▼
Scroll to page 2
of
113
DNX719VHD SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MODE D’EMPLOI Avant de lire le présent mode d’emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière version et les pages modifiées. Consulter la dernière version This HD Radio receiver enables: © 2012 JVC KENWOOD Corporation IM364_Ref_K_Fr_00 (K) Que souhaitez-vous faire ? Merci d’avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD. Le présent mode d’emploi décrit différentes fonctions très pratiques du système. Cliquez sur l’icône du support que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez accéder directement à la section de chaque support en un clic ! iPod USB VCD Tuner Disque CD de musique DVD vidéo SIRIUS XM Audio BT Pandora Aha HD RADIO 1 Table des matières Avant utilisation 4 2 AVERTISSEMENT__________________ 4 Comment lire ce manuel 5 Utilisation de base 6 Fonctionnement du syntoniseur Radio, HD Radio™ et de SIRIUS XM Radio 46 Principes de fonctionnement du syntoniseur Radio/ HD Radio_________ 46 Fonctions des touches du panneau avant_____________________ 6 Fonctionnement de base de SIRIUS XM__ 49 Mise en marche de l’appareil___________ 8 Utilisation de la sélection______________ 52 Comment lire un contenu multimédia___ 10 Infos-trafic__________________________ 54 Retrait du panneau avant_____________ 11 Mode réception_____________________ 55 Utilisation avec l’écran de menu principal__________________________ 12 Balisage iTunes______________________ 55 Opérations courantes_________________ 14 Réexécution instantanée______________ 57 Utilisation de la navigation____________ 16 Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD) 18 Utilisation de base avec les DVD/VCD____ 18 Utilisation du menu DVD______________ 21 Utilisation de la mémorisation__________ 52 Alerte de contenu____________________ 56 Configuration de SIRIUS XM___________ 58 Utilisation du Bluetooth 62 Enregistrer et établir la connexion d’un appareil Bluetooth__________________ 62 Contrôle du zoom avec les DVD et VCD__ 22 Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture_________________________ 65 Configuration du DVD________________ 23 Utilisation du module mains-libres______ 66 Utilisation avec les CD/fichiers 26 audio et image/iPod Configuration Bluetooth______________ 69 Configuration mains-libres____________ 70 Utilisation de base avec la musique/vidéo/image_______________ 26 Configuration générale Recherche__________________________ 32 Configuration système________________ 77 Contrôle du film_____________________ 37 Configuration de l’affichage___________ 80 Fonctionnement de la radio Internet PANDORA®________________________ 38 Configuration de la navigation_________ 83 Fonctionnement de la radio Aha________ 41 USB/iPod___________________________ 44 76 Configuration d’écran du moniteur______ 76 Configuration des caméras____________ 83 Informations logicielles_______________ 84 Configuration d’entrée AV_____________ 84 Configuration d’interface de sortie AV___ 85 Contrôle de l’audio 86 Configuration de l’audio______________ 86 Contrôle de l’audio en général_________ 88 Contrôle d’égaliseur__________________ 89 Contrôle de zone____________________ 90 2 Télécommande 92 Installation des piles__________________ 92 Fonctions des boutons de la télécommande____________________ 93 Dépannage 96 Problèmes et solutions________________ 96 Messages d’erreur____________________ 97 Réinitialisation de l’appareil____________ 99 Annexes 100 Supports et fichiers pouvant être lus____ 100 Indicateurs de la barre d’état___________ 103 Codes de région dans le monde________ 105 Codes de langue du DVD______________ 106 Spécifications_______________________ 107 À propos de cet appareil______________ 110 3 Retour à la page d’accueil Avant utilisation Avant utilisation 2 AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures ou les incendies, prenez les précautions suivantes : • Pour éviter tout court-circuit, ne mettez et ne laissez jamais d’objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Ne regardez pas et ne fixez pas trop longtemps l’écran de l’appareil pendant la conduite. • Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. Précautions lors de l’utilisation de l’appareil • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu’ils fonctionneront bien avec votre modèle et dans votre région. • Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle s’affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Reportez-vous à la section Configuration de la langue (P.78). • La fonction Radio Data System ou Radio Broadcast Data System ne fonctionne pas dans les zones où le service n’est pris en charge par aucune station de radiodiffusion. Condensation sur la lentille Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l’appareil. La condensation présente sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la condensation s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d’un moment, consultez votre revendeur Kenwood. Précautions de manipulation des disques • Ne touchez pas la surface d’enregistrement du disque. • Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur le disque et n’utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé. • N’utilisez pas d’accessoires de disque. • Nettoyez du centre du disque vers l’extérieur. • Lorsque vous retirez les disques de l’appareil, extrayez-les à l’horizontale. • Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l’utiliser. • Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés. Protection du moniteur Ne touchez pas au moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l’endommager. Nettoyage de l’appareil Si la façade de l’appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la de nouveau avec un chiffon doux et sec propre. ¤ • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme du diluant ou de l’alcool, vous risquez d’en rayer la surface ou d’effacer les caractères imprimés. 4 • Les disques de 8 cm (3 pouces) ne peuvent pas être utilisés. • Les disques sales ou colorés sur la surface d’enregistrement ne peuvent pas être utilisés. • Cet appareil peut uniquement lire les CD portant la marque . Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque. • Vous ne pouvez pas lire les disques qui n’ont pas été finalisés (pour connaître la procédure de finalisation, reportez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d’emploi de votre graveur.) Retour à la page d’accueil Comment lire ce manuel Comment lire ce manuel Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Recherche Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit. REMARQUE • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/au fichier recherché en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir Mode de recherche directe (P.93). Recherche par liste Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie. 1 Touchez la zone indiquée sur la figure. L’écran de contrôle à liste s’affiche. 