérifiez les paramètres
définis dans le pilote
d'imprimante ou le
programme. (Les
paramètres du pilote
d'imprimante et du
programme sont
prioritaires sur ceux du
panneau de
commande de
l'imprimante.)
Des problèmes de qualité d'impression se produisent.
FRWW
●
●
Vérifiez que vous utilisez
le bon pilote d'imprimante.
(Reportez-vous à
Utilisation du pilote
d’imprimante.)
Vérifiez les paramètres du
programme. (Reportezvous à l'aide en ligne du
programme.)
●
Essayez une police
différente.
●
Des ressources
téléchargées ont peut-être
été perdues. Vous devez
peut-être les télécharger à
nouveau.
●
Vérifiez que le papier
est correctement
chargé et que les
guides placés contre la
pile de papier ne sont
pas trop serrés ou trop
lâches.
●
Si vous rencontrez des
problèmes
d'impression sur du
papier de format
personnalisé, reportezvous à Impression sur
les petits formats de
papier, les formats
personnalisés ou le
papier épais.
●
Si des pages sont
froissées ou
gondolées, ou si
l'image est inclinée sur
la page, reportez-vous
à Correction des
problèmes de qualité
d'impression.
●
Réglez la résolution d'impression. (Reportez-vous à
Sous-menu Qualité d'impression.)
●
Vérifiez que le mode RET est activé. (Reportez-vous
à Sous-menu Qualité d'impression.)
●
Reportez-vous à Correction des problèmes de qualité
d'impression.
5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires
de gestion du papier appropriés ?
OUI
Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à
l'index ou à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.
NON
L'imprimante n'utilise pas le papier du
bac approprié.
FRWW
Un accessoire en option ne fonctionne
pas correctement.
Un message autre que
PRET apparaît sur l'écran
du panneau de commande
de l'imprimante.
Organigramme de dépannage
133
●
Vérifiez que vous avez sélectionné le
bac approprié. (Reportez-vous à
Sélection d’une source de papier.)
●
Vérifiez que les bacs sont correctement
configurés pour le format et le type de
papier. (Reportez-vous à Chargement
des bacs.) Imprimez une page de
configuration pour vérifier les
paramètres actuels du bac. (Reportezvous à Page de configuration.)
●
●
●
134
Vérifiez que la sélection du bac
(source) ou le type de papier est
correctement défini dans le pilote
d'imprimante ou dans le programme.
(Les paramètres du pilote d'imprimante
et du programme sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande de
l'imprimante.)
Par défaut, l'impression commence
avec le papier du bac 1. Si vous ne
souhaitez pas imprimer à partir du
bac 1, retirez le papier chargé dans ce
bac ou modifiez le paramètre UTILISER
LE BAC DEMANDE. (Reportez-vous à
Personnalisation du bac 1.) Remplacez
FORMAT BAC 1 et TYPE BAC 1 par
un paramètre autre que TOUT.
Si vous voulez imprimer en utilisant le
bac 1, mais que vous ne pouvez pas le
sélectionner dans le programme,
reportez-vous à Personnalisation du
bac 1.
●
Imprimez une page de configuration
●
pour vérifier que l'accessoire est installé
correctement et qu'il fonctionne.
(Reportez-vous à Page de configuration.)
●
Configurez le pilote d'imprimante de
façon à ce qu'il reconnaisse les
accessoires installés (y compris les
bacs). (Reportez-vous à l'aide en ligne
du pilote d'imprimante.)
●
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
●
Vérifiez que vous utilisez l'accessoire
en option qui convient à l'imprimante.
●
Si l'unité recto verso n'imprime pas en
recto verso, vérifiez que le bac de sortie
arrière est fermé.
●
Si l'unité recto verso n'imprime pas
recto verso, vous devez peut-être
installer davantage de mémoire.
(Reportez-vous à Mémoire de
l'imprimante.)
Reportez-vous à
Interprétation des
messages du panneau
de commande.
Remarque
L'unité d'impression recto verso est fournie
pour les modèles qui présentent la lettre
« d » dans le nom de produit. Elle est
optionnelle pour tous les autres modèles.
●
Si le bac d'empilement ou le module
bac d'empilement et agrafeuse
optionnel ne fonctionne pas
correctement, vérifiez les voyants des
accessoires. (Reportez-vous à Voyants
des accessoires.)
●
Si le bac d'empilement ou le module
bac d'empilement et agrafeuse ne
fonctionne pas correctement, vérifiez si
un message apparaît sur l'écran du
panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à
Interprétation des messages du
panneau de commande.)
●
Si le module bac d'empilement et
agrafeuse optionnel n'agrafe pas, mais
que le voyant de l'accessoire est vert
fixe et que ni TROP DE PAGES DANS
LA TACHE ni DIFFERENTS
FORMATS PAPIER DANS TACHE
n'apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante, contactez
le service d'assistance. (Reportez-vous
à Assistance clientèle HP.)
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
En plus des problèmes et solutions répertoriés dans cette section, reportez-vous à
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh si vous utilisez un
ordinateur Macintosh et à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes
PostScript si vous utilisez le pilote PS.
L'imprimante ne sélectionne pas le support dans le bac approprié.
Cause
Solution
Le bac sélectionné dans le logiciel n'est peutêtre pas correct.
Dans beaucoup de logiciels, la sélection du bac
à papier s'effectue dans le menu Mise en page.
Videz complètement les autres bacs pour obliger
l'imprimante à prendre le papier dans le bac
voulu.
Pour les ordinateurs Macintosh, employez
l'utilitaire HP LaserJet pour modifier l'option de
bac prioritaire.
Le format configuré ne correspond pas à celui
du support chargé dans le bac.
Par l'intermédiaire du panneau de commande,
modifiez le format configuré en fonction du
format du support chargé dans le bac.
L'imprimante n'utilise pas le papier du bac.
Cause
Solution
Le bac est vide.
Chargez le papier dans le bac.
Les guides papier ne sont pas définis
correctement.
Pour définir correctement les guides, reportezvous à Chargement des bacs.
Pour le bac à papier 500 feuilles, vérifiez
qu'aucune feuille de la pile de papier ne
dépasse. Si une feuille dépasse et que le bord
n'est pas plat, la plaque de levage ne pourra pas
fonctionner correctement.
Le papier gondole lorsqu'il sort de l'imprimante.
Cause
Solution
Le papier gondole lorsqu'il sort du bac de sortie
supérieur.
Ouvrez le bac de sortie arrière pour que le
papier puisse sortir directement de l'imprimante.
Retournez le papier sur lequel vous imprimez.
Réduisez la température de fusion pour limiter le
gondolage. (Reportez-vous à Sélection du mode
de fusion adéquat.)
FRWW
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
135
La première feuille du support provoque un bourrage dans la zone de la cartouche
d'impression.
Cause
Solution
La combinaison d'un taux d'humidité et d'une
température élevés a une incidence sur le
support.
Réglez l'imprimante en fonction de ce taux
d'humidité et de cette température élevés.
La tâche d'impression est extrêmement lente.
Cause
Solution
La tâche est probablement très complexe.
Simplifiez la page ou essayez de régler les
paramètres de qualité d'impression. Si ce
problème se produit fréquemment, ajoutez de la
mémoire à l'imprimante.
La vitesse maximale de l'imprimante ne peut pas
être augmentée, même si vous ajoutez de la
mémoire.
Les vitesses d'impression peuvent être réduites
automatiquement lors de l'impression sur des
supports de format personnalisé.
Remarque : il est normal que vous obteniez des
vitesses inférieures lorsque vous imprimez sur
du papier étroit, à partir du bac 1 ou à l'aide du
mode de fusion ELEVE 2.
Vous imprimez un fichier PDF ou PostScript
(PS), mais vous utilisez un pilote d'imprimante
PCL.
Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PS à la
place du pilote PCL. (Vous pouvez
généralement le faire dans le logiciel.)
Dans le pilote d'imprimante, l'option Optimiser
pour : est définie sur papier cartonné, épais,
rugueux ou de luxe.
Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type
de papier ordinaire (reportez-vous à Impression
par type et format de support (verrouillage des
bacs)).
Remarque : si vous sélectionnez le paramètre
papier ordinaire, l'impression sera plus rapide.
Cependant, pour obtenir des résultats optimaux
sur un support épais, conservez le paramètre
épais pour le pilote d'imprimante, même si
l'impression risque d'être plus lente.
La tâche d'impression s'effectue des deux côtés du papier.
136
Cause
Solution
La configuration de l'imprimante est recto verso.
Reportez-vous à Modification des paramètres
d’une tâche d’impression pour modifier le
paramètre ou consultez l'aide en ligne.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
La tâche d'impression ne contient qu'une page, mais l'imprimante traite également le verso de
la page (la page s'engage dans le bac de sortie, puis revient dans l'imprimante).
Cause
Solution
La configuration de l'imprimante est recto verso.
Même si la tâche d'impression ne contient
qu'une seule page, l'imprimante traite également
le verso.
Reportez-vous à Modification des paramètres
d’une tâche d’impression pour modifier le
paramètre ou consultez l'aide en ligne.
N'essayez pas de retirer la page de l'imprimante
avant la fin de l'impression recto verso car vous
risqueriez de provoquer un bourrage.
Les pages sont traitées par l'imprimante, mais elles sont complètement blanches.
Cause
Solution
Il se peut que la bande adhésive de scellage
n'ait pas été décollée de la cartouche
d'impression.
Retirez la cartouche d'impression et tirez sur la
bande adhésive de scellage. Réinstallez la
cartouche d'impression.
Le fichier contient peut-être des pages blanches.
Vérifiez que le fichier ne contient pas de page
blanche.
L'imprimante effectue l'impression, mais le texte est inapproprié, brouillé ou incomplet.
Cause
Solution
Le câble de l'imprimante est mal branché ou
défectueux.
Débranchez le câble de l'imprimante et
reconnectez-le. Essayez d'imprimer un
document qui ne pose pas de problème à
l'impression. Si possible, branchez le câble et
l'imprimante à un autre ordinateur et essayez
d'imprimer un document qui ne pose pas de
problème à l'impression. En dernier recours,
essayez avec un nouveau câble.
L'imprimante est sur un réseau ou un
périphérique partagé et ne reçoit pas de signal
net.
Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un
câble USB ou parallèle pour la brancher
directement à un ordinateur. Imprimez un
document qui ne pose pas de problème à
l'impression.
Le pilote sélectionné dans le logiciel est incorrect. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante
du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série
4250 ou 4350 est bien sélectionnée.
Le logiciel fonctionne mal.
Essayez d'imprimer le document à partir d'une
autre application.
L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel.
FRWW
Cause
Solution
L'imprimante ne contient aucun support.
Ajoutez un support.
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
137
L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel.
Cause
Solution
L'imprimante est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
Choisissez un autre mode.
Le câble qui relie l'ordinateur à l'imprimante est
mal branché.
Débranchez le câble, puis rebranchez-le.
Le câble d'imprimante est défectueux.
Si possible, branchez le câble sur un autre
ordinateur et imprimez un document que vous
avez déjà imprimé sans problème. Vous pouvez
également essayer d'utiliser un autre câble.
L'imprimante sélectionnée dans le logiciel est
incorrecte.
Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante
du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série
4250 ou 4350 est bien sélectionnée.
Un bourrage s'est peut-être produit dans
l'imprimante.
Supprimez tous les bourrages en faisant
particulièrement attention à la zone de l'unité
d'impression recto verso (si votre modèle est
équipé de cette unité). Reportez-vous à la
section Suppression de bourrages.
Le port d'imprimante n'a pas été défini dans le
logiciel de l'imprimante.
Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante
du logiciel que le port approprié est utilisé. Si
l'ordinateur est équipé de plusieurs ports,
vérifiez que l'imprimante est connectée à celui
qui convient.
L'imprimante est en réseau et ne reçoit pas de
signal.
Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un
câble USB ou parallèle pour la brancher
directement à un ordinateur. Réinstallez le
logiciel d'impression. Imprimez un document qui
ne pose pas de problème à l'impression.
Supprimez toute impression interrompue de la
file d'attente d'impression.
138
L'imprimante n'est pas alimentée en courant.
Si aucun voyant n'est allumé, vérifiez les
branchements du cordon d'alimentation. Vérifiez
l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez la source
d'alimentation.
L'imprimante fonctionne mal.
Vérifiez les messages et les voyants de l'écran
du panneau de commande pour déterminer si
l'imprimante signale un problème. Notez tout
message qui s'affiche et reportez-vous à
Interprétation des messages du panneau de
commande.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Instructions d’utilisation du papier
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures,
déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus.
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé par
exemple), reportez-vous à l'étiquette de l'emballage du papier.
Pour obtenir la liste complète des supports pris en charge, reportez-vous à Formats de
support d'impression pris en charge.
Certains papiers causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager l'imprimante.
Symptôme
Problème lié au papier
Solution
Qualité d'impression ou fixation
de l'encre médiocre
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse
ou gaufré, ou il provient d'un lot
défectueux.
Essayez un autre type de
papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6%.
Vides, bourrage, gondolage
Le papier n'a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans
son emballage hermétique.
Il existe des différences entre
le recto et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le
sens des fibres est incorrect ou
les fibres sont courtes.
Ouvrez le bac de sortie arrière
ou utilisez du papier à fibres
longues.
Il existe des différences entre
le recto et le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, endommagement de
l'imprimante
Le papier est découpé ou
perforé.
Utilisez du papier qui n'est ni
découpé ni perforé.
Problèmes d'alimentation
Les bords du papier sont
déchiquetés ou le papier
provient d'un lot défectueux.
Utilisez du papier de qualité
élevée conçu pour les
imprimantes laser.
Il existe des différences entre
le recto et le verso du papier.
Retournez le papier.
Gondolage excessif
Essayez un autre type de
Le papier est trop humide, trop
papier, entre 100
rugueux, trop épais ou trop lisse. et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6%.
Le sens des fibres est
Ouvrez le bac de sortie arrière
incorrect, les fibres sont
ou utilisez du papier à fibres
courtes ou le papier est gaufré.
longues.
Remarque
N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que
celle utilisée pour certains types de thermographie. N'utilisez pas de papier à en-tête en
relief ou relevé. L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le
papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés
est compatible avec la température de fusion (200°C ou 392°F pendant un dixième
de seconde).
ATTENTION
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou
d'endommager l'imprimante.
FRWW
Instructions d’utilisation du papier
139
Impression de pages spéciales
La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales qui vous permettent de
diagnostiquer les problèmes d’impression et d’en savoir plus à leur sujet.
●
Page de configuration
La page de configuration répertorie la plupart des paramètres et propriétés courants de
l’imprimante. Pour obtenir des informations sur l’impression d’une page de configuration,
reportez-vous à la section Page de configuration. Si vous avez installé un serveur
d’impression HP Jetdirect, une seconde page s’imprime avec toutes les informations
HP JetDirect.
●
Liste des polices
Vous pouvez imprimer la liste des polices à partir du panneau de commande (reportezvous à la section Liste des polices PCL ou PS) ou (pour les ordinateurs Macintosh) de
l’utilitaire HP LaserJet (reportez-vous à la section Utilitaire HP LaserJet).
●
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables permet d’obtenir des informations sur la cartouche
d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de
pages et de tâches traitées (reportez-vous à la section Page d’état des consommables).
140
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Suppression de bourrages
Si l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique un bourrage papier, recherchez
la présence de papier ou d'un autre support d'impression aux emplacements illustrés cidessous. Reportez-vous ensuite à la procédure permettant de supprimer le bourrage. Vous
pouvez être amené à rechercher un support dans des endroits autres que ceux indiqués
dans le message. Si l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident, inspectez d'abord
la zone du couvercle supérieur sous la cartouche d'impression.
Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier coincé. Il
suffit d'un tout petit morceau de papier oublié dans l'imprimante pour provoquer de
nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à Résolution
des bourrages fréquents.
Emplacement des bourrages
2
1
6
5
4
3
1
2
3
4
5
6
Remarque
Zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression
Bac à enveloppes en option
Zones des bacs (bac 1, bac 2 et bacs optionnels)
Unité d'impression recto verso en option
Zone de fusion
Zones de sortie (supérieure et arrière, et bac d'empilement ou module bac d'empilement et
agrafeuse optionnels)
De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage et occasionner
des problèmes temporaires de qualité d'impression. Ces problèmes disparaissent
normalement après l'impression de quelques pages.
Suppression des bourrages liés aux zones du couvercle
supérieur et des cartouches d'impression
Utilisez cette procédure pour éliminer les bourrages qui se produisent pendant le processus
d'impression.
FRWW
Suppression de bourrages
141
Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et
des cartouches d'impression
1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se
trouve à l'extérieur de l'imprimante.
2. Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte.
3. Tirez doucement le support coincé hors de l'imprimante. Ne le déchirez pas ! Si vous
avez des difficultés à retirer le support, essayez de le dégager depuis la zone du bac.
(Reportez-vous à Suppression des bourrages au niveau des bacs.)
Remarque
142
Evitez les projections d'encre. Utilisez un chiffon sec non pelucheux pour essuyer toutes les
particules d'encre ayant pu tomber dans l'imprimante. La présence de particules d'encre
tombées dans l'imprimante peut entraîner temporairement une dégradation de la qualité
d'impression. L'encre devrait normalement disparaître de l'imprimante après l'impression de
quelques pages. Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'utilisation d'eau chaude ferait
pénétrer l'encre dans le tissu.)
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
4. Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle d'entrée. Retirez le support, le cas échéant.
5. Faites pivoter le guide papier pour vérifier si du papier est coincé en dessous. Retirez-le,
le cas échéant.
6. Replacez le couvercle d'entrée et fermez le bac 1.
7. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le couvercle supérieur.
8. Si un message de bourrage de papier s'affiche toujours, du papier est encore coincé
dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement.
(Reportez-vous à Emplacement des bourrages.)
Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, le message FOURNITURE NON-HP
INSTALLÉ peut apparaître sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Appuyez
sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer.
Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option
Cette section concerne uniquement les bourrages qui se produisent lorsque vous utilisez un
bac à enveloppes en option.
FRWW
Suppression de bourrages
143
Pour supprimer les bourrages liés au bac à enveloppes en option
1. Retirez toutes les enveloppes chargées dans le bac à enveloppes en option. Abaissez le
presse-enveloppes et fermez l'extension du bac.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté gauche du bac à enveloppes en option
et maintenez-le enfoncé. Saisissez le bac à enveloppes des deux côtés et retirez-le
délicatement de l'imprimante.
3. Retirez doucement du bac à enveloppes et de l'imprimante toute enveloppe qui y serait
coincée.
4. Insérez le bac à enveloppes en option à fond dans l'imprimante. (Le connecteur situé
dans la partie supérieure droite du bac à enveloppes en option se branche dans la prise
qui se trouve sur l'imprimante.) Tirez doucement sur le bac à enveloppes en option pour
vous assurer qu'il est bien en position.
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage.
6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une enveloppe est encore coincée dans
l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.)
7. Rechargez des enveloppes en prenant soin de positionner les enveloppes du bas
légèrement plus en avant que celles du haut. (Reportez-vous à Chargement des
enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel.)
Suppression des bourrages au niveau des bacs
Cette section explique comment supprimer les bourrages au niveau des bacs. Reportezvous également à Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option.
144
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1
Tirez doucement sur le papier ou sur le support d'impression coincé pour le retirer de
l'imprimante. Si une partie du papier est déjà sortie de l'imprimante, suivez la procédure
indiquée dans Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des
cartouches d'impression.
Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 2 ou d'un bac 500
feuilles en option
1. Sortez le bac de l'imprimante en le faisant glisser, soulevez-le légèrement et retirez du
bac tout support endommagé.
2. Si le bord du support est visible dans la zone d'alimentation, ressortez doucement le
support de l'imprimante en tirant vers le bas. (Ne tirez pas brusquement sur le support,
car il risque de se déchirer.) Si le support n'est pas visible, regardez dans le bac suivant
ou dans la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à Pour supprimer les bourrages
liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression.)
Remarque
Ne forcez pas sur le support s'il ne vient pas facilement. Si le support est coincé dans un
bac, essayez de le retirer par le bac supérieur (s'il est installé) ou par la zone du couvercle
supérieur.
3. Vérifiez que le support est bien à plat (coins inclus) et qu'il se trouve en dessous des
indicateurs de hauteur maximale.
4. Replacez le bac dans l'imprimante.
FRWW
Suppression de bourrages
145
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage.
6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans
l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.)
Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1 500 feuilles en option
1. Ouvrez la trappe avant de l'imprimante.
2. Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, ressortez doucement le
papier de l'imprimante en tirant vers le bas. (Ne tirez pas brusquement sur le papier, car
il risque de se déchirer.) Si le papier n'est pas visible, regardez dans la zone du
couvercle supérieur. (Reportez-vous à Pour supprimer les bourrages liés aux zones du
couvercle supérieur et des cartouches d'impression.)
3. Vérifiez que le papier ne masque pas les repères de remplissage des guides papier et
que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches.
4. Fermez la trappe avant du bac.
146
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
5. Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage.
6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans
l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.)
Suppression des bourrages liés à l'unité d'impression recto
verso en option
Si vous imprimez une tâche en recto verso et qu'un bourrage se produit, utilisez cette
procédure pour localiser le bourrage et le supprimer.
Pour supprimer les bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en
option
1. Soulevez l'unité d'impression recto verso en option, puis tirez dessus pour la dégager.
2. Retirez tout papier qui se trouve au-dessus du bac 2. (Vous risquez de devoir atteindre
des zones à l'intérieur de l'imprimante.)
3. Tirez doucement tout papier hors de l'unité d'impression recto verso en option.
FRWW
Suppression de bourrages
147
4. Insérez l'unité d'impression recto verso en option dans l'imprimante.
5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans
l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.)
Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie
Les procédures de cette section vous permettent de supprimer les bourrages qui se
produisent dans le bac de sortie arrière ou dans le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnels.
Pour supprimer les bourrages au niveau du bac de sortie arrière
1. Ouvrez le bac de sortie arrière. Si la plus grande partie du support est toujours dans
l'imprimante, il est préférable de le retirer par la zone du couvercle supérieur. (Reportezvous à Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des
cartouches d'impression.)
2. Saisissez les deux côtés du support et tirez-le doucement hors de l'imprimante. (La
feuille peut présenter des particules d'encre. Faites attention à ne pas les répandre sur
vous-même ou dans l'imprimante.)
Remarque
Si le papier coincé est difficile à enlever, essayez d'ouvrir complètement le couvercle
supérieur afin d'atténuer la pression exercée sur le papier. Si la feuille est déchirée ou que
vous ne parvenez toujours pas à la retirer, reportez-vous à Suppression des bourrages de la
zone de fusion.
3. Fermez le bac de sortie arrière.
148
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
4. Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage.
5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans
l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.)
Suppression des bourrages de la zone de fusion
N'utilisez cette procédure que dans les cas suivants :
●
Du papier est coincé dans l'unité de fusion et vous ne pouvez pas le retirer à partir de la
zone du couvercle supérieur ou de sortie arrière.
●
Une feuille de papier s'est déchirée alors que vous tentiez de supprimer un bourrage
dans l'unité de fusion.
Pour supprimer des bourrages dans la zone de fusion
1. Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT
L'unité de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez l'unité de fusion refroidir
pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante.
2. Orientez l'imprimante de manière à ce que le couvercle arrière soit face à vous. Si elle
est installée, retirez l'unité d'impression recto verso en option en la soulevant, puis en la
tirant hors de l'imprimante.
FRWW
Suppression de bourrages
149
3. Ouvrez le bac de sortie arrière et sortez l'extension au maximum.
4. Pour retirer l'extension et le bac de sortie arrière, courbez la partie centrale de ce bac
afin de dégager les deux broches de charnière.
2
2
1
5. Saisissez fermement les deux côtés de l'unité de fusion. Levez les leviers bleus et tirez
l'unité de fusion hors de l'imprimante.
6. Retirez le support coincé. Si nécessaire, soulevez le guide en plastique noir situé en
haut de l'unité de fusion pour accéder à la feuille coincée. Vous pouvez également
tourner la molette d'élimination des bourrages située sur le côté de l'unité de fusion pour
tenter d'éjecter la feuille coincée.
ATTENTION
150
N'utilisez pas d'objet pointu pour dégager le papier de l'unité de fusion. Vous risqueriez
d'endommager l'unité.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
7. Enfoncez fermement l'unité de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus
latéraux s'enclenchent.
8. Installez le bac de sortie arrière. Tirez doucement sur le bac pour vérifier que les
broches de charnière sont complètement insérées.
1
1
2
9. Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante.
10. Replacez l'unité d'impression recto verso en option, si vous l'avez retirée.
11. Mettez l'imprimante sous tension.
12. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans
l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à
Emplacement des bourrages.)
FRWW
Suppression de bourrages
151
Une fois tous les bourrages supprimés, vous devez renvoyer la tâche d'impression, car
l'imprimante a été éteinte.
Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement
ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels
Des bourrages papier peuvent se produire dans le bac d'empilement ou dans le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnels. Les bourrages d'agrafes ne peuvent se produire que
dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels.
Pour supprimer des bourrages papier du bac d'empilement ou du
module bac d'empilement et agrafeuse optionnels
1. Ouvrez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse à
l'arrière de l'imprimante.
2. Retirez délicatement le papier coincé.
3. Fermez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse.
4. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée. Cherchezla à un autre emplacement. Examinez l'avant des accessoires et retirez avec précaution
le papier coincé. (Reportez-vous à Emplacement des bourrages.)
Remarque
152
Pour que l'impression continue, le bac de sortie doit être repoussé en position inférieure.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Pour supprimer les bourrages d'agrafes du module bac d'empilement
et agrafeuse optionnels
Remarque
Supprimez les bourrages d'agrafes lorsque le message BOURRAGE DANS
L'AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
1. Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement et agrafeuse vers
l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la cartouche
d'agrafes bleue pour la dégager.
2. Faites pivoter vers le haut le couvercle vert situé à l'extrémité de la cartouche d'agrafes
et retirez l'agrafe coincée.
3. Insérez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse, puis faites pivoter cette dernière vers
l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Après la suppression d'un bourrage d'agrafes, l'agrafeuse doit se recharger. Par
conséquent, les premiers documents (cinq au maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si
vous envoyez une tâche d'impression alors que l'agrafeuse présente un bourrage ou qu'elle
ne contient pas d'agrafes, la tâche est imprimée à condition que le chemin vers le bac du
réceptacle soit dégagé.
FRWW
Suppression de bourrages
153
Résolution des bourrages fréquents
Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit :
154
●
Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. (Reportez-vous à Suppression de
bourrages.) Un morceau de papier peut être coincé dans l'imprimante. Même un petit
bout de papier déchiré peut provoquer des bourrages répétés dans l'imprimante.
●
Assurez-vous que les bacs sont correctement installés. (Reportez-vous à Chargement
des bacs.) Les guides doivent être enclenchés sans serrer le support.
●
Vérifiez que le support est chargé correctement dans les bacs et que ces derniers ne
sont pas trop remplis. Assurez-vous que la pile se trouve sous les taquets et ne dépasse
pas les indicateurs de hauteur maximale. Reportez-vous à Chargement des bacs.
●
Vérifiez que tous les bacs et accessoires de gestion du papier sont insérés
complètement dans l'imprimante. (Si un bac est ouvert pendant une tâche d'impression,
un bourrage peut se produire.)
●
Vérifiez que tous les couvercles et trappes sont fermés. (Si une trappe ou un couvercle
est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.)
●
Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. (Reportez-vous à Options de sortie
de support.)
●
Les feuilles peuvent être collées les unes aux autres. Essayez de courber la pile pour
séparer les feuilles. Ne déramez pas la pile.
●
Si vous imprimez à partir du bac 1, essayez de réduire la taille de la pile.
●
Si vous imprimez à partir du bac à enveloppes en option, vérifiez qu'il est correctement
chargé en enfonçant les dernières enveloppes un peu plus loin que celles du haut.
(Reportez-vous à Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel.)
●
Si vous imprimez dans un petit format, introduisez le bord court du papier en premier.
(Reportez-vous à Instructions relatives au format de papier personnalisé.)
●
Retournez la pile dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°.
