Manuel du propriétaire | Creative SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Creative SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER Manuel utilisateur | Fixfr
CO
NN
EC
T
Sound Blaster® Wireless Transmitter
Guide de l’utilisateur
Français
Félicitations !
Sound Blaster® Wireless Transmitter peut diffuser de la musique de haute qualité
sans fil sur des récepteurs Sound Blaster Wireless, où que vous soyez dans la
maison, tout en les contrôlant à l'aide du logiciel fourni. Pour obtenir une liste des
périphériques pris en charge, consultez www.soundblaster.com.
REMARQUE Les termes « périphérique audio » et « transmetteur » utilisés dans le
présent Guide de l’utilisateur désignent Sound Blaster Wireless
Transmitter. « Transmetteur » est utilisé lorsque le périphérique audio
fonctionne comme un transmetteur sans fil.
Configuration système requise
Configuration minimale
•
•
•
•
•
•
•
Microsoft® Windows® 7 32 ou 64 bits, Windows Vista® 32 ou 64 bits avec Service Pack
1 (SP1), Windows XP x64 Édition professionnelle, Windows XP Service Pack 2 (SP2) ou
Service Pack 3 (SP3), Windows XP Media Center Edition (MCE) 2004 version plus
récente ; Mac OS® X version 10.4.4 ou plus récente
Processeur Intel® Pentium® M, Intel Core™, AMD Turion™ ou processeur mobile
équivalent de 1,66 GHz ou plus rapide
Jeu de puces de carte mère Intel, AMD® ou 100 % compatible
Pour Windows 7 et Windows Vista : 1 Go de RAM
Pour Windows XP : 512 Mo de RAM
600 Mo d’espace disque disponible
Un port USB disponible
Lecteur de CD ou de DVD OU connexion Internet à large bande (requis(e) pour
l'installation du logiciel)
À propos de votre périphérique audio 2
À propos de votre périphérique audio
1
2
o
90
S’allume en bleu lorsqu’il est
connecté au port USB de
l’ordinateur et que l’ordinateur est
allumé.
o
90
o
90
3
1
2
CO
NN
EC
T
3
6
4
5
6
5
Voyant de liaison
S’allume en vert lorsque la
diffusion sans fil est activée et
prête. Clignote en vert lorsque
l'on appuie sur le bouton de
connexion pour indiquer un
couplage avec un récepteur sans
fil ou autre périphérique pris en
charge.
7
4
Connecteur USB
Voyant d’alimentation
7
Bouton de connexion
Prise d’entrée micro/
ligne
Prise de casque/sortie
ligne
Antenne réglable
Configuration de votre périphérique audio 3
Configuration de votre périphérique audio
Etape 1: Connexion au port USB de votre ordinateur
OR
REMARQUE Le support d’extension USB vous permet :
• De connecter le périphérique audio à l’ordinateur s’il est physiquement
impossible d'effectuer une connexion directe au port USB, en raison
d’une obstruction de périphériques USB voisins.
• D’étendre ou de déplacer le périphérique à l’écart des autres
périphériques sans fil afin d’optimiser la portée de transmission.
Installation du logiciel 4
Etape 2: Installation du logiciel
Votre périphérique audio fonctionne sans installation de logiciels. Cependant, pour
profiter de toutes les fonctions de votre transmetteur, installez les pilotes et
applications fournis sur le CD d'installation.
REMARQUE Vous pouvez également télécharger le logiciel sur www.creative.com/
support. Il vous suffit de sélectionner votre périphérique audio dans la
liste de produits affichés sur la page d’assistance.
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows pris en charge
1
2
3
4
5
À l'invite pour installer les pilotes audio, cliquez sur le bouton Annuler.
Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD. Le CD doit démarrer
automatiquement. Dans le cas contraire, suivez les étapes ci-dessous :
i. Cliquez sur Démarrer -> Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD ou de DVD, puis sur
Exécution automatique.
Si vous avez téléchargé le logiciel, double-cliquez sur le fichier .exe téléchargé.
Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
A l’invite, redémarrez l’ordinateur.
Pour Mac OS
1
2
3
4
5
6
Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD.
Cliquez deux fois sur l'icône <SB_INSTALL>.
Double-cliquez sur l'icône <Installer>.
Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
Allez dans Préférences système, puis cliquez sur l’icône Son. Dans les onglets Sortie et
Entrée, sélectionnez SB Wireless.
Lancez Creative Audio Console à partir du volet Préférences système.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 5
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs
L
1
1
2
3
4
5
Casque
Micro
Écouteurs
Haut-parleurs stéréo ou
2.1 activés
Câble stéréo
(disponible séparément)
IMPORTANT
5
2
3
Limitez la durée d’écoute de
musique à volume élevé dans
votre casque ou vos écouteurs car
cela peut entraîner une perte
auditive.
4
REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique aux prises Entrée ou Sortie, vous
serez invité à sélectionner le type de périphérique. Si vous avez coché la
case Ne pas afficher à nouveau ce message et que vous souhaitez par la
suite changer le type de périphérique d'entrée/de sortie, lancez le Panneau
de contrôles Sound Blaster Wireless, puis cliquez sur le bouton Restaurer
les paramètres par défaut.
Utilisation de votre périphérique audio 6
Utilisation de votre périphérique audio
Communication avec VoIP (Voix sur protocole Internet)
Utilisez une combinaison d’écouteurs et de micro, ou un casque avec votre
périphérique audio pour profiter d'une performance acoustique exceptionnelle pour
vos applications VoIP telles que Skype® ou des applications de messagerie
instantanée comme Yahoo!® Messenger. Consultez le diagramme à la page 5 pour
connecter ces périphériques.
Diffusion de musique sans fil
Votre périphérique audio est capable de diffuser de la musique sans fil sur les
périphériques pris en charge. Par exemple, vous pouvez coupler un ou plusieurs
récepteurs Sound Blaster Wireless Receivers* et contrôler la lecture à l’aide des
fonctionnalités Diffusion et Zone dans le Panneau de contrôles Sound Blaster
Wireless afin de profiter de la musique partout dans votre maison.
BASS
TREBLE
VOLUME
OFF
MAX
AUX IN
La fonctionnalité Diffusion vous permet de diffuser de la musique sur plusieurs
récepteurs sans fil et/ou périphériques pris en charge. Elle peut s’utiliser sans
couplage manuel.
Utilisation de votre périphérique audio 7
La fonctionnalité Zone vous permet de diffuser de la musique sur un maximum de 4
récepteurs sans fil et/ou périphériques pris en charge. Elle nécessite un couplage
manuel et chaque périphérique est affecté à une zone disponible. Vous pouvez
également renommer les quatre zones.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de diffusion et de contrôle de
zone, reportez-vous à la section “Utilisation des fonctionnalités sans fil” page 11.
REMARQUE * Disponible séparément ou peut être intégré à votre périphérique
audio. Étendez votre système sans fil en ajoutant d’autres
périphériques Sound Blaster Wireless. Pour obtenir une liste des
périphériques Sound Blaster Wireless fonctionnant avec votre
périphérique audio, consultez www.soundblaster.com.
Utilisation de votre périphérique audio 8
Lecture/enregistrement de musique
Vous pouvez lire de la musique à partir de périphériques externes, et/ou en
enregistrer (par exemple, un lecteur de MP3, un lecteur/enregistreur DAT et
MiniDisc) en les connectant à votre périphérique audio.
Lecture de musique à partir de
périphériques externes
1
Enregistrement de musique sur des
périphériques externes
Câble stéréo
(disponible séparément)
2
3
Lecteurs de MP3,
lecteurs de MD
Enregistreur MD
1
1
2
3
Utilisation de votre périphérique audio 9
Création de musique
Vous pouvez composer vos propres productions constituées de plusieurs pistes
musicales provenant d’un synthétiseur MIDI ou d'une guitare électrique. Vous
pouvez aussi connecter votre guitare électrique à la prise d’entrée de micro/ligne à
l’aide d’un préamplificateur. Utilisez un adaptateur si votre préamplificateur est
équipé d’un connecteur plus grand.