2 Touchez la piste ou le fichier de votre choix. Lien de l’en-tête Vous pouvez vous reporter à chaque section ou à la page d’accueil d’un simple clic. Titre de l’opération Présente la fonction. REMARQUE Fournit des conseils, des remarques, etc. Renvoi de référence Affiché en bleu. Vous pouvez accéder à l’article en rapport avec la section d’un simple clic. Procédure de fonctionnement Explique les procédures nécessaires pour mener à bien l’opération. < > : indique le nom des boutons du panneau. [ ] : indique le nom des touches tactiles. Capture d’écran Reproduction de certains écrans affichés pendant l’opération, pour référence. La zone à toucher ou les touches à utiliser sont mises en évidence par un cadre rouge. La lecture commence. Autre recherche Quand vous avez besoin que la liste dans laquelle rechercher soit moins exhaustive, il existe d’autres méthodes de recherche. Cette fonction n’est pas disponible quand la source en cours est un CD de musique. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. L’écran de type de recherche s’affiche. 2 Touchez la méthode de recherche de votre choix. 32 REMARQUE • Les écrans et panneaux illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications claires des opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des écrans effectivement affichés ou des panneaux utilisés ou que certaines séquences d’affichage soient différentes. 5 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des touches du panneau avant 1 16 15 14 2 3 13 4 11 5 10 12 9 6 8 7 REMARQUE • Les panneaux illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications claires des opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des panneaux réellement utilisés. Numéro 1 Nom 0 (éjection) Action • Éjecte le disque. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éjecter le disque de force. 2 MENU 3 NAV 4 TEL 5 SCRN • Affiche l’écran du menu principal (P.12). • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil. • Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche. 6 • Affiche l’écran de navigation. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour passer d’une source AV à une autre. • Affiche l’écran mains-libres (P.62). • Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio ou SiriusXM (P.55). • Affiche l’écran de contrôle d’écran. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour afficher l’image de la caméra de rétrovision. Retour à la page d’accueil Utilisation de base Numéro Nom Bouton de volume Action • Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. 7 Réinitialisation Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur ce bouton pour rétablir les réglages d’usine (P.99). 8 Logement pour carte microSD Logement permettant d’insérer une carte microSD. La carte sert à mettre à niveau la carte. Pour connaître la procédure de mise à niveau de la carte, consultez le mode d’emploi du système de navigation. 9 Capteur de la télécommande Reçoit le signal de la télécommande. 10 AUDIO Affiche l'écran de contrôle de l’égaliseur (P.89).* 11 USB Permet de passer aux sources USB ou iPod (P.77). 12 DISC Permet de passer aux disques. 13 TUNER Permet de passer aux sources de tuner. 14 Touche de libération Permet de détacher le panneau avant. 15 Logement d’insertion des disques Logement permettant d’insérer un disque. 16 Indicateur SI Si la fonction Security Indicator (SI) est activée, cet indicateur clignote lorsque le panneau est détaché (P.78). 6 • Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’atténuation du volume. * Dans certaines conditions, il peut arriver que l’écran de contrôle de l’égaliseur ne s’affiche pas. Comment insérer une carte microSD 1) Ouvrez l’emplacement pour carte microSD 8 comme indiqué ci-contre. 2) Tenez la carte microSD avec les broches orientées vers la gauche et la partie à encoche vers le bas et enfoncez-la à fond jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. ● Éjection de la carte : Poussez sur la carte jusqu'à entendre un “clic”, puis retirez votre doigt de la carte. La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts. Côté des broches 7 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Mise en marche de l’appareil La méthode de mise en marche diffère selon les modèles. 1 Appuyez sur la touche <MENU>. L’appareil se met en marche. ●● Pour éteindre l’appareil : Maintenez la touche <MENU> enfoncée pendant 1 seconde. Si c’est la première fois que vous mettez en marche l’appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.8). Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l’appareil ou lorsque vous le réinitialisez (P.99). 1 8 Réglez chaque option comme suit. Retour à la page d’accueil Utilisation de base Language / Langue Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran de commande et pour les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix. 3 Touchez [Enter / Entrer]. Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.78). iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod Configurez la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est “iPod”. 1 Touchez [iPod] ou [AV-IN2]. Color / Couleur Configurez la couleur d’éclairage de l’écran et des touches. Vous avez le choix entre permettre la variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau]. 3Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination couleurs panneau]. 4 Touchez la couleur de votre choix et [ ]. Pour les explications détaillées, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.80). Camera Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [ON] ou [OFF] de [R-CAM Interruption / Interruption CAM ARR]. 3 Touchez [ ]. Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.83). OEM SETUP / Configuration d'origine Cette fonction nécessite un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de détails. 2 Touchez [Finish / Terminer]. REMARQUE • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Reportez-vous à la section Configuration générale (P.76). 9 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Comment lire un contenu multimédia iPod 1 Branchez l’iPod avec le câble pour iPod. CD musical et disque à contenu multimédia 1 Insérez le disque dans son logement. L’appareil lit l’iPod et la lecture commence. ●● Pour débrancher le périphérique : Touchez [ ] à l’écran, puis touchez [0] pendant 1 seconde. Débranchez l’iPod du câble. L’appareil charge le disque et la lecture commence. ●● Pour éjecter le disque : Appuyez sur la touche <0>. Périphérique USB 1 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L’appareil lit le périphérique et la lecture commence. ●● Pour débrancher le périphérique : Touchez [0] à l’écran pendant 1 seconde et débranchez le périphérique du câble. 