Creative Wireless Receiver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Creative Wireless Receiver Manuel du propriétaire | Fixfr
Wireless Receiver
Guide de l’utilisateur
Félicitations !
Votre récepteur Creative Wireless Receiver vient compléter les transmetteurs
Creative, tels que Cambridge Soundworks MovieWorks™ HD, Creative Sound
Blaster® X-Fi™ Notebook, Xdock® Wireless et Xmod® Wireless. Votre récepteur
et votre transmetteur vous permettent d’apprécier la différence du
X-Fi sans fil, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez à la maison. Lisez ce
manuel pour savoir comment utiliser votre nouveau récepteur Creative Wireless
Receiver !
Sommaire
À propos de votre récepteur ................................................................ 2
À propos de votre télécommande ....................................................... 3
Configuration de votre récepteur ........................................................ 4
Installation de deux ou plusieurs récepteurs ................................... 10
À propos de la diffusion et du contrôle de zone ................................ 11
Appariement manuel ......................................................................... 12
Utilisation de votre récepteur ........................................................... 16
Utilisation des fonctions sans fil ....................................................... 18
Dépannage des fonctions sans fil ..................................................... 21
FAQ ..................................................................................................... 25
Caractéristiques générales ............................................................... 27
Informations de sécurité ................................................................... 28
Informations réglementaires ............................................................ 31
REMARQUE Le terme « récepteur » utilisé dans ce Guide de l'utilisateur désigne le
récepteur Creative Wireless Receiver. Le terme « transmetteur »
désigne n’importe quel transmetteur Creative mentionné ci-dessus.
À propos de votre récepteur 2
À propos de votre récepteur
1
1
Bouton Alimentation/Veille
et Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton pour
l’allumer.
Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour activer
le mode Veille.
2
2
3
Bouton Suivant/Avance
rapide
Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour
avancer rapidement.
3
Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour
rembobiner.
5
4
10
to 2
1 au
K/
LINNECT
CON
C
5V D
9
NE
LIU
O T
8
6
7
Bouton Précédent/
Rembobinage
4
5
Récepteur infrarouge
Voyant d’alimentation
6
7
Prise de sortie ligne
Prises de sortie ligne audio
RCA
Bouton Mode
8
9
Reportez-vous à la section
«Compréhension du voyant
d’alimentation» page 17.
Réglé sur « AUTO » par défaut.
Voyant Relier/bouton
Connecter
Reportez-vous à la section
«Compréhension du voyant de
liaison» page 17.
10 Prise d’entrée CC 5 V
À propos de votre télécommande 3
À propos de votre télécommande
Votre télécommande peut fonctionner jusqu’à une distance de 3 mètres (environ
9,8 pieds).
13
1
12
2
11
3
10
9
1
2
3
4
5
Alimentation/Veille
Sourdine/Supprimer la sourdine
Volume
Retour/Menu iPod®*
Suivant/Avance rapide
6
Boutons de navigation du menu
7
Précédent/Rembobinage
8
9
10
11
12
13
Lecture/Pause
Affichage iPod*
Lecture aléatoire
Répétition
Activer/Désactiver X-Fi Crystalizer®^
Activer/Désactiver X-Fi CMSS®-3D^
4
8
5
7
6
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour
avancer rapidement.
Appuyez sur OK pour exécuter l’option de menu
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour
rembobiner.
* Pour utilisation avec les transmetteurs prenant en
charge les lecteurs iPod.
^ Lorsque vous appuyez sur les boutons X-Fi de la
télécommande du récepteur, vous pouvez contrôler
les amplifications X-Fi du transmetteur et ainsi
affecter la sortie de tous les récepteurs appariés.
Configuration de votre récepteur 4
Configuration de votre récepteur
Etape 1 : Positionnez votre récepteur
Placez votre récepteur près d’une prise de courant, à moins de 30 mètres de
votre transmetteur. Vous pouvez placer les appareils dans des pièces différentes,
en évitant cependant qu’ils se trouvent à proximité d’objets et de surfaces
métalliques, ou d’objets émettant des fréquences radio, une radio ou un
téléphone sans fil par exemple.
REMARQUE La qualité du signal entre le transmetteur et le récepteur peut être
affectée par la présence d’un objet ou d’une structure (plusieurs murs,
par exemple) entre les deux appareils. Le cas échéant, essayez
différents emplacements.
