▼
Scroll to page 2
of
45
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN FRANÇAIS ENGLISH LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL LC-26SH10U LC-32SH10U LC-26SH10U LC-32SH10U FRANÇAIS TÉLÉVISEUR ACL FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations réelles. • Les rubriques du menu qui ne sont pas sélectionnables sont estompées en gris. • Les exemples cités dans le présent manuel se fondent sur le modèle LC-32SH10U. IMPORTANT: Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur. N° de modèle : N° de série : INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU PANNEAU ARRIÈRE). PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil d’une “tension dangereuse” non isolée suffisamment élevée pour causer une électrocution aux personnes. Ce symbole (point d’exclamation dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant l’appareil. 1 INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION: POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND. ATTENTION : NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/ SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE. AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ATTENTION : Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions. “Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.” Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org Marques • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.” • WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. 2 CHER CLIENT SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant l’utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre téléviseur à cristaux liquides, veuillez lire les précautions suivantes avant de l’utiliser : 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil. 11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant. 12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement. 13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé. 14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé. Informations de sécurité supplémentaires 15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le mode d’emploi. 16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution. 17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. 18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations : a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ; b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ; c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ; d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié. e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ; f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une inspection d’entretien. 19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers. 20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement. 21) Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure d’installation recommandée par le fabricant. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine. • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Sélection de l’emplacement — Choisissez un lieu bien ventilé et non exposé aux rayons directs du soleil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. • Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser. • Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince qui vous offre une très grande finesse de détail. Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil. Précautions lors du transport du téléviseur • Lors du déplacement du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par le hautparleur. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté du téléviseur. • Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique. • Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre. EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70 DESCENTE D’ANTENNE CONDUCTEUR DE TERRE BOÎTER DE LA COMPAGNIE D’ ÉLECTRICITÉ NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (NEC ART. 250, PARTIE H) • Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies. • Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil • Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux. • Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise murale avant la manipulation. • Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage. L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau. • Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale. (Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.) • Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer. • Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons traités chimiquement pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface. • N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image consécutive à l’écran. 5 Accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil. Télécommande (X1) Pile format AA (X2) Cordon secteur (X1) Page 8 Page 8 Page 7 Support (X1) Mode d’emploi (X1) ENGLISH Socle (X1) ESPAÑOL FRANÇAIS LC-26SH10U LC-32SH10U LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN Page 6 Page 7 REMARQUE • Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le téléviseur. RÉFÉRENCE RAPIDE Fixation du socle • Avant de monter (ou de démonter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA. • Avant de procéder, coussinez la surface où sera couché le téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé. ATTENTION • Fixez le socle dans le bon sens. • L’étiquette “REAR” (ARRIERE) doit être visible du dos du téléviseur. Voir schéma. • Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur. • Suivez attentivement les instructions. 1. Assurez-vous d’avoir les 8 vis fournies avec le This side faces the rear. téléviseur. Vis courtes (X4) Vis longues (X4) (employées à l’étape 2) (employées à l’étape 3) 3. 1 Insérez le socle dans l’ouverture sur le dessous du téléviseur. 2 Engagez et serrez les 4 vis longues dans les 4 orifices au dos du téléviseur. Clé hexagonale 2. Attachez ensemble les deux parties du socle à l’aide des This side faces the rear. 7290000172 SH 4 vis courtes et de la clé hexagonale (comprise avec le produit) comme dans l’illustration. 2 Vis courte Coussinage REMARQUE Clé hexagonale 6 • Pour démonter le socle, suivez les étapes dans l’ordre inverse. 1 Vis longue RÉFÉRENCE RAPIDE ATTENTION ! Pour retirer en toute sécurité le téléviseur de sa boîte Mieux vaut être à 2 pour retirer le téléviseur de sa boÎte pour garantir la stabilité. 1. 2. 3. Servez-vous des supports en carton de chaque côté du téléviseur pour le retirer de sa boîte. Retirez le carton, mais gardez l’emballage sur le téléviseur pour le protéger pendant que vous le déplacez. Soulevez-le sur l’emplacement d’installation comme illustré sur le schéma. Conseils pour la ventilation et le nettoyage Placez votre téléviseur dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est éloigné d’une source de chaleur ou de l’eau. Le téléviseur est conçu pour être utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec le cordon secteur fourni. Nettoyez l’écran en aspergeant d’eau un chiffon doux sans peluche pour l’humidifier légèrement. Frottez doucement et évitez d’appuyer sur l’écran. Pour nettoyer le coffret extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. L’écran est en verre et peut se rayer ou casser s’il tombe ou subit un choc. CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE 1. Attachez votre antenne à l’arrière du téléviseur. (Voir page 13.) 2. Branchez la fiche CA du téléviseur dans la prise murale. 4. Comment allumer le téléviseur la première fois. A) Appuyez sur POWER sur le téléviseur. POWER B) L’indicateur d’alimentation sur le devant du téléviseur s’allume en VERT. Prise CA • Placez le téléviseur près de la prise CA et gardez la fiche électrique à portée. REMARQUE • POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES SEGMENTS NON ISOLÉS DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ. 3. Liez bien les cordons ensemble avec un serre-câble et une ligature de câble. Indicateur d’alimentation REMARQUE • Le haut-parleur ne peut pas être séparé du téléviseur. • L’angle du téléviseur ne peut pas être ajusté. 7 RÉFÉRENCE RAPIDE Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du téléviseur, remplacez les piles dans la télécommande. 1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les deux piles format “AA” (fournies avec l’appareil). 3 Refermez le couvercle. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment. REMARQUE Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. 16’4”(5 m) Capteur de télécommande 30° 30° IMPORTANT : L’indicateur d’alimentation sur le téléviseur doit s’allumer en VERT indiquant par là que le téléviseur est sous tension. Si l’indicateur d’alimentation sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. IMPORTANT : SI L’UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION – DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION. SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP. Reportez-vous à la section RÉGLAGES DE BASE pour les fonctions de base du réglage des canaux et UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES pour le raccordement d’autres appareils (lecteur DVD, magnétoscope, lecteur audio, etc.) dans le mode d’emploi de votre téléviseur. 8 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES............................ 1 Marques .................................................................... 2 CHER CLIENT SHARP ............................................. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 3 Accessoires fournis ................................................ 6 RÉFÉRENCE RAPIDE .............................................. 6 Fixation du socle ................................................. 6 Table des matières .................................................. 