10 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Retrait du panneau avant Vous pouvez détacher le panneau avant en prévention contre le vol. 1 Détachez le panneau comme indiqué ci-dessous. Fixation du panneau avant 1 Tenez fermement en main le panneau afin de ne pas risquer de le faire tomber accidentellement et placez-le sur la plaque d’attache de sorte à obtenir son verrouillage. Suite 11 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Utilisation avec l’écran de menu principal La plupart des fonctions sont accessibles depuis l’écran de menu principal. 1 Touchez [Menu] à l’écran, quel qu’il soit. REMARQUE • Si [Menu] n’est pas visible pendant la lecture de la vidéo/de l’image, appuyez sur le bouton <MENU>. (P.6) L’écran de menu principal s’affiche. REMARQUE • Pour sélectionner les pictogrammes masqués, faites défiler l’écran à gauche ou à droite. Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes. Fonction Sélectionner la source audio Pictogramme etc. Passer en mode de configuration etc. Afficher l’écran de navigation ou Désactiver toute fonction audio 12 Action Touchez le pictogramme de la source de votre choix. Touchez le pictogramme de la fonction de configuration de votre choix. Touchez [NAV] ou une information de navigation. Touchez [STANDBY]. Retour à la page d’accueil Utilisation de base ●● Personnalisation de l’écran de menu principal Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu’à la ligne du haut. Vous pouvez déplacer jusqu’à trois pictogrammes. 13 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Opérations courantes Présentation des opérations courantes Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. [Menu] Revient à l’écran de menu principal. (RETURN) Revient à l’écran précédent. (touche de menu commun) Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes. : Affiche l’écran du menu de configuration. : Affiche l’écran du menu de contrôle audio. : Affiche l’écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. : Ferme le menu. Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. (Défilement) Fait défiler le texte affiché. etc. Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l’état, etc. Le tableau qui suit donne quelques exemples de fonctions de ces touches. Touche Fonction Affiche la liste de toute la musique au niveau hiérarchique inférieur. Remonte au niveau hiérarchique supérieur. Affiche le dossier de catégorie en cours. Affiche la liste des fichiers musique/image/film. 14 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Défilement tactile Vous pouvez faire défiler l’écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d’un simple geste du doigt. 15 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Utilisation de la navigation Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant. Affichage de l’écran de navigation 1 Appuyez sur la touche <NAV>. L’écran de navigation apparaît. Contrôle de l’audio depuis l’écran de navigation Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l’écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l’écran de contrôle de la source audio est affiché. 1 Touchez la barre d’information. L’écran de navigation s’affiche avec les informations audio. 16 Retour à la page d’accueil Utilisation de base 2 Touchez [ ] ou [ ] dans l’écran de navigation. Touchez cette zone pour afficher l’écran audio. : Affiche la navigation et les touches de contrôle de la source en cours. : Affiche la navigation et l’image de la lecture vidéo/image en cours. REMARQUE • L’image affichée à l’écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante. • Touchez le pictogramme de la source au bas de l’écran pour afficher l’écran audio en entier. ●● Pour retourner à la navigation en plein écran : Touchez [ ]. REMARQUE • Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes. 17 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD) Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.93). • La capture d’écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD. Écran de contrôle 1 Écran vidéo 6 6 5 2 3 4 7 8 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre • N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD Le n° de scène est affiché à condition que l’option Playback control (PBC) soit active. • 3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide), ¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), R (reprise arrêt), 8 (pause), (ralenti avant), (ralenti arrière). Touchez cette zone pour afficher le label du disque. 2 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.20). 3 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.20). 4 Touche de sélection de contrôle Indisponible en mode DVD/VCD. 18 Retour à la page d’accueil DVD, VCD 5 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. • Répétition du contenu en cours : Touchez [ ]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant ; DVD : “répétition du titre” , “répétition du chapitre” , “fonction sur arrêt” VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste” , “fonction sur arrêt” • Masquer toutes les touches : Touchez [ ]. • Avance rapide ou retour rapide : Touchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. • Confirmation de la durée de lecture : Voir #:##:##. DVD : Vous avez le choix entre afficher la durée de lecture du titre, la durée de lecture du chapitre ou le temps restant dans le titre. Chaque fois que vous touchez, l’écran affiche successivement “T #:##:##” (durée de lecture du titre), “C #:##:##” (durée de lecture du chapitre), et “R #:##:##” (temps restant dans le titre). En plus de l’indication en temps, une barre de progression s’affiche pour indiquer la position dans le titre. VCD (PBC inactif ) : Vous pouvez également confirmer le temps restant sur le disque en touchant l’indication de durée. Chaque fois que vous touchez, l’écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture), et “R ##:##” (temps restant sur le disque). • Confirmation de la position : C onsultez la barre du milieu (DVD uniquement). La barre n’est pas affichée quand la durée indiquée est le temps restant sur le disque. 6 Zone de recherche Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent. Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou l’avance rapide. Chaque fois que vous touchez la zone, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image. 7 Zone d’affichage du menu Cette zone se comporte différemment selon la situation. • Pendant la lecture d’un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l’écran de contrôle de surbrillance est aussi affiché. • Pendant la lecture d’un VCD : Affiche l’écran de contrôle du zoom (P.22). 