Etape 2 : Insérez les piles dans votre télécommande
AAA
AAA
2x
IMPORTANT Votre télécommande ne peut s’ouvrir qu'à moitié. N’essayez pas de
détacher le boîtier lorsque vous insérez les piles.
REMARQUE Pour retirer les piles lorsqu'elles sont épuisées, suivez les étapes cidessus pour ouvrir le couvercle.
Connectez votre récepteur 5
Etape 3 : Connectez votre récepteur
1b
2
OR
1c
1a
LINE
OUT
1a
1b
1c
2
3a
3b
Haut-parleurs stéréo ou 2.1
alimentés
Câble stéréo à RCA
Câble stéréo
Bouton Mode (reportez-vous à la
remarque ci-dessous)
Adaptateur d’alimentation
Prise d’alimentation
1 AUTO 2
LINK/
CONNECT
5v DC
3a
3b
REMARQUE Le bouton Mode du récepteur est réglé sur « AUTO » par défaut. Ce
réglage devrait fonctionner dans la plupart des cas. Cependant, si vous
rencontrez des difficultés lors de l’appariement de votre transmetteur
et de votre récepteur après avoir suivi les étapes aux pages suivantes,
vous pouvez régler le bouton Mode en fonction du transmetteur que
vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
Mettez votre transmetteur sous tension 6
R
WE
PO
T
EC
NN
CO
R
WE
PO
y D
Cr S-3
S
CM
Etape 4 : Mettez votre transmetteur sous tension
MovieWorks HD
OR
POWER
CONNECT
er
liz
ta
ys D
Cr -3
SS
CM
R
WE
PO
MENU
Sound Blaster
X-Fi Notebook
U
MEN
Xdock Wireless
Xmod Wireless
REMARQUE • L’apparence de votre transmetteur peut être différente de celle des
modèles montrés ici.
• Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, les fonctionnalités sans
fil du périphérique sont, par défaut, désactivées. Vous devez les activer
en mode Divertissement et vous assurer que le voyant Connecter du
périphérique s’allume en vert. Reportez-vous à la section «Activation
du contrôle de la musique sans fil» à la page suivante.
Mettez votre transmetteur sous tension 7
Activation du contrôle de la musique sans fil
POWER
CONNECT
R
WE
PO
T
EC
NN
CO
Les étapes suivantes ne sont applicables que si vous utilisez la carte son Sound
Blaster X-Fi Notebook comme transmetteur.
Sound Blaster X-Fi Notebook
2
3
1
1 Lancez le mode Divertissement. Pour ce faire, cliquez sur Démarrer ->
Programmes -> Creative -> Sound Blaster X-Fi Notebook -> Creative Console
Launcher.
2 Cliquez sur le bouton Contrôle de la musique sans fil.
3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil.
Le voyant Connecter du périphérique s'allume en vert.
Mettez votre récepteur sous tension 8
Etape 5 : Mettez votre récepteur sous tension
Votre transmetteur et votre récepteur s’apparient (se connectent sans fil)
automatiquement lorsqu’ils sont mis sous tension. Le voyant Relier, situé à
l’arrière du récepteur, clignote, puis s’allume en vert si le couplage est réussi.
to 2
1 au
K/
LINNECT
CON
C
5V D
to 2
1 au
K/
LINNECT
CON
C
5V D
REMARQUE Si votre transmetteur et votre récepteur ne se couplent pas, il suffit de les
réinitialiser. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Connecter pendant
cinq secondes, une unité après l'autre. Vous pouvez régler le bouton Mode
(reportez-vous à la section «Connectez votre récepteur» page 5), puis
essayer de les apparier à nouveau. Pour plus d’informations de dépannage,
reportez-vous à la section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Lisez et diffusez de la musique à partir de votre transmetteur 9
Etape 6 : Lisez et diffusez de la musique à partir de votre
transmetteur
Lisez de la musique à partir de votre transmetteur et diffusez de la musique vers
votre récepteur.
U
OR
MENU
POWER
CONNECT
er
iz
tal
ys
Cr -3D
SS
CM
R
WE
PO
MEN
BASS
TREBLE
VOLUME
OFF
AUX IN
MAX
Installation de deux ou plusieurs récepteurs 10
Installation de deux ou plusieurs
récepteurs
Répétez les étapes 1 à 2 de la section «Configuration de votre récepteur» page 4.
