Sharp LC-26SH10U/32SH10U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Sharp LC-26SH10U/32SH10U Manuel du propriétaire | Fixfr
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
FRANÇAIS
ENGLISH
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
LC-26SH10U
LC-32SH10U
LC-26SH10U
LC-32SH10U
FRANÇAIS
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode
d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier
légèrement des opérations réelles.
• Les rubriques du menu qui ne sont pas sélectionnables
sont estompées en gris.
• Les exemples cités dans le présent manuel se fondent
sur le modèle LC-32SH10U.
IMPORTANT:
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle
équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil
d’une “tension dangereuse” non
isolée suffisamment élevée pour
causer une électrocution aux
personnes.
Ce symbole (point d’exclamation
dans un triangle équilatéral) avertit
l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes
dans la documentation
accompagnant l’appareil.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC
SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI
N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET
SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN
TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher
sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et
les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
“Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.”
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
Marques
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.”
• WOW, SRS et
symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité importantes avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de
sécurité et pour prolonger la durée de service de votre téléviseur à cristaux liquides, veuillez lire les précautions
suivantes avant de l’utiliser :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux
lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité.
Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches,
des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec
précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation,
consultez le mode d’emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises
de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres
commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien
qualifié.
e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
21) Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à
proximité d’une piscine.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles
graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur
un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce
dernier.
• Sélection de l’emplacement — Choisissez un lieu bien ventilé et non exposé aux rayons
directs du soleil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les
recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une
surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si
les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe
ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau
à cristaux liquides vient à se briser.
• Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les
chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince
qui vous offre une très grande finesse de détail.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu,
vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport du téléviseur
• Lors du déplacement du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par le hautparleur. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de
chaque côté du téléviseur.
• Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester
longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la
ligne électrique.
• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes
électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne
doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes
ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent
être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux
pourrait être mortel.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges
électrostatiques.
L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du
mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
DESCENTE
D’ANTENNE
CONDUCTEUR
DE TERRE
BOÎTER DE LA
COMPAGNIE D’
ÉLECTRICITÉ
NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité,
afin d’éviter les incendies.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber
de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases,
sur l’appareil
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation
sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise
murale avant la manipulation.
• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage.
L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
• Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment
sale.
(Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le
commerce, pour le nettoyer.
• Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de
chiffons traités chimiquement pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient
d’endommager sa surface.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image consécutive à l’écran.
5
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (X1)
Pile format AA (X2)
Cordon secteur (X1)
Page 8
Page 8
Page 7
Support (X1)
Mode d’emploi (X1)
ENGLISH
Socle (X1)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
LC-26SH10U
LC-32SH10U
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
Page 6
Page 7
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le téléviseur.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Fixation du socle
• Avant de monter (ou de démonter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
• Avant de procéder, coussinez la surface où sera couché le téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
• Fixez le socle dans le bon sens.
• L’étiquette “REAR” (ARRIERE) doit être visible du dos du téléviseur.
Voir schéma.
• Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
• Suivez attentivement les instructions.
1. Assurez-vous d’avoir les 8 vis fournies avec le
This side faces the rear.
téléviseur.
Vis courtes (X4)
Vis longues (X4)
(employées à l’étape 2) (employées à l’étape 3)
3.
1 Insérez le socle dans l’ouverture sur le dessous du
téléviseur.
2 Engagez et serrez les 4 vis longues dans les 4 orifices
au dos du téléviseur.
Clé hexagonale
2. Attachez ensemble les deux parties du socle à l’aide des
This
side
faces
the
rear.
7290000172
SH
4 vis courtes et de la clé hexagonale (comprise avec le
produit) comme dans l’illustration.
2
Vis courte
Coussinage
REMARQUE
Clé hexagonale
6 • Pour démonter le socle, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
1
Vis longue
RÉFÉRENCE RAPIDE
ATTENTION ! Pour retirer en toute sécurité le téléviseur de sa boîte
Mieux vaut être à 2 pour retirer le téléviseur de sa boÎte pour garantir la stabilité.
1.
2.
3.
Servez-vous des supports en carton de chaque côté du téléviseur pour le retirer de sa boîte.
Retirez le carton, mais gardez l’emballage sur le téléviseur pour le protéger pendant que vous
le déplacez.
Soulevez-le sur l’emplacement d’installation comme illustré sur le schéma.
Conseils pour la ventilation et le nettoyage
Placez votre téléviseur dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est
éloigné d’une source de chaleur ou de l’eau. Le téléviseur est conçu pour être
utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec le cordon secteur fourni.
Nettoyez l’écran en aspergeant d’eau un chiffon doux sans peluche pour l’humidifier
légèrement. Frottez doucement et évitez d’appuyer sur l’écran. Pour nettoyer le coffret
extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosols.
L’écran est en verre et peut se rayer ou casser s’il tombe ou subit un choc.
CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE
1.
Attachez votre antenne à l’arrière du téléviseur.
(Voir page 13.)
2.
Branchez la fiche CA du téléviseur dans la prise
murale.
4. Comment allumer le téléviseur la première fois.
A) Appuyez sur POWER sur le téléviseur.
POWER
B) L’indicateur d’alimentation sur le devant du téléviseur
s’allume en VERT.
Prise CA
• Placez le téléviseur près de la prise CA et gardez la fiche
électrique à portée.
REMARQUE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE TOUCHEZ PAS LES SEGMENTS NON ISOLÉS
DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST
BRANCHÉ.
3.
Liez bien les cordons ensemble avec un serre-câble et
une ligature de câble.
Indicateur d’alimentation
REMARQUE
• Le haut-parleur ne peut pas être séparé du téléviseur.
• L’angle du téléviseur ne peut pas être ajusté.
7
RÉFÉRENCE RAPIDE
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du téléviseur, remplacez les piles dans la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez les deux piles format
“AA” (fournies avec l’appareil).
3 Refermez le couvercle.
• Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec
les indications (+) et (–) dans le
compartiment.
REMARQUE
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut
provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
16’4”(5 m)
Capteur de
télécommande
30°
30°
IMPORTANT :
L’indicateur d’alimentation sur le téléviseur doit s’allumer en VERT indiquant par là que le téléviseur est sous
tension.
Si l’indicateur d’alimentation sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER
sur la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
IMPORTANT :
SI L’UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION – DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR
ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION.
SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP.
Reportez-vous à la section RÉGLAGES DE BASE pour les fonctions de base du réglage des canaux et
UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES pour le raccordement d’autres appareils (lecteur DVD,
magnétoscope, lecteur audio, etc.) dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
8
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES............................ 1
Marques .................................................................... 2
CHER CLIENT SHARP ............................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 3
Accessoires fournis ................................................ 6
RÉFÉRENCE RAPIDE .............................................. 6
Fixation du socle ................................................. 6
Table des matières .................................................. 9
Nomenclature......................................................... 10
Téléviseur (avant).............................................. 10
Téléviseur (arrière) ............................................ 11
Télécommande.................................................. 12
Préparation............................................................. 13
Utilisation de la télécommande ......................... 13
Précautions sur la télécommande ................. 13
Antennes ........................................................... 13
Pour regarder la télévision ................................... 14
Préparation ........................................................ 14
Mise sous tension.............................................. 14
Mise hors tension .............................................. 14
Installation initiale .............................................. 14
Opérations sur une touche pour changer
de canal ........................................................... 16
Opérations sur une touche pour changer le
volume/son ...................................................... 17
Affichage des informations sur le canal............. 17
Réglage du mode stéréo MTS/SAP .................. 18
Réglage du son ambiophonique WOWTM .......... 18
Réglages de base .................................................. 19
Touches de commande de menu ...................... 19
Rubriques du menu ........................................... 19
Réglage de vos chaînes préférées.................... 20
Attribution d’un nom aux différentes chaînes .... 20
Réglages de l’image .......................................... 21
Température de couleur .................................... 21
Mode cinéma ..................................................... 21
Rétroéclairage ................................................... 21
Réglage du son ................................................. 22
Sortie audio numérique ..................................... 22
Utilisation d’appareils externes ........................... 23
Affichage d’une image d’un appareil externe .... 23
Raccordement d’un lecteur DVD ou un STB pour
TV numérique (Ant ou Câble).......................... 24
Raccordement d’un magnétoscope, console de
jeu ou caméscope ........................................... 24
Utilisation de la sortie audio numérique ............ 24
Raccordement d’un appareil HDMI ................... 25
Affichage d’une image à partir d’un appareil
HDMI ............................................................... 25
Sélection de la source d’entrée audio HDMI ..... 25
Réglages pratiques ............................................... 26
Réinitialisation ................................................... 26
Étiquette d’entrée .............................................. 26
Mode AV............................................................ 27
Sélection de la langue audio numérique ........... 27
Mode de visionnement pour les
programmes 4:3 .............................................. 28
Mode de visionnement pour les
programmes HD .............................................. 28
Défilement d’image............................................ 28
Rapport hauteur/largeur .................................... 28
Sélection de la sortie audio ............................... 29
Minuterie d’extinction......................................... 29
Sous-titrage et sous-titrage numérique ............. 30
Réglage des sous-titres..................................... 31
Réglage du numéro secret pour verrouillage
enfant .............................................................. 32
Verrouillage enfants (PUCE V).......................... 33
Directives télévisées parentales
(Directives TV)................................................. 34
Système volontaire de codage des films
(MPAA) ............................................................ 34
Systèmes de codage du Canada ...................... 35
Classifications anglaises canadiennes .............. 36
Classifications françaises canadiennes............. 36
Comment libérer provisoirement le blocage
PUCE V ........................................................... 36
Réactivation du blocage PUCE V provisoirement
libéré................................................................ 36
Autres options de vue ........................................... 37
Gel d’une image ................................................ 37
Mesureur de signal ............................................ 37
Annexe.................................................................... 38
Démontage du socle ......................................... 38
Montage du téléviseur sur un mur ..................... 38
Guide de dépannage ......................................... 39
Guide de dépannage – Diffusion numérique ..... 39
Fiche technique ................................................. 40
Accessoires optionnels...................................... 40
Schémas dimensionnels....................................... 41
9
Nomenclature
Téléviseur (avant)
Touches des canaux (CH
Touches de volume (VOL–/+)
Capteur de télécommande
Indicateur d’alimentation*
REMARQUE
* Voir page 14 pour l’indicateur de statut du téléviseur.