9 Nomenclature......................................................... 10 Téléviseur (avant).............................................. 10 Téléviseur (arrière) ............................................ 11 Télécommande.................................................. 12 Préparation............................................................. 13 Utilisation de la télécommande ......................... 13 Précautions sur la télécommande ................. 13 Antennes ........................................................... 13 Pour regarder la télévision ................................... 14 Préparation ........................................................ 14 Mise sous tension.............................................. 14 Mise hors tension .............................................. 14 Installation initiale .............................................. 14 Opérations sur une touche pour changer de canal ........................................................... 16 Opérations sur une touche pour changer le volume/son ...................................................... 17 Affichage des informations sur le canal............. 17 Réglage du mode stéréo MTS/SAP .................. 18 Réglage du son ambiophonique WOWTM .......... 18 Réglages de base .................................................. 19 Touches de commande de menu ...................... 19 Rubriques du menu ........................................... 19 Réglage de vos chaînes préférées.................... 20 Attribution d’un nom aux différentes chaînes .... 20 Réglages de l’image .......................................... 21 Température de couleur .................................... 21 Mode cinéma ..................................................... 21 Rétroéclairage ................................................... 21 Réglage du son ................................................. 22 Sortie audio numérique ..................................... 22 Utilisation d’appareils externes ........................... 23 Affichage d’une image d’un appareil externe .... 23 Raccordement d’un lecteur DVD ou un STB pour TV numérique (Ant ou Câble).......................... 24 Raccordement d’un magnétoscope, console de jeu ou caméscope ........................................... 24 Utilisation de la sortie audio numérique ............ 24 Raccordement d’un appareil HDMI ................... 25 Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI ............................................................... 25 Sélection de la source d’entrée audio HDMI ..... 25 Réglages pratiques ............................................... 26 Réinitialisation ................................................... 26 Étiquette d’entrée .............................................. 26 Mode AV............................................................ 27 Sélection de la langue audio numérique ........... 27 Mode de visionnement pour les programmes 4:3 .............................................. 28 Mode de visionnement pour les programmes HD .............................................. 28 Défilement d’image............................................ 28 Rapport hauteur/largeur .................................... 28 Sélection de la sortie audio ............................... 29 Minuterie d’extinction......................................... 29 Sous-titrage et sous-titrage numérique ............. 30 Réglage des sous-titres..................................... 31 Réglage du numéro secret pour verrouillage enfant .............................................................. 32 Verrouillage enfants (PUCE V).......................... 33 Directives télévisées parentales (Directives TV)................................................. 34 Système volontaire de codage des films (MPAA) ............................................................ 34 Systèmes de codage du Canada ...................... 35 Classifications anglaises canadiennes .............. 36 Classifications françaises canadiennes............. 36 Comment libérer provisoirement le blocage PUCE V ........................................................... 36 Réactivation du blocage PUCE V provisoirement libéré................................................................ 36 Autres options de vue ........................................... 37 Gel d’une image ................................................ 37 Mesureur de signal ............................................ 37 Annexe.................................................................... 38 Démontage du socle ......................................... 38 Montage du téléviseur sur un mur ..................... 38 Guide de dépannage ......................................... 39 Guide de dépannage – Diffusion numérique ..... 39 Fiche technique ................................................. 40 Accessoires optionnels...................................... 40 Schémas dimensionnels....................................... 41 9 Nomenclature Téléviseur (avant) Touches des canaux (CH Touches de volume (VOL–/+) Capteur de télécommande Indicateur d’alimentation* REMARQUE * Voir page 14 pour l’indicateur de statut du téléviseur. 10 / ) Touche d’entrée (INPUT) Touche d’alimentation (POWER) Nomenclature Téléviseur (arrière) Prise d’entrée AC INPUT Prises d’entrée INPUT2 Prises d’entrée INPUT1 Prise de sortie COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT Prises d’entrée INPUT3 Prise d’entrée ANT Prises d’entrée INPUT4 Prises de sortie AUDIO OUT 11 Nomenclature Télécommande 1 11 1 2 3 12 13 14 15 4 16 5 17 6 18 7 19 20 8 9 10 21 22 POWER : Met le téléviseur sous tension ou en mode d’ attente. (Voir page 14.) 2 0 – 9 : Règle le canal. (Voir page 16.) 3 • (POINT) (Voir page 16.) 4 SURROUND : Affiche le menu de réglage d’ambiophonie WOW. (Voir page 18.) 5 FREEZE : Règle l’image fixe. Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran normal. (Voir page 37.) 6 SLEEP : Régle la minuterie d’extinction. (Voir page 29.) 7 EXIT : Êteint l’écran du menu. 8 CC : Affiche les sous-titres d’une source avec soustitrage. (Voir page 30.) 9 AUDIO : Affiche le menu de réglage MTS. (Voir page 18.) 10 FAVORITE CH 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 REMARQUE • Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le téléviseur à cristaux liquides. (Voir page 8.) 12 A, B, C, D : Sélectionne vos quatre canaux préréglés favoris dans quatre différentes catégories. (Voir page 20 pour les détails.) Vous pouvez commuter entre les canaux réglés en appuyant sur A, B, C et D. DISPLAY : Affiche les informations sur le canal. INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le téléviseur à cristaux liquides. (TV, INPUT 1 à 4). (Voir page 23.) MUTE : Coupe le son. (Voir page 17.) VOL +/– : Règle le volume. (Voir page 17.) CH / : Sélectionne le canal. (Voir page 16.) ENT : Valide un choix de canal lors de la sélection avec les touches 0–9. FLASHBACK : Revient au canal précédent ou au mode d’entrée externe. (Voir page 16.) MENU : Affiche l’écran du menu. / / / /ENTER : Sélectionne une rubrique désirée sur l’écran de réglage. RETURN : Revient à l’écran du menu précédent. VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir page 28.) AV MODE : Sélectionne un réglage d’ajustement d’image. (SPORTS, STANDARD, FILM, MEMOIRE) (Voir page 27.) Préparation Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils. Précautions sur la télécommande • N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides. • N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande. • La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande. Antennes Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. Connecteur type F 1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (en vente dans le commerce). Câble coaxial de 75 ohms (rond) 2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs “câble méplat” pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms (en vente dans le commerce). REMARQUE Câble méplat de 300 ohms (plat) Le connecteur de type F doit être serré manuellement. Lors du raccordement du câble RF sur le téléviseur, ne serrez pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont utilisés, ceci risque d’endommager le téléviseur (dommage du circuit interne, par ex.) Connecteur type F Câble coaxial de 75 ohms Raccordement du câble d’antenne Câble sans convertisseur CATV Prise d’antenne de résidence (75 ohms) Entrée de câble TV Antenne mixte VHF/UHF ou Câble coaxial de 75 ohms (rond) Câble méplat 300 ohms (plat) Antenne séparée VHF/UHF Antenne VHF Câble coaxial (en vente dans le commerce) Adaptateur 300/75 ohms (en vente dans le commerce) Antenne UHF Câble méplat 300 ohms Câble méplat 300 ohms Multiplexeur (en vente dans le commerce) ENTRÉE SORTIE ou Câble coaxial de 75 ohms 13 Pour regarder la télévision Opérations simples pour regarder un programme télévisé POWER Préparation Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur POWER de la télécommande. 1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 8.) 2. Raccordez le câble d’antenne au téléviseur. (Voir page 13.) 3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur. (Voir page 7.) Mise sous tension Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du téléviseur, ou POWER de la télécommande. • Indicateur d’alimentation (Vert): Le téléviseur est en marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques secondes à l’écran.) Indicateur d’alimentation Indicateur de statut de téléviseur (POWER) MARCHE Allumé (Vert) ARRÊT/Attente Allumé (Rouge) REMARQUE • Le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement lorsque MENU est pressée pour la première fois. (Voir cidessous.) Mise hors tension Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du téléviseur, ou POWER de la télécommande. • Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • L’indicateur d’alimentation POWER du téléviseur passe au rouge. POWER (Marche/veille) REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque POWER est éteint. • Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes. Installation initiale Réglage de la langue Lorsque vous pressez MENU pour la première fois, le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement. Sélectionnez parmi 3 langues : Anglais, Français et Espagnol. 