À l’étape 4, mettez tous vos récepteurs sous tension. Vos récepteurs s’apparient
automatiquement avec votre transmetteur et vous pouvez commencer à écouter
de la musique.
Pour désactiver votre/vos récepteur(s)
Appuyez sur le bouton Diffusion
MovieWorks HD
de la télécommande de votre transmetteur.
Xdock / Xmod Wireless
Votre récepteur est désactivé et cesse de diffuser la musique. Si vous possédez
plus d’une seul récepteur, tous doivent être désactivés.
REMARQUE Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, cochez la case Activer
le contrôle de la musique sans fil en mode Divertissement pour activer
ou désactiver votre récepteur.
À propos de la diffusion et du contrôle de zone 11
À propos de la diffusion et du contrôle de
zone
Ces fonctions sans fil vous permettent de commander à distance vos récepteurs
à partir de votre transmetteur, à l'aide des boutons de diffusion et de contrôle de
zone de la télécommande de votre transmetteur.
La fonction de diffusion peut être utilisée sur n’importe quel nombre de
récepteurs appariés. Elle vous permet également d’activer ou de désactiver
simultanément tous les récepteurs appariés.
Le contrôle de zone est limité aux quatre premiers récepteurs appariés
manuellement. Il vous permet d'activer ou de désactiver chaque récepteur
apparié individuellement.
Pour utiliser la fonction de diffusion, appariez votre transmetteur et votre
récepteur automatiquement (reportez-vous aux sections «Configuration de votre
récepteur» page 4 et «Installation de deux ou plusieurs récepteurs» page 10) ou
manuellement (reportez-vous à la section «Appariement manuel» page 12).
Pour utiliser la fonction de contrôle de zone, vous devez apparier les récepteurs
manuellement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de diffusion et de contrôle
de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil» page 18.
Appariement manuel 12
Appariement manuel
Cette section vous explique comment apparier manuellement votre
transmetteur avec deux à quatre récepteurs. Si vous souhaitez utiliser le
contrôle de zone, vous devez apparier les appareils manuellement.
Seuls les quatre premiers récepteurs appariés manuellement sont affectés à
une zone sans fil. Chaque récepteur apparié manuellement est affecté à la zone
disponible suivante.
Chaque récepteur ou zone est contrôlé par le bouton de contrôle de zone
correspondant sur la télécommande de votre transmetteur.
ASTUCES Vous pouvez apparier manuellement votre récepteur avant de le mettre
en place.
Appuyez sur le bouton Connecter de votre transmetteur 13
Etape 1 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre
transmetteur
Votre transmetteur et vos récepteurs étant sous tension, appuyez sur le bouton
Connecter de votre transmetteur, puis relâchez-le. Le voyant Relier/Connecter
du transmetteur clignote.
MENU
er
iz
tal
ys
Cr -3D
SS
CM
R
WE
PO
/
LINK T
EC
CONN
5V
DC
/
LINK T
EC
CONN
5V
DC
POWER
CONNECT
Sound Blaster
X-Fi Notebook
MENU
Xdock Wireless
Xmod Wireless
WER
PO
T
EC
NN
CO
WER
PO
T
EC
NN
CO
MovieWorks HD
Appuyez sur le bouton Connecter de votre premier récepteur 14
Etape 2 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre premier
récepteur
Vous disposez de trois minutes pour le faire après avoir appuyé sur le bouton
Connecter du transmetteur (Etape 1). Lorsque le transmetteur et le récepteur
sont couplés, les voyants Relier/Connecter des deux unités s'allument en vert.
Le premier récepteur apparié manuellement est affecté à la Zone 1.
to 2
1 au
K/
LINNECT
CON
C
5V D
to 2
1 au
K/
LINNECT
CON
C
5V D
IMPORTANT N’APPUYEZ PAS à plusieurs reprises sur le bouton Connecter de votre
transmetteur ou récepteur avant que le processus d’appariement ne
soit terminé, car il se peut que vous ne puissiez pas effectuer
l'affectation correcte des zones pour vos récepteurs.
REMARQUE • Pour plus d’informations sur le voyant de liaison, reportez-vous à la
section «Compréhension du voyant de liaison» page 17.
• Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous à la
section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Appuyez de nouveau sur le bouton Connecter de votre transmetteur 15
Etape 3 : Appuyez de nouveau sur le bouton Connecter de
votre transmetteur
Le voyant Relier/Connecter du transmetteur clignote. Rapportez-vous au
diagramme de l'Etape 1.