1
2
1
Micro
Guitare électrique
avec préamplificateur
2
REMARQUE Le périphérique audio ne prend en charge que des micros à électret
dynamiques et à faible alimentation.
Logiciels Creative 10
Logiciels Creative
Les logiciels inclus sont conçus pour vous permettre d'accéder aux fonctionnalités
de base et avancées de votre périphérique audio.
Pour les PC :
• Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless
Pour les Mac :
• Creative Audio Console (dans le volet Préférences système)
REMARQUE • Les applications incluses avec votre périphérique audio peuvent
différer de celles décrites ici. Il est également possible que des
applications tierces soient fournies avec votre périphérique audio.
• Certaines applications sont disponibles pour certains systèmes
d'exploitation uniquement.
Utilisation des fonctionnalités sans fil 11
Utilisation des fonctionnalités sans fil
Les fonctions sans fil de votre périphérique audio sont activées par défaut et le
voyant de liaison doit s'allumer en vert. Dans le cas contraire, procédez aux étapes
suivantes :
1
2
Lancez le Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless (pour les PC) ou Creative Audio
Console (pour les Mac).
Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil.
Positionnement de votre récepteur
Vous pouvez coupler automatiquement ou manuellement (connexion sans fil) votre
récepteur et votre transmetteur avant de positionner ce dernier. Ensuite, positionnez
votre récepteur jusqu’à 30 mètres de votre transmetteur.
REMARQUE La qualité du signal entre le transmetteur et le récepteur peut être
affectée par la présence d’un objet ou d’une structure (plusieurs murs,
par exemple) entre les deux unités. Le cas échéant, essayez différents
emplacements.
Utilisation des fonctionnalités sans fil 12
Couplage automatique
Votre transmetteur et votre récepteur se couplent automatiquement lorsqu’ils sont mis
sous tension. Le voyant de liaison s’allume en vert lorsque le couplage est réussi.
K/
LINNECT
CON
C
5V D
K/
LINNECT
CON
C
5V D
REMARQUE Si votre transmetteur et votre récepteur ne se couplent pas, il suffit de
les réinitialiser. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de connexion
pendant cinq secondes, une unité après l'autre.
Diffusion
Pour activer ou désactiver tous vos récepteurs en même temps, cliquez sur l’icône
Diffusion dans le Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless.
R
R
R
T
T
Transmetteur
R
Récepteur
R
Appuyez sur le bouton de connexion de votre transmetteur 13
Couplage manuel
Cette section vous explique comment coupler manuellement votre transmetteur
avec deux à quatre récepteurs. Si vous souhaitez utiliser le Contrôle de zone, vous
devez coupler les appareils manuellement.
Seuls les quatre premiers récepteurs couplés manuellement sont affectés à une
zone sans fil. Chaque récepteur couplé manuellement est affecté à la zone
disponible suivante.
Chaque récepteur ou zone est contrôlé(e) par l’icône Contrôle de zone
correspondante dans le Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless.
Etape 1: Appuyez sur le bouton de connexion de votre
transmetteur
Appuyez sur le bouton de connexion de votre transmetteur et relâchez-le. Vous
pouvez également cliquer sur le bouton de connexion du Panneau de contrôles
Sound Blaster Wireless. Le voyant de liaison du transmetteur clignote.
CONNECT
Appuyez sur le bouton de connexion de votre premier récepteur 14
Etape 2: Appuyez sur le bouton de connexion de votre premier
récepteur
Vous disposez de trois minutes pour le faire après avoir appuyé sur le bouton de
connexion du transmetteur (Etape 1). Lorsque le transmetteur et le récepteur sont
couplés, les voyants de liaison des deux unités s'allument en vert et restent allumés.
Le premier récepteur couplé manuellement est affecté à la Zone 1.