10
/
)
Touche d’entrée (INPUT)
Touche d’alimentation (POWER)
Nomenclature
Téléviseur (arrière)
Prise d’entrée AC INPUT
Prises d’entrée INPUT2
Prises d’entrée INPUT1
Prise de sortie COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Prises d’entrée INPUT3
Prise d’entrée ANT
Prises d’entrée INPUT4
Prises de sortie AUDIO OUT
11
Nomenclature
Télécommande
1
11
1
2
3
12
13
14
15
4
16
5
17
6
18
7
19
20
8
9
10
21
22
POWER : Met le téléviseur sous tension ou en mode d’
attente. (Voir page 14.)
2 0 – 9 : Règle le canal. (Voir page 16.)
3 • (POINT) (Voir page 16.)
4 SURROUND : Affiche le menu de réglage
d’ambiophonie WOW. (Voir page 18.)
5 FREEZE : Règle l’image fixe. Appuyez de nouveau
pour revenir à l’écran normal. (Voir page 37.)
6 SLEEP : Régle la minuterie d’extinction. (Voir page
29.)
7 EXIT : Êteint l’écran du menu.
8 CC : Affiche les sous-titres d’une source avec soustitrage. (Voir page 30.)
9 AUDIO : Affiche le menu de réglage MTS. (Voir page
18.)
10 FAVORITE CH
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le téléviseur
à cristaux liquides. (Voir page 8.)
12
A, B, C, D : Sélectionne vos quatre canaux préréglés
favoris dans quatre différentes catégories. (Voir page 20
pour les détails.)
Vous pouvez commuter entre les canaux réglés en
appuyant sur A, B, C et D.
DISPLAY : Affiche les informations sur le canal.
INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le
téléviseur à cristaux liquides. (TV, INPUT 1 à 4). (Voir
page 23.)
MUTE : Coupe le son. (Voir page 17.)
VOL +/– : Règle le volume. (Voir page 17.)
CH / : Sélectionne le canal. (Voir page 16.)
ENT : Valide un choix de canal lors de la sélection avec
les touches 0–9.
FLASHBACK : Revient au canal précédent ou au mode
d’entrée externe. (Voir page 16.)
MENU : Affiche l’écran du menu.
/ / / /ENTER : Sélectionne une rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
RETURN : Revient à l’écran du menu précédent.
VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir page
28.)
AV MODE : Sélectionne un réglage d’ajustement
d’image. (SPORTS, STANDARD, FILM, MEMOIRE)
(Voir page 27.)
Préparation
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du
téléviseur. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de
télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très
humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut
provoquer la déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande
du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas,
changez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou utilisez la télécommande en vous
rapprochant du capteur de télécommande.
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de
75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connecteur type F
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble
rond avec un connecteur type F qui peut être facilement
raccordé sans outils à la borne (en vente dans le commerce).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux
conducteurs “câble méplat” pouvant être raccordé à une borne
de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms
(en vente dans le commerce).
REMARQUE
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
Lors du raccordement du câble RF sur le téléviseur, ne serrez
pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont
utilisés, ceci risque d’endommager le téléviseur (dommage du
circuit interne, par ex.)
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms
Raccordement du câble d’antenne
Câble sans
convertisseur CATV
Prise d’antenne
de résidence
(75 ohms)
Entrée de
câble TV
Antenne mixte
VHF/UHF
ou Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat
300 ohms (plat)
Antenne séparée
VHF/UHF
Antenne
VHF
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
Adaptateur 300/75 ohms
(en vente dans le commerce)
Antenne
UHF
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat 300 ohms
Multiplexeur
(en vente dans
le commerce)
ENTRÉE SORTIE
ou
Câble coaxial de 75 ohms
13
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme
télévisé
POWER
Préparation
Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande.
(Voir page 8.)
2. Raccordez le câble d’antenne au téléviseur.
(Voir page 13.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 7.)
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
téléviseur, ou POWER de la télécommande.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le téléviseur est en
marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques
secondes à l’écran.)
Indicateur d’alimentation
Indicateur de statut de téléviseur
(POWER)
MARCHE
Allumé (Vert)
ARRÊT/Attente
Allumé (Rouge)
REMARQUE
• Le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement
lorsque MENU est pressée pour la première fois. (Voir cidessous.)
Mise hors tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
téléviseur, ou POWER de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’alimentation POWER du téléviseur passe
au rouge.
POWER (Marche/veille)
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque POWER est éteint.
• Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le
téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout
de 15 minutes.
Installation initiale
Réglage de la langue
Lorsque vous pressez MENU pour la première
fois, le menu d’installation LANGUE surgit
automatiquement.
Sélectionnez parmi 3 langues : Anglais, Français et
Espagnol.
1
Appuyez sur /
langue désirée.
pour sélectionner la
RÉGLAGE
LANGUE
FRANÇAIS
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR
14
:AJUSTER
Pour regarder la télévision
Réglage automatique de l’horloge
Veuillez régler la bonne date et la bonne heure
manuellement.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE HORLOGE”, et appuyez sur /
. Affichez l’écran RÉGLAGE HORLOGE.
Recherche des canaux
Avec AUTO CNL MEMO, le téléviseur recherche tous
les canaux visibles dans la région déterminée.
Appuyez sur / pour sélectionner “AUTO
4
CNL MEMO”
RÉGLAGE
RÉGLAGE HORLOGE
LANGUE
MOIS
JOUR
ANNEE
HEURE
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR
1
1 (DIM)
2006
12:00AM
:CHOISIR
:AJUSTER
EXIT:TERMINER
AUTO CNL MEMO
EXIT:ANNULER
EN TRAIN DE PROGRAMMER
S.V.P. ATTENDRE
Réglage de l’antenne
Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec
votre téléviseur lors de la sélection de “ANT” ou de
“CÂBLE”.
Appuyez sur / pour sélectionner
“ANT/CÂBLE”, et appuyez sur / pour
sélectionner “ANT” ou “CÂBLE”.
RÉGLAGE
LANGUE
• Selon les conditions de réception, la
mémorisation des canaux numériques
câblodistribués peut prendre approximativement
10 minutes; il faut donc être patient.
Omission d’un canal en mémoire
Vous pouvez désactiver un canal sélectionné à l’aide de
CH / .
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
1
MENU.
FRANÇAIS
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
ANT/CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
2
3
:CHOISIR
:AJUSTER
Appuyez sur / . Le téléviseur commence
à mettre en mémoire tous les canaux
disponibles dans votre région.
Appuyez sur / pour régler le MOIS, puis
sur
pour passer à l’élément suivant.
De la même façon, réglez le JOUR, ANNEE
et HEURE (heure et minute).
Une fois que la date et l’heure sont justes,
appuyez sur ENTER.
3
FRANÇAIS
:AJUSTER
4
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
pour sélectionner
Appuyez sur / pour sélectionner
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
/ .
Appuyez sur / pour sélectionner
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
/ . Il est maintenant possible d’effectuer
une sélection dans la liste de canaux.
5
Appuyez sur
sauter.
/
pour choisir le canal à
6
Appuyez sur / pour mettre le canal
sélectionné sur “ANN”.