●
Vérifiez les caractéristiques du papier ou des autres supports d'impression que vous
utilisez. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. (Reportez-vous à
Caractéristiques du papier.) Essayez d'utiliser un autre type de papier pour voir si le
problème disparaît. N'utilisez pas du papier gondolé, déformé, abîmé ou irrégulier.
●
Vérifiez que l'environnement de l'imprimante présente bien les caractéristiques requises.
(Reportez-vous à Environnement d'exploitation.)
●
Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse.
●
Utilisez de préférence du papier provenant d'une ramette que vous venez d'ouvrir.
●
Essayez d'utiliser une autre marque de papier.
●
N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes ou des transparents. (Reportez-vous à
Impression d'enveloppes ou Impression sur des transparents.)
●
N'imprimez que sur des feuilles entières d'étiquettes et uniquement au recto de ces
feuilles. (Reportez-vous à Impression sur des étiquettes.)
●
Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux
spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à Spécifications électriques.)
●
Nettoyez l'imprimante. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.)
●
Procédez à la maintenance préventive de l'imprimante si celle-ci doit être effectuée.
Reportez-vous à Chargement d'agrafes.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
Les messages d'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour
signaler l'état normal de l'imprimante (tel que Traitement...) ou une erreur (par exemple
FERMEZ LE CAPOT) nécessitant une intervention. Interprétation des messages du
panneau de commande répertorie les messages les plus fréquents qui nécessitent une
intervention ou qui peuvent soulever des questions. Les messages sont répertoriés d'abord
par ordre alphabétique, les messages comportant des chiffres se situant à la fin de la liste.
Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante
Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne qui s'affiche sur le panneau de
commande et permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains
messages du panneau de commande alternent avec des instructions sur le mode d'accès
au système d'aide en ligne.
Chaque fois qu'un message alterne avec Pour toute aide, appuyez sur, appuyez sur
(bouton AIDE) pour afficher l'aide et utilisez (bouton HAUT) et (bouton BAS) pour parcourir
le message.
Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur MENU.
Résolution des messages persistants
Certains messages (par exemple, un message vous invitant à charger un bac ou indiquant
qu'une tâche d'impression ancienne est toujours dans la mémoire de l'imprimante) vous
permettent d'appuyer sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer ou sur ARRÊTER pour
annuler l'impression et faire disparaître le message.
Si le message persiste après l'exécution de toutes les actions recommandées, contactez un
prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance
clientèle HP ou à http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350.)
Interprétation des messages du panneau de commande
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
<BINNAME> COMPLET
Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est
saturé et l'impression ne peut se
poursuivre.
Videz le bac afin que la tâche
d'impression en cours puisse s'achever.
Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est
saturé, mais il n'est pas nécessaire à la
tâche d'impression en cours.
Videz le bac avant d'y envoyer une
tâche d'impression.
Retirez tout le papier
du bac
<BINNAME> COMPLET
Retirez tout le papier
du bac
en alternance avec
<message
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
155
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
10.32.00
L'imprimante a détecté qu'un
consommable n'est pas un
FOURNITURES NON AUTORISEES
consommable HP authentique.
Pour toute aide, appuyez sur
Action recommandée
Ce message reste affiché jusqu'à ce que
vous installiez un consommable HP ou
appuyiez sur le bouton Remplacer
(bouton SÉLECTIONNER), ce qui peut
annuler la garantie de l'imprimante.
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, accédez
au site http://www.hp.com/go/
anticounterfeit.
La garantie de l'imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de
l'utilisation de consommables non
autorisés ou non-HP.
10.XX.YY SUPPLY
ERREUR DE MÉMOIRE
Pour toute aide, appuyez sur
Une erreur s'est produite dans un ou
plusieurs des consommables de
l'imprimante. Les valeurs XX et YY sont
répertoriées ci-dessous :
1.
Pour effacer le message, éteignez
l'imprimante, puis rallumez-la.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
XX00 = mémoire défectueuse
XX01 = mémoire insuffisante
YY00 = cartouche d'impression noire
13.XX.YY JAM IN
<Emplacement>
Un bourrage s'est produit dans
l'emplacement indiqué.
Retirez le papier bloqué de
l'emplacement indiqué. Reportez-vous à
Suppression de bourrages.
Si le message persiste après
suppression de tous les bourrages, il se
peut que le capteur soit bloqué ou
endommagé. Contactez un prestataire
de services ou un bureau d'assistance
agréé HP (reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
20 MEMOIRE
MÉMOIRE
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
L'imprimante a reçu plus de données
que la mémoire disponible ne peut en
contenir. Vous avez peut-être essayé de
transférer trop de macros, de polices
logicielles ou de graphiques complexes.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour imprimer les données transférées
(certaines données peuvent être
perdues), puis simplifiez la tâche
d'impression ou ajoutez de la mémoire.
(Reportez-vous à Mémoire de
l'imprimante.)
Les données (texte dense, règles,
graphiques tramés ou vectoriels)
envoyées à l'imprimante étaient trop
complexes.
1.
(bouton
Appuyez sur
SÉLECTIONNER) pour imprimer les
données transférées (certaines
données peuvent être perdues).
2.
Si ce message apparaît souvent,
simplifiez la tâche d'impression ou
ajoutez de la mémoire. (Reportezvous à Mémoire de l'imprimante.)
20 MEMOIRE
MÉMOIRE
Pour continuer, appuyez sur
21 PAGES TROP COMPLEXES
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
21 PAGES TROP COMPLEXES
Pour continuer, appuyez sur
156
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
22 DEPASSEMENTCAP.
Un trop grand nombre de données ont
été envoyées à la carte EIO du logement
indiqué [X]. Un protocole de
communication inadéquat est peut-être
utilisé.
1.
(bouton
Appuyez sur
SÉLECTIONNER) pour effacer le
message. (La tâche ne sera pas
imprimée.)
2.
Vérifiez la configuration de l'hôte. Si
le message persiste, contactez un
prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Vérifiez qu'aucune connexion de
câble n'est lâche et veillez à utiliser
un câble de haute qualité. Certains
câbles parallèles non-HP peuvent
avoir des connexions de broches
manquantes ou ne pas être
conformes à la norme IEEE-1284.
(Reportez-vous à Commande de
pièces, d'accessoires et de
consommables.)
2.
Cette erreur peut se produire si le
pilote utilisé n'est pas conforme à la
norme IEEE-1284. Pour obtenir des
résultats optimaux, utilisez le
pilote HP fourni avec l'imprimante.
(Reportez-vous à Logiciels.)
3.
Appuyez sur
(bouton
SÉLECTIONNER) pour effacer le
message d'erreur. (La tâche ne sera
pas imprimée.)
4.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
MEMOIRE TAMPON EIO
Pour continuer, appuyez sur
Remarque : EIO 0 est réservé au
serveur d'impression intégré HP Jetdirect.
22 DEPASSEMENT CAP.
MEM. TAMP. E/S PARALL.
Trop de données ont été envoyées au
port parallèle.
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
22 DEPASSEMENT CAP.
MEM. TAMP. E/S PARALL.
Pour continuer, appuyez sur
22 DEPASSEMENT CAP.
MEM. TAMPON E/S USB
Trop de données ont été envoyées au
port USB.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour effacer le message d'erreur. (La
tâche ne sera pas imprimée.)
Pour continuer, appuyez sur
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
157
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
41.3 FORMAT
En général, ce phénomène se produit si
plusieurs feuilles sont collées l'une à
l'autre dans l'imprimante ou si le bac
n'est pas correctement ajusté.
1.
Rechargez le format de papier
correct dans le bac.
2.
Appuyez sur
(bouton
SÉLECTIONNER) pour rechercher BAC
XX FORMAT=. Reconfigurez le
format associé à un bac afin que
l'imprimante utilise un bac
contenant le format requis pour la
tâche d'impression.
3.
Si l'erreur persiste, mettez
l'imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
4.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
INATTENDU BAC X
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour utiliser un autre
bac appuyez sur
ou
Pour toute aide, appuyez sur
53.XY.ZZ VERIFIEZ LOGEMENT
RAM DIMM <X>
Pour continuer
Un problème s'est produit au niveau de
la mémoire de l'imprimante. Le module
DIMM responsable de l'erreur ne sera
pas utilisé.
Vous serez invité à appuyer sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour poursuivre
dans les cas suivants :
●
1 ou 2 modules DIMM où l'unique
erreur est ZZ=04
●
2 modules DIMM où un module est
correct et l'autre affiche une erreur
avec ZZ=01, 02, 03 ou 05
●
2 modules DIMM où l'un affiche une
erreur avec ZZ=04 et l'autre affiche
une erreur avec ZZ=01, 02, 03 ou 05
appuyez sur
Les valeurs X et Y sont les suivantes :
●
X = Type DIMM, 0 = ROM, 1 = RAM
●
Y = Emplacement périphérique, 0 =
Mémoire interne (ROM ou RAM), 1
ou 2 = Logement DIMM 1 ou 2
Si le message persiste, vous devez peutêtre remplacer le module DIMM spécifié.
Eteignez l'imprimante, puis remplacez le
module DIMM à l'origine de l'erreur.
55.XX.YY DC
ERREUR CONTROLEUR
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
55.XX.YY DC
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
ERREUR CONTROLEUR
Pour continuer
éteignez puis rallumez
158
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
62 AUCUN SYSTEME
Ce message indique qu'aucun système
n'a été trouvé. Le système du logiciel
d'impression est endommagé.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite dans le tampon de numérisation.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Une erreur s'est produite dans
1.
l'accessoire externe de gestion du papier.
2.
Mettez l'imprimante hors tension.
Pour continuer
éteignez puis rallumez
64 ERREUR
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
64 ERREUR
Pour continuer
éteignez puis rallumez
66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE ENTREE
66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE EXTERNE
Une erreur s'est produite entre
l'imprimante et un accessoire externe de
gestion du papier.
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
4.
Si l'erreur se reproduit, notez le
message et contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à
Assistance clientèle HP.)
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Vérifiez que l'accessoire est
correctement installé et connecté à
l'imprimante (aucun espace ne doit
exister entre eux). Si l'accessoire
utilise des câbles, débranchez-les,
puis rebranchez-les.
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
4.
Si l'erreur se reproduit, notez le
message et contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à
Assistance clientèle HP.)
Pour toute aide, appuyez sur
FRWW
Vérifiez que l'accessoire est
correctement installé et connecté à
l'imprimante (aucun espace ne doit
exister entre eux). Si l'accessoire
utilise des câbles, débranchez-les,
puis rebranchez-les.
Compréhension des messages de l'imprimante
159
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
66.XY.ZZ ECHEC
Une erreur s'est produite dans
1.
l'accessoire externe de gestion du papier.
2.
PERIPHERIQUE SORTIE
68.X ECHEC ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Pour continuer, appuyez sur
68.X PARAMETRES ERREURS
STOCKAGE MODIFIES
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
Mettez l'imprimante hors tension.
Vérifiez que l'accessoire est
correctement installé et connecté à
l'imprimante (aucun espace ne doit
exister entre eux). Si l'accessoire
utilise des câbles, débranchez-les,
puis rebranchez-les.
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
4.
Si l'erreur se reproduit, notez le
message et contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à
Assistance clientèle HP.)
L'unité de stockage ne parvient pas à
écrire. L'impression peut continuer.
Cependant, un comportement inattendu
peut se produire, car une erreur est
survenue dans le stockage permanent.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour continuer.
Une erreur s'est produite dans la
mémoire permanente de l'imprimante, et
un ou plusieurs paramètres de
l'imprimante ont été réinitialisés sur leur
valeur usine.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour effacer le message, puis sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour reprendre
l'impression.
68.X PARAMETRES ERREURS
STOCKAGE MODIFIES
Pour continuer, appuyez sur
160
Action recommandée
Chapitre 4 Résolution des problèmes
Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez
l'imprimante. Si l'erreur se reproduit,
notez le message et contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP (reportez-vous à
Assistance clientèle HP).
Imprimez une page de configuration et
vérifiez les paramètres de l'imprimante
pour déterminer quelles valeurs ont
changé. Reportez-vous à Page de
configuration.
Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez
l'imprimante. Si l'erreur se reproduit,
notez le message et contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP (reportez-vous à
Assistance clientèle HP).
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
68.X STOCKAGE
Le stockage permanent de l'imprimante
est plein. Certains paramètres ont peutêtre été réinitialisés sur leur valeur usine.
1.
Si l'erreur persiste, éteignez et
rallumez l'imprimante.
2.
Imprimez une page de configuration
et vérifiez les paramètres de
l'imprimante pour déterminer
quelles valeurs ont changé.
Reportez-vous à Page de
configuration.
3.
Eteignez l'imprimante, puis appuyez
sur le bouton MENU et maintenez-le
enfoncé tout en mettant
l'imprimante sous tension pour
nettoyer le stockage permanent.
4.
Si l'erreur se reproduit, notez le
message et contactez un prestataire
de services ou un bureau
d'assistance agréé HP (reportezvous à Assistance clientèle HP).
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Mettez l'imprimante hors tension,
réinsérez l'accessoire EIO dans le
logement [X], puis remettez
l'imprimante sous tension.
3.
Mettez l'imprimante hors tension,
retirez l'accessoire EIO du logement
[X], insérez-le dans un
logement EIO différent, puis
remettez l'imprimante sous tension.
4.
Remplacez l'accessoire EIO du
logement [X].
PERMANENT PLEIN
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
68.X STOCKAGE
PERMANENT PLEIN
Pour continuer, appuyez sur
69.X ERREUR
Une erreur d'impression s'est produite.
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
69.X ERREUR
Pour continuer
éteignez puis rallumez
8X.YYYY
ERREUR EIO
Accès refusé
MENUS VERROUILLES
FRWW
La carte EIO du logement [X] a détecté
une erreur fatale.
La fonction du panneau de commande
de l'imprimante à laquelle vous essayez
d'accéder a été verrouillée pour
empêcher tout accès non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau.
Compréhension des messages de l'imprimante
161
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
AGRAFEUSE
L'agrafeuse du module bac
d'empilement et agrafeuse optionnel est
vide. Le comportement de l'imprimante
dépend de la configuration du message
AGRAFEUSE VIDE dans le sous-menu
Configuration sortie.
●
Si la configuration est AGRAFEUSE
VIDE=STOP, l'imprimante
interrompt son travail jusqu'à ce que
vous réapprovisionniez l'agrafeuse
ou appuyiez sur Sélectionner. Il
s'agit de la valeur par défaut.
●
Si la configuration est AGRAFEUSE
VIDE=CONTINUER, l'impression
continue, mais la tâche n'est pas
agrafée.
AGRAFES
Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour
plus d'informations sur le remplacement
de la cartouche d'agrafes, reportez-vous
à Chargement d'agrafes. Pour plus
d'informations sur la commande d'une
nouvelle cartouche d'agrafes, reportezvous à Numéros de référence.
ALIMENTATION MANUELLE
[TYPE][FORMAT]
L'imprimante attend que le support soit
chargé dans le bac 1 pour une
alimentation manuelle.
Chargez le support demandé dans le
(bouton
bac 1 et appuyez sur
SÉLECTIONNER).
L'imprimante attend que le support soit
chargé dans le bac 1 pour une
alimentation manuelle.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour utiliser un type et un format qui sont
disponibles dans un autre bac.
Le recto d'une tâche d'impression recto
verso manuelle a été imprimé et le
périphérique attend l'insertion de la pile
de sortie pour passer à l'impression du
verso.
1.
Chargez la pile de sortie dans le
bac 1, en conservant la même
orientation, face imprimée vers le
bas.
2.
Pour poursuivre l'impression,
appuyez sur (bouton
SÉLECTIONNER) pour faire disparaître
le message de l'imprimante, puis
sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour
imprimer.
L'impression est annulée. Le message
est toujours affiché alors que
l'impression est arrêtée, le circuit papier
est vide et toutes les données entrantes
encore reçues par le canal de données
actives sont supprimées.
Aucune action requise.
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
ALIMENTATION MANUELLE
[TYPE][FORMAT]
Pour toute aide, appuyez sur
ALIMENTATION MANUELLE
[TYPE][FORMAT]
Pour utiliser un autre
bac appuyez sur
ALIMENTATION MANUELLE
ALIMENTATION MANUELLE
Appuyez ensuite sur
imprimer le verso
Annulation...
162
pour
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Arrêté
L'imprimante s'est interrompue, mais
continue de recevoir des données
jusqu'à ce que la mémoire soit saturée.
L'imprimante ne détecte pas d'erreur.
Appuyez sur ARRÊTER.
Un disque dur ou une carte
CompactFlash est en cours
d'assainissement.
Aucune action requise.
Le bac spécifié est en train de soulever
le papier vers le haut du bac pour que
l'alimentation soit correcte.
Aucune action requise.
Le bac à enveloppes est vide.
Chargez des enveloppes dans le bac.
Ce message indique la configuration de
type et de format actuelle du bac, et
vous permet de la modifier.
Pour modifier le format ou le type du
papier, appuyez sur
(bouton
SÉLECTIONNER) pendant que le message
est affiché. Pour effacer le message,
appuyez sur (bouton PRÉCÉDENT)
pendant que le message est affiché.
Pour revenir à Prêt
appuyez sur STOP
ASSAINISSEMENT DU DISQUE
<X>% TERMINES
N'éteignez pas le peripherique
en alternance avec
NETTOYAGE DU DISQUE
<X>% TERMINES
Pour toute aide, appuyez sur
ATTENDEZ QUE LE
BAC XX SE SOULEVE
en alternance avec
<message
d'état actuel>
BAC A ENVELOPPES
VIDE
en alternance avec
<message
d'état actuel>
BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour modifier le format ou
le type appuyez sur
en alternance avec
●
Affectez au format et au type la
valeur TOUT si le bac est utilisé
fréquemment pour différents
formats ou types.
●
Affectez au format et au type un
paramètre spécifique en cas
d'impression avec un seul type de
papier.
BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour accepter les paramètres
appuyez sur
BAC XX OUVERT
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
Le bac ne peut pas alimenter
l'imprimante en papier, car le bac [X] est
ouvert et doit être fermé pour que
l'impression puisse continuer.
Vérifiez les bacs et fermez ceux qui sont
ouverts.
<message
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
163
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
BAC XX VIDE
Le bac à papier spécifié est vide.
Pour que le message disparaisse,
insérez du papier dans le bac [XX] vide.
[TYPE][FORMAT]
Si vous ne chargez pas le bac indiqué,
l'impression se poursuit à partir du bac
suivant contenant les mêmes format et
type de papier, et ce message reste
affiché.
en alternance avec
<message
d'état actuel>
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
La tâche envoyée nécessite un type et
un format spécifiques qui ne sont pas
disponibles dans le bac indiqué.
Chargez le support demandé dans le
(bouton
bac indiqué et appuyez sur
SÉLECTIONNER).
La tâche envoyée nécessite un type et
un format spécifiques qui ne sont pas
disponibles dans le bac indiqué.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour utiliser un type et un format qui sont
disponibles dans un autre bac.
La tâche envoyée nécessite un type et
un format spécifiques qui ne sont pas
disponibles dans le bac indiqué.
Placez le bouton du bac sur la position
PERSONNALISE si un autre bac est
disponible.
La tâche envoyée nécessite un type et
un format spécifiques qui ne sont pas
disponibles dans le bac indiqué.
Si le format peut être détecté et qu'un
autre bac est disponible, placez le
bouton du bac sur la position
STANDARD.
Le bac indiqué est configuré pour un
type et un format de support spécifiques
requis par une tâche d'impression, mais
il est vide. Tous les autres bacs sont
également vides.
Chargez le support demandé dans le
bac indiqué.
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour toute aide, appuyez sur
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
Pour utiliser un autre
bac appuyez sur
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
Réglez bouton du bac sur
PERSO
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
Réglez le bouton du
bac sur STANDARD
CHARGEZ BAC XX
[TYPE][FORMAT]
Pour toute aide, appuyez sur
164
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
CIRCUIT PAPIER
Le circuit papier entre l'imprimante et le
périphérique de sortie est ouvert et doit
être fermé pour pouvoir poursuivre
l'impression.
1.
Vérifiez que la trappe d'accès aux
bourrages du bac d'empilement ou
module bac d'empilement et
agrafeuse optionnels est fermée.
2.
Si vous disposez d'un module bac
d'empilement et agrafeuse, veillez à
mettre l'agrafeuse en position
fermée.
OUVRIR
Pour toute aide, appuyez sur
COMMANDEZ CARTOUCHE
MOINS DE XXXX PAGES
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DEMANDE XX
[TYPE][FORMAT]
Pour modifier appuyez sur
Pour utiliser appuyez sur
DIFFERENTS FORMATS
PAPIER DANS TACHE
DISQUE INTERNE
PROTEGE EN ECRITURE
/
Pour une imprimante HP LaserJet 4250,
le message apparaît une première fois
lorsque la cartouche d'impression n'a
plus qu'environ 15% (cartouche de 10
000 pages) ou 8% (cartouche de 20 000
pages) de durée de vie. Pour une
imprimante HP LaserJet 4350, le
message apparaît une première fois
lorsque la cartouche d'impression n'a
plus qu'environ 25% (cartouche de 10
000 pages) ou 15% (cartouche de 20
000 pages) de durée de vie.
Vérifiez que vous disposez d'une
nouvelle cartouche prête à l'emploi
(reportez-vous à Commande de pièces,
d'accessoires et de consommables).
L'imprimante n'a pas détecté le type et le
format de support demandés. Ce
message affiche les types et les formats
les plus rencontrés et le bac dans lequel
ils sont disponibles.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour accepter les valeurs du message
ou utilisez (bouton HAUT) et (bouton
BAS) pour faire défiler les choix
disponibles.
L'agrafeuse ne peut pas aligner les
feuilles de papier pour les agrafer si
elles sont de tailles différentes.
L'impression continue, mais les feuilles
ne sont pas agrafées.
Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la
tâche.
Le disque est protégé et il est impossible
d'y écrire de nouveaux fichiers.
Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
désactiver la protection en écriture.
Le système de fichiers n'a pas été
initialisé.
Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser
le système de fichiers.
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE INTERNE NON
INITIALISE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
165
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
DISQUE RAM
Le disque virtuel est protégé et il est
impossible d'y écrire de nouveaux
fichiers.
Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
désactiver la protection en écriture.
Le système de fichiers n'a pas été
initialisé.
Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser
le système de fichiers.
Le disque est protégé et il est impossible
d'y écrire de nouveaux fichiers.
Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
désactiver la protection en écriture.
Le système de fichiers n'a pas été
initialisé.
Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser
le système de fichiers.
Le système de fichiers n'a pas été
initialisé.
Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser
le système de fichiers.
Le disque EIO du logement X ne
fonctionne pas correctement.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Assurez-vous que le disque EIO est
correctement inséré et fixé.
3.
Si le message reste affiché sur le
panneau de commande de
l'imprimante, le disque dur optionnel
doit être remplacé.
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE RAM NON
INITIALISE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE ROM
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE ROM NON
INITIALISE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE X EIO
NON INITIALISE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DISQUE X EIO
DEFECTUEUX
Pour toute aide, appuyez sur
166
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
DISQUE X EIO EST
Le disque EIO est protégé et il est
impossible d'y écrire de nouveaux
fichiers.
Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
désactiver la protection en écriture.
Les données du module DIMM ne sont
pas prises en charge. [FS] désigne ROM
ou FLASH.
Le module DIMM doit peut-être être
remplacé. Eteignez l'imprimante avant
de le retirer.
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
DONNEEES NON PRISES EN
CHARGE
SUR DIMM [FS] DANS LOG. X
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour continuer.
Pour effacer, appuyez sur
DONNEES RECUES
Pour imprimer la dernière page
appuyez sur
en alternance avec
L'imprimante attend la sélection d'une
commande pour lancer l'impression (par
exemple, commande d'éjection de la
page en cours ou commande de reprise
de la tâche d'impression suspendue).
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour continuer.
Impossible d'effectuer l'opération
requise. Vous avez peut-être essayé
une opération interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier vers un
dossier qui n'existe pas.
Essayez d'imprimer à nouveau vers un
dossier existant.
Impossible d'effectuer l'opération
requise. Vous avez peut-être essayé
une opération interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier vers un
dossier qui n'existe pas.
Essayez d'imprimer à nouveau vers un
dossier existant.
Impossible d'effectuer l'opération
requise. Vous avez peut-être essayé
une opération interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier vers un
dossier qui n'existe pas.
Essayez d'imprimer à nouveau vers un
dossier existant.
<message
d'état actuel>
ECHEC D'OPERATION DE
FICHIER SUR LGT CARTE X
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC OPERATION
SUR FICHIER DISQUE ROM
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC OPERATION FICHIER
DISQUE X EIO
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
167
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ECHEC OPERATION FICHIER
Impossible d'effectuer l'opération
requise. Vous avez peut-être essayé
une opération interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier vers un
dossier qui n'existe pas.
Essayez d'imprimer à nouveau vers un
dossier existant.
Impossible d'effectuer l'opération
requise. Vous avez peut-être essayé
une opération interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier vers un
dossier qui n'existe pas.
Essayez d'imprimer à nouveau vers un
dossier existant.
Le disque a subi une défaillance fatale et
n'est plus utilisable.
Contactez un prestataire de services ou
un bureau d'assistance agréé HP.
Le disque virtuel a subi une défaillance
fatale et n'est plus utilisable.
Contactez un prestataire de services ou
un bureau d'assistance agréé HP.
Le disque ROM a subi une défaillance
fatale et n'est plus utilisable.
Contactez un prestataire de services ou
un bureau d'assistance agréé HP.
La carte CompactFlash dans le
logement X a subi une défaillance fatale
et n'est plus utilisable.
Retirez la carte et remplacez-la.
(Reportez-vous à Mémoire de
l'imprimante.)
SUR DISQUE INTERNE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC OPERATION SUR
FICHIER DISQUE RAM
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC PERIPH.
DISQUE INTERNE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC PERIPHERIQUE
DISQUE RAM
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC PERIPHERIQUE
DISQUE ROM
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
ECHEC PERIPHERIQUE
LGT CARTE X
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
168
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ECHEC UNITE DE
Le disque EIO a subi une défaillance
fatale et n'est plus utilisable.
Retirez le disque EIO et remplacez-le
par un nouveau.
Ejection papier du circuit papier
L'imprimante contient un bourrage
papier ou a été mise sous tension avec
un support détecté dans un endroit
inapproprié. L'imprimante tente
automatiquement d'éjecter les pages.
Attendez que l'imprimante ait fini
d'essayer de supprimer les pages. Si
elle n'y parvient pas, un message
signalant un bourrage s'affiche sur
l'écran du panneau de commande.
ERREUR 41.X
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
1.
Appuyez sur
(bouton
SÉLECTIONNER). La page contenant
l'erreur est automatiquement
réimprimée si la reprise après
bourrage est activée.
2.
Eteignez l'imprimante, puis rallumezla.
3.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Eteignez l'imprimante pendant
environ 20 minutes, puis rallumez-la.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
DISQUE X EIO
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
ERREUR 41.X
Pour continuer, appuyez sur
ERREUR 49.XXXXX
Pour continuer
Une erreur critique de micrologiciel s'est
produite.
éteignez puis rallumez
ERREUR 51.XY
Pour toute aide, appuyez sur
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
en alternance avec
ERREUR 51.XY
Pour continuer
éteignez puis rallumez
ERREUR 52.XY
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
ERREUR 52.XY
Pour continuer
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
éteignez puis rallumez
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
169
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ERREUR 54.XX
Ce message est généralement associé à
un problème de capteur.
Mettez l'imprimante hors tension, puis
remettez-la sous tension.
Pour continuer
Si l'erreur se reproduit, notez le
message et contactez un prestataire de
services ou un bureau d'assistance
agréé HP (reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
éteignez puis rallumez
ERREUR 56.XX
Pour toute aide, appuyez sur
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite à la suite d'une demande
d'entrée ou de sortie incorrecte.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite dans l'un des ventilateurs de
l'imprimante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Une erreur d'imprimante s'est produite :
une erreur UC de balise mémoire a été
détectée ou un problème est survenu
sur un capteur de ventilation ou sur le
module d'alimentation.