K/
LINNECT
CON
C
5V D
K/
LINNECT
CON
C
5V D
IMPORTANT N’APPUYEZ PAS à plusieurs reprises sur le bouton de connexion de
votre transmetteur ou récepteur avant que le processus de couplage
ne soit terminé, car il se peut que vous ne puissiez pas effectuer
l'affectation correcte des zones pour vos récepteurs.
Etape 3: Appuyez de nouveau sur le bouton de connexion de
votre transmetteur
Le voyant de liaison du transmetteur clignote. Reportez-vous au diagramme de
l'Etape 1.
Etape 4: Appuyez sur le bouton de connexion de votre second
récepteur
Reportez-vous au diagramme de l’Etape 2. Lorsque le transmetteur et le récepteur
sont couplés, les voyants de liaison des deux unités s'allument en vert et restent
allumés. Répétez les étapes pour coupler manuellement votre troisième et votre
quatrième récepteur (le cas échéant).
Appuyez sur le bouton de connexion de votre second récepteur 15
Contrôle de zone
Pour activer les récepteurs sélectionnés, cliquez sur le bouton Zone, puis sur les
zones (affectées aux récepteurs) que vous souhaitez activer ou désactiver.
R1
R4
T
Transmetteur
R
Récepteur
R2
T
R3
Réinitialisation de votre système sans fil
En cas de problème de configuration, vous pouvez intégralement réinitialiser votre
système sans fil en cliquant sur le bouton Réinitialiser toutes les zones du Panneau
de contrôles Sound Blaster Wireless. Cela « découplera » tous les récepteurs
couplés et effacera tous les noms de récepteurs/zones attribués par les utilisateurs.
Vous pourrez ensuite recoupler vos récepteurs manuellement.
REMARQUE • Si vous cliquez sur le bouton Restaurer les paramètres par défaut
du Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless, vous restaurez les
paramètres audio par défaut, définissez le canal RF sur Auto et
activez le Contrôle de la musique sans fil.
• Reportez-vous à la documentation de votre récepteur pour plus
d’informations.
Dépannage 16
Dépannage
Problèmes avec plusieurs périphériques audio
Le jeu de puces audio intégré semble rentrer en conflit avec Sound
Blaster Wireless Transmitter.
Désactivez-le. Reportez-vous à la documentation de la carte mère de votre
ordinateur portable pour plus d'informations.
Problèmes audio
Aucun son n'est émis par le casque.
Vérifiez que le casque est bien connecté à la prise casque/sortie de ligne.
Aucun son n’est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que
des fichiers .WAV, MIDI ou des clips AVI.
Vérifiez les éléments suivants :
• Les haut-parleurs amplifiés ou l’amplificateur externe sont activés et connectés
à la prise Casque du périphérique audio.
• S’il existe, le bouton de contrôle du volume des haut-parleurs se trouve sur une
position intermédiaire.
• Il n'existe aucun conflit matériel entre la carte et un périphérique.
Problèmes avec les fonctionnalités sans fil
La connexion sans fil ne semble pas fonctionner.
Procédez aux étapes suivantes :
• Vérifiez que votre transmetteur, vos périphériques couplés et les fonctionnalités
sans fil de votre transmetteur sont activés. Dans le cas contraire, reportez-vous
à la section “Utilisation des fonctionnalités sans fil” page 11.
Dépannage 17
• En cas de problème de configuration, vous pouvez intégralement réinitialiser
votre système sans fil en cliquant sur le bouton Réinitialiser toutes les zones du
Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless, puis en recouplant vos récepteurs
manuellement.
Les récepteurs semblent capter du bruit ou il y a des pauses
intermittentes.
Le positionnement de vos périphériques Sound Blaster Wireless, ainsi que les
signaux d’autres routeurs ou d’équipement Bluetooth sans fil peuvent affecter la
qualité des transmissions.
Essayez ce qui suit :
• Dans le Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless, changez le canal RF de
Auto à Ch 1, 2, ou 3.
• Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l’un de l’autre. Utilisez le
support d’extension pour plus de flexibilité dans le positionnement de votre
transmetteur.