7
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal. L’omission de canal est maintenant
en vig ueur.
• Pour ajouter un canal numérique que vous regardez:
Sélectionnez le canal que vous désirez ajouter. Ensuite
sélectionnez “AJOUT CANAL” à l’étape 4, appuyez sur
/ .
• Pour annuler l’omission de canal:
Sélectionnez “AJO” à l’étape 6.
• Pour retirer tous les canaux de la mémoire des canaux:
Sélectionnez “EFFACER TOUS” après l’étape 3, puis
appuyez sur / .
15
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
Méthode 1
En utilisant
téléviseur.
/
de la télécommande ou sur le
Méthode 2
1 Appuyez sur FLASHBACK pour passer au canal
précédemment syntonisé.
2 Appuyez à nouveau sur FLASHBACK pour revenir
au canal actuellement syntonisé.
REMARQUE
• FLASHBACK ne fonctionne pas si aucun canal n’a été
changé après la mise sous tension du téléviseur.
Méthode 3
Utilisation des touches de la télécommande 0-9, •
(POINT) pour sélectionner les canaux pour VHF/
UHF/CATV/NUMÉRIQUE.
Pour sélectionner un numéro de canal à un ou
deux chiffres (par ex. le canal 5) :
Appuyez sur 5 ENT
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un
chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le
chiffre.
• Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres
(par exemple le canal 115):
Appuyez sur 1 1 5 ENT
Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres
(par exemple le canal 22.1):
Appuyez sur 2 2
• (POINT)
1 ENT
REMARQUE
• Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
• En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira.
• Effectuez les opérations ci-dessus en quelques
secondes.
• Quand vous saisissez 0–9 et • (POINT), la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
16
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur le téléviseur ou
sur la télécommande.
Affichage des informations sur le
canal
Appuyez sur DISPLAY pour afficher, les informations
sur le canal actual (ou la source d’entrée) à l’écran.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique,
appuyez une fois, et les informations numériques
apparaîtront.
Utilisation de VOL +/–
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL+.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL–.
•
•
•
•
•
Nom du programme diffusé
Nom de la station
• Durée restante
Langue audio
• Nom du programme
Classification de la puce V • Marque HD ou SD
Marque sous-titrage
• Marque de la puce V
Dim Jan 01 11:02 PM
62-1
CH-1
VOLUME
Moon Star
Anglais
Duree Restante 2:50
HD
25
CC
Aucune Information du programme
REMARQUE
• VOL+/– sur le téléviseur fonctionne de la même manière
que VOL+/– sur la télécommande.
Appuyez de nouveau sur DISPLAY, et les données
analogiques apparaissent.
•
•
•
•
Horloge
Numéro de chaîne ou mode VIDEO sélectionné
Nom de la chaîne (si pré-réglage)
Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire
audio)
• Évaluation du contenu
• Mode de visionnement
Utilisation de MUTE de la télécommande
Coupe la sortie de son en cours.
STÉRÉO
SAP
T V- P G
L V
ARR.DIFFÉRÉ MINUTERIE 2h00m
1
Appuyez sur MUTE.
B A R R E L AT E R A L E
• “MUET” est affiché l’écran, et le son est coupé.
MUET
REMARQUE
• La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL+/– ou
MUTE.
HORLOGE
12:00AM DIM
TV
ABCD
CÂBLE
7
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage.
REMARQUE
• Le statut de canal analogique s’affiche à l’écran pendant
environ 4 secondes. Le statut de canal numérique s’affiche
pendant environ 10 secondes.
17
Pour regarder la télévision
Réglage du mode stéréo MTS/SAP
Le téléviseur est doté d’une fonction permettant la
réception sonore d’un autre son que le son principal
de l’émission. Cette fonction est appelée Son télévisé
multi-canaux (Multi-channel Television Sound: MTS). Le
téléviseur doté de la fonction MTS peut recevoir le son
mono, le son stéréo et les programmes audio secondaires
(SAP). Cette fonction SAP permet à une station de
télévision de diffuser d’autres informations, comme le son
dans une autre langue ou quelque chose d’entièrement
différent, comme le bulletin météorologique par exemple.
Réglage du son ambiophonique
WOW TM
Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les
émissions SAP disponibles.
• Émissions stéréo
Pour regarder des programmes comme des
manifestations sportives, des spectacles et des concerts
avec un son stéréo dynamique.
• Émissions SAP
Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le
son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de
l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute
d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire
ou d’une autre information. (SAP est un son mono.)
Si le son stéréo est difficile à entendre.
• Obtenez un son plus net en passant manuellement au
mode de son mono fixe.
REMARQUE
• MTS ne fonctionne qu’en mode TV.
• Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique
ou en SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affiché
chaque fois qu’on allume le téléviseur, qu’on change de
canal ou qu’on appuie sur DISPLAY.
SRS WOW est une combinaison spéciale de
techniques audio de SRS Labs qui génère une
expérience ambiophonique enivrante avec des graves
profondes et riches de sources stéréophoniques.
L’acoustique de votre téléviseur gagnera en plénitude,
en richesse et en amplitude. SRS WOW consiste
dans trois fonctions : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
1
2
3
Sélectionnez le mode STÉRÉO (voir
“Réglage du mode stéréo MTS/SAP” dans
la présente page).
Appuyez sur SURROUND pour afficher
l’écran
(AUDIO). “WOW SRS 3D” est
mis en évidence.
Appuyez sur / pour sélectionner la
fonction WOW à ajuster.
AUDIO
WOW SRS 3D
FOCUS
TruBass
HDMI
MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
HDMI
Modification de MTS
Vous pouvez modifier MTS comme indiqué cidessous pour qu’il corresponde au signal de
l’émission de télévision.
Appuyez sur AUDIO pour afficher l’écran
1
(AUDIO). “MTS” est mis en évidence.
2
:CHOISIR
SRS 3D: Appuyez sur / pour activer ou
désactiver l’effet d’ambiophonie.
FOCUS: Appuyez sur / pour activer ou
désactiver l’effet d’accentuation
vocale.
TruBass: Appuyez sur / pour mettre l’effet
d’expansion des graves sur haut, bas
ou désactivé.
Appuyez de nouveau sur AUDIO ou /
pour sélectionner “STR (STÉRÉO)”, “SAP”
ou “MONO”.
4
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
STR/SAP/MONO
25
25
0
MARCHE
:AJUSTER
Après avoir effectué le réglage désiré,
appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le
menu
(AUDIO).
:CHOISIR
3
18
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages de base
Touches de commande de menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour commander le menu.
Rubriques du menu
Liste des rubriques du menu pour vous aider
avec les opérations
IMAGE
MODE AV .....................................................Page 27
LUMINOSITÉ ...............................................Page 21
CONTRASTE ...............................................Page 21
COULEUR ....................................................Page 21
TEINTE .........................................................Page 21
NETTETÉ .....................................................Page 21
COULEUR TEMPÉRATURE .......................Page 21
REPLACER (Réglages de l’image) ............Page 26
AUDIO
MTS ..............................................................Page 18
GRAVES ......................................................Page 22
AIGU.............................................................Page 22
ÉQUILIBRE ..................................................Page 22
H-PARLEUR ................................................Page 29
WOW
SRS 3D ...............................................Page 18
FOCUS ................................................Page 18
TruBass ..............................................Page 18
HDMI ...........................................................Page 25
LANGUE AUDIO ..........................................Page 27
FORMAT SORTIE ........................................Page 22
REPLACER (Réglages du son)..................Page 26
RÉGLAGE
MENU:
Pressez pour ouvrir l’écran de menu.
/ / / : Pressez pour sélectionner la rubrique
désirée à l’écran ou pour régler la
rubrique sélectionnée.
ENTER:
Pressez pour passer à l’étape suivante
ou pour parachever le réglage.
RETURN:
Pressez pour retourner à l’étape
précédente.
EXIT:
Pressez pour sortir de l’écran de menu.
Tous les réglages modifiés seront
sauvegardés.
:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
:AJUSTER
E X I T:T E R M I N E R
LANGUE ......................................................Page 14
RÉGLAGE HORLOGE.................................Page 15
ANT/CÂBLE .................................................Page 15
AUTO CNL MEMO .......................................Page 15
AJOUTER/ANNULATION............................Page 15
SOUS-TITRAGE ..........................................Page 30
SOUS-TITRAGE AVANCÉ ..........................Page 31
MODE VUE ..................................................Page 28
DÉFILEMENT D’IMAGE ..............................Page 28
MODE CINÉMA............................................Page 21
FORMAT ......................................................Page 28
MESURE SIGNAL........................................Page 37
AFFICH LUMI...............................................Page 21
OPTION
CAN PRÉFÉRÉS .........................................Page 20
S-TIT CANAL ...............................................Page 20
LABEL VIDÉO .............................................Page 26
VERROUILLAGES
La partie inférieure de l’écran de menu est
un mode d’emploi de la télécommande.