1 Appuyez sur / langue désirée. pour sélectionner la RÉGLAGE LANGUE FRANÇAIS ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION :CHOISIR 14 :AJUSTER Pour regarder la télévision Réglage automatique de l’horloge Veuillez régler la bonne date et la bonne heure manuellement. 2 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE HORLOGE”, et appuyez sur / . Affichez l’écran RÉGLAGE HORLOGE. Recherche des canaux Avec AUTO CNL MEMO, le téléviseur recherche tous les canaux visibles dans la région déterminée. Appuyez sur / pour sélectionner “AUTO 4 CNL MEMO” RÉGLAGE RÉGLAGE HORLOGE LANGUE MOIS JOUR ANNEE HEURE RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION :CHOISIR 1 1 (DIM) 2006 12:00AM :CHOISIR :AJUSTER EXIT:TERMINER AUTO CNL MEMO EXIT:ANNULER EN TRAIN DE PROGRAMMER S.V.P. ATTENDRE Réglage de l’antenne Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre téléviseur lors de la sélection de “ANT” ou de “CÂBLE”. Appuyez sur / pour sélectionner “ANT/CÂBLE”, et appuyez sur / pour sélectionner “ANT” ou “CÂBLE”. RÉGLAGE LANGUE • Selon les conditions de réception, la mémorisation des canaux numériques câblodistribués peut prendre approximativement 10 minutes; il faut donc être patient. Omission d’un canal en mémoire Vous pouvez désactiver un canal sélectionné à l’aide de CH / . Appuyez sur MENU pour afficher l’écran 1 MENU. FRANÇAIS RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE ANT/CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION 2 3 :CHOISIR :AJUSTER Appuyez sur / . Le téléviseur commence à mettre en mémoire tous les canaux disponibles dans votre région. Appuyez sur / pour régler le MOIS, puis sur pour passer à l’élément suivant. De la même façon, réglez le JOUR, ANNEE et HEURE (heure et minute). Une fois que la date et l’heure sont justes, appuyez sur ENTER. 3 FRANÇAIS :AJUSTER 4 Appuyez sur / (RÉGLAGE). pour sélectionner Appuyez sur / pour sélectionner “AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur / . Appuyez sur / pour sélectionner “AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur / . Il est maintenant possible d’effectuer une sélection dans la liste de canaux. 5 Appuyez sur sauter. / pour choisir le canal à 6 Appuyez sur / pour mettre le canal sélectionné sur “ANN”. 7 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. L’omission de canal est maintenant en vig ueur. • Pour ajouter un canal numérique que vous regardez: Sélectionnez le canal que vous désirez ajouter. Ensuite sélectionnez “AJOUT CANAL” à l’étape 4, appuyez sur / . • Pour annuler l’omission de canal: Sélectionnez “AJO” à l’étape 6. • Pour retirer tous les canaux de la mémoire des canaux: Sélectionnez “EFFACER TOUS” après l’étape 3, puis appuyez sur / . 15 Pour regarder la télévision Opérations sur une touche pour changer de canal Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons. Méthode 1 En utilisant téléviseur. / de la télécommande ou sur le Méthode 2 1 Appuyez sur FLASHBACK pour passer au canal précédemment syntonisé. 2 Appuyez à nouveau sur FLASHBACK pour revenir au canal actuellement syntonisé. REMARQUE • FLASHBACK ne fonctionne pas si aucun canal n’a été changé après la mise sous tension du téléviseur. Méthode 3 Utilisation des touches de la télécommande 0-9, • (POINT) pour sélectionner les canaux pour VHF/ UHF/CATV/NUMÉRIQUE. Pour sélectionner un numéro de canal à un ou deux chiffres (par ex. le canal 5) : Appuyez sur 5 ENT REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le chiffre. • Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres (par exemple le canal 115): Appuyez sur 1 1 5 ENT Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres (par exemple le canal 22.1): Appuyez sur 2 2 • (POINT) 1 ENT REMARQUE • Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. • En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira. • Effectuez les opérations ci-dessus en quelques secondes. • Quand vous saisissez 0–9 et • (POINT), la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. 16 Pour regarder la télévision Opérations sur une touche pour changer le volume/son Changer le volume Vous pouvez changer le volume sur le téléviseur ou sur la télécommande. Affichage des informations sur le canal Appuyez sur DISPLAY pour afficher, les informations sur le canal actual (ou la source d’entrée) à l’écran. Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, appuyez une fois, et les informations numériques apparaîtront. Utilisation de VOL +/– • Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL+. • Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL–. • • • • • Nom du programme diffusé Nom de la station • Durée restante Langue audio • Nom du programme Classification de la puce V • Marque HD ou SD Marque sous-titrage • Marque de la puce V Dim Jan 01 11:02 PM 62-1 CH-1 VOLUME Moon Star Anglais Duree Restante 2:50 HD 25 CC Aucune Information du programme REMARQUE • VOL+/– sur le téléviseur fonctionne de la même manière que VOL+/– sur la télécommande. Appuyez de nouveau sur DISPLAY, et les données analogiques apparaissent. • • • • Horloge Numéro de chaîne ou mode VIDEO sélectionné Nom de la chaîne (si pré-réglage) Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire audio) • Évaluation du contenu • Mode de visionnement Utilisation de MUTE de la télécommande Coupe la sortie de son en cours. STÉRÉO SAP T V- P G L V ARR.DIFFÉRÉ MINUTERIE 2h00m 1 Appuyez sur MUTE. B A R R E L AT E R A L E • “MUET” est affiché l’écran, et le son est coupé. MUET REMARQUE • La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL+/– ou MUTE. HORLOGE 12:00AM DIM TV ABCD CÂBLE 7 Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître l’affichage. REMARQUE • Le statut de canal analogique s’affiche à l’écran pendant environ 4 secondes. Le statut de canal numérique s’affiche pendant environ 10 secondes. 17 Pour regarder la télévision Réglage du mode stéréo MTS/SAP Le téléviseur est doté d’une fonction permettant la réception sonore d’un autre son que le son principal de l’émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multi-canaux (Multi-channel Television Sound: MTS). Le téléviseur doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono, le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP). Cette fonction SAP permet à une station de télévision de diffuser d’autres informations, comme le son dans une autre langue ou quelque chose d’entièrement différent, comme le bulletin météorologique par exemple. Réglage du son ambiophonique WOW TM Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les émissions SAP disponibles. • Émissions stéréo Pour regarder des programmes comme des manifestations sportives, des spectacles et des concerts avec un son stéréo dynamique. • Émissions SAP Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire ou d’une autre information. (SAP est un son mono.) Si le son stéréo est difficile à entendre. • Obtenez un son plus net en passant manuellement au mode de son mono fixe. REMARQUE • MTS ne fonctionne qu’en mode TV. • Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affiché chaque fois qu’on allume le téléviseur, qu’on change de canal ou qu’on appuie sur DISPLAY. SRS WOW est une combinaison spéciale de techniques audio de SRS Labs qui génère une expérience ambiophonique enivrante avec des graves profondes et riches de sources stéréophoniques. L’acoustique de votre téléviseur gagnera en plénitude, en richesse et en amplitude. SRS WOW consiste dans trois fonctions : SRS 3D, FOCUS et TruBass. 1 2 3 Sélectionnez le mode STÉRÉO (voir “Réglage du mode stéréo MTS/SAP” dans la présente page). Appuyez sur SURROUND pour afficher l’écran (AUDIO). “WOW SRS 3D” est mis en évidence. Appuyez sur / pour sélectionner la fonction WOW à ajuster. AUDIO WOW SRS 3D FOCUS TruBass HDMI MARCHE/ARRÊT ARRÊT ARRÊT HDMI Modification de MTS Vous pouvez modifier MTS comme indiqué cidessous pour qu’il corresponde au signal de l’émission de télévision. Appuyez sur AUDIO pour afficher l’écran 1 (AUDIO). “MTS” est mis en évidence. 2 :CHOISIR SRS 3D: Appuyez sur / pour activer ou désactiver l’effet d’ambiophonie. FOCUS: Appuyez sur / pour activer ou désactiver l’effet d’accentuation vocale. TruBass: Appuyez sur / pour mettre l’effet d’expansion des graves sur haut, bas ou désactivé. Appuyez de nouveau sur AUDIO ou / pour sélectionner “STR (STÉRÉO)”, “SAP” ou “MONO”. 