Etape 4 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre second
récepteur
Rapportez-vous au diagramme de l'Etape 2. Lorsque le transmetteur et le
récepteur sont couplés, les voyants Relier/Connecter des deux unités s'allument
en vert. Répétez les étapes pour apparier manuellement votre troisième et votre
quatrième récepteur (le cas échéant).
Etape 5 : Testez vos récepteurs
1 Lisez de la musique à partir de votre transmetteur.
2 Appuyez sur les boutons des numéros de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que
vous souhaitez activer ou désactiver.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des boutons de diffusion, de zone sans
fil et de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil»
page 18.
REMARQUE Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, exécutez ces fonctions
à l’aide du mode Divertissement.
Utilisation de votre récepteur 16
Utilisation de votre récepteur
Mise sous tension de votre récepteur ou activation du mode Veille
Appuyez sur le bouton Alimentation/Veille de votre télécommande pour mettre
votre récepteur sous tension ou activer le mode Veille.
REMARQUE Vous pouvez également utiliser le bouton Lecture/Pause
de votre
récepteur. Reportez-vous à la section «À propos de votre récepteur» page 2.
Retour aux paramètres d’origine par défaut
Rétablissez les paramètres d’origine par défaut si vous souhaitez
• réinitialiser le paramètre de volume d’origine,
• réinitaliser une séquence de numérotation de zone ou
• désapparier un récepteur.
Appuyez à la fois sur les boutons Précédent/Rembobinage et Suivant/Avance
rapide de votre récepteur et maintenez-les enfoncés pendant cinq secondes. Le
voyant d’alimentation s’éteint pendant deux secondes avant de s’allumer à
nouveau.
REMARQUE Le récepteur s’apparie automatiquement avec votre transmetteur
lorsque les deux retournent à leurs paramètres d’origine par défaut.
Utilisation de votre récepteur 17
Compréhension du voyant d’alimentation
Voyant
Blanc
Rouge
Comportement
État
Fixe
Sous tension et prêt à être utilisé
Clignotant lentement et
continuellement
Aucun signal détecté ou signal
faible
Fixe
En mode Veille
Clignotant rapidement (deux fois)
Réception de signaux de la
télécommande
Clignotant lentement et
continuellement
Son coupé
Compréhension du voyant de liaison
Voyant
Vert
Éteint
Comportement
Fixe
État
Apparié (sous tension / en mode
Veille)
Clignotant
Appariement en cours
Clignotant rapidement (deux fois) ->
Éteint -> Fixe
Réinitialisation sans fil
–
Connexion perdue
Utilisation des fonctions sans fil 18
Utilisation des fonctions sans fil
Utilisez la télécommande du transmetteur, et non celle de votre récepteur, pour
contrôler les fonctions sans fil de votre transmetteur.
Pour activer tous les récepteurs
Pour activer ou désactiver tous vos récepteurs en même temps :
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur le bouton Diffusion
.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Cochez la case Activer le contrôle sans fil en mode Divertissement.
R
R
R
T
Transmetteur
R
Récepteur
T
R
er
iz
tal
ys
Cr -3D
SS
CM
R
WE
PO
MENU
MovieWorks HD
OR
Sound Blaster X-Fi Notebook
Utilisation des fonctions sans fil 19
Pour activer les récepteurs sélectionnés
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur les boutons des numéros de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs
que vous souhaitez activer ou désactiver.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Cliquez sur le bouton Zone, puis sur les boutons des numéros de zone (1 à 4)
affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.
R1
R4
R2
T
R3
T
Transmetteur
R
Récepteur
er
iz
tal
ys
Cr -3D
SS
CM
R
WE
PO
MENU
OR
MovieWorks HD
Sound Blaster
X-Fi Notebook
Utilisation des fonctions sans fil 20
Pour activer uniquement les récepteurs enregistrés
L’exemple suivant montre comment vous pouvez enregistrer votre combinaison
de récepteurs préférée (par exemple, les récepteurs 1 et 3) et les activer
ultérieurement à l’aide du bouton Zone.
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
1 Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Si vous
possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés,
désactivez les récepteurs 2 et 4 en appuyant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Appuyez sur le bouton Zone
. Votre transmetteur enregistre alors cette
combinaison (zones 1 et 3). Les récepteurs 1 et 3 passent ensuite en mode Veille.