Il change en fonction de chaque écran de
paramétrage de menu.
RÉGLAGE PUCE V .....................................Page 34
NOUVEAU MOT DE PASSE .......................Page 32
19
Réglages de base
Réglage de vos chaînes préférées
Cette fonction vous permet de programmer 4
canaux préférés. En réglant vos canaux préférés au
préalable, vous pourrez par la suite les sélectionner
facilement.
Programmation d’un canal préféré
Attribution d’un nom aux différentes
chaînes
Pour créer des noms de chaînes
Sélectionnez une chaîne à laquelle vous
1
souhaitez attribuer un nom.
2
Appuyez sur MENU, et appuyez sur /
pour afficher l’écran
(OPTION).
Appuyez sur / pour sélectionner “STIT CANAL”, et appuyez sur / . Afficher
l’ecran S-TIT CANAL.
1
Sélectionnez un canal à inclure dans votre
de canaux préférés.
2
Appuyez sur MENU, et appuyez sur /
pour afficher l’écran
(OPTION).
Appuyez sur / pour sélectionner “CAN
PRÉFÉRÉS”, et appuyez sur / . Afficher l’
ecran CAN PRÉFÉRÉS.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur /
pour sélectionner “RÉGLAGE”, et appuyez
sur ENTER.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE”, et appuyez sur ENTER.
4
4
Appuyez sur / pour sélectionner
l’emplacement, puis sur ENTER pour
enregistrer.
Appuyez sur / pour entrer un caractère
dans le premier espace. Appuyez plusieurs
fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère
que vous souhaitez apparaisse à l’écran.
S-TIT CANAL
:CAN
12
RÈGLAGE
CAN PRÉFÉRÉS
:CAN
12
LABEL
A–––
RÉGLAGE
A
B
C
RETOUR
D
:CHOISIR
12
: CHOISIR
—
—
—
Le caractère change comme suit:
ENTER: RÉGLAGE
-
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
6
Vous pouvez sauter directement aux
canaux préférés enregistrés à l’aide des
quatre FAVORITE CH.
Suppression d’un canal préféré
0 ... 9
A ... Z
+
SPACE
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur
ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste
des caractères.
Une fois que vous avez tapé tout le nom,
appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres
canaux. Vous pouvez attribuer une étiquette
à chaque canal.
Pour supprimer les noms des chaînes
1
Répétez les étapes 1 à 2 de la démarche cidessus.
1
Sélectionnez la chaîne dont vous voulez
supprimer le nom.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
“EFFACER”, et appuyez sur ENTER.
2
3
Appuyez sur / pour sélectionner le
canal préféré enregistré à effacer, puis sur
ENTER.
Appuyez sur MENU, et appuyez sur /
(OPTION).
pour afficher l’ecran
Appuyez sur / pour sélectionner “S-TIT
CANAL”, et appuyez sur / , pour afficher
l’écran S-TIT CANAL.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur /
pour sélectionner “EFFACER”, et appuyez
sur ENTER.
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour supprimer le
nom d’autres chaînes.
4
20
:AJUSTER
ENTER: RÉGLAGE
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages de base
Température de couleur
Réglages de l’image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la
correction de température de la couleur.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(IMAGE).
2
Appuyez sur
(IMAGE).
3
Appuyez sur / pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique.
(LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR,
TEINTE, NETTETÉ).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“COULEUR TEMPÉRATURE”.
4
Appuyez sur / pour sélectionner le
mode que vous préférez.
4
/
pour sélectionner
Appuyez sur / pour régler la rubrique
sur la position désirée.
IMAGE
MODE AV
STANDARD
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
25
40
25
0
25
:CHOISIR
Rubrique
sélectionnée
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
5
Pour atténuer la
luminosité
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
violets
Pour diminuer la
netteté
pour sélectionner
Rubrique sélectionnée
Description
FRAIS
MOYEN
CHAUD
Blanc avec nuance bleue
Neutre
Blanc avec nuance rouge
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Mode cinéma
Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le
MODE CINÉMA sur FILM quand vous visionnez un DVD
grâce à un lecteur DVD branché à l’entrée composantes.
:AJUSTER
Touche
/
Touche
Pour accentuer la
luminosité
Pour augmenter
le contraste
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
verts.
Pour augmenter
la netteté
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
pour sélectionner
3
Appuyez sur
CINÉMA”.
/
pour sélectionner “MODE
4
Appuyez sur
ou “VIDÉO”.
/
pour sélectionner “FILM”
Rubrique sélectionnée
Description
FILM
VIDÉO
Mode de visionnement de contenu film
Mode de visionnement de contenu vidéo
Rétroéclairage
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage d'image
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur / pour
sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur / (voir
page 26 pour en savoir davantage).
AFFICH LUMI ajuste la luminosité de l’écran pour
accroître la clarté de l’image.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
pour sélectionner
3
Appuyez sur
LUMI”.
/
pour sélectionner “AFFICH
4
Appuyez sur
de l’écran.
/
pour régler la luminosité
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
21
Réglages de base
Réglage du son
Sortie audio numérique
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(AUDIO).
/
pour sélectionner
Vous pouvez émettre un son audio numérique
vers un ampli AV ou appareil similaire dont la prise
d’entrée audio numérique (DIGITAL AUDIO INPUT)
est raccordée à la prise de sortie audio numérique
(COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) du téléviseur.
Sélectionnez un format de sortie audio compatible
avec le format audio du programme que vous
regardez et l’équipement raccordé.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(AUDIO).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“FORMAT SORTIE”.
4
Appuyez sur / pour sélectionner “PCM”
ou “DOLBY DIGITAL”.
/
pour sélectionner
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
:CHOISIR
STÉRÉO
25
25
0
MARCHE
AUDIO
AUDIO LANGUAGE
DIGITAL OUTPUT
PCM
PCM/DOLBY DIGITAL
RESET
:AJUSTER
3
Appuyez sur / pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique. (GRAVES,
AIGU, ÉQUILIBRE).
4
Appuyez sur / pour régler la rubrique
sur la position désirée.
Rubrique
sélectionnée
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
5
Touche
Pour diminuer
les graves
Pour diminuer
les aigus
Diminue le son
du haut-parleur
droit
Rubrique
sélectionnée
Pour augmenter
les graves
Pour augmenter
les aigus
Diminue le son
du haut-parleur
gauche
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
:ADJUST
Description
PCM
La prise de sortie optique émet un
signal audio sous une forme PCM.
Si votre système audio numérique
ne prend pas en charge Dolby
Digital, sélectionnez “PCM”.
DOLBY DIGITAL
La prise de sortie optique émet
un signal audio sous une forme
Dolby Digital. Elle produit le son à
partir d’un programme surround de
numérique.
Touche
• Pour remettre tous les réglages audio sur les valeurs
préréglées en usine : appuyez sur / pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur / (voir page 26 pour en
savoir davantage).
22
:SELECT
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre téléviseur, comme un lecteur DVD, un
magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de jeu et un caméscope.
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT sur la
télécommande ou sur le téléviseur.
Affichage d’une image d’un appareil
externe
L’explication ici correspond au réglage lors du
raccordement d’un lecteur DVD à la prise d’entrée
INPUT3.
ATTENTION
• Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le
téléviseur hors tension avant de raccorder un lecteur
DVD, un magnétoscope, un tuner de télévision
numérique, un appareil HDMI, une console de jeu, un
caméscope ou un autre appareil externe.
REMARQUE
• Voir pages 24 à 25 pour le raccordement d’un appareil
externe.
• Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur
DVD, etc.) avant de procéder aux raccordements.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
Pour regarder une image DVD, sélectionnez “INPUT3”
dans le menu “SÉLECTION SOURCE” en utilisant
0–4 de la télécommande.
SÉLECTION SOURCE
0.
1.
2.
3.
4.
TV
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
• Chaque pression de INPUT fait commuter la rubrique
SÉLECTION SOURCE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique SÉLECTION
SOURCE en appuyant sur / .
23
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un lecteur DVD ou un STB pour TV numérique (Ant ou Câble)
Vous pouvez utiliser les prises d’entrée INPUT 1 à 3 pour raccorder un lecteur DVD, un STB pour TV
numérique (Ant ou Câble) ou tout autre appareil audiovisuel.
Lors de l’utilisation d’un câble composante.
(INPUT3)
Câble vidéo
composantes
(en vente dans le
commerce)
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Lecteur DVD/STB pour TV
Numérique
Lors de l’utilisation d’un câble composite.
(INPUT1 ou 2)
Câble AV (en vente
dans le commerce)
Lecteur DVD/STB pour TV
Numérique
REMARQUE
• Voir page 25 pour le raccordement d’un lecteur DVD ou STB pour TV numérique avec une prise HDMI.