4 AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR STR/SAP/MONO 25 25 0 MARCHE :AJUSTER Après avoir effectué le réglage désiré, appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le menu (AUDIO). :CHOISIR 3 18 :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Réglages de base Touches de commande de menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour commander le menu. Rubriques du menu Liste des rubriques du menu pour vous aider avec les opérations IMAGE MODE AV .....................................................Page 27 LUMINOSITÉ ...............................................Page 21 CONTRASTE ...............................................Page 21 COULEUR ....................................................Page 21 TEINTE .........................................................Page 21 NETTETÉ .....................................................Page 21 COULEUR TEMPÉRATURE .......................Page 21 REPLACER (Réglages de l’image) ............Page 26 AUDIO MTS ..............................................................Page 18 GRAVES ......................................................Page 22 AIGU.............................................................Page 22 ÉQUILIBRE ..................................................Page 22 H-PARLEUR ................................................Page 29 WOW SRS 3D ...............................................Page 18 FOCUS ................................................Page 18 TruBass ..............................................Page 18 HDMI ...........................................................Page 25 LANGUE AUDIO ..........................................Page 27 FORMAT SORTIE ........................................Page 22 REPLACER (Réglages du son)..................Page 26 RÉGLAGE MENU: Pressez pour ouvrir l’écran de menu. / / / : Pressez pour sélectionner la rubrique désirée à l’écran ou pour régler la rubrique sélectionnée. ENTER: Pressez pour passer à l’étape suivante ou pour parachever le réglage. RETURN: Pressez pour retourner à l’étape précédente. EXIT: Pressez pour sortir de l’écran de menu. Tous les réglages modifiés seront sauvegardés. :CHOISIR ENTER:RÉGLAGE :AJUSTER E X I T:T E R M I N E R LANGUE ......................................................Page 14 RÉGLAGE HORLOGE.................................Page 15 ANT/CÂBLE .................................................Page 15 AUTO CNL MEMO .......................................Page 15 AJOUTER/ANNULATION............................Page 15 SOUS-TITRAGE ..........................................Page 30 SOUS-TITRAGE AVANCÉ ..........................Page 31 MODE VUE ..................................................Page 28 DÉFILEMENT D’IMAGE ..............................Page 28 MODE CINÉMA............................................Page 21 FORMAT ......................................................Page 28 MESURE SIGNAL........................................Page 37 AFFICH LUMI...............................................Page 21 OPTION CAN PRÉFÉRÉS .........................................Page 20 S-TIT CANAL ...............................................Page 20 LABEL VIDÉO .............................................Page 26 VERROUILLAGES La partie inférieure de l’écran de menu est un mode d’emploi de la télécommande. Il change en fonction de chaque écran de paramétrage de menu. RÉGLAGE PUCE V .....................................Page 34 NOUVEAU MOT DE PASSE .......................Page 32 19 Réglages de base Réglage de vos chaînes préférées Cette fonction vous permet de programmer 4 canaux préférés. En réglant vos canaux préférés au préalable, vous pourrez par la suite les sélectionner facilement. Programmation d’un canal préféré Attribution d’un nom aux différentes chaînes Pour créer des noms de chaînes Sélectionnez une chaîne à laquelle vous 1 souhaitez attribuer un nom. 2 Appuyez sur MENU, et appuyez sur / pour afficher l’écran (OPTION). Appuyez sur / pour sélectionner “STIT CANAL”, et appuyez sur / . Afficher l’ecran S-TIT CANAL. 1 Sélectionnez un canal à inclure dans votre de canaux préférés. 2 Appuyez sur MENU, et appuyez sur / pour afficher l’écran (OPTION). Appuyez sur / pour sélectionner “CAN PRÉFÉRÉS”, et appuyez sur / . Afficher l’ ecran CAN PRÉFÉRÉS. 3 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE”, et appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE”, et appuyez sur ENTER. 4 4 Appuyez sur / pour sélectionner l’emplacement, puis sur ENTER pour enregistrer. Appuyez sur / pour entrer un caractère dans le premier espace. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse à l’écran. S-TIT CANAL :CAN 12 RÈGLAGE CAN PRÉFÉRÉS :CAN 12 LABEL A––– RÉGLAGE A B C RETOUR D :CHOISIR 12 : CHOISIR — — — Le caractère change comme suit: ENTER: RÉGLAGE - 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 6 Vous pouvez sauter directement aux canaux préférés enregistrés à l’aide des quatre FAVORITE CH. Suppression d’un canal préféré 0 ... 9 A ... Z + SPACE Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères. Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres canaux. Vous pouvez attribuer une étiquette à chaque canal. Pour supprimer les noms des chaînes 1 Répétez les étapes 1 à 2 de la démarche cidessus. 1 Sélectionnez la chaîne dont vous voulez supprimer le nom. 2 Appuyez sur / pour sélectionner “EFFACER”, et appuyez sur ENTER. 2 3 Appuyez sur / pour sélectionner le canal préféré enregistré à effacer, puis sur ENTER. Appuyez sur MENU, et appuyez sur / (OPTION). pour afficher l’ecran Appuyez sur / pour sélectionner “S-TIT CANAL”, et appuyez sur / , pour afficher l’écran S-TIT CANAL. 3 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur / pour sélectionner “EFFACER”, et appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour supprimer le nom d’autres chaînes. 4 20 :AJUSTER ENTER: RÉGLAGE Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Réglages de base Température de couleur Réglages de l’image Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants. Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la correction de température de la couleur. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (IMAGE). 2 Appuyez sur (IMAGE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. (LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETÉ). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “COULEUR TEMPÉRATURE”. 4 Appuyez sur / pour sélectionner le mode que vous préférez. 4 / pour sélectionner Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la position désirée. IMAGE MODE AV STANDARD LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETÉ 25 40 25 0 25 :CHOISIR Rubrique sélectionnée LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETÉ 5 Pour atténuer la luminosité Pour diminuer le contraste Pour diminuer l’intensité des couleurs Les tons chair deviennent plus violets Pour diminuer la netteté pour sélectionner Rubrique sélectionnée Description FRAIS MOYEN CHAUD Blanc avec nuance bleue Neutre Blanc avec nuance rouge 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Mode cinéma Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le MODE CINÉMA sur FILM quand vous visionnez un DVD grâce à un lecteur DVD branché à l’entrée composantes. :AJUSTER Touche / Touche Pour accentuer la luminosité Pour augmenter le contraste Pour augmenter l’intensité des couleurs Les tons chair deviennent plus verts. Pour augmenter la netteté Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). pour sélectionner 3 Appuyez sur CINÉMA”. / pour sélectionner “MODE 4 Appuyez sur ou “VIDÉO”. / pour sélectionner “FILM” Rubrique sélectionnée Description FILM VIDÉO Mode de visionnement de contenu film Mode de visionnement de contenu vidéo Rétroéclairage REMARQUE • Pour remettre toutes les rubriques de réglage d'image aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur / pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur / (voir page 26 pour en savoir davantage). AFFICH LUMI ajuste la luminosité de l’écran pour accroître la clarté de l’image. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). pour sélectionner 3 Appuyez sur LUMI”. / pour sélectionner “AFFICH 4 Appuyez sur de l’écran. / pour régler la luminosité 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 21 Réglages de base Réglage du son Sortie audio numérique Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (AUDIO). / pour sélectionner Vous pouvez émettre un son audio numérique vers un ampli AV ou appareil similaire dont la prise d’entrée audio numérique (DIGITAL AUDIO INPUT) est raccordée à la prise de sortie audio numérique (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) du téléviseur. Sélectionnez un format de sortie audio compatible avec le format audio du programme que vous regardez et l’équipement raccordé. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (AUDIO). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “FORMAT SORTIE”. 4 Appuyez sur / pour sélectionner “PCM” ou “DOLBY DIGITAL”. / pour sélectionner AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR :CHOISIR STÉRÉO 25 25 0 MARCHE AUDIO AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT PCM PCM/DOLBY DIGITAL RESET :AJUSTER 3 Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. (GRAVES, AIGU, ÉQUILIBRE). 4 Appuyez sur / pour régler la rubrique sur la position désirée. Rubrique sélectionnée GRAVES AIGU ÉQUILIBRE 5 Touche Pour diminuer les graves Pour diminuer les aigus Diminue le son du haut-parleur droit Rubrique sélectionnée Pour augmenter les graves Pour augmenter les aigus Diminue le son du haut-parleur gauche Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE :ADJUST Description PCM La prise de sortie optique émet un signal audio sous une forme PCM. Si votre système audio numérique ne prend pas en charge Dolby Digital, sélectionnez “PCM”. DOLBY DIGITAL La prise de sortie optique émet un signal audio sous une forme Dolby Digital. Elle produit le son à partir d’un programme surround de numérique. Touche • Pour remettre tous les réglages audio sur les valeurs préréglées en usine : appuyez sur / pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur / (voir page 26 pour en savoir davantage). 22 :SELECT 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Utilisation d’appareils externes Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre téléviseur, comme un lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de jeu et un caméscope. Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT sur la télécommande ou sur le téléviseur. Affichage d’une image d’un appareil externe L’explication ici correspond au réglage lors du raccordement d’un lecteur DVD à la prise d’entrée INPUT3. ATTENTION • Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le téléviseur hors tension avant de raccorder un lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil externe. REMARQUE • Voir pages 24 à 25 pour le raccordement d’un appareil externe. • Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur DVD, etc.) avant de procéder aux raccordements. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour le type de signal. Pour regarder une image DVD, sélectionnez “INPUT3” dans le menu “SÉLECTION SOURCE” en utilisant 0–4 de la télécommande. SÉLECTION SOURCE 0. 1. 2. 3. 4. TV ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 [0-4]:CHOISIR • Chaque pression de INPUT fait commuter la rubrique SÉLECTION SOURCE. • Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique SÉLECTION SOURCE en appuyant sur / . 23 Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un lecteur DVD ou un STB pour TV numérique (Ant ou Câble) Vous pouvez utiliser les prises d’entrée INPUT 1 à 3 pour raccorder un lecteur DVD, un STB pour TV numérique (Ant ou Câble) ou tout autre appareil audiovisuel. Lors de l’utilisation d’un câble composante. (INPUT3) Câble vidéo composantes (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce) Lecteur DVD/STB pour TV Numérique Lors de l’utilisation d’un câble composite. (INPUT1 ou 2) Câble AV (en vente dans le commerce) Lecteur DVD/STB pour TV Numérique REMARQUE • Voir page 25 pour le raccordement d’un lecteur DVD ou STB pour TV numérique avec une prise HDMI. Raccordement d’un magnétoscope, console de jeu ou caméscope Un magnétoscope, une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises d’entrée INPUT 1 ou 2. Utilisation de la sortie audionumérique Il est possible d’émettre du son par la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Voir page 22 pour les détails.) Le PCM audio émet de la prise. REMARQUE • La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo. Câble coaxial numérique Câble AV (en vente dans le commerce) Vers entrée numérique coaxiale d’appareils audio externes Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) Magnétoscope/console de jeu/ Caméscope 24 Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un appareil HDMI Utilisez la prise d’entrée INPUT4 lors du raccordement d’un appareil HDMI. Lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio à partir de la prise AUDIO de INPUT 4. Câble HDMI (en vente dans le commerce) Appareil HDMI Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI 1 Pour regarder une image de l’appareil HDMI, sélectionnez “ENTRÉE4” en utilisant INPUT de la télécommande ou sur le téléviseur. (Voir page 23.) Sélection de la source d’entrée audio HDMI 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (AUDIO). / pour sélectionner 3 Appuyez sur “HDMI”. / pour sélectionner 4 Appuyez sur ou “DVI”. / pour sélectionner “HDMI” SÉLECTION SOURCE 0. 1. 2. 3. 4. TV ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 [0-4]:CHOISIR AUDIO REMARQUE WOW SRS 3D FOCUS TruBass HDMI • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour le type de signal. :CHOISIR ARRÊT ARRÊT ARRÊT HDMI/DVI :AJUSTER HDMI: Lors du raccordement d’un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage. DVI: Lors du raccordement d’un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce réglage. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 25 Réglages pratiques Réinitialisation Étiquette d’entrée Si, après avoir effectué des réglages complexes, vous n’arrivez pas à revenir à la normale, vous pouvez réinitialiser aux valeurs prédéfinies par le fabricant. Vous permet de régler la prise d’entrée affichée en utilisant le menu SÉLECTION SOURCE ou l’affichage du canal. Réinitialisation des réglages d’image Tous les réglages image d’usine sont rétablis, aux valeurs suivantes: MODE AV ..................................................... STANDARD LUMINOSITÉ / COULEUR / NETTETÉ........ centre (25) CONTRASTE ............................................... (40) TEINTE ......................................................... centre (0) COULEUR TEMPÉRATURE ........................ MOYEN 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (IMAGE). 2 Appuyez sur (OPTION). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur / . 3 Appuyez sur / pour sélectionner “LABEL VIDÉO”, et appuyez sur / . 4 L’écran du menu LABEL VIDÉO s’affiche. Appuyez sur / pour sélectionner la source d’entrée particulière à modifier. 5 Appuyez sur / pour choisir la nouvelle étiquette pour la source d’entrée sélectionnée. / pour sélectionner IMAGE COULEUR TEMPÉRATURE MOYEN REPLACER 4 / pour sélectionner Le téléviseur retourne à l’écran normal, et “REPLACER” s’affiche quelques secondes. LABEL VIDÉO Réinitialisation des réglages audio 1. 2. 3. 4. Tous les réglages audio d’usine sont rétablis, aux valeurs suivantes: GRAVES.............centre (25) AIGU ...................centre (25) 1 - /VCR/DVD/DTV SAT/CBL - :CHOISIR :AJUSTER ÉQUILIBRE.... centre (0) Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. – / ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 2 Appuyez sur (AUDIO). pour sélectionner 3 Appuyez sur / pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur / . Utilise le nom d’étiquette par défaut VCR Magnétoscope DVD Lecteur DVD DTV Décodeur de DTV SAT Démodulateur/décodeur satellite CBL Décodeur de TV câblée HD Appareil HDMI AUDIO LANGUE AUDIO FORMAT SORTIE PCM 6 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REPLACER REMARQUE 4 Le téléviseur retourne à l’écran normal, et “REPLACER” s’affiche quelques secondes. REMARQUE • Les réglages de canal ne seront pas changés. • Les réglages de langue ne seront pas changés. • Le réglage de mot de passe numérique ne sera pas 26 changé. • Il est impossible de changer l’étiquette de l’entrée “TV”. Réglages pratiques Mode AV Le Mode AV vous offre quatre options de visionnement à partir desquelles vous pouvez sélectionner celle qui convient le mieux à l’environnement du téléviseur, qui peut varier en raison de facteurs comme la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’entrée d’image à partir d’un appareil externe. Sélection de la langue audio numérique Quand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une des langues audio. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (AUDIO). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “LANGUE AUDIO”, et appuyez sur / . / pour sélectionner AUDIO LANGUE AUDIO FORMAT SORTIE 1 Appuyez sur AV MODE pour afficher l’écran (IMAGE). “MODE AV” est mis en évidence. 2 Appuyez sur désirée. / 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. :AJUSTER :AJUSTER Appuyez sur / pour sélectionner la langue désirée, et appuyez sur ENTER. LANGUE AUDIO ANGLAIS FRANCAIS ESPAGNOL NO INFO. NO INFO. NO INFO. NO INFO. NO INFO. [0-7]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE Description Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée FILM Pour un film MEMOIRE Permet à l’utilisateur de personnaliser les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée. 3 4 IMAGE Rubrique sélectionnée STANDARD :CHOISIR MODE AV STANDARD SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE LUMINOSITÉ 25 CONTRASTE 40 COULEUR 25 TEINTE 0 NETTETÉ 25 :CHOISIR SPORTS REPLACER pour sélectionner la mode • Le mode peut être choisi dans la liste ci-dessous. PCM 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Chaque pression de AV MODE fait commuter la rubrique MODE AV. • Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple, sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et SPORTS pour l’entrée VIDEO.) 27 Réglages pratiques Mode de visionnement pour les programmes 4:3 1 2 Appuyez sur VIEW MODE. • Le menu du Mode Vue s’affiche. • Le menu donne une liste des options du Mode Vue sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu. Appuyez sur 0-3 pour sélectionner directement chaque mode de visionnement tandis que le menu de sélection se trouve toujours à l’écran. • Chaque pression de VIEW MODE fait commuter la rubrique MODE VUE. • Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique MODE VUE en appuyant sur / . • Vous pouvez ensuite sélectionner un mode Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur. Défilement d’image Pour ajuster la position verticale d’une image en mode ZOOM. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “DÉFILEMENT D’IMAGE”, et appuyez sur / . 4 Affichez l’écran AJUST DU DÉFILEMENT. Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur . Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur . pour sélectionner MODE VUE 0. 1. 2. 3. AJUST DU DÉFILEMENT BARRE LATERALE ALLONGE SMART ZOOM ALLONGE [0-3]:CHOISIR Les quantités pouvant défiler sont les suivantes: • Source de signal 480i/480p: ZOOM : –10 à +20 BARRE LATERALE : Convient pour regarder des émissions ordinaires en 4:3 dans leur format normal. 5 ALLONGE SMART : (Ampliación inteligente) : Convient pour allonger les émissions en 4:3 et remplir l’écran. ZOOM : Convient pour regarder des DVD anamorphiques grand écran 2,35 :1 sur plein écran. ALLONGE : Ce mode est pratique pour les DVD 1,78:1. Lors du visionnement de DVD 1,85:1, le mode allongé présente encore de très minces bandes noires en haut et en bas de l’écran. REMARQUE • Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le menu (RÉGLAGE). • Quand cette fonction n’est pas accessible, “NON DISPONIBLE” s’affiche. Mode de visionnement pour les programmes HD 28 Le mode allongé est offert pour les programmes HD. Il convient au visionnement de programmes large écran avec un rapport hauteur/largeur de 1,78:1. Lors du visionnement de programmes 1,85:1, le mode allongé laissera toujours paraître des bandes noires très minces dans le haut et le bas de l’écran. +10 : AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • En mode BARRE LATERALE, ALLONGE SMART et ALLONGE, DÉFILEMENT D’IMAGE ne fonctionne pas. Rapport hauteur/largeur Lorsque FORMAT est activé et que le téléviseur reçoit un signal 480i, la taille de l’image est automatiquement sélectionnée (comme le décrit le tableau suivant). 