8 Zone d’affichage des touches Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle. REMARQUE • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à l’image recherchée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de scène, la durée de lecture, etc. (P.93). 19 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Menu multifonctions DVD VCD Chaque touche a la fonction suivante. [4] [¢] Recherche le contenu précédent/suivant. [38] Lit ou met en pause. [ ] ou [ ] (DVD uniquement) Lit au ralenti en avant ou en arrière. [7] Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. [PBC] (VCD uniquement) Active/désactive le Playback control (PBC). [ SETUP] Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). [ AUDIO] Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86). [ REAR ] Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière. 20 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Contrôle par surbrillance Utilisation du menu DVD Vous pouvez configurer un certain nombre d’options dans le menu du disque DVDVIDÉO. Le contrôle par surbrillance vous permet d’agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l’écran. 1 1 Touchez [Highlight / Surligner] dans l’écran de contrôle par menu. 2 Touchez l’option de votre choix à l’écran. Touchez la zone indiquée pendant la lecture. L’écran de contrôle par menu s’affiche. 2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit. REMARQUE • Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l’absence d’action de votre part pendant un certain temps. Configuration du mode de lecture DVD Vous pouvez sélectionner le mode de lecture DVD. Afficher le menu principal Touchez [Top / Haut].* 1 Touchez [Next / Suivant] dans l’écran de contrôle par menu. Afficher le menu Touchez [Menu].* Afficher le menu précédent Touchez [Return].* Valider l’option sélectionnée Touchez [Enter / Entrer]. Activer l’action directe Touchez [Highlight / Surligner] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.21). L’écran de contrôle par menu 2 s’affiche. Déplacer le curseur Touchez [5], [∞], [2], [3]. * Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque. Suite 21 Retour à la page d’accueil DVD, VCD 2 Touchez la touche correspondant à l’option de votre choix. Contrôle du zoom avec les DVD et VCD Vous pouvez agrandir l’image issue de la lecture d’un DVD ou VCD. 1 Avec un VCD, touchez la zone indiquée pendant la lecture. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change. Changer la langue de l’audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change. Contrôler le rapport de zoom Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir l’étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et VCD (P.22). Changer l’angle de vue Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l’angle de vue change. Quitter le contrôle par menu Touchez [Exit / Sortir]. L’écran de contrôle du zoom s’affiche. REMARQUE • Avec un DVD, veuillez consulter Configuration du mode de lecture DVD (P.21) pour afficher l’écran de contrôle du zoom. 2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Afficher l’écran de contrôle par menu 1 Touchez [Previous]. Changer le rapport de zoom Touchez [Zoom]. Avec un DVD, le rapport de zoom est variable sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois. Avec un VCD, le rapport de zoom est variable sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois. Faire défiler l’écran Touchez [5], [∞], [2] ou [3] pour faire défiler l’écran dans la direction correspondante. Quitter le contrôle par menu Touchez [Exit / Sortir]. 22 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Afficher le menu précédent* Touchez [Return]. 5 Réglez chaque option comme suit. * Il peut arriver que cette fonction soit inutilisable, selon le disque. REMARQUE • Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu directement à l’écran quand vous zoomez. Configuration du DVD Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l’écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (P.12). 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Source]. L’écran de menu de configuration des sources s’affiche. 4 Menu Language / Langue de menu Subtitle Language / Langue de sous-titre Audio Language / Langue audio* Voir Configuration de la langue (P.24). Dynamic Range Control / Contrôle de gamme dynamique * Configure la dynamique. Wide/Large : La dynamique est étendue. Normal : La dynamique est normale. Dialog/Dialogue (par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que dans les autres modes. Cette option n’est effective que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby Digital. Angle Mark / Marque d’angle Configure l’affichage de la marque d’angle. ON (par défaut) : Une marque d’angle est affichée. OFF : Aucune marque d’angle n’est affichée. Touchez [DVD SETUP / Réglage DVD] dans la liste. L’écran de configuration du DVD s’affiche. Suite 23 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Screen Ratio / Format image * Configure le mode d’affichage de l’écran. 16:9 (par défaut) : Affiche des images grand format. 4:3 LB : Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran). 4:3 PS : Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupées à droite et à gauche). Parental Level / Niveau parental * Voir Niveau parental (P.25). Disc SETUP / PRÉPARATION disque Voir Configuration du disque (P.25). Configuration de la langue Ce paramètre concerne la langue utilisée pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces options ne sont pas configurables pendant la lecture d’un DVD. 1 Touchez [SET] de l’option de votre choix ; [Menu Language / Langue de menu], [Subtitle Language / Langue de sous-titre], [Audio Language / Langue audio]. L’écran de configuration de la langue s’affiche. 2 Entrez le code de langue de votre choix et touchez [Enter / Entrer]. Stream Information / Information de flux Affiche l’information de la source actuelle. Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG, WMA ou AAC) est indiqué. * Ces options sont désactivées pendant la lecture d’un DVD. Valide la langue entrée et retourne à l’écran de configuration du DVD. REMARQUE • Pour annuler la configuration et retourner à l’écran précédent, touchez [Cancel / Annuler]. • Pour effacer le code entré, touchez [Clear / Effacer]. • Pour choisir la langue d’origine du DVD comme langue audio, touchez [Original]. 24 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Niveau parental Configure un niveau parental. Cette option n’est pas configurable pendant la lecture d’un DVD. 1 Touchez [SET] de [Parental Level / Niveau parental]. L’écran du code d’accès parental s’affiche. 2 Entrez le code parental et touchez [Enter / Entrer]. L’écran de niveau parental s’affiche. Configuration du disque Exécute la configuration lors de l’utilisation de supports disque. 