• Placez votre transmetteur à l’écart des autres périphériques qui transmettent
des signaux sans fil et des larges surfaces métalliques.
• Repositionnez vos périphériques pour réduire le nombre d’objets qui les
séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
• Réglez le canal de votre routeur LAN sans fil sur Auto, 1 ou 11. Pour ce faire,
consultez la documentation d'utilisateur de votre routeur.
• Évitez de transférer des fichiers volumineux via la connexion Internet ou
Bluetooth sans fil lorsque vous diffusez de la musique. Vous pouvez également
arrêter la diffusion de musique lors de transferts intensifs de fichiers.
REMARQUE Reportez-vous à la documentation de votre récepteur pour plus
d’astuces sur le dépannage des fonctionnalités sans fil.
Caractéristiques générales 18
Caractéristiques générales
Connectivité
• Une prise stéréo 3,50 mm pour Entrée ligne analogique ou Entrée micro
analogique
• Une prise stéréo de 3,50 mm pour Sortie ligne analogique ou Sortie casque
analogique
Interfaces
• Transmetteur de technologie Sound Blaster Wireless à connecter aux
périphériques sans fil pris en charge.
Fréquence radio (RF)
• Portée RF de fonctionnement : 2 400 – 2 483,5 MHz
• Nombre de canaux RF : 3
• Sortie de puissance d’émission RF : 16 dBm (standard)
REMARQUE Vous ne pouvez pas régler les canaux RF.
Informations de sécurité 19
Informations de sécurité
Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire
les risques de choc électrique, mise en court-circuit, dégât, incendie, perte auditive ou tout autre
danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit. Pour plus
d'informations, lisez la garantie fournie avec votre produit.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Faites attention à ces avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil en présence d'eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez le produit en respectant les
instructions.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les
bouches d’air chaud, les fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• N’exposez pas votre produit à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à
40 °C.
• Ne percez pas le produit, ne l'écrasez pas et veillez à ce qu’il ne prenne pas feu.
• Tenez votre produit éloigné d'objets fortement magnétiques.
• Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
• Ne désactivez pas volontairement les prises polarisées ou de terre. Une prise
polarisée a deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre a deux
lames, ainsi qu’une broche de terre. La large lame ou la broche sont fournies pour
votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas appropriée, consultez un électricien pour
qu'il remplace l'ancienne prise.
• Protégez le cordon d’alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le
pince, en particulier au niveau des prises et de l'endroit où elles sortent de l'appareil.
• N’utilisez que les attaches/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement avec les chariots, sellettes, trépieds, supports ou tables spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites
attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures
causées par les chutes.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit.
Confiez toutes les réparations à du personnel autorisé et qualifié. Une réparation
est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
comme lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), que du
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l’appareil, que l’appareil a
été exposé à de la pluie ou à de l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou
qu’il est tombé par terre.
Informations de sécurité 20
•
ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
le produit à de l’eau ou à de l’humidité. Si le produit résiste à l'humidité, veillez à ne
pas l’immerger dans de l'eau ou de ne pas l'exposer à la pluie.
Écouteurs
• Lorsqu'un appareil conducteur, comme des écouteurs, est utilisé à proximité d'un
téléviseur ou d'un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge
électrostatique. Celle-ci peut faire l'effet d'une décharge statique. Même si une
décharge statique est généralement inoffensive, il est recommandé d'éviter de se
rapprocher des appareils à tube cathodique lors de l'utilisation d'écouteurs.
• Limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé dans vos écouteurs ou dans
votre casque car cela peut entraîner une perte auditive. Pour plus d'informations,
pour les utilisateurs situés aux États-Unis, visitez le site www.hei.org.
• N’utilisez pas votre périphérique audio à un volume élevé lorsque vous conduisez,
pédalez ou traversez la rue, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans
n’importe quelle condition/situation où une telle utilisation entraverait la sûreté de la
circulation. Nous vous recommandons d'être extrêmement prudents lorsque vous
utilisez cet appareil sur la route.