Pour résoudre les problèmes liés au
module d'alimentation :
en alternance avec
ERREUR 56.XX
Pour continuer
éteignez puis rallumez
ERREUR 57.XX
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
ERREUR 57.XX
Pour continuer
éteignez puis rallumez
ERREUR 58.XX
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
ERREUR 58.XX
1.
Débranchez l'imprimante de toute
alimentation de tension non
interruptible (UPS), alimentation
électrique supplémentaire ou prise
multiple. Branchez l'imprimante sur
une prise murale et vérifiez si le
problème est ainsi résolu.
2.
Si l'imprimante est déjà branchée
sur une prise murale, essayez de la
brancher sur une autre source
d'alimentation, indépendante de
celle actuellement utilisée.
Pour continuer
éteignez puis rallumez
Contrôlez la tension secteur et la source
d'alimentation de l'endroit où se trouve
l'imprimante afin de vérifier qu'elles
correspondent aux spécifications
électriques de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.)
Si le message persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP (reportez-vous à
Assistance clientèle HP).
170
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ERREUR 59.XY
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
ERREUR 59.XY
Pour continuer
éteignez puis rallumez
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
171
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ERREUR 79.XXXX
L'imprimante a détecté une erreur
matérielle critique.
1.
Appuyez sur ARRÊTER pour effacer la
tâche d'impression de la mémoire
de l'imprimante. Mettez l'imprimante
hors tension, puis remettez-la sous
tension.
2.
Essayez d'imprimer une tâche
depuis un programme différent. Si la
tâche est imprimée, retournez au
premier programme et essayez
d'imprimer un autre fichier. Si le
message n'apparaît qu'avec une
tâche d'impression ou un logiciel
donné, contactez le fournisseur du
logiciel pour obtenir de l'aide.
Pour continuer
éteignez puis rallumez
Si le message apparaît avec différents
programmes et tâches d'impression,
procédez de la manière suivante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Débranchez tous les câbles qui
relient l'imprimante au réseau ou à
l'ordinateur.
3.
Retirez de l'imprimante tous les
modules DIMM de mémoire ou
d'autres fabricants. Réinstallez
ensuite au moins un module DIMM
de mémoire. (Reportez-vous à
Mémoire de l'imprimante.)
4.
Retirez tous les périphériques EIO
et cartes CompactFlash de
l'imprimante.
5.
Mettez l'imprimante sous tension.
Si l'erreur est résolue, procédez de la
manière suivante.
ERREUR CONNEXION
BAC ENVLOPPES
172
Le bac à enveloppes en option n'est pas
correctement connecté à l'imprimante.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
1.
Installez un par un tous les
modules DIMM et
périphériques EIO en prenant soin
de mettre l'imprimante hors tension,
puis de la remettre sous tension
chaque fois que vous installez l'un
de ces périphériques.
2.
Si vous constatez que l'un des
modules DIMM ou des
périphériques EIO est la cause de
l'erreur, remplacez-le.
3.
Rebranchez tous les câbles reliant
l'imprimante au réseau ou à
l'ordinateur.
Essayez de retirer et de réinstaller le bac
à enveloppes en option. Mettez ensuite
l'imprimante hors tension, puis sous
tension.
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
ERREUR FUSION 50.X
Une erreur de fusion s'est produite.
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
1.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis remettez-la sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP
(reportez-vous à Assistance
clientèle HP).
Pour toute aide, appuyez sur
ERREUR JETDIRECT
8X.YYYY IMBRIQUE
ERREUR PAGE NETTOY.
Ouvrez bac arrière
ERREUR UNITE R.V.
RETIREZ UNITE RECTO VERSO
Le serveur d'impression intégré
HP Jetdirect a détecté une erreur fatale.
Vous tentez de créer ou de traiter une
page de nettoyage en présence d'une
unité d'impression recto verso et alors
que la trappe arrière est fermée.
Ouvrez le bac de sortie arrière pour
commencer la création ou le traitement
de la page de nettoyage.
L'unité d'impression recto verso en
option présente une erreur.
Mettez l'imprimante hors tension et
rebranchez l'unité d'impression recto
verso en option. (Les tâches
d'impression envoyées à l'imprimante
risquent d'être perdues.)
Il reste moins de 70 agrafes dans la
cartouche du module bac d'empilement
et agrafeuse optionnel. L'impression se
poursuit jusqu'à ce que la cartouche
d'agrafes soit vide. Le message
AGRAFEUSE AGRAFES apparaît
ensuite sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante.
Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour
plus d'informations sur le remplacement
de la cartouche d'agrafes, reportez-vous
à Chargement d'agrafes. Pour plus
d'informations sur la commande d'une
nouvelle cartouche d'agrafes, reportezvous à Numéros de référence.
Le format du papier contenu dans le bac
ne correspond pas au format paramétré
pour ce bac.
Chargez du papier au format défini pour
ce bac.
installez unite recto verso
hors tension
FAIBLE
NOMBRE AGRAFES
FORMAT DIFFERENT
DANS BAC XX
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
<message
Vérifiez que les guides sont
correctement en place dans le bac et
que le bouton est bien positionné sur
Standard ou Personnalisé.
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
173
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
FOURNITURE NON-HP
L'imprimante a détecté que la cartouche
d'impression n'est pas un
consommable HP authentique.
Ce message reste affiché jusqu'à ce que
vous installiez une cartouche HP ou
appuyiez sur le bouton Remplacer
(bouton SÉLECTIONNER).
INSTALLÉ
Economode désactivé
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, accédez
au site http://www.hp.com/go/
anticounterfeit.
La garantie de l'imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de
l'utilisation de consommables non
autorisés ou non-HP.
FOURNITURE NON-HP
INSTALLÉ
L'imprimante a détecté que la cartouche
d'impression n'est pas un
consommable HP authentique.
Pour toute aide, appuyez sur
Ce message reste affiché jusqu'à ce que
vous installiez une cartouche HP ou
appuyiez sur le bouton Remplacer
(bouton SÉLECTIONNER).
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, accédez
au site http://www.hp.com/go/
anticounterfeit.
La garantie de l'imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de
l'utilisation de consommables non
autorisés ou non-HP.
Impossible d'effectuer une tâche
de mopy
<NOMTACHE>
Une tâche mopy n'a pas pu être effectué
à cause de défaillances au niveau de la
mémoire ou du système de fichiers. Une
seule copie sera produite.
Corrigez l'erreur, puis réessayez de
stocker la tâche.
La tâche d'impression désignée ne peut
être stockée en raison d'un problème de
mémoire, de disque ou de configuration.
Corrigez l'erreur, puis réessayez de
stocker la tâche.
Le bac désigné est ouvert ou absent.
Insérez ou fermez le bac pour
poursuivre l'impression.
La cartouche d'impression est
manquante et doit être réinstallée pour
que l'impression continue.
Remettez la cartouche en place ou
réinstallez-la correctement.
Vous essayez d'afficher un journal des
événements vide en sélectionnant
AFFICHER JOURNAL EVENEMENTS
dans le panneau de commande.
Aucune action requise.
en alternance avec
<message
d'état actuel>
Impossible de stocker la tâche
<NOMTACHE>
en alternance avec
<message
d'état actuel>
INSEREZ OU FERMEZ
BAC XX
Pour toute aide, appuyez sur
INSTALLEZ CARTOUCHE
Pour toute aide, appuyez sur
Journal des événements vide
174
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
LANCEMENT ROTATION
Le disque dans le logement EIO [X] est
en cours d'initialisation.
Aucune action requise.
La carte CompactFlash dans le
logement X ne fonctionne pas
correctement.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Assurez-vous que la carte est
correctement insérée.
3.
Si le message reste affiché sur le
panneau de commande de
l'imprimante, la carte doit être
remplacée.
disque X EIO
LGT CARTE <X>
DEFECTUEUX
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
LGT CARTE X
NON INITIALISE
Le système de fichiers n'a pas été
initialisé.
Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser
le système de fichiers.
La carte CompactFlash dans le
logement X est protégée et il est
impossible d'y écrire de nouveaux
fichiers.
Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
désactiver la protection en écriture.
La connexion entre l'imprimante et la
carte EIO du logement indiqué [X] a été
interrompue.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour effacer le message d'erreur et
poursuivre l'impression.
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
LGT CARTE X
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
MAUVAISE
TRANSM. EIO X 40
Pour continuer, appuyez sur
Remarque : EIO 0 est réservé au
serveur d'impression intégré HP Jetdirect.
MAUVAISE CONNEXION
L'unité d'impression recto verso en
option n'est pas correctement connectée
à l'imprimante.
UNITE RECTO VERSO
Pour toute aide, appuyez sur
MÉMOIRE INSUFFISANTE
POUR CHARGER POLICES/
DONNEES
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
<PERIPHERIQUE>
L'imprimante a reçu plus de données
que la mémoire disponible ne peut en
contenir. Vous avez peut-être essayé de
transférer trop de macros, de polices
logicielles ou de graphiques complexes.
1.
Veillez à utiliser le cordon
d'alimentation à prise coudée livré
avec l'imprimante.
2.
Essayez de retirer et de réinstaller
l'unité d'impression recto verso en
option. Mettez ensuite l'imprimante
hors tension, puis sous tension.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour imprimer les données transférées
(certaines données peuvent être
perdues).
Pour résoudre ce problème, simplifiez la
tâche d'impression ou ajoutez de la
mémoire.
Pour continuer, appuyez sur
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
175
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
MICROLOGICIEL CORROMPU
DANS ACCESSOIRE EXTERNE
L'imprimante a détecté un micrologiciel
corrompu pour un accessoire d'entrée
ou de sortie.
L'impression peut continuer, mais des
bourrages risquent de se produite. Pour
obtenir des instructions sur la mise à
niveau de micrologiciels et pour
télécharger la mise à niveau, accédez
au site http://www.hp.com/support/lj4250
ou http://www.hp.com/support/lj4350.
L'imprimante a reçu une demande
concernant un mode d'impression
(langage d'imprimante) qu'elle n'a pas.
La tâche d'impression est annulée.
Imprimez à l'aide d'un pilote
d'imprimante correspondant à un
langage d'imprimante différent ou
ajoutez à la configuration de
l'imprimante le langage demandé (s'il est
disponible).
Pour toute aide, appuyez sur
MODE IMPR. CHOISIE
NON DISPONIBLE
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
MODE IMPR. CHOISIE
Pour afficher la liste des modes
d'impression disponibles, imprimez une
page de configuration. (Reportez-vous à
Page de configuration)
NON DISPONIBLE
Pour toute aide, appuyez sur
NETTOYAGE DU DISQUE
<X>% TERMINES
N'éteignez pas le peripherique
en alternance avec
Périphérique de stockage en cours
d'assainissement ou de nettoyage. Ne
l'éteignez pas. Les fonctions du produit
ne sont pas disponibles. L'imprimante
redémarre automatiquement une fois les
opérations terminées.
Aucune action requise.
Vous avez appuyé sur le bouton
ARRÊTER, mais il n'existe aucune
impression en cours, ni de données à
annuler dans la mémoire tampon.
Aucune action requise.
NETTOYAGE DU DISQUE
<X>% TERMINES
Pour toute aide, appuyez sur
Pas de tâche à annuler
Le message s'affiche pendant environ
2 secondes avant que l'imprimante ne
revienne à l'état Prêt.
PRÉCHAUFFAGE
en alternance avec
L'imprimante quitte le mode d'économie
d'énergie. L'impression reprendra dès la
fin de l'opération.
Aucune action requise.
L'unité d'impression recto verso a été
supprimée.
Réinsérez l'unité d'impression recto
verso.
<message
d'état actuel>
REINSEREZ UNITE R. V.
176
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
REMPLACEZ CARTOUCHE
Le nombre de pages restant pour ce
consommable a atteint le seuil minimal.
L'imprimante a été configurée pour
poursuivre l'impression lorsqu'un
consommable doit être commandé.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER)
pour continuer l'impression de la tâche
en cours.
Pour continuer, appuyez sur
REMPLACEZ CARTOUCHE
Pour toute aide, appuyez sur
en alternance avec
<message
Le nombre de pages restant pour ce
consommable a atteint le seuil minimal.
L'imprimante a été configurée pour
arrêter l'impression lorsqu'un
consommable doit être commandé.
d'état actuel>
Procédez comme suit pour remplacer le
consommable.
1.
Ouvrez le couvercle supérieur.
2.
Retirez la cartouche d'impression.
3.
Installez une nouvelle cartouche
d'impression.
4.
Fermez le couvercle supérieur.
Pour poursuivre l'impression, appuyez
(bouton SÉLECTIONNER) pour faire
sur
disparaître le message de l'imprimante,
puis sur
(bouton SÉLECTIONNER). Le
message se transforme en
COMMANDEZ CARTOUCHE MOINS
DE XXXX PAGES (avertissement).
Procédez comme suit pour remplacer le
consommable.
SYSTEM DE FICHIERS DISQUE
Le disque virtuel est saturé.
1.
Ouvrez le couvercle supérieur.
2.
Retirez la cartouche d'impression.
3.
Installez une nouvelle cartouche
d'impression.
4.
Fermez le couvercle supérieur.
1.
Supprimez des fichiers, puis
réessayez, ou éteignez l'imprimante
et rallumez-la pour supprimer tous
les fichiers du périphérique. Utilisez
le gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin ou
un autre logiciel pour supprimer les
fichiers.
2.
Si le message persiste, augmentez
la taille du disque virtuel. Modifiez la
taille du disque virtuel dans le sousmenu Configuration système (du
menu Configuration du
périphérique) au niveau du panneau
de commande de l'imprimante.
Consultez la description des options
du menu du disque virtuel dans le
sous-menu Configuration système.
RAM PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
177
Interprétation des messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
SYSTEME DE FICHIER DE
La carte CompactFlash dans le
logement X est saturée.
Supprimez des fichiers de la carte
CompactFlash et réessayez. Utilisez le
gestionnaire de stockage du
périphérique HP Web Jetadmin pour
télécharger ou supprimer des fichiers et
des polices. (Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide du logiciel
HP Web Jetadmin.)
Le disque ROM est saturé.
Supprimez des fichiers du disque et
réessayez. Utilisez le gestionnaire de
stockage du périphérique
HP Web Jetadmin pour télécharger ou
supprimer des fichiers et des polices.
Le disque EIO est saturé.
Supprimez des fichiers du disque EIO et
réessayez. Utilisez le gestionnaire de
stockage du périphérique
HP Web Jetadmin pour télécharger ou
supprimer des fichiers et des polices.
Le disque interne est saturé.
Supprimez des fichiers du disque et
réessayez. Utilisez le gestionnaire de
stockage du périphérique
HP Web Jetadmin pour télécharger ou
supprimer des fichiers et des polices.
L'agrafeuse peut agrafer au maximum
15 feuilles. La tâche est imprimée, mais
n'est pas agrafée.
Vous devez agrafer manuellement les
tâches d'impression de plus de 15 pages.
Vérification circuit papier
L'imprimante recherche les éventuels
bourrages ou le papier qui n'a pas été
retiré de l'imprimante.
Aucune action requise.
Vérification imprimante
L'imprimante recherche les éventuels
bourrages ou le papier qui n'a pas été
retiré de l'imprimante.
Aucune action requise.
LGT CARTE X PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
SYSTEME DE FICHIERS
DISQUE ROM PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
SYSTEME FICHIERS
DISQUE X EIO PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
SYSTEME FICHIERS SUR
DISQUE INTERNE PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
<message
d'état actuel>
TROP DE PAGES
DANS LA TACHE POUR
AGRAFER
178
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et
du module bac d'empilement et agrafeuse
Le tableau suivant répertorie les erreurs liées aux accessoires (comme le bac d'empilement
ou le module bac d'empilement et agrafeuse) et signalées par les voyants des accessoires
et sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Voyants des accessoires
Voyant
Explication et solution
Vert fixe
●
L'accessoire est sous tension et prêt.
●
Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse. FAIBLE
NOMBRE AGRAFES apparaît sur l'écran du panneau
de commande de l'imprimante. Il reste moins de
70 agrafes dans la cartouche d'agrafes. Remplacez la
cartouche d'agrafes. Reportez-vous à Chargement
d'agrafes.
●
Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite de
15 pages pour l'agrafage. TROP DE PAGES DANS LA
TACHE POUR AGRAFER apparaît sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante. Vous devez
agrafer manuellement les tâches d'impression de plus
de 15 pages.
●
La tâche présente différents formats de papier.
DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. L'agrafeuse ne peut pas aligner les
feuilles de papier pour les agrafer si elles sont de tailles
différentes. Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la
tâche.
●
L'accessoire rencontre un problème matériel. 66.XY.ZZ
ECHEC PERIPHERIQUE SORTIE apparaît sur l'écran
du panneau de commande de l'imprimante. (Reportezvous à la section relative à ce message dans
Interprétation des messages du panneau de commande.)
Ambre fixe
FRWW
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse
179
Voyant
Explication et solution
Ambre clignotant
●
L'accessoire présente un bourrage d'agrafes. Le
message 13.XX.YY BOURRAGE AGRAFEUSE
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce
message dans Interprétation des messages du
panneau de commande.)
●
L'accessoire présente un problème de bourrage papier
ou une feuille doit être retirée de l'unité, même si elle
n'est pas coincée. Le message 13.XX.YY BOURRAGE
PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante. (Reportezvous à la section relative à ce message dans
Interprétation des messages du panneau de commande.)
●
Le bac est plein. Le message RECEPTEUR PLEIN
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (See the section for <BINNAME>
COMPLET in Interprétation des messages du panneau
de commande.)
●
L'agrafeuse est vide. AGRAFEUSE AGRAFES
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce
message dans Interprétation des messages du
panneau de commande.)
●
Le bac est relevé. ABAISSER LE RECEPTEUR
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce
message dans Interprétation des messages du
panneau de commande.)
●
La trappe d'accès aux bourrages est ouverte. CIRCUIT
PAPIER OUVRIR apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
relative à ce message dans Interprétation des
messages du panneau de commande.)
●
L'agrafeuse est ouverte. CIRCUIT PAPIER OUVRIR
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce
message dans Interprétation des messages du
panneau de commande.)
●
Le micrologiciel est corrompu. MICROLOGICIEL
CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXTERNE
apparaît sur l'écran du panneau de commande.
(Reportez-vous à la section relative à ce message dans
Interprétation des messages du panneau de commande.)
180
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Voyant
Explication et solution
Désactivation
●
L'imprimante est peut-être en mode d'économie
d'énergie. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de
commande de l'imprimante.
●
L'accessoire n'est pas alimenté en courant. Mettez
l'imprimante hors tension. Vérifiez que l'accessoire est
correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun
espace ne doit exister entre eux). Mettez l'imprimante
sous tension.
●
L'accessoire a peut-être été débranché et rebranché
alors que l'imprimante était sous tension. 66.XY.ZZ
ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE apparaît sur
l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section relative à ce message dans
Interprétation des messages du panneau de commande.)
●
La tâche est peut-être bloquée entre l'imprimante et
l'accessoire. Le message TRAITEMENT TACHE
apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Remplacement d'accessoires ou de composants
d'accessoires
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants du bac
d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse, contactez le centre d'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Si un représentant du centre
d'assistance clientèle HP vous recommande de remplacer le bac d'empilement, le module
bac d'empilement et agrafeuse, ou des composants de ce dernier, vous pouvez procéder au
remplacement vous-même ou demander à un revendeur HP agréé.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de l'intégralité du bac d'empilement ou du
module bac d'empilement et agrafeuse, reportez-vous au guide d'installation fourni avec
l'accessoire.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de l'agrafeuse, reportez-vous à
Remplacement de l'agrafeuse.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d'agrafes, reportez-vous
à Chargement d'agrafes.
Pour plus d'informations sur la commande de consommables ou de pièces de
remplacement, reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables
et Numéros de référence.
FRWW
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse
181
Correction des problèmes de qualité d'impression
Cette section permet de définir les problèmes de qualité d'impression et les solutions
correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités
aisément en vérifiant que la maintenance de l'imprimante est correctement effectuée, en
utilisant des supports qui répondent aux spécifications HP ou en exécutant une page de
nettoyage.
Liste de contrôle de la qualité d'impression
Les problèmes généraux de qualité d'impression peuvent être résolus en suivant la liste de
contrôle ci-dessous.
Remarque
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez que vous utilisez la meilleure option de qualité
d'impression disponible (reportez-vous à Sélection des paramètres de qualité
d'impression).
●
Essayez d'imprimer avec l'un des autres pilotes d'imprimante. Les pilotes d'imprimante
les plus récents peuvent être téléchargés à partir du site http://www.hp.com/go/
lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software.
●
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante).
●
Vérifiez le type et la qualité du papier (reportez-vous à Caractéristiques du papier).
●
Vérifiez que l'option Economode est désactivée dans le logiciel (reportez-vous à
Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon)).
●
Résolvez les problèmes d'impression généraux (reportez-vous à Résolution des
problèmes d'impression d'ordre général).
●
Installez une nouvelle cartouche d'impression HP et vérifiez à nouveau la qualité de
l'impression. (Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.)
Si la page est complètement blanche, vérifiez que la bande adhésive de scellage est ôtée
de la cartouche d'impression et que cette dernière est bien installée. Les imprimantes plus
récentes ont été améliorées en vue d'imprimer les caractères de façon plus précise. Les
caractères peuvent paraître plus fins ou plus clairs que ceux obtenus habituellement avec
l'ancienne imprimante. Si les pages imprimées sont plus foncées que celles obtenues avec
l'ancienne imprimante et que vous souhaitez qu'elles soient identiques, apportez les
modifications suivantes à votre pilote d'imprimante : sur l'onglet Finition, sélectionnez
Qualité d'impression, Personnalisé, cliquez sur Détails, puis cochez la case Imprimer
les images en plus clair.
Exemples de défauts d'impression
Utilisez les exemples fournis dans ce tableau des défauts d'impression pour déterminer la
nature du problème de qualité d'impression rencontré. Reportez-vous ensuite à la page de
référence correspondante pour résoudre le problème. Ces exemples représentent les
problèmes de qualité d'impression les plus courants. Si le problème persiste une fois que
vous avez testé les solutions proposées, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous
à Assistance clientèle HP.)
Remarque
182
Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de
l'imprimante le bord court en premier.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Reportez-vous à
Impression claire
(partie de la page)
Reportez-vous à
Impression claire
(intégralité de la
page)
Reportez-vous à
Taches
Reportez-vous à
Taches
Reportez-vous à
Fuites
Reportez-vous à
Arrière-plan gris
Reportez-vous à
Traînées d'encre
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Reportez-vous à
Fuites
Reportez-vous à
Fuites
Reportez-vous à
Lignes
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Reportez-vous à
Particules d'encre
Reportez-vous à
Défauts à
répétition
Reportez-vous à
Image à répétition
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Reportez-vous à
Caractères mal
formés
Reportez-vous à
Inclinaison de la
page
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Reportez-vous à
Gondolage ou
ondulation
FRWW
Reportez-vous à
Plis ou pliures
Reportez-vous à
Lignes blanches
verticales
Reportez-vous à
Traces de pneus
Reportez-vous à
Taches blanches
sur du noir
Correction des problèmes de qualité d'impression
183
Reportez-vous à
Lignes diffuses.
Reportez-vous à
Impression floue.
Reportez-vous à
Répétition
d'images
aléatoire (foncé)
Reportez-vous à
Répétition
d'images
aléatoire (clair)
Impression claire (partie de la page)
1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
2. Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la
cartouche d'impression.
3. Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP (par exemple, il est trop
humide ou trop rugueux). Reportez-vous à Caractéristiques du papier.
4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
Impression claire (intégralité de la page)
1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
2. Vérifiez que le paramètre Economode est désactivé sur le panneau de commande et
dans le pilote d'imprimante.
3. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et augmentez la valeur du
paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.
4. Essayez d'utiliser un autre type de papier.
184
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
5. La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression.
Taches
Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage.
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité
de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.)
3. Essayez d'utiliser un autre type de papier.
4. Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas. Si la cartouche d'impression fuit,
remplacez-la.
Fuites
1. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
2. Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, ouvrez le menu Configuration
du périphérique du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu
Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé.
Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de
l'encre sur le papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.)
3. Essayez d'utiliser un papier plus lisse.
Lignes
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
FRWW
Correction des problèmes de qualité d'impression
185
2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité
de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.)
3. Remplacez la cartouche d'impression.
4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
Arrière-plan gris
1. Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante.
2. Essayez d'utiliser un autre type de papier.
3. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, augmentez la valeur du
paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.
6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
7. Remplacez la cartouche d'impression.
Traînées d'encre
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Essayez d'utiliser un autre type de papier.
3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
4. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité
de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.)
186
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
5. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
6. Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous également à Particules d'encre.
Particules d'encre
Dans ce contexte, les particules d'encre représentent de l'encre qui peut être enlevée de la
page.
1. Si le papier est épais ou rugueux, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le
panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression,
sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le
paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le
papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) Vous devez également
définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par
type et format de support (verrouillage des bacs).)
2. Si l'un des côtés de votre papier a une texture plus rugueuse, essayez d'imprimer sur
l'autre côté.
3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
4. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
5. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
Défauts à répétition
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
FRWW
Correction des problèmes de qualité d'impression
187
2. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 55 mm ou 94 mm, la cartouche
d'impression doit peut-être être remplacée.
3. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité
de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.)
4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
Reportez-vous également à Image à répétition.
Image à répétition
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires préimprimés ou une
quantité importante de papiers étroits.
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
3. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
4. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 55 mm ou 94 mm, la cartouche
d'impression doit peut-être être remplacée.
Caractères mal formés
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
188
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
3. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant
une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des
consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance
préventive.)
Inclinaison de la page
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés.
3. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués.
(Reportez-vous à Chargement des bacs.) Vérifiez que les guides du bac ne serrent pas
excessivement ou insuffisamment le papier.
4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
Gondolage ou ondulation
1. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
4. Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent.
FRWW
Correction des problèmes de qualité d'impression
189
5. Si le papier est léger et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le
panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression,
sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez la valeur
FAIBLE afin de réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportezvous à Sous-menu Qualité d'impression.) Vous devez également définir le type de
papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par type et format de
support (verrouillage des bacs).)
Plis ou pliures
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
4. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués.
(Reportez-vous à Chargement des bacs.)
5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
6. Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat.
Lignes blanches verticales
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
3. Remplacez la cartouche d'impression.
190
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Traces de pneus
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Ce défaut survient généralement lorsque la cartouche d'impression a dépassé de beaucoup
sa durée de vie normale de 10 000 (Q5942A) ou 20 000 (Q5942X) pages, par exemple, si
vous imprimez un très grand nombre de pages avec une couverture d'encre très faible.
1. Remplacez la cartouche d'impression.
2. Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible.
Taches blanches sur du noir
1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
4. Remplacez la cartouche d'impression.
Lignes diffuses
1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
FRWW
Correction des problèmes de qualité d'impression
191
4. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre
DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.)
5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez
DETAIL LIGNE=OUI.
Impression floue
1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à Caractéristiques du papier.)
2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.)
3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier
de 180°.
4. N'utilisez pas de papier qui a déjà été utilisé dans l'imprimante.
5. Diminuez la densité d'encre. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le
panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et
modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité
d'impression.)
6. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez
TRANSFERT ELEVE=OUI. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.)
Répétition d'images aléatoire
192
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Si une image qui apparaît en haut de la page (en noir) se répète sur toute la page (sur un
fond gris), l'encre n'a peut-être pas été complètement effacée depuis la dernière impression.
(L'image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.)
FRWW
●
Modifiez la nuance (teinte) du fond dans lequel apparaît l'image répétée.
●
Changez l'ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l'image la plus
claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page.
●
A partir du logiciel, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d'abord l'image la plus
claire.
●
Si ce problème se reproduit au cours d'une impression, éteignez l'imprimante pendant
10 minutes, puis rallumez-la pour relancer l'impression.
Correction des problèmes de qualité d'impression
193
Dépannage des problèmes d’impression réseau
Remarque
194
HP recommande l’utilisation du CD-ROM pour installer et configurer l’imprimante sur le
réseau.
●
Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration).
Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression d’une page de
configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres et
l’état du réseau.