1 Touchez [SET] de [Disc SETUP / PRÉPARATION disque]. L’écran de configuration du disque s’affiche. 2 Sélectionnez une option parmi les suivantes. REMARQUE • Pour annuler la configuration et retourner à l’écran précédent, touchez [Cancel / Annuler]. • Pour effacer le code entré, touchez [Clear / Effacer]. • Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la forme [Level# / Niv#]. 3 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner un niveau parental. REMARQUE • Si un disque possède un niveau de verrouillage parental plus élevé, vous devez entrer le numéro de code. • Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé. • Si un disque n’a pas de verrouillage parental, n’importe qui peut le regarder, même si vous avez configuré le verrouillage parental. CD Read / Lecture CD Configure le comportement de l’appareil à la lecture d’un CD de musique. 1 (par défaut) : Reconnaît et lit automatiquement un disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de musique. 2: Lit de force un disque comme s’il s’agissait d’un CD musical. Sélectionnez [2] si vous souhaitez lire un CD de musique dont le format est particulier ou si le disque est illisible en mode [1]. On Screen DVD / DVD à l’écran Configure un affichage sur écran. Auto : L es informations s’affichent pendant 5 secondes lorsqu’elles sont actualisées. OFF (par défaut) : Les informations sont masquées. REMARQUE • L’option [CD Read / Lecture CD] est indisponible quand un disque est déjà dans l’appareil. • Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique sont illisibles en mode [2]. 25 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod Utilisation de base avec la musique/vidéo/image La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.93). • Pour brancher un iPod à cet appareil, l’accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire. Consultez les sections suivantes pour l’utilisation avec chacune des sources. • CD de musique (P.26) • Périphérique USB (P.28) • Disque à contenu multimédia (P.26) • iPod (P.28) CD de musique et disque à contenu multimédia REMARQUE • Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés des pistes de musique. “Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio, vidéo ou image. • La capture d’écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 2 2 6 7 3 4 5 3 4 8 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste en cours de lecture, le texte, etc. • 3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide), ¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), R (reprise arrêt), 8 (pause). 2 Zone d’affichage du film/sélection du contrôle Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 26 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.30). 4 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.30). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure). 6 Informations sur la piste Affiche les informations concernant la piste en cours. Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8 dans la figure). Toutefois, seul le message “No Information” (Aucune information) s'affiche avec les CD de musique. 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.31). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour afficher successivement la liste des pistes et les informations CD-TEXT (CD) ou des balises ID3 (disque à contenu multimédia uniquement). Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement) 9 9 10 11 9 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou l’avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image. 10 Zone d’affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement) Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.37). 11 Zone d’affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement) Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle. 27 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Périphérique USB et iPod REMARQUE • La capture d’écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 2 2 6 7 3 4 5 3 4 8 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de fichier/dossier et le nom de fichier. • 3, ¡, etc.: Indication du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture, recherche), 8 (pause), ¡ (recherche manuelle avant), 1 (recherche manuelle arrière). 2 Jacquette/zone de sélection du contrôle Les données d’image sont affichées si elles sont disponibles dans le fichier en cours. Si aucune image n’est disponible, le message “No Photo” (Aucune photo) est affiché. Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.30). 4 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.30). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure). 6 Liste des contenus Affiche les contenus sous forme de liste. Les contenus dans la liste varient selon l’état de la lecture et la source. 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.31). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des fichiers et les informations sur le fichier en cours. 28 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Écran vidéo/image 9 9 10 9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement) • Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Pendant un diaporama en mode USB, touchez l’une ou l’autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou l’avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical. 10 Zone d’affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement) Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle. 29 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Menu multifonctions CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. [ ] (disque à contenu multimédia, iPod et dispositif USB uniquement) Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.32). [4] [¢] Recherche la piste/fichier précédent/suivant. [3] [8] (iPod uniquement) / [38] Lit ou effectue une pause. [7] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement) Arrête la lecture. [0] (iPod et dispositif USB uniquement) Touchez pendant 1 seconde pour débrancher le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire un contenu multimédia (P.10). [ ] (iPod uniquement) Touchez pour passer du mode App au mode Normal. Mode App : Permet à cet appareil de reproduire le son et les images générés par l’application exécutée sur votre iPod Touch ou votre iPhone. Lorsque le mode App est sélectionné, l’appareil peut uniquement fonctionner avec les fonctions “Pause and play” et “Selecting a song”. [ ][ ] (disque à contenu multimédia et périphérique USB uniquement) Recherche le dossier précédent/suivant. [ ] (fichiers image sur périphérique USB uniquement) Pendant un diaporama, passe en mode d’affichage des images. [ SETUP] Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). [ AUDIO] Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86). [ REAR ] Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière. 30 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Menu de sous-fonction CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. [ ] Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant ; CD, iPod : “répétition de piste” , “répétition sur arrêt” Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “répétition de fichier” , “répétition de dossier” “répétition sur arrêt” [ , ] (dispositif USB et iPod uniquement) Recherche dans la liste des jaquettes d’albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche par jaquette d’album (P.35). [ ] (pendant la lecture d’un fichier vidéo uniquement) Masque toutes les touches. [1] [¡] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement) Avance rapide ou retour rapide. [ ][ ] (périphérique USB et iPod uniquement) Lit l’album précédent ou suivant dans la Liste de favoris (P.36). #:##:## ou ##:## Confirme la durée de lecture. Pendant la lecture d’un CD de musique, vous pouvez également confirmer le temps restant sur le disque en touchant l’indication de durée. Chaque fois que vous touchez, l’écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture de la piste) et “R ##:##” (temps restant sur le disque). [ ] Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active dans l’iPod branché. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l’ordre suivant ; CD : “piste au hasard” , “fonction sur arrêt” Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “fichier au hasard” , “fonction sur arrêt” iPod : “piste au hasard” , “album au hasard” , “fonction sur arrêt” Barre d'état au centre (dispositif USB et iPod uniquement) Confirmation de la position. Au cours de la reproduction depuis un dispositif USB ou un iPod, vous pouvez faire glisser le cercle vers la gauche ou vers la droite pour modifier la position de lecture. 31 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Autre recherche Recherche Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit. REMARQUE • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/au fichier recherché en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir Mode de recherche directe (P.93). Recherche par liste Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers et fichiers en fonction de leur hiérarchie. 1 Quand vous avez besoin que la liste dans laquelle rechercher soit moins exhaustive, il existe d’autres méthodes de recherche. Cette fonction n’est pas disponible quand la source en cours est un CD de musique. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. L’écran de type de recherche s’affiche. 2 Touchez la méthode de recherche de votre choix. Périphérique USB Touchez la zone indiquée sur la figure. iPod L’écran de contrôle à liste s’affiche. 2 Touchez la piste ou le fichier de votre choix. La lecture commence. REMARQUE • Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste de dossiers en touchant [ ]. • Avec les disques à contenu multimédia, vous ne pouvez pas afficher la liste pendant la lecture aléatoire et l’arrêt. 32 La liste s’affiche classée dans l’ordre de la méthode sélectionnée. Consultez les sections suivantes pour chaque utilisation. • [Category List / Catégorie] : Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie (P.33). • [Link Search / Rechercher par] : Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que la piste en cours (P.33). • [Folder List / Dossier] : Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie (P.34). Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB • [Thumbnail Viewer / Aperçu photo] : Vous pouvez rechercher un fichier image (P.34). Recherche par lien (périphérique USB ou iPod uniquement) 1 REMARQUE • Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher directement la liste des dossiers en touchant [ ]. Touchez l’option de votre choix dans la partie gauche de l’écran. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur. Recherche par catégorie (périphérique USB ou iPod uniquement) 1 Touchez la catégorie de votre choix dans la partie gauche de l’écran. La liste correspondant à votre choix s’affiche. REMARQUE • La liste est classée dans l’ordre de la méthode sélectionnée. • Artist/Artiste : Affiche la liste des albums de l’artiste. 2 La liste est classée dans l’ordre de la catégorie sélectionnée. • Album : Affiche toutes les chansons de l’album en cours. 3 Touchez l’élément de votre choix. La lecture commence. • Genre : A ffiche la liste des artistes appartenant au même genre. • Composer/Compos. : Affiche la liste des albums du compositeur du fichier en cours. REMARQUE • Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lettre de l’alphabet au centre de l’écran d’affichage. • Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir Opérations courantes (P.14). 2 Touchez pour sélectionner l’élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. REMARQUE • Pour restreindre le champ de la recherche, vous pouvez sélectionner une lettre de l’alphabet au centre de l’écran d’affichage. • Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir Opérations courantes (P.14). 33 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Recherche par dossier (périphérique USB et disque à contenu multimédia uniquement) 1 Touchez le dossier de votre choix. Le contenu du dossier est affiché dans la partie droite de l’écran. 2 Touchez l’élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. REMARQUE • Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir Opérations courantes (P.14). 34 Recherche d’image (périphérique USB uniquement) 1 Touchez l’image de votre choix. L’image sélectionnée est affichée en plein écran. Se reporter aux points 9-10 de la section Périphérique USB et iPod (P.28) pour découvrir les commandes de cet écran. Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Recherche par jaquette d’album (périphérique USB ou iPod uniquement) REMARQUE • La touche visible dans la partie supérieure de l’écran se comporte différemment selon la situation. Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux par sélection de la jaquette d’album. 1 Touchez [ ]. Le menu de sous-fonction s’affiche. 2 Touchez [ Quand [Load Albums / Charger albums] est affiché : Vous n’avez encore chargé aucune jaquette. Touchez la touche pour lancer le chargement. Quand [Load more Albums / Plus d’albums] est affiché : Certaines jaquettes ne sont pas chargées. Touchez la touche pour charger toutes les jaquettes. Si vous touchez la touche, il peut arriver que la piste en cours de lecture s’arrête et qu’une autre piste soit lue. ]. Si l’icône n’apparaît pas : Toutes les jaquettes sont déjà chargées. 4 L’écran des favoris s’affiche. 