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “FORMAT”, et appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. 4 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Rapport hauteur/largeur de la source de signal pour sélectionner Format automatique (lorsque FORMAT est activé) 4:3 Normal BARRE LATERALE 16:9 plein ALLONGE 4:3 boîte aux lettres ZOOM Non défini Mode défini par l’utilisateur Réglages pratiques Sélection de la sortie audio Vous permet de sélectionner ce qui commande la sortie audio. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur (AUDIO). / pour sélectionner 3 Appuyez sur / “H-PARLEUR”. pour sélectionner 4 Minuterie d’extinction Vous permet de régler l’heure à laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en mode d’attente. 1 À chaque pression sur SLEEP, le temps restant change de la manière suivante. Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. ARR.DIFFÉRÉ 0h00m (Minuterie d’extinction désactivée) AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR :CHOISIR Rubrique sélectionnée MARCHE ARRÊT 5 ARR.DIFFÉRÉ 0h10m STÉRÉO 25 25 0 MARCHE/ARRÊT monte par intervalles de 10 minutes :AJUSTER ARR.DIFFÉRÉ 1h50m Description ARR.DIFFÉRÉ 2h00m • Le son de haut-parleur se règle avec VOL +/– sur la télécommande ou VOL +/– sur le téléviseur. • Le son de la prise AUDIO OUTPUT n’est pas réglable et sort à un niveau constant. • Le son de la prise AUDIO OUTPUT se règle avec VOL +/– sur la télécommande ou VOL +/– sur le téléviseur. • Le son par le haut-parleur est coupé. Cet affichage disparaîtra après quelques secondes; la minuterie d’extinction amorce automatiquement le compte à rebours. • Pour reprendre le réglage de la minuterie d’extinction, vous pouvez appuyer sur SLEEP à plusieurs reprises et changer ensuite le délai. 2 Appuyez sur SLEEP. • Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie a été réglée. ARR.DIFFÉRÉ 0h07m Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Sélectionnez “0h00m” en pressant plusieurs fois sur SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction. • Le téléviseur entrera en mode d’attente lorsque le temps restant atteindra zéro. 29 Réglages pratiques Sous-titrage et sous-titrage numérique Votre téléviseur est doté d’un décodeur de sous-titres interne. Ce qui vous permet de regarder des conversations, des narrations et des effets sonores sous forme de sous-titres sur votre téléviseur. Le sous-titrage est disponible sur certains programmes télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au gré du fournisseur de programme. 1 Syntonisez le téléviseur sur le programme désiré. 2 Appuyez sur CC pour afficher l’écran “SOUS-TITRAGE”. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur CC pour sélectionner le mode de sous-titrage codé voulu. • Lorsqu’un signal analogique est reçu, vous pouvez choisir entre C1, C2, T1, T2 et OFF. Le sous-titrage numérique est un nouveau service de sous-titres disponible uniquement sur les programmes de télévision numérique (également au gré du fournisseur de service). Il s’agit d’un système plus flexible que le système de Sous-titrage original, car il offre un large choix de formats de sous-titre et de styles de police. Lorsque le sous-titrage numérique est utilisé, il sera indiqué sous l’apparence d’une abréviation à 3 lettres indiquant également la langue des sous-titres numériques : ENG (Anglais) ou SPA (Espagnol) ou FRA (Français) ou d’autres codes de langue. RÉGLAGE SOUS-TITRAGE SOUS-TITRAGE AVANCÉ MODE VUE DÉFILEMENT D'IMAGE :CHOISIR :AJUSTER • Lorsqu’un signal numérique est reçu, vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et OFF. Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS ne sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le ” pour vous assurer que les sous-titres symbole “ seront indiqués. RÉGLAGE Dans le système de Sous-titrage, plus d’un service de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifié par son propre numéro. Les services “C1” et “C2” affichent les sous-titres des programmes télévisés superposés sur l’image des programmes. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d’autres langues sur C2. Dans le système de Sous-titrage, les services “Text1” ou “Text2” affichent un texte sans rapport avec le programme actuellement visionné (par exemple, la météo ou les informations). Ces services sont également superposés sur le programme que vous êtes en train de regarder. OFF C1/C2/T1/T2/OFF SOUS-TITRAGE OFF CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6 C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF SOUS-TITRAGE AVANCÉ MODE VUE DÉFILEMENT D'IMAGE :CHOISIR :AJUSTER • Selon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. 4 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Vous pouvez passer au menu SOUS-TITRAGE depuis le menu (RÉGLAGE). • Pour désactiver le sous-titrage codé, sélectionnez “OFF”. REMARQUE • Si votre programme ou votre vidéo n’offre pas de sous-titres codés, rien ne s’affiche à l’écran. • Si aucun texte n’est offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit, mettez la fonction de sous-titrage codé sur “OFF”. • Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard. • Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaîtra, mais le téléviseur restera en mode de soustitrage. • Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier. • Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres. • Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec les sous-titres. • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure. 30 Réglages pratiques Réglage des sous-titres Cette fonction vous permet d’ajuster l’apparence de l’écran des sous-titres à votre guise. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “SOUS-TITRAGE AVANCÉ”, et appuyez sur / . L’ecran SOUS-TITRAGE AVANCÉ s’affiche. pour sélectionner Paramètres sélectionnables offerts à chaque rubrique de réglage. Rubrique Paramètre sélectionnable TAILLE SOUS-TITRES: AUTO, PETIT, STANDARD, GRAND TYPE TEXTE SOUSTITRES: AUTO, DÉFAUT, MONO AVEC EMPATT., PROP. W. SERIF, MONO SANS EMPATT., PROP. W/O SERIF, SIMPLE, CURSIF, PETITES MAJUSCULES COULEUR TEXTE SOUSTITRES: AUTO, NOIR, BLANC, ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE, MAGENTA, CYAN • Vous pouvez choisir 5 rubriques ici. SOUS-TITRAGE AVANCÉ TAILLE SOUS-TITRES TYPE TEXTE SOUS-TITRES COULEUR TEXTE SOUS-TITRES BORDURE TEXTE SOUS-TITRES COULEUR D'ARRIÈRE-PLAN BORDURE TEXTE SOUS- AUTO, SANS, EN RELIEF, TITRES: EN RETRAIT, UNIFORME, OMBRAGE À GAUCHE, OMBRAGE À DROITE COULEUR D’ARRIÈREPLAN: AUTO, NOIR, BLANC, ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE, MAGENTA, CYAN REMARQUE :CHOISIR 4 :AJUSTER • Cette fonction est conçue pour personnaliser les soustitres numériques seulement. • La valeur “AUTO” dépend de la station émettrice. Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage déterminée, puis sur / . Le paramètre sélectionnable de chaque rubrique surgit. TAILLE SOUS-TITRES AUTO PETIT STANDARD GRAND :CHOISIR ENTER:RÉGLAGE 5 Appuyez sur / pour sélectionner le paramètre désiré. 6 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 31 Réglages pratiques Réglage du numéro secret pour verrouillage enfant Vous permet d’utiliser un numéro secret pour protéger certains réglages d’être accidentellement changés. IMPORTANT: Trois conditions doivent être remplies pour activer la PUCE V. 1 Le numéro secret doit être enregistré. 2 Les réglages PUCE V ont été effectués. 3 “PUCE V” est réglé sur “MARCHE”. Changer le numéro secret Vous permet de changer le numéro secret. 1 Répétez les étapes 1 à 3 de Réglage d’un numéro secret. • Le menu du réglage du numéro secret est affiché. 2 Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner “NOUVEAU MOT DE PASSE”, et appuyez ensuite sur / . Réglage d’un numéro secret 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / pour sélectionner (VERROUILLAGES). 3 Appuyez sur / . Le menu de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Sélectionnez et entrez le mot de passe (4 chiffres) en utilisant les touches numériques (0–9), puis en appuyant sur ENTER. VERROUILLAGES PUCE V ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 4 NOUVEAU MOT DE PASSE - - - - NOUVEAU MOT DE PASSE - - - - “ 5 Entrez le nouveau mot de passe en utilisant les touches numériques (0–9), puis appuyez sur ENTER. VERROUILLAGES VERROUILLAGES [0-9]:CHOISIR :AJUSTER [0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER ” apparaît à la place du chiffre. 5 Retapez le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré, et le menu VERROUILLAGES s’affiche à l’écran. ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmation, puis appuyez sur ENTER. VERROUILLAGES CONFIRMER MOT DE PASSE VERROUILLAGES CONFIRMER MOT DE PASSE [0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER [0-9]:CHOISIR 6 ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER L’écran retourne au menu VERROUILLAGES. Votre nouveau mot de passe a été défini. REMARQUE • Par mesure de précaution, notez votre numéro secret et conservez-le dans un endroit sûr. • “RÉGLAGE PUCE V (DTV)” ne pourra être sélectionnée que lorsqu’un nouveau système de classification pourra être téléchargé au moyen d’une radiodiffusion numérique aux É-U. 32 Réglages pratiques Verrouillage enfants (PUCE V) PUCE V est un dispositif de filtrage électronique intégré dans votre téléviseur. Cet outil donne aux parents un large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux enfants. Il leur permet de sélectionner des programmes jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux qu’ils réprouvent. Ceci se fait automatiquement lorsque vous activez la fonction PUCE V de votre téléviseur à cristaux liquides. Les réglages “PUCE V” ne sont pas sélectionnables à partir du menu si vous ne configurez pas tout d’abord votre numéro secret. (Voir page 32 pour le réglage du numéro secret pour le verrouillage enfant.) • Les États-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifier le contenu des programmes : le code des films et les directives télévisées parentales. • Les directives télévisées parentales travaillent en conjonction avec PUCE V pour aider les parents à sélectionner les spectacles télévisés qu’ils jugent inappropriés pour leurs enfants. • Le code des films est utilisé pour les films originaux classifiés par la Motion Picture Association of America (MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour la télévision. PUCE V peut également être réglé pour bloquer les films classifiés par la MPAA. Directives télévisées parentales Contenu Code VIOLENCE/ VIOLENCE CONTEXTE FANTASTI SEXUEL LANGUE ADULTE DIALOGUE SEXUEL TV-Y (Tous les enfants) TV-Y7 (Destiné aux enfants plus âgés) Âge suggéré X TV-G (Grand public) TV-PG (Directives parentales suggérées) X X X X TV-14 (Parents mis en garde) X X X X TV-MA (Public adulte uniquement) X X X X: Le code du contenu peut être réglé. Système volontaire de codage des films (MPAA) Code Description G Toutes les audiences. Tous les âges sont admis. PG Des directives parentales sont recommandées. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants. PG-13 Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. R Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un parent ou un adulte les accompagnant (l’âge varie selon les juridictions). NC-17 Interdit aux enfants de moins de 17 ans. X La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec la classe NC-17. Elle est encore codée dans les données de films anciens. Âge EXEMPLE • Si vous sélectionnez “PG-13”, les codes plus élevés comme “R”, “NC-17” et “X” sont automatiquement bloqués. REMARQUE • Le système volontaire de codage des films utilise uniquement un codage par âge. 33 Réglages pratiques Directives télévisées parentales (Directives TV) Système volontaire de codage des films (MPAA) 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Répétez les étapes 1 à 5 dans Directives télévisées parentales (Directives TV). 2 Appuyez sur / pour sélectionner (VERROUILLAGES). 2 Appuyez sur / pour sélectionner “CLASSIF. FILM”. Appuyez sur / pour afficher l’écran RÉGLAGE CLASS. 3 Appuyez sur / . Le mot de passe pour accéder à l’affichage des écrans. 4 Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez l’écran VERROUILLAGES. 5 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur / pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V. 6 Appuyez sur / pour sélectionner la classification désirée, appuyez ensuite sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. RÉGLAGE CLASS. G PG PG-13 R NC-17 X Appuyez sur / pour sélectionner “CLASS. PROG. TV”. Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le code désiré. :CHOISIR RÉGLAGE PUCE V CLASS. PROG. TV ARRÊT ARRÊT/TV-Y/TV-Y7/TV-G TV-PG/TV-14/TV-MA CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT CLASS. CAN FRA ARRÊT :CHOISIR :AJUSTER • Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, “DISPLAY-CHANGE.CONTENU” est affiché. Appuyez sur DISPLAY pour connaître le niveau. Appuyez sur / pour sélectionner la valeur voulue. Appuyez sur / pour choisir “MARCHE” ou “ARRÊT”. Appuyez ensuite sur RETURN. • Des détails sur le réglage figurent à la page 33. 7 8 Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran VERROUILLAGES. Appuyez sur / pour sélectionner “PUCE V”. Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont maintenant en mémoire. • Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les réglages PUCE V ne fonctionnent pas. VERROUILLAGES PUCE V MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 9 34 :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. : : : : : : MARCHE/ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 33. 3 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Réglages pratiques Systèmes de codage du Canada • Les systèmes de codage du Canada sont basés sur la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la violence dans les programmes télévisés. • Si la violence constitue le principal élément du codage, la structure développée tient également compte d’autres parties du contenu, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes pour adultes. • Lorsque vous réglez PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada, soit les codes français du Canada. Codes anglais du Canada Rating Description E Exempté : Inclut les informations, les sports, les documentaires et les autres programmes d’informations ; les causeries, vidéos musicales, et les programmes de variétés. C Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8 ans. Apporte une attention particulière aux thèmes pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être. C8+ Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas de scène de violence en tant que moyen préféré, acceptable ou unique pour résoudre un conflit. N’encourage pas non plus les enfants à imiter des actes dangereux qu’ils ont pu voir à l’écran. G Grand public : Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Peut être vu par toute la famille, contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle. PG Directives parentales : Destiné au grand public mais peut ne pas convenir aux jeunes enfants (de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des questions controversées. 14+ Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où la violence est l’un des éléments prédominants de l’histoire, mais doit faire partie du développement de l’intrigue ou du personnage. Le langage utilisé peut être cru et des scènes de nu être visibles dans le contexte du thème. 18+ Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et pouvant contenir des scènes de violence qui, tout en étant en relation avec le développement de l’intrigue, du personnage ou des thèmes, s’adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage graphique et des scènes de sexe et de nudité. Age Codes français du Canada Rating Description E Programmation exemptée. G Grand public : Tous les âges et les enfants ; contient un minimum de violence directe, mais elle peut être intégrée à l’intrigue de manière humoristique ou fantaisiste. 8ans+ Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants : Peut être regardé par un vaste public mais peut contenir des scènes pouvant perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles. Le visionnement avec les parents est recommandé. 13ans+ Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquentes et il est donc préférable de regarder l’émission avec les parents. 16ans+ Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence intense. 18ans+ Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence extrême. Age 35 Réglages pratiques Classifications anglaises canadiennes 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Répétez les étapes 1 à 5 dans Classifications anglaises canadiennes. 2 Appuyez sur / pour sélectionner (VERROUILLAGES). 2 3 Appuyez sur / . Le mot de passe pour accéder à l’affichage des écrans. Appuyez sur / pour sélectionner “CLASS. CAN FRA”. Ensuite, appuyez sur / pour sélectionner la classification désirée. 4 Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez l’écran VERROUILLAGES. 5 Appuyez sur / pour sélectionner “RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur / pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V. 6 Appuyez sur / pour sélectionner “CLASS. CAN ANG”. Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le code désiré. RÉGLAGE PUCE V CLASS. PROG. TV ARRÊT CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT ARRÊT/E/C/C8+/G/PG/14+/18+ CLASS. CAN FRA ARRÊT :CHOISIR :AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 35. 7 Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran VERROUILLAGES. 8 Appuyez sur / pour sélectionner “PUCE V”. Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont maintenant en mémoire. • Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les réglages PUCE V ne fonctionnent pas. VERROUILLAGES PUCE V MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 9 36 Classifications françaises canadiennes :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. RÉGLAGE PUCE V CLASS. PROG. TV ARRÊT CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT CLASS. CAN FRA ARRÊT ARRÊT/E/G/8ans+/13ans+ 16ans+/18ans+ :CHOISIR :AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 35. 3 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Comment libérer provisoirement le blocage PUCE V Le blocage PUCE V fonctionne et censure une émission. “CETTE ÉMISSION A ÉTÉ BLOQUÉE!” est affiché. 1 Appuyez sur MUTE lorsque PUCE V fonctionne et le menu de réglage du numéro secret s’affiche alors. 2 Entrez le numéro secret à 4 chiffres avec 0–9. À ce moment-là, le blocage PUCE V est provisoirement libéré. Réactivation du blocage PUCE V provisoirement libéré Vous pouvez réactiver le blocage PUCE V provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous. Méthode 1: Passez à un autre canal. Méthode 2: Mettez le téléviseur hors tension. REMARQUE • L’une des deux méthodes ci-dessus permet d’activer le blocage PUCE V. Autres options de vue Gel d’une image Vous permet de capturer et faire un arrêt sur image à partir d’une image mobile en cours de visionnement. Mesureur de signal Pour recevoir des émissions numériques hertziennes, vous aurez besoin d’une antenne d’émission numérique. Vous pouvez confirmer la configuration de l’antenne sur l’écran “MESURE SIGNAL”. Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir la force de signal maximum. Force du signal 1 2 Appuyez sur FREEZE. • Une image mobile est capturée. Appuyez à nouveau sur FREEZE pour annuler la fonction. 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur / (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner “MESURE SIGNAL”. 4 Appuyez sur REMARQUE • Si cette fonction n’est pas disponible, “NON DISPONIBLE” est affiché. • L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes. • Si vous utilisez FREEZE et qu’une émission active le blocage PUCE V, FREEZE sera annulé et un message de blocage s’affichera. pour sélectionner / . • La force du signal de NUMÉRIQUE (Ant) s’affiche. Les informations du signal sont basées sur le canal actuel. MESURE SIGNAL CANAL(NUMÉRIQUE) 23.002 40 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 37 Annexe Démontage du socle Avant de démonter (ou de monter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA. ATTENTION • Ne retirez pas le socle du téléviseur, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter. Avant de monter/démonter le socle • Avant de procéder aux opérations, mettez le téléviseur hors tension. • Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé. 1 Clé hexagonale 2 Coussinage Retirez les quatre vis utilisées pour fixer le socle en place. Détachez le socle du téléviseur. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de l’emplacement de la base.) REMARQUE • Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Montage du téléviseur sur un mur ATTENTION • L’installation du téléviseur à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures. Utilisation de l’applique en option pour monter le téléviseur • Vous pouvez faire appel à un technicien qualifié en vue d’utiliser l’applique AN-26AG1 en option pour monter le téléviseur LC-26SH10U au mur ou l’applique AN-37AG2 pour le modèle LC-32SH10U. • Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux. Suspension au mur Applique pour montage au mur. (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.) À propos du réglage de l’angle du téléviseur Angle du téléviseur LC-26SH10U Jusqu’à 20° LC-32SH10U Jusqu’à 10° Montage à la verticale Montage en angle REMARQUE • Détachez le serre-câble à l’arrière du téléviseur quand vous utilisez l’applique de montage optionnelle. 38 Annexe Guide de dépannage Problème Solution possible • Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER sur la télécommande. (Voir page 14.) Si l’indicateur sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur le téléviseur. • Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 7.) • L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 14.) • L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil après avoir mis tout d’abord le téléviseur sous tension, ou débranchez le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard. • La télécommande ne fonctionne pas. • • • • • L’image est tronquée. • Les réglages du mode de l’écran, comme le mode de visionnement, sont-ils corrects ? (Voir pages 28.) • Couleur étrange, couleur claire, ou mauvais alignement des couleurs • Réglez la tonalité de l’image. (Voir page 21.) • La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. • L’alimentation se coupe brusquement. • La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 29.) • Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 14.) • La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Pas d’image • Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 24 à 25.) • La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le branchement ? (Voir page 23.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 23.) • Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir page 21.) • Pas de son • Le volume est-il trop bas ? (Voir page 17.) • “ARRÊT” a-t-il été sélectionné pour “H-PARLEUR” ? (Voir page 29.) Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 8.) Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.) Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ? Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ? Guide de dépannage – Diffusion numérique Exemple d’un message d’erreur Solution possible affiché à l’écran • LE INTENSITÉ DU SIGNAL DU • Vérifiez le câble d’antenne. Vérifiez que l’antenne est correctement installée. CANAL NUMÉRIQUE EST FAIBLE • LE CANAL NUMÉRIQUE S’EST • Il s’agit d’un canal sur abonnement. Contactez le fournisseur de service. PRÉCIPITÉ • AUDIO SEULEMENT • Le canal n’offre que du contenu sonore. Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionnera de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: – 4°F à +140°F (– 20°C à +60°C) 39 Annexe Fiche technique Rubrique Modèle: LC-26SH10U Modèle: LC-32SH10U Panneau LCD LCD Super Vision avancée (Advanced LCD Super Vision avancée (Advanced Super View) et TFT Noir de 26” Super View) et TFT Noir de 32” Nombre de points 3.147.264 points (1366 x 768 x 3 points) Standard TV (CCIR) Fonction Canal de Télévision réception Standard de télévision américain Système ATSC/NTSC VHF/UHF VHF 2-13ch, UHF 14-69ch CATV 1-125ch (canal non brouillé seulement.) Émission numérique 2-69ch terrestre (8VSB) Câble numérique* 1-125ch (canal non brouillé seulement.) (64/256 QAM) Multiplex audio Système BTSC Rétroéclairage 60,000 heures (en position standard de rétroéclairage) Sortie audio 10W x 2 Prises Arrière INPUT 1 Entrée S-VIDEO, entrée AV INPUT 2 Entrée S-VIDEO, entrée AV INPUT 3 Entrée audio, entrée COMPONENT INPUT 4 Entrée audio, entrée HDMI avec HDCP ANT/CÂBLE 75 Ω non équilibré, Type F pour l'analogique (VHF/UHF/CATV) et le numérique (AIR/CÂBLE) SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie audio numérique coaxiale x1(PCM/Dolby Digital) OUTPUT Sortie AV Langue OSD Anglais/Français/Espagnol Alimentation électrique CA 120 V, 60 Hz Consommation d’énergie 145 W (1W en attente) 170 W (1Wen attente) Sans socle 24,7 lbs./11,2 kg 33,1 lbs./15,0 kg Avec socle 28,5 lbs./12,9 kg Poids Dimensions (W x H x D) 37,8 lbs./17,1 kg Sans socle 26 /16 x 19 /64 x 4 /32 pouces 3221/64 x 2315/64 x 53/32 pouces Avec socle 2615/16 x 221/4 x 119/64 pouces 3221/64 x 259/16 x 119/64 pouces 15 59 31 Accessoires Télécommande (x1), Cordon secteur (x1), Pile format AA (x2), Serre-câbles (x1), Socle (x1), Mode d’emploi (x1) Température de fonctionnement +32°F à +104°F (0°C à +40°C) * Les messages d’avertissement d’urgence par le câble sont irrecevables. • SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des caractéristiques sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue des produits. Les chiffres des caractéristiques de rendement indiquées sont des valeurs nominales des unités de production. De légères déviations par rapport à ces valeurs peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. Accessoires optionnels Il est possible d’obtenir les accessoires optionnels mentionnés pour le téléviseur couleur ACL. Faites-en l’achat au magasin le plus proche de chez vous. • Des accessoires optionnels supplémentaires existeront peut-être dans un avenir proche. Lors de l’achat, veuillez lire le catalogue le plus récent pour en vérifier la compatibilité et l’accessibilité. 40 Nº Nom de pièce Numéro de pièce 1 Applique de montage mural (pour LC-26SH10U) AN-26AG1 2 Applique de montage mural (pour LC-32SH10U) AN-37AG2 Schémas dimensionnels Unité : pouces/(mm) LC-26SH10U 2145/64 (551) 35/16 (84) 431/32 (126) 2615/16 (684) 221/64 (59) 1353/64 (351) 221/4 (565) 1959/64 (506) 125/8 (320.6) 2223/64 (567.9) 119/64 (283) 361/64 (100) 223/64 (60) 361/64 (100) LC-32SH10U 2145/64 (551) 315/64 (82) 53/32 (129) 3221/64 (821) 159/16 (395) 1535/64 (394.6) 119/64 (283) 77/8 (200) 77/8 (200) 433/64 (115) 221/64 (59) 259/16 (649) 2315/64 (590) 279/16 (700) 41 EFFACEMENT DU MOT DE PASSE Si vous oubliez le mot de passe, effacez-le par la démarche suivante. 1 Maintenez enfoncées les touches VOL – du téléviseur et 0 de la télécommande simultanément pendant quelques secondes jusqu’à ce que le menu (VERROUILLAGES) apparaisse à l’écran. 2 L’ancien mot de passe a maintenant été effacé. Vous pouvez définir un nouveau mot de passe. Le numéro secret est . REMARQUE • Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. 42 POUR CANADA SEULEMENT Produits Électroniques grand public Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp. Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous. La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas : (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp; (c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques; (d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Ies télécommandes, les adaptateurs c.a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre; (e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale; (f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre; (g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés; (h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location; (i) Aux coûts d’installation, de configuration et (ou) de programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière. La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-àvis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre. Produits audio Caméscope Produits DVD Téléprojecteurs TV à affichage aux cristaux liquides Téléviseur à écran plasm Four au micro-ondes Téléviseur Magnétoscopes Aspirateurs Pièces et travail (exceptions notées) 1 an 1 an 1 an 1 an (ampoule 90 jours) 1 an 1 an 1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement) 1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire) 1 an 1 an Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de centres de service chez le é d taillant, veuillez composer le (905) 568-7140. Visitez notre site web : www.sharp.ca 43 SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 9JDJ3Y00431B 06P04-TH-NO