●
Pour obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur la page de configuration
Jetdirect, consultez le Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect
sur le CD-ROM de l’imprimante. Pour accéder au guide, sélectionnez la série appropriée
du serveur d’impression, le produit du serveur d’impression approprié, puis cliquez sur
résoudre un problème (troubleshoot a problem).
●
Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur.
●
Pour vérifier si une imprimante fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble USB ou
parallèle pour la brancher directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le
logiciel d’impression. Imprimez un document à partir d’un logiciel que vous avez déjà
utilisé pour imprimer sans problème. Si l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un
problème lié au réseau.
●
Contactez l'administrateur réseau.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes
Windows
Message d'erreur
« Erreur lors de l'écriture sur LPTx » dans Windows 9x.
FRWW
Cause
Solution
Le support n’est pas chargé.
Assurez-vous que les bacs contiennent du
papier ou un autre support d'impression.
Le câble est défectueux ou mal branché.
Vérifiez que les câbles sont correctement
branchés, que l'imprimante est sous tension et
que le voyant Prête est allumé.
L’imprimante est branchée sur une multiprise et
n’est pas suffisamment alimentée.
Retirez le cordon d’alimentation de la multiprise
et branchez-le sur une autre prise électrique.
Le paramètre d'entrée/sortie est incorrect.
Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur le
pilote d'imprimante HP LaserJet série 4250 ou
4350, puis choisissez Propriétés. Cliquez sur
Détails, puis sur Paramètres du port.
Désactivez la case Vérifier l’état du port avant
d’imprimer. Cliquez sur OK. Cliquez sur
Paramètres du spouleur, puis sur Imprimer
directement sur l’imprimante. Cliquez sur OK.
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows
195
Message d’erreur :
« Défaillance de protection générale Exception OE »
« Spool32 »
« Opération illégale »
Cause
Solution
Fermez toutes les applications, redémarrez
Windows, puis réessayez.
Changez de pilote d’imprimante. Si vous avez
choisi le pilote HP LaserJet série 4250 ou 4350
PCL 6, basculez vers un pilote d'imprimante
PCL 5e ou PS. Vous pouvez généralement le
faire dans le logiciel.
Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Vous pouvez identifier le nom
du répertoire en modifiant le fichier
AUTOEXEC.BAT dans lequel vous recherchez
l'instruction « Set Temp = ». Le nom figurant à la
suite de l’instruction correspond à celui du
répertoire Temp. En règle générale, il s’agit par
défaut du répertoire C:\TEMP, mais celui-ci peut
être modifié.
Pour plus d’informations sur les messages
d’erreur Windows, consultez la documentation
Microsoft Windows fournie avec l’ordinateur.
196
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes
Macintosh
Outre les problèmes répertoriés dans la section Résolution des problèmes d'impression
d'ordre général, cette section répertorie les problèmes pouvant se produire avec Mac OS 9.x
ou Mac OS X.
Remarque
La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression.
L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur.
Problèmes sous Mac OS 9.x.
Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP n'apparaît pas ou ne correspond pas dans l'utilitaire Service d'impression.
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est
allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un
concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir
directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Vérifiez que l'option d'imprimante (USB) ou d'imprimante
(LPR) est sélectionnée dans l'utilitaire Service
d'impression, selon le type de connexion entre l'imprimante
et l'ordinateur.
L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse
IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante
ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien
au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire
Service d'impression.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de
mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un
câble d'interface de bonne qualité.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l'imprimante ne figure pas parmi les sélections de l'utilitaire
Service d'impression.
Cause
Solution
Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a
été installé de manière incorrecte.
Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se
trouve bien dans le dossier suivant du disque dur :
Dossier Système/Extensions/Descriptions
d’imprimantes. Au besoin, réinstallez le logiciel.
Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Dossier Système/Extensions/Descriptions
d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au
guide de mise en route pour obtenir des instructions.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
197
Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite)
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le menu
Impression de la barre de menus supérieure, puis cliquez
sur Lancer la file d'attente.
L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect.
Une autre imprimante possédant le même nom ou la même
adresse IP peut avoir reçu la tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse
IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante
ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien
au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire
Service d'impression.
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est
allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un
concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir
directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de
mauvaise qualité.
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un
câble d'interface de bonne qualité.
Impossible d'utiliser l'ordinateur au cours de l'impression.
Cause
Solution
L'option Impression en arrière-plan n'est pas sélectionnée.
LaserWriter 8.6 et plus : activez l'option Impression de fond
en sélectionnant Imprimer le bureau dans le menu Fichier,
puis en cliquant sur Impression de fond.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certaines applications.
●
Avant de lancer l'impression, téléchargez les polices du
fichier EPS dans l'imprimante.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le
coder au format binaire.
Votre document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco choisies.
Cause
Solution
L'imprimante remplace peut-être des polices.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression, cliquez
sur Options pour désélectionner les polices de substitution.
198
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite)
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB
n'est pas installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez
avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte
adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel
est disponible sur le site Web d'Apple.
Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans l'utilitaire Service d'impression ou
Informations système Apple une fois que le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce
problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est
Mac OS 9.1 ou plus.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Remarque
Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac et Blue G3
répondent à toutes les exigences de connexion à un
périphérique USB.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande
vitesse qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en
trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques
de la chaîne et branchez le câble directement sur le
port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d'affilée.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et
branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
Remarque
Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
199
Problèmes sous Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a
été installé de manière incorrecte.
Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se
trouve bien dans le dossier suivant du disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le
code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le
code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir des instructions.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous n'est pas répertorié dans la liste des imprimantes
du Centre d'impression.
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est
allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un
concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir
directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Vérifiez que l'impression USB ou IP ou le nom d'hôte
Rendezvous est sélectionné, selon le type de connexion
entre l'imprimante et l'ordinateur.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte
Rendezvous utilisé est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous.
Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la
page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à
l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre
d'impression.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de
mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un
câble d'interface de bonne qualité.
200
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes sous Mac OS X (suite)
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est
allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un
concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir
directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a
été installé de manière incorrecte.
Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se
trouve bien dans le dossier suivant du disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le
code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le
code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir des instructions.
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est
allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un
concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir
directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de
mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un
câble d'interface de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier
des impressions en attente et sélectionnez Lancer les
tâches.
L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect.
Une autre imprimante portant le même nom, la même
adresse IP ou le même nom d'hôte Rendezvous peut avoir
reçu la tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous.
Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la
page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à
l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre
d'impression.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
201
Problèmes sous Mac OS X (suite)
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certaines applications.
●
Avant de lancer l'impression, essayez de télécharger
les polices du fichier EPS dans l'imprimante.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le
coder au format binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB
n'est pas installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez
avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte
adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel
est disponible sur le site Web d'Apple.
Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh
lorsque le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce
problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est
Mac OS 10 X version 10.1 ou plus.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande
vitesse qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en
trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques
de la chaîne et branchez le câble directement sur le
port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d'affilée.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et
branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
Remarque
Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté.
202
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes
PostScript
Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque
plusieurs langages d’impression sont utilisés. Consultez les messages du panneau de
commande car ils peuvent vous aider à résoudre les problèmes.
Remarque
Pour obtenir un message imprimé ou s’affichant à l’écran lorsque des erreurs PS se
produisent, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression, puis cliquez sur l’option de
votre choix correspondant à la section Erreurs PS.
Problèmes d'ordre général
La tâche ne s’imprime pas dans la police demandée, mais en Courier (police par défaut de
l’imprimante).
Cause
Solution
Le type de police requis n'est pas téléchargé.
Téléchargez la police de votre choix, puis
relancez l’impression. Vérifiez le type et
l'emplacement de la police. Téléchargez la
police dans l’imprimante (si nécessaire). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre logiciel.
Une page au format Legal s'imprime avec des marges rognées.
Cause
Solution
La tâche d’impression est trop complexe.
Vous devez probablement imprimer votre
document à 600 ppp, réduire la complexité de la
page ou ajouter de la mémoire.
Une page d'erreur PS s'imprime.
FRWW
Cause
Solution
Il ne s'agit peut-être pas d'une tâche
d'impression PS.
Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression
PostScript. Vérifiez si le logiciel attendait l’envoi
d’un fichier de configuration ou d’en-tête PS à
l’imprimante.
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript
203
Erreurs spécifiques
Erreur de vérification des limites
Cause
Solution
La tâche d’impression est trop complexe.
Vous devez probablement imprimer votre
document à 600 ppp, réduire la complexité de la
page ou ajouter de la mémoire.
Erreur de mémoire virtuelle (VM)
Cause
Solution
Une erreur de police s'est produite.
Sélectionnez un nombre illimité de polices
téléchargeables depuis le pilote d’imprimante.
Vérification plages
204
Cause
Solution
Une erreur de police s'est produite.
Sélectionnez un nombre illimité de polices
téléchargeables depuis le pilote d’imprimante.
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage du disque dur optionnel
Article
Explication
L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur
optionnel.
Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que
le disque dur est correctement inséré et
solidement fixé. Imprimez une page de
configuration pour vous assurer que le disque
dur a été reconnu. Reportez-vous à la section
Page de configuration.
Le message suivant est affiché :
Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que
le disque EIO est correctement inséré et
solidement fixé. Si le message reste affiché sur
le panneau de commande de l'imprimante, le
disque dur optionnel doit être remplacé.
ECHEC DISQUE. DISQUE EIO X NON
FONCTIONNEL
Le message suivant est affiché :
Le disque est protégé en écriture.
Les polices et les formulaires ne peuvent pas
être stockés sur le disque dur optionnel lorsque
celui-ci est protégé en écriture. Pour supprimer
la protection en écriture du disque dur optionnel,
utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin ou
l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour
ouvrir les menus du panneau de commande de
l'imprimante.
L'utilisateur a essayé d'utiliser une police
résidente du disque, mais l'imprimante l'a
remplacée par une autre police.
FRWW
Si vous utilisez une police PCL, imprimez la
page de polices PCL et vérifiez que la police
souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel.
Si vous utilisez une police PS, imprimez la page
de polices PS et vérifiez que la police souhaitée
se trouve sur le disque dur optionnel. Si la police
ne se trouve pas sur le disque dur optionnel,
utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin ou
l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de la
télécharger. Reportez-vous à la section Liste des
polices PCL ou PS.
Dépannage du disque dur optionnel
205
206
Chapitre 4 Résolution des problèmes
FRWW
A
Consommables et accessoires
Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des
accessoires. N'utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette
imprimante.
FRWW
●
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables
●
Numéros de référence
207
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables
Vous pouvez commander des pièces, accessoires et consommables de plusieurs façons :
●
Commande effectuée directement auprès de HP
●
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux
●
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes
connectées à un réseau)
●
Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes
connectées directement à un ordinateur)
Commande effectuée directement auprès de HP
Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP :
●
Pièces de remplacement Pour commander des pièces de remplacement aux EtatsUnis, reportez-vous à http://www.hp.com/go/hpparts/. En dehors des Etats-Unis, vous
pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP
local.
●
Consommables et accessoires Pour commander des consommables aux Etats-Unis,
reportez-vous à http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des consommables
dans le reste du monde, reportez-vous à http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour
commander des accessoires, reportez-vous à http://www.hp.com/support/lj4250 ou
http://www.hp.com/support/lj4350.
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou
de bureaux
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un
bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.)
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré
(pour les imprimantes connectées à un réseau)
Pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré, procédez de
la manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à
Utilisation du serveur Web intégré.)
Pour commander directement via le serveur Web intégré
1. Dans le navigateur Web de l'ordinateur, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. La
fenêtre d'état de l'imprimante s'affiche.
2. Sélectionnez l'onglet Paramètre situé en haut de la fenêtre.
3. Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe.
4. Dans la partie gauche de la fenêtre Configuration du périphérique, double-cliquez sur
Commander des consommables. Vous obtenez l'URL d'un site sur lequel vous
pouvez acheter des consommables. Des informations sur les consommables
accompagnées de références et des informations sur l'imprimante vous sont fournies.
208
Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
5. Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à
l'écran.
Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à
outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un
ordinateur)
Le logiciel Boîte à outils HP vous permet de commander les consommables et accessoires
directement depuis votre ordinateur. Pour commander les consommables à l'aide du logiciel
Boîte à outils HP, cliquez sur Liens de la Boîte à outils, puis sur Commander des
consommables. Vous obtenez un lien vers le site Web HP sur lequel vous pouvez
commander des consommables.
FRWW
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables
209
Numéros de référence
La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent
varier au cours de la vie de l'imprimante.
Bacs à papier et accessoires
Article
Description
Numéro de référence
Bac d'alimentation optionnel de
500 feuilles
Bac optionnel pour augmenter
la capacité de papier. Reçoit
les formats de papier Lettre,
A4, Légal US, A5, B5 (JIS),
Exécutive et 8,5 x 13 pouces.
Q2440B
L'imprimante peut accueillir
jusqu'à trois bacs
d'alimentation de 500 feuilles
en option.
210
Bac d'alimentation optionnel de
1 500 feuilles
Bac optionnel pour augmenter
la capacité de papier. Reçoit
les formats de papier Lettre,
Légal US et A4.
Q2444B
Bac à enveloppes
Contient jusqu'à 75 enveloppes.
Q2438B
Unité d'impression recto verso
Permet d'imprimer
automatiquement sur les deux
côtés du papier.
Q2439B
Réceptacle de 500 feuilles
Fournit un bac de sortie
supplémentaire d'une capacité
de 500 feuilles.
Q2442B
Bac d'empilement de
500 feuilles/agrafeuse
Permet d'imprimer des tâches
volumineuses avec une option
de finition automatique des
tâches. Agrafe jusqu'à
15 feuilles de papier.
Q2443B
Cartouche de 1 000 agrafes
Contient trois cartouches
d'agrafes.
Q3216A
Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
Article
Description
Numéro de référence
Agrafeuse
Contient la cartouche d'agrafes
et la tête de l'agrafeuse. Si
l'agrafeuse ne fonctionne plus,
et qu'un prestataire de services
ou un bureau d'assistance
agréé HP vous conseille de la
changer, commandez-en une
nouvelle.
Q3216-60501
Remarque
La cartouche d'agrafes n'est
pas incluse dans l'agrafeuse.
Vous devez la commander
séparément.
Meuble de stockage
Augmente la taille de
l'imprimante (en hauteur) et
fournit un espace pour le
stockage du papier.
Q2445B
Cartouches d'impression
Article
Description
Numéro de référence
Cartouche d'impression
HP LaserJet
Cartouche de 10 000 pages
Q5942A
Cartouche de 20 000 pages
Q5942X
Article
Description
Numéro de référence
Kit de maintenance de
l'imprimante Inclut une unité de
fusion de rechange, un rouleau
de transfert, un outil pour le
rouleau de transfert, un rouleau
d'entraînement, huit rouleaux
d'alimentation et une paire de
gants jetables. Le kit comprend
des instructions d'installation
pour chaque composant.
Kit de maintenance pour
imprimante 110 volts
Q5421A
Kit de maintenance pour
imprimante 220 volts
Q5422A
Kits de maintenance
Le kit de maintenance de
l'imprimante est un
consommable dont le coût n'est
pas couvert par la garantie ni
par la plupart des options de
garantie étendue.
FRWW
Numéros de référence
211
Mémoire
Article
Description
Numéro de référence
Module de mémoire DIMM
DDR à 100 broches (module
de mémoire à deux rangées de
connexions)
48 Mo
Q6007A
64 Mo
Q2625A
128 Mo
Q2626A
256 Mo
Q2627A
Stockage permanent de 20 Go
pour les polices et les
formulaires. Permet également
de produire plusieurs imprimés
originaux et fournit des
fonctions de stockage des
tâches.
J6073A
Article
Description
Numéro de référence
Cartes EIO (Enhanced Input
Output)
Serveur d'impression
HP Jetdirect 620n Fast
Ethernet (10/100Base-TX)
J7934A
Serveur d’impression sans fil
interne HP Jetdirect 680n
802.11b
J6058A
Carte de connectivité
HP Jetdirect pour les
connexions USB, série et
LocalTalk
J4135A
Câble IEEE 1284-B de 2 mètres
C2950A
Câble IEEE 1284-B de 3 mètres
C2951A
Câble A vers B de 2 mètres
C6518A
Augmente la capacité de
l'imprimante pour le traitement
des tâches d'impression
complexes ou volumineuses.
Disque dur EIO
Câbles et interfaces
Cartes réseau de serveur
d'imprimante HP JetDirect EIO
multi-protocoles :
Câbles parallèles
Câble USB
Support d’impression
Pour plus d'informations sur les consommables de support, visitez le site http://www.hp.com/
go/ljsupplies.
212
Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
Article
Description
Numéro de référence
Papier semi-glacé HP LaserJet
Lettre (220 x 280 mm), carton
de 50 feuilles
C4179A/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de
50 feuilles
C4179B/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique et Europe
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 50 feuilles
Q1298A/Amérique du nord
A4 (210 x 279 mm), carton de
50 feuilles
Q1298B/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique, et Europe
Papier HP Premium Choice
LaserJet
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPU1132/Amérique du nord
Le papier LaserJet le plus
brillant de la gamme HP. Ce
papier ultra lisse et d'un blanc
éclatant vous permettra
d'obtenir des couleurs très
réalistes et un noir d'une
netteté inégalée. Idéal pour les
présentations, les plans de
développement, la
correspondance externe et
bien d'autres documents de
haute importance.
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 6 rames de 250 feuilles
HPU1732/Amérique du nord
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames
Q2397A/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 250 feuilles
CHP412/Europe
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
CHP410/Europe
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2,
carton de 5 rames de
500 feuilles
CHP413/Europe
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPJ1124/Amérique du Nord
Legal US (8,5 x 14 pouces),
carton de 10 rames de
500 feuilles
HPJ1424/Amérique du Nord
A Lettre (220 x 280 mm),
carton de 5 rames de
500 feuilles
Q2398A/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
Q2400A/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), rame de
500 feuilles
CHP310/Europe
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Les papiers
glacés sont conseillés pour les
documents d'entreprise
importants, comme les
brochures, le matériel de vente,
et les documents contenant
des graphiques ou des
photographies.
Caractéristiques : 32 livres
(120 g/m2).
Papier résistant HP LaserJet
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Ce papier satiné
est résistant à l'eau et
indéchirable sans pour autant
nuire à la qualité d'impression
et aux performances. Utilisez-le
pour l'impression d'enseignes,
de plans, de menus et d'autres
applications professionnelles.
Caractéristiques : 98 brillant,
32 livres (75 g/m2).
Papier HP LaserJet
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Recommandé
pour les en-têtes, les mémos
importants, les documents
légaux, les publipostages et la
correspondance.
Caractéristiques : 96 brillant,
24 livres (90 g/m2).
FRWW
Numéros de référence
213
Article
Description
Numéro de référence
Papier d'impression HP
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPP1122/Amérique du nord et
Mexique
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 3 rames de 500 feuilles
HPP113R/Amérique du nord
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
CHP210/Europe
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 300 feuilles
CHP213/Europe
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPM1120/Amérique du nord
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet et les imprimantes
jet d'encre. Spécialement créé
pour les petites entreprises et
les indépendants. Plus lourd et
plus brillant que le papier de
copieur.
Caractéristiques : 92 brillant,
22 livres.
Papier HP à usage multiple
A utiliser avec les équipements
de bureau : imprimantes jet
d'encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Créé pour les
entreprises souhaitant utiliser
un seul type de papier pour
toutes leurs opérations. Plus
brillant et plus lisse que les
autres papiers utilisés dans les
bureaux.
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 12 rames de 250 feuilles
HPM115R/Amérique du nord
HP25011/Amérique du nord
HPM113H/Amérique du nord
HPM1420/Amérique du nord
Lettre (8,5 x 11 pouces),
3 trous, carton de 10 rames de
500 feuilles
Caractéristiques : 90 brillant,
20 livres (75 g/m2).
Legal US (8,5 x 14 pouces),
carton de 10 rames de
500 feuilles
Papier pour applications
bureautiques HP
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPC8511/Amérique du nord et
Mexique
A utiliser avec les équipements
de bureau : imprimantes jet
d'encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Recommandé
pour les gros volumes
d'impression.
Lettre (8,5 x 11 pouces),
3 trous, carton de 10 rames de
500 feuilles
HPC3HP/Amérique du nord
Legal US (8,5 x 14 pouces),
carton de 10 rames de
500 feuilles
HPC8514/Amérique du nord
Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick
Pack, carton de 2 500 feuilles
HP2500S/Amérique du nord et
Mexique
Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick
Pack, 3 trous, carton de
2 500 feuilles
HP2500P/Amérique du nord
A Lettre (220 x 280 mm),
carton de 5 rames de
500 feuilles
Q2408A/Pays /régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
Q2407A/Pays/régions de l'Asie/
du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
CHP110/Europe
A4 (210 x 297 mm), Quick
Pack; carton de 5 rames de
2 500 feuilles
CHP113/Europe
Caractéristiques : 84 brillant,
20 livres (75 g/m2).
214
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 5 rames de 500 feuilles
Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
Article
Description
Numéro de référence
Papier recyclé pour
applications bureautiques HP
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPE1120/Amérique du nord
A utiliser avec les équipements
de bureau : imprimantes jet
d'encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Recommandé
pour les gros volumes
d'impression.
Lettre (8,5 x 11 pouces),
3 trous, carton de 10 rames de
500 feuilles
HPE113H/Amérique du nord
Legal US (8,5 x 14 pouces),
carton de 10 rames de
500 feuilles
HPE1420/Amérique du nord
Lettre (8,5 x 11 pouces), carton
de 50 feuilles
92296T/Amérique du nord,
pays/régions de l'Asie/du
Pacifique, et Europe
A4 (210 x 279 mm), carton de
50 feuilles
922296U/Pays/régions de
l'Asie/du Pacifique, et Europe
Répond à la norme U.S.
Executive Order 13101
concernant les produits mieux
adaptés à l'environnement.
Caractéristiques : 84 brillant,
20 livres, 30% de papier recyclé.
Transparents HP LaserJet
A utiliser uniquement avec les
imprimantes monochromes
HP LaserJet. Pour obtenir un
texte et des graphiques nets,
utilisez ces transparents qui ont
été spécialement conçus et
testés pour les imprimantes
monochromes HP LaserJet.
Caractéristiques : Epaisseur de
4,3 mm.
FRWW
Numéros de référence
215
216
Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
B
Menus du panneau de
commande
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à
l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de
l'imprimante sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du
panneau de commande. Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus
d'informations sur l'accès au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Utilisation du
pilote d’imprimante.
Vous pouvez également contrôler l'imprimante en modifiant ses réglages sur le panneau de
commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d'impression non
prises en charge par le programme ou le pilote d'imprimante.
Vous pouvez imprimer la structure des menus depuis le panneau de commande de
l’imprimante pour visualiser les paramètres et les valeurs en cours (reportez-vous à la
section Structure des menus.) Les sections suivantes répertorient les paramètres et leurs
différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque
paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Certains menus ou options apparaissent uniquement lorsque des options précises sont
installées dans l'imprimante.
Cette section décrit les menus suivants :
FRWW
●
Menu Récupérer tâche
●
Menu Informations
●
Menu Manipulation du papier
●
Menu Configuration du périphérique
●
Menu Diagnostics
●
Menu Service
217
Menu Récupérer tâche
Ce menu donne la liste des tâches enregistrées dans l’imprimante et permet d’accéder à
toutes les fonctions de stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches
depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de
ce menu, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions de stockage des tâches.
Remarque
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches en mémoire sont effacées,
sauf si vous avez installé un disque dur optionnel.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
IMPRIMER LISTE
Aucune valeur à sélectionner
Imprime une page contenant toutes
les tâches qui sont mémorisées sur le
périphérique.
DES TACHES STOCKEES
218
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
[NOMUTILISATEUR]
[NOMTACHE]
Nom de l'expéditeur de la tâche.
TTS TACHES PERSO.
[NOMTACHE] : Nom de la tâche mise
en mémoire dans l'imprimante.
Sélectionnez une tâche ou toutes vos
tâches personnelles (celles auxquelles
a été attribué un code PIN via le pilote
d'imprimante).
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
●
●
Imprimer : Permet d'imprimer la
tâche sélectionnée. PIN REQUIS
POUR IMPRIMER : Invite
apparaissant pour les tâches
auxquelles un code PIN a été
affecté dans le pilote
d’imprimante. Vous devez entrer
le code PIN pour pouvoir lancer la
tâche d'impression. COPIES :
Vous pouvez sélectionner le
nombre de copies que vous
souhaitez imprimer (1 à 32 000).
Supprimer : Supprime la tâche
sélectionnée de l'imprimante. PIN
REQUIS POUR SUPPRIMER :
Invite apparaissant pour les
tâches auxquelles a été attribué
un code PIN dans le pilote
d'imprimante. Vous devez entrer
le code PIN pour pouvoir
supprimer la tâche.
TTS TACHES PERSO. : Apparaît
lorsqu'au moins deux tâches
personnelles sont en mémoire dans
l'imprimante. Cette option permet
d'imprimer toutes les tâches
personnelles d'un d'utilisateur, qui sont
mémorisées dans l'imprimante après
saisie du code PIN approprié.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE :
Indique l'absence de tâches en
mémoire à imprimer ou à supprimer.
FRWW
Menu Récupérer tâche
219
Menu Informations
Le menu Informations contient les pages d’informations de l’imprimante qui donnent des
détails sur l’imprimante et sa configuration. Accédez à la page d'informations de votre choix,
puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Article
Explication
IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS
La structure des menus illustre la disposition et
les réglages en cours des options des menus du
panneau de commande de l'imprimante. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Structure des menus.
IMPRIMER
La page de configuration présente la
configuration actuelle de l'imprimante. Si un
serveur d'impression HP Jetdirect est installé,
une page de configuration HP Jetdirect est
également imprimée. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Page de configuration.
CONFIGURATION
IMPRIMER PAGE
ETAT FOURNITURES
IMPRIMER UTILISATION
La page d'état des consommables contient le
niveau des consommables de l'imprimante, le
nombre de pages restantes et les informations
relatives à l'utilisation de la cartouche. Cette
page est disponible uniquement si vous utilisez
des consommables HP authentiques. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Page
d’état des consommables.
Cette page indique la quantité de pages
imprimées et la source de papier utilisée. Elle
indique également le nombre de feuilles
imprimées en recto et en recto verso.
Remarque
Apparaît uniquement lorsqu'une unité de
stockage de masse, telle qu'une carte
CompactFlash optionnelle, contenant un
système de fichiers reconnu est installée dans
l'imprimante. Cet élément génère une page
contenant des informations pouvant servir à des
fins de comptabilité.
IMPRIMER REPERTOIRE
RÉPERTOIRE
IMPRIMER LISTE DE
LISTE
220
Annexe B Menus du panneau de commande
Apparaît uniquement lorsqu'une unité de
stockage de masse, telle qu'une carte
CompactFlash optionnelle, contenant un
système de fichiers reconnu est installée dans
l'imprimante. Le répertoire de fichiers affiche des
informations sur tous les périphériques de
stockage de masse installés. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Mémoire de l'imprimante.
La liste des polices PCL répertorie toutes les
polices PCL disponibles pour l'imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
Liste des polices PCL ou PS.
FRWW
Article
Explication
IMPRIMER LISTE
La liste des polices PS répertorie toutes les
polices PS disponibles pour l'imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
Liste des polices PCL ou PS.
DE POLICES PS
FRWW
Menu Informations
221
Menu Manipulation du papier
Lorsque les paramètres de manipulation du papier sont correctement configurés via le
panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de support
pour l'impression à partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations
sur la configuration des types et formats de support, reportez-vous à la section Impression
par type et format de support (verrouillage des bacs). Pour plus d'informations sur les types
et formats de supports pris en charge, reportez-vous aux sections Formats de support
d'impression pris en charge et Caractéristiques du papier.
Certaines options de ce menu (comme l'impression recto verso et l'alimentation manuelle)
sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est
installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux
du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation
du pilote d’imprimante.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
FORMAT DU BAC A ENVELOPPES
*COM10
Apparaît uniquement lorsque le bac à
enveloppes optionnel est installé.
