LaserJet 4250 Printer series | HP LaserJet 4350 Printer series Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels318 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
318
Imprimante hp LaserJet série 4250/4350 Utilisation Imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 Guide d’utilisation Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Référence Q5400-90934 Edition 1, 11/2004 Linux est une marque déposée de Linus Torvalds aux Etats-Unis. Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). Assistance clientèle HP Services en ligne Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une connexion Internet Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d'impression HP, les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en différentes langues à l'adresse http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. (Le site est en langue anglaise.) Outils de dépannage en ligne La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d'outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d'impression. Cette suite vous permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement des problèmes d'informatique et d'impression. Les outils ISPE sont accessibles à l'adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard Company offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/ lj4350_software. Le site est en langue anglaise, mais les pilotes d'imprimante peuvent y être téléchargés en plusieurs langues. Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Commandez des fournitures sur les sites Web suivants : Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies Europe : http://www.hp.com/go/supplies Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/ Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. Pour commander des fournitures ou des accessoires au téléphone, faites les numéros suivants : Entreprises aux Etats-Unis : 800-282-6672 Petites et moyennes entreprises auxEtats-Unis : 800-888-9909 Particuliers et travailleurs indépendants aux Etats-Unis : 800-752-0900 FRWW iii Canada : 800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante. Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 800-633-3600. Prolongation des services : Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web HP Care Pack Services à l'adresse http://www.hpexpress-services.com. Boîte à outils HP Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la Boîte à outils HP. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations de support sur Macintosh OS X et le service d'inscription aux mises à jour de pilotes HP. Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/mac-connect pour des produits conçus spécifiquement pour l'utilisateur du Macintosh. iv FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l'imprimante .......................................................................2 Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2 Pour tout supplément d'informations ..................................................................................2 Configurations de l’imprimante .................................................................................................3 Désignation des caractéristiques de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 .........3 Caractéristiques de l'imprimante ...............................................................................................5 Pièces de l'imprimante ..............................................................................................................9 Accessoires et fournitures ..................................................................................................9 Ports d'interface ................................................................................................................11 Voyants des accessoires ..................................................................................................11 Déplacement de l'imprimante ...........................................................................................12 Panneau de commande ..........................................................................................................14 Disposition du panneau de commande ............................................................................14 Boutons du panneau de commande ................................................................................15 Voyants du panneau de commande .................................................................................15 Impression des menus du panneau de commande .........................................................16 Utilisation du système d'aide de l'imprimante ..................................................................16 Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante ...................................................................................................................16 Logiciels ..................................................................................................................................28 Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante .................................................28 Pilotes d’impression ..........................................................................................................29 Logiciels pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................32 Installation du logiciel du système d’impression ..............................................................33 Désinstallation du logiciel .................................................................................................39 Sélection du support d'impression ..........................................................................................40 Formats de support d'impression pris en charge .............................................................40 2 Tâches d’impression Sélection du bac utilisé pour l'impression ...............................................................................46 Ordre des bacs .................................................................................................................46 Personnalisation du bac 1 ................................................................................................46 Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) ...................................47 Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 .........................................................49 Sélection du mode de fusion adéquat ....................................................................................50 Agrafage de documents ..........................................................................................................51 Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Windows) ................................................51 Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Mac) ........................................................51 Pour sélectionner l'agrafeuse sur le panneau de commande ..........................................52 Chargement d'agrafes ......................................................................................................52 Chargement des bacs .............................................................................................................53 Chargement du bac 1 .......................................................................................................53 Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de 500 feuilles optionnel ....................54 Chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel .....................................56 FRWW v Options de sortie de support ...................................................................................................59 Impression dans le bac de sortie supérieur (standard) ....................................................59 Impression dans le bac de sortie arrière ..........................................................................59 Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel ........................................................................................................................60 Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée .................................................61 Impression d'enveloppes ........................................................................................................62 Chargement d'enveloppes dans le bac 1 .........................................................................62 Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) .......................64 Installation du bac à enveloppes optionnel ......................................................................64 Retrait du bac à enveloppes optionnel .............................................................................65 Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel .................................66 Impression sur des supports spéciaux ....................................................................................68 Impression sur des étiquettes ..........................................................................................68 Impression sur des transparents ......................................................................................69 Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ................................70 Impression sur du papier à finition spéciale .....................................................................71 Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais ...................................................................................................................72 Paramétrage des formats de papier personnalisés .........................................................73 Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) ......................................75 Recommandations pour l'impression en mode recto verso .............................................76 Orientation du papier pour l'impression recto verso .........................................................76 Options de mise en page pour l'impression recto verso ..................................................77 Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso ............78 Pour imprimer en mode recto verso manuellement .........................................................78 Annulation d'une tâche d'impression ......................................................................................80 Utilisation du pilote d’imprimante ............................................................................................81 Modification des paramètres d’une tâche d’impression ...................................................81 Modification des paramètres par défaut ...........................................................................81 Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante .............................................................84 Impression de filigranes ....................................................................................................84 Impression de plusieurs pages sur la même feuille .........................................................85 Définition d'un format de papier non standard .................................................................85 Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) ........................86 Sélection des paramètres de qualité d'impression ...........................................................87 Utilisation des options Réduction/Agrandissement ..........................................................87 Sélection d’une source de papier .....................................................................................87 Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge .....................................................................................................88 Utilisation des fonctions de stockage des tâches ...................................................................89 Copie rapide d'une tâche ..................................................................................................89 Suppression d'une tâche de copie rapide ........................................................................90 Epreuve et impression d'une tâche ..................................................................................90 Suppression d'une tâche mise en attente ........................................................................91 Impression d'une tâche personnelle .................................................................................91 Suppression d'une tâche personnelle ..............................................................................92 Stockage d'une tâche d'impression ..................................................................................93 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Utilisation du serveur Web intégré ..........................................................................................96 Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................96 Onglet Informations ..........................................................................................................97 Onglet Paramètres ...........................................................................................................97 Onglet Réseau ..................................................................................................................98 vi FRWW Autres liens .......................................................................................................................98 Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin .................................................................................99 Utilisation du logiciel Boîte à outils HP .................................................................................100 Systèmes d’exploitation pris en charge ..........................................................................100 Navigateurs pris en charge .............................................................................................100 Pour afficher la Boîte à outils HP ...................................................................................101 Onglet Etat ......................................................................................................................101 Onglet Dépannage .........................................................................................................102 Onglet Alertes .................................................................................................................102 Onglet Documentation ....................................................................................................103 Fenêtre Paramètres du périphérique .............................................................................103 Liens Boîte à outils .........................................................................................................103 Autres liens .....................................................................................................................103 Désinstallation de la Boîte à outils HP ..................................................................................104 Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows ...........104 Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows .....................................104 Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ................................................................105 Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin ...........................................106 Utilitaire de personnalisation ..........................................................................................106 Configuration des alertes par messagerie électronique .......................................................107 Réglage de l'horloge en temps réel ......................................................................................108 Réglage de la date et de l'heure .....................................................................................108 Vérification de la configuration de l'imprimante ....................................................................111 Structure des menus ......................................................................................................111 Page de configuration .....................................................................................................111 Page d’état des consommables .....................................................................................113 Liste des polices PCL ou PS ..........................................................................................114 Gestion de la cartouche d'impression ...................................................................................116 Cartouches d'impression HP ..........................................................................................116 Cartouches d'impression non-HP ...................................................................................116 Authentification des cartouches d'impression ................................................................116 Stockage des cartouches d'impression ..........................................................................116 Durée de vie de la cartouche d'impression ....................................................................117 Vérification du niveau des consommables .....................................................................117 Niveau d'encre bas et cartouche vide ............................................................................118 Nettoyage de l'imprimante ....................................................................................................119 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante .........................................................................119 Nettoyage de l'unité de fusion ........................................................................................120 Réalisation de la maintenance préventive ............................................................................123 Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance .....................................................123 Remplacement de l'agrafeuse ..............................................................................................124 Pour retirer et remplacer l'agrafeuse ..............................................................................124 4 Résolution des problèmes Organigramme de dépannage ..............................................................................................128 1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? ...........................................................128 2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? ...................................................129 3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? ......................................................130 4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? ...................................................................131 5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires de gestion du papier appropriés ? .....................................................................................................133 Résolution des problèmes d'impression d'ordre général ......................................................135 Instructions d’utilisation du papier .........................................................................................139 Impression de pages spéciales .............................................................................................140 FRWW vii Suppression de bourrages ....................................................................................................141 Emplacement des bourrages .........................................................................................141 Suppression des bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression ..............................................................................................141 Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option ....................................143 Suppression des bourrages au niveau des bacs ...........................................................144 Suppression des bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en option ...............147 Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie ..........................................148 Suppression des bourrages de la zone de fusion ..........................................................149 Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels ........................................................................152 Résolution des bourrages fréquents ..............................................................................154 Compréhension des messages de l'imprimante ...................................................................155 Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante ...................................................155 Résolution des messages persistants ............................................................................155 Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse .................................................................................................179 Voyants des accessoires ................................................................................................179 Remplacement d'accessoires ou de composants d'accessoires ...................................181 Correction des problèmes de qualité d'impression ...............................................................182 Liste de contrôle de la qualité d'impression ...................................................................182 Exemples de défauts d'impression .................................................................................182 Impression claire (partie de la page) ..............................................................................184 Impression claire (intégralité de la page) .......................................................................184 Taches ............................................................................................................................185 Fuites ..............................................................................................................................185 Lignes .............................................................................................................................185 Arrière-plan gris ..............................................................................................................186 Traînées d'encre .............................................................................................................186 Particules d'encre ...........................................................................................................187 Défauts à répétition ........................................................................................................187 Image à répétition ...........................................................................................................188 Caractères mal formés ...................................................................................................188 Inclinaison de la page .....................................................................................................189 Gondolage ou ondulation ...............................................................................................189 Plis ou pliures .................................................................................................................190 Lignes blanches verticales .............................................................................................190 Traces de pneus .............................................................................................................191 Taches blanches sur du noir ..........................................................................................191 Lignes diffuses ................................................................................................................191 Impression floue .............................................................................................................192 Répétition d'images aléatoire .........................................................................................192 Dépannage des problèmes d’impression réseau .................................................................194 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows ................................195 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ..............................197 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript ..............................203 Problèmes d'ordre général .............................................................................................203 Erreurs spécifiques .........................................................................................................204 Dépannage du disque dur optionnel .....................................................................................205 Annexe A Consommables et accessoires Commande de pièces, d'accessoires et de consommables .................................................208 Commande effectuée directement auprès de HP ..........................................................208 Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ....................208 viii FRWW Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ........................................................................208 Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) ...............................................209 Numéros de référence ..........................................................................................................210 Bacs à papier et accessoires .........................................................................................210 Cartouches d'impression ................................................................................................211 Kits de maintenance .......................................................................................................211 Mémoire ..........................................................................................................................212 Câbles et interfaces ........................................................................................................212 Support d’impression ......................................................................................................212 Annexe B Menus du panneau de commande Menu Récupérer tâche ..........................................................................................................218 Menu Informations ................................................................................................................220 Menu Manipulation du papier ................................................................................................222 Menu Configuration du périphérique .....................................................................................226 Sous-menu Impression ...................................................................................................226 Sous-menu Qualité d'impression ....................................................................................229 Sous-menu Configuration du système ...........................................................................233 Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse ......................................................................237 Sous-menu E/S ...............................................................................................................238 Sous-menu Réinitialiser ..................................................................................................239 Menu Diagnostics ..................................................................................................................241 Menu Service ........................................................................................................................243 Annexe C Caractéristiques Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350 ............................................245 Spécifications électriques .....................................................................................................246 Emissions acoustiques ..........................................................................................................247 Environnement d'exploitation ................................................................................................248 Caractéristiques du papier ....................................................................................................249 Environnement d’impression et de stockage du papier .................................................249 Enveloppes .....................................................................................................................250 Etiquettes ........................................................................................................................252 Transparents ...................................................................................................................252 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension Présentation ..........................................................................................................................254 Mémoire de l'imprimante .......................................................................................................255 Pour installer la mémoire de l'imprimante ......................................................................255 Installation de cartes CompactFlash .....................................................................................258 Pour installer une carte CompactFlash ..........................................................................258 Vérification de l'installation de la mémoire ............................................................................261 Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash ...261 Enregistrement des ressources (ressources permanentes) .................................................262 Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse ..............................................263 Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse ..............................263 Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) .....................................................................................................................263 Annexe E Commandes d’imprimante Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e .................266 FRWW ix Association de séquences d'échappement ....................................................................266 Utilisation de caractères d'échappement .......................................................................267 Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 ............................................................................267 Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes ..................................................268 Annexe F Informations réglementaires Introduction ............................................................................................................................273 Réglementations de la FCC ..................................................................................................274 Ligne de conduite écologique ...............................................................................................275 Protection de l’environnement ........................................................................................275 Production d’ozone .........................................................................................................275 Consommation d'énergie ................................................................................................275 Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................276 Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits ...................................................277 Informations complémentaires .......................................................................................277 Déclaration de conformité .....................................................................................................278 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région .............................................................279 Laser safety statement ...................................................................................................279 Canadian DOC statement ..............................................................................................279 Japanese VCCI statement ..............................................................................................279 Korean EMI statement ....................................................................................................279 Finnish laser statement ..................................................................................................280 Annexe G Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD .......................................281 Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée ....................................................283 Disponibilité de l'assistance et des services .........................................................................284 Contrats de maintenance HP ................................................................................................284 Contrats de maintenance sur site ...................................................................................284 Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) ...................................285 Pour utiliser le service d'échange express HP ...............................................................285 Remballage de l'imprimante ..................................................................................................286 Pour remballer l’imprimante ............................................................................................286 Formulaire d'informations pour réparation ............................................................................287 Index x FRWW 1 Principes de base Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez le guide de démarrage (démarrage) fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation. Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elle. Cette section fournit des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l'imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Caractéristiques de l'imprimante ● Pièces de l'imprimante ● Panneau de commande ● Logiciels ● Sélection du support d'impression 1 Accès rapide aux informations sur l'imprimante Cette section récapitule les ressources qui sont disponibles pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation de l'imprimante. Liens du guide de l'utilisateur ● Pièces de l'imprimante ● Disposition du panneau de commande ● Organigramme de dépannage Pour tout supplément d'informations Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. Configuration de l'imprimante Guide de mise en route : instructions pas à pas pour l'installation et la configuration de l'imprimante. Cette copie papier du guide accompagne chaque imprimante. HP Jetdirect Embedded Print Server - Guide de l'administrateur : informations relatives à la configuration et au dépannage d'un serveur d'impression intégré HP Jetdirect (HP Jetdirect Embedded Print Server). Vous pouvez en imprimer une copie à partir du CD-ROM fourni avec l'imprimante. (Disponible avec les modèles qui comprennent un serveur d'impression intégré HP Jetdirect.) Guides d'installation des accessoires : instructions pas à pas pour l'installation des accessoires, par exemple un bac facultatif. Une copie papier du guide est fournie avec chaque accessoire. Utilisation de l'imprimante Guide de l'utilisateur : informations détaillées sur l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Ce guide est disponible sur le CD-ROM accompagnant l'imprimante. Il est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP. Aide en ligne : informations sur les options de l'imprimante disponibles à partir des pilotes d'imprimante. Pour afficher un fichier d'aide, accédez à l'aide en ligne via le pilote d'imprimante. Guide de l'utilisateur HTML (en ligne) : informations détaillées sur l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. Une fois connecté, cliquez sur Manuals (Manuels). Aide du panneau de commande de l'imprimante : cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur (bouton AIDE). 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Configurations de l’imprimante L'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 est proposée en plusieurs configurations. Les lettres qui suivent le nom de l'imprimante indiquent les différences entre les configurations. Chaque lettre fait référence à une caractéristique spécifique. Utilisez les informations de cette section pour déterminer les caractéristiques de votre modèle. Remarque Certains modèles ne sont pas proposés dans toutes les configurations. Désignation des caractéristiques de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 Lettre Description aucune lettre Il s'agit du modèle de base. d Les modèles ayant cette désignation comportent une unité d'impression recto verso pour effectuer une impression recto verso automatique. n Les modèles ayant cette désignation incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour une connexion à un réseau 10/100Base-T. t Les modèles ayant cette désignation comportent un bac à papier supplémentaire. sl Les modèles ayant cette désignation comportent un bac d'empilement/agrafeuse. Descriptions des modèles Modèle d'imprimante HP LaserJet série 4250 Modèle de base ● 48 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles ● Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX Modèle n FRWW HP LaserJet série 4350 Configurations de l’imprimante 3 Descriptions des modèles (suite) Modèle d'imprimante HP LaserJet série 4250 HP LaserJet série 4350 Modèle tn ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Unité d'impression automatique recto verso ● Unité d'impression automatique recto verso ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Unité d'impression automatique recto verso ● Unité d'impression automatique recto verso ● Accessoire de sortie avec bac d'empilement/agrafeuse 500 feuilles ● Accessoire de sortie avec bac d'empilement/agrafeuse 500 feuilles Modèle dtn Modèle dtnsl 4 Chapitre 1 Principes de base FRWW Caractéristiques de l'imprimante Les tableaux suivants décrivent les caractéristiques des imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350. Vitesse Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Imprime sur du papier de format Letter à une vitesse de 45 pages par minute (ppm). Imprime sur du papier de format Letter à 55 pages per minute (ppm). Imprime sur du papier de format A4 à 43 ppm. Imprime sur du papier de format A4 à 52 ppm. Résolution Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. ProRes 1200 : produit une impression à 1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. ProRes 1200 : produit une impression à 1200 ppp qui permet d’obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images. Cartouches HP LaserJet pour des résultats précis et nets FRWW Cartouches HP LaserJet pour des résultats précis et nets Caractéristiques de l'imprimante 5 Gestion du papier Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Les modèles HP LaserJet 4250tn, dtn et dtnsl contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier. Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles de papier. Les modèles HP LaserJet 4350tn, dtn et dtnsl contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier. Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles de papier. Tous les modèles sont compatibles avec des bacs d'alimentation de 500 feuilles supplémentaires et un bac d'alimentation optionnel de 1 500 feuilles. Lors de l'utilisation du nombre maximal de bacs, tous les modèles peuvent contenir jusqu'à 3 100 feuilles de papier. Tous les modèles sont compatibles avec des bacs d'alimentation de 500 feuilles supplémentaires et un bac d'alimentation optionnel de 1 500 feuilles. En présence du nombre maximal de bacs, tous les modèles peuvent contenir jusqu'à 3 100 feuilles de papier. Les modèles HP LaserJet 4250dtn et dtnsl incluent un accessoire d'impression recto verso automatique. Tous les modèles sont compatibles avec l'accessoire d'impression recto verso optionnel. Les modèles HP LaserJet 4350dtn et dtnsl incluent un accessoire d'impression recto verso automatique. Tous les autres modèles sont compatibles avec l'accessoire d'impression recto verso optionnel. Le modèle HP LaserJet 4250dtnsl inclut un bac d'empilement/agrafeuse qui agrafe jusqu'à 15 feuilles de papier et empile jusqu'à 500 feuilles de papier. Tous les autres modèles sont compatibles avec le bac d'empilement/ agrafeuse. Le modèle HP LaserJet 4350dtnsl inclut un bac d'empilement/agrafeuse qui agrafe jusqu'à 15 feuilles de papier et empile jusqu'à 500 feuilles de papier. Tous les autres modèles sont compatibles avec le bac d'empilement/ agrafeuse optionnel. Tous les modèles sont compatibles avec un accessoire d'empilement de 500 feuilles optionnel. Tous les modèles sont compatibles avec un accessoire d'empilement de 500 feuilles optionnel. Tous les modèles sont compatibles avec le bac à enveloppes optionnel pouvant contenir jusqu'à 75 enveloppes Tous les modèles sont compatibles avec le bac à enveloppes optionnel pouvant contenir jusqu'à 75 enveloppes. Mémoire et processeur Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Le modèle HP LaserJet 4250 inclut 48 Mo de mémoire vive (RAM). Les modèles HP LaserJet 4250n et tn incluent 64 Mo de RAM. Les modèles HP LaserJet 4250dtn et dtnsl incluent 80 Mo de RAM. Les modèles HP LaserJet 4350n et tn incluent 80 Mo de mémoire vive (RAM). Les modèles HP LaserJet 4350dtn et dtnsl incluent 96 Mo de RAM. Tous les modèles sont extensibles jusqu'à une capacité de mémoire maximale de 512 Mo Vitesse de processeur de 460 mégahertz (MHz) Tous les modèles sont compatibles avec un disque dur EIO optionnel. 6 Chapitre 1 Principes de base Tous les modèles sont extensibles jusqu'à une capacité de mémoire maximale de 512 Mo Processeur de 460 mégahertz (MHz). Tous les modèles sont compatibles avec un disque dur EIO optionnel. FRWW Connexions d’interface et réseau Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Tous les modèles incluent une connexion parallèle bidirectionnelle, à port de capacité étendue (ECP) type B (conforme au standard IEEE 1284) Tous les modèles incluent une connexion parallèle bidirectionelle, ECP de type B (conforme au standard IEEE 1284) Tous les modèles incluent une connexion USB 2.0 Tous les modèles incluent deux logements EIO (enhanced input/output) PCI Tous les modèles incluent un port HP Jetlink pour la connexion à des périphériques de gestion de papier optionnels Les modèles HP LaserJet 4250n, tn, dtn et dtnsl incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX. Tous les modèles sont compatibles avec une carte réseau sans fil 802.11b optionnelle. Tous les modèles incluent une connexion USB 2.0 Tous les modèles incluent deux logements EIO (enhanced input/output) PCI Tous les modèles incluent une port HP Jetlink pour la connexion à des périphériques de gestion de papier optionnels Les modèles HP LaserJet 4350n, tn, dtn et dtnsl incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX. Tous les modèles sont compatibles avec une carte réseau sans fil 802.11b optionnelle. Langage et polices Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 HP PCL6, PCL 5 et émulation HP PostScript® (PS) 3 HP PCL6, PCL 5 et émulation PostScript® (PS) 3 ® 80 polices pour Microsoft Windows ® Des polices supplémentaires peuvent être ajoutées en installant une carte de polices CompactFlash. 80 polices pour Microsoft® Windows® Des polices supplémentaires peuvent être ajoutées en installant une carte de polices CompactFlash. Cartouche d'impression FRWW Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Une cartouche d'impression standard imprime jusqu'à 10 000 pages. La cartouche d'impression standard imprime jusqu'à 10 000 pages. Tous les modèles acceptent une cartouche d'impression à grande capacité qui imprime jusqu'à 20 000 pages. Tous les modèles acceptent une cartouche d'impression à grande capacité qui imprime jusqu'à 20 000 pages. Le programme d'impression intelligente pour la gestion automatisée des consommables HP émet un avertissement lorsque le niveau d'encre est faible. Le programme d'impression intelligente pour la gestion automatisée des consommables HP émet un avertissement lorsque le niveau d'encre est faible. Caractéristiques de l'imprimante 7 Economies d'énergie Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 L'imprimante économise automatiquement de l'électricité en réduisant sa consommation d'énergie lorsqu'elle n'imprime pas. L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique lorsqu’elle n’imprime pas. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. Impression économique Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 L'impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) économise le papier. L'impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) économise le papier. L'impression recto verso (automatique ou manuelle) économise le papier. L'impression recto verso (automatique ou manuelle) économise le papier. Le mode EconoMode permet d’économiser l’encre. Le mode EconoMode permet d’économiser l’encre. Accessibilité 8 Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran. Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec la lecture d'écran. La cartouche d'impression peut être insérée et retirée d'une seule main. La cartouche d'impression peut être insérée et retirée d'une seule main. Toutes les portes et tous les capots peuvent être ouverts d'une seule main. Toutes les portes et tous les capots peuvent être ouverts d'une seule main. Tous les guides de largeur de support peuvent être ajustés d'une seule main. Tous les guides de largeur de support peuvent être ajustés d'une seule main. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pièces de l'imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces. 1 2 3 4 5 6 7 Bac de sortie supérieur Panneau de commande Bac 1 (tirer pour ouvrir) Bac 2 Interrupteur Panneau latéral droit (donne accès aux modules DIMM et aux cartes CompactFlash) Capot supérieur (donne accès à la cartouche d'impression) 8 Ports d'interface (voir Ports d'interface) 9 Logements pour unité d'impression recto verso optionnelle 10 Bac de sortie arrière (tirer pour ouvrir) Accessoires et fournitures Vous pouvez augmenter les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires optionnels. Pour plus d'informations sur la commande d'accessoires et de fournitures, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. FRWW Pièces de l'imprimante 9 Remarque Utilisez les accessoires et fournitures conçus spécifiquement pour l'imprimante afin d'en optimiser les performances. L'imprimante prend en charge deux cartes EIO. 5 4 9 3 2 1 6 8 7 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bac et chargeur de 500 feuilles* (Q2440B) Unité d'impression recto verso (accessoire d'impression recto verso) (Q2439B) Bac et chargeur de 1 500 feuilles* (Q2444B) Bac à enveloppes (Q2438B) Bac d'empilement/agrafeuse (Q2443B) Module DIMM ou carte de polices CompactFlash Serveur d'impression HP Jetdirect (carte EIO) Disque dur (carte EIO) (J6054B) Meuble de stockage pour l'imprimante (Q2445B) Bac d'empilement (Q2442B) Cartouche d'agrafes (Q3216A) Cartouche d'impression (Q5942A : capacité de 10 000 pages ou Q5942X : capacité de 20 000 pages) * La capacité en papier d'une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 peut être portée à un maximum de 3 100 feuilles, obtenue par l'installation de deux bacs d'alimentation supplémentaires de 500 feuilles et d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel. Remarque 10 L'imprimante peut accepter jusqu'à trois bacs optionnels dans les configurations suivantes : trois ou deux bacs d'alimentation de 500 feuilles et un bac d'alimentation de 1 500 feuilles. Chapitre 1 Principes de base FRWW Ports d'interface L'imprimante comporte cinq ports : deux logements EIO et trois ports pour la connexion à un ordinateur ou un réseau. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Logement EIO 2 Connexion au réseau (pour les modèles qui comprennent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré) Logement EIO 1 Port parallèle IEEE 1284B Port USB (compatible avec les périphériques USB 2.0 à grande vitesse maximale) Voyants des accessoires Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac d'empilement optionnel de 500 feuilles ou du module bac d'empilement/agrafeuse de 500 feuilles. FRWW Voyant Signification pour l'accessoire Vert fixe ● L'accessoire est sous tension et prêt. Ambre fixe ● L'accessoire présente un problème matériel. Reportez-vous à la section Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse. Ambre clignotant ● L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. Reportez-vous à la section Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse. Pièces de l'imprimante 11 Voyant Signification pour l'accessoire Eteint ● L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. ● L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. Reportez-vous à la section Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse. Déplacement de l'imprimante L'imprimante étant lourde, il est recommandé de la soulever à deux personnes. Une personne doit se placer à l'avant de l'imprimante, l'autre doit se tenir à l'arrière. Pour soulever l'imprimante, saisissez ses poignées de soulèvement latérales. Ne tentez pas de soulever l'imprimannte en saisissant une autre partie de l'imprimante. Si la partie inférieure de l'imprimante est fixée à un accessoire optionnel (par exemple, un bac d'alimentation de 500 feuilles ou de 1 500 feuilles ou un meuble de stockage), déverrouillez les loquets de l'accessoire avant de déplacer l'imprimante. AVERTISSEMENT Afin de ne pas vous blesser ou de ne pas endommager l'imprimante, retirez tout accessoire optionnel installé sur l'imprimante (par exemple, un bac d'alimentation optionnel, ou un bac d'empilement/agrafeuse) avant de la soulever. Verrouillage et déverrouillage d'accessoires optionnels Pour garantir une meilleure stabilité et empêcher le basculement de l'imprimante, les bacs d'alimentation de 500 feuilles optionnels, le bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel et le meuble de stockage peuvent être verrouillés à la partie inférieure de l'imprimante. Pour verrouiller les accessoires, repérez sur le bac d'alimentation optionnel le levier en haut à gauche et faites-le tourner vers l'arrière (position verrouillée). 12 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour déverrouiller les accessoires, faites tourner le levier vers l'avant (position déverrouillée). FRWW Pièces de l'imprimante 13 Panneau de commande Cette section fournit des informations sur le panneau de commande, ainsi que sur ses fonctions : ● Disposition du panneau de commande ● Boutons du panneau de commande ● Voyants du panneau de commande ● Impression des menus du panneau de commande ● Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante ● Utilisation du système d'aide de l'imprimante Le panneau de commande se trouve en avant de l'imprimante. ? Pour comprendre et résoudre les messages du panneau de commande, reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. Disposition du panneau de commande 1 11 10 2 9 3 4 ? 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 6 8 7 Bouton ARRÊTER Voyant Prêt Voyant des données Voyant Attention Bouton MENU Représentation graphique Bouton BAS Bouton AIDE Bouton SÉLECTIONNER Bouton HAUT Bouton PRÉCÉDENT Chapitre 1 Principes de base FRWW Boutons du panneau de commande Bouton Fonction (AIDE) ● Fournit des informations sur le message affiché. (PRÉCÉDENT) ● Remonte d’un niveau dans l’arborescence des menus ou revient à l’entrée numérique précédente. ● Ferme les menus si vous appuyez dessus pendant plus d’une seconde. ● Entre dans les menus et en sort. (HAUT) ● Affiche l’élément précédent de la liste ou augmente la valeur des éléments numériques. (SÉLECTIONNER) ● Résout le problème lorsque l’erreur affichée peut être corrigée. ● Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément. ● Exécute l’action associée à l’élément mis en surbrillance sur l’affichage graphique. (BAS) ● Affiche l’élément suivant de la liste ou réduit la valeur des éléments numériques. ARRÊTER ● Annule la tâche d’impression en cours et expulse toutes les pages actives du circuit papier. Le délai d’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur ce bouton.) Résout également les erreurs sans arrêt associées au travail annulé. MENU Remarque Les voyants du panneau de commande clignotent lorsque l'impression s'annule au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur, puis ils reviennent à leur état initial (voyant Prêt allumé). Voyants du panneau de commande Voyant Etat Signification Prêt Allumé L’imprimante est en ligne et prête à accepter les données à imprimer. Eteint L’imprimante ne peut pas accepter les données à imprimer parce qu’elle est hors ligne (en pause) ou a détecté une erreur. Clignotant L’imprimante se met hors ligne. L’imprimante suspend le traitement de la tâche d’impression en cours et expulse les pages actives du circuit papier. Allumé L’imprimante a des données à imprimer, mais attend de les avoir toutes reçues. Eteint L’imprimante n’a pas de données à imprimer. Clignotant L’imprimante traite ou imprime les données. Données FRWW Panneau de commande 15 Voyant Etat Signification Attention Allumé L’imprimante a détecté un problème. Notez le message qui apparaît sur l’affichage du panneau de commande, puis mettez l’imprimante successivement hors tension et sous tension. Pour obtenir de l’aide sur la résolution de problèmes, reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. Eteint L’imprimante fonctionne sans problème. Clignotant Une intervention est requise. Reportezvous à ce qui est affiché sur le panneau de commande. Impression des menus du panneau de commande Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez placer la structure des menus près de l'imprimante pour y faire référence. Remarque Pour une liste complète des options disponibles dans les menus du panneau de commande, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Utilisation du système d'aide de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Pour afficher l'aide relative à un message (le cas échéant), appuyez sur (AIDE). Si la rubrique d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour parcourir l'intégralité de la rubrique. Pour fermer l’aide, appuyez de nouveau sur (bouton AIDE). Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante A l'aide du panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez changer les paramètres par défaut de configuration générale de l'imprimante comme le format et le type de bac, le délai d'attente du mode veille, le mode d'impression de l'imprimante (langage) et l'élimination des bourrages. 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW Les paramètres du panneau de commande de l'imprimante peuvent également être changés à partir d'un ordinateur à l'aide de la page des paramètres du serveur Web intégré. L'ordinateur affiche les mêmes informations que le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ATTENTION Les paramètres de configuration doivent parfois être modifiés. Hewlett-Packard Company recommande que seul l'administrateur système se charge de modifier les paramètres de configuration. Modification des paramètres du panneau de commande Pour obtenir la liste complète des rubriques de menu et de leurs valeurs, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Certaines options de menu apparaissent uniquement si le bac ou l'accessoire associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît uniquement si la carte EIO est installée. Pour modifier un paramètre du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le menu souhaité et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Certains menus peuvent contenir plusieurs sous-menus. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre l'option de sous-menu souhaitée et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le paramètre et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Vous pouvez faire défiler rapidement certains paramètres en maintenant enfoncé (bouton HAUT) ou (bouton BAS). Un astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par défaut. 5. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande. Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s'agit pas d'une option propre à l'imprimante ou vous n'avez pas activé l'option de niveau supérieur correspondante. Si une fonction s’est verrouillée (le message Accès refusé menus verr. s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante), contactez votre administrateur réseau. Limite stockage tâche Cette option définit le nombre maximal de tâches pouvant être stockées sur le disque dur de l'imprimante. Le nombre maximal autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32. Remarque FRWW Cette option n'est disponible que si un disque dur est installé. Panneau de commande 17 Pour définir la limite de stockage de travaux 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner LIMITE STOCKAGE DE TACHES. 7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la valeur. (bouton BAS) pour changer la valeur. 9. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Délai conserv. tâches Cette option définit la période de conservation des fichiers dans le stockage des tâches avant leur suppression de la file d'attente. La valeur par défaut de cette option est DESACT. ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURES, 4 HEURES, 1 JOUR et 1 SEMAINE. Remarque Cette option n'est disponible que si un disque dur est installé. Pour définir le délai de conservation des travaux 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TEMPORISATION. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner DELAI CONSERV. TEMPORISATION. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la période. (bouton BAS) pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Affich. adresse Cette option détermine si l'adresse IP de l'imprimante apparaît sur l'affichage avec le message Prête. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l'adresse IP de la carte qui est installée dans le premier logement apparaît. 18 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour afficher l'adresse IP 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AFFICH. ADRESSE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner l'option. (bouton BAS) pour sélectionner l'option voulue. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Options Comportement bac Quatre options définies par l'utilisateur sont disponibles pour le comportement des bacs : FRWW ● UTILISEZ BAC BAC. La sélection de EXCLUSIVEMENT garantit que l'imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu'un bac spécifique doit être employé. La sélection de EN PREMIER permet à l'imprimante de s'alimenter à partir d'un deuxième bac si le bac spécifié est vide. EXCLUSIVEMENT est la valeur par défaut. ● INVITE ALIMENTATION MANUELLE. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système affiche toujours une invite avant d'utiliser le support du bac multifonction. Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche l'invite uniquement si le bac multifonction est vide. ● PS - SUSPENDRE SUPPORT. Ce paramètre détermine comment les pilotes PostScript non-HP se comportent avec l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'utiliser ce paramètre si vous employez les pilotes fournis par HP. Si ce paramètre a la valeur ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la même méthode de sélection de bac HP que les pilotes HP. Si ce paramètre a la valeur DESACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript et non la méthode HP. ● INVITE FORMAT/TYPE. Utilisez cette option pour contrôler si le message de configuration de bac et ses invites correspondantes sont affichés lorsque le bac est ouvert et fermé. Ces invites vous demandent de changer le type ou le format si le bac est configuré pour un type ou un format différent de celui chargé dans le bac. Panneau de commande 19 Pour définir Utiliser le bac demandé 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner UTILISEZ BAC BAC. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou EN PREMIER. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour définir Invite aliment. manuelle 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance PILE SORTIE INVITE ALIMENTATION. 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PILE SORTIE INVITE ALIMENTATION. 10. Appuyez sur (bouton HAUT) ou SAUF SI CHARGE. 11. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner TOUJOURS ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 12. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. 20 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir la valeur par défaut de l'imprimante pour PS - Suspendre support 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner ACTIVE ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour définir Invite format/type 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner INVITE FORMAT/TYPE. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou PAS AFFICHER. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner AFFICHAGE ou NE (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Temps de veille La fonction Temps de veille ajustable réduit la consommation d'énergie lorsque l'imprimante a été inactive pendant une période prolongée. Vous pouvez définir la période au terme de laquelle l'imprimante passe en mode veille à 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES ou à 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. La valeur par défaut est 30 MINUTES. Remarque FRWW L'affichage du panneau de commande de l'imprimante s'estompe lorsque l'imprimante est en mode veille. Le mode veille n'a pas d'incidence sur le temps de préchauffe de l'imprimante sauf si celle-ci est en mode veille depuis plus de 8 heures. Panneau de commande 21 Pour définir le temps de veille 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner TEMPS DE VEILLE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la période. (bouton BAS) pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour activer ou désactiver le mode veille 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance REINITIALISATION. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REINITIALISATION. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE VEILLE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE VEILLE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner ACT. ou DESACT.. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Mode d'impression Cette imprimante permet un changement automatique du mode d'impression (langage d'imprimante). 22 ● TAILLE configure l'imprimante pour détecter automatiquement le type de tâche d'impression et configurer son mode d'impression en fonction de cette tâche. Il s'agit de la valeur par défaut. Utilisez ce paramètre sauf si vous rencontrez des problèmes. ● PCL configure l'imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language). ● PDF configure l'imprimante pour imprimer des fichiers .PDF. Cette option est disponible uniquement si l'imprimante a suffisamment de mémoire. ● PS configure l'imprimante pour utiliser l'émulation PostScript. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir la personnalité 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE IMPRESSION. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le mode d'impression approprié (TAILLE, PS, PCL ou PDF). 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le mode d'impression. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Avertissements effaçables Vous pouvez déterminer la durée d'affichage des avertissements effaçables avec cette option en sélectionnant ACT. ou TÂCHE. La valeur par défaut est TÂCHE. ● Sélectionnez ACT. pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à ce que vous pressiez sur (BOUTON SÉLECTIONNER). ● Sélectionnez TÂCHE pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à la fin de la tâche dans laquelle ils ont été générés. Pour configurer les avertissements effaçables 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur SYSTEME. (bouton SÉLECTIONNER) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. FRWW Panneau de commande 23 Continuer automatiquement Vous pouvez déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le système génère une erreur sans arrêt (poursuite automatique). ACT. est le paramètre par défaut. ● Sélectionnez ACT. si vous souhaitez qu'un message d'erreur apparaisse pendant dix secondes avant que l'imprimante ne continue automatiquement à imprimer. ● Sélectionnez DESACT. pour interrompre l'impression dès qu'un message d'erreur apparaît jusqu'à ce que vous appuyiez sur (BOUTON SÉLECTIONNER). Pour définir la reprise automatique 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AUTO CONTINUER. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AUTO CONTINUER. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Niveau cartouche bas L'imprimante a deux options pour signaler que la cartouche d'impression approche de la fin de sa durée de vie : CONTINUER est la valeur par défaut. 24 ● Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de continuer l'impression pendant qu'un avertissement apparaît et jusqu'à ce que la cartouche soit remplacée. ● Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante interrompe l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression usagée ou appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER), ce qui permet à l'imprimante d'imprimer pendant que l'avertissement apparaît. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir l'avertissement de faible niveau de fournitures 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE NIVEAU BAS. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE NIVEAU BAS. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Cartouche vide L'imprimante a deux options pour cet élément de menu. ● Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de poursuivre la pression. Un message d'avertissement REMPLACEZ CARTOUCHE apparaît jusqu'à ce que la cartouche d'impression soit remplacée. L'impression dans ce mode peut se poursuivre uniquement pour un nombre spécifique de pages. Ensuite, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche vide. Il s'agit de la valeur par défaut. ● Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante arrête l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression vide. Pour définir la réponse en cas de cartouche vide 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE VIDE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE VIDE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. FRWW Panneau de commande 25 Récupération après bourrage Utilisez cette option pour configurer la réponse de l'imprimante en cas de bourrages, notamment comment l'imprimante gère les pages impliquées. TAILLE est la valeur par défaut. ● TAILLE. L'imprimante active automatiquement la récupération après bourrage lorsqu'une capacité de mémoire suffisante est disponible. ● ACT.. L'imprimante réimprime toute page impliquée dans un bourrage. De la mémoire supplémentaire est allouée pour enregistrer les dernières pages qui ont été imprimées. Cette allocation risque de réduire les performances globales de l'imprimante. ● DESACT.. L'imprimante ne réimprime pas les pages impliquées dans un bourrage. Aucune mémoire n'étant utilisée pour stocker les pages les plus récentes, les performances globales de l'imprimante pourraient être optimisées. Pour définir la réponse de récupération après bourrage 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Disque RAM Cette option détermine la configuration de la fonction Disque RAM. Elle n'est disponible que si aucun disque dur n'est installé et si l'imprimante dispose d'au moins 8 Mo de mémoire libre. La valeur par défaut est TAILLE. 26 ● TAILLE. L'imprimante détermine la taille optimale du disque RAM en fonction de la quantité de mémoire disponible. ● DESACT.. Le disque RAM est désactivé, mais un disque RAM minimal est toujours actif (suffisant pour numériser une page). Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour configurer le disque RAM 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance DISQUE RAM. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner DISQUE RAM. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Langue Si LANGUE apparaît en anglais sur le panneau de commande, procédez comme suit. Sinon, mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Lorsque XXX Mo apparaît, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER). Lorsque les trois voyants du panneau de commande sont allumés, relâchez (bouton SÉLECTIONNER) et utilisez la procédure suivante pour choisir la langue. Pour choisir la langue 1. Lorsque SELECTIONNEZ LA LANGUE apparaît en anglais, appuyez sur SÉLECTIONNER) et attendez que LANGUE apparaisse en anglais. FRWW 2. Appuyez sur (bouton BAS) jusqu'à ce que la langue préférée apparaisse. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer la langue préférée. (bouton Panneau de commande 27 Logiciels L’imprimante est fournie avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des logiciels optionnels. Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctions, HP recommande d'installer le logiciel fourni. Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante. Le logiciel HP n'est pas disponible dans toutes les langues. Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante Le CD-ROM de l'imprimante comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux administrateurs réseau. Les pilotes d'impression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l'imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l'utilisation. Pour plus d'informations, lisez les notes d'installation et les fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l'imprimante. Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants : ● Microsoft® Windows® 98 et Windows Millennium Edition (Me) ● Microsoft Windows NT® 4.0 (connexions parallèles et réseau seulement) ● Microsoft Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Apple Mac OS version 9.1 et versions ultérieures et OS X version 10.1 ou versions ultérieures Les derniers pilotes d'impression pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge sont disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/ lj4350_software. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante pour savoir comment obtenir le logiciel le plus récent. Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour l'imprimante. Logiciels Windows 98/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP/ Server 2003 Installation sous Windows x x x PCL 6 x x x PCL 5 x x x Emulation PostScript x x x x x HP Web Jetadmin* Installation sous Macintosh 28 Chapitre 1 Principes de base Mac OS UNIX®/ Linux OS/2 x x FRWW Logiciels Windows 98/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP/ Server 2003 Fichiers Macintosh PostScript Printer Description (PPD) Mac OS OS/2 UNIX®/ Linux x Pilotes IBM* x Scripts de modèle* x *Disponibles uniquement sur le Web. Pilotes d’impression Les pilotes d'imprimante donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante). Consultez les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l'imprimante pour découvrir d'autres logiciels et d'autres langages. Les pilotes d'impression suivants sont inclus avec l'imprimante. Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/ lj4350_software. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel d'impression vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. Système d'exploitation1 PCL 6 PCL 5 PS PPD2 Windows 98, Me x x x x Windows NT 4.0 x x x x Windows 2000, XP, Server 2003 x x x x x x Macintosh OS 1 Certaines fonctions d'imprimante ne sont pas disponibles dans tous les pilotes ou tous les systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide contextuelle. 2 PPD (fichiers de description d’imprimantes PostScript) Remarque Si votre système n'a pas recherché automatiquement sur Internet les derniers pilotes pendant l'installation du logiciel, téléchargez-les depuis l'adresse http://www.hp.com/go/ lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. Une fois connecté, cliquez sur Downloads and Drivers pour trouver le pilotes que vous souhaitez télécharger. Vous pouvez obtenir les scripts de modèle UNIX et Linux en les téléchargeant sur Internet ou en vous adressant à un fournisseur de services ou d’assistance agréé HP. Pour une assistance Linux, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance UNIX, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Pour plus d'informations, reportez-vous au dépliant sur l'assistance inclus dans le carton d'emballage de l'imprimante. FRWW Logiciels 29 Remarque Si le pilote d’imprimante souhaité n'est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas dans cette liste, vérifiez dans les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI si le pilote d'imprimante est pris en charge. S'il n'est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez, et demandez un pilote d'imprimante. Autres pilotes Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet. Remarque ● Pilote d'imprimantes OS/2 PCL 5 ou PCL 6. ● Pilote d'imprimante OS/2 PS. ● Scripts de modèle UNIX. ● Pilotes Linux. ● Pilotes HP OpenVMS. Les pilotes OS/2 sont disponibles chez IBM et sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles pour le chinois simplifié ou traditionnel, le coréen ou le japonais. Choix d'un pilote d'imprimante en fonction des besoins Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation que vous ferez de l’imprimante. Certaines fonctions d'impression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante. Remarque ● Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante. Le pilote PCL 6 permet d'obtenir des performances et une qualité d'impression optimales pour les impressions habituelles de bureau. ● Utilisez le pilote PCL 5 si la compatibilité avec des versions antérieures des pilotes d’imprimante PCL ou des imprimantes est nécessaire. ● Utilisez le pilote PS si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels que Adobe® et Corel, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour la prise en charge des PS sur carte CompactFlash. L'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL. Aide du pilote d'imprimante Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Vous pouvez également ouvrir l'aide du pilote de l'imprimante en cliquant avec le bouton droit sur une option dans le pilote et en cliquant ensuite sur Qu'est-ce que c'est ? Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote. L'aide du pilote est séparée de l'aide de votre logiciel. Utilisation des pilotes d’imprimante Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d'imprimante depuis l'ordinateur : 30 Chapitre 1 Principes de base FRWW Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Propriétés (Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut du document (NT 4.0). Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d'impression. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Windows 2000, XP et Server 2003 Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Macintosh OS V9.1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Lorsque vous modifiez les paramètres d'un menu local, cliquez sur l'option Enregistrer les réglages. Cliquez sur l'icône d'imprimante du bureau. Dans le menu Impression, sélectionnez l'option de modification de la configuration. Macintosh OS X V10.1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local principal, cliquez sur Enregistrer les réglages personnalisés. Ces paramètres sont enregistrés en tant qu’option Personnaliser. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option Personnaliser à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le. Le pilote sera configuré automatiquement avec les nouvelles options lors de sa réinstallation. FRWW Remarque Utilisez cette procédure uniquement pour les connexions AppleTalk. Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Logiciels 31 Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Macintosh OS X V10.2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Pour ouvrir le Centre d'impression, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et double-cliquez sur Centre d'impression. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options d'installation. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Pour ouvrir l'utilitaire Configuration de l'imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et double-cliquez sur Utilitaire Configuration de l'imprimante. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options d'installation. Macintosh OS X V10.3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Logiciels pour ordinateurs Macintosh Le programme d’installation HP contient des fichiers PPD (PostScript Printer Description), des extensions PDE (Printer Dialog Extensions) et l’utilitaire HP LaserJet utilisé par les ordinateurs Macintosh. Le serveur Web intégré peut être utilisé par les ordinateurs Macintosh si l'imprimante est connectée à un réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 32 Chapitre 1 Principes de base FRWW PPD Les PPD, associés au pilote Apple PostScript, permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Un programme d'installation pour les PPD, PDE et les logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié fourni avec le système d'exploitation. Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient la sélection des fonctions d'imprimante. Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes : Remarque ● Nommer l'imprimante, lui affecter une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et des polices. ● Configurer l’imprimante pour l’impression IP (Internet Protocol). L'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge sous OS X, mais il l'est dans l'environnement standard. Installation du logiciel du système d’impression L’imprimante est fournie avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression fourni sur ce CD-ROM doit être installé pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l’imprimante. Si vous n’avez pas de lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression sur Internet à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. Remarque Vous pouvez télécharger des exemples de scripts de modèles pour les réseaux UNIX (HPUX®, Sun Solaris) et Linux sur le Web. Pour une assistance Linux, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance UNIX, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Vous pouvez télécharger le dernier logiciel gratuitement à l'adresse http://www.hp.com/go/ lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. Après avoir suivi les instructions d’installation et chargé le logiciel, reportez-vous à la section Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante pour optimiser l’utilisation de votre imprimante. Aide du pilote d'imprimante Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote. L'aide du pilote d'imprimante est différente de celle du programme. FRWW Logiciels 33 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour les connexions directes Cette section indique comment installer le logiciel du système d'impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. Lorsque vous installez le logiciel d’impression dans un environnement de connexion directe, effectuez toujours cette installation avant de brancher le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB était déjà branché avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché. La connexion directe peut se faire via un câble parallèle ou USB. Utilisez un câble conforme IEEE-1284 ou un câble USB standard de 2 mètres. ATTENTION Ne branchez pas les câbles parallèle et USB en même temps. Remarque Windows NT 4.0 ne prend pas en charge les connexions par câble USB. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit : 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. 2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup 3. Cliquez sur OK. 3. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 4. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 5. Redémarrez l'ordinateur. 6. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Windows Le logiciel fourni sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation sur un réseau Microsoft (sauf Windows 3.1x). Pour l'installation sur un réseau sous d'autres systèmes d'exploitation, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. Remarque 34 Les pilotes Windows NT 4.0 doivent être installés par l'intermédiaire de l'Assistant Ajout d'imprimante de Windows. Chapitre 1 Principes de base FRWW Le serveur d'impression HP Jetdirect qui est inclus avec les modèles d'imprimante dont le nom inclut la lettre « n » comporte un port réseau 10/100Base-TX. Pour d'autres options, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ou contactez votre revendeur HP local. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’une imprimante ou la création d’un objet d’imprimante sur les serveurs Novell. Il ne prend en charge que les installations réseau en mode direct entre les ordinateurs Windows et une imprimante. Pour installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP tel que HP Web Jetadmin ou HP, ou un utilitaire Novell tel que NWadmin. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003, vérifiez que vous disposez des droits d’administrateur. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le serveur d'impression HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau. Reportez-vous à la section Page de configuration. Sur la seconde page, repérez l’adresse IP de l’imprimante. Cette adresse vous servira lors de l’installation réseau. 2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 3. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 4. Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit : 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. 2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup 3. Cliquez sur OK. 5. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 7. Redémarrez l'ordinateur. 8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Pour configurer un ordinateur Windows pour l’utilisation de l’imprimante réseau dans l’environnement de partage Windows Vous pouvez partager l'imprimante sur le réseau afin que d'autres utilisateurs puissent y imprimer. Reportez-vous à la documentation de Windows pour configurer cette fonction. Une fois que l’imprimante est partagée, vous devez installer le logiciel de l’imprimante sur tous les ordinateurs qui la partagent. FRWW Logiciels 35 Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Macintosh Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système d'impression prend en charge Apple Mac OS 9.x et versions ultérieures ainsi que OS X V10.1 et versions ultérieures. Il comprend les éléments suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description). Combinés avec le pilote d’imprimante AppleLaserWriter 8, les fichiers PPD (PostScript (PS) Printer Description) permettent d’accéder aux fonctionnalités de l’imprimante et gèrent les communications entre l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez également le pilote d’imprimante AppleLaserWriter 8 livré avec l’ordinateur. ● Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet d’accéder aux fonctions non disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans présentés pour sélectionner les fonctionnalités de l’imprimante et effectuer certaines tâches : – Attribution d’un nom à l’imprimante, affectation de l’imprimante à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de l’imprimante. – Définition d’un mot de passe pour l’imprimante. – Vérification des niveaux des consommables de l’imprimante. – Configuration de l’imprimante pour les tâches d’impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk. Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS 9.x 1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/ English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais. 3. Suivez les instructions qui s’affichent. 4. Sur le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple Desktop Printer. 5. Double-cliquez sur Imprimante (AppleTalk). 6. En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Changer. 7. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Configuration automatique, puis sur Créer. 8. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut. Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS X V10.1 et versions ultérieures 1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/ English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais. 36 Chapitre 1 Principes de base FRWW 3. Double-cliquez sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 5. Double-cliquez sur l’icône du programme d'installation correspondant à la langue de votre choix. Remarque Si OS X et OS 9.x (environnement standard) sont installés sur le même ordinateur, le programme d'installation présente les options d'installation standard et OS X. 6. Sur le disque dur de l'ordinateur, double-cliquez sur Applications, double-cliquez sur Utilitaires, puis double-cliquez sur Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de l'imprimante. Remarque Si vous utilisez OS X V10.3, « Utilitaire Configuration de l'imprimante » a remplacé « Centre d'impression ». 7. Cliquez sur Ajouter une imprimante. 8. Sélectionnez le type de connexion. 9. Sélectionnez le nom de l’imprimante. 10. Cliquez sur Ajouter une imprimante. 11. Fermez le Centre d’impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante en cliquant sur le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche. Remarque Les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être connectés directement à l’imprimante avec un port parallèle. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour les connexions directes Remarque Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions par port parallèle. Cette section explique comment installer le système d'impression pour OS 9.x et versions ultérieures et sur OS X V10.1 et versions ultérieures. Le pilote Apple LaserWriter doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Reliez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 3. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’exécute pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/ <langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 5. Redémarrez l'ordinateur. 6. Sous Mac OS 9.x : FRWW Logiciels 37 1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple Desktop Printer. 2. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. 3. En regard de Sélection imprimante USB, cliquez sur Changer. 4. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK. 5. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur Configuration automatique, puis cliquez sur Créer. 6. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut. Sous Mac OS X : 1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et enfin sur Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de l'imprimante pour démarrer le Centre d'impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante. 2. Si l'imprimante apparaît dans la liste d'imprimantes, supprimez-la. 3. Cliquez sur Ajouter. 4. Dans le menu déroulant en haut, cliquez sur USB. 5. Dans la liste de modèles d'imprimante, cliquez sur HP. 6. Sous Nom du modèle, cliquez sur HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis sur Ajouter. 7. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation ou au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté apparaît lors de la mise sous tension de l'ordinateur. Pour installer le logiciel sous Windows 98 ou Windows XP 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher dans lecteur de CD ROM. 2. Cliquez sur Suivant. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 4. Pour vérifier que le logiciel de l'imprimante est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. 38 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour installer le logiciel pour Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2. Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, décochez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant. 3. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\2000XP 4. Cliquez sur Suivant. 5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions apparaissant à l’écran. 8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Désinstallation du logiciel Cette section décrit la procédure de désinstallation du logiciel du système d’impression. Pour désinstaller le logiciel d’un système d’exploitation Windows Utilisez le programme de désinstallation pour sélectionner et supprimer la totalité ou une partie des composants du système d'impression Windows HP. 1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2. Pointez sur HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis cliquez sur Désinstallation. 3. Cliquez sur Suivant. 4. Sélectionnez les composants du système d'impression HP à désinstaller. 5. Cliquez sur OK. 6. Pour terminer la désinstallation, suivez les instructions apparaissant à l’écran. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh Faites glisser le dossier HP LaserJet et les PPD dans la corbeille : FRWW ● Pour Mac OS 9, les dossiers sont dans disque dur/HP LaserJet et dans disque dur/ dossier système/extensions/printer descriptions. ● Pour Mac OS X, les dossiers sont dans disque dur/Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/EN.lproj. Logiciels 39 Sélection du support d'impression L'imprimante peut utiliser différents supports d'impression tels que des feuilles de papier, notamment du papier contenant jusqu'à 100% de fibres recyclées, des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier de format personnalisé. Les propriétés telles que le poids, la composition, le grain et l’humidité sont des facteurs importants qui influent sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression. Le papier qui ne répond pas aux spécifications du présent manuel peut causer les problèmes suivants : ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires Remarque Il se peut qu’un papier répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, une température et des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, assurezvous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide d’utilisation et dans le document hp LaserJet printer family print media guide, disponible en téléchargement à l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Faites toujours un essai avec le papier avant d’en acheter de grandes quantités. ATTENTION L’utilisation de supports non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante, exigeant des réparations. Ce type de réparations n’est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance HP. Formats de support d'impression pris en charge Formats et grammages pris en charge par le bac 1 Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Letter 216 x 279 mm 60 à 200 g/m2 A4 210 x 297 mm 100 feuilles de papier de 75 g/m2 Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm 8.5 x 13 216 x 330 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm Double carte postale (JIS) 148 x 200 mm 16K 197 x 273 mm Personnalisé3 Minimum : 76 x 127 mm Maximum : 216 x 356 mm 40 Chapitre 1 Principes de base FRWW Formats et grammages pris en charge par le bac 1 (suite) Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Enveloppe Commercial #10 105 x 241 mm 75 à 105 g/m2 10 enveloppes Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm Enveloppe Monarch #7-3/4 98 x 191 mm 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. 3 Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. Formats et grammages pris en charge par le bac 2 et le bac d'alimentation de 500 feuilles Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm 500 feuilles de papier de 75 g/m2 Executive 184 x 267 mm Legal 216 x 356 mm 8.5 x 13 216 x 330 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm 16K 197 x 273 mm Personnalisé3 Minimum : 148 x 210 mm Maximum : 216 x 356 mm 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. 3 Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. FRWW Sélection du support d'impression 41 Formats et grammages pris en charge par le bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel Format Dimensions Grammage Capacité1 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm 1 500 feuilles de papier de 75 g/m2 Legal 216 x 356 mm 1 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. Formats et grammages pris en charge par l'unité d'impression recto verso optionnelle Format Dimensions Grammage Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm Executive 184 x 267 mm Legal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm Formats et grammages pris en charge par le bac à enveloppes optionnel Format Dimensions Grammage Capacité Monarch #7-3/4 98 x 191 mm 75 à 105 g/m2 75 enveloppes Commercial#10 105 x 241 mm DL ISO 110 x 220 mm C5 ISO 162 x 229 mm Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Bac d'empilement ou compartiment d'empilement uniquement du module bac d'empilement/agrafeuse 42 Chapitre 1 Principes de base FRWW Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse (suite) Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm 500 feuilles de papier de 75 g/m2 Executive 184 x 267 mm Legal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm Personnalisé3 Minimum : 148 x 210 mm Maximum : 216 x 356 mm Partie agrafeuse uniquement du module bac d'empilement/agrafeuse 4 Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Legal 216 x 356 mm 60 à 120 g/m2 15 feuilles de papier de 75 g/m2 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. 3 Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. 4 Tous les formats peuvent être empilés, mais seuls les papiers au format Letter, Legal ou A4 peuvent être agrafés. FRWW Sélection du support d'impression 43 44 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2 Tâches d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes. FRWW ● Sélection du bac utilisé pour l'impression ● Sélection du mode de fusion adéquat ● Agrafage de documents ● Chargement des bacs ● Options de sortie de support ● Impression d'enveloppes ● Impression sur des supports spéciaux ● Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) ● Annulation d'une tâche d'impression ● Utilisation du pilote d’imprimante ● Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante ● Utilisation des fonctions de stockage des tâches 45 Sélection du bac utilisé pour l'impression Vous pouvez choisir la manière dont l'imprimante prélève le support dans les bacs. Les sections suivantes indiquent comment configurer l'imprimante pour prélever des supports dans des bacs spécifiques. Ordre des bacs Personnalisation du bac 1 Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 Ordre des bacs A la réception d'une tâche d'impression, l'imprimante sélectionne le bac en essayant de faire correspondre le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les bacs. A l'aide d'un processus de sélection automatique, l'imprimante recherche dans tous les bacs disponibles le papier répondant à la demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par le bac supérieur (bac 1). La tâche d'impression démarre dès que l'imprimante trouve le type et le format appropriés. Remarque Le processus de sélection automatique n'est utilisé que si aucun bac n'est désigné pour la tâche d'impression. Lorsqu'un bac particulier est désigné, la tâche est imprimée depuis ce bac. ● Si le bac 1 contient un support et que la configuration du bac 1 est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER, l'imprimante prélève toujours le papier dans le bac 1 en premier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. ● Si la recherche échoue, l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche un message vous demandant de charger un support de type et de format appropriés. Vous pouvez charger ce support ou ignorer cette demande en choisissant un autre type et un autre format sur le panneau de commande. ● Si, au cours d'une tâche d'impression, le bac vient à manquer de support, l'imprimante passe automatiquement à un bac contenant les mêmes type et format de support. Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1 (comme l'explique la section Personnalisation du bac 1) ou si vous le paramétrez pour l'alimentation manuelle (comme l'indique la section Alimentation manuelle du support à partir du bac 1). Personnalisation du bac 1 L'imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 si ce dernier contient un support ou uniquement depuis le bac 1 si le type de support chargé est spécifiquement requis. Reportez-vous à la section Menu Manipulation du papier. 46 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Paramètre Explication TYPE BAC 1=TOUT L'imprimante utilise normalement le support du bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide ou fermé. Si vous ne laissez pas un support en permanence dans le bac 1 ou si vous utilisez ce bac uniquement pour l'alimentation manuelle, conservez les paramètres par défaut TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Gestion du papier. FORMAT BAC 1=TOUT TYPE BAC 1= ou FORMAT BAC 1= un type autre que TOUT L'imprimante traite le bac 1 comme tout autre bac. L'imprimante ne vérifie pas en premier la présence du support dans le bac 1, mais prélève le support dans le bac correspondant aux paramètres de type et de format sélectionnés dans le logiciel. Le pilote d'imprimante permet de sélectionner le support se trouvant dans n'importe quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Vous pouvez également déterminer si l'imprimante affiche un message vous demandant l'autorisation de prélever un support dans le bac 1 lorsqu'elle ne trouve dans aucun autre bac le type et le format requis. Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle affiche toujours un message avant d'utiliser le bac 1 ou qu'elle n'affiche un message que si le bac 1 est vide. Définissez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du sous-menu Configuration système dans le menu Configurer le périphérique. Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) L'impression par type et par format garantit que vos tâches sont toujours imprimées sur le support voulu. Vous pouvez configurer les bacs en fonction du type (papier ordinaire ou à entête) et du format (Letter ou A4) de support qu'ils contiennent. Si vous configurez les bacs de cette manière, puis sélectionnez un type et un format spécifiques dans le pilote d'imprimante, l'imprimante sélectionne automatiquement le bac contenant ce type et ce format. Vous n'avez pas besoin de sélectionner un bac (sélection par source). Ce mode de configuration de l'imprimante s'avère particulièrement utile lorsque l'imprimante est partagée et que plusieurs personnes chargent ou retirent souvent des supports. D'anciens modèles d'imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin d'empêcher l'impression sur un support inapproprié. Avec l'impression par type et par format, cette fonction de verrouillage n'est plus nécessaire. Pour plus d'informations sur les types et les formats pris en charge par chaque bac, reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge. FRWW Sélection du bac utilisé pour l'impression 47 Remarque Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2, des bacs optionnels ou du bac à enveloppes optionnel, vous pouvez être amené à retirer le papier du bac 1 et à fermer ce dernier, ou à paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante ont préséance sur ceux du panneau de commande. En général, les paramètres sélectionnés dans le programme ont préséance sur ceux du pilote. Pour imprimer par type et par format de papier 1. Vérifiez que les bacs sont correctement chargés. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. 2. Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu GESTION DU PAPIER. Sélectionnez le type de papier de chaque bac. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous chargez (papier pour documents ou recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du support. 3. Sélectionnez les paramètres de format du papier sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Bac 1 : Définissez le format de papier dans le menu GESTION DU PAPIER si l'option TYPE BAC 1= est paramétrée sur un type autre que TOUT. Si le bac contient du papier personnalisé, définissez également le format de papier personnalisé dans le menu GESTION DU PAPIER. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. ● Bac 2 et bac optionnel de 500 feuilles : Les formats de papier standard sont automatiquement détectés si le support est correctement placé dans le bac et si les guides sont bien ajustés. Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à la section Chargement des bacs. Si le bac contient du papier personnalisé, positionnez le bouton du bac sur « Personnalisé » et définissez le format personnalisé dans le menu GESTION DU PAPIER. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. ● Bac optionnel de 1 500 feuilles : Les formats de papier standard sont automatiquement détectés si le support est correctement placé dans le bac et si les guides sont bien ajustés. Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à la section Chargement des bacs. Les supports de format personnalisé ne sont pas pris en charge. ● Bac à enveloppes en option : Définissez le format dans le menu GESTION DU PAPIER. 4. Dans le programme ou le pilote d’imprimante, sélectionnez un type autre que Sélection automatique. Remarque 48 Les options de type et de format peuvent également être configurées au moyen du logiciel HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 La fonction d'alimentation manuelle constitue une autre méthode d'impression sur un support spécial à partir du bac 1. Le réglage de ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante arrête l'imprimante après l'envoi de chaque tâche, vous laissant ainsi le temps de charger du papier spécial ou tout autre support d'impression dans le bac 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression. Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous envoyez la tâche d'impression et que la configuration par défaut du bac 1 sur le panneau de commande de l'imprimante est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT, l'imprimante ne s'interrompt pas pour attendre le chargement du support. Pour que l'imprimante s'interrompe, paramétrez TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur une option autre que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER. Remarque Si les options FORMAT et TYPE sont paramétrées sur TOUT et que INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétrée sur SAUF SI CHARGE, le papier est prélevé dans le bac 1 sans envoi d'invite pour confirmation. Si INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétrée sur TOUJOURS, l'imprimante vous invite à charger du papier, même si les options TYPE=TOUT et FORMAT=TOUT sont paramétrées sur le bac 1. Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote d'imprimante. Le papier des tâches d'impression envoyées à l'imprimante doit être alimenté manuellement dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné dans le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu'à titre occasionnel, il est préférable de choisir ALIMENTATION MANUELLE=DESACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante et de sélectionner l'option d'alimentation manuelle du pilote d'imprimante, dans le cadre du traitement de chaque tâche. FRWW Sélection du bac utilisé pour l'impression 49 Sélection du mode de fusion adéquat L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de support défini pour le bac. Par exemple, un papier épais, tel que du papier cartonné, peut nécessiter un mode de fusion élevé pour obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la page, tandis que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas endommager l'imprimante. Le paramètre par défaut donne habituellement les meilleures performances pour la plupart des types de support d'impression. Le mode de fusion ne peut être modifié que lorsque le type de support est paramétré sur le bac que vous utilisez. Reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Une fois le type de support paramétré sur ce bac, le mode de fusion de ce type peut être modifié dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Sous-menu Qualité d'impression. Remarque L'utilisation d'un mode de fusion supérieur, tel que ELEVE 1 ou ELEVE 2, améliore la fixation de l'encre sur le papier mais peut occasionner d'autres difficultés, tel qu'un gondolage excessif. La vitesse d'impression de l'imprimante peut être réduite lorsque le mode de fusion est paramétré sur ELEVE 1 ou ELEVE 2. Pour rétablir les paramètres par défaut du mode de fusion, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RETABLIR MODES. 50 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Agrafage de documents Le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut agrafer un maximum de 15 feuilles de papier par tâche (papier de 75 g/m2). L'agrafeuse peut agrafer du papier au format Letter, A4 ou Legal. ● Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. L'agrafage des papiers plus épais peut être limité à moins de 15 feuilles. ● Si la tâche à agrafer comprend une seule page ou plus de 15, l'imprimante l'envoie bien vers le bac, mais l'agrafage n'est pas effectué. ● L'agrafeuse ne prend en charge que le papier. N'essayez pas d'agrafer d'autre types de support d'impression, tels que des transparents ou des étiquettes. Lorsque vous souhaitez que l'imprimante agrafe un document, sélectionnez l'option d'agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l'agrafeuse via votre programme ou votre pilote d'imprimante. Cependant, certaines options peuvent n'être disponibles que par l'intermédiaire du pilote d'imprimante. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d'imprimante. Si vous ne pouvez pas sélectionner l'agrafeuse à partir du programme ou du pilote d'imprimante, sélectionnez-la à partir du panneau de commande de l'imprimante. Vous pouvez être amené à configurer le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. L'agrafeuse accepte des tâches d'impression si elle n'a plus d'agrafes, mais elle n'agrafe pas les pages. Vous pouvez configurer le pilote d'imprimante de manière à désactiver l'option d'agrafage lorsque la cartouche d'agrafes est vide. Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Windows) 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. 2. Dans l'onglet Sortie, cliquez sur la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur Une agrafe à l'angle. Pour sélectionner l'agrafeuse dans le logiciel (Mac) 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sélectionnez l'option deFinition parmi les options d'impression proposées. 2. Dans la boîte de dialogue de Destination de sortie, sélectionnez l'option d'agrafage. 3. Dans la boîte de dialogue d'agrafage, sélectionnez le style d'agrafeuse. FRWW Agrafage de documents 51 Pour sélectionner l'agrafeuse sur le panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre BAC D'EMPILEMENT/ AGRAFEUSE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). Remarque (bouton BAS) pour atteindre UNE et appuyez sur La sélection de l'agrafeuse sur le panneau de commande de l'imprimante change le paramètre par défaut à AGRAFE. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées. Cependant, les paramètres qui sont changés dans le pilote de l'imprimante ont préséance sur ceux qui sont changés sur le panneau de commande. Chargement d'agrafes Chargez des agrafes si l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES (l'agrafeuse contient moins de 70 agrafes) ou le message AGRAFEUSE VIDE (l'agrafeuse est vide). Si les agrafes sont épuisées, l'impression des tâches vers le module bac d'empilement/agrafeuse se poursuit, mais les documents ne sont plus agrafés. Pour charger des agrafes 1. Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement/agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la poignée bleue de la cartouche d'agrafes pour sortir la cartouche de l'agrafeuse. 2. Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse et faites pivoter cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 52 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Chargement des bacs Cette section décrit le chargement des bacs standard et optionnels de l'imprimante. Chargement du bac 1 Le bac 1 est un bac multifonction pouvant recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier, 50 transparents ou feuilles d'étiquettes, 10 enveloppes ou 20 fiches. Par défaut, l'imprimante utilise d'abord le support du bac 1, si celui-ci est chargé. Pour utiliser un autre bac, reportezvous à la section Personnalisation du bac 1. Le bac 1 permet d'imprimer sur des enveloppes, des transparents, du papier de format personnalisé et d'autres supports sans décharger les autres bacs. Ce bac peut aussi être simplement utilisé en tant que bac supplémentaire. Pour les formats de support pris en charge, reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge. Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée. Remarque L'utilisation du bac 1 peut ralentir l'impression. ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. Pour charger le bac 1 1. Ouvrez le bac 1. 2. Tirez son extension vers l'extérieur. FRWW Chargement des bacs 53 3. Réglez les guides latéraux à la largeur voulue. 4. Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous que le support se trouve sous les taquets et qu'il ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. Remarque Chargez le support en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement d'un type de papier spécial, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. 5. Réglez les guides latéraux pour qu'ils touchent légèrement la pile de support sans la plier. Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de 500 feuilles optionnel Le bac de 500 feuilles peut être ajusté afin de recevoir six formats de papier standard (Letter, A4, Legal, Executive, A5 et JISB5), ainsi que de nombreux formats personnalisés. Reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge. L'imprimante détecte les formats standard si vous réglez les guides du bac sur un format standard et que vous positionnez le bouton du support sur Standard. Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur un support nécessitant une orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée. ATTENTION 54 Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Pour charger le bac 2 ou un bac de 500 feuilles optionnel 1. Sortez le bac et soulevez-le légèrement pour le retirer de l'imprimante. 2. Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les guides latéraux sur le format adéquat. 3. Pincez le levier de verrouillage du guide de papier arrière et positionnez ce dernier sur le format adéquat. 4. Sur le côté droit du bac, positionnez le bouton sur Standard pour le papier LTR (Letter), A4, LGL (Legal), EXEC (Executive), A5 ou JISB5. Positionnez le bouton sur Custom (personnalisé) pour les formats de papier personnalisés pris en charge. 2 1 1 2 FRWW Position standard Position personnalisée Chargement des bacs 55 5. Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. 6. Vérifiez que la pile de papier repose bien à plat (coins inclus) et qu'elle ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. 7. Replacez le bac dans l'imprimante. Chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel Le bac de 1 500 feuilles optionnel peut être ajusté pour recevoir du papier au format Letter, A4 et Legal. L'imprimante détecte automatiquement le format chargé si les guides du bac sont correctement ajustés. Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur un support nécessitant une orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée. ATTENTION 56 Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Pour charger un bac de 1 500 feuilles optionnel 1. Ouvrez la porte du bac de 1 500 feuilles. 2. Si ce bac contient un support, retirez celui-ci. Lorsque le bac contient un support, les guides ne peuvent pas être ajustés. 3. Déplacez les guides se trouvant à l'avant du bac vers le format de support adéquat. 4. Chargez le support en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. ATTENTION FRWW Ne déramez pas le support ! Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. Chargement des bacs 57 5. Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les indicateurs de niveau maximum des guides et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches. 6. Fermez la porte du bac. 58 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Options de sortie de support L'imprimante dispose des trois emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur (standard), le bac de sortie arrière et le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel. Impression dans le bac de sortie supérieur (standard) Impression dans le bac de sortie arrière Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée Impression dans le bac de sortie supérieur (standard) Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les transparents. Pour utiliser le bac de sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression. Impression dans le bac de sortie arrière La sortie de l'imprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le support imprimé dans ce bac est déposé recto vers le haut, la dernière page en haut de la pile (ordre inversé). L'impression du bac 1 au bac de sortie arrière offre le circuit de papier le plus direct. L'ouverture du bac de sortie arrière peut améliorer les performances d'impression sur les supports suivants : FRWW ● Enveloppes ● Etiquettes ● Papier de petit format personnalisé Options de sortie de support 59 ● Cartes postales ● Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac vers le bas et faites glisser l'extension vers l'extérieur. L'ouverture du bac de sortie arrière rend indisponible l'unité d'impression recto verso optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression. Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel Le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut contenir un maximum de 500 feuilles de papier (75g/m2). Le bac d'empilement peut recevoir du papier au format standard ou personnalisé. Le module bac d'empilement/agrafeuse peut recevoir du papier de format standard ou personnalisé, mais seul le papier au format Letter, Legal ou A4 peut être agrafé. N'essayez pas d'imprimer sur d'autres types de support, tels que des étiquettes ou des enveloppes. Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, que la tâche d'impression soit agrafée ou non. Vous pouvez être amené à charger certains types de papier nécessitant une impression dans un sens précis en les orientant différemment (papier à en-tête ou papier perforé par exemple). Reportez-vous à la section Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée. Pour imprimer vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel, sélectionnez l'option correspondante dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou depuis le panneau de commande de l'imprimante. Avant d'utiliser le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnels, vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de manière à les reconnaître. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur les formats de papier pris en charge, reportez-vous à la section Formats de support d'impression pris en charge. Pour plus d'informations sur l'agrafage, reportez-vous à la section Agrafage de documents. 60 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière, notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes, assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. L'orientation correcte du papier dans les bacs est illustrée ci-dessous. 1 1 2 2 Bac 1, tâches d'impression recto Tous les autres bacs, tâches d'impression recto Pour l'impression recto et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur vers vous. Pour l'impression recto et l'agrafage à partir des autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. 1 1 2 2 Bac 1, tâches d'impression recto verso Tous les autres bacs, tâches d'impression recto verso Pour l'impression recto verso et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. Pour l'impression et l'agrafage recto verso depuis tous les autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur vers vous. FRWW Options de sortie de support 61 Impression d'enveloppes Vous pouvez imprimer des enveloppes à partir du bac 1 ou du bac à enveloppes optionnel. Le bac 1 peut contenir jusqu’à 10 enveloppes et prend en charge les formats standard et personnalisés. Le bac à enveloppes optionnel peut contenir jusqu'à 75 enveloppes et ne prend en charge que les formats d'enveloppe standard. Pour pouvoir imprimer tous les formats d’enveloppes, définissez bien les marges dans le programme à 1,5 cm minimum du bord de l’enveloppe. Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour voir les spécifications des enveloppes, reportez-vous à la section Enveloppes. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais d'enveloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques. Ces types d'enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques. ATTENTION Les enveloppes qui comportent des attaches, des pressions, des fenêtres, des bords enduits, une bande autocollante non recouverte ou qui contiennent d'autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l'imprimante. Pour éviter le bourrage et de possibles dommages à l'imprimante, ne tentez jamais d'imprimer sur les deux côtés d'une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, vérifiez qu'elles ne sont pas froissées, endommagées ou collées les unes aux autres. N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante. Remarque La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur des enveloppes. Chargement d'enveloppes dans le bac 1 Plusieurs types d’enveloppes peuvent être imprimés à partir du bac 1. Ce bac peut contenir jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous aux spécifications de la section Enveloppes. Pour charger des enveloppes dans le bac 1 1. Ouvrez le bac 1 sans déployer l'extension. L'alimentation de la plupart des enveloppes se déroule mieux sans l'extension. Elle peut toutefois s'avérer nécessaire pour les enveloppes de très grand format. 62 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 2. Placez un maximum de 10 enveloppes au centre du bac 1 en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. 3. Réglez les guides pour qu'ils touchent la pile d'enveloppes sans les courber. Assurezvous que les enveloppes se trouvent sous les taquets et qu'elles ne dépassent pas les indicateurs de hauteur maximale. 4. Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. FRWW Impression d'enveloppes 63 Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) Le bac à enveloppes optionnel permet à l'imprimante de charger automatiquement jusqu'à 75 enveloppes au format standard. Pour commander un bac à enveloppes optionnel, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. ● N'utilisez que des enveloppes approuvées pour l'imprimante. Reportez-vous à la section Enveloppes. ● Avant d'utiliser le bac à enveloppes optionnel, vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de manière à le reconnaître. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. ● Prenez soin de bien vous familiariser avec les pièces du bac à enveloppes optionnel. 1 4 2 3 1 2 3 4 Levier de verrouillage Poids des enveloppes Extension du bac Guides Installation du bac à enveloppes optionnel Pour installer le bac à enveloppes optionnel sur l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour installer le bac à enveloppes optionnel 1. Ouvrez le bac 1. 64 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 2. Retirez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique de l'imprimante. 3. Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. Tirez sur le bac à enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il se trouve bien en place. Retrait du bac à enveloppes optionnel Pour retirer le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour retirer le bac à enveloppes optionnel 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté gauche et retirez le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante. 2. Réinsérez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique dans l'imprimante et fermez le bac 1. FRWW Impression d'enveloppes 65 Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel, procédez de la manière suivante. Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel 1. Déployez le bac à enveloppes. Relevez le presse-enveloppes. 2. Pincez le levier de verrouillage du guide pour enveloppes de gauche et écartez les guides l'un de l'autre. 3. Chargez les enveloppes en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. La pile d'enveloppes ne doit pas dépasser les flèches des guides. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. Les enveloppes au bas de la pile doivent s'insérer légèrement plus avant dans l'imprimante que les enveloppes du haut de la pile. 4. Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans les plier. 66 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 5. Abaissez le presse-enveloppes sur les enveloppes. 6. Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. Remarque FRWW Sélectionnez le format des enveloppes à l'un des emplacements suivants en respectant l'ordre suivant : dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Menu Manipulation du papier. Impression d'enveloppes 67 Impression sur des supports spéciaux Cette section traite de l’impression sur les types de supports qui requièrent un traitement spécial : ● Impression sur des étiquettes ● Impression sur des transparents ● Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ● Impression sur du papier à finition spéciale ● Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais ● Paramétrage des formats de papier personnalisés Impression sur des étiquettes N'utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications. Reportez-vous à la section Etiquettes. Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur des étiquettes : ● Imprimez une pile d'un maximum de 50 planches d'étiquettes à partir du bac 1 ou une pile d'un maximum de 100 planches d'étiquettes à partir des autres bacs. ● Chargez les étiquettes dans le bac 1 en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour les autres bacs, placez le support recto vers le bas et le bord supérieur vers vous. ● Essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage et autres problèmes. Evitez de charger ou d'imprimer des étiquettes des manières suivantes : ATTENTION 68 Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante. ● Ne chargez pas les bacs jusqu'au maximum de leur capacité car le grammage des étiquettes est supérieur à celui du papier. ● N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées. ● N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW ● Ne réinsérez pas une planche d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. Le support adhésif n'est conçu que pour un seul passage. ● N'imprimez pas en recto verso sur des étiquettes. ● N'imprimez pas sur des planches dont les étiquettes ont été retirées. Impression sur des transparents N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour obtenir la liste des spécifications des transparents, reportez-vous à la section Transparents. ● ATTENTION FRWW Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION. Vérifiez que le mode de fusion est paramétré sur TRANSPARENT=FAIBLE. Le fait de ne pas paramétrer le mode de fusion sur FAIBLE peut endommager de manière permanente l'imprimante et la station de fusion. ● Dans le pilote d'imprimante, paramétrez le type de papier sur Transparent. ● Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu GESTION DU PAPIER. Paramétrez le type de bac sur TRANSPARENT pour le bac que vous utilisez. ● Chargez les transparents dans le bac 1, face recto vers le haut et bord supérieur vers l'imprimante. Vous pouvez charger jusqu'à 50 transparents dans le bac 1. Le bac 2 et les bacs optionnels permettent l'impression d'une pile de 100 transparents maximum (bien qu'il ne soit pas recommandé d'empiler plus de 50 transparents). Le grammage des transparents étant supérieur à celui du papier, ne chargez pas les bacs au maximum de leur capacité. Introduisez la face recto vers le bas et bord supérieur court vers vous. ● Pour éviter que les transparents surchauffent ou qu'ils collent, utilisez le bac de sortie supérieur et retirez chaque transparent du bac de sortie avant l'impression du suivant. ● N'imprimez que sur un côté du transparent. ● Après leur sortie de l'imprimante, laissez les transparents refroidir sur une surface plane. ● Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez la pile. ● N'introduisez pas plusieurs fois un même transparent dans l'imprimante. Impression sur des supports spéciaux 69 Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé, veillez à orienter correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle). Remarque Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier document, reportez-vous à la section Impression sur du papier à finition spéciale. Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant la face recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le papier en plaçant la face recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous. Remarque 70 Si le mode Autre type de papier à en-tête est activé dans le pilote d'imprimante et si Papier à en-tête ou Pré-imprimé est sélectionné comme type de support, vous devez orienter le support pour impression recto verso. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Recommandations pour l’impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés ● N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires pré-imprimés est compatible avec la température de fusion (200°C pendant 0,01 seconde). Impression sur du papier à finition spéciale La finition de certains papiers, comme le papier vergé, le papier document et le papier bosselé, est spéciale. Ces types de papier peuvent occasionner des difficultés liées à la fixation de l'encre et à la qualité d'impression. Lorsque vous imprimez sur du papier à finition spéciale, suivez les recommandations ci-dessous. ● Remarque Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis choisissez le type de papier que vous utilisez (comme DOCUMENT). Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2. L'option ELEVE 2 offre une meilleure fixation de l'encre et une qualité d'impression optimale pour les papiers à texture très marquée. Ouvrez le menu GESTION DU PAPIER et réglez TYPE DU BAC au type de papier utilisé (par exemple DOCUMENT) pour activer le mode de fusion approprié. La vitesse d'impression peut être réduite lorsque le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 est défini. N'utilisez les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 que si vous êtes confronté à des problèmes de fixation d'encre. Les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 peuvent entraîner des problèmes de gondolage et de bourrage. ● Certains fabricants de ces types de papier couchent à présent l'un des côtés du papier afin d'améliorer la fixation de l'encre et la qualité d'impression. Pour tirer parti de cette caractéristique, prenez soin de charger correctement le papier. Le côté sur lequel le filigrane apparaît correctement est le recto ou le côté à imprimer. Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant la face recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. FRWW Impression sur des supports spéciaux 71 Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le papier en plaçant la face recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous. Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais Le papier de format personnalisé peut être imprimé à partir du bac 1, bac 2 ou d'un bac 500 feuilles optionnel. Remarque La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur les petits formats de papier, les formats personnalisés et le papier épais. Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier document, reportez-vous à la section Impression sur du papier à finition spéciale. Grammage et formats Reportez-vous au tableau suivant pour consulter les spécifications relatives à l'impression sur papier personnalisé ou papier épais. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Caractéristiques du papier. 72 Bac Format minimal Format maximal Grammages pris en charge Bac 1 76 x 127 mm 216 x 356 mm 60 à 200 g/m2 Bac 2 et bac de 500 feuilles optionnel 148 x 210 mm 216 x 356 mm 60 à 120 g/m2 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Instructions relatives au papier épais Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier épais : ● Le papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 ne doit être imprimé qu'à partir du bac 1. Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier épais à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. ● Pour éviter que l'encre ne se détache du papier, certains types de papier épais doivent être imprimés en utilisant un mode de fusion plus élevé. Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Dans le sousmenu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis sélectionnez le type de support à modifier. Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2. Ces modes permettent d'éviter que l'encre ne se détache de la page, mais ils peuvent ralentir l'impression ou créer d'autres problèmes, par exemple plus de tuilage. Instructions relatives au format de papier personnalisé Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur les formats de papier personnalisés : ● Introduisez le bord court du papier en premier. ● Dans le programme, définissez les marges des pages à 4,23 mm minimum des bords. ● Définissez le format personnalisé dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante. Assurez-vous de positionner le bouton du bac sur Custom (Personnalisé). Reportez-vous à la section Paramétrage des formats de papier personnalisés. Instructions supplémentaires relatives au papier étroit ou de petit format Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier étroit ou de petit format : ● N'essayez pas d'imprimer sur du papier dont le format est inférieur à 76 mm (largeur) ou à 127 mm (longueur). ● Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier personnalisé de très petit format à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. ● HP déconseille l'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format. L'impression sur de grandes quantités de papier étroit ou de petit format risque d'accélérer l'usure des éléments de la cartouche d'impression ce qui peut provoquer des fuites d'encre dans l'imprimante ou des problèmes de qualité d'impression. Paramétrage des formats de papier personnalisés Lorsque vous chargez du papier personnalisé, vous devez définir les paramètres de format dans le programme (méthode conseillée), dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour éviter le gondolage et d'autres problèmes, imprimez le papier épais ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie arrière. FRWW Impression sur des supports spéciaux 73 Introduisez le bord court du papier en premier. 1 2 1 2 Dimension X (bord avant) Dimension Y (bord latéral) Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le programme, sélectionnez le format de papier personnalisé depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour définir des formats de papier personnalisés : 1. Si vous avez chargé du papier personnalisé dans un bac de 500 feuilles, vérifiez que le bouton est positionné sur Custom (Personnalisé). Reportez-vous à la section Chargement du bac 2 ou d'un bac d'alimentation de 500 feuilles optionnel. 2. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre GESTION DU PAPIER et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à FORMAT BAC 1 ou FORMAT BAC [N] (où [N] est le numéro du bac) et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à PERSONNALISE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à POUCES ou MILLIMETRES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Ce choix permet de sélectionner les unités de mesure définissant le format de votre papier personnalisé. 7. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à la bonne dimension et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la dimension X (le bord avant du papier, comme le montre la figure précédente). La dimension X peut être comprise entre 7,6 et 21,6 cm. 8. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à la bonne dimension et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la dimension Y (le bord latéral du papier, comme le montre la figure précédente). La dimension Y doit être comprise entre 12,7 et 35,6 cm. Par exemple, si les dimensions du papier personnalisé sont 203 x 254 mm, définissez les valeurs suivantes X=203 mm et Y=254 mm. 74 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier lorsqu'une unité d'impression recto verso automatique est installée. Cette opération est appelée impression recto verso. L'unité d'impression recto verso prend en charge les formats de papier suivants : Letter, Legal, Executive, A4, A5 et JIS B5. Remarque L'unité d'impression recto verso automatique est incluse avec les modèles d'imprimantes HP LaserJet 4250dtn, 4250dtnsl, 4350dtn et 4350dtnsl. Pour les modèles qui n'incluent pas une unité d'impression recto verso automatique, vous pouvez imprimer manuellement en mode recto verso. Reportez-vous à la section Pour imprimer en mode recto verso manuellement. Vous pouvez également commander l'unité d'impression recto verso comme accessoire. Reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. Le couvercle du logement de l'unité d'impression recto verso situé à l'arrière de l'imprimante doit être retiré pour l'installation de l'unité. Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous à la documentation accompagnant l'unité d'impression recto verso. L'impression recto verso de pages extrêmement complexes peut nécessiter davantage de mémoire. Reportez-vous à la section Mémoire de l'imprimante. Lorsque l'imprimante utilise l'unité d'impression recto verso, la page s'engage partiellement dans le bac de sortie supérieur, puis s'inverse pour permettre l'impression du verso. 2 1 1 2 Unité d'impression recto verso installée Unité d'impression recto verso retirée Recommandations pour l'impression en mode recto verso Orientation du papier pour l'impression recto verso Options de mise en page pour l'impression recto verso Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso Pour imprimer en mode recto verso manuellement FRWW Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) 75 Recommandations pour l'impression en mode recto verso ATTENTION N'effectuez pas d'impression recto verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier vélin, les papiers de format personnalisé ou les papiers d'un grammage supérieur à 105 g/m2 afin de ne pas endommager l'imprimante ou entraîner des bourrages. Respectez les instructions suivantes : ● Avant d'utiliser l'unité d'impression recto verso, vérifiez que le pilote de l'imprimante est configuré de manière à la reconnaître. La procédure varie selon le système d'exploitation employé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des pilotes d’imprimante. Recherchez les instructions dans la colonne « Pour changer les paramètres de configuration ». ● Pour imprimer sur les deux côtés du papier, sélectionnez l'option correspondante dans le programme ou le pilote d'imprimante. Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. ● Si vous n'utilisez pas le pilote fourni avec l'imprimante, vous devrez peut-être modifier le paramètre de l'unité recto verso sur le panneau de commande de l'imprimante. Activez l'option RECTO VERSO=ACTIVE du sous-menu IMPRESSION dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. De même, dans le sous-menu IMPRESSION, paramétrez RELIURE RECTO VERSO sur BORD LONG ou sur BORD COURT. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Options de mise en page pour l'impression recto verso. ● Le bac de sortie arrière doit être fermé pour permettre l'utilisation de l'unité d'impression recto verso. L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité d'impression recto verso. Orientation du papier pour l'impression recto verso Certains types de papier (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier à filigranes) nécessitent une orientation particulière lors de l'impression recto verso. L'unité d'impression recto verso imprime d'abord le verso. La figure ci-dessous illustre l'orientation correcte du papier dans les bacs. 1 1 2 2 Bac 1 Autres bacs Dans le bac 1, chargez le papier face recto vers le bas et bord supérieur vers vous. Dans tous les autres bacs, chargez le papier face recto vers le haut et le bord supérieur vers l'imprimante. 76 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Options de mise en page pour l'impression recto verso Les quatre options d'orientation pour l'impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez sélectionner ces options dans le pilote d'imprimante (méthode conseillée) ou sur le panneau de commande de l'imprimante. (Si vous utilisez le panneau de commande de l'imprimante, accédez au menu CONFIGURAT. PERIPH., puis au sous-menu Impression. Sélectionnez RELIURE RECTO VERSO. Dans le menu PCL, définissez un paramètre pour l'option ORIENTATION.) 1 4 3 2 2 2 3 2 5 3 2 5 3 5 3 5 1. Paysage, côté long* Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. 2. Paysage, côté court Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 3. Portrait, côté long Paramètre par défaut de l'imprimante et mise en page la plus courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 4. Portrait, côté court* Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. * Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour obtenir les options de reliure appropriées. FRWW Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) 77 Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ATTENTION ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord supérieur vers l'arrière du bac. Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. Pour Macintosh, cliquez sur Fichier, sur Imprimer, puis sur Disposition. 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur. Remarque Pendant l’impression en mode recto verso, une partie du papier vient du bac de sortie supérieur. Ne retirez pas le papier tant que l’impression recto verso n’est pas terminée. Si le bac de sortie arrière est ouvert, l’unité d’impression recto verso ne fonctionnera pas. Pour imprimer en mode recto verso manuellement Si une unité d'impression recto verso n'est pas installée dans l'imprimante, suivez ces instructions pour effectuer une impression recto verso. Avant de tenter d'imprimer manuellement en mode recto verso, vérifiez que le pilote est configuré pour permettre une impression recto verso manuelle. La procédure varie selon le système d'exploitation employé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des pilotes d’imprimante. Recherchez les instructions dans la colonne « Pour changer les paramètres de configuration ». Remarque Ces instructions concernent Windows. Pour imprimer manuellement en mode recto verso avec Mac OS 9, effectuez une installation personnalisée du logiciel et chargez le module d'extension pour l'impression de brochures ou l'impression recto verso manuelle. L'impression recto verso manuelle n'est pas prise en charge pour Mac OS X. 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord supérieur vers l'arrière du bac. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso (manuellement). 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur. 78 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 6. Accédez à l’imprimante. Une fois que les faces recto ont été imprimés, retirez tout papier vierge se trouvant dans le bac 1. Insérez la pile imprimée, côté verso vers le haut, bord supérieur en premier. Vous devez imprimer le côté verso à partir du bac 1. 7. Si vous y êtes invité par un message affiché sur le panneau de commande, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Remarque FRWW Si le bac 1 ne peut pas contenir la totalité des feuilles pour l’impression recto verso manuelle, répétez les étapes 6 et 7 chaque fois que vous chargez du papier jusqu’à la fin de l’impression. Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) 79 Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir d'un logiciel ou d'une file d'attente d'impression, ou en appuyant sur le bouton ARRÊTER sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez d’abord d’annuler la tâche d’impression dans le programme avec lequel vous l’avez lancée. ● Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression tel que le Gestionnaire d’impression de Windows ou le Moniteur d’impression de Macintosh, arrêtez l’impression à cet endroit. ● Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton ARRÊTER. L’imprimante s’arrête une fois que les feuilles en cours d’impression sont sorties ; la tâche d’impression est alors annulée. Si les indicateurs d’état du panneau de commande continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de l’impression, cela signifie que le logiciel transmet toujours l’ordre d’impression. Vous pouvez soit annuler la tâche à partir de la file d'attente, soit attendre que le logiciel ait fini de transmettre les données (l'imprimante reprend alors l'état Prêt - voyant Prêt allumé). Si vous appuyez sur le bouton ARRÊTER, vous annulez uniquement l’impression en cours. Si plusieurs tâches d'impression sont contenues dans la mémoire de l'imprimante, il faut appuyer sur ARRÊTER une fois pour chaque tâche. 80 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Utilisation du pilote d’imprimante Le pilote d’imprimante donne accès aux fonctions de l’imprimante et permet à cette dernière de communiquer avec l’ordinateur. Cette section décrit la procédure d’impression lorsque les paramètres sont définis dans le pilote d’imprimante. Si possible, définissez les fonctions d’impression dans l’application dans laquelle vous travaillez ou dans la boîte de dialogue Imprimer. Vous pouvez définir les fonctions de l’imprimante de cette manière pour la plupart des applications Windows et Macintosh. Si un paramètre n’est pas disponible dans l’application, définissez-le à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour obtenir des informations sur les fonctions du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide en ligne correspondante. Pour obtenir des informations sur l’impression à partir d’une application spécifique, reportez-vous à la documentation de l’application. Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande. Modification des paramètres d’une tâche d’impression Si vous voulez que les paramètres d’impression s’appliquent uniquement à l’application en cours d’utilisation, modifiez les paramètres dans cette application. Dès que vous fermez l’application, les paramètres par défaut configurés dans le pilote d’imprimante sont rétablis. Pour modifier les paramètres d’impression d’une tâche sur un ordinateur Windows 1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier. 2. Cliquez sur Imprimer. 3. Cliquez sur Configurer ou sur Propriétés. (Ces options peuvent être différentes dans votre application.) 4. Modifiez les paramètres d’impression. 5. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK. Pour modifier les paramètres pour une tâche d’impression sur un ordinateur Macintosh 1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier. 2. Cliquez sur Imprimer. 3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez les paramètres d’impression à modifier et effectuez les modifications. 4. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK. Modification des paramètres par défaut Si vous souhatez utiliser des paramètres d'impression dans tous les logiciels employés sur l'ordinateur, changez les paramètres par défaut du pilote d'imprimante. FRWW Utilisation du pilote d’imprimante 81 Choisissez la procédure qui correspond à votre système d’exploitation : ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur Imprimantes. 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur Imprimantes. 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. 5. Cliquez sur Valeurs par défaut du document. 6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (Windows XP et Windows Server 2003). 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Sur l’onglet Avancé, cliquez sur Impression par défaut. 7. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 8. Pour revenir à l’onglet Avancé, cliquez sur OK. 82 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 9. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Selon la version du système d’exploitation Macintosh installée sur votre machine, utilisez l’utilitaire Apple Desktop Printer, Centre d’impression ou l'utilitaire Print Setup pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’imprimante. FRWW Utilisation du pilote d’imprimante 83 Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante Cette section donne des instructions pour les fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante. ● Impression de filigranes ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Définition d'un format de papier non standard ● Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) ● Sélection des paramètres de qualité d'impression ● Utilisation des options Réduction/Agrandissement ● Sélection d’une source de papier ● Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge Impression de filigranes Un filigrane est une inscription, par exemple « Top Secret », « Brouillon » ou le nom d’une personne, imprimée à l’arrière-plan de certaines pages d’un document. Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003, vous devez avoir les privilèges d’administrateur pour créer des filigranes. Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Windows (toutes versions) 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Effets, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour modifier ou créer un filigrane, cliquez sur Modifier. 3. Cliquez sur OK. Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Macintosh Sélectionnez Personnalisé, puis spécifiez le texte souhaité, selon la version du pilote d’imprimante. Remarque 84 Les filigranes sont pris en charge uniquement sous Mac OS 9.x. Ils ne sont pas pris en charge sous Mac OS X V10.1 et versions ultérieures. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur la même feuille (fonction parfois appelée 2 pages, 4 pages ou x pages). Les pages sont réduites et disposées sur la feuille. Vous pouvez définir l’impression d’un maximum de 16 pages sur la même feuille. Cette fonction constitue une méthode pratique et efficace pour imprimer des pages brouillon, notamment en combinaison avec l'impression recto verso (reportez-vous à la section Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle)). Pour imprimer plusieurs pages sur le recto d’une feuille dans Windows (toutes versions) 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Dans l'onglet Finition, sélectionnez le nombre de pages par feuille dans le menu déroulant Pages par feuille. 3. Pour mettre des bordures autour des pages, cliquez sur Imprimer les bordures de page. 4. Sélectionnez l’ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages. 5. Cliquez sur OK. Définition d'un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier personnalisé pour imprimer sur des formats de papier autres que les formats standard. Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Définissez la largeur et la hauteur souhaitées. 4. Cliquez sur Fermer. 5. Cliquez sur OK. FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 85 Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Macintosh Pour Mac OS 9 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2. Dans le menu déroulant Attributs de page, sélectionnez Taille de la page personnalisée. 3. Cliquez sur Nouveau pour créer et nommer un format de papier personnalisé. La nouvelle page personnalisée est ajoutée automatiquement au sous-menu Taille du papier du menu Format d’impression. Sous Mac OS X : 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page, puis cliquez sur Taille de la page personnalisée. 3. Cliquez sur Nouveau et tapez un nom pour le format de papier personnalisé. 4. Tapez la hauteur et la largeur du format de papier personnalisé. Cliquez sur Enregistrer. 5. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page. Vérifiez que le menu déroulant Format pour est réglé sur N'importe quelle imprimante. 6. Dans la fenêtre Attributs de page, cliquez sur Taille de page, puis sélectionnez le nouveau format de papier personnalisé. Vérifiez que les dimensions sont correctes. 7. Cliquez sur OK. Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) Utilisez le mode d'impression EconoMode (brouillon) pour utiliser moins d'encre sur chaque page. La sélection de cette option étend la durée de vie de la cartouche d’impression et réduit le coût par page, mais au détriment de la qualité d’impression. HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si le mode Economode est employé en permanence lorsque la couverture d'encre moyenne est de beaucoup inférieure à cinq pour cent, les pièces mécaniques de la cartouche d'impression risquent de s'user avant épuisement de l'encre. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, il convient d'installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. Pour utiliser la fonction d’impression EconoMode sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur EconoMode. 3. Cliquez sur OK. 86 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Sélection des paramètres de qualité d'impression Si vous avez besoin d'une qualité d'impression supérieure, vous pouvez sélectionner des paramètres personnalisés. Options de résolution : Remarque ● Qualité supérieure : utilisez ProRes 1200 pour la meilleure qualité d’impression. ● Impression rapide : utilisez FastRes 1200, autre solution pour l’impression de graphiques complexes ou pour accélérer l’impression. ● Personnalisé : utilisez cette option pour définir les paramètres de qualité d’impression. La modification de la résolution peut changer la mise en forme du texte. Pour sélectionner les paramètres de qualité d’impression sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. 2. Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la résolution ou la qualité d'impression désirée dans le menu déroulant Qualité d'impression. 3. Cliquez sur OK. Utilisation des options Réduction/Agrandissement Les options Réduction/Agrandissement permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l'adapter à toute taille de papier que l'imprimante peut prendre en charge. Pour définir les options Réductions/Agrandissement sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. 2. Sur l’onglet Effets, cliquez sur % du format normal. 3. Utilisez la zone numérique ou le curseur pour réduire ou agrandir le format. 4. Cliquez sur OK. Sélection d’une source de papier Si l’application prend en charge l’impression de papier par source, effectuez vos sélections dans l’application. Les paramètres sélectionnés dans le programme ont préséance sur ceux du pilote. Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 87 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source. 3. Cliquez sur OK. Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Macintosh Pour Mac OS 9 : Sélectionnez une source de papier dans les options Général du pilote d’imprimante. Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier. Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge Utilisez la procédure suivante pour imprimer les couvertures d'un document sur un type de support différent du reste du document ou pour imprimer la première ou la dernière page d'un document sur un support différent. Par exemple, pour imprimer la première page d'un document sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire, ou pour imprimer une couverture sur du papier cartonné et les pages suivantes sur du papier ordinaire. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour insérer des pages vierges entre des documents lors de l'impression de plusieurs exemplaires. Cette option peut ne pas être disponible sur tous les pilotes d’imprimante. Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un ordinateur Windows Remarque Cette procédure change les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Si vous voulez modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à la section Modification des paramètres par défaut. 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser un papier différent/Couvertures. 3. Pour imprimer des couvertures ou pour insérer une page vierge entre des documents, sélectionnez Page de couverture ou Revers dans la liste déroulante. Cliquez sur Ajouter une couverture vierge ou préimprimée. Sélectionnez Source et Type pour la couverture ou la page vierge. La page vierge peut être une page de couverture ou un revers. Cliquez sur OK. 4. Pour imprimer une première ou une dernière page différente, sélectionnez Première page, Autres pages ou Dernière page dans la liste déroulante. Sélectionnez Source et Type pour les pages différentes. Cliquez sur OK. Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un ordinateur Macintosh Pour Mac OS 9 : Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Première depuis et Reste depuis. Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier. 88 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Utilisation des fonctions de stockage des tâches L'imprimante prend en charge quatre fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche d'impression envoyée depuis l'ordinateur : ● Tâches de copie rapide ● Tâches d’épreuve et impression ● Tâches personnelles ● Tâches en mémoire Vous pouvez accéder à certaines fonctions de stockage des tâches sans qu'un disque dur optionnel ne soit installé. Toutefois, pour pouvoir utiliser toutes les fonctions, vous devez en installer un dans l'imprimante et configurer correctement les pilotes. Pour prendre en charge les fonctions de stockage des tâches complexes, HP recommande d'installer de la mémoire supplémentaire. Pour obtenir des informations sur la commande d'un disque dur optionnel ou de la mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section Numéros de référence. Veillez à identifier vos tâches dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression. L’utilisation des noms par défaut peut annuler des tâches antérieures portant les mêmes noms ou provoquer la suppression de la tâche. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches à partir du panneau de commande. Copie rapide d'une tâche La fonction de copie rapide imprime le nombre de copies voulues d'une tâche et stocke une copie sur le disque dur optionnel ou sur le disque RAM, si le disque dur optionnel n'est pas installé. D'autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction peut être désactivée dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la définition du nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées, reportez-vous à la section Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante. Remarque FRWW Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches à partir du panneau de commande. Utilisation des fonctions de stockage des tâches 89 Pour imprimer des copies d'une tâche en mémoire : 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Suppression d'une tâche de copie rapide Lorsque vous envoyez une tâche de copie rapide, l'imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant les mêmes noms d'utilisateur et de tâche. Si aucune tâche de copie rapide n'est stockée sous les mêmes noms d'utilisateur et de tâche, et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres tâches de copie rapide en commençant par la plus ancienne. Le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées est 32. Vous pouvez changer le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches à partir du panneau de commande. Pour supprimer une tâche de copie rapide 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur Epreuve et impression d'une tâche La fonction Epreuve et impression constitue un moyen rapide et simple d'imprimer une seule copie d'une tâche pour la réviser avant d'imprimer les autres copies. Remarque 90 Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Suppression d'une tâche mise en attente Lors de l'exécution d'un travail d'épreuve et impression, l'imprimante supprime automatiquement le travail d'épreuve et impression précédent. Si aucun travail d'épreuve et impression du même nom n'existe et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle risque de supprimer d'autres travaux d'épreuve et impression, en commençant par le plus ancien. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches en attente à partir du panneau de commande. Pour supprimer une tâche en attente 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur Impression d'une tâche personnelle Utilisez la fonction d'impression de tâches personnelles pour préciser qu'une tâche ne peut pas être imprimée tant que vous n'en avez pas autorisé l'impression à l'aide d'un numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres, qui est saisi sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous indiquez le code PIN dans le pilote d'imprimante. Ce code est ensuite transmis à l'imprimante avec la tâche d'impression. FRWW Utilisation des fonctions de stockage des tâches 91 Pour définir une tâche personnelle Pour indiquer dans le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres. Pour imprimer une tâche personnelle 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER. Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l’option IMPRIMER. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. 7. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Suppression d'une tâche personnelle Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées une fois que l'utilisateur en a autorisé l'impression, sauf si l'utilisateur active l'option Tâches en mémoire dans le pilote d'imprimante. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande de l'imprimante, avant même son impression. Pour supprimer une tâche personnelle 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l’option SUPPRIMER. 92 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. Stockage d'une tâche d'impression Vous pouvez télécharger une tâche d'impression vers le disque dur optionnel sans l'imprimer. Vous pouvez ensuite imprimer cette tâche à l'aide du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire personnel, un calendrier, une feuille de présence ou un document comptable auxquels d'autres utilisateurs ont accès et qu'ils peuvent imprimer. Pour stocker une tâche d'impression Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur, sélectionnez l'option Tâche en mémoire du pilote au moment de l'impression. Pour imprimer une tâche en mémoire 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Pour supprimer une tâche en mémoire 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). FRWW (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur Utilisation des fonctions de stockage des tâches 93 94 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilisation du logiciel Boîte à outils HP ● Désinstallation de la Boîte à outils HP ● Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ● Configuration des alertes par messagerie électronique ● Réglage de l'horloge en temps réel ● Vérification de la configuration de l'imprimante ● Gestion de la cartouche d'impression ● Nettoyage de l'imprimante ● Réalisation de la maintenance préventive ● Remplacement de l'agrafeuse 95 Utilisation du serveur Web intégré Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états de l’imprimante et du réseau et gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande de l’imprimante. Les exemples suivants illustrent les possibilités offertes par le serveur Web intégré : ● Afficher les informations relatives à l’état de l’imprimante ● Définir le type de support chargé dans chaque bac ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux ● Afficher et modifier les configurations des bacs ● Afficher et modifier la configuration du menu du panneau de commande de l’imprimante ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications sur les événements de l’imprimante et des consommables ● Afficher et modifier la configuration réseau La fonctionnalité de serveur Web intégré nécessite au moins 48 Mo de RAM et un serveur d’impression HP Jetdirect pour la connexion au réseau. Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version ultérieure ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, MacOS et Linux (Netscape uniquement). Netscape Navigator 4.7 est obligatoire pour HP-UX 10 et HPUX 11. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. Il n'est pas nécessaire d'avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge pour Windows 98 et version ultérieure. Pour utiliser le serveur Web intégré via une connexion directe, choisissez l’option d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l'option pour charger Boîte à outils HP. Le serveur proxy est installé avec le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. L'accès au serveur Web intégré est également possible par le logiciel HP Printer Access Tool. Ce logiciel constitue un point d'accès unique au serveur Web intégré pour toutes les imprimantes réseau du dossier local Imprimantes de chaque utilisateur. Les utilisateurs peuvent, par un navigateur Web, visualiser les données d'état des consommables, contrôler les tâches d'impression et gérer la configuration des produits au moyen du serveur Web intégré. Ouverture du serveur Web intégré 1. Dans un navigateur Web pris en charge par l’ordinateur, tapez l’adresse IP de l’imprimante. Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d'informations sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Remarque 96 Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l'avenir. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 2. Le serveur Web intégré comporte trois onglets qui contiennent les paramètres et les informations relatives à l’imprimante : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet que vous voulez afficher. 3. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Onglet Informations Le groupe des pages d'informations comprend les pages suivantes. ● Etat du périphérique. Cette page indique l’état de l’imprimante et affiche la durée de vie restante des fournitures HP (0% signifiant que la fourniture est vide). Cette page présente également le type et le format du support d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page présente les informations figurant sur la page de configuration de l’imprimante. ● Etat des consommables. Cette page présente la durée de vie restante des consommables HP (0% signifiant que le consommable est vide). Elle indique aussi les numéros de référence des consommables. Pour commander des consommables neufs, dans la zone Autres liens de la fenêtre, cliquez sur Commander des fournitures. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet. ● Journal des événements. Cette page présente la liste des événements et des erreurs de l’imprimante. ● Informations sur le périphérique. Cette page indique également le nom du réseau et l’adresse de l’imprimante, en donnant des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, sur l’onglet Informations sur le périphérique, cliquez sur Paramètres. ● Panneau de commande. Cliquez sur ce bouton pour afficher l’état actuel du panneau de commande de l’imprimante. Onglet Paramètres Utilisez cet onglet pour configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez toujours l'administrateur réseau avant de modifier les paramètres de cet onglet. L’onglet Paramètres comprend les pages suivantes. FRWW ● Configurer le périphérique. Cette page permet de configurer tous les paramètres de l’imprimante. Elle contient les menus traditionnels des imprimantes qui se trouvent sur l’affichage du panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations, Gestion du papier et Configuration du périphérique. ● Alertes. Réseau uniquement. Utilisez cette page si vous voulez que divers événements d’imprimante ou de fournitures vous soient notifiés par l’envoi d’un courrier électronique. ● Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée en conjonction avec la page Alertes pour configurer les courriers électroniques entrants et sortants. ● Sécurité. Permet de protéger par un mot de passe l’accès aux onglets Paramètres et Réseau. Active et désactive certaines fonctions de l'EWS. ● Autres liens. Permet d’ajouter ou de personnaliser un lien à un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Les liens permanents suivants apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Support produit. Utilisation du serveur Web intégré 97 ● Informations sur le périphérique. Indique le nom de l’imprimante en lui attribuant un numéro d’identification. Tapez le nom et l’adresse électronique du contact principal auquel seront adressées les informations sur l’imprimante. ● Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Configure l’imprimante pour qu’elle récupère à intervalles réguliers la date et l’heure depuis un serveur réseau. Onglet Réseau L’administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si l’imprimante est connectée directement à l’ordinateur ou si elle est connectée à un réseau via un équipement autre qu’une carte serveur d’impression HP Jetdirect. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale du serveur Web intégré. Pour vous connecter, il vous faudra peut-être fermer, puis rouvrir le serveur Web intégré. 98 ● HP Instant Support. Vous connecte au site Web HP pour vous aider à trouver des solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l'imprimante et les informations de configuration afin de fournir un diagnostic et des informations d'assistance spécifiques de votre imprimante. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP d'origine, par exemple des cartouches et des supports d’impression. ● Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. Sur ce site, vous pouvez rechercher de l’aide sur les sujets généraux. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l’adresse http://www.hp.com/go/ webjetadmin_software. Pour obtenir des modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules d'extension, puis cliquez sur le lien télécharger en regard du module d'extension souhaité. Le logiciel HP Web Jetadmin peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux modules d'extension sont disponibles. Dans la page Mise à jour du produit, suivez les instructions pour vous connecter automatiquement au site Web HP. S'il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n'importe quel client par l'intermédiaire d'un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet Explorer 6.0 pour Windows ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l'hôte HP Web Jetadmin. Remarque FRWW Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un ordinateur Apple n'est pas prise en charge. Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin 99 Utilisation du logiciel Boîte à outils HP Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation complète du logiciel. Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. Systèmes d’exploitation pris en charge La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ● Windows 98, 2000, Me, XP et Server 2003 ● Mac OS X, Version 10.2 ou version ultérieure Navigateurs pris en charge Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants : Windows ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure ● Netscape Navigator 6.0 ou version ultérieure ● Opera Software ASA Opera 6.05 ou version ultérieure Macintosh (OS X uniquement) ● Microsoft Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure ● Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure Toutes les pages du navigateur sont imprimables. 100 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Pour afficher la Boîte à outils HP 1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes : Remarque ● Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes, puis sur Boîte à outils HP. ● Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP. Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l'avenir. 2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP contient les sections suivantes : ● Onglet Etat ● Onglet Dépannage ● Onglet Alertes ● Onglet Documentation ● Fenêtre Paramètres du périphérique ● Liens Boîte à outils ● Autres liens Onglet Etat L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : FRWW ● Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état de l'imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l’état du périphérique. ● Etat des fournitures. Affiche l’état détaillé des fournitures, par exemple le pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de commander des fournitures et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des fournitures, la page de démonstration et la structure des menus. Utilisation du logiciel Boîte à outils HP 101 Onglet Dépannage L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'afficher des informations de dépannage générales, d'afficher des informations sur le dépannage de problèmes de qualité d'impression et de calibrer l'imprimante pour maintenir la qualité d'impression couleur. ● Maintenance. Cette page permet d'afficher des informations sur la gestion des fournitures d'imprimante, sur le remplacement des cartouches d'impression et sur le remplacement d'autres fournitures d'imprimante. ● Messages d'erreur. Cette page permet d'afficher des informations sur les messages d'erreur. ● Bourrages papier. Cette page permet d'afficher des informations sur la localisation et l'élimination des bourrages. ● Supports pris en charge. Cette page permet d'afficher des informations sur les supports pris en charge par l'imprimante, sur la configuration des bacs et sur la résolution des problèmes liés aux supports d'impression. ● Pages d'imprimante. Imprime diverses pages utiles pour dépanner des problèmes d'imprimante, notamment la page de configuration, la page de fournitures, la page du journal d'événements et la page d'utilisation. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes d'état ● Paramètres d’administration Configuration de la page d’alertes d’état Sur la page de configuration des message d’alerte d'état, il est possible d’activer ou de désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte : ● Message contextuel ● Icône de la barre des tâches Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer. Page de paramètres d’administration Cette page de paramètres d'administration permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres : 102 ● Moins souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 60 secondes. ● Normal. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 30 secondes. ● Plus souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 3 secondes. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Remarque Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des messages d’alerte par l’imprimante. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes : ● Notes d'installation. Fournit des instructions d'installation spécifiques et des informations sur votre produit avant que vous l'installiez et utilisiez le système d'impression. ● Guide de l'utilisateur. Contient les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l'assistance technique que vous êtes en train de lire. Le manuel d'utilisation est disponible aux formats HTML et PDF. Fenêtre Paramètres du périphérique Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique, une nouvelle fenêtre s’ouvre. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Liens Boîte à outils L'élément Liens de Boîte à outils du côté gauche de l'écran fournit des liens aux options suivantes : ● Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner l'un des périphériques activés par la Boîte à outils HP. ● Afficher les alertes actuelles. Permet d'afficher les alertes actuelles des imprimantes configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.) ● Page en texte uniquement. Permet d'afficher la Boîte à outils HP comme une carte de site avec des liens vers toutes les pages individuelles dans Boîte à outils HP et la fenêtre Paramètres du périphérique. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l'ouvrir à nouveau. FRWW ● HP Instant Support. Etablit une connexion à la page HP Instant Support du produit. ● Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des produits HP. ● Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante. Vous pouvez alors rechercher l'aide correspondant à votre problème. Utilisation du logiciel Boîte à outils HP 103 Désinstallation de la Boîte à outils HP Cette section décrit la procédure de désinstallation de la Boîte à outils HP. Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Pointez sur Programmes. 3. Pointez sur Hewlett-Packard ou sur le groupe de programmes HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis cliquez sur Désinstaller la Boîte à outils HP LaserJet. 4. Suivez les instructions affichées à l'écran. Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/ Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Cliquez sur Panneau de configuration. Remarque Dans certaines versions de Windows, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. 4. Sélectionnez Boîte à outils HP LaserJet dans la liste des programmes, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 104 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Gestion et configuration des pilotes d’imprimante L’administrateur système ou réseau peut utiliser le kit de gestion et de configuration pour configurer les pilotes d’imprimante avant de les installer et de les déployer dans votre environnement. Ce kit est utile pour configurer des pilotes d'imprimante pour plusieurs postes de travail ou imprimantes partageant la même configuration. Lorsque vous préconfigurez le pilote de l’imprimante afin qu’il corresponde à l’imprimante, vous pouvez accéder à tous les accessoires de l’imprimante via le pilote. Vous pouvez également configurer la plupart des paramètres des fonctionnalités du pilote. Cinq des fonctionnalités du pilote peuvent être « verrouillées ». Autrement dit, vous pouvez décider d’empêcher les utilisateurs de modifier les paramètres d’impression recto verso, d’impression des couleurs en niveaux de gris, du bac d’alimentation, du bac de sortie et de type de support. (Certaines fonctionnalités ne s’appliquent pas à toutes les imprimantes. Par exemple, certaines imprimantes n’offrent pas les fonctions d’impression en couleur ou recto verso.) Le kit de gestion et de configuration du pilote permet de gagner du temps et de réduire les coûts de gestion. Auparavant, lorsqu’un administrateur voulait configurer des pilotes d’imprimante, il devait le faire sur chaque poste de travail client. Grâce aux multiples options de configuration qu’offre le kit de gestion et de configuration du pilote, les administrateurs peuvent créer une seule configuration centralisée mieux adaptée à leur stratégie d’installation et de déploiement des logiciels. Le kit de gestion et de configuration du pilote permet également aux administrateurs d’avoir plus de contrôle sur leur environnement d’impression, car ils peuvent déployer des pilotes partageant la même configuration dans toute l’organisation. Ils peuvent utiliser l’option de « verrouillage » pour appuyer les initiatives de l’organisation. Par exemple, si une imprimante comprend une unité d’impression recto verso, le verrouillage du paramètre correspondant entraîne l’impression recto verso de toutes les tâches, ce qui permet d’économiser du papier. Toutes les commandes peuvent être déployées à partir d’un seul ordinateur. Il existe deux méthodes : ● Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilitaire de personnalisation Quelle que soit la méthode de configuration utilisée, une configuration peut être partagée par tous les pilotes d’un modèle d’imprimante donné avec un seul accès par le module d’extension ou par l’utilitaire. La configuration unique permet de prendre en charge plusieurs systèmes d’exploitation, langues de pilote d’imprimante et versions de langue localisées. Un fichier de configuration unique est associé à tous les pilotes pris en charge et peut être modifié via le module d’extension ou l’utilitaire. FRWW Gestion et configuration des pilotes d’imprimante 105 Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin Un module d’extension de gestion et de configuration de pilote est disponible pour le logiciel HP Web Jetadmin. Le module d’extension permet de configurer les pilotes d’imprimante avant l’installation et le déploiement. Cette méthode de gestion et de contrôle des pilotes d’imprimante offre une solution complète, de bout en bout, qui permet de configurer l’imprimante, le chemin d’impression (file d’attente) et les ordinateurs ou les postes de travail clients. Le flux de travaux comprend les activités suivantes : ● Détection et configuration d'imprimante(s). ● Détection et configuration du chemin d’impression via le(s) serveur(s). Vous pouvez configurer plusieurs serveurs dans un batch ou plusieurs imprimantes (du même type de modèle) via le même serveur. ● Obtention de(s) pilote(s) d'imprimante. Vous pouvez installer plusieurs pilotes pour chaque file d’attente connectée à un serveur dans les environnements qui prennent en charge plusieurs systèmes d’exploitation. ● Lancement de l’éditeur de configuration (certaines versions de pilote antérieures ne prennent pas en charge l’éditeur). ● Déploiement des pilotes d’imprimante configurés sur le(s) serveur(s). ● Envoi d’instructions aux utilisateurs finals pour qu’ils se connectent au serveur d’impression. Le pilote configuré pour leur système d’exploitation est automatiquement déployé sur leur ordinateur. Les administrateurs peuvent utiliser le module d’extension du logiciel HP Web Jetadmin pour déployer les pilotes d’imprimante configurés en utilisant une procédure en mode silencieux, par lots ou à distance. Obtention du module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin à partir du site http://www.hp.com/go/webjetadmin_software. Utilitaire de personnalisation Les administrateurs peuvent utiliser un utilitaire de personnalisation pour créer un programme d’installation personnalisé ne contenant que les composants nécessaires à une organisation spécifique ou à un environnement d’exploitation. L'utilitaire de personnalisation est disponible aux deux endroits suivants : ● Sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante (l’utilitaire est l’une des options d’installation). ● Dans le logiciel du système d'impression de votre imprimante que vous pouvez télécharger à partir du site Web HP. Durant la procédure d’installation, l’administrateur devra sélectionner des composants dans le contenu du système d’impression. Il devra également configurer les paramètres du pilote d’imprimante, si les pilotes sélectionnés prennent en charge la préconfiguration. La procédure génère un programme d’installation personnalisé que l’administrateur peut déployer pour installer les pilotes d’imprimante configurés sur les ordinateurs et les postes de travail clients. L’utilitaire de personnalisation prend en charge le fonctionnement en mode silencieux ou par lots. 106 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Configuration des alertes par messagerie électronique Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les informations suivantes : ● Périphérique à contrôler (ici, l'imprimante) ● Alertes à recevoir (par exemple, en cas de bourrage papier, de fin de papier ou d'affichage des messages COMMANDER CARTOUCHE, REMPLACEZ CARTOUCHE et couvercle ouvert) ● Compte de messagerie auquel transmettre les alertes Utilitaire Source d'informations HP Web Jetadmin ● Reportez-vous à Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin pour obtenir des informations d'ordre général sur HP Web Jetadmin ● Reportez-vous à l'aide en ligne HP Web Jetadmin pour plus d'informations sur les alertes et leur configuration. ● Reportez-vous à Utilisation du serveur Web intégré pour obtenir des informations d'ordre général sur le serveur Web incorporé. ● Reportez-vous à l'aide en ligne du serveur Web incorporé pour plus d'informations sur les alertes et leur configuration. Serveur Web incorporé FRWW Configuration des alertes par messagerie électronique 107 Réglage de l'horloge en temps réel Utilisez la fonction horloge en temps réel pour définir les paramètres de date et d'heure. Les informations de date et d'heure sont jointes aux tâches d'impression en mémoire afin que vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches d'impression en mémoire. Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous réglez la date et l'heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le format de l'heure et l'heure. Réglage du format de la date 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS ) pour accéder à FORMAT DATE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format souhaité, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 108 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Réglage de la date 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur sur (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour accéder à DATE, puis appuyez 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'année recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Remarque L'ordre de modification de ANNEE, MOIS et JOUR dépend du format de date sélectionné. ANNEE, MOIS ou JOUR peut être la première sélection. 7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au mois recherché, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au jour recherché, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 9. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 10. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Réglage du format de l'heure 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à FORMAT HEURE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format de l'heure souhaité, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. FRWW Réglage de l'horloge en temps réel 109 Réglage de l'heure 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'heure recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à la minute recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 8. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 9. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 110 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section : ● Structure des menus ● Page de configuration ● Page d’état des consommables ● Liste des polices PCL ou PS Pour obtenir la liste complète des pages d'informations de l'imprimante, reportez-vous au menu INFORMATIONS du panneau de commande de l'imprimante (voir Menu Informations). Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles peuvent aussi s'avérer utiles si vous contactez l'assistance clientèle HP. Structure des menus Imprimez la structure des menus pour connaître les paramètres actuels des menus et des éléments accessibles depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour imprimer une structure des menus 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. (La plupart de ces valeurs peuvent être remplacées à partir du programme ou du pilote d'imprimante.) Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Pour modifier un paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, résoudre les problèmes ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, tels que la mémoire (DIMM), les bacs et les langages d'imprimante. Remarque FRWW Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. L'adresse IP du seveur d'impression HP Jetdirect apparaît sur cette page. Vérification de la configuration de l'imprimante 111 Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION DE L'IMPRESSION, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous. Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. hp LaserJet 4250/4350 printers 1 3 1 4 2 5 6 112 1 Informations sur l'imprimante Répertorie le modèle, le numéro de série, le total de pages et d’autres informations concernant l’imprimante. 2 Modes d'impression et options installés Cette section répertorie tous les langages d'imprimante installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 3 Mémoire Cette section répertorie les informations sur la mémoire de l’imprimante, l’espace de travail du pilote (DWS) PCL et les économies de ressources. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 4 Journal des événements Cette section répertorie le nombre d'entrées du journal des événements, le nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. 5 Sécurité Répertorie les états du verrouillage du panneau de commande de l’imprimante, son mot de passe et celui de l’unité de disque (éventuellement installée). 6 Options de manipulation de papier Répertorie les paramètres de format pour tous les bacs, ainsi que les options de gestion du papier installées. Page d’état des consommables La page d'état des consommables permet d'obtenir des informations sur la cartouche d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées. Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. Pour imprimer une page d'état des fournitures depuis le panneau de commande 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante 113 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). hp LaserJet 4250/4350 printers 1 100% 100% 2 1 3 4 1 2 3 4 Informations relatives à la cartouche d'impression, y compris l'estimation du nombre de pages imprimables Informations relatives à la durée de vie restante du kit de maintenance Informations relatives à la commande de consommables Informations relatives au recyclage des consommables Liste des polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module DIMM de mémoire Flash en option. Pour imprimer la liste de polices PCL ou PS 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à IMPRIMER LISTE DE POLICES PS ou IMPRIMER LISTE DE LISTE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 114 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW La liste des polices PS énumère les polices PS installées et donne un exemple de celles-ci. Les informations suivantes se trouvent sur dans la liste des polices PCL : Remarque ● Police indique le nom des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d’échappement (commande de programmation PCL) permet de sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.) Pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes d’imprimante pour sélectionner une police dans une application MS-DOS®, reportez-vous à la section Sélection des polices PCL 6 et PCL 5. ● ● FRWW Police n° correspond au numéro utilisé pour sélectionner des polices depuis le panneau de commande de l'imprimante (et non depuis le programme). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police. Le numéro indique le logement CompactFlash dans lequel la police est stockée. ● LOGICIELLE : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que d'autres polices soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte. ● INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante. ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez via un logiciel. Vérification de la configuration de l'imprimante 115 Gestion de la cartouche d'impression Cette section réunit des informations sur les cartouches d'impression HP, leur durée de vie, la procédure pour les stocker et la façon d'identifier des consommables HP authentiques. Vous y trouverez également des informations sur les cartouches d'impression non-HP. ● Cartouches d'impression HP ● Cartouches d'impression non-HP ● Authentification des cartouches d'impression ● Stockage des cartouches d'impression ● Durée de vie de la cartouche d'impression ● Vérification du niveau des consommables ● Niveau d'encre bas et cartouche vide Cartouches d'impression HP Lorsque vous utilisez une cartouche d'impression HP authentique, vous pouvez obtenir plusieurs types d'informations telles que : ● Quantité d'encre restante ● Estimation du nombre de pages restant ● Nombre de pages imprimées Cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de cartouches d'impression d'autres marques, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. La garantie de l'imprimante ne couvre ni les réparations ni les services requis à la suite de l'utilisation d'une cartouche non-HP. L'utilisation de consommables HP authentiques garantit la disponibilité de toutes les fonctionnalités d'impression HP. Authentification des cartouches d'impression L'imprimante vous informe si la cartouche insérée n'est pas une cartouche d'impression HP authentique. Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/anticounterfeit. Stockage des cartouches d'impression Ne retirez pas la cartouche d'impression de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser. Conservez toujours la cartouche d'impression dans l'environnement approprié. La température doit être comprise entre -20°C et 40°C. L'humidité relative doit se situer entre 10% et 90%. 116 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie de la cartouche d'impression La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour les tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche. Pour les impressions de texte avec une couverture de 5% (couverture normale pour une lettre commerciale), la cartouche d'impression HP a une capacité moyenne de 10 000 (Q5942A) ou 20 000 (Q5942X) pages. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau des consommables, comme indiqué dans Vérification du niveau des consommables. Vérification du niveau des consommables Vous pouvez vérifier le niveau des consommables (encre) à partir du panneau de commande de l'imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel Boîte à outils HP ou HP Web Jetadmin. Pour vérifier le niveau des consommables à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à Page d’état des consommables. Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du serveur Web intégré 1. Dans votre navigateur Web, tapez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La page d'état de l'imprimante apparaît. (Reportez-vous à Ouverture du serveur Web intégré.) 2. Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des consommables. La page d'état des consommables apparaît. Elle contient les informations sur le niveau des consommables. (Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à Page d’état des consommables.) Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP Vous pouvez configurer Boîte à outils HP afin d'être averti lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message électronique ou contextuel, ou sous la forme d'icône de la barre des tâches. Pour vérifier l'état des consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur l'onglet Etat, puis sur Etat des consommables. FRWW Gestion de la cartouche d'impression 117 Pour vérifier les niveaux des consommables à partir de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur le niveau des consommables. Niveau d'encre bas et cartouche vide L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou lorsque celle-ci est vide. Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas ou que le tambour est en fin de vie Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas, le panneau de commande de l'imprimante affiche le message COMMANDEZ CARTOUCHE. Pour une imprimante HP LaserJet 4250, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 15% (cartouche de 10 000 pages) ou 8% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Pour une imprimante HP LaserJet 4350, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 25% (cartouche de 10 000 pages) ou 15% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Ce pourcentage est défini dans le but de permettre une utilisation classique d'environ 2 semaines avant que la cartouche ne soit vide. Vous devez avoir le temps d'acheter une nouvelle cartouche avant épuisement de l'ancienne. Par défaut, l'imprimante est configurée pour continuer l'impression jusqu'à épuisement de la cartouche, mais vous pouvez la configurer pour qu'elle s'arrête lorsque le message COMMANDEZ CARTOUCHE s'affiche, par exemple si vous voulez maintenir une qualité d'impression optimale ou éviter que la cartouche ne se vide pendant une longue tâche d'impression. Pour configurer l'imprimante pour qu'elle s'arrête, dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous CONFIGURATION SYSTEME, affectez à CARTOUCHE NIVEAU BAS la valeur ARRETER. Ainsi, lorsque le message REMPLACEZ CARTOUCHE apparaît, l'imprimante interrompt l'impression. Vous pouvez relancer l'impression en appuyant sur (bouton SÉLECTIONNER) pour chaque tâche d'impression. Lorsque la cartouche d'impression est vide ou que la fin de vie du tambour est atteinte Le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'affiche dans l'une des situations suivantes : 118 ● Lorsque la cartouche d'impression est vide. Si CARTOUCHE VIDE a la valeur CONTINUER (dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE), l'imprimante continue d'imprimer sans interaction jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne garantit pas la qualité d'impression une fois que le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'est affiché une première fois. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) Le message REMPLACEZ CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si CARTOUCHE VIDE a la valeur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche ou que vous relanciez l'impression en configurant l'imprimante de façon à ce qu'elle continue : Dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous CONFIGURATION SYSTEME, affectez à CARTOUCHE VIDE la valeur CONTINUER. ● Lorsque le tambour de la cartouche d'impression est en fin de vie. Vous devez remplacer la cartouche pour poursuivre l'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche, même s'il reste de l'encre. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) Cette procédure vise à protéger l'imprimante. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Nettoyage de l'imprimante Suivez la procédure de nettoyage indiquée à la page suivante à chaque changement de la cartouche ou en cas de problème d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas l'imprimante à la poussière ni aux résidus. ATTENTION ● Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide. ● Nettoyez l'intérieur avec un chiffon sec sans peluches. N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Lors du nettoyage de l'imprimante, veillez à ne pas toucher le cylindre de transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche d'impression). La présence de traces de doigts sur le rouleau peut nuire à la qualité d'impression. Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante Pour éliminer la poussière et les autres résidus de l'intérieur de l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante 1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. FRWW Nettoyage de l'imprimante 119 2. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. AVERTISSEMENT N'enfoncez pas vos mains trop loin dans l'imprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se trouve à l'extérieur de l'imprimante. 3. Essuyez toute trace de poussière et de saleté des guides d'alimentation du papier (zones grisées) avec un chiffon sec non pelucheux. Remarque Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.) 4. Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte et essuyez les résidus avec un chiffon sec non pelucheux. 5. Replacez la cartouche d'impression, fermez le couvercle supérieur, branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage de l'unité de fusion Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de l'unité de fusion les éventuelles accumulations d'encre ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner l'apparition de taches sur le recto ou le verso de vos tâches d'impression. 120 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage à chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de nettoyage automatique que vous pouvez définir. Si une unité d'impression recto verso est installée, vous devez exécuter les pages de nettoyage manuellement. Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Un message NETTOYAGE s'affiche sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante pendant le nettoyage. Exécution manuelle de la page de nettoyage Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n'utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux). Pour exécuter manuellement la page de nettoyage 1. Si une unité d'impression recto verso est installée, ouvrez le bac de sortie arrière. 2. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre TRAITEMENT PAGE DE NETTOYAGE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Si une unité d'impression recto verso est installée, fermez le bac de sortie arrière. Exécution automatique de la page de nettoyage La procédure ci-dessous vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle imprime automatiquement des pages de nettoyage à un intervalle choisi. Pour que la page de nettoyage s'exécute sans votre intervention, l'imprimante doit toujours disposer de papier ordinaire au format sélectionné. L'imprimante n'interrompt pas une tâche d'impression en cours. FRWW Nettoyage de l'imprimante 121 Pour exécuter la page de nettoyage automatiquement 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre NETTOYAGE AUTO et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre ACT. et appuyez sur 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre NETTOYAGE NETTOYAGE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Utilisez (BOUTON Haut) ou (bouton BAS) pour atteindre l'intervalle souhaité entre 1 000 et 20 000 pages, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer votre sélection. 8. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre AUTO NETTOYAGE AUTO et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 9. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le format de papier que l'imprimante doit utiliser pour les pages de nettoyage (A4 ou LETTRE) et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer votre sélection. L'imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage au format et à la fréquence choisis. Vous pouvez jeter la page imprimée lors du nettoyage. 122 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Réalisation de la maintenance préventive Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Votre imprimante conserve ainsi des performances optimales. Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Vous pouvez provisoirement supprimer ce message pendant une durée d'impression d'environ 10 000 pages en utilisant l'option EFFACER MESSAGE MAINTENANCE du sous-menu Réinitialiser. (Reportez-vous à Sousmenu Réinitialiser.) Pour connaître le nombre de pages imprimées depuis l'installation des nouveaux composants du kit de maintenance, imprimez une page de configuration ou une page d'état des consommables. (Pour plus d'informations, reportez-vous à Page de configuration ou à Page d’état des consommables.) Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à Numéros de référence. Ce kit est constitué des éléments suivants : Remarque ● Unité de fusion ● Rouleaux (transfert, entraînement et alimentation) ● Instructions d'installation Le kit de maintenance de l'imprimante est un article consommable qui n'est pas couvert par la garantie initiale de l'imprimante ni par la majorité des garanties étendues. Après l'installation d'un kit de maintenance, le compteur associé au kit doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si XXX apparaît sur l'écran du panneau de commande, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER). Maintenez (bouton SÉLECTIONNER) enfoncé jusqu'à ce que les trois voyants lumineux du panneau de commande de l'imprimante clignotent une première fois, puis restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes. 3. Relâchez (bouton SÉLECTIONNER) et appuyez sur NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE. 4. Appuyez sur maintenance. Remarque FRWW (bouton HAUT) pour atteindre (bouton SÉLECTIONNER) pour réinitialiser le compteur du kit de Procédez à cette opération uniquement en cas d'installation d'un nouveau kit de maintenance. N'utilisez pas cette procédure pour supprimer provisoirement le message MAINTENANCE IMPRIMANTE. Réalisation de la maintenance préventive 123 Remplacement de l'agrafeuse Pour remplacer une agrafeuse défectueuse dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel, procédez de la manière suivante. Pour retirer et remplacer l'agrafeuse 1. Repérez l'agrafeuse sur le côté droit du module bac d'empilement et agrafeuse. 2. Faites tourner l'agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Maintenez l'agrafeuse dans cette position ouverte. 3. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse. 4. Tout en continuant d'appuyer sur la languette, soulevez et retirez l'agrafeuse du module. 124 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 5. Débranchez le câble reliant l'agrafeuse au module bac d'empilement et agrafeuse. (Seul l'élément bleu peut être détaché.) Relâchez la languette blanche qui contient le connecteur du câble bleu en ouvrant la languette vers la gauche. 6. Sortez la nouvelle agrafeuse de son emballage. 7. Branchez le câble de la nouvelle agrafeuse sur le module bac d'empilement et agrafeuse. 8. Positionnez la fiche située sous la nouvelle agrafeuse dans le trou correspondant du module bac d'empilement et agrafeuse. FRWW Remplacement de l'agrafeuse 125 9. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse et insérez cette dernière dans le module bac d'empilement et agrafeuse. 10. Faites tourner l'agrafeuse vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 11. Si la cartouche d'agrafes n'est pas installée dans l'agrafeuse, installez-la maintenant. (Reportez-vous à Chargement d'agrafes.) 126 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 4 Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante. FRWW ● Organigramme de dépannage ● Résolution des problèmes d'impression d'ordre général ● Instructions d’utilisation du papier ● Impression de pages spéciales ● Suppression de bourrages ● Compréhension des messages de l'imprimante ● Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse ● Correction des problèmes de qualité d'impression ● Dépannage des problèmes d’impression réseau ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript ● Dépannage du disque dur optionnel 127 Organigramme de dépannage Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Remarque Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh. 1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? OUI Passez à l'étape 2. NON L'écran est vide et le ventilateur de l'imprimante est arrêté. 128 L'écran est vide, mais le ventilateur de l'imprimante tourne. Chapitre 4 Résolution des problèmes La langue de l'affichage est incorrecte. L'affichage contient des caractères brouillés ou étranges. Un message autre que PRET apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. FRWW ● Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. ● Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation et l'interrupteur marche/arrêt. ● Branchez l'imprimante sur une autre prise. ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à Spécifications électriques.) ● Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour vérifier si l'imprimante répond. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si XXX Mo apparaît sur l'écran du panneau de commande, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER) jusqu'à ce que les trois voyants restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes. Puis relâchez (bouton SÉLECTIONNER). Appuyez sur (bouton BAS) pour faire défiler les langues disponibles. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer la langue souhaitée comme nouvelle langue par défaut. ● Vérifiez que la langue de votre choix est bien sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. 2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? (Reportez-vous à Page de configuration.) OUI Passez à l'étape 3. NON La page de configuration ne s'imprime pas. FRWW Une page blanche s'imprime. Un message autre que PRET ou IMPRESSION CONFIGURATION apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Organigramme de dépannage 129 ● Vérifiez que tous les bacs sont correctement chargés, réglés et installés dans l'imprimante. ● Dans l'ordinateur, vérifiez la file d'attente ou le spouleur d'impression pour vérifier si l'imprimante s'est arrêtée. Si vous avez des problèmes avec la tâche d'impression en cours ou si l'imprimante est arrêtée, la page de configuration ne s'imprime pas. (Appuyez sur ARRÊTER et suivez à nouveau l'étape 2 de l'organigramme de dépannage.) ● Vérifiez que la bande de scellage a été enlevée de la cartouche d'impression. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage] ou aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.) ● La cartouche d'impression peut être vide. Installez une nouvelle cartouche d'impression. ● Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. 3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? OUI Passez à l'étape 4. NON La tâche ne sera pas imprimée. 130 Chapitre 4 Résolution des problèmes Une page d'erreurs PS ou une liste de commandes s'imprime. FRWW ● Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du panneau de commande, reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. ● A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue. Appuyez sur ARRÊTER pour continuer. ● Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez l'imprimante qui convient. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème réseau, connectez l'ordinateur directement à l'imprimante avec un câble parallèle ou USB, passez au port LPT1 et essayez d'imprimer. ● Vérifiez les connexions du câble d'interface. Débranchez le câble de l'ordinateur et de l'imprimante, puis rebranchez-le. ● Testez ce câble sur un autre ordinateur. ● Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est compatible IEEE-1284. ● Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à Page de configuration.) (Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page Jetdirect est également imprimée.) Examinez la page de configuration Jetdirect pour vérifier que les paramètres et l'état du protocole réseau sont appropriés à l'imprimante. ● Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème d'ordinateur, imprimez depuis un autre ordinateur (si possible). ● Assurez-vous que la tâche d'impression est envoyée au port approprié (par exemple, LPT1 ou port d'imprimante réseau). ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à Utilisation du pilote d’imprimante.) ● Réinstallez le pilote d'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage].) ● Vérifiez que le port de l'ordinateur est bien configuré et fonctionne correctement. (Essayez de connecter une autre imprimante à ce port et d'imprimer.) ● Si vous imprimez à l'aide du pilote PS, choisissez IMPRIMER ERREURS PS=OUI dans le sous-menu Impression du menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante, puis imprimez à nouveau la tâche. Si une page d'erreurs s'imprime, reportez-vous aux instructions de la colonne suivante. ● Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, vérifiez que l'option choisie est PERSONNALITE=AUTO. ● Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options AVERTISSEMENTS EFFACABLES et Continuer automatiquement. Effectuez ensuite une nouvelle impression de la tâche. ● L'imprimante peut avoir reçu un code PS non standard. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, paramétrez PERSONNALITE=PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, rétablissez le paramètre AUTO. ● Assurez-vous qu'il s'agit bien d'une tâche PS et que vous utilisez le pilote PS. ● L'imprimante a peut-être reçu du code PS alors qu'elle était configurée sur PCL. Dans le sousmenu Configuration système du menu Configuration du périphérique, paramétrez PERSONNALITE=AUTO. 4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? OUI FRWW Passez à l'étape 5. Organigramme de dépannage 131 NON L'impression est brouillée ou une partie de la page uniquement est imprimée. L'impression s'interrompt en milieu de tâche. L'impression est plus lente que prévu. Un paramètre du panneau de commande de l'imprimante n'a aucun effet. ● ● Vous avez peut-être appuyé sur ARRÊTER. ● Simplifiez la tâche d'impression. ● ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.) ● Ajoutez de la mémoire à l'imprimante. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) ● Désactivez les pages d'en-tête. (Consultez votre administrateur réseau.) ● Notez que des vitesses inférieures doivent être attendues si vous imprimez sur du papier étroit, à partir du bac 1, à l'aide du mode de fusion ELEVE 2 ou en ayant défini la valeur de la vitesse du papier de petit format sur LENT. ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à Utilisation du pilote d’imprimante.) Le fichier de données envoyé à l'imprimante peut être endommagé. Pour le tester, essayez de l'imprimer sur une autre imprimante (si possible), ou imprimez un fichier différent. ● Vérifiez les connexions du câble d'interface. Testez le câble en l'essayant sur un autre ordinateur (si possible). ● Remplacez le câble d'interface par un câble de qualité supérieure (reportez-vous à Numéros de référence). ● Simplifiez la tâche d'impression, sélectionnez une résolution plus faible ou ajoutez de la mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) ● Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options AVERTISSEMENTS EFFACABLES et Continuer automatiquement. Imprimez à nouveau la tâche. Le format de la tâche d'impression est incorrect. 132 Le papier n'est pas inséré correctement ou est endommagé. Chapitre 4 Résolution des problèmes Vérifiez les paramètres définis dans le pilote d'imprimante ou le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) Des problèmes de qualité d'impression se produisent. FRWW ● ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à Utilisation du pilote d’imprimante.) Vérifiez les paramètres du programme. (Reportezvous à l'aide en ligne du programme.) ● Essayez une police différente. ● Des ressources téléchargées ont peut-être été perdues. Vous devez peut-être les télécharger à nouveau. ● Vérifiez que le papier est correctement chargé et que les guides placés contre la pile de papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches. ● Si vous rencontrez des problèmes d'impression sur du papier de format personnalisé, reportezvous à Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. ● Si des pages sont froissées ou gondolées, ou si l'image est inclinée sur la page, reportez-vous à Correction des problèmes de qualité d'impression. ● Réglez la résolution d'impression. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) ● Vérifiez que le mode RET est activé. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) ● Reportez-vous à Correction des problèmes de qualité d'impression. 5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires de gestion du papier appropriés ? OUI Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. NON L'imprimante n'utilise pas le papier du bac approprié. FRWW Un accessoire en option ne fonctionne pas correctement. Un message autre que PRET apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Organigramme de dépannage 133 ● Vérifiez que vous avez sélectionné le bac approprié. (Reportez-vous à Sélection d’une source de papier.) ● Vérifiez que les bacs sont correctement configurés pour le format et le type de papier. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres actuels du bac. (Reportezvous à Page de configuration.) ● ● ● 134 Vérifiez que la sélection du bac (source) ou le type de papier est correctement défini dans le pilote d'imprimante ou dans le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) Par défaut, l'impression commence avec le papier du bac 1. Si vous ne souhaitez pas imprimer à partir du bac 1, retirez le papier chargé dans ce bac ou modifiez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE. (Reportez-vous à Personnalisation du bac 1.) Remplacez FORMAT BAC 1 et TYPE BAC 1 par un paramètre autre que TOUT. Si vous voulez imprimer en utilisant le bac 1, mais que vous ne pouvez pas le sélectionner dans le programme, reportez-vous à Personnalisation du bac 1. ● Imprimez une page de configuration ● pour vérifier que l'accessoire est installé correctement et qu'il fonctionne. (Reportez-vous à Page de configuration.) ● Configurez le pilote d'imprimante de façon à ce qu'il reconnaisse les accessoires installés (y compris les bacs). (Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Vérifiez que vous utilisez l'accessoire en option qui convient à l'imprimante. ● Si l'unité recto verso n'imprime pas en recto verso, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. ● Si l'unité recto verso n'imprime pas recto verso, vous devez peut-être installer davantage de mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. Remarque L'unité d'impression recto verso est fournie pour les modèles qui présentent la lettre « d » dans le nom de produit. Elle est optionnelle pour tous les autres modèles. ● Si le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel ne fonctionne pas correctement, vérifiez les voyants des accessoires. (Reportez-vous à Voyants des accessoires.) ● Si le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse ne fonctionne pas correctement, vérifiez si un message apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande.) ● Si le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel n'agrafe pas, mais que le voyant de l'accessoire est vert fixe et que ni TROP DE PAGES DANS LA TACHE ni DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE n'apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante, contactez le service d'assistance. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général En plus des problèmes et solutions répertoriés dans cette section, reportez-vous à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh si vous utilisez un ordinateur Macintosh et à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript si vous utilisez le pilote PS. L'imprimante ne sélectionne pas le support dans le bac approprié. Cause Solution Le bac sélectionné dans le logiciel n'est peutêtre pas correct. Dans beaucoup de logiciels, la sélection du bac à papier s'effectue dans le menu Mise en page. Videz complètement les autres bacs pour obliger l'imprimante à prendre le papier dans le bac voulu. Pour les ordinateurs Macintosh, employez l'utilitaire HP LaserJet pour modifier l'option de bac prioritaire. Le format configuré ne correspond pas à celui du support chargé dans le bac. Par l'intermédiaire du panneau de commande, modifiez le format configuré en fonction du format du support chargé dans le bac. L'imprimante n'utilise pas le papier du bac. Cause Solution Le bac est vide. Chargez le papier dans le bac. Les guides papier ne sont pas définis correctement. Pour définir correctement les guides, reportezvous à Chargement des bacs. Pour le bac à papier 500 feuilles, vérifiez qu'aucune feuille de la pile de papier ne dépasse. Si une feuille dépasse et que le bord n'est pas plat, la plaque de levage ne pourra pas fonctionner correctement. Le papier gondole lorsqu'il sort de l'imprimante. Cause Solution Le papier gondole lorsqu'il sort du bac de sortie supérieur. Ouvrez le bac de sortie arrière pour que le papier puisse sortir directement de l'imprimante. Retournez le papier sur lequel vous imprimez. Réduisez la température de fusion pour limiter le gondolage. (Reportez-vous à Sélection du mode de fusion adéquat.) FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général 135 La première feuille du support provoque un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression. Cause Solution La combinaison d'un taux d'humidité et d'une température élevés a une incidence sur le support. Réglez l'imprimante en fonction de ce taux d'humidité et de cette température élevés. La tâche d'impression est extrêmement lente. Cause Solution La tâche est probablement très complexe. Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres de qualité d'impression. Si ce problème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à l'imprimante. La vitesse maximale de l'imprimante ne peut pas être augmentée, même si vous ajoutez de la mémoire. Les vitesses d'impression peuvent être réduites automatiquement lors de l'impression sur des supports de format personnalisé. Remarque : il est normal que vous obteniez des vitesses inférieures lorsque vous imprimez sur du papier étroit, à partir du bac 1 ou à l'aide du mode de fusion ELEVE 2. Vous imprimez un fichier PDF ou PostScript (PS), mais vous utilisez un pilote d'imprimante PCL. Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PS à la place du pilote PCL. (Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel.) Dans le pilote d'imprimante, l'option Optimiser pour : est définie sur papier cartonné, épais, rugueux ou de luxe. Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type de papier ordinaire (reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs)). Remarque : si vous sélectionnez le paramètre papier ordinaire, l'impression sera plus rapide. Cependant, pour obtenir des résultats optimaux sur un support épais, conservez le paramètre épais pour le pilote d'imprimante, même si l'impression risque d'être plus lente. La tâche d'impression s'effectue des deux côtés du papier. 136 Cause Solution La configuration de l'imprimante est recto verso. Reportez-vous à Modification des paramètres d’une tâche d’impression pour modifier le paramètre ou consultez l'aide en ligne. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW La tâche d'impression ne contient qu'une page, mais l'imprimante traite également le verso de la page (la page s'engage dans le bac de sortie, puis revient dans l'imprimante). Cause Solution La configuration de l'imprimante est recto verso. Même si la tâche d'impression ne contient qu'une seule page, l'imprimante traite également le verso. Reportez-vous à Modification des paramètres d’une tâche d’impression pour modifier le paramètre ou consultez l'aide en ligne. N'essayez pas de retirer la page de l'imprimante avant la fin de l'impression recto verso car vous risqueriez de provoquer un bourrage. Les pages sont traitées par l'imprimante, mais elles sont complètement blanches. Cause Solution Il se peut que la bande adhésive de scellage n'ait pas été décollée de la cartouche d'impression. Retirez la cartouche d'impression et tirez sur la bande adhésive de scellage. Réinstallez la cartouche d'impression. Le fichier contient peut-être des pages blanches. Vérifiez que le fichier ne contient pas de page blanche. L'imprimante effectue l'impression, mais le texte est inapproprié, brouillé ou incomplet. Cause Solution Le câble de l'imprimante est mal branché ou défectueux. Débranchez le câble de l'imprimante et reconnectez-le. Essayez d'imprimer un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Si possible, branchez le câble et l'imprimante à un autre ordinateur et essayez d'imprimer un document qui ne pose pas de problème à l'impression. En dernier recours, essayez avec un nouveau câble. L'imprimante est sur un réseau ou un périphérique partagé et ne reçoit pas de signal net. Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement à un ordinateur. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Le pilote sélectionné dans le logiciel est incorrect. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 est bien sélectionnée. Le logiciel fonctionne mal. Essayez d'imprimer le document à partir d'une autre application. L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel. FRWW Cause Solution L'imprimante ne contient aucun support. Ajoutez un support. Résolution des problèmes d'impression d'ordre général 137 L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel. Cause Solution L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle. Choisissez un autre mode. Le câble qui relie l'ordinateur à l'imprimante est mal branché. Débranchez le câble, puis rebranchez-le. Le câble d'imprimante est défectueux. Si possible, branchez le câble sur un autre ordinateur et imprimez un document que vous avez déjà imprimé sans problème. Vous pouvez également essayer d'utiliser un autre câble. L'imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 est bien sélectionnée. Un bourrage s'est peut-être produit dans l'imprimante. Supprimez tous les bourrages en faisant particulièrement attention à la zone de l'unité d'impression recto verso (si votre modèle est équipé de cette unité). Reportez-vous à la section Suppression de bourrages. Le port d'imprimante n'a pas été défini dans le logiciel de l'imprimante. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel que le port approprié est utilisé. Si l'ordinateur est équipé de plusieurs ports, vérifiez que l'imprimante est connectée à celui qui convient. L'imprimante est en réseau et ne reçoit pas de signal. Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement à un ordinateur. Réinstallez le logiciel d'impression. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Supprimez toute impression interrompue de la file d'attente d'impression. 138 L'imprimante n'est pas alimentée en courant. Si aucun voyant n'est allumé, vérifiez les branchements du cordon d'alimentation. Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez la source d'alimentation. L'imprimante fonctionne mal. Vérifiez les messages et les voyants de l'écran du panneau de commande pour déterminer si l'imprimante signale un problème. Notez tout message qui s'affiche et reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Instructions d’utilisation du papier Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus. En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé par exemple), reportez-vous à l'étiquette de l'emballage du papier. Pour obtenir la liste complète des supports pris en charge, reportez-vous à Formats de support d'impression pris en charge. Certains papiers causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Symptôme Problème lié au papier Solution Qualité d'impression ou fixation de l'encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d'un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6%. Vides, bourrage, gondolage Le papier n'a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez du papier à fibres longues. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, endommagement de l'imprimante Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n'est ni découpé ni perforé. Problèmes d'alimentation Les bords du papier sont déchiquetés ou le papier provient d'un lot défectueux. Utilisez du papier de qualité élevée conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Gondolage excessif Essayez un autre type de Le papier est trop humide, trop papier, entre 100 rugueux, trop épais ou trop lisse. et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6%. Le sens des fibres est Ouvrez le bac de sortie arrière incorrect, les fibres sont ou utilisez du papier à fibres courtes ou le papier est gaufré. longues. Remarque N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (200°C ou 392°F pendant un dixième de seconde). ATTENTION Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou d'endommager l'imprimante. FRWW Instructions d’utilisation du papier 139 Impression de pages spéciales La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales qui vous permettent de diagnostiquer les problèmes d’impression et d’en savoir plus à leur sujet. ● Page de configuration La page de configuration répertorie la plupart des paramètres et propriétés courants de l’imprimante. Pour obtenir des informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Si vous avez installé un serveur d’impression HP Jetdirect, une seconde page s’imprime avec toutes les informations HP JetDirect. ● Liste des polices Vous pouvez imprimer la liste des polices à partir du panneau de commande (reportezvous à la section Liste des polices PCL ou PS) ou (pour les ordinateurs Macintosh) de l’utilitaire HP LaserJet (reportez-vous à la section Utilitaire HP LaserJet). ● Page d’état des consommables La page d’état des consommables permet d’obtenir des informations sur la cartouche d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées (reportez-vous à la section Page d’état des consommables). 140 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Suppression de bourrages Si l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique un bourrage papier, recherchez la présence de papier ou d'un autre support d'impression aux emplacements illustrés cidessous. Reportez-vous ensuite à la procédure permettant de supprimer le bourrage. Vous pouvez être amené à rechercher un support dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident, inspectez d'abord la zone du couvercle supérieur sous la cartouche d'impression. Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit d'un tout petit morceau de papier oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à Résolution des bourrages fréquents. Emplacement des bourrages 2 1 6 5 4 3 1 2 3 4 5 6 Remarque Zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression Bac à enveloppes en option Zones des bacs (bac 1, bac 2 et bacs optionnels) Unité d'impression recto verso en option Zone de fusion Zones de sortie (supérieure et arrière, et bac d'empilement ou module bac d'empilement et agrafeuse optionnels) De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage et occasionner des problèmes temporaires de qualité d'impression. Ces problèmes disparaissent normalement après l'impression de quelques pages. Suppression des bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression Utilisez cette procédure pour éliminer les bourrages qui se produisent pendant le processus d'impression. FRWW Suppression de bourrages 141 Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression 1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se trouve à l'extérieur de l'imprimante. 2. Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte. 3. Tirez doucement le support coincé hors de l'imprimante. Ne le déchirez pas ! Si vous avez des difficultés à retirer le support, essayez de le dégager depuis la zone du bac. (Reportez-vous à Suppression des bourrages au niveau des bacs.) Remarque 142 Evitez les projections d'encre. Utilisez un chiffon sec non pelucheux pour essuyer toutes les particules d'encre ayant pu tomber dans l'imprimante. La présence de particules d'encre tombées dans l'imprimante peut entraîner temporairement une dégradation de la qualité d'impression. L'encre devrait normalement disparaître de l'imprimante après l'impression de quelques pages. Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'utilisation d'eau chaude ferait pénétrer l'encre dans le tissu.) Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 4. Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle d'entrée. Retirez le support, le cas échéant. 5. Faites pivoter le guide papier pour vérifier si du papier est coincé en dessous. Retirez-le, le cas échéant. 6. Replacez le couvercle d'entrée et fermez le bac 1. 7. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le couvercle supérieur. 8. Si un message de bourrage de papier s'affiche toujours, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à Emplacement des bourrages.) Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, le message FOURNITURE NON-HP INSTALLÉ peut apparaître sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option Cette section concerne uniquement les bourrages qui se produisent lorsque vous utilisez un bac à enveloppes en option. FRWW Suppression de bourrages 143 Pour supprimer les bourrages liés au bac à enveloppes en option 1. Retirez toutes les enveloppes chargées dans le bac à enveloppes en option. Abaissez le presse-enveloppes et fermez l'extension du bac. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté gauche du bac à enveloppes en option et maintenez-le enfoncé. Saisissez le bac à enveloppes des deux côtés et retirez-le délicatement de l'imprimante. 3. Retirez doucement du bac à enveloppes et de l'imprimante toute enveloppe qui y serait coincée. 4. Insérez le bac à enveloppes en option à fond dans l'imprimante. (Le connecteur situé dans la partie supérieure droite du bac à enveloppes en option se branche dans la prise qui se trouve sur l'imprimante.) Tirez doucement sur le bac à enveloppes en option pour vous assurer qu'il est bien en position. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage. 6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une enveloppe est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) 7. Rechargez des enveloppes en prenant soin de positionner les enveloppes du bas légèrement plus en avant que celles du haut. (Reportez-vous à Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel.) Suppression des bourrages au niveau des bacs Cette section explique comment supprimer les bourrages au niveau des bacs. Reportezvous également à Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option. 144 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1 Tirez doucement sur le papier ou sur le support d'impression coincé pour le retirer de l'imprimante. Si une partie du papier est déjà sortie de l'imprimante, suivez la procédure indiquée dans Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression. Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 2 ou d'un bac 500 feuilles en option 1. Sortez le bac de l'imprimante en le faisant glisser, soulevez-le légèrement et retirez du bac tout support endommagé. 2. Si le bord du support est visible dans la zone d'alimentation, ressortez doucement le support de l'imprimante en tirant vers le bas. (Ne tirez pas brusquement sur le support, car il risque de se déchirer.) Si le support n'est pas visible, regardez dans le bac suivant ou dans la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression.) Remarque Ne forcez pas sur le support s'il ne vient pas facilement. Si le support est coincé dans un bac, essayez de le retirer par le bac supérieur (s'il est installé) ou par la zone du couvercle supérieur. 3. Vérifiez que le support est bien à plat (coins inclus) et qu'il se trouve en dessous des indicateurs de hauteur maximale. 4. Replacez le bac dans l'imprimante. FRWW Suppression de bourrages 145 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage. 6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1 500 feuilles en option 1. Ouvrez la trappe avant de l'imprimante. 2. Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, ressortez doucement le papier de l'imprimante en tirant vers le bas. (Ne tirez pas brusquement sur le papier, car il risque de se déchirer.) Si le papier n'est pas visible, regardez dans la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression.) 3. Vérifiez que le papier ne masque pas les repères de remplissage des guides papier et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches. 4. Fermez la trappe avant du bac. 146 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage. 6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Suppression des bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en option Si vous imprimez une tâche en recto verso et qu'un bourrage se produit, utilisez cette procédure pour localiser le bourrage et le supprimer. Pour supprimer les bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en option 1. Soulevez l'unité d'impression recto verso en option, puis tirez dessus pour la dégager. 2. Retirez tout papier qui se trouve au-dessus du bac 2. (Vous risquez de devoir atteindre des zones à l'intérieur de l'imprimante.) 3. Tirez doucement tout papier hors de l'unité d'impression recto verso en option. FRWW Suppression de bourrages 147 4. Insérez l'unité d'impression recto verso en option dans l'imprimante. 5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie Les procédures de cette section vous permettent de supprimer les bourrages qui se produisent dans le bac de sortie arrière ou dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Pour supprimer les bourrages au niveau du bac de sortie arrière 1. Ouvrez le bac de sortie arrière. Si la plus grande partie du support est toujours dans l'imprimante, il est préférable de le retirer par la zone du couvercle supérieur. (Reportezvous à Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression.) 2. Saisissez les deux côtés du support et tirez-le doucement hors de l'imprimante. (La feuille peut présenter des particules d'encre. Faites attention à ne pas les répandre sur vous-même ou dans l'imprimante.) Remarque Si le papier coincé est difficile à enlever, essayez d'ouvrir complètement le couvercle supérieur afin d'atténuer la pression exercée sur le papier. Si la feuille est déchirée ou que vous ne parvenez toujours pas à la retirer, reportez-vous à Suppression des bourrages de la zone de fusion. 3. Fermez le bac de sortie arrière. 148 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 4. Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Suppression des bourrages de la zone de fusion N'utilisez cette procédure que dans les cas suivants : ● Du papier est coincé dans l'unité de fusion et vous ne pouvez pas le retirer à partir de la zone du couvercle supérieur ou de sortie arrière. ● Une feuille de papier s'est déchirée alors que vous tentiez de supprimer un bourrage dans l'unité de fusion. Pour supprimer des bourrages dans la zone de fusion 1. Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT L'unité de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez l'unité de fusion refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante. 2. Orientez l'imprimante de manière à ce que le couvercle arrière soit face à vous. Si elle est installée, retirez l'unité d'impression recto verso en option en la soulevant, puis en la tirant hors de l'imprimante. FRWW Suppression de bourrages 149 3. Ouvrez le bac de sortie arrière et sortez l'extension au maximum. 4. Pour retirer l'extension et le bac de sortie arrière, courbez la partie centrale de ce bac afin de dégager les deux broches de charnière. 2 2 1 5. Saisissez fermement les deux côtés de l'unité de fusion. Levez les leviers bleus et tirez l'unité de fusion hors de l'imprimante. 6. Retirez le support coincé. Si nécessaire, soulevez le guide en plastique noir situé en haut de l'unité de fusion pour accéder à la feuille coincée. Vous pouvez également tourner la molette d'élimination des bourrages située sur le côté de l'unité de fusion pour tenter d'éjecter la feuille coincée. ATTENTION 150 N'utilisez pas d'objet pointu pour dégager le papier de l'unité de fusion. Vous risqueriez d'endommager l'unité. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 7. Enfoncez fermement l'unité de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus latéraux s'enclenchent. 8. Installez le bac de sortie arrière. Tirez doucement sur le bac pour vérifier que les broches de charnière sont complètement insérées. 1 1 2 9. Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante. 10. Replacez l'unité d'impression recto verso en option, si vous l'avez retirée. 11. Mettez l'imprimante sous tension. 12. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à Emplacement des bourrages.) FRWW Suppression de bourrages 151 Une fois tous les bourrages supprimés, vous devez renvoyer la tâche d'impression, car l'imprimante a été éteinte. Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Des bourrages papier peuvent se produire dans le bac d'empilement ou dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Les bourrages d'agrafes ne peuvent se produire que dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Pour supprimer des bourrages papier du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels 1. Ouvrez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse à l'arrière de l'imprimante. 2. Retirez délicatement le papier coincé. 3. Fermez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse. 4. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée. Cherchezla à un autre emplacement. Examinez l'avant des accessoires et retirez avec précaution le papier coincé. (Reportez-vous à Emplacement des bourrages.) Remarque 152 Pour que l'impression continue, le bac de sortie doit être repoussé en position inférieure. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Pour supprimer les bourrages d'agrafes du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Remarque Supprimez les bourrages d'agrafes lorsque le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. 1. Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la cartouche d'agrafes bleue pour la dégager. 2. Faites pivoter vers le haut le couvercle vert situé à l'extrémité de la cartouche d'agrafes et retirez l'agrafe coincée. 3. Insérez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse, puis faites pivoter cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Après la suppression d'un bourrage d'agrafes, l'agrafeuse doit se recharger. Par conséquent, les premiers documents (cinq au maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si vous envoyez une tâche d'impression alors que l'agrafeuse présente un bourrage ou qu'elle ne contient pas d'agrafes, la tâche est imprimée à condition que le chemin vers le bac du réceptacle soit dégagé. FRWW Suppression de bourrages 153 Résolution des bourrages fréquents Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit : 154 ● Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. (Reportez-vous à Suppression de bourrages.) Un morceau de papier peut être coincé dans l'imprimante. Même un petit bout de papier déchiré peut provoquer des bourrages répétés dans l'imprimante. ● Assurez-vous que les bacs sont correctement installés. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Les guides doivent être enclenchés sans serrer le support. ● Vérifiez que le support est chargé correctement dans les bacs et que ces derniers ne sont pas trop remplis. Assurez-vous que la pile se trouve sous les taquets et ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. Reportez-vous à Chargement des bacs. ● Vérifiez que tous les bacs et accessoires de gestion du papier sont insérés complètement dans l'imprimante. (Si un bac est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.) ● Vérifiez que tous les couvercles et trappes sont fermés. (Si une trappe ou un couvercle est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.) ● Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. (Reportez-vous à Options de sortie de support.) ● Les feuilles peuvent être collées les unes aux autres. Essayez de courber la pile pour séparer les feuilles. Ne déramez pas la pile. ● Si vous imprimez à partir du bac 1, essayez de réduire la taille de la pile. ● Si vous imprimez à partir du bac à enveloppes en option, vérifiez qu'il est correctement chargé en enfonçant les dernières enveloppes un peu plus loin que celles du haut. (Reportez-vous à Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel.) ● Si vous imprimez dans un petit format, introduisez le bord court du papier en premier. (Reportez-vous à Instructions relatives au format de papier personnalisé.) ● Retournez la pile dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. ● Vérifiez les caractéristiques du papier ou des autres supports d'impression que vous utilisez. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) Essayez d'utiliser un autre type de papier pour voir si le problème disparaît. N'utilisez pas du papier gondolé, déformé, abîmé ou irrégulier. ● Vérifiez que l'environnement de l'imprimante présente bien les caractéristiques requises. (Reportez-vous à Environnement d'exploitation.) ● Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse. ● Utilisez de préférence du papier provenant d'une ramette que vous venez d'ouvrir. ● Essayez d'utiliser une autre marque de papier. ● N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes ou des transparents. (Reportez-vous à Impression d'enveloppes ou Impression sur des transparents.) ● N'imprimez que sur des feuilles entières d'étiquettes et uniquement au recto de ces feuilles. (Reportez-vous à Impression sur des étiquettes.) ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à Spécifications électriques.) ● Nettoyez l'imprimante. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) ● Procédez à la maintenance préventive de l'imprimante si celle-ci doit être effectuée. Reportez-vous à Chargement d'agrafes. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Compréhension des messages de l'imprimante Les messages d'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour signaler l'état normal de l'imprimante (tel que Traitement...) ou une erreur (par exemple FERMEZ LE CAPOT) nécessitant une intervention. Interprétation des messages du panneau de commande répertorie les messages les plus fréquents qui nécessitent une intervention ou qui peuvent soulever des questions. Les messages sont répertoriés d'abord par ordre alphabétique, les messages comportant des chiffres se situant à la fin de la liste. Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne qui s'affiche sur le panneau de commande et permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains messages du panneau de commande alternent avec des instructions sur le mode d'accès au système d'aide en ligne. Chaque fois qu'un message alterne avec Pour toute aide, appuyez sur, appuyez sur (bouton AIDE) pour afficher l'aide et utilisez (bouton HAUT) et (bouton BAS) pour parcourir le message. Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur MENU. Résolution des messages persistants Certains messages (par exemple, un message vous invitant à charger un bac ou indiquant qu'une tâche d'impression ancienne est toujours dans la mémoire de l'imprimante) vous permettent d'appuyer sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer ou sur ARRÊTER pour annuler l'impression et faire disparaître le message. Si le message persiste après l'exécution de toutes les actions recommandées, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP ou à http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350.) Interprétation des messages du panneau de commande Message du panneau de commande Description Action recommandée <BINNAME> COMPLET Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est saturé et l'impression ne peut se poursuivre. Videz le bac afin que la tâche d'impression en cours puisse s'achever. Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est saturé, mais il n'est pas nécessaire à la tâche d'impression en cours. Videz le bac avant d'y envoyer une tâche d'impression. Retirez tout le papier du bac <BINNAME> COMPLET Retirez tout le papier du bac en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 155 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description 10.32.00 L'imprimante a détecté qu'un consommable n'est pas un FOURNITURES NON AUTORISEES consommable HP authentique. Pour toute aide, appuyez sur Action recommandée Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez un consommable HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER), ce qui peut annuler la garantie de l'imprimante. Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation de consommables non autorisés ou non-HP. 10.XX.YY SUPPLY ERREUR DE MÉMOIRE Pour toute aide, appuyez sur Une erreur s'est produite dans un ou plusieurs des consommables de l'imprimante. Les valeurs XX et YY sont répertoriées ci-dessous : 1. Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). XX00 = mémoire défectueuse XX01 = mémoire insuffisante YY00 = cartouche d'impression noire 13.XX.YY JAM IN <Emplacement> Un bourrage s'est produit dans l'emplacement indiqué. Retirez le papier bloqué de l'emplacement indiqué. Reportez-vous à Suppression de bourrages. Si le message persiste après suppression de tous les bourrages, il se peut que le capteur soit bloqué ou endommagé. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 20 MEMOIRE MÉMOIRE Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l'imprimante étaient trop complexes. 1. (bouton Appuyez sur SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues). 2. Si ce message apparaît souvent, simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. (Reportezvous à Mémoire de l'imprimante.) 20 MEMOIRE MÉMOIRE Pour continuer, appuyez sur 21 PAGES TROP COMPLEXES Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 21 PAGES TROP COMPLEXES Pour continuer, appuyez sur 156 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 DEPASSEMENTCAP. Un trop grand nombre de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué [X]. Un protocole de communication inadéquat est peut-être utilisé. 1. (bouton Appuyez sur SÉLECTIONNER) pour effacer le message. (La tâche ne sera pas imprimée.) 2. Vérifiez la configuration de l'hôte. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et veillez à utiliser un câble de haute qualité. Certains câbles parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) 2. Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante. (Reportez-vous à Logiciels.) 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas imprimée.) 4. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). MEMOIRE TAMPON EIO Pour continuer, appuyez sur Remarque : EIO 0 est réservé au serveur d'impression intégré HP Jetdirect. 22 DEPASSEMENT CAP. MEM. TAMP. E/S PARALL. Trop de données ont été envoyées au port parallèle. Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 22 DEPASSEMENT CAP. MEM. TAMP. E/S PARALL. Pour continuer, appuyez sur 22 DEPASSEMENT CAP. MEM. TAMPON E/S USB Trop de données ont été envoyées au port USB. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas imprimée.) Pour continuer, appuyez sur FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 157 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.3 FORMAT En général, ce phénomène se produit si plusieurs feuilles sont collées l'une à l'autre dans l'imprimante ou si le bac n'est pas correctement ajusté. 1. Rechargez le format de papier correct dans le bac. 2. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour rechercher BAC XX FORMAT=. Reconfigurez le format associé à un bac afin que l'imprimante utilise un bac contenant le format requis pour la tâche d'impression. 3. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 4. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). INATTENDU BAC X Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour utiliser un autre bac appuyez sur ou Pour toute aide, appuyez sur 53.XY.ZZ VERIFIEZ LOGEMENT RAM DIMM <X> Pour continuer Un problème s'est produit au niveau de la mémoire de l'imprimante. Le module DIMM responsable de l'erreur ne sera pas utilisé. Vous serez invité à appuyer sur (bouton SÉLECTIONNER) pour poursuivre dans les cas suivants : ● 1 ou 2 modules DIMM où l'unique erreur est ZZ=04 ● 2 modules DIMM où un module est correct et l'autre affiche une erreur avec ZZ=01, 02, 03 ou 05 ● 2 modules DIMM où l'un affiche une erreur avec ZZ=04 et l'autre affiche une erreur avec ZZ=01, 02, 03 ou 05 appuyez sur Les valeurs X et Y sont les suivantes : ● X = Type DIMM, 0 = ROM, 1 = RAM ● Y = Emplacement périphérique, 0 = Mémoire interne (ROM ou RAM), 1 ou 2 = Logement DIMM 1 ou 2 Si le message persiste, vous devez peutêtre remplacer le module DIMM spécifié. Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM à l'origine de l'erreur. 55.XX.YY DC ERREUR CONTROLEUR Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 55.XX.YY DC 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). ERREUR CONTROLEUR Pour continuer éteignez puis rallumez 158 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 62 AUCUN SYSTEME Ce message indique qu'aucun système n'a été trouvé. Le système du logiciel d'impression est endommagé. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans le tampon de numérisation. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur s'est produite dans 1. l'accessoire externe de gestion du papier. 2. Mettez l'imprimante hors tension. Pour continuer éteignez puis rallumez 64 ERREUR Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 64 ERREUR Pour continuer éteignez puis rallumez 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE ENTREE 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE Une erreur s'est produite entre l'imprimante et un accessoire externe de gestion du papier. 3. Mettez l'imprimante sous tension. 4. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. 3. Mettez l'imprimante sous tension. 4. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Pour toute aide, appuyez sur FRWW Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. Compréhension des messages de l'imprimante 159 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description 66.XY.ZZ ECHEC Une erreur s'est produite dans 1. l'accessoire externe de gestion du papier. 2. PERIPHERIQUE SORTIE 68.X ECHEC ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pour continuer, appuyez sur 68.X PARAMETRES ERREURS STOCKAGE MODIFIES Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. 3. Mettez l'imprimante sous tension. 4. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) L'unité de stockage ne parvient pas à écrire. L'impression peut continuer. Cependant, un comportement inattendu peut se produire, car une erreur est survenue dans le stockage permanent. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. Une erreur s'est produite dans la mémoire permanente de l'imprimante, et un ou plusieurs paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés sur leur valeur usine. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message, puis sur (bouton SÉLECTIONNER) pour reprendre l'impression. 68.X PARAMETRES ERREURS STOCKAGE MODIFIES Pour continuer, appuyez sur 160 Action recommandée Chapitre 4 Résolution des problèmes Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramètres de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. Reportez-vous à Page de configuration. Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 68.X STOCKAGE Le stockage permanent de l'imprimante est plein. Certains paramètres ont peutêtre été réinitialisés sur leur valeur usine. 1. Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. 2. Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramètres de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. Reportez-vous à Page de configuration. 3. Eteignez l'imprimante, puis appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé tout en mettant l'imprimante sous tension pour nettoyer le stockage permanent. 4. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportezvous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire EIO dans le logement [X], puis remettez l'imprimante sous tension. 3. Mettez l'imprimante hors tension, retirez l'accessoire EIO du logement [X], insérez-le dans un logement EIO différent, puis remettez l'imprimante sous tension. 4. Remplacez l'accessoire EIO du logement [X]. PERMANENT PLEIN Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 68.X STOCKAGE PERMANENT PLEIN Pour continuer, appuyez sur 69.X ERREUR Une erreur d'impression s'est produite. Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec 69.X ERREUR Pour continuer éteignez puis rallumez 8X.YYYY ERREUR EIO Accès refusé MENUS VERROUILLES FRWW La carte EIO du logement [X] a détecté une erreur fatale. La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé. Contactez votre administrateur réseau. Compréhension des messages de l'imprimante 161 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée AGRAFEUSE L'agrafeuse du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est vide. Le comportement de l'imprimante dépend de la configuration du message AGRAFEUSE VIDE dans le sous-menu Configuration sortie. ● Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=STOP, l'imprimante interrompt son travail jusqu'à ce que vous réapprovisionniez l'agrafeuse ou appuyiez sur Sélectionner. Il s'agit de la valeur par défaut. ● Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=CONTINUER, l'impression continue, mais la tâche n'est pas agrafée. AGRAFES Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, reportez-vous à Chargement d'agrafes. Pour plus d'informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportezvous à Numéros de référence. ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] L'imprimante attend que le support soit chargé dans le bac 1 pour une alimentation manuelle. Chargez le support demandé dans le (bouton bac 1 et appuyez sur SÉLECTIONNER). L'imprimante attend que le support soit chargé dans le bac 1 pour une alimentation manuelle. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour utiliser un type et un format qui sont disponibles dans un autre bac. Le recto d'une tâche d'impression recto verso manuelle a été imprimé et le périphérique attend l'insertion de la pile de sortie pour passer à l'impression du verso. 1. Chargez la pile de sortie dans le bac 1, en conservant la même orientation, face imprimée vers le bas. 2. Pour poursuivre l'impression, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour faire disparaître le message de l'imprimante, puis sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer. L'impression est annulée. Le message est toujours affiché alors que l'impression est arrêtée, le circuit papier est vide et toutes les données entrantes encore reçues par le canal de données actives sont supprimées. Aucune action requise. Pour continuer, appuyez sur en alternance avec ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] Pour utiliser un autre bac appuyez sur ALIMENTATION MANUELLE ALIMENTATION MANUELLE Appuyez ensuite sur imprimer le verso Annulation... 162 pour Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Arrêté L'imprimante s'est interrompue, mais continue de recevoir des données jusqu'à ce que la mémoire soit saturée. L'imprimante ne détecte pas d'erreur. Appuyez sur ARRÊTER. Un disque dur ou une carte CompactFlash est en cours d'assainissement. Aucune action requise. Le bac spécifié est en train de soulever le papier vers le haut du bac pour que l'alimentation soit correcte. Aucune action requise. Le bac à enveloppes est vide. Chargez des enveloppes dans le bac. Ce message indique la configuration de type et de format actuelle du bac, et vous permet de la modifier. Pour modifier le format ou le type du papier, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pendant que le message est affiché. Pour effacer le message, appuyez sur (bouton PRÉCÉDENT) pendant que le message est affiché. Pour revenir à Prêt appuyez sur STOP ASSAINISSEMENT DU DISQUE <X>% TERMINES N'éteignez pas le peripherique en alternance avec NETTOYAGE DU DISQUE <X>% TERMINES Pour toute aide, appuyez sur ATTENDEZ QUE LE BAC XX SE SOULEVE en alternance avec <message d'état actuel> BAC A ENVELOPPES VIDE en alternance avec <message d'état actuel> BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour modifier le format ou le type appuyez sur en alternance avec ● Affectez au format et au type la valeur TOUT si le bac est utilisé fréquemment pour différents formats ou types. ● Affectez au format et au type un paramètre spécifique en cas d'impression avec un seul type de papier. BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour accepter les paramètres appuyez sur BAC XX OUVERT Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Le bac ne peut pas alimenter l'imprimante en papier, car le bac [X] est ouvert et doit être fermé pour que l'impression puisse continuer. Vérifiez les bacs et fermez ceux qui sont ouverts. <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 163 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC XX VIDE Le bac à papier spécifié est vide. Pour que le message disparaisse, insérez du papier dans le bac [XX] vide. [TYPE][FORMAT] Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac suivant contenant les mêmes format et type de papier, et ce message reste affiché. en alternance avec <message d'état actuel> CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Chargez le support demandé dans le (bouton bac indiqué et appuyez sur SÉLECTIONNER). La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour utiliser un type et un format qui sont disponibles dans un autre bac. La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Placez le bouton du bac sur la position PERSONNALISE si un autre bac est disponible. La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Si le format peut être détecté et qu'un autre bac est disponible, placez le bouton du bac sur la position STANDARD. Le bac indiqué est configuré pour un type et un format de support spécifiques requis par une tâche d'impression, mais il est vide. Tous les autres bacs sont également vides. Chargez le support demandé dans le bac indiqué. Pour continuer, appuyez sur en alternance avec CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Pour utiliser un autre bac appuyez sur CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Réglez bouton du bac sur PERSO CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Réglez le bouton du bac sur STANDARD CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur 164 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CIRCUIT PAPIER Le circuit papier entre l'imprimante et le périphérique de sortie est ouvert et doit être fermé pour pouvoir poursuivre l'impression. 1. Vérifiez que la trappe d'accès aux bourrages du bac d'empilement ou module bac d'empilement et agrafeuse optionnels est fermée. 2. Si vous disposez d'un module bac d'empilement et agrafeuse, veillez à mettre l'agrafeuse en position fermée. OUVRIR Pour toute aide, appuyez sur COMMANDEZ CARTOUCHE MOINS DE XXXX PAGES Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DEMANDE XX [TYPE][FORMAT] Pour modifier appuyez sur Pour utiliser appuyez sur DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE DISQUE INTERNE PROTEGE EN ECRITURE / Pour une imprimante HP LaserJet 4250, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 15% (cartouche de 10 000 pages) ou 8% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Pour une imprimante HP LaserJet 4350, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 25% (cartouche de 10 000 pages) ou 15% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Vérifiez que vous disposez d'une nouvelle cartouche prête à l'emploi (reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables). L'imprimante n'a pas détecté le type et le format de support demandés. Ce message affiche les types et les formats les plus rencontrés et le bac dans lequel ils sont disponibles. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accepter les valeurs du message ou utilisez (bouton HAUT) et (bouton BAS) pour faire défiler les choix disponibles. L'agrafeuse ne peut pas aligner les feuilles de papier pour les agrafer si elles sont de tailles différentes. L'impression continue, mais les feuilles ne sont pas agrafées. Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la tâche. Le disque est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE INTERNE NON INITIALISE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 165 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE RAM Le disque virtuel est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. Le disque est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. Le disque EIO du logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Assurez-vous que le disque EIO est correctement inséré et fixé. 3. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, le disque dur optionnel doit être remplacé. PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE RAM NON INITIALISE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE ROM PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE ROM NON INITIALISE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE X EIO NON INITIALISE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE X EIO DEFECTUEUX Pour toute aide, appuyez sur 166 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE X EIO EST Le disque EIO est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Les données du module DIMM ne sont pas prises en charge. [FS] désigne ROM ou FLASH. Le module DIMM doit peut-être être remplacé. Eteignez l'imprimante avant de le retirer. PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> DONNEEES NON PRISES EN CHARGE SUR DIMM [FS] DANS LOG. X Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. Pour effacer, appuyez sur DONNEES RECUES Pour imprimer la dernière page appuyez sur en alternance avec L'imprimante attend la sélection d'une commande pour lancer l'impression (par exemple, commande d'éjection de la page en cours ou commande de reprise de la tâche d'impression suspendue). Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. <message d'état actuel> ECHEC D'OPERATION DE FICHIER SUR LGT CARTE X Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC OPERATION SUR FICHIER DISQUE ROM Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC OPERATION FICHIER DISQUE X EIO Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 167 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ECHEC OPERATION FICHIER Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Le disque a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Le disque virtuel a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Le disque ROM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. La carte CompactFlash dans le logement X a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez la carte et remplacez-la. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) SUR DISQUE INTERNE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC OPERATION SUR FICHIER DISQUE RAM Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPH. DISQUE INTERNE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE RAM Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE ROM Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPHERIQUE LGT CARTE X Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> 168 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ECHEC UNITE DE Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau. Ejection papier du circuit papier L'imprimante contient un bourrage papier ou a été mise sous tension avec un support détecté dans un endroit inapproprié. L'imprimante tente automatiquement d'éjecter les pages. Attendez que l'imprimante ait fini d'essayer de supprimer les pages. Si elle n'y parvient pas, un message signalant un bourrage s'affiche sur l'écran du panneau de commande. ERREUR 41.X Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). La page contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la reprise après bourrage est activée. 2. Eteignez l'imprimante, puis rallumezla. 3. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Eteignez l'imprimante pendant environ 20 minutes, puis rallumez-la. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). DISQUE X EIO Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 41.X Pour continuer, appuyez sur ERREUR 49.XXXXX Pour continuer Une erreur critique de micrologiciel s'est produite. éteignez puis rallumez ERREUR 51.XY Pour toute aide, appuyez sur Une erreur d'impression temporaire s'est produite. en alternance avec ERREUR 51.XY Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 52.XY Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 52.XY Pour continuer Une erreur d'impression temporaire s'est produite. éteignez puis rallumez FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 169 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 54.XX Ce message est généralement associé à un problème de capteur. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Pour continuer Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). éteignez puis rallumez ERREUR 56.XX Pour toute aide, appuyez sur Une erreur d'impression temporaire s'est produite à la suite d'une demande d'entrée ou de sortie incorrecte. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans l'un des ventilateurs de l'imprimante. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur d'imprimante s'est produite : une erreur UC de balise mémoire a été détectée ou un problème est survenu sur un capteur de ventilation ou sur le module d'alimentation. Pour résoudre les problèmes liés au module d'alimentation : en alternance avec ERREUR 56.XX Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 57.XX Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 57.XX Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 58.XX Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 58.XX 1. Débranchez l'imprimante de toute alimentation de tension non interruptible (UPS), alimentation électrique supplémentaire ou prise multiple. Branchez l'imprimante sur une prise murale et vérifiez si le problème est ainsi résolu. 2. Si l'imprimante est déjà branchée sur une prise murale, essayez de la brancher sur une autre source d'alimentation, indépendante de celle actuellement utilisée. Pour continuer éteignez puis rallumez Contrôlez la tension secteur et la source d'alimentation de l'endroit où se trouve l'imprimante afin de vérifier qu'elles correspondent aux spécifications électriques de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.) Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 170 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 59.XY Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 59.XY Pour continuer éteignez puis rallumez FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 171 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 79.XXXX L'imprimante a détecté une erreur matérielle critique. 1. Appuyez sur ARRÊTER pour effacer la tâche d'impression de la mémoire de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Essayez d'imprimer une tâche depuis un programme différent. Si la tâche est imprimée, retournez au premier programme et essayez d'imprimer un autre fichier. Si le message n'apparaît qu'avec une tâche d'impression ou un logiciel donné, contactez le fournisseur du logiciel pour obtenir de l'aide. Pour continuer éteignez puis rallumez Si le message apparaît avec différents programmes et tâches d'impression, procédez de la manière suivante. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Débranchez tous les câbles qui relient l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. 3. Retirez de l'imprimante tous les modules DIMM de mémoire ou d'autres fabricants. Réinstallez ensuite au moins un module DIMM de mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l'imprimante.) 4. Retirez tous les périphériques EIO et cartes CompactFlash de l'imprimante. 5. Mettez l'imprimante sous tension. Si l'erreur est résolue, procédez de la manière suivante. ERREUR CONNEXION BAC ENVLOPPES 172 Le bac à enveloppes en option n'est pas correctement connecté à l'imprimante. Chapitre 4 Résolution des problèmes 1. Installez un par un tous les modules DIMM et périphériques EIO en prenant soin de mettre l'imprimante hors tension, puis de la remettre sous tension chaque fois que vous installez l'un de ces périphériques. 2. Si vous constatez que l'un des modules DIMM ou des périphériques EIO est la cause de l'erreur, remplacez-le. 3. Rebranchez tous les câbles reliant l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. Essayez de retirer et de réinstaller le bac à enveloppes en option. Mettez ensuite l'imprimante hors tension, puis sous tension. FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR FUSION 50.X Une erreur de fusion s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour toute aide, appuyez sur ERREUR JETDIRECT 8X.YYYY IMBRIQUE ERREUR PAGE NETTOY. Ouvrez bac arrière ERREUR UNITE R.V. RETIREZ UNITE RECTO VERSO Le serveur d'impression intégré HP Jetdirect a détecté une erreur fatale. Vous tentez de créer ou de traiter une page de nettoyage en présence d'une unité d'impression recto verso et alors que la trappe arrière est fermée. Ouvrez le bac de sortie arrière pour commencer la création ou le traitement de la page de nettoyage. L'unité d'impression recto verso en option présente une erreur. Mettez l'imprimante hors tension et rebranchez l'unité d'impression recto verso en option. (Les tâches d'impression envoyées à l'imprimante risquent d'être perdues.) Il reste moins de 70 agrafes dans la cartouche du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel. L'impression se poursuit jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes soit vide. Le message AGRAFEUSE AGRAFES apparaît ensuite sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, reportez-vous à Chargement d'agrafes. Pour plus d'informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportezvous à Numéros de référence. Le format du papier contenu dans le bac ne correspond pas au format paramétré pour ce bac. Chargez du papier au format défini pour ce bac. installez unite recto verso hors tension FAIBLE NOMBRE AGRAFES FORMAT DIFFERENT DANS BAC XX Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <message Vérifiez que les guides sont correctement en place dans le bac et que le bouton est bien positionné sur Standard ou Personnalisé. d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 173 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURE NON-HP L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas un consommable HP authentique. Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez une cartouche HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER). INSTALLÉ Economode désactivé Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation de consommables non autorisés ou non-HP. FOURNITURE NON-HP INSTALLÉ L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas un consommable HP authentique. Pour toute aide, appuyez sur Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez une cartouche HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER). Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation de consommables non autorisés ou non-HP. Impossible d'effectuer une tâche de mopy <NOMTACHE> Une tâche mopy n'a pas pu être effectué à cause de défaillances au niveau de la mémoire ou du système de fichiers. Une seule copie sera produite. Corrigez l'erreur, puis réessayez de stocker la tâche. La tâche d'impression désignée ne peut être stockée en raison d'un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Corrigez l'erreur, puis réessayez de stocker la tâche. Le bac désigné est ouvert ou absent. Insérez ou fermez le bac pour poursuivre l'impression. La cartouche d'impression est manquante et doit être réinstallée pour que l'impression continue. Remettez la cartouche en place ou réinstallez-la correctement. Vous essayez d'afficher un journal des événements vide en sélectionnant AFFICHER JOURNAL EVENEMENTS dans le panneau de commande. Aucune action requise. en alternance avec <message d'état actuel> Impossible de stocker la tâche <NOMTACHE> en alternance avec <message d'état actuel> INSEREZ OU FERMEZ BAC XX Pour toute aide, appuyez sur INSTALLEZ CARTOUCHE Pour toute aide, appuyez sur Journal des événements vide 174 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée LANCEMENT ROTATION Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation. Aucune action requise. La carte CompactFlash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Assurez-vous que la carte est correctement insérée. 3. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, la carte doit être remplacée. disque X EIO LGT CARTE <X> DEFECTUEUX Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> LGT CARTE X NON INITIALISE Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. La carte CompactFlash dans le logement X est protégée et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué [X] a été interrompue. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur et poursuivre l'impression. Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> LGT CARTE X PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> MAUVAISE TRANSM. EIO X 40 Pour continuer, appuyez sur Remarque : EIO 0 est réservé au serveur d'impression intégré HP Jetdirect. MAUVAISE CONNEXION L'unité d'impression recto verso en option n'est pas correctement connectée à l'imprimante. UNITE RECTO VERSO Pour toute aide, appuyez sur MÉMOIRE INSUFFISANTE POUR CHARGER POLICES/ DONNEES Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <PERIPHERIQUE> L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. 1. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation à prise coudée livré avec l'imprimante. 2. Essayez de retirer et de réinstaller l'unité d'impression recto verso en option. Mettez ensuite l'imprimante hors tension, puis sous tension. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues). Pour résoudre ce problème, simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. Pour continuer, appuyez sur FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 175 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée MICROLOGICIEL CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXTERNE L'imprimante a détecté un micrologiciel corrompu pour un accessoire d'entrée ou de sortie. L'impression peut continuer, mais des bourrages risquent de se produite. Pour obtenir des instructions sur la mise à niveau de micrologiciels et pour télécharger la mise à niveau, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. L'imprimante a reçu une demande concernant un mode d'impression (langage d'imprimante) qu'elle n'a pas. La tâche d'impression est annulée. Imprimez à l'aide d'un pilote d'imprimante correspondant à un langage d'imprimante différent ou ajoutez à la configuration de l'imprimante le langage demandé (s'il est disponible). Pour toute aide, appuyez sur MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE Pour continuer, appuyez sur en alternance avec MODE IMPR. CHOISIE Pour afficher la liste des modes d'impression disponibles, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à Page de configuration) NON DISPONIBLE Pour toute aide, appuyez sur NETTOYAGE DU DISQUE <X>% TERMINES N'éteignez pas le peripherique en alternance avec Périphérique de stockage en cours d'assainissement ou de nettoyage. Ne l'éteignez pas. Les fonctions du produit ne sont pas disponibles. L'imprimante redémarre automatiquement une fois les opérations terminées. Aucune action requise. Vous avez appuyé sur le bouton ARRÊTER, mais il n'existe aucune impression en cours, ni de données à annuler dans la mémoire tampon. Aucune action requise. NETTOYAGE DU DISQUE <X>% TERMINES Pour toute aide, appuyez sur Pas de tâche à annuler Le message s'affiche pendant environ 2 secondes avant que l'imprimante ne revienne à l'état Prêt. PRÉCHAUFFAGE en alternance avec L'imprimante quitte le mode d'économie d'énergie. L'impression reprendra dès la fin de l'opération. Aucune action requise. L'unité d'impression recto verso a été supprimée. Réinsérez l'unité d'impression recto verso. <message d'état actuel> REINSEREZ UNITE R. V. 176 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE Le nombre de pages restant pour ce consommable a atteint le seuil minimal. L'imprimante a été configurée pour poursuivre l'impression lorsqu'un consommable doit être commandé. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression de la tâche en cours. Pour continuer, appuyez sur REMPLACEZ CARTOUCHE Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <message Le nombre de pages restant pour ce consommable a atteint le seuil minimal. L'imprimante a été configurée pour arrêter l'impression lorsqu'un consommable doit être commandé. d'état actuel> Procédez comme suit pour remplacer le consommable. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Retirez la cartouche d'impression. 3. Installez une nouvelle cartouche d'impression. 4. Fermez le couvercle supérieur. Pour poursuivre l'impression, appuyez (bouton SÉLECTIONNER) pour faire sur disparaître le message de l'imprimante, puis sur (bouton SÉLECTIONNER). Le message se transforme en COMMANDEZ CARTOUCHE MOINS DE XXXX PAGES (avertissement). Procédez comme suit pour remplacer le consommable. SYSTEM DE FICHIERS DISQUE Le disque virtuel est saturé. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Retirez la cartouche d'impression. 3. Installez une nouvelle cartouche d'impression. 4. Fermez le couvercle supérieur. 1. Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante et rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin ou un autre logiciel pour supprimer les fichiers. 2. Si le message persiste, augmentez la taille du disque virtuel. Modifiez la taille du disque virtuel dans le sousmenu Configuration système (du menu Configuration du périphérique) au niveau du panneau de commande de l'imprimante. Consultez la description des options du menu du disque virtuel dans le sous-menu Configuration système. RAM PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 177 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée SYSTEME DE FICHIER DE La carte CompactFlash dans le logement X est saturée. Supprimez des fichiers de la carte CompactFlash et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) Le disque ROM est saturé. Supprimez des fichiers du disque et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. Le disque EIO est saturé. Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. Le disque interne est saturé. Supprimez des fichiers du disque et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. L'agrafeuse peut agrafer au maximum 15 feuilles. La tâche est imprimée, mais n'est pas agrafée. Vous devez agrafer manuellement les tâches d'impression de plus de 15 pages. Vérification circuit papier L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de l'imprimante. Aucune action requise. Vérification imprimante L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de l'imprimante. Aucune action requise. LGT CARTE X PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> SYSTEME DE FICHIERS DISQUE ROM PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> SYSTEME FICHIERS DISQUE X EIO PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> SYSTEME FICHIERS SUR DISQUE INTERNE PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> TROP DE PAGES DANS LA TACHE POUR AGRAFER 178 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse Le tableau suivant répertorie les erreurs liées aux accessoires (comme le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse) et signalées par les voyants des accessoires et sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Voyants des accessoires Voyant Explication et solution Vert fixe ● L'accessoire est sous tension et prêt. ● Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse. FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Il reste moins de 70 agrafes dans la cartouche d'agrafes. Remplacez la cartouche d'agrafes. Reportez-vous à Chargement d'agrafes. ● Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite de 15 pages pour l'agrafage. TROP DE PAGES DANS LA TACHE POUR AGRAFER apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Vous devez agrafer manuellement les tâches d'impression de plus de 15 pages. ● La tâche présente différents formats de papier. DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. L'agrafeuse ne peut pas aligner les feuilles de papier pour les agrafer si elles sont de tailles différentes. Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la tâche. ● L'accessoire rencontre un problème matériel. 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE SORTIE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) Ambre fixe FRWW Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse 179 Voyant Explication et solution Ambre clignotant ● L'accessoire présente un bourrage d'agrafes. Le message 13.XX.YY BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● L'accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit être retirée de l'unité, même si elle n'est pas coincée. Le message 13.XX.YY BOURRAGE PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● Le bac est plein. Le message RECEPTEUR PLEIN apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (See the section for <BINNAME> COMPLET in Interprétation des messages du panneau de commande.) ● L'agrafeuse est vide. AGRAFEUSE AGRAFES apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● Le bac est relevé. ABAISSER LE RECEPTEUR apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● La trappe d'accès aux bourrages est ouverte. CIRCUIT PAPIER OUVRIR apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● L'agrafeuse est ouverte. CIRCUIT PAPIER OUVRIR apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● Le micrologiciel est corrompu. MICROLOGICIEL CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXTERNE apparaît sur l'écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) 180 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Voyant Explication et solution Désactivation ● L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. ● L'accessoire n'est pas alimenté en courant. Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Mettez l'imprimante sous tension. ● L'accessoire a peut-être été débranché et rebranché alors que l'imprimante était sous tension. 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● La tâche est peut-être bloquée entre l'imprimante et l'accessoire. Le message TRAITEMENT TACHE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Remplacement d'accessoires ou de composants d'accessoires Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse, contactez le centre d'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Si un représentant du centre d'assistance clientèle HP vous recommande de remplacer le bac d'empilement, le module bac d'empilement et agrafeuse, ou des composants de ce dernier, vous pouvez procéder au remplacement vous-même ou demander à un revendeur HP agréé. ● Pour connaître la procédure de remplacement de l'intégralité du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse, reportez-vous au guide d'installation fourni avec l'accessoire. ● Pour connaître la procédure de remplacement de l'agrafeuse, reportez-vous à Remplacement de l'agrafeuse. ● Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d'agrafes, reportez-vous à Chargement d'agrafes. Pour plus d'informations sur la commande de consommables ou de pièces de remplacement, reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables et Numéros de référence. FRWW Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse 181 Correction des problèmes de qualité d'impression Cette section permet de définir les problèmes de qualité d'impression et les solutions correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités aisément en vérifiant que la maintenance de l'imprimante est correctement effectuée, en utilisant des supports qui répondent aux spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage. Liste de contrôle de la qualité d'impression Les problèmes généraux de qualité d'impression peuvent être résolus en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Remarque ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez que vous utilisez la meilleure option de qualité d'impression disponible (reportez-vous à Sélection des paramètres de qualité d'impression). ● Essayez d'imprimer avec l'un des autres pilotes d'imprimante. Les pilotes d'imprimante les plus récents peuvent être téléchargés à partir du site http://www.hp.com/go/ lj4250_software ou http://www.hp.com/go/lj4350_software. ● Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante). ● Vérifiez le type et la qualité du papier (reportez-vous à Caractéristiques du papier). ● Vérifiez que l'option Economode est désactivée dans le logiciel (reportez-vous à Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon)). ● Résolvez les problèmes d'impression généraux (reportez-vous à Résolution des problèmes d'impression d'ordre général). ● Installez une nouvelle cartouche d'impression HP et vérifiez à nouveau la qualité de l'impression. (Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.) Si la page est complètement blanche, vérifiez que la bande adhésive de scellage est ôtée de la cartouche d'impression et que cette dernière est bien installée. Les imprimantes plus récentes ont été améliorées en vue d'imprimer les caractères de façon plus précise. Les caractères peuvent paraître plus fins ou plus clairs que ceux obtenus habituellement avec l'ancienne imprimante. Si les pages imprimées sont plus foncées que celles obtenues avec l'ancienne imprimante et que vous souhaitez qu'elles soient identiques, apportez les modifications suivantes à votre pilote d'imprimante : sur l'onglet Finition, sélectionnez Qualité d'impression, Personnalisé, cliquez sur Détails, puis cochez la case Imprimer les images en plus clair. Exemples de défauts d'impression Utilisez les exemples fournis dans ce tableau des défauts d'impression pour déterminer la nature du problème de qualité d'impression rencontré. Reportez-vous ensuite à la page de référence correspondante pour résoudre le problème. Ces exemples représentent les problèmes de qualité d'impression les plus courants. Si le problème persiste une fois que vous avez testé les solutions proposées, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Remarque 182 Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de l'imprimante le bord court en premier. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Reportez-vous à Impression claire (partie de la page) Reportez-vous à Impression claire (intégralité de la page) Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Arrière-plan gris Reportez-vous à Traînées d'encre Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Lignes Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Reportez-vous à Particules d'encre Reportez-vous à Défauts à répétition Reportez-vous à Image à répétition AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Reportez-vous à Caractères mal formés Reportez-vous à Inclinaison de la page Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Reportez-vous à Gondolage ou ondulation FRWW Reportez-vous à Plis ou pliures Reportez-vous à Lignes blanches verticales Reportez-vous à Traces de pneus Reportez-vous à Taches blanches sur du noir Correction des problèmes de qualité d'impression 183 Reportez-vous à Lignes diffuses. Reportez-vous à Impression floue. Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (foncé) Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (clair) Impression claire (partie de la page) 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2. Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la cartouche d'impression. 3. Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP (par exemple, il est trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à Caractéristiques du papier. 4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Impression claire (intégralité de la page) 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2. Vérifiez que le paramètre Economode est désactivé sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. 3. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression. 4. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 184 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 5. La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression. Taches Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage. 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 3. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 4. Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas. Si la cartouche d'impression fuit, remplacez-la. Fuites 1. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 2. Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, ouvrez le menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) 3. Essayez d'utiliser un papier plus lisse. Lignes Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 185 2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 3. Remplacez la cartouche d'impression. 4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Arrière-plan gris 1. Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante. 2. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression. 6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 7. Remplacez la cartouche d'impression. Traînées d'encre 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 186 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 5. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) 6. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous également à Particules d'encre. Particules d'encre Dans ce contexte, les particules d'encre représentent de l'encre qui peut être enlevée de la page. 1. Si le papier est épais ou rugueux, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs).) 2. Si l'un des côtés de votre papier a une texture plus rugueuse, essayez d'imprimer sur l'autre côté. 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 5. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Défauts à répétition 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 187 2. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 55 mm ou 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. 3. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Reportez-vous également à Image à répétition. Image à répétition Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires préimprimés ou une quantité importante de papiers étroits. 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) 4. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 55 mm ou 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. Caractères mal formés AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 188 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 3. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Inclinaison de la page 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés. 3. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Vérifiez que les guides du bac ne serrent pas excessivement ou insuffisamment le papier. 4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) Gondolage ou ondulation 1. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 189 5. Si le papier est léger et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez la valeur FAIBLE afin de réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportezvous à Sous-menu Qualité d'impression.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs).) Plis ou pliures 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) 5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 6. Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat. Lignes blanches verticales 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Remplacez la cartouche d'impression. 190 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Traces de pneus Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Ce défaut survient généralement lorsque la cartouche d'impression a dépassé de beaucoup sa durée de vie normale de 10 000 (Q5942A) ou 20 000 (Q5942X) pages, par exemple, si vous imprimez un très grand nombre de pages avec une couverture d'encre très faible. 1. Remplacez la cartouche d'impression. 2. Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible. Taches blanches sur du noir 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Remplacez la cartouche d'impression. Lignes diffuses 1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 191 4. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) 5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez DETAIL LIGNE=OUI. Impression floue 1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4. N'utilisez pas de papier qui a déjà été utilisé dans l'imprimante. 5. Diminuez la densité d'encre. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) 6. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez TRANSFERT ELEVE=OUI. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) Répétition d'images aléatoire 192 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Si une image qui apparaît en haut de la page (en noir) se répète sur toute la page (sur un fond gris), l'encre n'a peut-être pas été complètement effacée depuis la dernière impression. (L'image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.) FRWW ● Modifiez la nuance (teinte) du fond dans lequel apparaît l'image répétée. ● Changez l'ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l'image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. ● A partir du logiciel, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d'abord l'image la plus claire. ● Si ce problème se reproduit au cours d'une impression, éteignez l'imprimante pendant 10 minutes, puis rallumez-la pour relancer l'impression. Correction des problèmes de qualité d'impression 193 Dépannage des problèmes d’impression réseau Remarque 194 HP recommande l’utilisation du CD-ROM pour installer et configurer l’imprimante sur le réseau. ● Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres et l’état du réseau. ● Pour obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur la page de configuration Jetdirect, consultez le Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect sur le CD-ROM de l’imprimante. Pour accéder au guide, sélectionnez la série appropriée du serveur d’impression, le produit du serveur d’impression approprié, puis cliquez sur résoudre un problème (troubleshoot a problem). ● Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur. ● Pour vérifier si une imprimante fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le logiciel d’impression. Imprimez un document à partir d’un logiciel que vous avez déjà utilisé pour imprimer sans problème. Si l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un problème lié au réseau. ● Contactez l'administrateur réseau. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows Message d'erreur « Erreur lors de l'écriture sur LPTx » dans Windows 9x. FRWW Cause Solution Le support n’est pas chargé. Assurez-vous que les bacs contiennent du papier ou un autre support d'impression. Le câble est défectueux ou mal branché. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. L’imprimante est branchée sur une multiprise et n’est pas suffisamment alimentée. Retirez le cordon d’alimentation de la multiprise et branchez-le sur une autre prise électrique. Le paramètre d'entrée/sortie est incorrect. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur le pilote d'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis choisissez Propriétés. Cliquez sur Détails, puis sur Paramètres du port. Désactivez la case Vérifier l’état du port avant d’imprimer. Cliquez sur OK. Cliquez sur Paramètres du spouleur, puis sur Imprimer directement sur l’imprimante. Cliquez sur OK. Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows 195 Message d’erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si vous avez choisi le pilote HP LaserJet série 4250 ou 4350 PCL 6, basculez vers un pilote d'imprimante PCL 5e ou PS. Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Vous pouvez identifier le nom du répertoire en modifiant le fichier AUTOEXEC.BAT dans lequel vous recherchez l'instruction « Set Temp = ». Le nom figurant à la suite de l’instruction correspond à celui du répertoire Temp. En règle générale, il s’agit par défaut du répertoire C:\TEMP, mais celui-ci peut être modifié. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur Windows, consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec l’ordinateur. 196 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Outre les problèmes répertoriés dans la section Résolution des problèmes d'impression d'ordre général, cette section répertorie les problèmes pouvant se produire avec Mac OS 9.x ou Mac OS X. Remarque La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur. Problèmes sous Mac OS 9.x. Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP n'apparaît pas ou ne correspond pas dans l'utilitaire Service d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l'option d'imprimante (USB) ou d'imprimante (LPR) est sélectionnée dans l'utilitaire Service d'impression, selon le type de connexion entre l'imprimante et l'ordinateur. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire Service d'impression. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l'imprimante ne figure pas parmi les sélections de l'utilitaire Service d'impression. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 197 Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le menu Impression de la barre de menus supérieure, puis cliquez sur Lancer la file d'attente. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante possédant le même nom ou la même adresse IP peut avoir reçu la tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Impossible d'utiliser l'ordinateur au cours de l'impression. Cause Solution L'option Impression en arrière-plan n'est pas sélectionnée. LaserWriter 8.6 et plus : activez l'option Impression de fond en sélectionnant Imprimer le bureau dans le menu Fichier, puis en cliquant sur Impression de fond. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l'impression, téléchargez les polices du fichier EPS dans l'imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Votre document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco choisies. Cause Solution L'imprimante remplace peut-être des polices. Dans la boîte de dialogue Format d'impression, cliquez sur Options pour désélectionner les polices de substitution. 198 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans l'utilitaire Service d'impression ou Informations système Apple une fois que le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS 9.1 ou plus. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Remarque Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac et Blue G3 répondent à toutes les exigences de connexion à un périphérique USB. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 199 Problèmes sous Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous n'est pas répertorié dans la liste des imprimantes du Centre d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l'impression USB ou IP ou le nom d'hôte Rendezvous est sélectionné, selon le type de connexion entre l'imprimante et l'ordinateur. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre d'impression. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. 200 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante portant le même nom, la même adresse IP ou le même nom d'hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre d'impression. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 201 Problèmes sous Mac OS X (suite) Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l'impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l'imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS 10 X version 10.1 ou plus. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 202 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque plusieurs langages d’impression sont utilisés. Consultez les messages du panneau de commande car ils peuvent vous aider à résoudre les problèmes. Remarque Pour obtenir un message imprimé ou s’affichant à l’écran lorsque des erreurs PS se produisent, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression, puis cliquez sur l’option de votre choix correspondant à la section Erreurs PS. Problèmes d'ordre général La tâche ne s’imprime pas dans la police demandée, mais en Courier (police par défaut de l’imprimante). Cause Solution Le type de police requis n'est pas téléchargé. Téléchargez la police de votre choix, puis relancez l’impression. Vérifiez le type et l'emplacement de la police. Téléchargez la police dans l’imprimante (si nécessaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Une page au format Legal s'imprime avec des marges rognées. Cause Solution La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez probablement imprimer votre document à 600 ppp, réduire la complexité de la page ou ajouter de la mémoire. Une page d'erreur PS s'imprime. FRWW Cause Solution Il ne s'agit peut-être pas d'une tâche d'impression PS. Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PostScript. Vérifiez si le logiciel attendait l’envoi d’un fichier de configuration ou d’en-tête PS à l’imprimante. Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript 203 Erreurs spécifiques Erreur de vérification des limites Cause Solution La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez probablement imprimer votre document à 600 ppp, réduire la complexité de la page ou ajouter de la mémoire. Erreur de mémoire virtuelle (VM) Cause Solution Une erreur de police s'est produite. Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables depuis le pilote d’imprimante. Vérification plages 204 Cause Solution Une erreur de police s'est produite. Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables depuis le pilote d’imprimante. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Dépannage du disque dur optionnel Article Explication L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur optionnel. Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur est correctement inséré et solidement fixé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le disque dur a été reconnu. Reportez-vous à la section Page de configuration. Le message suivant est affiché : Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque EIO est correctement inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, le disque dur optionnel doit être remplacé. ECHEC DISQUE. DISQUE EIO X NON FONCTIONNEL Le message suivant est affiché : Le disque est protégé en écriture. Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque dur optionnel lorsque celui-ci est protégé en écriture. Pour supprimer la protection en écriture du disque dur optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus du panneau de commande de l'imprimante. L'utilisateur a essayé d'utiliser une police résidente du disque, mais l'imprimante l'a remplacée par une autre police. FRWW Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel. Si vous utilisez une police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel. Si la police ne se trouve pas sur le disque dur optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de la télécharger. Reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. Dépannage du disque dur optionnel 205 206 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW A Consommables et accessoires Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des accessoires. N'utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. FRWW ● Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Numéros de référence 207 Commande de pièces, d'accessoires et de consommables Vous pouvez commander des pièces, accessoires et consommables de plusieurs façons : ● Commande effectuée directement auprès de HP ● Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ● Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ● Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Commande effectuée directement auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP : ● Pièces de remplacement Pour commander des pièces de remplacement aux EtatsUnis, reportez-vous à http://www.hp.com/go/hpparts/. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local. ● Consommables et accessoires Pour commander des consommables aux Etats-Unis, reportez-vous à http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des consommables dans le reste du monde, reportez-vous à http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, reportez-vous à http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) Pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à Utilisation du serveur Web intégré.) Pour commander directement via le serveur Web intégré 1. Dans le navigateur Web de l'ordinateur, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. La fenêtre d'état de l'imprimante s'affiche. 2. Sélectionnez l'onglet Paramètre situé en haut de la fenêtre. 3. Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe. 4. Dans la partie gauche de la fenêtre Configuration du périphérique, double-cliquez sur Commander des consommables. Vous obtenez l'URL d'un site sur lequel vous pouvez acheter des consommables. Des informations sur les consommables accompagnées de références et des informations sur l'imprimante vous sont fournies. 208 Annexe A Consommables et accessoires FRWW 5. Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l'écran. Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Le logiciel Boîte à outils HP vous permet de commander les consommables et accessoires directement depuis votre ordinateur. Pour commander les consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur Liens de la Boîte à outils, puis sur Commander des consommables. Vous obtenez un lien vers le site Web HP sur lequel vous pouvez commander des consommables. FRWW Commande de pièces, d'accessoires et de consommables 209 Numéros de référence La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l'imprimante. Bacs à papier et accessoires Article Description Numéro de référence Bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles Bac optionnel pour augmenter la capacité de papier. Reçoit les formats de papier Lettre, A4, Légal US, A5, B5 (JIS), Exécutive et 8,5 x 13 pouces. Q2440B L'imprimante peut accueillir jusqu'à trois bacs d'alimentation de 500 feuilles en option. 210 Bac d'alimentation optionnel de 1 500 feuilles Bac optionnel pour augmenter la capacité de papier. Reçoit les formats de papier Lettre, Légal US et A4. Q2444B Bac à enveloppes Contient jusqu'à 75 enveloppes. Q2438B Unité d'impression recto verso Permet d'imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier. Q2439B Réceptacle de 500 feuilles Fournit un bac de sortie supplémentaire d'une capacité de 500 feuilles. Q2442B Bac d'empilement de 500 feuilles/agrafeuse Permet d'imprimer des tâches volumineuses avec une option de finition automatique des tâches. Agrafe jusqu'à 15 feuilles de papier. Q2443B Cartouche de 1 000 agrafes Contient trois cartouches d'agrafes. Q3216A Annexe A Consommables et accessoires FRWW Article Description Numéro de référence Agrafeuse Contient la cartouche d'agrafes et la tête de l'agrafeuse. Si l'agrafeuse ne fonctionne plus, et qu'un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP vous conseille de la changer, commandez-en une nouvelle. Q3216-60501 Remarque La cartouche d'agrafes n'est pas incluse dans l'agrafeuse. Vous devez la commander séparément. Meuble de stockage Augmente la taille de l'imprimante (en hauteur) et fournit un espace pour le stockage du papier. Q2445B Cartouches d'impression Article Description Numéro de référence Cartouche d'impression HP LaserJet Cartouche de 10 000 pages Q5942A Cartouche de 20 000 pages Q5942X Article Description Numéro de référence Kit de maintenance de l'imprimante Inclut une unité de fusion de rechange, un rouleau de transfert, un outil pour le rouleau de transfert, un rouleau d'entraînement, huit rouleaux d'alimentation et une paire de gants jetables. Le kit comprend des instructions d'installation pour chaque composant. Kit de maintenance pour imprimante 110 volts Q5421A Kit de maintenance pour imprimante 220 volts Q5422A Kits de maintenance Le kit de maintenance de l'imprimante est un consommable dont le coût n'est pas couvert par la garantie ni par la plupart des options de garantie étendue. FRWW Numéros de référence 211 Mémoire Article Description Numéro de référence Module de mémoire DIMM DDR à 100 broches (module de mémoire à deux rangées de connexions) 48 Mo Q6007A 64 Mo Q2625A 128 Mo Q2626A 256 Mo Q2627A Stockage permanent de 20 Go pour les polices et les formulaires. Permet également de produire plusieurs imprimés originaux et fournit des fonctions de stockage des tâches. J6073A Article Description Numéro de référence Cartes EIO (Enhanced Input Output) Serveur d'impression HP Jetdirect 620n Fast Ethernet (10/100Base-TX) J7934A Serveur d’impression sans fil interne HP Jetdirect 680n 802.11b J6058A Carte de connectivité HP Jetdirect pour les connexions USB, série et LocalTalk J4135A Câble IEEE 1284-B de 2 mètres C2950A Câble IEEE 1284-B de 3 mètres C2951A Câble A vers B de 2 mètres C6518A Augmente la capacité de l'imprimante pour le traitement des tâches d'impression complexes ou volumineuses. Disque dur EIO Câbles et interfaces Cartes réseau de serveur d'imprimante HP JetDirect EIO multi-protocoles : Câbles parallèles Câble USB Support d’impression Pour plus d'informations sur les consommables de support, visitez le site http://www.hp.com/ go/ljsupplies. 212 Annexe A Consommables et accessoires FRWW Article Description Numéro de référence Papier semi-glacé HP LaserJet Lettre (220 x 280 mm), carton de 50 feuilles C4179A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 50 feuilles C4179B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique et Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 50 feuilles Q1298A/Amérique du nord A4 (210 x 279 mm), carton de 50 feuilles Q1298B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique, et Europe Papier HP Premium Choice LaserJet Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPU1132/Amérique du nord Le papier LaserJet le plus brillant de la gamme HP. Ce papier ultra lisse et d'un blanc éclatant vous permettra d'obtenir des couleurs très réalistes et un noir d'une netteté inégalée. Idéal pour les présentations, les plans de développement, la correspondance externe et bien d'autres documents de haute importance. Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 6 rames de 250 feuilles HPU1732/Amérique du nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames Q2397A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 250 feuilles CHP412/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP410/Europe A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2, carton de 5 rames de 500 feuilles CHP413/Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1124/Amérique du Nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1424/Amérique du Nord A Lettre (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2398A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2400A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles CHP310/Europe A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Les papiers glacés sont conseillés pour les documents d'entreprise importants, comme les brochures, le matériel de vente, et les documents contenant des graphiques ou des photographies. Caractéristiques : 32 livres (120 g/m2). Papier résistant HP LaserJet A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Ce papier satiné est résistant à l'eau et indéchirable sans pour autant nuire à la qualité d'impression et aux performances. Utilisez-le pour l'impression d'enseignes, de plans, de menus et d'autres applications professionnelles. Caractéristiques : 98 brillant, 32 livres (75 g/m2). Papier HP LaserJet A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Recommandé pour les en-têtes, les mémos importants, les documents légaux, les publipostages et la correspondance. Caractéristiques : 96 brillant, 24 livres (90 g/m2). FRWW Numéros de référence 213 Article Description Numéro de référence Papier d'impression HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPP1122/Amérique du nord et Mexique Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 3 rames de 500 feuilles HPP113R/Amérique du nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP210/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 300 feuilles CHP213/Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPM1120/Amérique du nord A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet et les imprimantes jet d'encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur. Caractéristiques : 92 brillant, 22 livres. Papier HP à usage multiple A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux. Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 12 rames de 250 feuilles HPM115R/Amérique du nord HP25011/Amérique du nord HPM113H/Amérique du nord HPM1420/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles Caractéristiques : 90 brillant, 20 livres (75 g/m2). Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles Papier pour applications bureautiques HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8511/Amérique du nord et Mexique A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPC3HP/Amérique du nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8514/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick Pack, carton de 2 500 feuilles HP2500S/Amérique du nord et Mexique Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick Pack, 3 trous, carton de 2 500 feuilles HP2500P/Amérique du nord A Lettre (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2408A/Pays /régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2407A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP110/Europe A4 (210 x 297 mm), Quick Pack; carton de 5 rames de 2 500 feuilles CHP113/Europe Caractéristiques : 84 brillant, 20 livres (75 g/m2). 214 Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 5 rames de 500 feuilles Annexe A Consommables et accessoires FRWW Article Description Numéro de référence Papier recyclé pour applications bureautiques HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1120/Amérique du nord A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPE113H/Amérique du nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1420/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 50 feuilles 92296T/Amérique du nord, pays/régions de l'Asie/du Pacifique, et Europe A4 (210 x 279 mm), carton de 50 feuilles 922296U/Pays/régions de l'Asie/du Pacifique, et Europe Répond à la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l'environnement. Caractéristiques : 84 brillant, 20 livres, 30% de papier recyclé. Transparents HP LaserJet A utiliser uniquement avec les imprimantes monochromes HP LaserJet. Pour obtenir un texte et des graphiques nets, utilisez ces transparents qui ont été spécialement conçus et testés pour les imprimantes monochromes HP LaserJet. Caractéristiques : Epaisseur de 4,3 mm. FRWW Numéros de référence 215 216 Annexe A Consommables et accessoires FRWW B Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de l'imprimante sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus d'informations sur l'accès au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. Vous pouvez également contrôler l'imprimante en modifiant ses réglages sur le panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d'impression non prises en charge par le programme ou le pilote d'imprimante. Vous pouvez imprimer la structure des menus depuis le panneau de commande de l’imprimante pour visualiser les paramètres et les valeurs en cours (reportez-vous à la section Structure des menus.) Les sections suivantes répertorient les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Certains menus ou options apparaissent uniquement lorsque des options précises sont installées dans l'imprimante. Cette section décrit les menus suivants : FRWW ● Menu Récupérer tâche ● Menu Informations ● Menu Manipulation du papier ● Menu Configuration du périphérique ● Menu Diagnostics ● Menu Service 217 Menu Récupérer tâche Ce menu donne la liste des tâches enregistrées dans l’imprimante et permet d’accéder à toutes les fonctions de stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions de stockage des tâches. Remarque Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches en mémoire sont effacées, sauf si vous avez installé un disque dur optionnel. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication IMPRIMER LISTE Aucune valeur à sélectionner Imprime une page contenant toutes les tâches qui sont mémorisées sur le périphérique. DES TACHES STOCKEES 218 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication [NOMUTILISATEUR] [NOMTACHE] Nom de l'expéditeur de la tâche. TTS TACHES PERSO. [NOMTACHE] : Nom de la tâche mise en mémoire dans l'imprimante. Sélectionnez une tâche ou toutes vos tâches personnelles (celles auxquelles a été attribué un code PIN via le pilote d'imprimante). AUCUNE TACHE EN MEMOIRE ● ● Imprimer : Permet d'imprimer la tâche sélectionnée. PIN REQUIS POUR IMPRIMER : Invite apparaissant pour les tâches auxquelles un code PIN a été affecté dans le pilote d’imprimante. Vous devez entrer le code PIN pour pouvoir lancer la tâche d'impression. COPIES : Vous pouvez sélectionner le nombre de copies que vous souhaitez imprimer (1 à 32 000). Supprimer : Supprime la tâche sélectionnée de l'imprimante. PIN REQUIS POUR SUPPRIMER : Invite apparaissant pour les tâches auxquelles a été attribué un code PIN dans le pilote d'imprimante. Vous devez entrer le code PIN pour pouvoir supprimer la tâche. TTS TACHES PERSO. : Apparaît lorsqu'au moins deux tâches personnelles sont en mémoire dans l'imprimante. Cette option permet d'imprimer toutes les tâches personnelles d'un d'utilisateur, qui sont mémorisées dans l'imprimante après saisie du code PIN approprié. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE : Indique l'absence de tâches en mémoire à imprimer ou à supprimer. FRWW Menu Récupérer tâche 219 Menu Informations Le menu Informations contient les pages d’informations de l’imprimante qui donnent des détails sur l’imprimante et sa configuration. Accédez à la page d'informations de votre choix, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Article Explication IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des options des menus du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Structure des menus. IMPRIMER La page de configuration présente la configuration actuelle de l'imprimante. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Page de configuration. CONFIGURATION IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES IMPRIMER UTILISATION La page d'état des consommables contient le niveau des consommables de l'imprimante, le nombre de pages restantes et les informations relatives à l'utilisation de la cartouche. Cette page est disponible uniquement si vous utilisez des consommables HP authentiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Cette page indique la quantité de pages imprimées et la source de papier utilisée. Elle indique également le nombre de feuilles imprimées en recto et en recto verso. Remarque Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'une carte CompactFlash optionnelle, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Cet élément génère une page contenant des informations pouvant servir à des fins de comptabilité. IMPRIMER REPERTOIRE RÉPERTOIRE IMPRIMER LISTE DE LISTE 220 Annexe B Menus du panneau de commande Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'une carte CompactFlash optionnelle, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Le répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mémoire de l'imprimante. La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. FRWW Article Explication IMPRIMER LISTE La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. DE POLICES PS FRWW Menu Informations 221 Menu Manipulation du papier Lorsque les paramètres de manipulation du papier sont correctement configurés via le panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de support pour l'impression à partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la configuration des types et formats de support, reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Pour plus d'informations sur les types et formats de supports pris en charge, reportez-vous aux sections Formats de support d'impression pris en charge et Caractéristiques du papier. Certaines options de ce menu (comme l'impression recto verso et l'alimentation manuelle) sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication FORMAT DU BAC A ENVELOPPES *COM10 Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au format d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes optionnel. MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 TYPE DU BAC A ENVELOPPES *TOUT TYPE ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au type d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes optionnel. PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE >164 G/M2 RUGUEUX 222 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication FORMAT BAC 1 *TOUT FORMAT Permet de choisir la valeur correspondant au format de support chargé dans le bac 1. LETTRE LEGAL US EXECUTIVE A4 A5 STATEMENT 8,5 x 13 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) CARTE POSTALE D (JIS) 16K TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le support dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Paramètre de format autre que TOUT : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. ENVELOPPE 10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE TYPE DU BAC 1 *TOUT ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR Permet de choisir la valeur correspondant au type de support chargé dans le bac 1. TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le support dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Paramètre de type autre que TOUT : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. CLAIR 60-75 G/M2 CARTONNE 164-200 G/M2 RUGUEUX ENVELOPPE FRWW Menu Manipulation du papier 223 Article Valeurs Explication FORMAT BAC 2 *LETTRE Permet de choisir la valeur correspondant au format de papier chargé dans le bac 2. LEGAL US A4 EXECUTIVE A5 B5 (ISO) PERSONNALISE TYPE BAC 2 TOUT *ORDINAIRE Permet de choisir la valeur correspondant au type de support chargé dans le bac 2. PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX TYPE BAC [N] TOUT *ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT Permet de choisir la valeur correspondant au type de support contenu dans le bac indiqué, [N] étant le numéro du bac. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac optionnel est installé. PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX 224 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication FORMAT BAC [N] *LETTRE Permet de choisir la valeur correspondant au format de support contenu dans le bac indiqué, [N] étant le numéro du bac. LEGAL US A4 Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac optionnel est installé. Les formats disponibles varient en fonction du périphérique d'alimentation optionnel installé. Bac [N] personnalisé UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y Cette option apparaît uniquement si le bac est configuré pour accepter un format personnalisé. UNITE DE MESURE : Permet de sélectionner l'unité de mesure à utiliser pour la configuration de formats de papier personnalisés pour le bac indiqué. DIMENSION X : Permet de définir la largeur du papier (distance entre les deux côtés du bac). Les options sont 3,0 à 8,50 POUCES ou 76 à 216 MM. DIMENSION Y : Permet de définir la longueur du papier (distance entre l'avant et l'arrière du bac). Les options sont 5,0 à 14,00 POUCES ou 127 à 356 MM. Une fois la valeur DIMENSION Y sélectionnée, un écran récapitulatif apparaît. Cet écran récapitule toutes les informations entrées sur les trois pages précédentes, par exemple FORMAT BAC 1= 8,50 x 14 POUCES, Paramètre enregistré. FRWW Menu Manipulation du papier 225 Menu Configuration du périphérique Ce menu regroupe des fonctions d'administration. Sous-menu Impression Sous-menu Qualité d'impression Sous-menu Configuration du système Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse Sous-menu E/S Sous-menu Réinitialiser Sous-menu Impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. En général, il est conseillé de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication COPIES *1 à 32 000 Permet de définir le nombre d’exemplaires par défaut en sélectionnant un nombre compris entre 1 et 32 000. Appuyez sur (bouton HAUT ) ou sur (bouton BAS ) pour sélectionner le nombre d'exemplaires ou saisissez ce nombre à l'aide du pavé numérique, s'il est disponible. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) après avoir spécifié le nombre d'exemplaires. Le message Paramètre enregistré s'affiche. Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le nombre d'exemplaires n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante, comme pour les applications DOS, UNIX ou Linux. Remarque Il est préférable de définir le nombre d'exemplaires à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) 226 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication FORMAT PAPIER *LETTRE PAR DEFAUT LEGAL US Permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante. EXECUTIVE STATEMENT 8,5 x 13 A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) DPOSTCARD (JIS) 16K ENVELOPPE 10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE PAR DEFAUT UNITE DE MESURE FORMAT PAPIER DIMENSION X PERSONNALISE DIMENSION Y DESTINATION PAPIER *BAC SUPERIEUR STANDARD BAC ARRIERE Définit le format de papier personnalisé par défaut pour le bac 1 ou tout bac de 500 feuilles. Ce menu apparaît uniquement si le bouton Personnalisé/Standard du bac sélectionné est positionné sur Personnalisé. Permet de configurer le bac de sortie vers lequel le papier est envoyé. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent dans le menu. BAC D'EMPILEMENT RECTO VERSO *DESACTIVE ACTIVE RECTO VERSO *BORD LONG RECTO VERSO BORD COURT A4/LETTRE NON A4/LETTRE *OUI ALIMENTATION MANUELLE *DESACTIVE FRWW ACTIVE Apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Sélectionnez ACTIVE pour imprimer sur les deux côtés (recto et verso) ou DESACTIVE pour imprimer sur un seul côté d'une feuille de papier. Permet de choisir le bord de reliure pour l'impression recto verso. Cette option de menu apparaît lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée sur l'imprimante et que l'option RECTO VERSO=ACTIVE est sélectionnée. Permet à l'imprimante d'imprimer une tâche au format A4 sur du papier au format Lettre lorsqu'il n'y a pas de papier au format A4 dans l'imprimante (et inversement). Permet de procéder à l'alimentation manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt qu'automatiquement depuis un bac. Si l'option ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE est sélectionnée et si le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression. ALIM MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Menu Configuration du périphérique 227 Article Valeurs Explication BORD A BORD PRIORITAIRE *NON Active ou désactive le mode bord à bord pour toutes les tâches d'impression. POLICE COURIER *NORMAL Permet de sélectionner la version de police Courier à utiliser : SOMBRE NORMAL : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. OUI SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. LARGEUR A4 *NON OUI Permet de modifier le nombre de caractères pouvant être imprimés sur chaque ligne d'une feuille au format A4. NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPRIMER ERREURS *DESACTIVE PS ACTIVE Permet de déterminer si une page d'erreur PS est imprimée ou non. DESACTIVE : La page d'erreurs PS n'est jamais imprimée. ACTIVE : La page d'erreur PS est imprimée lorsqu'une erreur PS se produit. IMPRIMER ERREURS *DESACTIVE PDF ACTIVE Permet de déterminer si une page d'erreurs PDF est imprimée ou non. DESACTIVE : La page d'erreurs PDF n'est jamais imprimée. ACTIVE : La page d'erreurs PDF est imprimée lorsqu'une erreur PDF se produit. 228 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication PCL LONGUEUR FORME LONGUEUR FORME : Permet de définir l'espacement vertical de 5 à128 lignes pour le format de papier par défaut. ORIENTATION SOURCE POLICE NOMBRE POLICES DENSITE POLICES TAILLE EN POINTS DES POLICES JEU DE SYMBOLES AJOUTER RC A SL SUPPRIMER PAGES BLANCHES ORIENTATION : Permet de sélectionner le mode Portrait ou Paysage comme orientation de page par défaut. SOURCE POLICE : Permet de sélectionner la source de police *Interne, LOGEMENT DE CARTE 1, 2 ou 3, Disque interne ou Disque EIO. NOMBRE POLICES : L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les répertorie sur la liste des polices PCL. La plage est comprise entre 0 et 999. DENSITE POLICES : Permet de sélectionner la densité de police. Cette option peut ne pas apparaître pour certaines polices. La plage est comprise entre 0,44 et 99,99. TAILLE EN POINTS DES POLICES : Permet de sélectionner la taille en points. Cette option apparaît uniquement si la police choisie par défaut dispose d'une taille en points modifiable. La plage est comprise entre 4,0 et 999,5. JEU DE SYMBOLES : Permet de sélectionner l'un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande de l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les caractères d'une police. PC8 ou PC850 est recommandé pour les caractères semigraphiques. AJOUTER RC A SL : Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de la tâche). Certains environnements, tels qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot à chaque saut de ligne. SUPPRIMER PAGES BLANCHES : Lorsque vous générez votre propre PCL, les sauts de ligne supplémentaires qui sont insérés peuvent entraîner l'impression de page(s) vierge(s). Sélectionnez OUI pour ignorer les sauts de ligne si la page est vierge. Sous-menu Qualité d'impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. En général, il est préférable de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). FRWW Menu Configuration du périphérique 229 Article Valeurs Explication DEFINIR IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de décaler l'alignement de la marge pour centrer l'image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l'image imprimée au recto sur celle imprimée au verso. CONCORDANCE SOURCE AJUSTER BAC [N] IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Permet d'imprimer une page de test présentant les paramètres de concordance actuels. SOURCE : Permet de sélectionner le bac pour lequel imprimer la page de test. Les bacs optionnels installés figurent parmi les choix possibles, [N] représentant le numéro du bac. AJUSTER BAC [N] : Permet de configurer la concordance pour le bac indiqué. [N] représente le numéro du bac. Un choix de valeurs apparaît pour chaque bac installé et pour chacun, la concordance doit être définie. 230 Annexe B Menus du panneau de commande ● DECALAGE X1 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). Dans le cas d'une impression recto verso, le côté concerné est le verso de la feuille. ● DECALAGE X2 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac) et pour le recto d'une page recto verso. Cette option apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Définissez d'abord le paramètre DECALAGE X1. ● DECALAGE Y : Concordance de l'image sur la feuille, de haut en bas (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). FRWW Article Valeurs Explication MODES DE FUSION ORDINAIRE Permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type de papier. PREIMPRIME PRE-PERFORE Modifiez le mode de fusion uniquement si vous rencontrez des problèmes d'impression sur certains types de papier. Une fois le type de support sélectionné, vous pouvez choisir l'un des modes de fusion disponibles pour ce type. L'imprimante prend en charge les modes suivants : ETIQ NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier. DOCUM. ELEVE 1 : Utilisé pour le papier rugueux. RECYCLE ELEVE 2 : Utilisé pour le papier à finition rugueuse ou spéciale. EN-TETE TRANSPARENT COULEUR CLAIR 60-75 G/M2 CARTONNE RUGUEUX ENVELOPPE FAIBLE 1 : Utilisé pour les supports légers. Utilisez ce mode si vous rencontrez des problèmes de papier gondolé. FAIBLE 2 : Utilisé pour les transparents. ATTENTION Ne modifiez pas le mode de fusion pour les transparents. Si vous utilisez un autre mode que FAIBLE 2 lors de l'impression de transparents, vous risquez d'endommager l'imprimante et l'unité de fusion. Sélectionnez toujours la valeur Transparents pour l'option TYPE dans le pilote d'imprimante et choisissez la valeur TRANSPARENT sur le panneau de commande pour le type de bac. Lorsque vous sélectionnez RETABLIR MODES, le paramètre par défaut est rétabli pour le mode de fusion de chaque type de support. OPTIMISER TRANSFERT ELEVE DETAIL LIGNE RETABLIR MODES OPTIMISATION TRANSFERT ELEVE : Sélectionnez ACTIVE si vous utilisez un papier hautement résistant et de basse qualité. HP recommande l'utilisation exclusive de papier et de supports d'impression HP. DETAIL LIGNE : Sélectionnez ACTIVE afin d'améliorer l'aspect des lignes lorsque des lignes éparpillées apparaissent. RETABLIR MODES OPTIMISATION : Rétablit les valeurs par défaut définies pour les paramètres Optimiser. FRWW Menu Configuration du périphérique 231 Article Valeurs Explication RESOLUTION 300 Permet de définir la résolution. La vitesse d'impression est la même pour toutes les valeurs. 600 *FASTRES 1200 PRORES 1200 300 : Produit une qualité d'impression brouillon et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet III. 600 : Produit une qualité d'impression de texte supérieure et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet 4. FASTRES 1200 : Produit une qualité d'impression de 1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. PRORES 1200 : Fournit une impression à 1200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. Remarque Il est vivement conseillé de modifier la résolution dans le logiciel ou le pilote d’imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) DESACTIVE RET CLAIR *MOYEN SOMBRE Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement technology, technologie d’amélioration de la résolution) pour produire une impression à angles, courbes et contours uniformes. Si la résolution d’impression est définie sur FastRes 1200, REt n’affecte pas la qualité de l’impression. Toutes les autres résolutions d’impression bénéficient du paramètre REt. Remarque Il est préférable de modifier le paramètre REt à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ECONOMODE *DESACTIVE ACTIVE Permet de régler EconoMode sur ACTIVE (pour économiser l'encre) ou sur DESACTIVE (pour optimiser la qualité). Le mode EconoMode produit une impression de qualité brouillon en diminuant la quantité d'encre sur la page imprimée. Remarque Il est préférable d'activer ou de désactiver le mode EconoMode à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ATTENTION HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez EconoMode de manière permanente, la dose d'encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression. 232 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication ENCRE 1 à 5 (*3) Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la page en modifiant le paramètre de densité d'encre. Sélectionnez une valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le résultat optimal est généralement obtenu avec la valeur par défaut (3). TONER Remarque Il est conseillé de modifier la densité de l'encre à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) MODE PETIT PAPIER *NORMAL LENT NETTOYAGE *DESACTIVE AUTO ACTIVE NETTOYAGE 1000* NETTOYAGE 2000 5000 Sélectionnez LENT pour éviter les bourrages lorsque vous imprimez sur du support étroit, car la partie des rouleaux de fusion qui ne sont pas en contact avec le support peut gonfler et entraîner des froissements. Permet de nettoyer automatiquement l'unité de fusion avec cette fonction. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Si une unité d'impression recto verso est installée, exécutez la page de nettoyage manuellement. Reportez-vous à la section CREER PAGE NETTOYAGE ci-dessous, mais aussi à la section Nettoyage de l'unité de fusion. Si le nettoyage automatique est activé, réglez sa fréquence. Les intervalles proposés sont exprimés en nombre de pages imprimées. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. 10000 20000 AUTO *LETTRE NETTOYAGE AUTO A4 CREER Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer manuellement une page de nettoyage (pour nettoyer l'encre à partir de l'unité de fusion). Ouvrez le bac de sortie arrière. Suivez les instructions apparaissant sur la page de nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité de fusion. Aucune valeur à sélectionner Cette option n'est disponible qu'après la création d'une page de nettoyage. Suivez les instructions imprimées sur la page de nettoyage. Le processus de nettoyage peut prendre jusqu'à 2 mn 30. PAGE DE NETTOYAGE TRAITEMENT PAGE DE NETTOYAGE Si le nettoyage automatique est activé, définissez le format de papier à utiliser lors du nettoyage. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Sous-menu Configuration du système Les options de ce menu concernent le comportement de l'imprimante. Configurez l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). FRWW Menu Configuration du périphérique 233 Article Valeurs Explication DATE/HEURE DATE Définit les paramètres de la date et de l'heure. FORMAT DE LA DATE HEURE FORMAT DE L'HEURE LIMITE STOCKAGE 1 à 100 (*32) Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l'imprimante. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est installé. DELAI CONSERV. *DESACTIVE TEMPORISATION 1 HEURE Indique la durée pendant laquelle les tâches mises en attente sont conservées avant d'être automatiquement supprimées de la file d'attente. DE TACHES 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE AFFICH. ADRESSE AUTO *DESACTIVE 234 Annexe B Menus du panneau de commande Détermine si l'adresse de l'imprimante apparaît ou non sur l'affichage avec le message Prête si le périphérique est connecté à un réseau. FRWW Article Valeurs Explication COMPORTEMENT UTILISER LE BAC DEMANDE Permet de déterminer la réaction de l'imprimante face aux tâches nécessitant l'utilisation de bacs particuliers. INVITE ALIMENT. MANUELLE UTILISER LE BAC DEMANDE : Permet de déterminer si l'imprimante peut utiliser le papier se trouvant dans un bac différent de celui sélectionné dans le pilote d'imprimante. DU BAC PS - SUSPENDRE SUPPORT ● EXCLUSIVEMENT : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise le papier se trouvant uniquement dans le bac sélectionné et non dans les autres, même si le bac sélectionné est vide. ● PREMIER : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise en priorité le papier dans le bac sélectionné tout en l'autorisant à utiliser automatiquement le papier d'un autre bac si le bac sélectionné est vide. INVITE FORMAT/TYPE INVITE ALIMENT. MANUELLE : Permet de choisir si l'imprimante affiche un message concernant l'utilisation du papier dans le bac 1 lorsque les types et formats contenus dans les autres bacs ne correspondent pas à ceux de la tâche d'impression. ● TOUJOURS : Sélectionnez cette option si vous souhaitez être systématiquement averti lorsque l'imprimante utilise le papier se trouvant dans le bac 1. ● SAUF SI CHARGE : Si cette option est sélectionnée, vous recevez un message uniquement lorsque le bac 1 est vide. PS SUSPENDRE SUPPORT : Détermine si les tâches sont imprimées avec le modèle de manipulation du papier PostScript (PS) ou HP. ACTIVE utilise le modèle de manipulation du papier HP. DESACTIVE utilise le modèle de manipulation du papier PS. INVITE FORMAT/TYPE : Utilisez cette option de menu pour déterminer si le message de configuration du bac et ses invites sont affichés quand un bac est ouvert et fermé. Ces invites vous commandent de définir le type ou le format de papier si le bac est configuré pour un type ou un format différent de celui du papier qu'il contient. TEMPS DE VEILLE 15 MINUTES *30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES Permet de définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode veille. Le mode veille offre les avantages suivants : ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive ● Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. Pour activer et désactiver le mode veille, reportez-vous à ce mode dans la section Sous-menu Réinitialiser. FRWW Menu Configuration du périphérique 235 Article Valeurs Explication LUMINOSITE 1 à 10 (*5) Contrôle la luminosité de l'affichage du panneau de commande. MODE IMPRESSION *AUTO Permet de sélectionner le langage par défaut de l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l'imprimante. PDF PS PCL En principe, vous ne devez pas modifier le langage de l'imprimante. Si vous choisissez un langage d'imprimante spécifique, l'imprimante ne passe pas automatiquement d'un langage à l'autre, à moins que des commandes logicielles particulières soient envoyées à l'imprimante. AVERTISSEMENTS *TACHE EFFACABLES ACTIVE Permet de définir la durée d'affichage d'un avertissement effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante. TACHE : Le message d'avertissement effaçable reste affiché jusqu'à la fin de la tâche qui l'a généré. ACTIVE : Le message d’avertissement effaçable reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur (SÉLECTIONNER). AUTO DESACTIVE CONTINUER *ACTIVE Permet de déterminer la manière dont l'imprimante réagit face aux erreurs. Si l'imprimante est connectée à un réseau, paramétrez de préférence CONTINUER AUTO sur ACTIVE. ACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se produit, un message apparaît sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant de repasser en ligne. DESACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se produit, le message reste affiché sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que vous appuyiez sur (SÉLECTIONNER). CARTOUCHE ARRETER NIVEAU BAS *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Pour une imprimante HP LaserJet 4250, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 15% (cartouche de 10 000 pages) ou 8% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. Pour une imprimante HP LaserJet 4350, le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 25% (cartouche de 10 000 pages) ou 15% (cartouche de 20 000 pages) de durée de vie. La qualité d'impression n'est plus garantie après l'affichage de ce message. ARRETER : L’imprimante interrompt la tâche jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression ou que vous appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER) avant chaque tâche à imprimer. Le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion de la cartouche d'impression. 236 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication CARTOUCHE ARRETER VIDE *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque la cartouche d'impression est vide. ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. HP ne garantit pas la qualité d'impression obtenue si vous sélectionnez CONTINUER après affichage du message REMPLACER CARTOUCHE. Pour garantir la qualité d'impression, remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. Lorsque le tambour arrive en fin de vie, l'imprimante s'arrête, quel que soit le paramètre de l'option CARTOUCHE VIDE. REPRISE APRES BOURRAGE *AUTO DESACTIVE ACTIVE Permet de déterminer le comportement de l'imprimante en cas de bourrage papier. AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l'imprimante suite à un bourrage (en général, ACTIVE). DESACTIVE : L'imprimante ne réimprime pas les pages après un bourrage papier. Les performances d'impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. ACTIVE : L'imprimante réimprime automatiquement les pages après la suppression d'un bourrage papier. DISQUE RAM *AUTO DESACTIVE Permet de déterminer le mode de configuration du disque RAM. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est installé. AUTO : Permet à l'imprimante de déterminer la quantité optimale de RAM en fonction de la mémoire disponible. DESACTIVE : Le disque virtuel n'est pas disponible. Remarque Si vous modifiez le paramètre en passant de DESACTIVE à AUTO, l'imprimante est automatiquement réinitialisée lorsqu'elle se met en veille. LANGUE *ANGLAIS Plusieurs Permet de définir la langue utilisée pour les messages de l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse Ce sous-menu vous permet d'ajuster les paramètres relatifs au bac d'empilement/agrafeuse optionnel, s'il est installé. Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). FRWW Menu Configuration du périphérique 237 Article Valeurs Explication AGRAFES *AUCUNE Permet de déterminer si les tâches d'impression doivent être agrafées ou non. UNE AUCUNE : Permet de désactiver l'agrafage. UNE : Permet d'activer l'agrafage. Remarque La sélection de l'agrafeuse à partir du panneau de commande de l'imprimante modifie le paramètre d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées. Pour plus d'informations sur la sélection de l'agrafeuse sur le panneau de commande de l'imprimante, reportez-vous à la section Agrafage de documents. AGRAFEUSE VIDE *ARRETER CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsqu'il n'y a plus d'agrafe dans l'agrafeuse (indiqué par le message REMPLACER LA CARTOUCHE D'AGRAFES sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante). ARRETER : L'imprimante interrompt son travail jusqu'au réapprovisionnement de l'agrafeuse. CONTINUER : L'agrafeuse accepte les tâches d'impression, même si elle ne dispose plus d'agrafes, mais les pages ne sont pas agrafées. Pour plus d'informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section Numéros de référence. Pour obtenir des informations sur le réapprovisionnement de l'agrafeuse, reportez-vous à la section Chargement d'agrafes. Sous-menu E/S Les options du menu E/S (interface) concernent la communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Les options disponibles dans le sous-menu E/S dépendent de la carte EIO installée. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication DELAI E/S 5 à 300 (*15) SECONDES Sélectionnez la période d'inactivité de l'interface en secondes. Ce paramètre vous permet de régler ce délai d'inactivité pour obtenir des performances optimales. Si des données d'autres ports apparaissent au cours de la tâche d'impression, augmentez la valeur. 238 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication ENTREE GRANDE VITESSE Permet de configurer les fonctions parallèles. ENTRÉE FONCTIONS AVANCEES GRANDE VITESSE : Sélectionnez OUI pour permettre à l'imprimante d'accepter les communications parallèles plus rapides utilisées lors des connexions avec les ordinateurs les plus récents. FONCTIONS AVANCEES : Vous permet d'activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des messages de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre les langages.) MENU JETDIRECT INTEGRE TCP/IP IPX/SPX APPLETALK DLC/LLC WEB SECURISE DIAGNOSTICS TCP/IP : Permet de sélectionner l'activation ou la désactivation de la pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs paramètres TCP/IP. Sélectionnez la METHODE DE CONFIGURATION TCP/IP pour configurer la carte EIO. Pour l'option MANUEL, définissez la valeur des paramètres ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RESEAU, PASSERELLE LOCALE et PASSERELLE PAR DEFAUT. IPX/SPX : Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles IPX/SPX (pour les réseaux Novell NetWare, par exemple). APPLETALK : Active ou désactive un réseau AppleTalk. DLC/LLC : Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles DLC/LLC. WEB SECURISE : Permet de spécifier si le serveur Web intégré accepte les communications utilisant HTTPS (Secure HTTP) uniquement ou HTTP et HTTPS simultanément. DIAGNOSTICS : Fournit des tests pour faciliter le diagnostic des problèmes de matériel réseau ou de connexion réseau TCP/IP. Sous-menu Réinitialiser Les options du sous-menu Réinitialiser concernent la restauration des paramètres par défaut et la modification de paramètres tels que le mode veille. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article FRWW Valeurs Explication Menu Configuration du périphérique 239 RESTAURER Aucune valeur à sélectionner PARAMETRES PARAMÈTRES Permet de procéder à une réinitialisation simple et de restaurer la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette option permet également d'effacer la mémoire tampon d'entrée pour l'interface E/S active. ATTENTION La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche d'impression annule cette dernière. EFFACER Aucune valeur à sélectionner MESSAGE MAINTENANCE Apparaît après l'affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE. Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE peut être provisoirement supprimé. Il réapparaît après l'impression d'environ 10 000 pages. A la première apparition du message MAINTENANCE IMPRIMANTE, installez un nouveau kit de maintenance pour conserver une qualité d'impression et des performances d'alimentation optimales. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Réalisation de la maintenance préventive. Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la section Numéros de référence. MODE VEILLE *ACTIVE DESACTIVE Permet d'activer ou de désactiver le mode veille. Le mode veille offre les avantages suivants : ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive ● Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. Vous pouvez définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode veille. Reportez-vous aux informations relatives au DELAI DE VEILLE à la section Sous-menu Configuration du système. 240 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Menu Diagnostics Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces, et de résoudre des problèmes de bourrage et de qualité d'impression. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour générer la liste des 50 dernières entrées du journal des événements. La copie imprimée du journal des événements contient les numéros d'erreur, les codes d'erreur, le nombre de pages et les descriptions ou les modes d'impression. AFFICHER JOURNAL Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour faire défiler le contenu du journal des événements sur le panneau de commande de l’imprimante et afficher les 50 derniers événements. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour faire défiler le contenu du journal des événements. EVENEMENTS FRWW Menu Diagnostics 241 Article Valeurs Explication TEST DU CIRCUIT DU PAPIER IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de générer une page de test pour la vérification des fonctions de gestion du papier de l'imprimante. SOURCE DESTINATION RECTO VERSO COPIES IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour lancer le test du circuit papier à l’aide des paramètres de source (bac), de destination (bac de sortie), d’impression recto verso et de nombre de copies définis pour les autres options du menu Test du circuit papier. Paramétrez les autres options avant de sélectionner IMPRIMER UNE PAGE DE TEST. SOURCE : Sélectionnez le bac dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs installés. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester les circuits papier de tous les bacs. Les bacs sélectionnés doivent contenir du papier. DESTINATION : Sélectionnez le bac de sortie dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs de sortie installés. Les bacs optionnels (réceptacle ou bac d'empilement/agrafeuse) doivent également être configurés correctement dans le pilote d'imprimante. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester tous les circuits papier. RECTO VERSO : Permet de déterminer si le papier doit passer par l'unité d'impression recto verso lors du test du circuit papier. Cette option est disponible uniquement si une unité d'impression recto verso est installée. COPIES : Permet de définir le nombre de feuilles à prélever dans chaque bac au cours du test du circuit papier. Si vous procédez au test du bac d'empilement/agrafeuse optionnel (option DESTINATION), sélectionnez 10 feuilles ou davantage. 242 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Menu Service Le menu Service est verrouillé : Un code PIN est nécessaire pour y accéder. Ce menu a été conçu pour le personnel autorisé uniquement. FRWW Menu Service 243 244 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW C Caractéristiques Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350 Dimensions du produit 1 Modèle d'imprimante Largeur Profondeur Hauteur Poids1 HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 et 4350n 418 mm 451 mm 377 mm 20.2 kg HP LaserJet 4250tn et 4350tn 418 mm 451 mm 498 mm 27.2 kg HP LaserJet 4250dtn et 4350dtn 418 mm 533 mm 498 mm 29.7 kg HP LaserJet 4250dtnsl et 4350dtnsl 418 mm 533 mm 740 mm 33.7 kg Sans cartouche d'impression Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts Modèle d'imprimante Largeur Profondeur Hauteur HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 et 4350n 547 mm 936 mm 418 mm HP LaserJet 4250tn, 4250dtn, 4350tn et 4350dtn 668 mm 936 mm 418 mm HP LaserJet 4250dtnsl et 4350dtnsl 936 mm 418 mm 734 mm Accessoires d'impression Accessoire Largeur Profondeur Hauteur Poids Chargeur optionnel de 500 feuilles 418 mm 451 mm 121 mm 7 kg Bac d'alimentation de 1 500 feuilles 416 mm 514 mm 286 mm 13 kg Réceptacle 211 mm 427 mm 351 mm 4,2 kg Bac d'empilement/agrafeuse 211 mm 427 mm 351 mm 4,2 kg Meuble d'imprimante/support 330 mm 686 mm 660 mm 19,8 kg Accessoire d'impression recto verso 2,5 kg Bac à enveloppes 2,5 kg FRWW Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350 245 Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci risque d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit. Alimentation électrique (HP LaserJet série 4250 ou 4350) Spécification Modèles 110 volts Modèles 230 volts Alimentation électrique 110-127 V CA (± 10%) 220-240 V CA (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 50/60 Hz (± 3 Hz) 10,0 Amps 5,0 Amps Tension nominale à court terme Consommation électrique de l'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 (moyenne, en watts)1 Modèle de produit Impression Prête Veille Désactivé e 2 HP LaserJet 4250 680 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4250n 680 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4250tn 680 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4250dtn 680 W3 21 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4250dtnsl 750 W3 23 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4350 790 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4350n 790 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4350tn 790 W3 20 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4350dtn 790 W3 21 W 13 W 0.3 W HP LaserJet 4350dtnsl 825 W3 23 W 13 W 0.3 W 1 Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web http://www.hp.com/ support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous toutes les tensions standard. 3 La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4250 est de 45 ppm au format Lettre et de 43 ppm au format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4350 est de 55 ppm au format Lettre et de 52 ppm au format A4. 4 Durée par défaut entre le mode « Prêt » et le mode veille = 30 minutes. 5 Le temps de reprise entre le mode veille et le début de l'impression est inférieur à 8 secondes. 6 Dissipation thermique en mode « Prêt » = 75 BTU/heure. 246 Annexe C Caractéristiques FRWW Emissions acoustiques Niveau et pression sonores1 (HP LaserJet série 4250 ou 4350) Niveau sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet4250) LWAd= 6,9 Bels (A) [69 dB(A)] Impression2 (HP LaserJet 4350) LWAd= 7,1 Bels (A) [71 dB(A)] Prête (HP LaserJet 4250) LWAd= 4,0 Bels (A) [40 dB(A)] Prête (HP LaserJet 4350) LWAd= 3,8 Bels (A) [38 dB(A)] Pression sonore Déclarée ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet 4250) LpAm=62 dB (A) Impression2 (HP LaserJet 4350) LpAm=64 dB (A) Prête (HP LaserJet 4250) LpAm= 26 dB (A) Prête (HP LaserJet 4350) LpAm= 26 dB (A) 1 Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web http://www.hp.com/ support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4250 est de 43 ppm en format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 4350 est de 52 ppm en format A4. 3 Configuration testée (HP LaserJet 4250) : Modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. 4 Configuration testée (HP LaserJet 4350) : Modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. FRWW Emissions acoustiques 247 Environnement d'exploitation 248 Conditions ambiantes Impression Stockage/veille Température (imprimante et cartouche d'encre) 10° à 32°C (50° à 90°F) 0° à 35°C (32° à 95°F) Humidité relative 10 à 80 % 10 à 90 % Annexe C Caractéristiques FRWW Caractéristiques du papier Pour obtenir la liste complète des caractéristiques du papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au manuelHP LaserJet printer family print media guide (disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide). Catégorie Caractéristiques Acidité 5,5 pH à 8 pH Epaisseur 0,094 à 0,18 mm Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées. Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses lorsque chauffé à 200°C pendant 0,1 seconde. Fibres Feuille sens machine Taux d'humidité 4 à 6 % du poids Lissé 100 à 250 Sheffield Environnement d’impression et de stockage du papier Dans le meilleur des cas, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N'oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l'humidité. La chaleur et l'humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l'humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d'air conditionné éliminent presque toute l'humidité d'une pièce. Lorsque vous ouvrez l'emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l'humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Cela peut provoquer des bourrages. C'est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez une grande quantité de papier sur une longue période, il risque de subir de grandes variations de température et d’humidité, et donc d’être altéré. Il convient donc de planifier l'utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d'en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d'altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l'emballage ouvert, sans protection contre l'humidité. FRWW Caractéristiques du papier 249 Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C (68° et 75°F), et l’humidité entre 45% et 55%. Suivez les instructions de stockage cidessous : ● Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). ● La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. Enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également à l'intérieur d'un même paquet d'enveloppes. Or, la réussite de l'impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes : Remarque 250 ● Grammage : Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2 (28 livres), sinon des bourrages risquent de se produire. ● Conception : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser 6 mm (0,25 pouce) de tuilage, et ne doivent pas contenir d'air. ● Condition : Vérifiez qu'elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. ● Température : Utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante. ● Format : Utilisez uniquement des enveloppes correspondant aux formats suivants. ● Minimum : 76 x 127 mm (3 x 5 pouces) ● Maximum : 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) Utilisez exclusivement le bac 1 ou le bac à enveloppes optionnel pour imprimer des enveloppes. Si la longueur du support est inférieure à 178 mm (7 pouces), des bourrages papier risquent de se produire. Ce problème peut survenir lorsque le papier est détérioré par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier). Choisissez des enveloppes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Annexe C Caractéristiques FRWW Enveloppes à collures latérales Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en diagonale. Cette conception est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur le côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous. 1 2 1 2 Conception d'enveloppe acceptable Conception d'enveloppe inacceptable Enveloppes à bandes adhésives ou volets Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages, et risquent même d’endommager l'unité de fusion. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe de type 10 ou DL. Remarque Type d'adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l'expéditeur 15 mm (0,6 pouce) 15 mm (0,6 pouce) Adresse du destinataire 51 mm (2 pouces) 89 mm (3,5 pouces) Pour optimiser la qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm (0,6 pouce) des bords de l’enveloppe. Evitez d'imprimer sur la zone d'intersection des parties collées de l'enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et forme une bulle, l'enveloppe risque de se froisser pendant l'impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression d'enveloppes. FRWW Caractéristiques du papier 251 Etiquettes ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages critiques, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer les étiquettes, et le bac de sortie arrière. N'imprimez jamais plus d'une fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle. Conception des étiquettes Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ● Adhésif : L'adhésif doit être stable à 200°C (392°F), température de fusion de l'imprimante. ● Conception : N'utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. ● Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent reposer à plat, avec 13 mm (0,5 pouce) de tuilage maximum, quel que soit le côté. ● Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes. Remarque Choisissez des étiquettes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Transparents Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l'imprimante, soit 200°C (392°F). ATTENTION Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes HP LaserJet, tels que les transparents HP. (Pour obtenir des informations sur la commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des transparents. Remarque 252 Choisissez des transparents dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Annexe C Caractéristiques FRWW D Mémoire de l’imprimante et extension Cette section décrit les fonctions de la mémoire de l’imprimante et la procédure à exécuter pour étendre cette mémoire. FRWW ● Mémoire de l'imprimante ● Installation de cartes CompactFlash ● Vérification de l'installation de la mémoire ● Enregistrement des ressources (ressources permanentes) ● Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse 253 Présentation L'imprimante est livrée avec un module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM) déjà installé. Un logement DIMM supplémentaire et deux logements CompactFlash sont disponibles pour la mise à niveau des capacités de l'imprimante avec les possibilités suivantes : Remarque ● Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM (SDRAM) de 48, 64, 128 et 256 Mo, pour un maximum de 512 Mo, sont disponibles. ● Cartes de polices CompactFlash : A la différence d'une mémoire d'imprimante standard, les cartes CompactFlash peuvent être utilisées pour le stockage permanent de ressources téléchargées, telles que des polices et des formulaires, même lorsque l'imprimante est hors tension. Ces cartes peuvent aussi permettre à l'imprimante d'imprimer des caractères non Roman. ● D'autres langages et options d'imprimante sur module DIMM et carte CompactFlash. Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. L'imprimante possède aussi deux logements EIO permettant d'installer une unité de stockage de masse, telle qu'un disque dur en option, et d'augmenter ses capacités. L'unité permet le stockage de formulaires et de polices, et l'intégration de certaines fonctions de stockage de tâches. Les logements EIO permettent aussi d'ajouter une connexion sans fil, une carte réseau ou une carte de connectivité pour un port série ou AppleTalk. Remarque Sur certaines imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350, un périphérique réseau est installé d'origine. Le logement EIO peut alors être utilisé pour fournir des capacités réseau en plus de celles déjà intégrées à l'imprimante. Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante ou vérifier ce qui est installé dans les logements EIO, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section Page de configuration.) 254 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Mémoire de l'imprimante Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript (PS), ou encore si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande souplesse dans la prise en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide. Pour installer la mémoire de l'imprimante ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lorsque vous manipulez des modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l'emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l'imprimante. Sur les imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350, le module DIMM est installé d'origine dans le logement 1. Un deuxième module DIMM peut être installé dans le logement 2. Vous pouvez éventuellement aussi remplacer le module DIMM installé dans le logement 1 par un autre module d'une capacité mémoire plus élevée. Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Reportez-vous à la section Page de configuration.) 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles. FRWW Mémoire de l'imprimante 255 3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque. 4. Retirez le couvercle de l'imprimante. 5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. 6. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique. Saisissez le module DIMM en plaçant les doigts sur les côtés et les pouces au dos. Alignez les encoches du module DIMM sur le logement correspondant. (Vérifiez que les languettes de verrouillage de chaque côté du logement DIMM sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.) 256 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW 7. Introduisez le module DIMM à fond dans le logement et appuyez fermement. Assurezvous que les languettes de chaque côté du module DIMM s'enclenchent en position. Remarque Pour retirer un module DIMM, libérez d'abord les languettes de verrouillage. ATTENTION Ne déplacez pas ou ne retirez pas le module DIMM préinstallé dans le logement inférieur. 8. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. 9. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le couvercle vers l'imprimante. 10. Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 11. Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, mettez l'imprimante sous tension, puis vérifiez l'installation du module DIMM. Reportez-vous à la section Vérification de l'installation de la mémoire ci-dessous. FRWW Mémoire de l'imprimante 257 Installation de cartes CompactFlash Vous pouvez installer jusqu'à deux cartes CompactFlash pour ajouter des polices à l'imprimante. Pour installer une carte CompactFlash 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles. 3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque. 4. Retirez le couvercle de l'imprimante. 258 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW 5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. 6. Retirez la carte CompactFlash de son emballage. 7. Tenez la carte CompactFlash par les bords et alignez les rainures latérales de la carte sur les languettes du logement de la carte CompactFlash. 8. Placez la carte CompactFlash en la faisant glisser. 9. Fermez la trappe d'accès, en appuyant fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. FRWW Installation de cartes CompactFlash 259 10. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le couvercle vers l'imprimante. 11. Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 12. Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension et vérifiez l'installation. (Reportez-vous à la section Vérification de l'installation de la mémoire.) Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour gérer les polices. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de HP Web Jetadmin. 260 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Vérification de l'installation de la mémoire Après avoir installé le module DIMM ou la carte CompactFlash, assurez-vous que l'installation a réussi. Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash 1. Vérifiez que le message Prête apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante lors de sa mise sous tension. Si un message d'erreur apparaît, un module DIMM ou une carte CompactFlash a peut-être été mal installé. Reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. 2. Imprimez une nouvelle page de configuration. (Reportez-vous à la section Page de configuration.) 3. Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de configuration imprimée avant l'installation de la mémoire. Si la quantité de mémoire n'a pas augmenté, le module DIMM ou la carte CompactFlash n'est peut-être pas installé correctement ou est défectueux. Répétez la procédure d’installation. Si nécessaire, installez un autre module DIMM ou une autre carte CompactFlash. Remarque FRWW Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section « Modes d'impression et options installés » de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage d'imprimante. Vérification de l'installation de la mémoire 261 Enregistrement des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension. Suivez les directives ci-dessous si vous souhaitez utiliser la capacité PDL (langue de description de la page) pour marquer des ressources comme étant permanentes. Pour obtenir des informations techniques, reportez-vous à une rubrique faisant référence à PDL pour PCL ou PS. Remarque 262 ● Marquez les ressources comme étant permanentes uniquement lorsqu'il est impératif qu'elles restent dans la mémoire tant que l'imprimante est sous tension. ● N'envoyez des ressources permanentes vers l'imprimante qu'au début d'une tâche d'impression, et non pendant l'impression. L'utilisation trop fréquente des ressources permanentes ou leur téléchargement au cours de l'impression risquent de réduire les performances de l'imprimante ou sa capacité à imprimer des pages complexes. Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel), suivez la procédure ci-dessous. Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2, à l'arrière de l'imprimante. Remarque Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si vous enlevez la carte EIO. 3. Installez la carte EIO ou le périphérique de stockage de masse dans le logement EIO, et serrez les vis. 4. Mettez l'imprimante sous tension et imprimez une page de configuration pour vérifier que le nouveau périphérique EIO est reconnu. (Reportez-vous à la section Page de configuration.) Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez les deux vis de la carte EIO ou de l'unité de stockage de masse, puis retirez la carte EIO ou l'unité de stockage de masse du logement EIO. 3. Placez le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2 situé à l'arrière de l'imprimante. Remettez les vis en place et serrez- les. 4. Mettez l'imprimante sous tension. FRWW Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse 263 264 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW E Commandes d’imprimante La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode de saisie de commandes d'imprimante, si nécessaire. Remarque FRWW PCL 6 et PCL 5e Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e indiquent à l'imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser. Cette section est un guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent déjà bien la structure des commandes PCL 6 et PCL 5e. HP-GL/2 L'imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l'aide du langage graphique HPGL/2. L'impression en langage HP-GL/2 implique que l'imprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode HP-GL/2. Vous pouvez effectuer cette opération via le code PCL 5e. Certaines applications passent d'un langage à l'autre par le biais de leur pilote. PJL Le langage PJL (Printer Job Language) de HP permet de contrôler le langage PCL 5e et les autres langages d'imprimante. Ses quatre fonctions principales sont les suivantes : Changement de langage d'imprimante, séparation des tâches, configuration de l'imprimante et relecture d'état de l'imprimante. Les commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de l'imprimante. Le tableau figurant à la fin de cette section répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes. (Reportez-vous à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes.) Pour obtenir la liste complète des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL ainsi que des instructions d'utilisation, reportez-vous à la documentation HP PCL/PJL Reference Set, disponible sur CD-ROM (numéro de référence HP 5961-0975). 265 Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : l O majuscule : O Chiffre 1 : 1 Chiffre 0 : 0 De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1) ou la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître sur votre écran tel qu'ils sont représentés ici. Utilisez les caractères et les majuscules/ minuscules appropriés, tels qu'ils sont indiqués pour les commandes d'imprimante PCL 6 ou PCL 5e. L'illustration ci-dessous présente les éléments d'une commande d'imprimante typique (dans le cas présent, une commande pour l'orientation de pages). 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Caractère d'échappement (commence la séquence d'échappement) Caractère de paramétrage Caractère de groupe Champ de valeur (contient des caractères alphabétiques et numériques) Caractère de fin (majuscule) Association de séquences d'échappement Les séquences d'échappement peuvent être combinées en une chaîne d'échappement. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes : 1. Les deux premiers caractères qui suivent le caractère Ec doivent être le caractère de paramétrage et le caractère de groupe. Ceux-ci doivent être identiques pour toutes les commandes à combiner. 2. Lorsque vous combinez des séquences d’échappement, remplacez la majuscule de fin de chaque séquence d’échappement par une minuscule. 3. Le caractère de fin de la séquence d'échappement fusionnée doit être une majuscule. La séquence d'échappement suivante simule l'envoi à l'imprimante d'une instruction sélectionnant du papier Légal, l'orientation paysage et 8 lignes par pouce : Ec&l3AEc&l1OEc&l8D La séquence d'échappement suivante envoie les mêmes commandes d'imprimante en les associant en une séquence plus courte : Ec&l3a1o8D 266 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Utilisation de caractères d'échappement Les commandes d’imprimante commencent toujours par le caractère d’échappement (Ec). Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de diverses applications MSDOS. Application DOS Saisie Eléments affichés Lotus 1-2-3 et Symphony Tapez \027. 027 Microsoft Word pour MS-DOS Maintenez la touche Alt enfoncée et saisissez 027 via le pavé numérique. WordPerfect pour MS-DOS Tapez <27> Editeur MS-DOS Maintenez les touches Ctrl+P enfoncées et appuyez sur Echap. Edlin de MS-DOS Maintenez les touches Ctrl+V enfoncées et appuyez sur [. ^[ dBase ?? CHR(27)+"commande" ?? CHR(27)+" " <27> Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 La liste des polices d'imprimante fournit les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 permettant de sélectionner les polices. Pour plus d'informations sur le mode d'impression de la liste, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. Un exemple de section est indiqué dans la présentation ci-dessous. Une zone de variables permet de saisir des jeux de symboles et une autre, la taille en points. Ces variables doivent être indiquées, sinon l'imprimante utilise les valeurs par défaut. Par exemple, pour obtenir un jeu de symboles contenant des caractères semi-graphiques, sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D'autres jeux de symboles courants sont répertoriés à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes. 1 1 2 FRWW 2 Jeu de symboles Taille en points Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 267 Remarque L'espacement des polices est « fixe » ou « proportionnel ». L'imprimante contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (CGTimes, Arial‚ Times New Roman, etc.). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical des colonnes est important. Les polices à espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les applications de texte et de traitement de texte. Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes Commandes de contrôle de tâche Fonction Commande Options (#) Réinitialisation Ec E Non disponible Nombre d'exemplaires Ec&l#X 1 à 999 Impression recto-verso/recto Ec&l#S 0 = Impression recto (1 côté) 1 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord long 2 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord court Commandes de contrôle des pages Fonction Commande Options (#) Source de papier Ec&l#H 0 = Ompression ou éjection de la page en cours 1 = Bac 2 2 = Alimentation manuelle, papier 3 = Alimentation manuelle, enveloppe 4 = Bac 1 5 = Bac 3 6 = Bac à enveloppes optionnel 7 = Sélection automatique 8 = Bac 4 20 à 69 = Bacs externes 268 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Format du papier Ec&l#A 1 = Executive 2 = Lettre 3 = Legal US 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = Enveloppe Monarch 81 = Enveloppe Commercial 10 90 = Enveloppe DL ISO 91 = Enveloppe C5 ISO 100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO 101 = Personnalisé Type de papier Ec&n# 5WdBond = Document 6WdPlain = Ordinaire 6WdColor = Couleur 7WdLabels = Etiquettes 9WdRecycled = Recyclé 11WdLetterhead = Papier à entête 10WdCardstock = Papier cartonné 11WdPrepunched = Pré-perforé 11WdPreprinted = Pré-imprimé 13WdTransparency = Transparent #WdCustompapertype = Personnalisé1 Orientation Ec&l#O 0 = Portrait 1 = Paysage 2 = Portrait inversé 3 = Paysage inversé FRWW Marge supérieure Ec&l#E # = Nombre de lignes Longueur du texte (marge inférieure) Ec&l#F # = Nombre de lignes à partir de la marge supérieure Marge de gauche Ec&a#L # = Nombre de colonnes Marge de droite Ec&a#M # = Nombre de colonnes à partir de la marge gauche Index de mouvement horizontal Ec&k#H Par incréments de 0,21 mm (compression horizontale de l'impression) Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 269 Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Index de mouvement vertical Ec&l#C Par incréments de 0,53 mm (compression verticale de l'impression) Interligne Ec&l#D # = Lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Saut de perforations Ec&l#L 0 = Désactiver 1 = Activer 1 Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1. Position du curseur Fonction Commande Options (#) Position verticale (rangées) Ec&a#R # = Nombre de lignes Position verticale (points) Ec*p#Y # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position verticale (décipoints) Ec&a#V # = Nombre de points décimaux (720 points décimaux = 1 pouce) Position horizontale (colonnes) Ec&a#C # = Nombre de colonnes Position horizontale (points) Ec*p#X # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position horizontale (décipoints) Ec&a#H # = Nombre de points décimaux (720 points décimaux = 1 pouce) Fonction Commande Options (#) Passage automatique à la ligne Ec&s#C 0 = Activer Conseils de programmation 1 = Désactiver 270 Activation des fonctions d'affichage Ec Y Non disponible Désactivation des fonctions d'affichage Ec Z Non disponible Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Sélection du langage Fonction Commande Options (#) Entrer le mode PCL 6 ou PCL 5 Ec%#A 0 = Utiliser la position précédente du curseur PCL 5 1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2 Entrer le mode HP-GL/2 Ec%#B 0 = Utiliser la position précédente de la plume HPGL/2 1 = Utiliser la position actuelle du curseur PCL 5 Sélection de la police Fonction Commande Options (#) Jeu de symboles Ec(# 8U = Jeu de symboles HP Roman-8 10U = Jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = Disposition IBM pour l'Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (couramment utilisé en Europe de l’est) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (couramment utilisé en Turquie) 579L = Police Wingdings Espacement police principale Ec(s#P 0 = Fixe 1 = Proportionnel Densité police principale Ec(s#H # = Caractères/pouce Définition de la densité1 Ec&k#S 0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 - 16,7 (comprimé) Taille police principale Ec(s#V # = Points Style police principale Ec(s#S 0 = Droit (plein) 1 = Italique 4 = Condensé 5 = Italique condensé FRWW Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 271 Sélection de la police (suite) Fonction Commande Options (#) Graisse police principale Ec(s#B 0 = Moyen (livre ou texte) 1 = Semi-gras 3 = Gras 4 = Extra-gras Type de caractères Ec(s#T Imprimez la liste des polices PCL 6 ou PCL 5 pour connaître la commande correspondant à chaque police interne. 1 La meilleure méthode consiste à utiliser la commande de densité de police principale. 272 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW F Informations réglementaires Introduction Cette contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Déclaration de conformité ● Laser safety statement ● Canadian DOC statement ● Korean EMI statement ● Finnish laser statement Introduction 273 Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition d'interférences dans une installation particulière ; la présence d'interférences peut être déterminée en éteignant puis en rallumant l'appareil. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aux communications radio ou télévision, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Remarque ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. 274 Annexe F Informations réglementaires FRWW Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas d'ozone détectable (O3). Consommation d'énergie La consommation d’énergie baisse de manière significative en mode PowerSave, ce qui permet d’économiser les ressources naturelles, mais également de faire des économies financières sans affecter les performances du produit. Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR® (Imprimantes, Version 3.0), programme à adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d'énergie. ENERGY STAR® est un service déposé de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). En tant que partenaire ENERGY STAR, la société Hewlett-Packard déclare que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière de consommation d'énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Consommation d'encre EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui permet de prolonger la durée de vie d'une cartouche. Utilisation du papier La fonction d'impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) et la fonction x pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) permettent de réduire considérablement la quantité de supports utilisés, préservant ainsi les ressources naturelles. (La fonction d'impression recto verso automatique est disponible seulement sur les modèles équipés de l'unité d'impression recto verso intégrée. L'impression recto verso manuelle, par contre, est accessible sur tous les modèles. Reportez-vous à la section Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle).) Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. FRWW Ligne de conduite écologique 275 Consommables d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (la cartouche d’impression et l'unité de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le programme de retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise simple et gratuit est disponible dans plus de 30 pays/régions. Chaque boîte d’emballage de cartouche d’impression ou de fourniture HP LaserJet contient des informations et des instructions en plusieurs langues relatives à ce programme. Informations sur le programme de retour et de recyclage des consommables HP Depuis 1992, HP offre gratuitement le retour et le recyclage des consommables HP LaserJet dans 86% du marché international de la vente de consommables HP LaserJet. Des étiquettes timbrées et pré-adressés sont fournies avec le guide d'instructions dans la plupart des emballages de cartouches d'impression HP LaserJet. Des étiquettes et des emballages en vrac sont également disponibles via le site Web à l'adresse http://www.hp.com/recycle. En 2002, plus de 10 millions de cartouches d'impression HP LaserJet ont été globalement recyclées par le biais du programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record a permis d'éviter d'enfouir environ 12 millions de kilos d'éléments de cartouches d'impression. Au niveau mondial, HP a recyclé en moyenne 80% du poids des cartouches d'impression, c'est-à-dire essentiellement de la matière plastique et du métal. Les matières plastiques et les métaux recyclés interviennent dans la fabrication de nouveaux produits, notamment des produits HP , des bacs en plastique et des tiroirs. Le reste des matériaux est éliminé en respectant l'environnement. ● Retours aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP vous invite à regrouper vos retours. Regroupez simplement deux cartouches ou plus dans l’unique enveloppe UPS prépayée et préadressée fournie dans l’emballage. Pour plus d'informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/recycle. ● Retours hors des Etats-Unis Pour plus d'informations sur la disponibilité du programme de retour et de recyclage des consommables HP, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent appeler leur bureau de ventes et de services HP local ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle. Papier Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Cette imprimante est adaptée à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions matérielles Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP peut initialement contenir du plomb sous forme de soudure, ce qui peut nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. Conformément à la loi européenne WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment), ce produit bénéficiera finalement d'une construction sans plomb. Ce produit HP contient une pile qui peut nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. 276 Type Pile bouton au monofluorure de carbone lithium (BR1632), 3 volts, 1,5 gramme Matériaux Sans mercure ni cadmium Annexe F Informations réglementaires FRWW Emplacement Sur la carte de circuits imprimés Amovible par l'utilisateur Non Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/recycle, ou contactez les autorités locales ou l'Electronics Industry Alliance à l'adresse : http://www.eiae.org. Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) des consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est disponible sur le site Web HP à l'adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/ hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Informations complémentaires Pour plus d'informations sur l'environnement, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. FRWW ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagements de HP dans la protection de l'environnement ● Système de gestion de l'environnement HP ● Programme de retour et de recyclage d’un produit HP à la fin de sa durée de vie ● Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) Ligne de conduite écologique 277 Déclaration de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire3) : Options du produit : imprimante HP LaserJet 4250 et LaserJet 4350 BOISB-0309-00 Accessoire recto verso en option (Q2439B), bac d'alimentation de 500 feuilles en option (Q2440B), bac d'alimentation de 1500 feuilles en option (Q2440B) et bac d'empilement/ agrafeuse de 500 feuilles en option (Q2443B) compris TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950:1999 / EN60950: 2000 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A11 +A2 (produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1) 3) EN 61000-3-2:1995 + A14 EN 61000-3-3:1995 + A1 EN 55024:1998 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-1998 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom marketing ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho , Etats-Unis 12 mars 2004 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (Téléphone : 208-396-6000) 278 Annexe F Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Laser safety statement Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Canadian DOC statement Complies with Canadian EMC Class B requirements. «Conforme àla classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM).» Japanese VCCI statement Korean EMI statement FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 279 Finnish laser statement LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 280 Annexe F Informations réglementaires FRWW G Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d'un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d’être informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des défauts de matériau et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels défauts pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des composants ou des consommables non fournis par HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. La garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou réglementaires. FRWW DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD 281 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 282 Annexe G Service et assistance FRWW Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée Cette cartouche d'impression HP est garantie exempte de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression (a) ayant été remplies, refaites, reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d'une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème et des exemples d'impression) ou contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS. FRWW Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée 283 Disponibilité de l'assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d'assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l'endroit où vous vous trouvez. Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services varient selon la région. Contactez l'assistance clientèle HP pour déterminer les services auxquels vous avez accès ou pour obtenir des informations sur les contrats de maintenance. En général, l'imprimante dispose des contrats de maintenance suivants : Contrats de maintenance sur site Pour vous fournir le service d'assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en deux temps : Maintenance sur site prioritaire Ce contrat assure l'arrivée d'un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d'ouverture de HP. Maintenance sur site le jour ouvrable suivant Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (moyennant une facturation supplémentaire). 284 Annexe G Service et assistance FRWW Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) Ce service, disponible moyennant un supplément, est une alternative à la garantie standard et comporte une possibilité de renvoi de l'imprimante pour réparation. Le service d'échange express HP permet de recevoir un produit de remplacement remis à neuf en attendant le renvoi de votre imprimante. La rapidité d'exécution du service d'échange express HP réduit considérablement la durée d'immobilisation par rapport aux programmes de service traditionnels qui vous obligent à renvoyer l'imprimante défectueuse au fabricant et à attendre le retour du produit réparé. Si vous choisissez ce service, suivez les étapes ci-dessous. Si vous bénéficiez d'un service d'assistance sur site HP, contactez le centre d'assistance clientèle HP local sans suivre les indications ci-après. Remarque Pour identifier les possibilités d'assistance pour cette imprimante, accédez au site http://www.hpexpress-services.com et tapez le numéro de modèle de l'imprimante. Pour l'Amérique du Nord, l'assistance clientèle HP offre des possibilités supplémentaires. Appelez le 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Pour utiliser le service d'échange express HP 1. Aux Etats-Unis et au Canada, contactez l'assistance clientèle HP. Un technicien localise la panne et détermine si l'imprimante est réellement défectueuse. Si c'est le cas, il soumet le problème au centre de service HP. 2. Un représentant de ce centre demande des informations sur le produit et le client. Dans certains cas, des informations supplémentaires peuvent être requises. 3. Avant d'accepter d'utiliser ce service, renseignez-vous auprès du représentant sur le renvoi de l'imprimante défectueuse. 4. HP expédie un produit de remplacement remis à neuf en moins de 24 heures. (La distance géographique peut rendre le temps de transport plus long.) Les produits échangés bénéficient du reste de la garantie du produit d'origine ou au minimum d'une garantie de 90 jours. FRWW Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) 285 Remballage de l'imprimante Si l'assistance clientèle HP détermine que l'imprimante doit être renvoyée à HP en vue d'une réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer l'imprimante et l'envoyer. ATTENTION Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. Pour remballer l’imprimante 1. Enlevez et conservez les modules DIMM ou cartes CompactFlash achetés et installés dans l’imprimante. Ne retirez pas le module DIMM fourni avec l'imprimante. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l’imprimante. Pour enlever les modules DIMM, reportez-vous à la section Mémoire de l'imprimante. 2. Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante. Une cartouche d’impression laissée dans l’imprimante durant l’expédition peut fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants. Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière. 3. Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option. 4. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement. 5. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d'informations pour réparation. 6. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. 286 Annexe G Service et assistance FRWW Formulaire d'informations pour réparation EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne à contacter : Téléphone : Adresse d'expédition retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N'expédiez PAS d'accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.). AVEZ-VOUS RETIRE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION ? Vous devez la retirer avant d'expédier l'imprimante, à moins qu'un problème mécanique ne vous empêche de le faire. Oui. Non, je ne peux pas la retirer. REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d'instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d'exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Si le produit est connecté à l'un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle. Ordinateur personnel : Modem : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION Sous garantie Date d'achat/de réception : (Joignez un justificatif d'achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) Numéro du contrat de maintenance : Numéro de bon de commande : Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d'un contrat de maintenance, doit être accompagnée d'un numéro de bon de commande et/ou de la signature d'une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d'un centre de réparation agréé par HP. Signature d'une personne habilitée : FRWW Téléphone : Formulaire d'informations pour réparation 287 Adresse de facturation : 288 Instructions particulières de facturation : Annexe G Service et assistance FRWW Index A A4/lettre prioritaire 227 absence de réponse, dépannage 137 Accessibilité 8 accessoire d'impression recto verso bourrages 147 test du circuit papier 242 Accessoire d'impression recto verso agrafage du papier 61 localisation 10 modèles 3, 6 options de reliure 77 orientation du papier 76 page de consommation 220 spécifications du papier 42 utilisation 76, 78 accessoires commande 208 dépannage 133, 181 voyants 179 Accessoires déplacement 12 localisation 9 numéros de référence 210 verrouillage et déverrouillage 12 voyants 11 Accessoires d'impression recto verso formats de papier pris en charge 75 accessoires de gestion du papier dépannage 133 voyants 179 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 197, 200 Adresse de l'imprimante, affichage 18 Adresse IP Macintosh, dépannage 197, 200 Adresse IP, affichage 18 Agrafage de documents 51 agrafeuse remplacement 124 Agrandissement de documents 87 aide 155 Aide panneau de commande 16 pilotes 30 aide en ligne 155 FRWW Aide en ligne panneau de commande 16 Pilotes 30 Alertes par courrier électronique 102 Alertes par messagerie électronique 107 Alimentation spécifications 246 Alimentation manuelle à partir du bac 1 49 paramètres 20, 227, 235 Annulation de tâches d'impression 80 Apple Macintosh. Voir Macintosh Arrêt de tâches d'impression 80 arrière-plan gris, dépannage 186 Assistance contrats de maintenance 284 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 287 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 98 Macintosh iv prestataires de service iv remballage de l'imprimante 286 service d'échange express HP 285 téléphonique iii Assistance clientèle contrats de maintenance 284 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 287 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 98 Macintosh iv prestataires de service iv remballage de l'imprimante 286 service d'échange express HP 285 téléphonique iii Assistance clientèle en ligne iii Assistance pour pilote Linux 29 Assistance technique contrats de maintenance 284 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 287 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 98 Index 289 Macintosh iv prestataires de service iv service d'échange express HP 285 téléphonique iii Autres liens Boîte à outils HP 103 serveur Web intégré 98 Avertissements effaçables réglage de la durée d'affichage 23 B bac 1 bourrages papier 144 dépannage 133 Bac 1 alimentation manuelle 49 chargement 53, 61 enveloppes, impression 62 impression 46 impression à partir de 235 impression depuis 19 impression recto verso 76 imprimer en mode recto verso manuellement 78 localisation 9 papier pris en charge 40 paramétrage du format 223 paramètres 222 paramètres d'alimentation manuelle 20 paramètres de concordance 230 paramètres de formats personnalisés 227 paramètres de papier de format personnalisé 73 verrouillage 47 bac 1 500 feuilles bourrages papier 146 dépannage 133 bac 500 feuilles bourrages papier 145 dépannage 133 bac à enveloppes bourrages papier 143 Bac à enveloppes capacité 6 chargement 64, 66 installation 64 localisation 10 numéro de référence 210 paramètres 48, 222 retrait 65 spécifications 62 spécifications des enveloppes 42 290 Index Bac d'alimentation de 1 500 feuilles chargement 56 Bac d'alimentation de 500 feuilles chargement 54 bac d'empilement état des voyants 179 Bac d'empilement capacité 6 déplacement 12 impression 51, 60 localisation 10 spécifications du papier 42 voyant d'état 11 Bac d'empilement/agrafeuse capacité 6 chargement d'agrafes 52 chargement du papier 61 déplacement 12 impression 51, 60 localisation 10 modèles 3 numéro de référence 210 paramètres 237 par défaut, choisir 52 spécifications du papier 42 test du circuit papier 242 voyant d'état 11 Bac de 1 500 feuilles impression à partir de 235 paramètres de concordance 230 Bac de 500 feuilles impression à partir de 235 paramètres 224 paramètres de concordance 230 paramètres de formats personnalisés 227 bac de sortie arrière bourrages papier 148 Bac de sortie arrière impression 59 localisation 9 paramètres 227 utilisation avec l'unité d'impression recto verso 75 bac de sortie supérieur bourrages papier 148 Bac de sortie supérieur impression 59 localisation 9 paramètres 227 bacs bourrages papier 141, 144, 145, 146 dépannage 133, 135 gondolage du papier, dépannage 135 Bacs alimentation manuelle 49 capacités 6 chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles 56 FRWW chargement du bac 1 53 chargement du bac d'alimentation de 500 feuilles 54 commandes PCL 268 déplacement 12 impression recto verso 76 impression recto verso manuelle 78 inclus 3 localisation 9, 10 numéros de référence 210 paramètres 222 paramètres, affichage 113 paramètres de concordance 230 paramètres de formats personnalisés 227 paramètres de papier de format personnalisé 73 sélection 19, 46, 87, 235 spécifications du papier 41, 42 test du circuit papier 242 verrouillage 47 bacs, sortie bourrages, suppression 148 Bacs, sortie localisation 9 paramètres 227 sélection 59 test du circuit papier 242 Bacs d'alimentation configuration 19 bacs de sortie bourrages papier 148 Bacs de sortie paramètres 227 Boîte à outils désinstallation 104 fenêtre Paramètres du périphérique 103 fonctions 100 liens 103 onglet Alertes 102 onglet Dépannage 102 onglet Documentation 103 ouverture 101 Boîte à outils HP désinstallation 104 Fenêtre Paramètres du périphérique 103 fonctions 100 liens 103 niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 117 onglet Alertes 102 onglet Dépannage 102 onglet Documentation 103 onglet Etat 101 ouverture 101 bourrages agrafe 153 bac 1 144 bac 1 500 feuilles 146 FRWW bac 500 feuilles 145 bac à enveloppes 143 bac de sortie 148 couvercle supérieur 142 emplacements 141 fréquents 154 première feuille, dépannage 136 unité d'impression recto verso 147 zone de fusion 149 Bourrages paramètres de reprise 237 récupération 26 bourrages d'agrafes 153 Bourrages de papier paramètres de reprise 237 bourrages papier bac 1 144 bac 1 500 feuilles 146 bac 500 feuilles 145 bac à enveloppes 143 bac de sortie 148 couvercle supérieur 142 emplacements 141 unité d'impression recto verso 147 zone de fusion 149 Bouton Marche-arrêt, localisation 9 Boutons, panneau de commande 15 C Câble parallèle, numéro de référence 212 câbles dépannage 130 câbles, numéros de référence 212 câbles d'interface, dépannage 130 câbles parallèles dépannage 130 câbles série, dépannage 130 Câble USB, numéro de référence 212 Capacité bac 1 40 bac à enveloppes 42 bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 bac d'alimentation de 500 feuilles 41 bac d'empilement/agrafeuse 42 Capacités, bacs 6, 40 caractères mal formés 188 Caractères jeux de symboles 229 Caractères d'échappement 266 caractères mal formés, dépannage 188 Caractéristiques enveloppes 250 environnement d'exploitation 248 étiquettes 252 imprimante 3 Index 291 papier 249 spécifications 5 transparents 252 Caractéristiques de l'environnement d'exploitation 248 Caractéristiques des piles 276 Carte CompactFlash localisation 10 Cartes CompactFlash accès 9 installation 258 types disponibles 254 vérification de l'installation 261 Cartes de réseau sans fil 7 cartes EIO paramètres 238 Cartes EIo numéros de référence 212 Cartes EIO installation 263 localisation 10 logements 254 numéros de référence 212 retrait 263 Cartes Ethernet, numéros de référence 212 Cartes postales bac de sortie, sélection 59 impression 72 spécifications 40 cartouches durée de vie 117 informations sur l'état 116 message lié à une cartouche d'encre vide 118 message lié à un niveau d'encre bas 118 niveau des consommables, vérification 117 non-HP 116 stockage 116 Cartouches caractéristiques 7 commande iii Economode 86 état, affichage avec la Boîte à outils HP 101 état, affichage avec le serveur Web intégré 97 faible niveau 24 numéros de référence 211 page d'état des consommables 113 recyclage 276 vides 25 Cartouches, agrafe chargement 52 Cartouches, agrafes paramètres 238 cartouches, impression bourrages papier 142 Cartouches, impression EconoMode 232 niveau bas 236 vide 237 292 Index Cartouches d'agrafes chargement 52 numéros de référence 210 cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression Cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression cartouches d'impression bourrages papier 142 durée de vie 117 informations sur l'état 116 message lié à une cartouche d'encre vide 118 message lié à un niveau d'encre bas 118 niveau des consommables, vérification 117 non-HP 116 stockage 116 Cartouches d'impression caractéristiques 7 commande iii Economode 86 EconoMode 232 état, affichage avec la Boîte à outils HP 101 état, affichage avec le serveur Web intégré 97 faible niveau 24 niveau bas 236 numéros de référence 211 page d'état des consommables 113 vide 237 vides 25 cartouches d'impression non-HP 116 Cartouches d’impression recyclage 276 Chargement agrafes 52 bac 1 53 bac à enveloppes 64, 66 bac d'alimentation de 1 500 feuilles 56 bac d'alimentation de 500 feuilles 54 enveloppes dans le bac 1 62 étiquettes 68 papier couché 71 papier dans bac d'empilement/agrafeuse 61 papier de format personnalisé 73 papier pour impression recto verso 76 papier pré-imprimé 70 transparents 69 circuit papier nettoyage 121 Circuit papier test 242 Circuit papier direct 59 Commande numéros de référence pour 210 support, HP 212 Commande de fournitures iii Commandes PCL 268 sélection de la police 271 sélection de polices 267 FRWW séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 types de 265 Commandes d'imprimante PCL 268 sélection de la police 271 sélection de polices 267 séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 types de 265 Commandes HP-GL/2 265 Commandes PCL courantes 268 sélection de la police 271 sélection de polices 267 séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 Commandes PJL (Printer Job Language) 265 Communications, parallèles, paramètres 239 Configuration, pilote 105 Configuration minimale du système Boîte à outils HP 100 HP Web Jetadmin 99 Logiciel d'impression 28 pilotes 29 serveur Web intégré 96 Configurations, imprimante 3 consommables commande 208 non-HP 116 Consommables numéros de référence 210, 211 page d'état 113 page d'état, impression 220 recyclage 276 consommables contrefaits 116 Consommation d'énergie 275 Consommation de courant 8 Contrats de maintenance iv Contrats de maintenance sur site 284 couvercle supérieur bourrages papier, suppression 142 Couvertures première page, papier différent 88 D Date, réglage 108 Déclaration de conformité 278 Défaillance de protection générale Exception OE 196 défauts à répétition, dépannage;défauts, à répétition 187 défauts répétitifs images 192 Délai conserv. tâches 18 densité, dépannage 184 FRWW dépannage accessoires 179, 181 aide en ligne 155 arrière-plan gris 186 bacs 135 bourrages, première feuille 136 bourrages d'agrafes 153 bourrages de l'unité d'impression recto verso 147 bourrages du bac à enveloppes 143 bourrages du bac de sortie 148 bourrages papier 141, 154 bourrages papier d'un bac 1 500 feuilles 146 bourrages papier d'un bac 500 feuilles 145 bourrages papier de la zone de fusion 149 bourrages papier du bac 1 144 bourrages papier du couvercle supérieur 141 câbles 130 défauts à répétition 187 écran du panneau de commande 128 erreur de mémoire virtuelle (VM) 204 erreurs PS 130 fuites 185 images répétitives 192 impression 130, 132, 137 impression claire 184 impression d'une page de configuration 129 impression floue 192 impression lente 132, 136 lignes 185, 190 messages d'erreur 155 pages blanches 137 pages inclinées 189 papier froissé 190 papier gondolé 135, 189 qualité d'impression 182 qualité de texte 188, 192 recto verso 136 sélection du bac 133 taches 185 taches blanches 191 texte 137 traces de pneus 191 traînées d'encre 186 Dépannage disque dur optionnel 205 erreur de vérification des limites 204 fichiers EPS 198, 202 impression réseau 194 journal des événements 241 lignes 231 messages d'erreur Windows 195 pages d'informations 111 papier 139 papier Légal US 203 polices 203 Index 293 problèmes Macintosh 197 problèmes PostScript 203 vérification plages 204 Déplacement de l'imprimante 12 Dernière page, papier différent 88 Désinstallation Boîte à outils HP 104 deux côtés, impression dépannage 136 Deux côtés, impression sur les page de consommation 220 Déverrouillage d'accessoires 12 Dimensionnement de documents 87 Dimensions, imprimante 245 DIMM installation 255 numéros de référence 212 types disponibles 254 vérification de l'installation 261 Dispositions réglementaires déclaration de conformité 278 FCC 274 Disque dépannage 205 installation 263 liste de polices, impression 114 localisation 10 logements EIO 254 répertoire de fichiers, impression 220 retrait 263 Disque RAM paramètres 237 Distributeurs agréés HP iv documentation 2 documents de référence 2 E Economode 86 Electricité consommation 275 Emballage de l'imprimante 286 En attente, tâche personnelle 91 encre nettoyage des vêtements 120 qualité d'impression, dépannage 186 Encre EconoMode 232 épuisée 25 faible niveau 24 niveau bas 236 paramètre de densité 233 vide 236 Encre, économie 86 Encre vide 237 294 Index ENERGY STAR conformité 275 Enregistrement des ressources 262 Enregistrement des ressources, mémoire 262 enveloppes impression à partir du bac 1 62 marges 62 pliées, dépannage 190 Enveloppes bac de sortie, sélection 59 caractéristiques 250 format par défaut, paramètre 227 impression depuis le bac à enveloppes 64, 66 marges 251 spécifications 41 stockage 251 Environnement caractéristique 275 environnement, caractéristiques 248 Erreur de mémoire virtuelle (VM) 204 Erreur de vérification des limites 204 Erreurs d'opération illégale 196 Erreurs Spool32 196 Etat affichage avec la Boîte à outils HP 101 alertes par courrier électronique 102 consommables 113 messagerie électronique, alertes 107 onglet Information, serveur Web intégré 97 page des consommables, impression 220 voyants, panneau de commande 15 état voyants 179 Etiquettes bac de sortie, sélection 59 caractéristiques 252 impression 68 modes de fusion 231 Etiquettes adhésives. Voir Etiquettes Exemplaires paramétrage du nombre d'exemplaires par défaut 226 Exigences relatives au navigateur Boîte à outils HP 100 Exigences relatives au navigateur Web Boîte à outils HP 100 serveur Web intégré 96 Expédition de l'imprimante 286 Expirations, paramètres E/S 238 Explorer, versions prises en charge Boîte à outils HP 100 HP Web Jetadmin 99 Serveur Web intégré 96 F Faible niveau d'encre 24 FastRes 5, 87 FRWW Fenêtre Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 103 Fichiers EPS, dépannage 198, 202 Fichiers PPD (PostScript Printer Description) dépannage 197 inclus 33 filigranes, impression 84 Format, papier impression sur formats petits ou personnalisés 72 sélection du bac 46, 47 spécifications de l'unité d'impression recto verso 42 spécifications du bac 1 40 spécifications du bac à enveloppes 42 Spécifications du bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles 41 spécifications du bac d'empilement/agrafeuse 42 Format de papier personnalisé paramètres 225 paramètres du bac 227 Fournitures commande iii état, affichage avec la Boîte à outils HP 101 état, affichage avec le serveur Web intégré 97 fuites, dépannage 185 fusion bourrages papier 149 Fusion modes 231 G garantie cartouche d’impression 283 produit 281 Garantie prolongée iv, 284 Garantie prolongée 284 Grammage, papier agrafage de documents 51 impression sur du papier épais 72 Grammage, spécifications du papier bac 1 40 bac à enveloppes 42 bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 bac d'alimentation de 500 feuilles 41 bac d'empilement/agrafeuse 42 unité d'impression recto verso 42 Guide de mise en route 2 guides, documentation 2 Guides d'installation des accessoires 2 H Heure, réglage 108 Horloge, réglage 108 HP, service d'échange express 285 HP SupportPack 284 FRWW HP Web Jetadmin alertes par messagerie électronique 107 configuration du pilote 106 navigateurs pris en charge 99 téléchargement 99 Humidité requise 248 I Impression brouillon 86 impression claire dépannage 184 Impression claire paramètre de densité d'encre 233 Impression de n pages par feuille 85 Impression en arrière-plan, dépannage 198 impression floue, dépannage 192 impression interrompue, dépannage 132 impression lente, dépannage 132, 136 impression recto verso dépannage 136 Impression recto verso chargement du papier 76 chargement du papier pour l'agrafage 61 formats de papier pris en charge 75 manuelle 78 options de mise en page 77 page de consommation 220 utilisation de l'unité d'impression recto verso 76, 78 impression sur les deux côtés dépannage 136 Imprimante erronée, envoi à 198 Installation bac à enveloppes 64 cartes CompactFlash 258 cartes EIO 263 logiciel Macintosh 37 logiciel réseau, Macintosh 36 logiciel réseau, Windows 34 logiciel Windows à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 38 mémoire (DIMM) 255 pilotes à l'aide de l'utilitaire de personnalisation 106 système d'impression Windows 34 Installation en mode silencieux, pilote 106 Installation par lots, pilote 106 Internet Explorer, versions prises en charge Boîte à outils HP 100 HP Web Jetadmin 99 Serveur Web intégré 96 Interrupteur, localisation 9 ISPE (HP Instant Support Professional Edition) iii Index 295 J Jetadmin alertes par messagerie électronique 107 configuration du pilote 106 navigateurs pris en charge 99 téléchargement 99 Jeux de symboles, sélection 229 Journal des événements 113, 241 K kit, maintenance numéro de référence 211 kit, maintenance de l'imprimante utilisation 123 Kit, maintenance de l'imprimante message, effacement 240 kit de maintenance numéro de référence 211 utilisation 123 Kit de maintenance message, effacement 240 kit de maintenance de l'imprimante numéro de référence 211 utilisation 123 Kit de maintenance de l'imprimante message, effacement 240 L Langage d'imprimante permutation, commandes PCL 271 Langages, imprimante inclus 7 paramètres 22, 236 permutation, commandes PCL 271 Langages d'imprimante Affichage de ceux installés 112 inclus 7 langue, panneau de commande 128 Langue, panneau de commande 27, 237 laser safety statements 279 Liens Boîte à outils HP 103 serveur Web intégré 98 lignes, dépannage 185 Lignes, dépannage 231 Lignes de forme, paramètres;paramètres d'espacement vertical;paramètres d'espacement 229 Limite stockage tâches 17 Liste de polices PCL, impression 114 Liste de polices PS, impression 114 Liste des polices PCL, impression 220 Liste des polices PS, impression 221 Logiciel Boîte à outils HP 100 désinstallation de Windows 39 désinstallation du Macintosh 39 296 Index installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 38 installation de Macintosh 37 installation sur un réseau, Macintosh 36 installation sur un réseau, Windows 34 installation sur Windows 34 Linux 29 Macintosh iv, 32 Macintosh, inclus 32 paramètres 17 systèmes d'exploitation pris en charge 28 téléchargement iii M Macintosh carte USB, dépannage 199, 202 désinstallation du logiciel 39 impression en arrière-plan 198 installation du logiciel 37 installation sur un réseau 36 logiciel inclus 32 Paramètres AppleTalk 239 paramètres de pilote par défaut, changement 83 paramètres du pilote 81 pilotes, dépannage 200 pilotes pris en charge 29 polices, dépannage 198 PPD 33 problèmes, dépannage 197 sites Web d'assistance iv systèmes d'exploitation pris en charge 28 utilitaire HP LaserJet 33 Maintenance contrats iv, 284 distributeurs agréés HP iv Maintenance, accords 284 Maintenance, contrats 284 Manuel d'utilisation 103 manuels 2 Manuels 103 Marges commandes PCL 269 enveloppes 62, 251 papier Légal US, dépannage 203 paramètres de concordance 230 Mémoire incluse 6 installation de modules DIMM 255 localisation 10 mise à niveau 254 numéros de référence 212 page de configuration 112 paramètres disque RAM 26 ressources permanentes 262 spécifications de stockage de tâches 89 vérification de l'installation 261 Menu Bac d'empilement/agrafeuse 237 FRWW Menu Configuration du périphérique 226 Menu Configuration du système 233 Menu Diagnostics 241 Menu E/S 238 Menu Impression 226 Menu Informations 220 Menu Manipulation du papier 222 Menu Qualité d'impression 229 Menu Récupérer tâche 218 Menu Réinitialiser 239 Menus, panneau de commande accès 15 Bac d'empilement/agrafeuse 237 Configuration du périphérique 226 Configuration du système 233 diagnostics 241 E/S 238 Impression 226 informations 220 manipulation du papier 222 Qualité d'impression 229 Récupérer tâche 218 Réinitialiser 239 structure, impression 111 Structure, impression 16 message lié à la fin de vie du tambour 118 message lié à une cartouche d'encre vide 118 message lié à un niveau d'encre bas 118 message maintenance imprimante 123 Message Maintenance imprimante 240 Messagerie électronique, alertes 107 Messages journal des événements 241 journal des événements, impression 113 paramètres 23, 236 Windows 195 messages, dépannage 155 Messages d'erreur journal des événements 241 journal des événements, impression 113 paramètres 23, 236 Windows 195 messages d'erreur, dépannage 155 Messages d'erreur LPT 195 Meuble de stockage déplacement 12 localisation 10 numéro de référence 211 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à niveau de la mémoire 254 Mise en attente, impression besoins en mémoire 89 Mise en attente, tâche Epreuve et impression 90 menu Récupérer tâche 218 paramètres 17, 234 Modèles 3 FRWW Modes d'impression Affichage de ceux installés 112 inclus 7 paramètres 22, 236 permutation, commandes PCL 271 Modes de fusion 50 Mode veille activer ou désactiver 22 délai d'attente, réglage 21 Spécifications d'alimentation 246 module bac d'empilement et agrafeuse bourrages, agrafe 153 état des voyants 179 Modules DIMM accès 9 localisation 10 N Navigateurs pris en charge HP Web Jetadmin 99 Netscape Navigator, versions prises en charge Boîte à outils HP 100 HP Web Jetadmin 99 Serveur Web intégré 96 nettoyage encre des vêtements 120 imprimante 119 unité de fusion 120 Niveau d'encre bas 236 niveau des consommables, cartouches d'impression 117 Nombre d'exemplaires, paramètre par défaut 226 Notes d'installation 103 Numéro de série 112 Numéro du modèle 112 Numéros de référence bacs 210 câbles 212 cartes EIO 212 cartouches d'impression 211 kit de maintenance 211 mémoire 212 support, HP 212 Numéros de téléphone assistance iii commande de fournitures iii contrats de maintenance iv O ondulations, dépannage 135 Onglet Alertes, Boîte à outils HP 102 Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 102 Onglet Documentation, Boîte à outils HP 103 Onglet Etat, Boîte à outils HP 101 Onglet Information, serveur Web intégré 97 Onglet Paramètres, serveur Web intégré 97 Onglet Réseau, serveur Web intégré 98 Index 297 Options Réduction/Agrandissement 87 Orientation, page bac d'empilement/agrafeuse 61 commandes PCL 269 options d'impression recto verso 77 Orientation, paramètre par défaut;orientation de page par défaut;orientation Portrait, paramètre par défaut;orientation Paysage, paramètre par défaut 229 Orientation de la page bac d'empilement/agrafeuse 61 Orientation de page commandes PCL 269 Orientation des pages options d'impression recto verso 77 Orientation paysage options d'impression recto verso 77 Orientation Paysage commandes PCL 269 Orientation portrait options d'impression recto verso 77 Orientation Portrait commandes PCL 269 P page de configuration dépannage 129 Page de configuration 220 Page de configuration, impression 111 Page de consommation 220 page de nettoyage automatique 121 manuel 120 Page de nettoyage automatique 233 Page nettoyage auto 121, 233 Pages, total 112 pages blanches, dépannage 137 pages d'erreurs PostScript dépannage 130 Pages d'erreurs PostScript paramètres 228 pages d'erreurs PS dépannage 130 Pages d'erreurs PS paramètres 228 Pages d'informations, impression 111 pages de travers 189 pages inclinées 189 Pages par feuille 85 Pages par minute 5 298 Index panneau de commande aide en ligne 155 dépannage 128 langue, sélection 128 messages d'erreur 155 niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 117 Panneau de commande aide 16 bac d'empilement/agrafeuse, sélection 52 boutons 15 langue, sélection 27, 237 localisation 9, 14 menu Bac d'empilement/agrafeuse 237 menu Configuration du périphérique 226 menu Configuration du système 233 menu Diagnostics 241 menu E/S 238 menu Impression 226 menu Informations 220 menu Manipulation du papier 222 menu Qualité d'impression 229 menu Récupérer tâche 218 menu Réinitialiser 239 paramètres 16 paramètres Avertissements effaçables 23 paramètres d'avertissement effaçable 236 paramètres date/heure 234 structure des menus, impression 111 Structure des menus, impression 16 Voyants 15 Panneau latéral droit, localisation 9 papier dépannage des bacs 135 froissé 190 gondolage, dépannage 135 gondolé 189 Source, sélection 87 Papier agrafage 51 alimentation manuelle 49 capacité 6 caractéristiques 249 chargement d'un bac d'alimentation de 1 500 feuilles 56 chargement du bac 1 53 chargement du bac d'alimentation de 500 feuilles 54 commandes PCL 268 couché 71 couvertures 88 dépannage 139 format par défaut, paramètre 227 format personnalisé 85, 227 format personnalisé, impression 72, 73 formats pris en charge 40 HP, commande 212 FRWW impression de plusieurs pages sur une feuille 85 modes de fusion 50, 231 page de consommation 220 paramètres A4/lettre prioritaire 227 paramètres du bac 222 paramètres PS 21 perforé 70 petit format 73 pré-imprimé 70 recto verso, formats pris en charge 75 sélection du bac 19, 46, 47, 223, 235 spécification du bac d'empilement/agrafeuse 42 spécifications 40 spécifications de l'unité d'impression recto verso 42 spécifications du bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles 41 stockage 249 Papier à en-tête impression 70 modes de fusion 231 Papier à texture rugueuse Bac de sortie, sélection 59 Papier cartonné bac de sortie, sélection 59 impression 72 modes de fusion 231 Papier couché 71 Papier de format personnalisé impression 72 paramètres 85 paramètres du bac 73 spécifications de bac 40 Spécifications du bac 1 40 spécifications du bac de 500 feuilles 41 Spécifications du bac de 500 feuilles 43 Papier de petit format impression 73 Papier épais bac de sortie, sélection 59 impression 72 modes de fusion 231 Papier étroit impression 73 papier froissé, dépannage 190 papier gondolé, dépannage 189 Papier Légal US, marges rognées 203 Papier Lettre, A4/lettre prioritaire 227 papier ondulé, dépannage 189 Papier perforé impression 70 modes de fusion 231 Papier perforé à trois trous impression 70 modes de fusion 231 papier plié, dépannage 190 FRWW Papier pré-imprimé impression 70 modes de fusion 231 Papier pré-perforé modes de fusion 231 Papier rugueux modes de fusion 231 Paramètre AppleTalk 239 Paramètre Avertissements effaçables 23 Paramètre Continuer automatiquement 24, 236 Paramètre d'avertissement 236 Paramètre d'avertissement effaçable 236 Paramètre DLC/LLC 239 Paramètre EconoMode 232 Paramètre invite format/type 21 Paramètre PS - Suspendre support 21 Paramètre REt;Paramètre Resolution Enhancement technology (REt) 232 Paramètres configuration du pilote 105 page de configuration, impression 111 panneau de commande 16 pilote 81 pilotes 30 restauration des paramètres par défaut 240 valeur par défaut, changement 81 verrouillage 105 Paramètres A4 large 228 Paramètres d'avertissements 23 Paramètres de bord de reliure 77 Paramètres de communication 239 Paramètres de communication bidirectionnelle 239 Paramètres de concordance 230 Paramètres de délai d'attente Mode veille 21 tâches en attente 18 Paramètres de l'heure 234 Paramètres de la date 234 Paramètres de saut de ligne 229 Paramètres de transmission des données 239 Paramètres Disque RAM 26 Paramètres du papier A4 227 Paramètres Novell NetWare;Paramètres NetWare;Paramètre IPX/SPX 239 Paramètres par défaut pilotes, changement 81 Paramètres par défaut, restauration 240 particules d'encre, dépannage 187 PCL, définition comme langage d'imprimante 236 PCL, paramètre comme langage d'imprimante 22 PDE, Macintosh 33 PDE (Printer Dialog Extensions), Macintosh 33 Petit papier, impression 59 Index 299 pièces commande 208 Pilote PCL fonctions 30 Pilote PS fonctions 30 systèmes d'exploitation pris en charge 29 Voir aussi pilotes Pilotes aide 30 configuration 105 Linux 29 Macintosh iv Macintosh, dépannage 200 OS/2 30 paramètres 17, 30, 81 paramètres par défaut, changement 81 sélection 30 systèmes d'exploitation pris en charge 29 téléchargement iii Pilotes d'imprimante. Voir pilotes Pilotes HP OpenVMS 30 Pilotes IBM OS/2 30 Pilotes OpenVMS 30 Pilotes OS/2 30 Pilotes PCL systèmes d'exploitation pris en charge 29 Voir aussi pilotes plates-formes prises en charge 28 Plates-formes prises en charge 29 Plus d'encre 25 Plusieurs pages, impression sur une page 85 Poids, imprimante 245 points, dépannage 185, 191 Police Courier paramètres 228 polices paramètres 229 Polices commandes PCL 267, 271 dépannage 203 fichiers EPS, dépannage 198, 202 incluses 7 liste, impression 220 listes, impression 114 Macintosh, dépannage 198 ressources permanentes 262 Port HP Jetlink 7 Port Jetlink 7 Port parallèle localisation 11 type inclus 7 Ports dépannage Macintosh 199, 202 inclus 7 localisation 11 messages d'erreur LPT 195 300 Index Ports parallèles non pris en charge pour Macintosh 37 Port USB dépannage Macintosh 199, 202 localisation 11 type inclus 7 PostScript, définition comme langage d'imprimante 236 PostScript, paramètre comme langage d'imprimante 22 pourcentage de la taille normale 87 PPD dépannage 197 inclus 33 Préconfiguration, pilote 105 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d'impression 276 Prolongation des services iv ProRes 5, 87 PS, définition comme langage d'imprimante 236 PS, paramètre comme langage d'imprimante 22 Q qualité dépannage 182 Qualité paramètres 232 qualité d'impression dépannage 182 Qualité d'impression paramètres 87, 232 qualité d'impression, dépannage images répétitives 192 Qualité d'impression brouillon 232 qualité de texte, dépannage 188, 192 R Réceptacle numéro de référence 210 recto verso dépannage 136 Recto verso, impression chargement du papier 76 chargement du papier pour l'agrafage 61 formats de papier pris en charge 75 manuellement 78 Options de mise en page 77 utilisation de l'unité d'impression recto verso Récupération, bourrage 26 Recyclage cartouches d’impression 276 matières plastiques 275 Réduction/agrandissement de documents 87 Réglementations de la FCC 274 76, 78 FRWW regulatory statements Canadian DOC statement 279 Finnish laser statement 280 Japanese VCCI statement 279 Korean EMI statement 279 laser safety 279 Remballage de l'imprimante 286 Répertoire de fichiers, impression 220 répétition d'images, dépannage 192 Reprise, bourrage 237 Réseaux configuration du pilote 105 dépannage de l'impression 194 installation du logiciel Macintosh 36 installation du logiciel Windows 34 paramètres 239 sans fil 7 résolution dépannage, qualité 182 Résolution caractéristiques 5 paramètres 87, 232 Résolution de 1 200 ppp 232 Résolution de 300 ppp 232 Résolution de 600 ppp 232 Résolution FastRes;qualité d'impression Brouillon 232 Résolution ProRes 232 Ressources permanentes 262 Restauration des paramètres par défaut 240 Retirer du logiciel Windows 39 Retour chariot, paramètres 229 Retourner les pages vers le haut, option 77 rouleaux, remplacement 123 rouleaux d'alimentation, remplacement 123 rouleaux d'entraînement, remplacement 123 rouleaux de transfert, remplacement 123 S Sécurité paramètres 113 Serveur d'impression HP Jetdirect installation 263 localisation 10 modèles 3 numéros de référence 212 page de configuration, impression 111 paramètres 239 retrait 263 Serveur d'impression Jetdirect installation 263 localisation 10 modèles 3 numéros de référence 212 FRWW page de configuration, impression 111 paramètres 239 retrait 263 serveur Web intégré niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 117 Serveur Web intégré alertes par messagerie électronique 107 configuration minimale du système 96 fonctions 96 onglet Autres liens 98 onglet Information 97 onglet Paramètres 97 Onglet Réseau 98 ouverture 96 Service contrats 284 formulaire d'informations 287 remballage de l'imprimante 286 service d'échange express HP 285 Service d'échange express HP 285 SIMM, incompatibilité 254 sites Web lutte contre les contrefaçons 116 Sites Web assistance clientèle iii assistance Macintosh iv caractéristiques du papier 249 commande de fournitures iii contrats de maintenance iv HP Web Jetadmin, téléchargement 99 pilotes UNIX et Linux 29 téléchargement de logiciels iii site Web de lutte contre les contrefaçons 116 Sombre, paramètre 233 Source, papier 87 Spécifications accessibilité 8 bacs 6 caractéristiques de l'imprimante 5 dimensions de l'imprimante 245 électriques 246 émissions acoustiques 247 mémoire 6 support 40 utilisation d'énergie 8 vitesse 5 Spécifications, papier bac à enveloppes 42 bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 Spécifications d'énergie 246 Spécifications des émissions acoustiques 247 Spécifications de tension 246 Spécifications électriques 246 Spécifications relatives à l'ozone 275 Spécifications relatives au bruit 247 Spécifications relatives au mercure 276 Index 301 Stockage enveloppes 251 papier 249 Stockage, tâche besoins en mémoire 89 copie rapide 89 Epreuve et impression 90 menu Récupérer tâche 218 paramètres 17, 234 personnelle 91 stockage des cartouches d'impression 116 Structure, menu 16 Structure, menus 111 Suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii support dépannage des bacs 135 gondolage, dépannage 135 Support agrafage 51 alimentation manuelle 49 capacité 6 caractéristiques 249 commandes PCL 268 couvertures 88 dépannage 139 format personnalisé 85 formats pris en charge 40 HP, commande 212 impression de plusieurs pages sur une feuille 85 modes de fusion 50 page de consommation 220 paramètres du bac 222 paramètres PS 21 perforé 70 petit format 73 pré-imprimé 70 recto verso, formats pris en charge 75 sélection du bac 19, 47 source, sélection 87 spécifications 40 stockage 249 Support HP, commande 212 SupportPack, HP 284 Supports format personnalisé, impression 72, 73 sélection du bac 46 Support technique remballage de l'imprimante 286 suppression de bourrages bac à enveloppes 143 couvercle supérieur 142 emplacements 141 fréquemment, dépannage 154 302 Index Suppression de logiciel Boîte à outils HP 104 suppression des bourrages agrafe 153 bac 1 144 bac 1 500 feuilles 146 bac 500 feuilles 145 unité d'impression recto verso 147 zone de fusion 149 zone de sortie 148 Suppression des bourrages paramètres de reprise 237 Suppression du logiciel Macintosh 39 Syntaxe, commandes PCL 266 Systèmes d'exploitation pris en charge 28, 29 T tâches format incorrect 132 interruption, dépannage 132 problèmes d'impression, dépannage 130 Tâches Epreuve et impression 90 menu Récupérer tâche 218 mise en attente 234 personnelles 91 stockage, besoins en mémoire 89 taches, dépannage 185, 191 Tâches d'épreuve et impression 90 tâches d'impression format incorrect 132 interruption, dépannage 132 problèmes d'impression, dépannage 130 Tâches d'impression mise en attente 17, 234 Tâches de copie rapide paramètres 17, 234 tâches en attente menu du panneau de commande Récupérer tâche 218 Tâches en attente besoins en mémoire 89 Epreuve et impression 90 paramètres 234 personnelles 91 taches ou lignes blanches, dépannage;lignes, dépannage 190 Tâches personnelles 91 Taille, imprimante 245 Téléchargement de logiciels iii Température requise 248 Tests 242 texte, dépannage brouillé 137 Total de pages 112 Touches, panneau de commande 15 FRWW traces de pneus, dépannage 191 traînées d'encre, dépannage 186 Transparents bac de sortie 59 caractéristiques 252 HP, commande 215 impression 69 modes de fusion 231 Travaux en attente paramètres 17 U unité d'impression recto verso numéro de référence 210 Unité d'impression recto verso optionnelle paramètres 227 unité de fusion nettoyage 120 remplacement 123 Unités d'alimentation déplacement 12 UNIX retour chariot, paramètres 229 scripts de modèle 29 Utilisation d'énergie 8 Utilitaire de personnalisation 106 Utilitaire HP LaserJet, Macintosh 33 Utilitaire LaserJet, Macintosh 33 Utilitaire Service d'impression, dépannage 197 V Vérification plages, dépannage 204 Verrouillage accessoires 12 bacs 47 Verrouillage des fonctions du pilote 105 FRWW vêtements, nettoyage de l'encre 120 vitesse dépannage 132, 136 processeur 6 Vitesse paramètres de résolution 232 paramètres de transmission des données spécifications 5 Vitesse de processeur 6 Voyant Attention 16 Voyant Données 15 Voyant Prêt 15 voyants accessoires 179 Voyants accessoires 11 Voyants, panneau de commande 15 Voyants clignotants 15 239 W Web Jetadmin alertes par messagerie électronique 107 configuration du pilote 106 navigateurs pris en charge 99 téléchargement 99 Windows désinstallation de logiciels 39 installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 38 installation du logiciel 34 installation sur un réseau 34 messages d'erreur, dépannage 195 paramètres de pilotes par défaut, changement 81 paramètres du pilote 81 pilotes pris en charge 29 versions prises en charge 28 Index 303 304 Index FRWW © 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP www.hp.com/support/lj4250 www.hp.com/support/lj4350 *Q5400-90934* *Q5400-90934* Q5400-90934