3 Touchez la jaquette de votre choix dans la ligne du bas. Touchez [ 3 ] sur la jaquette sélectionnée. La première chanson de l’album est lue. De plus, vous pouvez créer votre liste de lecture originale depuis cet écran. Pour plus de détails, voir Liste de favoris (P.36). REMARQUE • Une fois la lecture de toutes les pistes de l’album terminée, le même album est à nouveau lu depuis la première piste. • Les albums dépourvus de photo ne sont pas affichés. 35 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Liste de favoris Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes. 1 2 Touchez la jaquette de votre choix dans la liste des favoris. Avec le doigt, faites glisser la jaquette de l’album de votre choix de la ligne inférieure à la ligne supérieure. La lecture de l’album sélectionné commence et l’écran de contrôle s’affiche. REMARQUE L’album sélectionné est enregistré dans la liste des favoris. REMARQUE • L’album ajouté est placé tout à droite. • Vous ne pouvez pas enregistrer le même album s’il est déjà présent dans la liste des favoris. • La liste peut comporter jusqu’à 10 albums. • La lecture des favoris présents dans la liste se fait vers la droite et commence par l’album sélectionné. • Pour supprimer l’album de la liste des favoris, faites-le glisser avec le doigt dans la ligne inférieure. • Vous pouvez modifier l’ordre de lecture de la liste des favoris par simple déplacement de la jaquette dans la liste, avec le doigt. • Le mode de liste des favoris est annulé dans les situations suivantes. • Lecture d’un autre album issu d’une autre liste (de dossiers, de catégories, etc.) • Lecture d’un autre album par contact du doigt sur sa jaquette à la ligne inférieure de l’écran de liste. • Le mode de liste des favoris est rétabli après débranchement/branchement du périphérique ou mise sur marche/arrêt. Le fichier en cours de lecture, la durée de lecture, le contenu de la liste de favoris, l’ordre dans lequel elle est classée, etc., sont repris à condition que la configuration du périphérique n’ait pas changé. 36 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Contrôle du film Vous pouvez agir sur la lecture d’un film issu d’un disque à contenu multimédia. 1 Dans l’écran de lecture, touchez la zone indiquée sur la figure. L’écran de contrôle de film s’affiche. 2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Changer la langue de l’audio Touchez [Audio]. Quitter le menu Touchez [Exit / Sortir]. 37 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Fonctionnement de la radio Internet PANDORA® Vous pouvez écouter la radio Internet PANDORA® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth. Pour passer en mode Pandora, appuyer sur l'icône [Pandora] de l'écran Top Menu. REMARQUE • Installez la dernière version de l’application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry. iPhone : Recherchez “PANDORA” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente. Android : Rendez-vous sur la plate-forme Android Market et recherchez l’application Pandora à installer. BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur incorporé pour télécharger l’application Pandora. • Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63). Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 2 2 6 7 3 4 5 3 4 8 1 Affichage des informations Affiche les informations (texte) du contenu actif. 2 Jacquette/zone de sélection du contrôle Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n’est disponible, le message “No Photo” (Aucune photo) est affiché. Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.39). 4 Menu multifonctions Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.39). 5 Touche d'affichage de la durée de lecture Cette touche affiche la durée de lecture (voir point 7 du présent tableau). 6 Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. 7 Durée de lecture Affiche le temps écoulé depuis le choix de la station et la barre d'état indique l'emplacement actuel. 8 Touche de sélection de liste Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations du contenu actif. 38 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. [ ] Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de liste des stations (P.40). [ Sélection d’appareil Vous pouvez afficher un écran de sélection d'appareil. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. L'écran de sélection de l'appareil apparaît. ] (pouce vers le bas) Ignore la chanson active et passe à la chanson suivante. [ 38 ] Affiche ou met en pause le contenu de la station actuelle. [¢] Saute la chanson active. (Cette fonction est désactivée une fois la limitation du nombre de sauts PANDORA atteinte.) [ ] (pouce vers le haut) Classe le contenu actif comme favori. [ ] (artiste signalé) Place un repère sur l'artiste du contenu actif. [ ] (chanson signalée) Place un repère sur la chanson du contenu actif. [ Sélection de l'appareil Bluetooth : Utilise l'appareil connecté via Bluetooth pour la réception de la radio Internet PANDORA. Wired/Câblé : U tilise l'iPhone connecté via le KCA-iP202 (accessoire en option) pour la réception de la radio Internet PANDORA. REMARQUE • Si vous touchez [ ] tandis qu'aucun appareil n'est connecté, un écran instantané permettant uniquement de sélectionner un appareil apparaît. ] Affiche un écran de sélection d'appareil dans lequel vous pouvez sélectionner l'appareil à utiliser pour la réception de la radio Internet PANDORA. Voir Sélection d’appareil (P.39) REMARQUE • Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont identiques à celles du mode iPod. • Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas être utilisé pour la réception de la radio Internet Pandora. • Si le volume de la radio Internet Pandora reçue par un appareil Bluetooth est trop bas, augmentez-le sur l’appareil Bluetooth. 39 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Écran de liste des stations Cet écran propose les fonctions suivantes. Sélection de la station Appuyer sur le nom de la station dans la liste. Tri alphabétique de la liste Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la lettre de la station voulue dans la liste. Tri de la liste par date d'enregistrement Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée. REMARQUE • Il est possible de contrôler l’application PANDORA avec la télécommande. Toutefois, seules les opérations de lecture, pause et saut sont possibles. • Dans la fonction de zone double, il est impossible de sélectionner un iPod en tant que source arrière lorsque l'application PANDORA est configurée comme source principale. 