Entrez la valeur correspondant au
format d'enveloppe chargé dans le bac
à enveloppes optionnel.
MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
TYPE DU BAC A ENVELOPPES
*TOUT TYPE
ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
Apparaît uniquement lorsque le bac à
enveloppes optionnel est installé.
Entrez la valeur correspondant au type
d'enveloppe chargé dans le bac à
enveloppes optionnel.
PRE-PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE
>164 G/M2
RUGUEUX
222
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
FORMAT BAC 1
*TOUT FORMAT
Permet de choisir la valeur
correspondant au format de support
chargé dans le bac 1.
LETTRE
LEGAL US
EXECUTIVE
A4
A5
STATEMENT
8,5 x 13
B5 (JIS)
EXECUTIVE (JIS)
CARTE POSTALE D (JIS)
16K
TOUT : Lorsque le type et le format
pour le bac 1 sont paramétrés sur
TOUT, l'imprimante prélève le support
dans le bac 1 en premier à condition
que ce bac ne soit pas vide.
Paramètre de format autre que TOUT :
L'imprimante ne prélève le papier dans
ce bac que si le type ou le format
requis pour la tâche d'impression
correspondent à ceux du papier
contenu dans ce bac.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Personnalisation du bac 1.
ENVELOPPE 10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSONNALISE
TYPE DU BAC 1
*TOUT
ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PRE-PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
Permet de choisir la valeur
correspondant au type de support
chargé dans le bac 1.
TOUT : Lorsque le type et le format
pour le bac 1 sont paramétrés sur
TOUT, l'imprimante prélève le support
dans le bac 1 en premier à condition
que ce bac ne soit pas vide.
Paramètre de type autre que TOUT :
L'imprimante ne prélève le papier dans
ce bac que si le type ou le format
requis pour la tâche d'impression
correspondent à ceux du papier
contenu dans ce bac.
CLAIR 60-75 G/M2
CARTONNE 164-200 G/M2
RUGUEUX
ENVELOPPE
FRWW
Menu Manipulation du papier
223
Article
Valeurs
Explication
FORMAT BAC 2
*LETTRE
Permet de choisir la valeur
correspondant au format de papier
chargé dans le bac 2.
LEGAL US
A4
EXECUTIVE
A5
B5 (ISO)
PERSONNALISE
TYPE BAC 2
TOUT
*ORDINAIRE
Permet de choisir la valeur
correspondant au type de support
chargé dans le bac 2.
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PRE-PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE
> 64 g/m2
RUGUEUX
TYPE BAC [N]
TOUT
*ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
Permet de choisir la valeur
correspondant au type de support
contenu dans le bac indiqué, [N] étant
le numéro du bac.
Cette option apparaît uniquement
lorsqu'un bac optionnel est installé.
PRE-PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE
> 64 g/m2
RUGUEUX
224
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
FORMAT BAC [N]
*LETTRE
Permet de choisir la valeur
correspondant au format de support
contenu dans le bac indiqué, [N] étant
le numéro du bac.
LEGAL US
A4
Cette option apparaît uniquement
lorsqu'un bac optionnel est installé. Les
formats disponibles varient en fonction
du périphérique d'alimentation
optionnel installé.
Bac [N] personnalisé
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
Cette option apparaît uniquement si le
bac est configuré pour accepter un
format personnalisé.
UNITE DE MESURE : Permet de
sélectionner l'unité de mesure à utiliser
pour la configuration de formats de
papier personnalisés pour le bac
indiqué.
DIMENSION X : Permet de définir la
largeur du papier (distance entre les
deux côtés du bac). Les options sont
3,0 à 8,50 POUCES ou 76 à 216 MM.
DIMENSION Y : Permet de définir la
longueur du papier (distance entre
l'avant et l'arrière du bac). Les options
sont 5,0 à 14,00 POUCES ou 127 à
356 MM.
Une fois la valeur DIMENSION Y
sélectionnée, un écran récapitulatif
apparaît. Cet écran récapitule toutes
les informations entrées sur les trois
pages précédentes, par exemple
FORMAT BAC 1= 8,50 x 14 POUCES,
Paramètre enregistré.
FRWW
Menu Manipulation du papier
225
Menu Configuration du périphérique
Ce menu regroupe des fonctions d'administration.
Sous-menu Impression
Sous-menu Qualité d'impression
Sous-menu Configuration du système
Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse
Sous-menu E/S
Sous-menu Réinitialiser
Sous-menu Impression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote
d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote
d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. En général, il est
conseillé de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
COPIES
*1 à 32 000
Permet de définir le nombre d’exemplaires par défaut en
sélectionnant un nombre compris entre 1 et 32 000.
Appuyez sur (bouton HAUT ) ou sur (bouton BAS ) pour
sélectionner le nombre d'exemplaires ou saisissez ce
nombre à l'aide du pavé numérique, s'il est disponible.
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) après avoir spécifié le
nombre d'exemplaires. Le message Paramètre enregistré
s'affiche.
Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches
d'impression pour lesquelles le nombre d'exemplaires n'a
pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante,
comme pour les applications DOS, UNIX ou Linux.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre d'exemplaires à partir
du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres
du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande.)
226
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
FORMAT PAPIER
*LETTRE
PAR DEFAUT
LEGAL US
Permet de définir le format par défaut du papier et des
enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à
Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les
formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement
aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas
été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante.
EXECUTIVE
STATEMENT
8,5 x 13
A4
A5
B5 (JIS)
EXECUTIVE (JIS)
DPOSTCARD (JIS)
16K
ENVELOPPE 10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSONNALISE
PAR DEFAUT
UNITE DE MESURE
FORMAT PAPIER
DIMENSION X
PERSONNALISE
DIMENSION Y
DESTINATION PAPIER
*BAC SUPERIEUR
STANDARD
BAC ARRIERE
Définit le format de papier personnalisé par défaut pour le
bac 1 ou tout bac de 500 feuilles. Ce menu apparaît
uniquement si le bouton Personnalisé/Standard du bac
sélectionné est positionné sur Personnalisé.
Permet de configurer le bac de sortie vers lequel le papier
est envoyé. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent
dans le menu.
BAC D'EMPILEMENT
RECTO VERSO
*DESACTIVE
ACTIVE
RECTO VERSO
*BORD LONG
RECTO VERSO
BORD COURT
A4/LETTRE
NON
A4/LETTRE
*OUI
ALIMENTATION
MANUELLE
*DESACTIVE
FRWW
ACTIVE
Apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto
verso optionnelle est installée. Sélectionnez ACTIVE pour
imprimer sur les deux côtés (recto et verso) ou DESACTIVE
pour imprimer sur un seul côté d'une feuille de papier.
Permet de choisir le bord de reliure pour l'impression recto
verso. Cette option de menu apparaît lorsqu'une unité
d'impression recto verso optionnelle est installée sur
l'imprimante et que l'option RECTO VERSO=ACTIVE est
sélectionnée.
Permet à l'imprimante d'imprimer une tâche au format A4
sur du papier au format Lettre lorsqu'il n'y a pas de papier
au format A4 dans l'imprimante (et inversement).
Permet de procéder à l'alimentation manuelle du papier
depuis le bac 1 plutôt qu'automatiquement depuis un bac. Si
l'option ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE est
sélectionnée et si le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors
ligne lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression. ALIM
MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante.
Menu Configuration du périphérique
227
Article
Valeurs
Explication
BORD A BORD
PRIORITAIRE
*NON
Active ou désactive le mode bord à bord pour toutes les
tâches d'impression.
POLICE COURIER
*NORMAL
Permet de sélectionner la version de police Courier à utiliser :
SOMBRE
NORMAL : Police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série 4.
OUI
SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série III.
LARGEUR A4
*NON
OUI
Permet de modifier le nombre de caractères pouvant être
imprimés sur chaque ligne d'une feuille au format A4.
NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de
densité 10 sur une ligne.
OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de
densité 10 sur une ligne.
IMPRIMER ERREURS
*DESACTIVE
PS
ACTIVE
Permet de déterminer si une page d'erreur PS est imprimée
ou non.
DESACTIVE : La page d'erreurs PS n'est jamais imprimée.
ACTIVE : La page d'erreur PS est imprimée lorsqu'une
erreur PS se produit.
IMPRIMER ERREURS
*DESACTIVE
PDF
ACTIVE
Permet de déterminer si une page d'erreurs PDF est
imprimée ou non.
DESACTIVE : La page d'erreurs PDF n'est jamais imprimée.
ACTIVE : La page d'erreurs PDF est imprimée lorsqu'une
erreur PDF se produit.
228
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
PCL
LONGUEUR FORME
LONGUEUR FORME : Permet de définir l'espacement
vertical de 5 à128 lignes pour le format de papier par défaut.
ORIENTATION
SOURCE POLICE
NOMBRE POLICES
DENSITE POLICES
TAILLE EN POINTS DES
POLICES
JEU DE SYMBOLES
AJOUTER RC A SL
SUPPRIMER PAGES
BLANCHES
ORIENTATION : Permet de sélectionner le mode Portrait ou
Paysage comme orientation de page par défaut.
SOURCE POLICE : Permet de sélectionner la source de
police *Interne, LOGEMENT DE CARTE 1, 2 ou 3, Disque
interne ou Disque EIO.
NOMBRE POLICES : L'imprimante affecte un numéro à
chaque police et les répertorie sur la liste des polices PCL.
La plage est comprise entre 0 et 999.
DENSITE POLICES : Permet de sélectionner la densité de
police. Cette option peut ne pas apparaître pour certaines
polices. La plage est comprise entre 0,44 et 99,99.
TAILLE EN POINTS DES POLICES : Permet de
sélectionner la taille en points. Cette option apparaît
uniquement si la police choisie par défaut dispose d'une
taille en points modifiable. La plage est comprise entre 4,0
et 999,5.
JEU DE SYMBOLES : Permet de sélectionner l'un des jeux
de symboles disponibles à partir du panneau de commande
de l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe
rassemblant tous les caractères d'une police. PC8 ou
PC850 est recommandé pour les caractères semigraphiques.
AJOUTER RC A SL : Sélectionnez OUI pour ajouter un
retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les
tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement,
aucun contrôle de la tâche). Certains environnements, tels
qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut
de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option
vous permet d'ajouter le retour chariot à chaque saut de
ligne.
SUPPRIMER PAGES BLANCHES : Lorsque vous générez
votre propre PCL, les sauts de ligne supplémentaires qui
sont insérés peuvent entraîner l'impression de page(s)
vierge(s). Sélectionnez OUI pour ignorer les sauts de ligne
si la page est vierge.
Sous-menu Qualité d'impression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote
d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote
d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. En général, il est préférable de
modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
FRWW
Menu Configuration du périphérique
229
Article
Valeurs
Explication
DEFINIR
IMPRIMER UNE PAGE DE
TEST
Permet de décaler l'alignement de la marge pour centrer
l'image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite.
Vous pouvez également aligner l'image imprimée au recto
sur celle imprimée au verso.
CONCORDANCE
SOURCE
AJUSTER BAC [N]
IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Permet d'imprimer une
page de test présentant les paramètres de concordance
actuels.
SOURCE : Permet de sélectionner le bac pour lequel
imprimer la page de test. Les bacs optionnels installés
figurent parmi les choix possibles, [N] représentant le
numéro du bac.
AJUSTER BAC [N] : Permet de configurer la concordance
pour le bac indiqué. [N] représente le numéro du bac. Un
choix de valeurs apparaît pour chaque bac installé et pour
chacun, la concordance doit être définie.
230
Annexe B Menus du panneau de commande
●
DECALAGE X1 : Concordance de l'image sur la feuille,
d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation
du papier dans le bac). Dans le cas d'une impression
recto verso, le côté concerné est le verso de la feuille.
●
DECALAGE X2 : Concordance de l'image sur la feuille,
d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation
du papier dans le bac) et pour le recto d'une page recto
verso. Cette option apparaît uniquement lorsqu'une
unité d'impression recto verso optionnelle est installée.
Définissez d'abord le paramètre DECALAGE X1.
●
DECALAGE Y : Concordance de l'image sur la feuille,
de haut en bas (par rapport au sens d'alimentation du
papier dans le bac).
FRWW
Article
Valeurs
Explication
MODES DE FUSION
ORDINAIRE
Permet de configurer le mode de fusion associé à chaque
type de papier.
PREIMPRIME
PRE-PERFORE
Modifiez le mode de fusion uniquement si vous rencontrez
des problèmes d'impression sur certains types de papier.
Une fois le type de support sélectionné, vous pouvez choisir
l'un des modes de fusion disponibles pour ce type.
L'imprimante prend en charge les modes suivants :
ETIQ
NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier.
DOCUM.
ELEVE 1 : Utilisé pour le papier rugueux.
RECYCLE
ELEVE 2 : Utilisé pour le papier à finition rugueuse ou
spéciale.
EN-TETE
TRANSPARENT
COULEUR
CLAIR 60-75 G/M2
CARTONNE
RUGUEUX
ENVELOPPE
FAIBLE 1 : Utilisé pour les supports légers. Utilisez ce
mode si vous rencontrez des problèmes de papier gondolé.
FAIBLE 2 : Utilisé pour les transparents.
ATTENTION
Ne modifiez pas le mode de fusion pour les transparents. Si
vous utilisez un autre mode que FAIBLE 2 lors de
l'impression de transparents, vous risquez d'endommager
l'imprimante et l'unité de fusion. Sélectionnez toujours la
valeur Transparents pour l'option TYPE dans le pilote
d'imprimante et choisissez la valeur TRANSPARENT sur le
panneau de commande pour le type de bac.
Lorsque vous sélectionnez RETABLIR MODES, le
paramètre par défaut est rétabli pour le mode de fusion de
chaque type de support.
OPTIMISER
TRANSFERT ELEVE
DETAIL LIGNE
RETABLIR MODES
OPTIMISATION
TRANSFERT ELEVE : Sélectionnez ACTIVE si vous
utilisez un papier hautement résistant et de basse qualité.
HP recommande l'utilisation exclusive de papier et de
supports d'impression HP.
DETAIL LIGNE : Sélectionnez ACTIVE afin d'améliorer
l'aspect des lignes lorsque des lignes éparpillées
apparaissent.
RETABLIR MODES OPTIMISATION : Rétablit les valeurs
par défaut définies pour les paramètres Optimiser.
FRWW
Menu Configuration du périphérique
231
Article
Valeurs
Explication
RESOLUTION
300
Permet de définir la résolution. La vitesse d'impression est
la même pour toutes les valeurs.
600
*FASTRES 1200
PRORES 1200
300 : Produit une qualité d'impression brouillon et peut être
utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes
HP LaserJet III.
600 : Produit une qualité d'impression de texte supérieure et
peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille
d'imprimantes HP LaserJet 4.
FASTRES 1200 : Produit une qualité d'impression de
1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques
commerciaux rapide et de qualité.
PRORES 1200 : Fournit une impression à 1200 ppp qui
permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au
trait et les images graphiques.
Remarque
Il est vivement conseillé de modifier la résolution dans le
logiciel ou le pilote d’imprimante. (Les paramètres du
programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande.)
DESACTIVE
RET
CLAIR
*MOYEN
SOMBRE
Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement
technology, technologie d’amélioration de la résolution) pour
produire une impression à angles, courbes et contours
uniformes.
Si la résolution d’impression est définie sur FastRes 1200,
REt n’affecte pas la qualité de l’impression. Toutes les
autres résolutions d’impression bénéficient du paramètre REt.
Remarque
Il est préférable de modifier le paramètre REt à partir du
programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du
programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande.)
ECONOMODE
*DESACTIVE
ACTIVE
Permet de régler EconoMode sur ACTIVE (pour économiser
l'encre) ou sur DESACTIVE (pour optimiser la qualité).
Le mode EconoMode produit une impression de qualité
brouillon en diminuant la quantité d'encre sur la page
imprimée.
Remarque
Il est préférable d'activer ou de désactiver le mode
EconoMode à partir du programme ou du pilote
d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote
d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de
commande.)
ATTENTION
HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode
EconoMode. Si vous utilisez EconoMode de manière
permanente, la dose d'encre risque de durer plus longtemps
que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression.
232
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
ENCRE
1 à 5 (*3)
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la page en
modifiant le paramètre de densité d'encre. Sélectionnez une
valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le résultat optimal est
généralement obtenu avec la valeur par défaut (3).
TONER
Remarque
Il est conseillé de modifier la densité de l'encre à partir du
programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du
programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande.)
MODE PETIT PAPIER
*NORMAL
LENT
NETTOYAGE
*DESACTIVE
AUTO
ACTIVE
NETTOYAGE
1000*
NETTOYAGE
2000
5000
Sélectionnez LENT pour éviter les bourrages lorsque vous
imprimez sur du support étroit, car la partie des rouleaux de
fusion qui ne sont pas en contact avec le support peut
gonfler et entraîner des froissements.
Permet de nettoyer automatiquement l'unité de fusion avec
cette fonction. Vous n'avez pas accès à cette option si
l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Si
une unité d'impression recto verso est installée, exécutez la
page de nettoyage manuellement. Reportez-vous à la
section CREER PAGE NETTOYAGE ci-dessous, mais
aussi à la section Nettoyage de l'unité de fusion.
Si le nettoyage automatique est activé, réglez sa fréquence.
Les intervalles proposés sont exprimés en nombre de pages
imprimées. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité
d'impression recto verso optionnelle est installée.
10000
20000
AUTO
*LETTRE
NETTOYAGE AUTO
A4
CREER
Aucune valeur à sélectionner
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer
manuellement une page de nettoyage (pour nettoyer l'encre
à partir de l'unité de fusion). Ouvrez le bac de sortie arrière.
Suivez les instructions apparaissant sur la page de
nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Nettoyage de l'unité de fusion.
Aucune valeur à sélectionner
Cette option n'est disponible qu'après la création d'une page
de nettoyage. Suivez les instructions imprimées sur la page
de nettoyage. Le processus de nettoyage peut prendre
jusqu'à 2 mn 30.
PAGE DE NETTOYAGE
TRAITEMENT
PAGE DE NETTOYAGE
Si le nettoyage automatique est activé, définissez le format
de papier à utiliser lors du nettoyage. Vous n'avez pas
accès à cette option si l'unité d'impression recto verso
optionnelle est installée.
Sous-menu Configuration du système
Les options de ce menu concernent le comportement de l'imprimante. Configurez
l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
FRWW
Menu Configuration du périphérique
233
Article
Valeurs
Explication
DATE/HEURE
DATE
Définit les paramètres de la date et de l'heure.
FORMAT DE LA DATE
HEURE
FORMAT DE L'HEURE
LIMITE STOCKAGE
1 à 100 (*32)
Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide
pouvant être stockées sur l'imprimante. Cette option
apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est
installé.
DELAI CONSERV.
*DESACTIVE
TEMPORISATION
1 HEURE
Indique la durée pendant laquelle les tâches mises en
attente sont conservées avant d'être automatiquement
supprimées de la file d'attente.
DE TACHES
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
AFFICH. ADRESSE
AUTO
*DESACTIVE
234
Annexe B Menus du panneau de commande
Détermine si l'adresse de l'imprimante apparaît ou non sur
l'affichage avec le message Prête si le périphérique est
connecté à un réseau.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
COMPORTEMENT
UTILISER LE BAC
DEMANDE
Permet de déterminer la réaction de l'imprimante face aux
tâches nécessitant l'utilisation de bacs particuliers.
INVITE ALIMENT.
MANUELLE
UTILISER LE BAC DEMANDE : Permet de déterminer si
l'imprimante peut utiliser le papier se trouvant dans un bac
différent de celui sélectionné dans le pilote d'imprimante.
DU BAC
PS - SUSPENDRE
SUPPORT
●
EXCLUSIVEMENT : Permet de configurer l'imprimante
pour qu'elle utilise le papier se trouvant uniquement
dans le bac sélectionné et non dans les autres, même
si le bac sélectionné est vide.
●
PREMIER : Permet de configurer l'imprimante pour
qu'elle utilise en priorité le papier dans le bac
sélectionné tout en l'autorisant à utiliser
automatiquement le papier d'un autre bac si le bac
sélectionné est vide.
INVITE FORMAT/TYPE
INVITE ALIMENT. MANUELLE : Permet de choisir si
l'imprimante affiche un message concernant l'utilisation du
papier dans le bac 1 lorsque les types et formats contenus
dans les autres bacs ne correspondent pas à ceux de la
tâche d'impression.
●
TOUJOURS : Sélectionnez cette option si vous
souhaitez être systématiquement averti lorsque
l'imprimante utilise le papier se trouvant dans le bac 1.
●
SAUF SI CHARGE : Si cette option est sélectionnée,
vous recevez un message uniquement lorsque le bac 1
est vide.
PS SUSPENDRE SUPPORT : Détermine si les tâches sont
imprimées avec le modèle de manipulation du papier
PostScript (PS) ou HP. ACTIVE utilise le modèle de
manipulation du papier HP. DESACTIVE utilise le modèle
de manipulation du papier PS.
INVITE FORMAT/TYPE : Utilisez cette option de menu pour
déterminer si le message de configuration du bac et ses
invites sont affichés quand un bac est ouvert et fermé. Ces
invites vous commandent de définir le type ou le format de
papier si le bac est configuré pour un type ou un format
différent de celui du papier qu'il contient.
TEMPS DE VEILLE
15 MINUTES
*30 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
Permet de définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant
qu'elle passe en mode veille.
Le mode veille offre les avantages suivants :
●
Minimiser la quantité d'énergie consommée par
l'imprimante inactive
●
Réduire l'usure des composants électroniques de
l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage,
qui reste néanmoins lisible)
L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que
vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un
bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou
soulevez le couvercle supérieur.
Pour activer et désactiver le mode veille, reportez-vous à ce
mode dans la section Sous-menu Réinitialiser.
FRWW
Menu Configuration du périphérique
235
Article
Valeurs
Explication
LUMINOSITE
1 à 10 (*5)
Contrôle la luminosité de l'affichage du panneau de
commande.
MODE IMPRESSION
*AUTO
Permet de sélectionner le langage par défaut de
l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées
dépendent des langages reconnus installés dans
l'imprimante.
PDF
PS
PCL
En principe, vous ne devez pas modifier le langage de
l'imprimante. Si vous choisissez un langage d'imprimante
spécifique, l'imprimante ne passe pas automatiquement d'un
langage à l'autre, à moins que des commandes logicielles
particulières soient envoyées à l'imprimante.
AVERTISSEMENTS
*TACHE
EFFACABLES
ACTIVE
Permet de définir la durée d'affichage d'un avertissement
effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante.
TACHE : Le message d'avertissement effaçable reste
affiché jusqu'à la fin de la tâche qui l'a généré.
ACTIVE : Le message d’avertissement effaçable reste
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur
(SÉLECTIONNER).
AUTO
DESACTIVE
CONTINUER
*ACTIVE
Permet de déterminer la manière dont l'imprimante réagit
face aux erreurs. Si l'imprimante est connectée à un réseau,
paramétrez de préférence CONTINUER AUTO sur ACTIVE.
ACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se produit, un
message apparaît sur l'écran du panneau de commande et
l'imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant
de repasser en ligne.
DESACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se
produit, le message reste affiché sur l'écran du panneau de
commande et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que
vous appuyiez sur
(SÉLECTIONNER).
CARTOUCHE
ARRETER
NIVEAU BAS
*CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est
bas. Pour une imprimante HP LaserJet 4250, le message
apparaît une première fois lorsque la cartouche
d'impression n'a plus qu'environ 15% (cartouche de 10 000
pages) ou 8% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie.
Pour une imprimante HP LaserJet 4350, le message
apparaît une première fois lorsque la cartouche
d'impression n'a plus qu'environ 25% (cartouche de 10 000
pages) ou 15% (cartouche de 20 000 pages) de durée de
vie. La qualité d'impression n'est plus garantie après
l'affichage de ce message.
ARRETER : L’imprimante interrompt la tâche jusqu’à ce que
vous remplaciez la cartouche d’impression ou que vous
appuyiez sur
(bouton SÉLECTIONNER) avant chaque tâche à
imprimer. Le message reste affiché jusqu'au remplacement
de la cartouche d'impression.
CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le
message reste affiché jusqu'au remplacement de la
cartouche d'impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion
de la cartouche d'impression.
236
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
CARTOUCHE
ARRETER
VIDE
*CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
lorsque la cartouche d'impression est vide.
ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au
remplacement de la cartouche.
CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le
message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché
jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. HP ne
garantit pas la qualité d'impression obtenue si vous
sélectionnez CONTINUER après affichage du message
REMPLACER CARTOUCHE. Pour garantir la qualité
d'impression, remplacez la cartouche d'impression le plus
vite possible.
Lorsque le tambour arrive en fin de vie, l'imprimante
s'arrête, quel que soit le paramètre de l'option
CARTOUCHE VIDE.
REPRISE APRES
BOURRAGE
*AUTO
DESACTIVE
ACTIVE
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante en
cas de bourrage papier.
AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le mode
le mieux adapté au rétablissement de la fonction de
l'imprimante suite à un bourrage (en général, ACTIVE).
DESACTIVE : L'imprimante ne réimprime pas les pages
après un bourrage papier. Les performances d'impression
peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé.
ACTIVE : L'imprimante réimprime automatiquement les
pages après la suppression d'un bourrage papier.
DISQUE RAM
*AUTO
DESACTIVE
Permet de déterminer le mode de configuration du
disque RAM. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un
disque dur optionnel est installé.
AUTO : Permet à l'imprimante de déterminer la quantité
optimale de RAM en fonction de la mémoire disponible.
DESACTIVE : Le disque virtuel n'est pas disponible.
Remarque
Si vous modifiez le paramètre en passant de DESACTIVE à
AUTO, l'imprimante est automatiquement réinitialisée
lorsqu'elle se met en veille.
LANGUE
*ANGLAIS
Plusieurs
Permet de définir la langue utilisée pour les messages de
l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse
Ce sous-menu vous permet d'ajuster les paramètres relatifs au bac d'empilement/agrafeuse
optionnel, s'il est installé.
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote
d'imprimante (si le pilote approprié est installé).
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
FRWW
Menu Configuration du périphérique
237
Article
Valeurs
Explication
AGRAFES
*AUCUNE
Permet de déterminer si les tâches d'impression doivent
être agrafées ou non.
UNE
AUCUNE : Permet de désactiver l'agrafage.
UNE : Permet d'activer l'agrafage.
Remarque
La sélection de l'agrafeuse à partir du panneau de
commande de l'imprimante modifie le paramètre d'agrafage
par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être
agrafées.
Pour plus d'informations sur la sélection de l'agrafeuse sur
le panneau de commande de l'imprimante, reportez-vous à
la section Agrafage de documents.
AGRAFEUSE VIDE
*ARRETER
CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
lorsqu'il n'y a plus d'agrafe dans l'agrafeuse (indiqué par le
message REMPLACER LA CARTOUCHE D'AGRAFES sur
l'écran du panneau de commande de l'imprimante).
ARRETER : L'imprimante interrompt son travail jusqu'au
réapprovisionnement de l'agrafeuse.
CONTINUER : L'agrafeuse accepte les tâches d'impression,
même si elle ne dispose plus d'agrafes, mais les pages ne
sont pas agrafées.
Pour plus d'informations sur la commande d'une nouvelle
cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section Numéros de
référence. Pour obtenir des informations sur le
réapprovisionnement de l'agrafeuse, reportez-vous à la
section Chargement d'agrafes.
Sous-menu E/S
Les options du menu E/S (interface) concernent la communication entre l'imprimante et
l'ordinateur. Les options disponibles dans le sous-menu E/S dépendent de la carte EIO
installée.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
DELAI E/S
5 à 300 (*15) SECONDES
Sélectionnez la période d'inactivité de l'interface en
secondes.
Ce paramètre vous permet de régler ce délai d'inactivité
pour obtenir des performances optimales. Si des données
d'autres ports apparaissent au cours de la tâche
d'impression, augmentez la valeur.
238
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
ENTREE
GRANDE VITESSE
Permet de configurer les fonctions parallèles.