Raccordement d’un magnétoscope,
console de jeu ou caméscope
Un magnétoscope, une console de jeu, un
caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont
facilement raccordés via les prises d’entrée INPUT 1
ou 2.
Utilisation de la sortie audionumérique
Il est possible d’émettre du son par la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Voir page 22
pour les détails.) Le PCM audio émet de la prise.
REMARQUE
• La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo.
Câble coaxial
numérique
Câble
AV
(en vente dans
le commerce)
Vers entrée numérique coaxiale
d’appareils audio externes
Câble S-vidéo
(en vente dans le
commerce)
Magnétoscope/console de jeu/
Caméscope
24
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un appareil HDMI
Utilisez la prise d’entrée INPUT4 lors du raccordement d’un appareil HDMI.
Lorsque vous utilisez un câble
de conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio à partir
de la prise AUDIO de INPUT 4.
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Appareil HDMI
Affichage d’une image à partir d’un
appareil HDMI
1
Pour regarder une image de l’appareil
HDMI, sélectionnez “ENTRÉE4” en utilisant
INPUT de la télécommande ou sur le
téléviseur. (Voir page 23.)
Sélection de la source d’entrée
audio HDMI
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(AUDIO).
/
pour sélectionner
3
Appuyez sur
“HDMI”.
/
pour sélectionner
4
Appuyez sur
ou “DVI”.
/
pour sélectionner “HDMI”
SÉLECTION SOURCE
0.
1.
2.
3.
4.
TV
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
AUDIO
REMARQUE
WOW SRS 3D
FOCUS
TruBass
HDMI
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
:CHOISIR
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
HDMI/DVI
:AJUSTER
HDMI: Lors du raccordement d’un appareil
HDMI au téléviseur, sélectionnez ce
réglage.
DVI: Lors du raccordement d’un appareil DVI
au téléviseur avec des cordons audio
analogiques, sélectionnez ce réglage.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
25
Réglages pratiques
Réinitialisation
Étiquette d’entrée
Si, après avoir effectué des réglages complexes, vous
n’arrivez pas à revenir à la normale, vous pouvez
réinitialiser aux valeurs prédéfinies par le fabricant.
Vous permet de régler la prise d’entrée affichée en
utilisant le menu SÉLECTION SOURCE ou l’affichage
du canal.
Réinitialisation des réglages d’image
Tous les réglages image d’usine sont rétablis, aux
valeurs suivantes:
MODE AV ..................................................... STANDARD
LUMINOSITÉ / COULEUR / NETTETÉ........ centre (25)
CONTRASTE ............................................... (40)
TEINTE ......................................................... centre (0)
COULEUR TEMPÉRATURE ........................ MOYEN
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(IMAGE).
2
Appuyez sur
(OPTION).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur / .
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“LABEL VIDÉO”, et appuyez sur / .
4
L’écran du menu LABEL VIDÉO s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner la
source d’entrée particulière à modifier.
5
Appuyez sur / pour choisir la nouvelle
étiquette pour la source d’entrée sélectionnée.
/
pour sélectionner
IMAGE
COULEUR
TEMPÉRATURE
MOYEN
REPLACER
4
/
pour sélectionner
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
“REPLACER” s’affiche quelques secondes.
LABEL VIDÉO
Réinitialisation des réglages audio
1.
2.
3.
4.
Tous les réglages audio d’usine sont rétablis, aux
valeurs suivantes:
GRAVES.............centre (25)
AIGU ...................centre (25)
1
- /VCR/DVD/DTV
SAT/CBL
-
:CHOISIR
:AJUSTER
ÉQUILIBRE.... centre (0)
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
–
/
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
2
Appuyez sur
(AUDIO).
pour sélectionner
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur / .
Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR
Magnétoscope
DVD
Lecteur DVD
DTV
Décodeur de DTV
SAT
Démodulateur/décodeur satellite
CBL
Décodeur de TV câblée
HD
Appareil HDMI
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE
PCM
6
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REPLACER
REMARQUE
4
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
“REPLACER” s’affiche quelques secondes.
REMARQUE
• Les réglages de canal ne seront pas changés.
• Les réglages de langue ne seront pas changés.
• Le réglage de mot de passe numérique ne sera pas
26 changé.
• Il est impossible de changer l’étiquette de l’entrée “TV”.
Réglages pratiques
Mode AV
Le Mode AV vous offre quatre options de
visionnement à partir desquelles vous pouvez
sélectionner celle qui convient le mieux à
l’environnement du téléviseur, qui peut varier en
raison de facteurs comme la luminosité de la pièce, le
type de programme regardé ou le type d’entrée
d’image à partir d’un appareil externe.
Sélection de la langue audio
numérique
Quand deux langues audio ou plus sont incluses
dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une
des langues audio.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(AUDIO).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“LANGUE AUDIO”, et appuyez sur / .
/
pour sélectionner
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE
1
Appuyez sur AV MODE pour afficher
l’écran
(IMAGE). “MODE AV” est mis en
évidence.
2
Appuyez sur
désirée.
/
0.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
:AJUSTER
:AJUSTER
Appuyez sur / pour sélectionner la
langue désirée, et appuyez sur ENTER.
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
[0-7]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
Description
Pour une image nette avec
des contrastes accentués
pour regarder les sports.
Pour une image haute
définition dans une pièce
normalement éclairée
FILM
Pour un film
MEMOIRE
Permet à l’utilisateur de
personnaliser les réglages.
Vous pouvez régler le
mode pour chaque source
d’entrée.
3
4
IMAGE
Rubrique sélectionnée
STANDARD
:CHOISIR
MODE AV
STANDARD
SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE
LUMINOSITÉ
25
CONTRASTE
40
COULEUR
25
TEINTE
0
NETTETÉ
25
:CHOISIR
SPORTS
REPLACER
pour sélectionner la mode
• Le mode peut être choisi dans la liste ci-dessous.
PCM
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Chaque pression de AV MODE fait commuter la rubrique
MODE AV.
• Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV
différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple,
sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et SPORTS
pour l’entrée VIDEO.)
27
Réglages pratiques
Mode de visionnement pour les
programmes 4:3
1
2
Appuyez sur VIEW MODE.
• Le menu du Mode Vue s’affiche.
• Le menu donne une liste des options du Mode
Vue sélectionnables pour le type de signal
vidéo actuellement reçu.
Appuyez sur 0-3 pour sélectionner
directement chaque mode de visionnement
tandis que le menu de sélection se trouve
toujours à l’écran.
• Chaque pression de VIEW MODE fait
commuter la rubrique MODE VUE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique
MODE VUE en appuyant sur / .
• Vous pouvez ensuite sélectionner un mode
Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur.
Défilement d’image
Pour ajuster la position verticale d’une image en
mode ZOOM.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“DÉFILEMENT D’IMAGE”, et appuyez sur
/ .
4
Affichez l’écran AJUST DU DÉFILEMENT.
Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez
sur . Pour déplacer l’image vers le bas,
appuyez sur .
pour sélectionner
MODE VUE
0.
1.
2.
3.
AJUST DU DÉFILEMENT
BARRE LATERALE
ALLONGE SMART
ZOOM
ALLONGE
[0-3]:CHOISIR
Les quantités pouvant défiler sont les suivantes:
• Source de signal 480i/480p:
ZOOM :
–10 à +20
BARRE LATERALE :
Convient pour regarder des
émissions ordinaires en 4:3 dans
leur format normal.
5
ALLONGE SMART :
(Ampliación inteligente) :
Convient pour allonger les émissions
en 4:3 et remplir l’écran.
ZOOM :
Convient pour regarder des DVD
anamorphiques grand écran 2,35 :1
sur plein écran.
ALLONGE :
Ce mode est pratique pour les
DVD 1,78:1. Lors du visionnement
de DVD 1,85:1, le mode allongé
présente encore de très minces
bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
REMARQUE
• Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le
menu
(RÉGLAGE).
• Quand cette fonction n’est pas accessible, “NON
DISPONIBLE” s’affiche.
Mode de visionnement pour les
programmes HD
28
Le mode allongé est offert pour les programmes HD.
Il convient au visionnement de programmes large
écran avec un rapport hauteur/largeur de 1,78:1. Lors
du visionnement de programmes 1,85:1, le mode
allongé laissera toujours paraître des bandes noires
très minces dans le haut et le bas de l’écran.
+10
: AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• En mode BARRE LATERALE, ALLONGE SMART et
ALLONGE, DÉFILEMENT D’IMAGE ne fonctionne pas.
Rapport hauteur/largeur
Lorsque FORMAT est activé et que le téléviseur
reçoit un signal 480i, la taille de l’image est
automatiquement sélectionnée (comme le décrit le
tableau suivant).
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“FORMAT”, et appuyez sur / pour
sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”.