REMARQUE Votre transmetteur ne peut enregistrer et réactiver qu’une seule
combinaison de récepteurs. Il mémorise la dernière combinaison de
récepteurs activés avant que vous n’appuyez sur le bouton Zone.
3 Appuyez sur le bouton Zone
. Seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés.
4 Pour désactiver les récepteurs 1 et 3, appuyez de nouveau sur le bouton Zone.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
1 Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Les
boutons de zone 1 et 3 doivent être en surbrillance en mode Divertissement. Si
vous possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés,
désactivez les récepteurs 2 et 4 en cliquant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Décochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Les récepteurs 1 et
3 passent ensuite en mode Veille.
3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Seuls les récepteurs 1
et 3 sont activés.
Dépannage des fonctions sans fil 21
Dépannage des fonctions sans fil
Il est peu probable que vous rencontriez des problèmes si vous utilisez votre
récepteur dans des circonstances normales. Voici cependant quelques conseils
pour résoudre ces problèmes.
Aucun son ne sort de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
•
Assurez-vous que votre transmetteur et votre récepteur sont branchés sur
les prises d’alimentation et mis sous tension.
•
Assurez-vous que les voyants Relier/Connecter sont verts et que les
appareils sont appariés. Reportez-vous à la section «Compréhension du
voyant de liaison» page 17.
•
Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du
récepteur et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
Consultez également la section «Pourquoi aucun son ne sort de mes hautparleurs ?» page 25.
Les voyants Relier ne s’allument pas.
Ceci indique que le signal du transmetteur est faible ou que le récepteur a perdu
sa connexion avec le transmetteur.
Essayez ce qui suit :
•
Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l’un de l’autre.
•
Repositionnez votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre
d’objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes
structures métalliques).
•
Assurez-vous que votre transmetteur et votre ne se trouvent pas sur des
surfaces métalliques.
•
Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du
récepteur et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
Dépannage des fonctions sans fil 22
•
Déconnectez le transmetteur et le récepteur de la source d’alimentation.
Puis reconnectez-les et réinitialisez la connexion sans fil.
•
Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que
vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
La connexion sans fil ne semble pas fonctionner. Je n’entend pas de
musique émanant de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
•
Tout d’abord, mettez sous tension d’autres produits sans fil se trouvant à
proximité. Par exemple, mettez d’abord sous tension votre routeur sans fil,
avant de mettre sous tension votre transmetteur.
•
Uniquement pour Xdock Wireless et Xmod Wireless : Déconnectez le
transmetteur de la source d’alimentation, puis rebranchez-le. Quelques
secondes seront nécessaires à votre transmetteur pour exécuter la fonction
intégrée Sniffer afin de détecter et de sélectionner automatiquement le
meilleur canal sans fil à utiliser avant de reprendre le fonctionnement
normal.
Dépannage des fonctions sans fil 23
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses
intermittentes.
Le placement de votre récepteur, ainsi que les signaux d’autres routeurs ou
d’équipement Bluetooth sans fil peuvent affecter la qualité de la transmission.
Essayez ce qui suit :
•
Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l’un de l’autre. Pour
obtenir des performances optimales, placez le transmetteur et le récepteur
X-Fi au même étage.
•
Placez votre transmetteur ou votre récepteur à l’écart des appareils
transmettant des signaux sans fil. Le récepteur peut également capter du
bruit d’un équipement d’alimentation alentour.
•
Repositionnez votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre
d’objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes
structures métalliques).
Je dispose de deux transmetteurs Creative. Mon récepteur ne reçoit
pas la bonne transmission.
Il se peut que votre récepteur alterne les transmissions entre les transmetteurs.
Essayez ce qui suit :
•
Appariez vos récepteurs manuellement. Reportez-vous à la section
«Appariement manuel» page 12.
•
Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que
vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
Dépannage des fonctions sans fil 24
(Uniquement pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook)
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses
intermittentes.
Si les conseils listés ci-dessus à la page 23 ne fonctionnent pas, essayez ce qui
suit :
•
Réglez le canal de votre routeur LAN sans fil sur Auto, 1 ou 11. Pour ce faire,
consultez la documentation d'utilisateur de votre routeur.
•
Évitez de transférer des fichiers volumineux via la connexion internet ou
Bluetooth sans fil lorsque vous diffusez de la musique. Vous pouvez
également arrêter la diffusion de musique lors de transferts intensifs de
fichiers.