ENTRÉE
FONCTIONS AVANCEES
GRANDE VITESSE : Sélectionnez OUI pour permettre à
l'imprimante d'accepter les communications parallèles plus
rapides utilisées lors des connexions avec les ordinateurs
les plus récents.
FONCTIONS AVANCEES : Vous permet d'activer ou de
désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le
paramètre par défaut est défini pour un port parallèle
bidirectionnel (IEEE-1284).
Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des
messages de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation des
fonctions étendues parallèles risque de ralentir la
permutation entre les langages.)
MENU JETDIRECT
INTEGRE
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
WEB SECURISE
DIAGNOSTICS
TCP/IP : Permet de sélectionner l'activation ou la
désactivation de la pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez
définir plusieurs paramètres TCP/IP.
Sélectionnez la METHODE DE CONFIGURATION TCP/IP
pour configurer la carte EIO. Pour l'option MANUEL,
définissez la valeur des paramètres ADRESSE IP,
MASQUE SOUS-RESEAU, PASSERELLE LOCALE et
PASSERELLE PAR DEFAUT.
IPX/SPX : Permet d'activer ou de désactiver la pile de
protocoles IPX/SPX (pour les réseaux Novell NetWare, par
exemple).
APPLETALK : Active ou désactive un réseau AppleTalk.
DLC/LLC : Permet d'activer ou de désactiver la pile de
protocoles DLC/LLC.
WEB SECURISE : Permet de spécifier si le serveur Web
intégré accepte les communications utilisant HTTPS
(Secure HTTP) uniquement ou HTTP et HTTPS
simultanément.
DIAGNOSTICS : Fournit des tests pour faciliter le diagnostic
des problèmes de matériel réseau ou de connexion réseau
TCP/IP.
Sous-menu Réinitialiser
Les options du sous-menu Réinitialiser concernent la restauration des paramètres par
défaut et la modification de paramètres tels que le mode veille.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
FRWW
Valeurs
Explication
Menu Configuration du périphérique
239
RESTAURER
Aucune valeur à sélectionner
PARAMETRES
PARAMÈTRES
Permet de procéder à une réinitialisation simple et de
restaurer la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette
option permet également d'effacer la mémoire tampon
d'entrée pour l'interface E/S active.
ATTENTION
La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche
d'impression annule cette dernière.
EFFACER
Aucune valeur à sélectionner
MESSAGE
MAINTENANCE
Apparaît après l'affichage du message MAINTENANCE
IMPRIMANTE. Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE
peut être provisoirement supprimé. Il réapparaît après
l'impression d'environ 10 000 pages. A la première
apparition du message MAINTENANCE IMPRIMANTE,
installez un nouveau kit de maintenance pour conserver une
qualité d'impression et des performances d'alimentation
optimales.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Réalisation de la maintenance préventive. Pour commander
le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la
section Numéros de référence.
MODE VEILLE
*ACTIVE
DESACTIVE
Permet d'activer ou de désactiver le mode veille. Le mode
veille offre les avantages suivants :
●
Minimiser la quantité d'énergie consommée par
l'imprimante inactive
●
Réduire l'usure des composants électroniques de
l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage,
qui reste néanmoins lisible)
L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que
vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un
bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou
soulevez le couvercle supérieur.
Vous pouvez définir la durée d'inactivité de l'imprimante
avant qu'elle passe en mode veille. Reportez-vous aux
informations relatives au DELAI DE VEILLE à la section
Sous-menu Configuration du système.
240
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Diagnostics
Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces, et de résoudre des
problèmes de bourrage et de qualité d'impression.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
IMPRIMER JOURN
EVENEMENTS
Aucune valeur à
sélectionner
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour
générer la liste des 50 dernières entrées du
journal des événements. La copie imprimée du
journal des événements contient les numéros
d'erreur, les codes d'erreur, le nombre de pages
et les descriptions ou les modes d'impression.
AFFICHER JOURNAL
Aucune valeur à
sélectionner
Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour faire
défiler le contenu du journal des événements sur
le panneau de commande de l’imprimante et
afficher les 50 derniers événements. Appuyez
sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour
faire défiler le contenu du journal des
événements.
EVENEMENTS
FRWW
Menu Diagnostics
241
Article
Valeurs
Explication
TEST DU CIRCUIT
DU PAPIER
IMPRIMER UNE
PAGE DE TEST
Permet de générer une page de test pour la
vérification des fonctions de gestion du papier de
l'imprimante.
SOURCE
DESTINATION
RECTO VERSO
COPIES
IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Appuyez sur
(bouton SÉLECTIONNER) pour lancer le test du
circuit papier à l’aide des paramètres de source
(bac), de destination (bac de sortie),
d’impression recto verso et de nombre de copies
définis pour les autres options du menu Test du
circuit papier. Paramétrez les autres options
avant de sélectionner IMPRIMER UNE PAGE
DE TEST.
SOURCE : Sélectionnez le bac dont vous
souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez
sélectionner n'importe lequel des bacs installés.
Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester les
circuits papier de tous les bacs. Les bacs
sélectionnés doivent contenir du papier.
DESTINATION : Sélectionnez le bac de sortie
dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous
pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs
de sortie installés. Les bacs optionnels
(réceptacle ou bac d'empilement/agrafeuse)
doivent également être configurés correctement
dans le pilote d'imprimante. Sélectionnez TOUS
LES BACS pour tester tous les circuits papier.
RECTO VERSO : Permet de déterminer si le
papier doit passer par l'unité d'impression recto
verso lors du test du circuit papier. Cette option
est disponible uniquement si une unité
d'impression recto verso est installée.
COPIES : Permet de définir le nombre de
feuilles à prélever dans chaque bac au cours du
test du circuit papier. Si vous procédez au test
du bac d'empilement/agrafeuse optionnel (option
DESTINATION), sélectionnez 10 feuilles ou
davantage.
242
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Service
Le menu Service est verrouillé : Un code PIN est nécessaire pour y accéder. Ce menu a été
conçu pour le personnel autorisé uniquement.
FRWW
Menu Service
243
244
Annexe B Menus du panneau de commande
FRWW
C
Caractéristiques
Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350
Dimensions du produit
1
Modèle d'imprimante
Largeur
Profondeur
Hauteur
Poids1
HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 et
4350n
418 mm
451 mm
377 mm
20.2 kg
HP LaserJet 4250tn et 4350tn
418 mm
451 mm
498 mm
27.2 kg
HP LaserJet 4250dtn et 4350dtn
418 mm
533 mm
498 mm
29.7 kg
HP LaserJet 4250dtnsl et 4350dtnsl
418 mm
533 mm
740 mm
33.7 kg
Sans cartouche d'impression
Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts
Modèle d'imprimante
Largeur
Profondeur
Hauteur
HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 et 4350n
547 mm
936 mm
418 mm
HP LaserJet 4250tn, 4250dtn, 4350tn et 4350dtn 668 mm
936 mm
418 mm
HP LaserJet 4250dtnsl et 4350dtnsl
936 mm
418 mm
734 mm
Accessoires d'impression
Accessoire
Largeur
Profondeur
Hauteur
Poids
Chargeur optionnel de 500 feuilles
418 mm
451 mm
121 mm
7 kg
Bac d'alimentation de 1 500 feuilles
416 mm
514 mm
286 mm
13 kg
Réceptacle
211 mm
427 mm
351 mm
4,2 kg
Bac d'empilement/agrafeuse
211 mm
427 mm
351 mm
4,2 kg
Meuble d'imprimante/support
330 mm
686 mm
660 mm
19,8 kg
Accessoire d'impression recto verso
2,5 kg
Bac à enveloppes
2,5 kg
FRWW
Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350
245
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci risque d'endommager l'imprimante et
d'annuler la garantie du produit.
Alimentation électrique (HP LaserJet série 4250 ou 4350)
Spécification
Modèles 110 volts
Modèles 230 volts
Alimentation électrique
110-127 V CA (± 10%)
220-240 V CA (± 10%)
50/60 Hz (± 3 Hz)
50/60 Hz (± 3 Hz)
10,0 Amps
5,0 Amps
Tension nominale à court terme
Consommation électrique de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 (moyenne,
en watts)1
Modèle de produit
Impression
Prête
Veille
Désactivé
e
2
HP LaserJet 4250
680 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4250n
680 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4250tn
680 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4250dtn
680 W3
21 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4250dtnsl
750 W3
23 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4350
790 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4350n
790 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4350tn
790 W3
20 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4350dtn
790 W3
21 W
13 W
0.3 W
HP LaserJet 4350dtnsl
825 W3
23 W
13 W
0.3 W
1
Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web http://www.hp.com/
support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350 pour obtenir les toutes dernières
informations.
2
Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous
toutes les tensions standard.
3
La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4250 est de 45 ppm au format Lettre et de 43 ppm
au format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4350 est de 55 ppm au format Lettre
et de 52 ppm au format A4.
4
Durée par défaut entre le mode « Prêt » et le mode veille = 30 minutes.
5
Le temps de reprise entre le mode veille et le début de l'impression est inférieur à
8 secondes.
6
Dissipation thermique en mode « Prêt » = 75 BTU/heure.
246
Annexe C Caractéristiques
FRWW
Emissions acoustiques
Niveau et pression sonores1 (HP LaserJet série 4250 ou 4350)
Niveau sonore
Déclaré ISO 9296
Impression2 (HP LaserJet4250)
LWAd= 6,9 Bels (A) [69 dB(A)]
Impression2 (HP LaserJet 4350)
LWAd= 7,1 Bels (A) [71 dB(A)]
Prête (HP LaserJet 4250)
LWAd= 4,0 Bels (A) [40 dB(A)]
Prête (HP LaserJet 4350)
LWAd= 3,8 Bels (A) [38 dB(A)]
Pression sonore
Déclarée ISO 9296
Impression2 (HP LaserJet 4250)
LpAm=62 dB (A)
Impression2 (HP LaserJet 4350)
LpAm=64 dB (A)
Prête (HP LaserJet 4250)
LpAm= 26 dB (A)
Prête (HP LaserJet 4350)
LpAm= 26 dB (A)
1
Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web http://www.hp.com/
support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350 pour obtenir les toutes dernières
informations.
2
La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4250 est de 43 ppm en format A4. La vitesse de
l'imprimante HP LaserJet 4350 est de 52 ppm en format A4.
3
Configuration testée (HP LaserJet 4250) : Modèle de base, impression recto sur du papier
de format A4.
4
Configuration testée (HP LaserJet 4350) : Modèle de base, impression recto sur du papier
de format A4.
FRWW
Emissions acoustiques
247
Environnement d'exploitation
248
Conditions ambiantes
Impression
Stockage/veille
Température (imprimante et
cartouche d'encre)
10° à 32°C (50° à 90°F)
0° à 35°C (32° à 95°F)
Humidité relative
10 à 80 %
10 à 90 %
Annexe C Caractéristiques
FRWW
Caractéristiques du papier
Pour obtenir la liste complète des caractéristiques du papier pour toutes les imprimantes HP
LaserJet, reportez-vous au manuelHP LaserJet printer family print media guide (disponible à
l'adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide).
Catégorie
Caractéristiques
Acidité
5,5 pH à 8 pH
Epaisseur
0,094 à 0,18 mm
Gondolage de rame
Plat à 5 mm près
Etat du bord du support
Coupé net à l’aide de lames affûtées.
Compatibilité de fusion
Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou
dégager d’émissions dangereuses lorsque
chauffé à 200°C pendant 0,1 seconde.
Fibres
Feuille sens machine
Taux d'humidité
4 à 6 % du poids
Lissé
100 à 250 Sheffield
Environnement d’impression et de stockage du papier
Dans le meilleur des cas, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température
ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N'oubliez pas que le
papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l'humidité.
La chaleur et l'humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l'humidité alors que le
froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d'air conditionné éliminent
presque toute l'humidité d'une pièce. Lorsque vous ouvrez l'emballage du papier, ce dernier
perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous
utilisez des fontaines réfrigérantes, l'humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez.
Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce
qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou
se charge en humidité, il se déforme. Cela peut provoquer des bourrages.
C'est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le
processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son
alimentation dans l’imprimante.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ
3 mois). Si vous stockez une grande quantité de papier sur une longue période, il risque de
subir de grandes variations de température et d’humidité, et donc d’être altéré. Il convient
donc de planifier l'utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d'en endommager
une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les
risques d'altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l'emballage ouvert, sans
protection contre l'humidité.
FRWW
Caractéristiques du papier
249
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le
fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et
24°C (68° et 75°F), et l’humidité entre 45% et 55%. Suivez les instructions de stockage cidessous :
●
Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du
papier).
●
La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert
consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si
l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez
uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche
ou ne se charge en humidité.
Enveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie
énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également à l'intérieur d'un même
paquet d'enveloppes. Or, la réussite de l'impression sur les enveloppes dépend largement
de leur qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
Remarque
250
●
Grammage : Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser
105 g/m2 (28 livres), sinon des bourrages risquent de se produire.
●
Conception : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser
6 mm (0,25 pouce) de tuilage, et ne doivent pas contenir d'air.
●
Condition : Vérifiez qu'elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : Utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de
l’imprimante.
●
Format : Utilisez uniquement des enveloppes correspondant aux formats suivants.
●
Minimum : 76 x 127 mm (3 x 5 pouces)
●
Maximum : 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces)
Utilisez exclusivement le bac 1 ou le bac à enveloppes optionnel pour imprimer des
enveloppes. Si la longueur du support est inférieure à 178 mm (7 pouces), des bourrages
papier risquent de se produire. Ce problème peut survenir lorsque le papier est détérioré par
les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier
correctement (reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du
papier). Choisissez des enveloppes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section
Utilisation du pilote d’imprimante).
Annexe C Caractéristiques
FRWW
Enveloppes à collures latérales
Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en
diagonale. Cette conception est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur le
côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous.
1
2
1
2
Conception d'enveloppe acceptable
Conception d'enveloppe inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser
lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des
froissures, des plis ou des bourrages, et risquent même d’endommager l'unité de fusion.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une
enveloppe de type 10 ou DL.
Remarque
Type d'adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l'expéditeur
15 mm (0,6 pouce)
15 mm (0,6 pouce)
Adresse du destinataire
51 mm (2 pouces)
89 mm (3,5 pouces)
Pour optimiser la qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de
15 mm (0,6 pouce) des bords de l’enveloppe. Evitez d'imprimer sur la zone d'intersection
des parties collées de l'enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes
doivent être entreposées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et forme une
bulle, l'enveloppe risque de se froisser pendant l'impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression d'enveloppes.
FRWW
Caractéristiques du papier
251
Etiquettes
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées
pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages critiques, utilisez toujours le bac 1
pour imprimer les étiquettes, et le bac de sortie arrière. N'imprimez jamais plus d'une fois sur
la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
Conception des étiquettes
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
●
Adhésif : L'adhésif doit être stable à 200°C (392°F), température de fusion de
l'imprimante.
●
Conception : N'utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les
étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui
cause des bourrages importants.
●
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent reposer à plat, avec 13 mm
(0,5 pouce) de tuilage maximum, quel que soit le côté.
●
Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre
signe de séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes.
Remarque
Choisissez des étiquettes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation
du pilote d’imprimante).
Transparents
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l'imprimante, soit
200°C (392°F).
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés
pour les imprimantes HP LaserJet, tels que les transparents HP. (Pour obtenir des
informations sur la commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des transparents.
Remarque
252
Choisissez des transparents dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section
Utilisation du pilote d’imprimante).
Annexe C Caractéristiques
FRWW
D
Mémoire de l’imprimante et
extension
Cette section décrit les fonctions de la mémoire de l’imprimante et la procédure à exécuter
pour étendre cette mémoire.
FRWW
●
Mémoire de l'imprimante
●
Installation de cartes CompactFlash
●
Vérification de l'installation de la mémoire
●
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
●
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse
253
Présentation
L'imprimante est livrée avec un module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM)
déjà installé. Un logement DIMM supplémentaire et deux logements CompactFlash sont
disponibles pour la mise à niveau des capacités de l'imprimante avec les possibilités
suivantes :
Remarque
●
Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM (SDRAM) de 48, 64,
128 et 256 Mo, pour un maximum de 512 Mo, sont disponibles.
●
Cartes de polices CompactFlash : A la différence d'une mémoire d'imprimante standard,
les cartes CompactFlash peuvent être utilisées pour le stockage permanent de
ressources téléchargées, telles que des polices et des formulaires, même lorsque
l'imprimante est hors tension. Ces cartes peuvent aussi permettre à l'imprimante
d'imprimer des caractères non Roman.
●
D'autres langages et options d'imprimante sur module DIMM et carte CompactFlash.
Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes
HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante.
L'imprimante possède aussi deux logements EIO permettant d'installer une unité de
stockage de masse, telle qu'un disque dur en option, et d'augmenter ses capacités. L'unité
permet le stockage de formulaires et de polices, et l'intégration de certaines fonctions de
stockage de tâches. Les logements EIO permettent aussi d'ajouter une connexion sans fil,
une carte réseau ou une carte de connectivité pour un port série ou AppleTalk.
Remarque
Sur certaines imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350, un périphérique réseau est
installé d'origine. Le logement EIO peut alors être utilisé pour fournir des capacités réseau
en plus de celles déjà intégrées à l'imprimante.
Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante ou vérifier ce qui est installé
dans les logements EIO, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section
Page de configuration.)
254
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
Mémoire de l'imprimante
Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques
complexes ou des documents PostScript (PS), ou encore si vous utilisez de nombreuses
polices téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande souplesse
dans la prise en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide.
Pour installer la mémoire de l'imprimante
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lorsque vous manipulez des
modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la
surface de l'emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de
l'imprimante.
Sur les imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350, le module DIMM est installé d'origine
dans le logement 1. Un deuxième module DIMM peut être installé dans le logement 2. Vous
pouvez éventuellement aussi remplacer le module DIMM installé dans le logement 1 par un
autre module d'une capacité mémoire plus élevée.
Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité
de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Reportez-vous à la
section Page de configuration.)
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles.
FRWW
Mémoire de l'imprimante
255
3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement
vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque.
4. Retirez le couvercle de l'imprimante.
5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique.
6. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique. Saisissez le module DIMM en
plaçant les doigts sur les côtés et les pouces au dos. Alignez les encoches du module
DIMM sur le logement correspondant. (Vérifiez que les languettes de verrouillage de
chaque côté du logement DIMM sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.)
256
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
7. Introduisez le module DIMM à fond dans le logement et appuyez fermement. Assurezvous que les languettes de chaque côté du module DIMM s'enclenchent en position.
Remarque
Pour retirer un module DIMM, libérez d'abord les languettes de verrouillage.
ATTENTION
Ne déplacez pas ou ne retirez pas le module DIMM préinstallé dans le logement inférieur.
8. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position.
9. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette
de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le
couvercle vers l'imprimante.
10. Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
11. Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, mettez l'imprimante sous tension, puis
vérifiez l'installation du module DIMM. Reportez-vous à la section Vérification de
l'installation de la mémoire ci-dessous.
FRWW
Mémoire de l'imprimante
257
Installation de cartes CompactFlash
Vous pouvez installer jusqu'à deux cartes CompactFlash pour ajouter des polices à
l'imprimante.
Pour installer une carte CompactFlash
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles.
3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement
vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque.
4. Retirez le couvercle de l'imprimante.
258
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique.
6. Retirez la carte CompactFlash de son emballage.
7. Tenez la carte CompactFlash par les bords et alignez les rainures latérales de la carte
sur les languettes du logement de la carte CompactFlash.
8. Placez la carte CompactFlash en la faisant glisser.
9. Fermez la trappe d'accès, en appuyant fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position.
FRWW
Installation de cartes CompactFlash
259
10. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette
de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le
couvercle vers l'imprimante.
11. Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
12. Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension
et vérifiez l'installation. (Reportez-vous à la section Vérification de l'installation de la
mémoire.)
Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour gérer les
polices. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de HP Web Jetadmin.
260
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
Vérification de l'installation de la mémoire
Après avoir installé le module DIMM ou la carte CompactFlash, assurez-vous que
l'installation a réussi.
Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des
cartes CompactFlash
1. Vérifiez que le message Prête apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante lors de sa mise sous tension. Si un message d'erreur apparaît, un module
DIMM ou une carte CompactFlash a peut-être été mal installé. Reportez-vous à la
section Interprétation des messages du panneau de commande.
2. Imprimez une nouvelle page de configuration. (Reportez-vous à la section Page de
configuration.)
3. Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la
page de configuration imprimée avant l'installation de la mémoire. Si la quantité de
mémoire n'a pas augmenté, le module DIMM ou la carte CompactFlash n'est peut-être
pas installé correctement ou est défectueux. Répétez la procédure d’installation. Si
nécessaire, installez un autre module DIMM ou une autre carte CompactFlash.
Remarque
FRWW
Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section
« Modes d'impression et options installés » de la page de configuration. Cette zone doit
indiquer le nouveau langage d'imprimante.
Vérification de l'installation de la mémoire
261
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des
ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées
en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à
ce que vous mettiez cette dernière hors tension.
Suivez les directives ci-dessous si vous souhaitez utiliser la capacité PDL (langue de
description de la page) pour marquer des ressources comme étant permanentes. Pour
obtenir des informations techniques, reportez-vous à une rubrique faisant référence à PDL
pour PCL ou PS.
Remarque
262
●
Marquez les ressources comme étant permanentes uniquement lorsqu'il est impératif
qu'elles restent dans la mémoire tant que l'imprimante est sous tension.
●
N'envoyez des ressources permanentes vers l'imprimante qu'au début d'une tâche
d'impression, et non pendant l'impression.
L'utilisation trop fréquente des ressources permanentes ou leur téléchargement au cours de
l'impression risquent de réduire les performances de l'imprimante ou sa capacité à imprimer
des pages complexes.
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse
Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel),
suivez la procédure ci-dessous.
Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de
masse
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2, à l'arrière de
l'imprimante.
Remarque
Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si vous enlevez
la carte EIO.
3. Installez la carte EIO ou le périphérique de stockage de masse dans le logement EIO, et
serrez les vis.
4. Mettez l'imprimante sous tension et imprimez une page de configuration pour vérifier
que le nouveau périphérique EIO est reconnu. (Reportez-vous à la section Page de
configuration.)
Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de
masse (disque dur optionnel)
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retirez les deux vis de la carte EIO ou de l'unité de stockage de masse, puis retirez la
carte EIO ou l'unité de stockage de masse du logement EIO.
3. Placez le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2 situé à l'arrière de l'imprimante.
Remettez les vis en place et serrez- les.
4. Mettez l'imprimante sous tension.
FRWW
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse
263
264
Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
E
Commandes d’imprimante
La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez
la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode de saisie
de commandes d'imprimante, si nécessaire.
Remarque
FRWW
PCL 6 et PCL 5e
Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
indiquent à l'imprimante les tâches à exécuter ou
les polices à utiliser. Cette section est un guide
de référence destiné aux utilisateurs qui
connaissent déjà bien la structure des
commandes PCL 6 et PCL 5e.
HP-GL/2
L'imprimante peut imprimer des graphiques
vectoriels à l'aide du langage graphique HPGL/2. L'impression en langage HP-GL/2
implique que l'imprimante quitte le langage
PCL 5e et passe en mode HP-GL/2. Vous
pouvez effectuer cette opération via le code
PCL 5e. Certaines applications passent d'un
langage à l'autre par le biais de leur pilote.
PJL
Le langage PJL (Printer Job Language) de HP
permet de contrôler le langage PCL 5e et les
autres langages d'imprimante. Ses quatre
fonctions principales sont les suivantes :
Changement de langage d'imprimante,
séparation des tâches, configuration de
l'imprimante et relecture d'état de l'imprimante.
Les commandes PJL peuvent servir à modifier
les paramètres par défaut de l'imprimante.
Le tableau figurant à la fin de cette section répertorie les commandes PCL 5e les plus
courantes. (Reportez-vous à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5
courantes.) Pour obtenir la liste complète des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL ainsi
que des instructions d'utilisation, reportez-vous à la documentation HP PCL/PJL Reference
Set, disponible sur CD-ROM (numéro de référence HP 5961-0975).
265
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante
PCL 6 et PCL 5e
Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants :
l minuscule :
l
O majuscule :
O
Chiffre 1 :
1
Chiffre 0 :
0
De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1)
ou la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître
sur votre écran tel qu'ils sont représentés ici. Utilisez les caractères et les majuscules/
minuscules appropriés, tels qu'ils sont indiqués pour les commandes d'imprimante PCL 6 ou
PCL 5e.
L'illustration ci-dessous présente les éléments d'une commande d'imprimante typique (dans
le cas présent, une commande pour l'orientation de pages).
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
Caractère d'échappement (commence la séquence d'échappement)
Caractère de paramétrage
Caractère de groupe
Champ de valeur (contient des caractères alphabétiques et numériques)
Caractère de fin (majuscule)
Association de séquences d'échappement
Les séquences d'échappement peuvent être combinées en une chaîne d'échappement.
Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes :
1. Les deux premiers caractères qui suivent le caractère Ec doivent être le caractère de
paramétrage et le caractère de groupe. Ceux-ci doivent être identiques pour toutes les
commandes à combiner.
2. Lorsque vous combinez des séquences d’échappement, remplacez la majuscule de fin
de chaque séquence d’échappement par une minuscule.
3. Le caractère de fin de la séquence d'échappement fusionnée doit être une majuscule.
La séquence d'échappement suivante simule l'envoi à l'imprimante d'une instruction
sélectionnant du papier Légal, l'orientation paysage et 8 lignes par pouce :
Ec&l3AEc&l1OEc&l8D
La séquence d'échappement suivante envoie les mêmes commandes d'imprimante en les
associant en une séquence plus courte :
Ec&l3a1o8D
266
Annexe E Commandes d’imprimante
FRWW
Utilisation de caractères d'échappement
Les commandes d’imprimante commencent toujours par le caractère d’échappement (Ec).
Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de
diverses applications MSDOS.
Application DOS
Saisie
Eléments affichés
Lotus 1-2-3 et Symphony
Tapez \027.
027
Microsoft Word pour MS-DOS
Maintenez la touche Alt
enfoncée et saisissez 027 via
le pavé numérique.
WordPerfect pour MS-DOS
Tapez <27>
Editeur MS-DOS
Maintenez les touches Ctrl+P
enfoncées et appuyez sur
Echap.
Edlin de MS-DOS
Maintenez les touches Ctrl+V
enfoncées et appuyez sur [.
^[
dBase
?? CHR(27)+"commande"
?? CHR(27)+" "
<27>
Sélection des polices PCL 6 et PCL 5
La liste des polices d'imprimante fournit les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5
permettant de sélectionner les polices. Pour plus d'informations sur le mode d'impression de
la liste, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. Un exemple de section est
indiqué dans la présentation ci-dessous.
Une zone de variables permet de saisir des jeux de symboles et une autre, la taille en
points. Ces variables doivent être indiquées, sinon l'imprimante utilise les valeurs par défaut.
Par exemple, pour obtenir un jeu de symboles contenant des caractères semi-graphiques,
sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D'autres jeux de symboles courants sont
répertoriés à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes.
1
1
2
FRWW
2
Jeu de symboles
Taille en points
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
267
Remarque
L'espacement des polices est « fixe » ou « proportionnel ». L'imprimante contient des
polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (CGTimes,
Arial‚ Times New Roman, etc.). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées
pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical
des colonnes est important. Les polices à espacement proportionnel sont généralement
utilisées pour les applications de texte et de traitement de texte.
Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes
Commandes de contrôle de tâche
Fonction
Commande
Options (#)
Réinitialisation
Ec E
Non disponible
Nombre d'exemplaires
Ec&l#X
1 à 999
Impression recto-verso/recto
Ec&l#S
0 = Impression recto (1 côté)
1 = Impression recto verso
(2 côtés) avec reliure sur le
bord long
2 = Impression recto verso
(2 côtés) avec reliure sur le
bord court
Commandes de contrôle des pages
Fonction
Commande
Options (#)
Source de papier
Ec&l#H
0 = Ompression ou éjection de
la page en cours
1 = Bac 2
2 = Alimentation manuelle,
papier
3 = Alimentation manuelle,
enveloppe
4 = Bac 1
5 = Bac 3
6 = Bac à enveloppes optionnel
7 = Sélection automatique
8 = Bac 4
20 à 69 = Bacs externes
268
Annexe E Commandes d’imprimante
FRWW
Commandes de contrôle des pages (suite)
Fonction
Commande
Options (#)
Format du papier
Ec&l#A
1 = Executive
2 = Lettre
3 = Legal US
25 = A5
26 = A4
45 = JIS B5
80 = Enveloppe Monarch
81 = Enveloppe Commercial 10
90 = Enveloppe DL ISO
91 = Enveloppe C5 ISO
100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO
101 = Personnalisé
Type de papier
Ec&n#
5WdBond = Document
6WdPlain = Ordinaire
6WdColor = Couleur
7WdLabels = Etiquettes
9WdRecycled = Recyclé
11WdLetterhead = Papier à entête
10WdCardstock = Papier
cartonné
11WdPrepunched = Pré-perforé
11WdPreprinted = Pré-imprimé
13WdTransparency =
Transparent
#WdCustompapertype =
Personnalisé1
Orientation
Ec&l#O
0 = Portrait
1 = Paysage
2 = Portrait inversé
3 = Paysage inversé
FRWW
Marge supérieure
Ec&l#E
# = Nombre de lignes
Longueur du texte (marge
inférieure)
Ec&l#F
# = Nombre de lignes à partir
de la marge supérieure
Marge de gauche
Ec&a#L
# = Nombre de colonnes
Marge de droite
Ec&a#M
# = Nombre de colonnes à
partir de la marge gauche
Index de mouvement horizontal
Ec&k#H
Par incréments de 0,21 mm
(compression horizontale de
l'impression)
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
269
Commandes de contrôle des pages (suite)
Fonction
Commande
Options (#)
Index de mouvement vertical
Ec&l#C
Par incréments de 0,53 mm
(compression verticale de
l'impression)
Interligne
Ec&l#D
# = Lignes par pouce (1, 2, 3,
4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Saut de perforations
Ec&l#L
0 = Désactiver
1 = Activer
1
Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le
signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1.
Position du curseur
Fonction
Commande
Options (#)
Position verticale (rangées)
Ec&a#R
# = Nombre de lignes
Position verticale (points)
Ec*p#Y
# = Nombre de points
(300 points = 1 pouce)
Position verticale (décipoints)
Ec&a#V
# = Nombre de points
décimaux (720 points
décimaux = 1 pouce)
Position horizontale (colonnes)
Ec&a#C
# = Nombre de colonnes
Position horizontale (points)
Ec*p#X
# = Nombre de points
(300 points = 1 pouce)
Position horizontale (décipoints)
Ec&a#H
# = Nombre de points
décimaux (720 points
décimaux = 1 pouce)
Fonction
Commande
Options (#)
Passage automatique à la ligne
Ec&s#C
0 = Activer
Conseils de programmation
1 = Désactiver
270
Activation des fonctions
d'affichage
Ec Y
Non disponible
Désactivation des fonctions
d'affichage
Ec Z
Non disponible
Annexe E Commandes d’imprimante
FRWW
Sélection du langage
Fonction
Commande
Options (#)
Entrer le mode PCL 6 ou PCL 5
Ec%#A
0 = Utiliser la position
précédente du curseur PCL 5
1 = Utiliser la position actuelle
de la plume HP-GL/2
Entrer le mode HP-GL/2
Ec%#B
0 = Utiliser la position
précédente de la plume HPGL/2
1 = Utiliser la position actuelle
du curseur PCL 5
Sélection de la police
Fonction
Commande
Options (#)
Jeu de symboles
Ec(#
8U = Jeu de symboles HP
Roman-8
10U = Jeu de symboles par
défaut, disposition IBM (PC-8)
(page de codes 437)
12U = Disposition IBM pour
l'Europe (PC-850) (page de
codes 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2
(couramment utilisé en Europe
de l’est)
5T = Windows 3.1 Latin 5
(couramment utilisé en Turquie)
579L = Police Wingdings
Espacement police principale
Ec(s#P
0 = Fixe
1 = Proportionnel
Densité police principale
Ec(s#H
# = Caractères/pouce
Définition de la densité1
Ec&k#S
0 = 10
4 = 12 (elite)
2 = 16,5 - 16,7 (comprimé)
Taille police principale
Ec(s#V
# = Points
Style police principale
Ec(s#S
0 = Droit (plein)
1 = Italique
4 = Condensé
5 = Italique condensé
FRWW
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
271
Sélection de la police (suite)
Fonction
Commande
Options (#)
Graisse police principale
Ec(s#B
0 = Moyen (livre ou texte)
1 = Semi-gras
3 = Gras
4 = Extra-gras
Type de caractères
Ec(s#T
Imprimez la liste des polices
PCL 6 ou PCL 5 pour connaître
la commande correspondant à
chaque police interne.
1
La meilleure méthode consiste à utiliser la commande de densité de police principale.
272
Annexe E Commandes d’imprimante
FRWW
F
Informations réglementaires
Introduction
Cette contient les informations réglementaires suivantes :
FRWW
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Déclaration de conformité
●
Laser safety statement
●
Canadian DOC statement
●
Korean EMI statement
●
Finnish laser statement
Introduction
273
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions
des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n'est néanmoins fournie
quant à l'apparition d'interférences dans une installation particulière ; la présence
d'interférences peut être déterminée en éteignant puis en rallumant l'appareil. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles aux communications radio ou télévision, l'utilisateur est
invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Remarque
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se
trouve le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
274
Annexe F Informations réglementaires
FRWW
Ligne de conduite écologique
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le
respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l'impact sur votre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas d'ozone détectable (O3).
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie baisse de manière significative en mode PowerSave, ce qui
permet d’économiser les ressources naturelles, mais également de faire des économies
financières sans affecter les performances du produit. Ce produit est conforme aux
directives du programme ENERGY STAR® (Imprimantes, Version 3.0), programme à
adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à
faible consommation d'énergie.
ENERGY STAR® est un service déposé de l'agence américaine pour la protection de
l'environnement (EPA). En tant que partenaire ENERGY STAR, la société Hewlett-Packard
déclare que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière de
consommation d'énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
http://www.energystar.gov.
Consommation d'encre
EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui permet de prolonger la
durée de vie d'une cartouche.
Utilisation du papier
La fonction d'impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) et la
fonction x pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) permettent de
réduire considérablement la quantité de supports utilisés, préservant ainsi les ressources
naturelles. (La fonction d'impression recto verso automatique est disponible seulement sur
les modèles équipés de l'unité d'impression recto verso intégrée. L'impression recto verso
manuelle, par contre, est accessible sur tous les modèles. Reportez-vous à la section
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle).)
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes
internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu
inutilisable.
FRWW
Ligne de conduite écologique
275
Consommables d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (la
cartouche d’impression et l'unité de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le
programme de retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise
simple et gratuit est disponible dans plus de 30 pays/régions. Chaque boîte d’emballage de
cartouche d’impression ou de fourniture HP LaserJet contient des informations et des
instructions en plusieurs langues relatives à ce programme.
Informations sur le programme de retour et de recyclage des consommables HP
Depuis 1992, HP offre gratuitement le retour et le recyclage des consommables HP LaserJet
dans 86% du marché international de la vente de consommables HP LaserJet. Des
étiquettes timbrées et pré-adressés sont fournies avec le guide d'instructions dans la plupart
des emballages de cartouches d'impression HP LaserJet. Des étiquettes et des emballages
en vrac sont également disponibles via le site Web à l'adresse http://www.hp.com/recycle.
En 2002, plus de 10 millions de cartouches d'impression HP LaserJet ont été globalement
recyclées par le biais du programme de recyclage des consommables HP Planet Partners.
Ce chiffre record a permis d'éviter d'enfouir environ 12 millions de kilos d'éléments de
cartouches d'impression. Au niveau mondial, HP a recyclé en moyenne 80% du poids des
cartouches d'impression, c'est-à-dire essentiellement de la matière plastique et du métal.
Les matières plastiques et les métaux recyclés interviennent dans la fabrication de
nouveaux produits, notamment des produits HP , des bacs en plastique et des tiroirs. Le
reste des matériaux est éliminé en respectant l'environnement.
●
Retours aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de
l’environnement, HP vous invite à regrouper vos retours. Regroupez simplement deux
cartouches ou plus dans l’unique enveloppe UPS prépayée et préadressée fournie dans
l’emballage. Pour plus d'informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou
visitez le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/recycle.
●
Retours hors des Etats-Unis Pour plus d'informations sur la disponibilité du
programme de retour et de recyclage des consommables HP, les clients ne résidant pas
aux Etats-Unis peuvent appeler leur bureau de ventes et de services HP local ou visiter
le site Web http://www.hp.com/recycle.
Papier
Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications
du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site
http://www.hp.com/support/ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Cette
imprimante est adaptée à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme
EN12281:2002.
Restrictions matérielles
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP peut initialement contenir du plomb sous forme de soudure, ce qui peut
nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. Conformément à la loi européenne
WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment), ce produit bénéficiera finalement
d'une construction sans plomb.
Ce produit HP contient une pile qui peut nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie.
276
Type
Pile bouton au monofluorure de carbone lithium
(BR1632), 3 volts, 1,5 gramme
Matériaux
Sans mercure ni cadmium
Annexe F Informations réglementaires
FRWW
Emplacement
Sur la carte de circuits imprimés
Amovible par l'utilisateur
Non
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/recycle,
ou contactez les autorités locales ou l'Electronics Industry Alliance à l'adresse :
http://www.eiae.org.
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits
La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data
Sheets) des consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est
disponible sur le site Web HP à l'adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/
hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur l'environnement, visitez le site Web http://www.hp.com/go/
environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
FRWW
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagements de HP dans la protection de l'environnement
●
Système de gestion de l'environnement HP
●
Programme de retour et de recyclage d’un produit HP à la fin de sa durée de vie
●
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS)
Ligne de conduite écologique
277
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de modèle réglementaire3) :
Options du produit :
imprimante HP LaserJet 4250 et LaserJet 4350
BOISB-0309-00
Accessoire recto verso en option (Q2439B), bac d'alimentation de 500 feuilles en option
(Q2440B), bac d'alimentation de 1500 feuilles en option (Q2440B) et bac d'empilement/
agrafeuse de 500 feuilles en option (Q2443B) compris
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A11 +A2 (produit LED/laser de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1) 3)
EN 61000-3-2:1995 + A14
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-1998
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son
fonctionnement.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom
marketing ou le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho , Etats-Unis
12 mars 2004
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
(Téléphone : 208-396-6000)
278
Annexe F Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Laser safety statement
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and
Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis
en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été
fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour
les produits mis sur le marché américain. L'imprimante est homologuée produit laser
« Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and
Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968.
Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et
des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement
normal.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Canadian DOC statement
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
«Conforme àla classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques
(CEM).»
Japanese VCCI statement
Korean EMI statement
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
279
Finnish laser statement
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et
4350dtnsl -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et
4350dtnsl -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
280
Annexe F Informations réglementaires
FRWW
G
Service et assistance
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD
PRODUIT HP
HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn,
4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Garantie limitée d'un an
HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de
matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d’être
informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les
produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation après la date
d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des défauts de matériau et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels défauts pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts.
HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable,
dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la
garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner
rapidement le produit défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
des logiciels, des interfaces, des composants ou des consommables non fournis par HP, (c) une modification ou
une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour
le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE,
QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez
peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. La
garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce produit et
où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes
locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un
pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou
réglementaires.
FRWW
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD
281
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou
l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
282
Annexe G Service et assistance
FRWW
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée
Cette cartouche d'impression HP est garantie exempte de défauts de matériau et de
fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression (a) ayant été remplies, refaites,
reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des
problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une
exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c)
présentant une usure provenant d'une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat
(accompagné d'une description écrite du problème et des exemples d'impression) ou
contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant
avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE
ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS
LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES
LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT
LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS
VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée
283
Disponibilité de l'assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d'assistance dans le monde entier. La
disponibilité de ces programmes varie selon l'endroit où vous vous trouvez.
Contrats de maintenance HP
HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les
plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les
services varient selon la région. Contactez l'assistance clientèle HP pour déterminer les
services auxquels vous avez accès ou pour obtenir des informations sur les contrats de
maintenance. En général, l'imprimante dispose des contrats de maintenance suivants :
Contrats de maintenance sur site
Pour vous fournir le service d'assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des
contrats de maintenance sur site en deux temps :
Maintenance sur site prioritaire
Ce contrat assure l'arrivée d'un responsable de maintenance sur site dans un délai de
quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d'ouverture de
HP.
Maintenance sur site le jour ouvrable suivant
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour
ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et
une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des
contrats sur site (moyennant une facturation supplémentaire).
284
Annexe G Service et assistance
FRWW
Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement)
Ce service, disponible moyennant un supplément, est une alternative à la garantie standard
et comporte une possibilité de renvoi de l'imprimante pour réparation. Le service d'échange
express HP permet de recevoir un produit de remplacement remis à neuf en attendant le
renvoi de votre imprimante. La rapidité d'exécution du service d'échange express HP réduit
considérablement la durée d'immobilisation par rapport aux programmes de service
traditionnels qui vous obligent à renvoyer l'imprimante défectueuse au fabricant et à attendre
le retour du produit réparé.
Si vous choisissez ce service, suivez les étapes ci-dessous. Si vous bénéficiez d'un service
d'assistance sur site HP, contactez le centre d'assistance clientèle HP local sans suivre les
indications ci-après.
Remarque
Pour identifier les possibilités d'assistance pour cette imprimante, accédez au site
http://www.hpexpress-services.com et tapez le numéro de modèle de l'imprimante. Pour
l'Amérique du Nord, l'assistance clientèle HP offre des possibilités supplémentaires. Appelez
le 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Pour utiliser le service d'échange express HP
1. Aux Etats-Unis et au Canada, contactez l'assistance clientèle HP. Un technicien localise
la panne et détermine si l'imprimante est réellement défectueuse. Si c'est le cas, il
soumet le problème au centre de service HP.
2. Un représentant de ce centre demande des informations sur le produit et le client. Dans
certains cas, des informations supplémentaires peuvent être requises.
3. Avant d'accepter d'utiliser ce service, renseignez-vous auprès du représentant sur le
renvoi de l'imprimante défectueuse.
4. HP expédie un produit de remplacement remis à neuf en moins de 24 heures. (La
distance géographique peut rendre le temps de transport plus long.)
Les produits échangés bénéficient du reste de la garantie du produit d'origine ou au
minimum d'une garantie de 90 jours.
FRWW
Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement)
285
Remballage de l'imprimante
Si l'assistance clientèle HP détermine que l'imprimante doit être renvoyée à HP en vue d'une
réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer l'imprimante et l'envoyer.
ATTENTION
Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un
remballage impropre.
Pour remballer l’imprimante
1. Enlevez et conservez les modules DIMM ou cartes CompactFlash achetés et installés
dans l’imprimante. Ne retirez pas le module DIMM fourni avec l'imprimante.
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de
modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la
surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de
l’imprimante. Pour enlever les modules DIMM, reportez-vous à la section Mémoire de
l'imprimante.
2. Retirez et conservez la cartouche d'impression.
ATTENTION
Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier
l’imprimante. Une cartouche d’impression laissée dans l’imprimante durant l’expédition peut
fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants.
Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans
son emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière.
3. Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en
option.
4. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou
d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement.
5. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d'informations pour
réparation.
6. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible.
Hewlett-Packard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition.
286
Annexe G Service et assistance
FRWW
Formulaire d'informations pour réparation
EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne à contacter :
Téléphone :
Adresse d'expédition retour :
Instructions de renvoi particulières :
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE
Modèle :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Veuillez joindre toute impression pertinente. N'expédiez PAS d'accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits
de nettoyage, etc.).
AVEZ-VOUS RETIRE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION ?
Vous devez la retirer avant d'expédier l'imprimante, à moins qu'un problème mécanique ne vous empêche de le faire.
Oui.
Non, je ne peux pas la retirer.
REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d'instructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en
cours d'exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Si le produit est connecté à l'un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle.
Ordinateur personnel :
Modem :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
Sous garantie
Date d'achat/de réception :
(Joignez un justificatif d'achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.)
Numéro du contrat de maintenance :
Numéro de bon de commande :
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d'un contrat de maintenance, doit
être accompagnée d'un numéro de bon de commande et/ou de la signature d'une personne habilitée. Si les prix
standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès
d'un centre de réparation agréé par HP.
Signature d'une personne habilitée :
FRWW
Téléphone :
Formulaire d'informations pour réparation
287
Adresse de facturation :
288
Instructions particulières de facturation :
Annexe G Service et assistance
FRWW
Index
A
A4/lettre prioritaire 227
absence de réponse, dépannage 137
Accessibilité 8
accessoire d'impression recto verso
bourrages 147
test du circuit papier 242
Accessoire d'impression recto verso
agrafage du papier 61
localisation 10
modèles 3, 6
options de reliure 77
orientation du papier 76
page de consommation 220
spécifications du papier 42
utilisation 76, 78
accessoires
commande 208
dépannage 133, 181
voyants 179
Accessoires
déplacement 12
localisation 9
numéros de référence 210
verrouillage et déverrouillage 12
voyants 11
Accessoires d'impression recto verso
formats de papier pris en charge 75
accessoires de gestion du papier
dépannage 133
voyants 179
Adresse, imprimante
Macintosh, dépannage 197, 200
Adresse de l'imprimante, affichage 18
Adresse IP
Macintosh, dépannage 197, 200
Adresse IP, affichage 18
Agrafage de documents 51
agrafeuse
remplacement 124
Agrandissement de documents 87
aide 155
Aide
panneau de commande 16
pilotes 30
aide en ligne 155
FRWW
Aide en ligne
panneau de commande 16
Pilotes 30
Alertes par courrier électronique 102
Alertes par messagerie électronique 107
Alimentation
spécifications 246
Alimentation manuelle
à partir du bac 1 49
paramètres 20, 227, 235
Annulation de tâches d'impression 80
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Arrêt de tâches d'impression 80
arrière-plan gris, dépannage 186
Assistance
contrats de maintenance 284
en ligne iii
formulaire d'informations pour réparation 287
ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP
iii
liens du serveur Web intégré 98
Macintosh iv
prestataires de service iv
remballage de l'imprimante 286
service d'échange express HP 285
téléphonique iii
Assistance clientèle
contrats de maintenance 284
en ligne iii
formulaire d'informations pour réparation 287
ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP
iii
liens du serveur Web intégré 98
Macintosh iv
prestataires de service iv
remballage de l'imprimante 286
service d'échange express HP 285
téléphonique iii
Assistance clientèle en ligne iii
Assistance pour pilote Linux 29
Assistance technique
contrats de maintenance 284
en ligne iii
formulaire d'informations pour réparation 287
ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP
iii
liens du serveur Web intégré 98
Index
289
Macintosh iv
prestataires de service iv
service d'échange express HP 285
téléphonique iii
Autres liens
Boîte à outils HP 103
serveur Web intégré 98
Avertissements effaçables
réglage de la durée d'affichage 23
B
bac 1
bourrages papier 144
dépannage 133
Bac 1
alimentation manuelle 49
chargement 53, 61
enveloppes, impression 62
impression 46
impression à partir de 235
impression depuis 19
impression recto verso 76
imprimer en mode recto verso manuellement 78
localisation 9
papier pris en charge 40
paramétrage du format 223
paramètres 222
paramètres d'alimentation manuelle 20
paramètres de concordance 230
paramètres de formats personnalisés 227
paramètres de papier de format personnalisé 73
verrouillage 47
bac 1 500 feuilles
bourrages papier 146
dépannage 133
bac 500 feuilles
bourrages papier 145
dépannage 133
bac à enveloppes
bourrages papier 143
Bac à enveloppes
capacité 6
chargement 64, 66
installation 64
localisation 10
numéro de référence 210
paramètres 48, 222
retrait 65
spécifications 62
spécifications des enveloppes 42
290
Index
Bac d'alimentation de 1 500 feuilles
chargement 56
Bac d'alimentation de 500 feuilles
chargement 54
bac d'empilement
état des voyants 179
Bac d'empilement
capacité 6
déplacement 12
impression 51, 60
localisation 10
spécifications du papier 42
voyant d'état 11
Bac d'empilement/agrafeuse
capacité 6
chargement d'agrafes 52
chargement du papier 61
déplacement 12
impression 51, 60
localisation 10
modèles 3
numéro de référence 210
paramètres 237
par défaut, choisir 52
spécifications du papier 42
test du circuit papier 242
voyant d'état 11
Bac de 1 500 feuilles
impression à partir de 235
paramètres de concordance 230
Bac de 500 feuilles
impression à partir de 235
paramètres 224
paramètres de concordance 230
paramètres de formats personnalisés 227
bac de sortie arrière
bourrages papier 148
Bac de sortie arrière
impression 59
localisation 9
paramètres 227
utilisation avec l'unité d'impression recto verso 75
bac de sortie supérieur
bourrages papier 148
Bac de sortie supérieur
impression 59
localisation 9
paramètres 227
bacs
bourrages papier 141, 144, 145, 146
dépannage 133, 135
gondolage du papier, dépannage 135
Bacs
alimentation manuelle 49
capacités 6
chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles
56
FRWW
chargement du bac 1 53
chargement du bac d'alimentation de 500 feuilles
54
commandes PCL 268
déplacement 12
impression recto verso 76
impression recto verso manuelle 78
inclus 3
localisation 9, 10
numéros de référence 210
paramètres 222
paramètres, affichage 113
paramètres de concordance 230
paramètres de formats personnalisés 227
paramètres de papier de format personnalisé 73
sélection 19, 46, 87, 235
spécifications du papier 41, 42
test du circuit papier 242
verrouillage 47
bacs, sortie
bourrages, suppression 148
Bacs, sortie
localisation 9
paramètres 227
sélection 59
test du circuit papier 242
Bacs d'alimentation
configuration 19
bacs de sortie
bourrages papier 148
Bacs de sortie
paramètres 227
Boîte à outils
désinstallation 104
fenêtre Paramètres du périphérique 103
fonctions 100
liens 103
onglet Alertes 102
onglet Dépannage 102
onglet Documentation 103
ouverture 101
Boîte à outils HP
désinstallation 104
Fenêtre Paramètres du périphérique 103
fonctions 100
liens 103
niveau des consommables de la cartouche
d'impression, vérification 117
onglet Alertes 102
onglet Dépannage 102
onglet Documentation 103
onglet Etat 101
ouverture 101
bourrages
agrafe 153
bac 1 144
bac 1 500 feuilles 146
FRWW
bac 500 feuilles 145
bac à enveloppes 143
bac de sortie 148
couvercle supérieur 142
emplacements 141
fréquents 154
première feuille, dépannage 136
unité d'impression recto verso 147
zone de fusion 149
Bourrages
paramètres de reprise 237
récupération 26
bourrages d'agrafes 153
Bourrages de papier
paramètres de reprise 237
bourrages papier
bac 1 144
bac 1 500 feuilles 146
bac 500 feuilles 145
bac à enveloppes 143
bac de sortie 148
couvercle supérieur 142
emplacements 141
unité d'impression recto verso 147
zone de fusion 149
Bouton Marche-arrêt, localisation 9
Boutons, panneau de commande 15
C
Câble parallèle, numéro de référence 212
câbles
dépannage 130
câbles,
numéros de référence 212
câbles d'interface, dépannage 130
câbles parallèles
dépannage 130
câbles série, dépannage 130
Câble USB, numéro de référence 212
Capacité
bac 1 40
bac à enveloppes 42
bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42
bac d'alimentation de 500 feuilles 41
bac d'empilement/agrafeuse 42
Capacités, bacs 6, 40
caractères
mal formés 188
Caractères
jeux de symboles 229
Caractères d'échappement 266
caractères mal formés, dépannage 188
Caractéristiques
enveloppes 250
environnement d'exploitation 248
étiquettes 252
imprimante 3
Index
291
papier 249
spécifications 5
transparents 252
Caractéristiques de l'environnement d'exploitation 248