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Rapport hauteur/largeur
de la source de signal
pour sélectionner
Format automatique
(lorsque FORMAT est
activé)
4:3 Normal
BARRE LATERALE
16:9 plein
ALLONGE
4:3 boîte aux lettres
ZOOM
Non défini
Mode défini par l’utilisateur
Réglages pratiques
Sélection de la sortie audio
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur
(AUDIO).
/
pour sélectionner
3
Appuyez sur /
“H-PARLEUR”.
pour sélectionner
4
Minuterie d’extinction
Vous permet de régler l’heure à laquelle le téléviseur
se mettra automatiquement en mode d’attente.
1
À chaque pression sur SLEEP, le temps
restant change de la manière suivante.
Appuyez sur / pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRÊT”.
ARR.DIFFÉRÉ
0h00m
(Minuterie d’extinction désactivée)
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
:CHOISIR
Rubrique
sélectionnée
MARCHE
ARRÊT
5
ARR.DIFFÉRÉ
0h10m
STÉRÉO
25
25
0
MARCHE/ARRÊT
monte par intervalles de 10 minutes
:AJUSTER
ARR.DIFFÉRÉ
1h50m
Description
ARR.DIFFÉRÉ
2h00m
• Le son de haut-parleur se règle
avec VOL +/– sur la
télécommande ou VOL +/– sur
le téléviseur.
• Le son de la prise AUDIO
OUTPUT n’est pas réglable et
sort à un niveau constant.
• Le son de la prise AUDIO
OUTPUT se règle avec VOL
+/– sur la télécommande ou
VOL +/– sur le téléviseur.
• Le son par le haut-parleur est
coupé.
Cet affichage disparaîtra après quelques
secondes; la minuterie d’extinction amorce
automatiquement le compte à rebours.
• Pour reprendre le réglage de la minuterie
d’extinction, vous pouvez appuyer sur SLEEP
à plusieurs reprises et changer ensuite le délai.
2
Appuyez sur SLEEP.
• Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie
a été réglée.
ARR.DIFFÉRÉ
0h07m
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Sélectionnez “0h00m” en pressant plusieurs fois sur
SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction.
• Le téléviseur entrera en mode d’attente lorsque le temps
restant atteindra zéro.
29
Réglages pratiques
Sous-titrage et sous-titrage
numérique
Votre téléviseur est doté d’un décodeur de sous-titres
interne. Ce qui vous permet de regarder des
conversations, des narrations et des effets sonores
sous forme de sous-titres sur votre téléviseur. Le
sous-titrage est disponible sur certains programmes
télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au
gré du fournisseur de programme.
1
Syntonisez le téléviseur sur le programme
désiré.
2
Appuyez sur CC pour afficher l’écran
“SOUS-TITRAGE”.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur CC pour
sélectionner le mode de sous-titrage codé
voulu.
• Lorsqu’un signal analogique est reçu, vous
pouvez choisir entre C1, C2, T1, T2 et OFF.
Le sous-titrage numérique est un nouveau service
de sous-titres disponible uniquement sur les
programmes de télévision numérique (également au
gré du fournisseur de service). Il s’agit d’un système
plus flexible que le système de Sous-titrage original,
car il offre un large choix de formats de sous-titre et
de styles de police. Lorsque le sous-titrage
numérique est utilisé, il sera indiqué sous
l’apparence d’une abréviation à 3 lettres indiquant
également la langue des sous-titres numériques :
ENG (Anglais) ou SPA (Espagnol) ou FRA (Français)
ou d’autres codes de langue.
RÉGLAGE
SOUS-TITRAGE
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
:CHOISIR
:AJUSTER
• Lorsqu’un signal numérique est reçu, vous
pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4,
CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et
OFF.
Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS ne
sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le
” pour vous assurer que les sous-titres
symbole “
seront indiqués.
RÉGLAGE
Dans le système de Sous-titrage, plus d’un service
de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifié
par son propre numéro. Les services “C1” et “C2”
affichent les sous-titres des programmes télévisés
superposés sur l’image des programmes. En général,
les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1,
et ceux dans d’autres langues sur C2.
Dans le système de Sous-titrage, les services “Text1”
ou “Text2” affichent un texte sans rapport avec le
programme actuellement visionné (par exemple, la
météo ou les informations). Ces services sont
également superposés sur le programme que vous
êtes en train de regarder.
OFF
C1/C2/T1/T2/OFF
SOUS-TITRAGE
OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
:CHOISIR
:AJUSTER
• Selon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal
de radiodiffusion numérique.
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Vous pouvez passer au menu SOUS-TITRAGE depuis le
menu
(RÉGLAGE).
• Pour désactiver le sous-titrage codé, sélectionnez “OFF”.
REMARQUE
• Si votre programme ou votre vidéo n’offre pas de sous-titres codés, rien ne s’affiche à l’écran.
• Si aucun texte n’est offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit,
mettez la fonction de sous-titrage codé sur “OFF”.
• Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaîtra, mais le téléviseur restera en mode de soustitrage.
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. C’est tout à fait normal,
surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les
vérifier.
• Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être
visible ou peut interférer avec les sous-titres.
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec les sous-titres.
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas
apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou
utilisez une antenne extérieure.
30
Réglages pratiques
Réglage des sous-titres
Cette fonction vous permet d’ajuster l’apparence de
l’écran des sous-titres à votre guise.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“SOUS-TITRAGE AVANCÉ”, et appuyez sur
/ . L’ecran SOUS-TITRAGE AVANCÉ
s’affiche.
pour sélectionner
Paramètres sélectionnables offerts à chaque rubrique
de réglage.
Rubrique
Paramètre sélectionnable
TAILLE SOUS-TITRES:
AUTO, PETIT, STANDARD,
GRAND
TYPE TEXTE SOUSTITRES:
AUTO, DÉFAUT, MONO
AVEC EMPATT., PROP.
W. SERIF, MONO SANS
EMPATT., PROP. W/O
SERIF, SIMPLE, CURSIF,
PETITES MAJUSCULES
COULEUR TEXTE SOUSTITRES:
AUTO, NOIR, BLANC,
ROUGE, VERT, BLEU,
JAUNE, MAGENTA, CYAN
• Vous pouvez choisir 5 rubriques ici.
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
TAILLE SOUS-TITRES
TYPE TEXTE SOUS-TITRES
COULEUR TEXTE SOUS-TITRES
BORDURE TEXTE SOUS-TITRES
COULEUR D'ARRIÈRE-PLAN
BORDURE TEXTE SOUS- AUTO, SANS, EN RELIEF,
TITRES:
EN RETRAIT, UNIFORME,
OMBRAGE À GAUCHE,
OMBRAGE À DROITE
COULEUR D’ARRIÈREPLAN:
AUTO, NOIR, BLANC,
ROUGE, VERT, BLEU,
JAUNE, MAGENTA, CYAN
REMARQUE
:CHOISIR
4
:AJUSTER
• Cette fonction est conçue pour personnaliser les soustitres numériques seulement.
• La valeur “AUTO” dépend de la station émettrice.
Appuyez sur / pour sélectionner une
rubrique de réglage déterminée, puis sur
/ . Le paramètre sélectionnable de
chaque rubrique surgit.
TAILLE SOUS-TITRES
AUTO
PETIT
STANDARD
GRAND
:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
5
Appuyez sur / pour sélectionner le
paramètre désiré.
6
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
31
Réglages pratiques
Réglage du numéro secret pour
verrouillage enfant
Vous permet d’utiliser un numéro secret pour protéger
certains réglages d’être accidentellement changés.
IMPORTANT:
Trois conditions doivent être remplies pour activer la
PUCE V.
1 Le numéro secret doit être enregistré.
2 Les réglages PUCE V ont été effectués.
3 “PUCE V” est réglé sur “MARCHE”.
Changer le numéro secret
Vous permet de changer le numéro secret.
1
Répétez les étapes 1 à 3 de Réglage d’un
numéro secret.
• Le menu du réglage du numéro secret est affiché.
2
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“NOUVEAU MOT DE PASSE”, et appuyez
ensuite sur / .
Réglage d’un numéro secret
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
3
Appuyez sur / . Le menu de saisie du
mot de passe s’affiche.
4
Sélectionnez et entrez le mot de passe (4
chiffres) en utilisant les touches numériques
(0–9), puis en appuyant sur ENTER.
VERROUILLAGES
PUCE V
ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
4
NOUVEAU MOT DE PASSE - - - -
NOUVEAU MOT DE PASSE - - - -
“
5
Entrez le nouveau mot de passe en utilisant
les touches numériques (0–9), puis
appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGES
VERROUILLAGES
[0-9]:CHOISIR
:AJUSTER
[0-9]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
” apparaît à la place du chiffre.
5
Retapez le même mot de passe pour
confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré,
et le menu VERROUILLAGES s’affiche à
l’écran.