Lorsque je change ma source d’enregistrement d'Entrée micro à
Entrée ligne en mode Divertissement, la connexion sans fil
s’interrompt.
Lorsque vous passez la source d’enregistrement à Entrée micro, le contrôle de la
musique sans fil est automatiquement désactivé pour que les entrées à partir du
micro (par exemple, une conversation vocale internet privée) ne soient pas
diffusés involontairement sur tous les récepteurs couplés. Après avoir repassé la
source d'enregistrement à Entrée ligne, vous devez réactiver les fonctionnalités
sans fil en mode Divertissement.
FAQ 25
FAQ
Cette section traite des questions que vous pouvez vous poser au cours de
l’utilisation de votre produit. Pour tous renseignements complémentaires,
consultez notre Base de connaissances. Visitez le site www.creative.com,
sélectionnez votre région et votre pays, puis sélectionnez Support.
Pourquoi ma télécommande ne répond-elle pas ?
Les piles de votre télécommande sont peut-être épuisées. Remplacez-les.
Pourquoi aucun son ne sort de mes haut-parleurs ?
Vérifiez que :
•
votre système de haut-parleurs est bien sous tension ;
•
votre récepteur est alimenté grâce à l’adaptateur d’alimentation ;
•
le volume n'est pas en sourdine ; appuyez sur le bouton Sourdine de la
télécommande ;
•
vous avez connecté vos haut-parleurs à votre récepteur.
Pourquoi est-ce que la différence de qualité sonore est peu
perceptible après avoir activé X-Fi Crystalizer ?
X-Fi Crystalizer fonctionne mieux avec des sons ayant beaucoup de hautes et de
basses fréquences. Certains genres de musiques présentent principalement des
fréquences de plages moyennes et la différence est donc moins flagrante.
Pourquoi ne puis-je écouter que de la musique stéréo avec mon
récepteur ?
Votre ne joue que de la musique stéréo. Pour le son stéréo en son surround
multicanal, utilisez la prise de sortie optique de votre transmetteur, le cas
échéant.
FAQ 26
Quelle est la meilleure position pour les haut-parleurs stéréo lorsque
X-Fi CMSS-3D virtuel est activé ?
Le positionnement correct des haut-parleurs améliore l'expérience musicale,
tandis qu'un mauvais positionnement détériore la qualité du son.+ Les
recommandations suivantes concernent des haut-parleurs stéréo.
L
R
30°
30°
Comment puis-je modifier le numéro de zone sans fil de mes
récepteurs ?
Procédez aux étapes suivantes :
i.
Rétablissez les paramètres d’origine par défaut du transmetteur. Reportezvous à la section «Retour aux paramètres d’origine par défaut» page 16.
ii. Appariez les récepteurs manuellement. Suivez les étapes de la section
«Appariement manuel» page 12.
Caractéristiques générales 27
Caractéristiques générales
Connectivité
• Prise de sortie ligne audio stéréo 3,5 mm
• Prises de sortie ligne audio RCA
Technologie X-Fi (amplifiée par le transmetteur)
• X-Fi Crystalizer
• X-Fi CMSS-3D virtuel
Adaptateur d’alimentation
• Tension d’alimentation : 5 V +/- 5 %
• Courant : 1 A
• Puissance : 5 W
Fréquence radio (RF)
• Portée RF de fonctionnement : 2400 – 2483,5 MHz
• Nombre de canaux RF : 3
• Sortie de puissance d’émission RF : 16 dBm (standard)
REMARQUE Vous ne pouvez pas régler les canaux RF.
Informations de sécurité 28
Informations de sécurité
Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour
réduire les risques de choc électrique, mise en court-circuit, dégât, incendie, perte auditive
ou tout autre danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit.
Pour plus d'informations, lisez la garantie fournie avec votre produit.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit.
Confiez toute réparation à des réparateurs agréés.
• N'exposez pas le produit à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
• Ne percez pas le produit, ne l'écrasez pas et veillez à ce qu’il ne prenne pas feu.
• Tenez votre produit éloigné d'objets fortement magnétiques.
• Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
• Conservez votre produit hors de l'eau ou en dehors d’un endroit humide.
Si le produit résiste à l'humidité, veillez à ne pas l’immerger dans l'eau ou de ne pas
l'exposer à la pluie.