Caractéristiques des piles 276
Carte CompactFlash
localisation 10
Cartes CompactFlash
accès 9
installation 258
types disponibles 254
vérification de l'installation 261
Cartes de réseau sans fil 7
cartes EIO
paramètres 238
Cartes EIo
numéros de référence 212
Cartes EIO
installation 263
localisation 10
logements 254
numéros de référence 212
retrait 263
Cartes Ethernet, numéros de référence 212
Cartes postales
bac de sortie, sélection 59
impression 72
spécifications 40
cartouches
durée de vie 117
informations sur l'état 116
message lié à une cartouche d'encre vide 118
message lié à un niveau d'encre bas 118
niveau des consommables, vérification 117
non-HP 116
stockage 116
Cartouches
caractéristiques 7
commande iii
Economode 86
état, affichage avec la Boîte à outils HP 101
état, affichage avec le serveur Web intégré 97
faible niveau 24
numéros de référence 211
page d'état des consommables 113
recyclage 276
vides 25
Cartouches, agrafe
chargement 52
Cartouches, agrafes
paramètres 238
cartouches, impression
bourrages papier 142
Cartouches, impression
EconoMode 232
niveau bas 236
vide 237
292
Index
Cartouches d'agrafes
chargement 52
numéros de référence 210
cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression
Cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression
cartouches d'impression
bourrages papier 142
durée de vie 117
informations sur l'état 116
message lié à une cartouche d'encre vide 118
message lié à un niveau d'encre bas 118
niveau des consommables, vérification 117
non-HP 116
stockage 116
Cartouches d'impression
caractéristiques 7
commande iii
Economode 86
EconoMode 232
état, affichage avec la Boîte à outils HP 101
état, affichage avec le serveur Web intégré 97
faible niveau 24
niveau bas 236
numéros de référence 211
page d'état des consommables 113
vide 237
vides 25
cartouches d'impression non-HP 116
Cartouches d’impression
recyclage 276
Chargement
agrafes 52
bac 1 53
bac à enveloppes 64, 66
bac d'alimentation de 1 500 feuilles 56
bac d'alimentation de 500 feuilles 54
enveloppes dans le bac 1 62
étiquettes 68
papier couché 71
papier dans bac d'empilement/agrafeuse 61
papier de format personnalisé 73
papier pour impression recto verso 76
papier pré-imprimé 70
transparents 69
circuit papier
nettoyage 121
Circuit papier
test 242
Circuit papier direct 59
Commande
numéros de référence pour 210
support, HP 212
Commande de fournitures iii
Commandes
PCL 268
sélection de la police 271
sélection de polices 267
FRWW
séquences d'échappement 266, 267
syntaxe 266
types de 265
Commandes d'imprimante
PCL 268
sélection de la police 271
sélection de polices 267
séquences d'échappement 266, 267
syntaxe 266
types de 265
Commandes HP-GL/2 265
Commandes PCL
courantes 268
sélection de la police 271
sélection de polices 267
séquences d'échappement 266, 267
syntaxe 266
Commandes PJL (Printer Job Language) 265
Communications, parallèles, paramètres 239
Configuration, pilote 105
Configuration minimale du système
Boîte à outils HP 100
HP Web Jetadmin 99
Logiciel d'impression 28
pilotes 29
serveur Web intégré 96
Configurations, imprimante 3
consommables
commande 208
non-HP 116
Consommables
numéros de référence 210, 211
page d'état 113
page d'état, impression 220
recyclage 276
consommables contrefaits 116
Consommation d'énergie 275
Consommation de courant 8
Contrats de maintenance iv
Contrats de maintenance sur site 284
couvercle supérieur
bourrages papier, suppression 142
Couvertures
première page, papier différent 88
D
Date, réglage 108
Déclaration de conformité 278
Défaillance de protection générale Exception OE 196
défauts à répétition, dépannage;défauts, à répétition
187
défauts répétitifs
images 192
Délai conserv. tâches 18
densité, dépannage 184
FRWW
dépannage
accessoires 179, 181
aide en ligne 155
arrière-plan gris 186
bacs 135
bourrages, première feuille 136
bourrages d'agrafes 153
bourrages de l'unité d'impression recto verso 147
bourrages du bac à enveloppes 143
bourrages du bac de sortie 148
bourrages papier 141, 154
bourrages papier d'un bac 1 500 feuilles 146
bourrages papier d'un bac 500 feuilles 145
bourrages papier de la zone de fusion 149
bourrages papier du bac 1 144
bourrages papier du couvercle supérieur 141
câbles 130
défauts à répétition 187
écran du panneau de commande 128
erreur de mémoire virtuelle (VM) 204
erreurs PS 130
fuites 185
images répétitives 192
impression 130, 132, 137
impression claire 184
impression d'une page de configuration 129
impression floue 192
impression lente 132, 136
lignes 185, 190
messages d'erreur 155
pages blanches 137
pages inclinées 189
papier froissé 190
papier gondolé 135, 189
qualité d'impression 182
qualité de texte 188, 192
recto verso 136
sélection du bac 133
taches 185
taches blanches 191
texte 137
traces de pneus 191
traînées d'encre 186
Dépannage
disque dur optionnel 205
erreur de vérification des limites 204
fichiers EPS 198, 202
impression réseau 194
journal des événements 241
lignes 231
messages d'erreur Windows 195
pages d'informations 111
papier 139
papier Légal US 203
polices 203
Index
293
problèmes Macintosh 197
problèmes PostScript 203
vérification plages 204
Déplacement de l'imprimante 12
Dernière page, papier différent 88
Désinstallation
Boîte à outils HP 104
deux côtés, impression
dépannage 136
Deux côtés, impression sur les
page de consommation 220
Déverrouillage d'accessoires 12
Dimensionnement de documents 87
Dimensions, imprimante 245
DIMM
installation 255
numéros de référence 212
types disponibles 254
vérification de l'installation 261
Dispositions réglementaires
déclaration de conformité 278
FCC 274
Disque
dépannage 205
installation 263
liste de polices, impression 114
localisation 10
logements EIO 254
répertoire de fichiers, impression 220
retrait 263
Disque RAM
paramètres 237
Distributeurs agréés HP iv
documentation 2
documents de référence 2
E
Economode 86
Electricité
consommation 275
Emballage de l'imprimante 286
En attente, tâche
personnelle 91
encre
nettoyage des vêtements 120
qualité d'impression, dépannage 186
Encre
EconoMode 232
épuisée 25
faible niveau 24
niveau bas 236
paramètre de densité 233
vide 236
Encre, économie 86
Encre vide 237
294
Index
ENERGY STAR
conformité 275
Enregistrement des ressources 262
Enregistrement des ressources, mémoire 262
enveloppes
impression à partir du bac 1 62
marges 62
pliées, dépannage 190
Enveloppes
bac de sortie, sélection 59
caractéristiques 250
format par défaut, paramètre 227
impression depuis le bac à enveloppes 64, 66
marges 251
spécifications 41
stockage 251
Environnement
caractéristique 275
environnement, caractéristiques 248
Erreur de mémoire virtuelle (VM) 204
Erreur de vérification des limites 204
Erreurs d'opération illégale 196
Erreurs Spool32 196
Etat
affichage avec la Boîte à outils HP 101
alertes par courrier électronique 102
consommables 113
messagerie électronique, alertes 107
onglet Information, serveur Web intégré 97
page des consommables, impression 220
voyants, panneau de commande 15
état
voyants 179
Etiquettes
bac de sortie, sélection 59
caractéristiques 252
impression 68
modes de fusion 231
Etiquettes adhésives. Voir Etiquettes
Exemplaires
paramétrage du nombre d'exemplaires par défaut
226
Exigences relatives au navigateur
Boîte à outils HP 100
Exigences relatives au navigateur Web
Boîte à outils HP 100
serveur Web intégré 96
Expédition de l'imprimante 286
Expirations, paramètres E/S 238
Explorer, versions prises en charge
Boîte à outils HP 100
HP Web Jetadmin 99
Serveur Web intégré 96
F
Faible niveau d'encre 24
FastRes 5, 87
FRWW
Fenêtre Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP
103
Fichiers EPS, dépannage 198, 202
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
dépannage 197
inclus 33
filigranes, impression 84
Format, papier
impression sur formats petits ou personnalisés 72
sélection du bac 46, 47
spécifications de l'unité d'impression recto verso 42
spécifications du bac 1 40
spécifications du bac à enveloppes 42
Spécifications du bac d'alimentation de
1 500 feuilles 42
spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles
41
spécifications du bac d'empilement/agrafeuse 42
Format de papier personnalisé
paramètres 225
paramètres du bac 227
Fournitures
commande iii
état, affichage avec la Boîte à outils HP 101
état, affichage avec le serveur Web intégré 97
fuites, dépannage 185
fusion
bourrages papier 149
Fusion
modes 231
G
garantie
cartouche d’impression 283
produit 281
Garantie
prolongée iv, 284
Garantie prolongée 284
Grammage, papier
agrafage de documents 51
impression sur du papier épais 72
Grammage, spécifications du papier
bac 1 40
bac à enveloppes 42
bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42
bac d'alimentation de 500 feuilles 41
bac d'empilement/agrafeuse 42
unité d'impression recto verso 42
Guide de mise en route 2
guides, documentation 2
Guides d'installation des accessoires 2
H
Heure, réglage 108
Horloge, réglage 108
HP, service d'échange express 285
HP SupportPack 284
FRWW
HP Web Jetadmin
alertes par messagerie électronique 107
configuration du pilote 106
navigateurs pris en charge 99
téléchargement 99
Humidité requise 248
I
Impression brouillon 86
impression claire
dépannage 184
Impression claire
paramètre de densité d'encre 233
Impression de n pages par feuille 85
Impression en arrière-plan, dépannage 198
impression floue, dépannage 192
impression interrompue, dépannage 132
impression lente, dépannage 132, 136
impression recto verso
dépannage 136
Impression recto verso
chargement du papier 76
chargement du papier pour l'agrafage 61
formats de papier pris en charge 75
manuelle 78
options de mise en page 77
page de consommation 220
utilisation de l'unité d'impression recto verso 76,
78
impression sur les deux côtés
dépannage 136
Imprimante erronée, envoi à 198
Installation
bac à enveloppes 64
cartes CompactFlash 258
cartes EIO 263
logiciel Macintosh 37
logiciel réseau, Macintosh 36
logiciel réseau, Windows 34
logiciel Windows à l'aide de l'Assistant Nouveau
matériel détecté 38
mémoire (DIMM) 255
pilotes à l'aide de l'utilitaire de personnalisation 106
système d'impression Windows 34
Installation en mode silencieux, pilote 106
Installation par lots, pilote 106
Internet Explorer, versions prises en charge
Boîte à outils HP 100
HP Web Jetadmin 99
Serveur Web intégré 96
Interrupteur, localisation 9
ISPE (HP Instant Support Professional Edition) iii
Index
295
J
Jetadmin
alertes par messagerie électronique 107
configuration du pilote 106
navigateurs pris en charge 99
téléchargement 99
Jeux de symboles, sélection 229
Journal des événements 113, 241
K
kit, maintenance
numéro de référence 211
kit, maintenance de l'imprimante
utilisation 123
Kit, maintenance de l'imprimante
message, effacement 240
kit de maintenance
numéro de référence 211
utilisation 123
Kit de maintenance
message, effacement 240
kit de maintenance de l'imprimante
numéro de référence 211
utilisation 123
Kit de maintenance de l'imprimante
message, effacement 240
L
Langage d'imprimante
permutation, commandes PCL 271
Langages, imprimante
inclus 7
paramètres 22, 236
permutation, commandes PCL 271
Langages d'imprimante
Affichage de ceux installés 112
inclus 7
langue, panneau de commande 128
Langue, panneau de commande 27, 237
laser safety statements 279
Liens
Boîte à outils HP 103
serveur Web intégré 98
lignes, dépannage 185
Lignes, dépannage 231
Lignes de forme, paramètres;paramètres
d'espacement vertical;paramètres d'espacement
229
Limite stockage tâches 17
Liste de polices PCL, impression 114
Liste de polices PS, impression 114
Liste des polices PCL, impression 220
Liste des polices PS, impression 221
Logiciel
Boîte à outils HP 100
désinstallation de Windows 39
désinstallation du Macintosh 39
296
Index
installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel
détecté 38
installation de Macintosh 37
installation sur un réseau, Macintosh 36
installation sur un réseau, Windows 34
installation sur Windows 34
Linux 29
Macintosh iv, 32
Macintosh, inclus 32
paramètres 17
systèmes d'exploitation pris en charge 28
téléchargement iii
M
Macintosh
carte USB, dépannage 199, 202
désinstallation du logiciel 39
impression en arrière-plan 198
installation du logiciel 37
installation sur un réseau 36
logiciel inclus 32
Paramètres AppleTalk 239
paramètres de pilote par défaut, changement 83
paramètres du pilote 81
pilotes, dépannage 200
pilotes pris en charge 29
polices, dépannage 198
PPD 33
problèmes, dépannage 197
sites Web d'assistance iv
systèmes d'exploitation pris en charge 28
utilitaire HP LaserJet 33
Maintenance
contrats iv, 284
distributeurs agréés HP iv
Maintenance, accords 284
Maintenance, contrats 284
Manuel d'utilisation 103
manuels 2
Manuels 103
Marges
commandes PCL 269
enveloppes 62, 251
papier Légal US, dépannage 203
paramètres de concordance 230
Mémoire
incluse 6
installation de modules DIMM 255
localisation 10
mise à niveau 254
numéros de référence 212
page de configuration 112
paramètres disque RAM 26
ressources permanentes 262
spécifications de stockage de tâches 89
vérification de l'installation 261
Menu Bac d'empilement/agrafeuse 237
FRWW
Menu Configuration du périphérique 226
Menu Configuration du système 233
Menu Diagnostics 241
Menu E/S 238
Menu Impression 226
Menu Informations 220
Menu Manipulation du papier 222
Menu Qualité d'impression 229
Menu Récupérer tâche 218
Menu Réinitialiser 239
Menus, panneau de commande
accès 15
Bac d'empilement/agrafeuse 237
Configuration du périphérique 226
Configuration du système 233
diagnostics 241
E/S 238
Impression 226
informations 220
manipulation du papier 222
Qualité d'impression 229
Récupérer tâche 218
Réinitialiser 239
structure, impression 111
Structure, impression 16
message lié à la fin de vie du tambour 118
message lié à une cartouche d'encre vide 118
message lié à un niveau d'encre bas 118
message maintenance imprimante 123
Message Maintenance imprimante 240
Messagerie électronique, alertes 107
Messages
journal des événements 241
journal des événements, impression 113
paramètres 23, 236
Windows 195
messages, dépannage 155
Messages d'erreur
journal des événements 241
journal des événements, impression 113
paramètres 23, 236
Windows 195
messages d'erreur, dépannage 155
Messages d'erreur LPT 195
Meuble de stockage
déplacement 12
localisation 10
numéro de référence 211
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à niveau de la mémoire 254
Mise en attente, impression
besoins en mémoire 89
Mise en attente, tâche
Epreuve et impression 90
menu Récupérer tâche 218
paramètres 17, 234
Modèles 3
FRWW
Modes d'impression
Affichage de ceux installés 112
inclus 7
paramètres 22, 236
permutation, commandes PCL 271
Modes de fusion 50
Mode veille
activer ou désactiver 22
délai d'attente, réglage 21
Spécifications d'alimentation 246
module bac d'empilement et agrafeuse
bourrages, agrafe 153
état des voyants 179
Modules DIMM
accès 9
localisation 10
N
Navigateurs pris en charge
HP Web Jetadmin 99
Netscape Navigator, versions prises en charge
Boîte à outils HP 100
HP Web Jetadmin 99
Serveur Web intégré 96
nettoyage
encre des vêtements 120
imprimante 119
unité de fusion 120
Niveau d'encre bas 236
niveau des consommables, cartouches d'impression
117
Nombre d'exemplaires, paramètre par défaut 226
Notes d'installation 103
Numéro de série 112
Numéro du modèle 112
Numéros de référence
bacs 210
câbles 212
cartes EIO 212
cartouches d'impression 211
kit de maintenance 211
mémoire 212
support, HP 212
Numéros de téléphone
assistance iii
commande de fournitures iii
contrats de maintenance iv
O
ondulations, dépannage 135
Onglet Alertes, Boîte à outils HP 102
Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 102
Onglet Documentation, Boîte à outils HP 103
Onglet Etat, Boîte à outils HP 101
Onglet Information, serveur Web intégré 97
Onglet Paramètres, serveur Web intégré 97
Onglet Réseau, serveur Web intégré 98
Index
297
Options Réduction/Agrandissement 87
Orientation, page
bac d'empilement/agrafeuse 61
commandes PCL 269
options d'impression recto verso 77
Orientation, paramètre par défaut;orientation de page
par défaut;orientation Portrait, paramètre par
défaut;orientation Paysage, paramètre par défaut
229
Orientation de la page
bac d'empilement/agrafeuse 61
Orientation de page
commandes PCL 269
Orientation des pages
options d'impression recto verso 77
Orientation paysage
options d'impression recto verso 77
Orientation Paysage
commandes PCL 269
Orientation portrait
options d'impression recto verso 77
Orientation Portrait
commandes PCL 269
P
page de configuration
dépannage 129
Page de configuration 220
Page de configuration, impression 111
Page de consommation 220
page de nettoyage
automatique 121
manuel 120
Page de nettoyage
automatique 233
Page nettoyage auto 121, 233
Pages, total 112
pages blanches, dépannage 137
pages d'erreurs PostScript
dépannage 130
Pages d'erreurs PostScript
paramètres 228
pages d'erreurs PS
dépannage 130
Pages d'erreurs PS
paramètres 228
Pages d'informations, impression 111
pages de travers 189
pages inclinées 189
Pages par feuille 85
Pages par minute 5
298
Index
panneau de commande
aide en ligne 155
dépannage 128
langue, sélection 128
messages d'erreur 155
niveau des consommables de la cartouche
d'impression, vérification 117
Panneau de commande
aide 16
bac d'empilement/agrafeuse, sélection 52
boutons 15
langue, sélection 27, 237
localisation 9, 14
menu Bac d'empilement/agrafeuse 237
menu Configuration du périphérique 226
menu Configuration du système 233
menu Diagnostics 241
menu E/S 238
menu Impression 226
menu Informations 220
menu Manipulation du papier 222
menu Qualité d'impression 229
menu Récupérer tâche 218
menu Réinitialiser 239
paramètres 16
paramètres Avertissements effaçables 23
paramètres d'avertissement effaçable 236
paramètres date/heure 234
structure des menus, impression 111
Structure des menus, impression 16
Voyants 15
Panneau latéral droit, localisation 9
papier
dépannage des bacs 135
froissé 190
gondolage, dépannage 135
gondolé 189
Source, sélection 87
Papier
agrafage 51
alimentation manuelle 49
capacité 6
caractéristiques 249
chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles
56
chargement du bac 1 53
chargement du bac d'alimentation de 500 feuilles
54
commandes PCL 268
couché 71
couvertures 88
dépannage 139
format par défaut, paramètre 227
format personnalisé 85, 227
format personnalisé, impression 72, 73
formats pris en charge 40
HP, commande 212
FRWW
impression de plusieurs pages sur une feuille 85
modes de fusion 50, 231
page de consommation 220
paramètres A4/lettre prioritaire 227
paramètres du bac 222
paramètres PS 21
perforé 70
petit format 73
pré-imprimé 70
recto verso, formats pris en charge 75
sélection du bac 19, 46, 47, 223, 235
spécification du bac d'empilement/agrafeuse 42
spécifications 40
spécifications de l'unité d'impression recto verso 42
spécifications du bac d'alimentation de 1 500 feuilles
42
spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles
41
stockage 249
Papier à en-tête
impression 70
modes de fusion 231
Papier à texture rugueuse
Bac de sortie, sélection 59
Papier cartonné
bac de sortie, sélection 59
impression 72
modes de fusion 231
Papier couché 71
Papier de format personnalisé
impression 72
paramètres 85
paramètres du bac 73
spécifications de bac 40
Spécifications du bac 1 40
spécifications du bac de 500 feuilles 41
Spécifications du bac de 500 feuilles 43
Papier de petit format
impression 73
Papier épais
bac de sortie, sélection 59
impression 72
modes de fusion 231
Papier étroit
impression 73
papier froissé, dépannage 190
papier gondolé, dépannage 189
Papier Légal US, marges rognées 203
Papier Lettre, A4/lettre prioritaire 227
papier ondulé, dépannage 189
Papier perforé
impression 70
modes de fusion 231
Papier perforé à trois trous
impression 70
modes de fusion 231
papier plié, dépannage 190
FRWW
Papier pré-imprimé
impression 70
modes de fusion 231
Papier pré-perforé
modes de fusion 231
Papier rugueux
modes de fusion 231
Paramètre AppleTalk 239
Paramètre Avertissements effaçables 23
Paramètre Continuer automatiquement 24, 236
Paramètre d'avertissement 236
Paramètre d'avertissement effaçable 236
Paramètre DLC/LLC 239
Paramètre EconoMode 232
Paramètre invite format/type 21
Paramètre PS - Suspendre support 21
Paramètre REt;Paramètre Resolution Enhancement
technology (REt) 232
Paramètres
configuration du pilote 105
page de configuration, impression 111
panneau de commande 16
pilote 81
pilotes 30
restauration des paramètres par défaut 240
valeur par défaut, changement 81
verrouillage 105
Paramètres A4 large 228
Paramètres d'avertissements 23
Paramètres de bord de reliure 77
Paramètres de communication 239
Paramètres de communication bidirectionnelle 239
Paramètres de concordance 230
Paramètres de délai d'attente
Mode veille 21
tâches en attente 18
Paramètres de l'heure 234
Paramètres de la date 234
Paramètres de saut de ligne 229
Paramètres de transmission des données 239
Paramètres Disque RAM 26
Paramètres du papier A4 227
Paramètres Novell NetWare;Paramètres
NetWare;Paramètre IPX/SPX 239
Paramètres par défaut
pilotes, changement 81
Paramètres par défaut, restauration 240
particules d'encre, dépannage 187
PCL, définition comme langage d'imprimante 236
PCL, paramètre comme langage d'imprimante 22
PDE, Macintosh 33
PDE (Printer Dialog Extensions), Macintosh 33
Petit papier, impression 59
Index
299
pièces
commande 208
Pilote PCL
fonctions 30
Pilote PS
fonctions 30
systèmes d'exploitation pris en charge 29
Voir aussi pilotes
Pilotes
aide 30
configuration 105
Linux 29
Macintosh iv
Macintosh, dépannage 200
OS/2 30
paramètres 17, 30, 81
paramètres par défaut, changement 81
sélection 30
systèmes d'exploitation pris en charge 29
téléchargement iii
Pilotes d'imprimante. Voir pilotes
Pilotes HP OpenVMS 30
Pilotes IBM OS/2 30
Pilotes OpenVMS 30
Pilotes OS/2 30
Pilotes PCL
systèmes d'exploitation pris en charge 29
Voir aussi pilotes
plates-formes prises en charge 28
Plates-formes prises en charge 29
Plus d'encre 25
Plusieurs pages, impression sur une page 85
Poids, imprimante 245
points, dépannage 185, 191
Police Courier
paramètres 228
polices
paramètres 229
Polices
commandes PCL 267, 271
dépannage 203
fichiers EPS, dépannage 198, 202
incluses 7
liste, impression 220
listes, impression 114
Macintosh, dépannage 198
ressources permanentes 262
Port HP Jetlink 7
Port Jetlink 7
Port parallèle
localisation 11
type inclus 7
Ports
dépannage Macintosh 199, 202
inclus 7
localisation 11
messages d'erreur LPT 195
300
Index
Ports parallèles
non pris en charge pour Macintosh 37
Port USB
dépannage Macintosh 199, 202
localisation 11
type inclus 7
PostScript, définition comme langage d'imprimante
236
PostScript, paramètre comme langage d'imprimante
22
pourcentage de la taille normale 87
PPD
dépannage 197
inclus 33
Préconfiguration, pilote 105
Programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d'impression 276
Prolongation des services iv
ProRes 5, 87
PS, définition comme langage d'imprimante 236
PS, paramètre comme langage d'imprimante 22
Q
qualité
dépannage 182
Qualité
paramètres 232
qualité d'impression
dépannage 182
Qualité d'impression
paramètres 87, 232
qualité d'impression, dépannage
images répétitives 192
Qualité d'impression brouillon 232
qualité de texte, dépannage 188, 192
R
Réceptacle
numéro de référence 210
recto verso
dépannage 136
Recto verso, impression
chargement du papier 76
chargement du papier pour l'agrafage 61
formats de papier pris en charge 75
manuellement 78
Options de mise en page 77
utilisation de l'unité d'impression recto verso
Récupération, bourrage 26
Recyclage
cartouches d’impression 276
matières plastiques 275
Réduction/agrandissement de documents 87
Réglementations de la FCC 274
76, 78
FRWW
regulatory statements
Canadian DOC statement 279
Finnish laser statement 280
Japanese VCCI statement 279
Korean EMI statement 279
laser safety 279
Remballage de l'imprimante 286
Répertoire de fichiers, impression 220
répétition d'images, dépannage 192
Reprise, bourrage 237
Réseaux
configuration du pilote 105
dépannage de l'impression 194
installation du logiciel Macintosh 36
installation du logiciel Windows 34
paramètres 239
sans fil 7
résolution
dépannage, qualité 182
Résolution
caractéristiques 5
paramètres 87, 232
Résolution de 1 200 ppp 232
Résolution de 300 ppp 232
Résolution de 600 ppp 232
Résolution FastRes;qualité d'impression Brouillon
232
Résolution ProRes 232
Ressources permanentes 262
Restauration des paramètres par défaut 240
Retirer du logiciel
Windows 39
Retour chariot, paramètres 229
Retourner les pages vers le haut, option 77
rouleaux, remplacement 123
rouleaux d'alimentation, remplacement 123
rouleaux d'entraînement, remplacement 123
rouleaux de transfert, remplacement 123
S
Sécurité
paramètres 113
Serveur d'impression HP Jetdirect
installation 263
localisation 10
modèles 3
numéros de référence 212
page de configuration, impression 111
paramètres 239
retrait 263
Serveur d'impression Jetdirect
installation 263
localisation 10
modèles 3
numéros de référence 212
FRWW
page de configuration, impression 111
paramètres 239
retrait 263
serveur Web intégré
niveau des consommables de la cartouche
d'impression, vérification 117
Serveur Web intégré
alertes par messagerie électronique 107
configuration minimale du système 96
fonctions 96
onglet Autres liens 98
onglet Information 97
onglet Paramètres 97
Onglet Réseau 98
ouverture 96
Service
contrats 284
formulaire d'informations 287
remballage de l'imprimante 286
service d'échange express HP 285
Service d'échange express HP 285
SIMM, incompatibilité 254
sites Web
lutte contre les contrefaçons 116
Sites Web
assistance clientèle iii
assistance Macintosh iv
caractéristiques du papier 249
commande de fournitures iii
contrats de maintenance iv
HP Web Jetadmin, téléchargement 99
pilotes UNIX et Linux 29
téléchargement de logiciels iii
site Web de lutte contre les contrefaçons 116
Sombre, paramètre 233
Source, papier 87
Spécifications
accessibilité 8
bacs 6
caractéristiques de l'imprimante 5
dimensions de l'imprimante 245
électriques 246
émissions acoustiques 247
mémoire 6
support 40
utilisation d'énergie 8
vitesse 5
Spécifications, papier
bac à enveloppes 42
bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42
Spécifications d'énergie 246
Spécifications des émissions acoustiques 247
Spécifications de tension 246
Spécifications électriques 246
Spécifications relatives à l'ozone 275
Spécifications relatives au bruit 247
Spécifications relatives au mercure 276
Index
301
Stockage
enveloppes 251
papier 249
Stockage, tâche
besoins en mémoire 89
copie rapide 89
Epreuve et impression 90
menu Récupérer tâche 218
paramètres 17, 234
personnelle 91
stockage des cartouches d'impression 116
Structure, menu 16
Structure, menus 111
Suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP
iii
support
dépannage des bacs 135
gondolage, dépannage 135
Support
agrafage 51
alimentation manuelle 49
capacité 6
caractéristiques 249
commandes PCL 268
couvertures 88
dépannage 139
format personnalisé 85
formats pris en charge 40
HP, commande 212
impression de plusieurs pages sur une feuille 85
modes de fusion 50
page de consommation 220
paramètres du bac 222
paramètres PS 21
perforé 70
petit format 73
pré-imprimé 70
recto verso, formats pris en charge 75
sélection du bac 19, 47
source, sélection 87
spécifications 40
stockage 249
Support HP, commande 212
SupportPack, HP 284
Supports
format personnalisé, impression 72, 73
sélection du bac 46
Support technique
remballage de l'imprimante 286
suppression de bourrages
bac à enveloppes 143
couvercle supérieur 142
emplacements 141
fréquemment, dépannage 154
302
Index
Suppression de logiciel
Boîte à outils HP 104
suppression des bourrages
agrafe 153
bac 1 144
bac 1 500 feuilles 146
bac 500 feuilles 145
unité d'impression recto verso 147
zone de fusion 149
zone de sortie 148
Suppression des bourrages
paramètres de reprise 237
Suppression du logiciel
Macintosh 39
Syntaxe, commandes PCL 266
Systèmes d'exploitation pris en charge 28, 29
T
tâches
format incorrect 132
interruption, dépannage 132
problèmes d'impression, dépannage 130
Tâches
Epreuve et impression 90
menu Récupérer tâche 218
mise en attente 234
personnelles 91
stockage, besoins en mémoire 89
taches, dépannage 185, 191
Tâches d'épreuve et impression 90
tâches d'impression
format incorrect 132
interruption, dépannage 132
problèmes d'impression, dépannage 130
Tâches d'impression
mise en attente 17, 234
Tâches de copie rapide
paramètres 17, 234
tâches en attente
menu du panneau de commande Récupérer tâche
218
Tâches en attente
besoins en mémoire 89
Epreuve et impression 90
paramètres 234
personnelles 91
taches ou lignes blanches, dépannage;lignes,
dépannage 190
Tâches personnelles 91
Taille, imprimante 245
Téléchargement de logiciels iii
Température requise 248
Tests 242
texte, dépannage
brouillé 137
Total de pages 112
Touches, panneau de commande 15
FRWW
traces de pneus, dépannage 191
traînées d'encre, dépannage 186
Transparents
bac de sortie 59
caractéristiques 252
HP, commande 215
impression 69
modes de fusion 231
Travaux en attente
paramètres 17
U
unité d'impression recto verso
numéro de référence 210
Unité d'impression recto verso optionnelle
paramètres 227
unité de fusion
nettoyage 120
remplacement 123
Unités d'alimentation
déplacement 12
UNIX
retour chariot, paramètres 229
scripts de modèle 29
Utilisation d'énergie 8
Utilitaire de personnalisation 106
Utilitaire HP LaserJet, Macintosh 33
Utilitaire LaserJet, Macintosh 33
Utilitaire Service d'impression, dépannage 197
V
Vérification plages, dépannage 204
Verrouillage
accessoires 12
bacs 47
Verrouillage des fonctions du pilote 105
FRWW
vêtements, nettoyage de l'encre 120
vitesse
dépannage 132, 136
processeur 6
Vitesse
paramètres de résolution 232
paramètres de transmission des données
spécifications 5
Vitesse de processeur 6
Voyant Attention 16
Voyant Données 15
Voyant Prêt 15
voyants
accessoires 179
Voyants
accessoires 11
Voyants, panneau de commande 15
Voyants clignotants 15
239
W
Web Jetadmin
alertes par messagerie électronique 107
configuration du pilote 106
navigateurs pris en charge 99
téléchargement 99
Windows
désinstallation de logiciels 39
installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel
détecté 38
installation du logiciel 34
installation sur un réseau 34
messages d'erreur, dépannage 195
paramètres de pilotes par défaut, changement 81
paramètres du pilote 81
pilotes pris en charge 29
versions prises en charge 28
Index
303
304
Index
FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP
www.hp.com/support/lj4250
www.hp.com/support/lj4350
*Q5400-90934*
*Q5400-90934*
Q5400-90934

Manuels associés