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
Entrez de nouveau le même mot de passe
pour confirmation, puis appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
[0-9]:CHOISIR
6
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
L’écran retourne au menu
VERROUILLAGES.
Votre nouveau mot de passe a été défini.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret
et conservez-le dans un endroit sûr.
• “RÉGLAGE PUCE V (DTV)” ne pourra être sélectionnée
que lorsqu’un nouveau système de classification pourra
être téléchargé au moyen d’une radiodiffusion numérique
aux É-U.
32
Réglages pratiques
Verrouillage enfants (PUCE V)
PUCE V est un dispositif de filtrage électronique intégré dans votre téléviseur. Cet outil donne aux parents un
large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux enfants. Il leur permet de sélectionner des
programmes jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux qu’ils réprouvent. Ceci se fait
automatiquement lorsque vous activez la fonction PUCE V de votre téléviseur à cristaux liquides.
Les réglages “PUCE V” ne sont pas sélectionnables à partir du menu si vous ne configurez pas tout
d’abord votre numéro secret. (Voir page 32 pour le réglage du numéro secret pour le verrouillage enfant.)
• Les États-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifier le contenu des programmes : le code des films et
les directives télévisées parentales.
• Les directives télévisées parentales travaillent en conjonction avec PUCE V pour aider les parents à
sélectionner les spectacles télévisés qu’ils jugent inappropriés pour leurs enfants.
• Le code des films est utilisé pour les films originaux classifiés par la Motion Picture Association of America
(MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour la télévision. PUCE V peut également être réglé pour
bloquer les films classifiés par la MPAA.
Directives télévisées parentales
Contenu
Code
VIOLENCE/ VIOLENCE CONTEXTE
FANTASTI
SEXUEL
LANGUE
ADULTE
DIALOGUE
SEXUEL
TV-Y (Tous les enfants)
TV-Y7 (Destiné aux enfants plus âgés)
Âge
suggéré
X
TV-G (Grand public)
TV-PG (Directives parentales suggérées)
X
X
X
X
TV-14 (Parents mis en garde)
X
X
X
X
TV-MA (Public adulte uniquement)
X
X
X
X: Le code du contenu peut être réglé.
Système volontaire de codage des films (MPAA)
Code
Description
G
Toutes les audiences. Tous les âges sont admis.
PG
Des directives parentales sont recommandées. Certaines scènes risquent de ne pas convenir
aux enfants.
PG-13
Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants de moins de
13 ans.
R
Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un parent ou un adulte les accompagnant
(l’âge varie selon les juridictions).
NC-17
Interdit aux enfants de moins de 17 ans.
X
La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec la classe NC-17. Elle est encore
codée dans les données de films anciens.
Âge
EXEMPLE
• Si vous sélectionnez “PG-13”, les codes plus élevés comme “R”, “NC-17” et “X” sont automatiquement bloqués.
REMARQUE
• Le système volontaire de codage des films utilise uniquement un codage par âge.
33
Réglages pratiques
Directives télévisées parentales
(Directives TV)
Système volontaire de codage des
films (MPAA)
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Répétez les étapes 1 à 5 dans Directives
télévisées parentales (Directives TV).
2
Appuyez sur / pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
2
Appuyez sur / pour sélectionner
“CLASSIF. FILM”. Appuyez sur / pour
afficher l’écran RÉGLAGE CLASS.
3
Appuyez sur / . Le mot de passe pour
accéder à l’affichage des écrans.
4
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
Affichez l’écran VERROUILLAGES.
5
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur /
pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
6
Appuyez sur / pour sélectionner la
classification désirée, appuyez ensuite
sur / pour sélectionner “MARCHE” ou
“ARRÊT”.
RÉGLAGE CLASS.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur / pour sélectionner
“CLASS. PROG. TV”. Appuyez ensuite sur
/ pour sélectionner le code désiré.
:CHOISIR
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV ARRÊT
ARRÊT/TV-Y/TV-Y7/TV-G
TV-PG/TV-14/TV-MA
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊT
:CHOISIR
:AJUSTER
• Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, “DISPLAY-CHANGE.CONTENU” est
affiché. Appuyez sur DISPLAY pour connaître
le niveau. Appuyez sur / pour sélectionner
la valeur voulue. Appuyez sur / pour choisir
“MARCHE” ou “ARRÊT”. Appuyez ensuite sur
RETURN.
• Des détails sur le réglage figurent à la page
33.
7
8
Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran
VERROUILLAGES.
Appuyez sur / pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur / pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V
MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
9
34
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
:
:
:
:
:
:
MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
33.
3
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages pratiques
Systèmes de codage du Canada
• Les systèmes de codage du Canada sont basés sur la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la violence dans les programmes télévisés.
• Si la violence constitue le principal élément du codage, la structure développée tient également compte
d’autres parties du contenu, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes pour adultes.
• Lorsque vous réglez PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada,
soit les codes français du Canada.
Codes anglais du Canada
Rating
Description
E
Exempté : Inclut les informations, les sports, les documentaires et les autres programmes
d’informations ; les causeries, vidéos musicales, et les programmes de variétés.
C
Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8 ans. Apporte une attention particulière
aux thèmes pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être.
C8+
Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas de scène de violence en tant que moyen
préféré, acceptable ou unique pour résoudre un conflit. N’encourage pas non plus les
enfants à imiter des actes dangereux qu’ils ont pu voir à l’écran.
G
Grand public : Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Peut être vu par
toute la famille, contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle.
PG
Directives parentales : Destiné au grand public mais peut ne pas convenir aux jeunes
enfants (de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des questions controversées.
14+
Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où la violence est l’un des éléments prédominants
de l’histoire, mais doit faire partie du développement de l’intrigue ou du personnage. Le
langage utilisé peut être cru et des scènes de nu être visibles dans le contexte du thème.
18+
Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et pouvant contenir des scènes de
violence qui, tout en étant en relation avec le développement de l’intrigue, du personnage
ou des thèmes, s’adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage
graphique et des scènes de sexe et de nudité.
Age
Codes français du Canada
Rating
Description
E
Programmation exemptée.
G
Grand public : Tous les âges et les enfants ; contient un minimum de violence directe, mais
elle peut être intégrée à l’intrigue de manière humoristique ou fantaisiste.
8ans+
Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants : Peut être regardé par un vaste public
mais peut contenir des scènes pouvant perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne
peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles. Le visionnement
avec les parents est recommandé.
13ans+
Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquentes et il est donc préférable
de regarder l’émission avec les parents.
16ans+
Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence intense.
18ans+
Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut contenir des scènes de violence fréquente et de
violence extrême.
Age
35
Réglages pratiques
Classifications anglaises
canadiennes
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Répétez les étapes 1 à 5 dans
Classifications anglaises canadiennes.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
2
3
Appuyez sur / . Le mot de passe pour
accéder à l’affichage des écrans.
Appuyez sur / pour sélectionner
“CLASS. CAN FRA”. Ensuite, appuyez
sur / pour sélectionner la classification
désirée.
4
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de
0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez
l’écran VERROUILLAGES.
5
Appuyez sur / pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur /
pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
6
Appuyez sur / pour sélectionner
“CLASS. CAN ANG”. Appuyez ensuite sur
/ pour sélectionner le code désiré.
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV
ARRÊT
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
ARRÊT/E/C/C8+/G/PG/14+/18+
CLASS. CAN FRA ARRÊT
:CHOISIR
:AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
35.
7
Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran
VERROUILLAGES.
8
Appuyez sur / pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur / pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V
MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
9
36
Classifications françaises
canadiennes
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV
ARRÊT
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊT
ARRÊT/E/G/8ans+/13ans+
16ans+/18ans+
:CHOISIR
:AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
35.
3
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Comment libérer provisoirement le
blocage PUCE V
Le blocage PUCE V fonctionne et censure une
émission. “CETTE ÉMISSION A ÉTÉ BLOQUÉE!” est
affiché.
1
Appuyez sur MUTE lorsque PUCE V
fonctionne et le menu de réglage du
numéro secret s’affiche alors.
2
Entrez le numéro secret à 4 chiffres avec
0–9. À ce moment-là, le blocage PUCE V
est provisoirement libéré.
Réactivation du blocage PUCE V
provisoirement libéré
Vous pouvez réactiver le blocage PUCE V
provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous.
Méthode 1:
Passez à un autre canal.
Méthode 2:
Mettez le téléviseur hors tension.
REMARQUE
• L’une des deux méthodes ci-dessus permet d’activer le
blocage PUCE V.
Autres options de vue
Gel d’une image
Vous permet de capturer et faire un arrêt sur image à
partir d’une image mobile en cours de visionnement.
Mesureur de signal
Pour recevoir des émissions numériques hertziennes,
vous aurez besoin d’une antenne d’émission
numérique. Vous pouvez confirmer la configuration de
l’antenne sur l’écran “MESURE SIGNAL”.
Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir
la force de signal maximum.
Force du signal
1
2
Appuyez sur FREEZE.
• Une image mobile est capturée.
Appuyez à nouveau sur FREEZE pour
annuler la fonction.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur /
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur / pour sélectionner
“MESURE SIGNAL”.
4
Appuyez sur
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “NON
DISPONIBLE” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
• Si vous utilisez FREEZE et qu’une émission active le
blocage PUCE V, FREEZE sera annulé et un message
de blocage s’affichera.
pour sélectionner
/ .
• La force du signal de NUMÉRIQUE (Ant)
s’affiche. Les informations du signal sont
basées sur le canal actuel.
MESURE SIGNAL
CANAL(NUMÉRIQUE)
23.002
40
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
37
Annexe
Démontage du socle
Avant de démonter (ou de monter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle du téléviseur, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter.
Avant de monter/démonter le socle
• Avant de procéder aux opérations, mettez le téléviseur hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer le téléviseur.
Ceci lui évitera d’être endommagé.
1
Clé hexagonale
2
Coussinage
Retirez les quatre vis utilisées pour fixer le socle en
place.
Détachez le socle du téléviseur.
(Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de
l’emplacement de la base.)
REMARQUE
• Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Montage du téléviseur sur un mur
ATTENTION
• L’installation du téléviseur à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que
par un personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP
décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de l’applique en option pour monter le téléviseur
• Vous pouvez faire appel à un technicien qualifié en vue d’utiliser l’applique AN-26AG1 en option pour monter
le téléviseur LC-26SH10U au mur ou l’applique AN-37AG2 pour le modèle LC-32SH10U.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur. (Reportez-vous aux
instructions de l’applique pour les détails.)
À propos du réglage de l’angle
du téléviseur
Angle du
téléviseur
LC-26SH10U Jusqu’à 20°
LC-32SH10U Jusqu’à 10°
Montage à la verticale
Montage en angle
REMARQUE
• Détachez le serre-câble à l’arrière du téléviseur quand vous utilisez l’applique de montage optionnelle.
38
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER sur la télécommande. (Voir page 14.)
Si l’indicateur sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur le
téléviseur.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 7.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 14.)
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l’appareil après avoir mis tout d’abord le téléviseur sous tension, ou débranchez
le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
• L’image est tronquée.
• Les réglages du mode de l’écran, comme le mode de visionnement, sont-ils
corrects ? (Voir pages 28.)
• Couleur étrange, couleur claire,
ou mauvais alignement des
couleurs
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir page 21.)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop
éclairée.
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 29.)
• Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 14.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Pas d’image
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 24 à 25.)
• La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le
branchement ? (Voir page 23.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 23.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir page 21.)
• Pas de son
• Le volume est-il trop bas ? (Voir page 17.)
• “ARRÊT” a-t-il été sélectionné pour “H-PARLEUR” ? (Voir page 29.)
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 8.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ?
Guide de dépannage – Diffusion numérique
Exemple d’un message d’erreur
Solution possible
affiché à l’écran
• LE INTENSITÉ DU SIGNAL DU
• Vérifiez le câble d’antenne. Vérifiez que l’antenne est correctement installée.
CANAL NUMÉRIQUE EST FAIBLE
• LE CANAL NUMÉRIQUE S’EST
• Il s’agit d’un canal sur abonnement. Contactez le fournisseur de service.
PRÉCIPITÉ
• AUDIO SEULEMENT
• Le canal n’offre que du contenu sonore.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute
ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température,
l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et
l’appareil fonctionnera de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: – 4°F à +140°F (– 20°C à +60°C)
39
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Modèle: LC-26SH10U
Modèle: LC-32SH10U
Panneau LCD
LCD Super Vision avancée (Advanced LCD Super Vision avancée (Advanced
Super View) et TFT Noir de 26”
Super View) et TFT Noir de 32”
Nombre de points
3.147.264 points (1366 x 768 x 3 points)
Standard TV (CCIR)
Fonction
Canal de
Télévision réception
Standard de télévision américain Système ATSC/NTSC
VHF/UHF
VHF 2-13ch, UHF 14-69ch
CATV
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
Émission numérique
2-69ch
terrestre (8VSB)
Câble numérique*
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
(64/256 QAM)
Multiplex audio
Système BTSC
Rétroéclairage
60,000 heures (en position standard de rétroéclairage)
Sortie audio
10W x 2
Prises
Arrière INPUT 1
Entrée S-VIDEO, entrée AV
INPUT 2
Entrée S-VIDEO, entrée AV
INPUT 3
Entrée audio, entrée COMPONENT
INPUT 4
Entrée audio, entrée HDMI avec HDCP
ANT/CÂBLE
75 Ω non équilibré, Type F pour l'analogique (VHF/UHF/CATV) et le numérique (AIR/CÂBLE)
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie audio numérique coaxiale x1(PCM/Dolby Digital)
OUTPUT
Sortie AV
Langue OSD
Anglais/Français/Espagnol
Alimentation électrique
CA 120 V, 60 Hz
Consommation d’énergie
145 W (1W en attente)
170 W (1Wen attente)
Sans socle
24,7 lbs./11,2 kg
33,1 lbs./15,0 kg
Avec socle
28,5 lbs./12,9 kg
Poids
Dimensions
(W x H x D)
37,8 lbs./17,1 kg
Sans socle
26 /16 x 19 /64 x 4 /32 pouces
3221/64 x 2315/64 x 53/32 pouces
Avec socle
2615/16 x 221/4 x 119/64 pouces
3221/64 x 259/16 x 119/64 pouces
15
59
31
Accessoires
Télécommande (x1), Cordon secteur (x1), Pile format AA (x2), Serre-câbles (x1),
Socle (x1), Mode d’emploi (x1)
Température de fonctionnement
+32°F à +104°F (0°C à +40°C)
* Les messages d’avertissement d’urgence par le câble sont irrecevables.
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des caractéristiques sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue des produits. Les chiffres des caractéristiques de rendement indiquées sont
des valeurs nominales des unités de production. De légères déviations par rapport à ces valeurs peuvent être constatées
d’un appareil à l’autre.
Accessoires optionnels
Il est possible d’obtenir les accessoires optionnels
mentionnés pour le téléviseur couleur ACL. Faites-en
l’achat au magasin le plus proche de chez vous.
• Des accessoires optionnels supplémentaires existeront
peut-être dans un avenir proche. Lors de l’achat,
veuillez lire le catalogue le plus récent pour en vérifier la
compatibilité et l’accessibilité.
40
Nº
Nom de pièce
Numéro de pièce
1
Applique de montage
mural (pour LC-26SH10U)
AN-26AG1
2
Applique de montage
mural (pour LC-32SH10U)
AN-37AG2
Schémas dimensionnels
Unité : pouces/(mm)
LC-26SH10U
2145/64 (551)
35/16 (84) 431/32 (126)
2615/16 (684)
221/64 (59)
1353/64 (351)
221/4 (565)
1959/64 (506)
125/8 (320.6)
2223/64 (567.9)
119/64 (283)
361/64 (100)
223/64 (60)
361/64 (100)
LC-32SH10U
2145/64 (551)
315/64 (82) 53/32 (129)
3221/64 (821)
159/16 (395)
1535/64 (394.6)
119/64 (283)
77/8 (200)
77/8 (200)
433/64 (115)
221/64 (59)
259/16 (649)
2315/64 (590)
279/16 (700)
41
EFFACEMENT DU MOT DE PASSE
Si vous oubliez le mot de passe, effacez-le par la démarche suivante.
1
Maintenez enfoncées les touches VOL – du téléviseur et 0 de la télécommande simultanément
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le menu
(VERROUILLAGES) apparaisse à
l’écran.
2
L’ancien mot de passe a maintenant été effacé. Vous pouvez définir un nouveau mot de passe.
Le numéro secret est
.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit sûr.
42
POUR CANADA SEULEMENT
Produits Électroniques grand public
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou
par un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication
est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas :
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation
non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à
un Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y
compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Ies télécommandes, les adaptateurs c.a.,
les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide
répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location;
(i) Aux coûts d’installation, de configuration et (ou) de programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte
à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre
agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion
de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la
cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut
de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer
les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et
durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-àvis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le
contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
Produits audio
Caméscope
Produits DVD
Téléprojecteurs
TV à affichage aux cristaux liquides
Téléviseur à écran plasm
Four au micro-ondes
Téléviseur
Magnétoscopes
Aspirateurs
Pièces et travail (exceptions notées)
1 an
1 an
1 an
1 an (ampoule 90 jours)
1 an
1 an
1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement)
1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)
1 an
1 an
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le
é d taillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
43
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
9JDJ3Y00431B
06P04-TH-NO

Manuels associés