Casque
• Lorsqu'un appareil conducteur, comme des écouteurs, est utilisé à proximité d'une
télévision ou d'un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge
électrostatique. Celle-ci peut faire l'effet d'une décharge statique. Même si une
décharge statique est généralement inoffensive, il est recommandé d'éviter de se
rapprocher des appareils à tube cathodique lors de l'utilisation d'écouteurs.
• Limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé dans votre casque car cela peut
entraîner une perte auditive. Pour plus d'informations, pour les utilisateurs situés
aux États-Unis, visitez le site www.hei.org.
• N’utilisez pas votre périphérique audio à un volume élevé lorsque vous conduisez,
pédalez ou traversez la rue, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans
n’importe quelle condition/situation où une telle utilisation entraverait la sûreté de la
circulation. Nous vous recommandons d'être extrêmement prudents lorsque vous
utilisez cet appareil sur la route.
Batterie intégrée
• N’essayez pas de retirer la batterie intégrée.
Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations
environnementales. Pour remplacer la batterie, retournez le produit à votre bureau
d’assistance régional. Pour obtenir des informations sur l’entretien des produits,
visitez le site www.creative.com.
Informations de sécurité 29
Batterie amovible
• La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de façon appropriée. Contactez les
agences locales pour obtenir des informations relatives au recyclage et à la mise au
rebut.
• Évitez que des objets métalliques n’entrent en contact avec les bornes de votre
batterie.
• En cas de fuite, d’odeur désagréable, de décoloration ou de déformation lors du
chargement ou de l’utilisation, enlevez la batterie et cessez de l’utiliser. Lavez-vous
soigneusement les mains avant de toucher des aliments ou des zones sensibles,
comme les yeux, par exemple.
Produit Bluetooth
• Ne mettez pas sous tension et n’utilisez pas votre produit dans un avion.
Informations de sécurité 30
WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est mis au
rebut convenablement, vous aidez à protéger l’environnement. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités
locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
DIRECTIVE SUR LES PILES 2006/66/EC
Piles jetables
Ce produit peut contenir une ou plusieurs des piles jetables suivantes :
lithium-ion/polymère, piles boutons, piles cylindriques. Si c'est le cas,
respectez les consignes suivantes :
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie
que la pile contenue dans le produit ne doit pas être traitée comme un déchet
classique une fois son cycle de vie terminé. Elle doit faire l'objet d'une
collecte et d'un recyclage à part. Pour les piles contenant un métal lourd, le
symbole chimique à deux lettres est ajouté sous celui de la poubelle à
roulettes barrée : « Cd » pour le cadmium, « Pb » pour le plomb et « Hg »
pour le mercure. Vous pouvez contribuer au respect de l'environnement et à
la protection de la santé publique en confiant la pile usagée à une usine de
recyclage ou en la rapportant au magasin dans lequel vous l'avez achetée.
Pour trouver le centre de recyclage agréé le plus proche de chez vous,
contactez les autorités locales. Les instructions relatives à la dépose de la
pile figurent dans le manuel de l'utilisateur du produit. Veuillez en prendre
connaissance avant de tenter de déposer la pile.
Piles intégrées
Ce produit peut contenir une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit
uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En confiant ce
produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin
d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon
séparée.
Informations réglementaires 31
Informations réglementaires
Conformité européenne
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, telle que modifiée par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen sont conformes à la
Directive basse tension 2006/95/CE.
Les produits sans fil radiofréquences/de communication destinés au marché européen sont
conformes à la Directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la directive CE, cet appareil doit être
installé avec un équipement informatique certifié CE et conforme aux limites de la classe B.
Tous les câbles utilisés pour connecter cet appareil doivent être blindés, reliés à la terre et ne
pas dépasser 3 m de long. Si ces conditions ne sont pas respectées, cela peut occasionner un
fonctionnement indésirable du produit ou des interférences dans d’autres périphériques.
MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par
Creative Technology Limited ou l’une de ses sociétés affiliées peut provoquer l'annulation de
la garantie.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et
n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de
Creative Technology Ltd.
Copyright © 2008 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Le logo Creative, Sound Blaster,
MovieWorks, Xmod, Xdock, X-Fi, CMSS et Crystalizer sont des marques commerciales ou déposées de
Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. iPod est une marque déposée d'Apple
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Version 1.0
Septembre 2008

Manuels associés