Batterie intégrée
• N’essayez pas de retirer la batterie intégrée.
Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations
environnementales. Pour remplacer la batterie, retournez le produit à votre bureau
d’assistance régional. Pour obtenir des informations sur l’entretien des produits,
visitez le site www.creative.com.
Batterie amovible
• La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de façon appropriée. Contactez les
agences locales pour obtenir des informations relatives au recyclage et à la mise au
rebut.
• Évitez que des objets métalliques n’entrent en contact avec les bornes de votre
batterie.
• En cas de fuite, d’odeur désagréable, de décoloration ou de déformation lors du
chargement ou de l’utilisation, enlevez la batterie et cessez de l’utiliser. Lavez-vous
soigneusement les mains avant de toucher des aliments ou des zones sensibles,
comme les yeux, par exemple.
Périphérique sans fil
• Éteignez le périphérique là où il est interdit, ou lorsque son utilisation peut entraîner
des dangers ou des interférences, comme à l'intérieur d'un avion, dans les hôpitaux
ou près des postes de ravitaillement.
Informations réglementaires 21
Informations réglementaires
Avis pour les États-Unis
Réglementation FCC, section 15 : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites permettent de définir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans le cas d'une installation permanente. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
ondes radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu'aucune
interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles dans la réception radio ou télé, ce que vous pouvez déterminer en mettant
l'équipement hors et sous tension, nous vous recommandons d'essayer d’éliminer les
interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Pour obtenir de l’aide, contactez votre distributeur ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement dépend
des deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer de mauvaises interférences et
2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui
peuvent occasionner un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 de la réglementation FCC, cet appareil doit être installé avec un
équipement informatique certifié conforme aux limites de la classe B.
Tous les câbles utilisés pour connecter l'ordinateur et les périphériques doivent être blindés et
reliés à la terre. Si ces conditions ne sont pas respectées, des interférences peuvent survenir
dans la réception radio ou télé.
MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par le
bénéficiaire de cet appareil peut provoquer l'annulation de l’autorité de l’utilisateur dans le
fonctionnement de cet appareil.
ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la réglementation FCC relative aux
radiofréquences en matière de périphériques de transmission mobiles, une distance de
20 cm doit être observée entre l’antenne de ce périphérique et les personnes lors de
son fonctionnement.
Informations réglementaires 22
Pour garantir la conformité, le fonctionnement de ce périphérique à une distance inférieure n’est
pas recommandé. L’antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être positionnée à côté
d’une autre antenne ou d’un autre transmetteur.
Avis pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer de mauvaises interférences et
2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui
peuvent occasionner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CANADIENNE POUR LA CLASSE B : This digital device does not
exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the
Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur, intitulée « Appareils
Numeriques », NMB-003, et édictée par le ministre des Communications.
MODIFICATION : Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void the user’s authority to operate the device.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut
entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Informations réglementaires 23
Conformité européenne
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes :
Directive EMC 2004/108/EC.
Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen sont conformes à la Directive
basse tension 2006/95/CE.
Les produits sans fil radiofréquences/de communication destinés au marché européen sont
conformes à la Directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la directive CE, cet appareil doit être installé
avec un équipement informatique certifié CE et conforme aux limites de la classe B.
Tous les câbles utilisés pour connecter cet appareil doivent être blindés, reliés à la terre et ne pas
dépasser 3 m de long. Si ces conditions ne sont pas respectées, cela peut occasionner un
fonctionnement indésirable du produit ou des interférences dans d’autres périphériques.
MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par
Creative Technology Limited ou l’une de ses sociétés affiliées peut provoquer l'annulation de la
garantie.
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est
mis au rebut convenablement, vous aidez à protéger l’environnement.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les
autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en
rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de Creative Technology Ltd.
Copyright © 2010 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Le logo Creative et Sound Blaster sont des
marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac et
iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Version 2,0
Mai 2010

Manuels associés