40 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Fonctionnement de la radio Aha Vous pouvez écouter la Aha sur cet appareil en contrôlant l’application installée sur l’appareil iPhone ou Android. Pour passer en mode Aha, touchez l’icône [aha] de l’écran de menu principal. REMARQUE • Pour utiliser la fonction de commande de l’application Aha, vous devez disposer du logiciel version 1.4.0 ou supérieure. (P.84) Pour mettre la version du logiciel à niveau, accédez au site suivant : www.kenwoo.com/cs/ce • Installez la dernière version de l’application Aha sur votre appareil iPhone ou Android. (P.111) iPhone : Recherchez “Aha” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente. Android : Recherchez “Aha” sur la plate-forme Android Market pour rechercher et installer la version la plus récente. • Pour savoir comment enregistrer l’appareil Bluetooth (Android), voir Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63). Écran de liste des contenus Écran des informations texte 1 5 2 2 3 4 6 3 4 6 1 Informations du contenu Affiche le contenu de la station actuelle. 2 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (P.42). 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.42). 4 Menu multifonctions Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu multifonctions (P.42). 5 Informations texte Affiche les informations du contenu actif. 6 Touche de sélection de liste Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations texte du contenu actif. 41 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. [ Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. [ ] Définit le contenu 15 secondes en arrière. [ Menu de sous-fonction ] Définit le contenu 30 secondes en avant. [ ] Définit les informations d’emplacement reçues à la destination de navigation. Voir Naviguer (P.44). Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de liste des stations (P.43). [4] [¢] Recherche la piste précédente/suivante. [38] Lit ou effectue une pause. [ ] Publie les informations d’emplacement sur Facebook. [ [ [ ] Retransmet via Twitter. [ ] Compose le numéro de téléphone reçu. [ ] Affiche un écran de sélection d’appareil dans lequel vous pouvez sélectionner l’appareil à utiliser pour la réception de la radio Aha. Voir Sélection de l’appareil (P.43) REMARQUE • Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont identiques à celles du mode iPod. 42 ] ] Touchez la touche “dislikes” du contenu en cours. ] Touchez la touche “likes” du contenu en cours. Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Sélection de l’appareil Vous pouvez afficher un écran de sélection de l'appareil. 1 Écran de liste des stations Cet écran propose les fonctions suivantes. Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. L'écran de sélection de l'appareil apparaît. Sélection de la station Appuyer sur le nom de la station dans la liste. Sélection de l'appareil Bluetooth : U tilise le smartphone Android connecté via Bluetooth pour une connexion Aha. Wired/Câblé : Utilise l’iPhone connecté via l’accessoire KCA-iP202 (en option) pour une connexion Aha. REMARQUE • Dans la fonction de zone double, il est impossible de sélectionner un iPod en tant que source arrière lorsque l’application Aha est configurée comme source principale. REMARQUE • Si vous touchez [ ] tandis qu'aucun appareil n'est connecté, un écran instantané permettant uniquement de sélectionner un appareil apparaît. • Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas être utilisé pour une connexion Aha. • Si le volume de la Aha reçue par un appareil Bluetooth est trop bas, augmentez-le sur l’appareil Bluetooth. 43 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Naviguer USB/iPod Définit les informations d’emplacement reçues de l’application Aha à la destination de navigation. 1 Touchez [ contrôle. ] dans l’écran de Vous pouvez accéder à des options de configuration lorsque vous êtes en mode USB/iPod. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l’écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (P.12). [Save] Enregistre les informations d’emplacement. [Go!] Définit les informations d’emplacement à la destination et lance la navigation. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Source]. L’écran de menu de configuration des sources s’affiche. 4 Appuyez sur [USB] ou [iPod] dans la liste. L’écran de configuration correspondant s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Configuration USB (P.45) • Configuration iPod (P.45) 44 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB Configuration USB 1 Réglez chaque option comme suit. Picture Display Time / Délai d'affichage d'image Sélectionne la durée d’affichage à l’écran des fichiers image (au format JPEG). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Short / Court], [Middle / Moy] et [Long] (par défaut). On Screen USB / USB à l’écran Permet de définir comment afficher les informations du dispositif USB. Auto (par défaut) : L es informations s’affichent pendant 5 secondes lorsqu’elles sont actualisées. OFF : Aucune information n’est affichée. Configuration iPod 1 Réglez chaque option comme suit. AudioBook Speed / Vitesse livre audio Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Slow / Lent], [Normal] (par défaut) et [Fast / Rapide]. Wide Screen / Écran panoramique * Active l’écran large. Vous avez le choix entre [ON] ou [OFF] (par défaut). On Screen iPod / iPod à l’écran Détermine le mode d’affichage des informations de l’iPod. Auto (par défaut) : L es informations s’affichent pendant 5 secondes lorsqu’elles sont actualisées. OFF : Aucune information n’est affichée. * Cette option est indisponible quand un iPod est branché. 45 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Fonctionnement du syntoniseur Radio, HD Radio™ et de SIRIUS XM Radio Principes de fonctionnement du syntoniseur Radio/ HD Radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.93). • La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement. • La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 2 2 6 7 3 4 5 3 4 8 1 Indication du nom de station/PS Affiche le nom prédéfini ou le nom de la station de radio. 2 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle Les informations suivantes sont affichées. • Picture : Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent. • [FM1] etc. : Affichage de la bande • MHz/kHz : Affichage de la fréquence • Preset + n° : Numéro de préréglage • HD + n° (syntoniseur HD Radio uniquement) : Affichage de la chaîne Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.47). 4 Touche de présélection/menu multifonctions Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception. Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.47). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure). 46 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM 6 Liste des présélections Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés et les informations correspondantes. 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM]. • Syntoniser sur une station : Appuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (P.47). • Sélection d'un canal (syntoniseur HD Radio uniquement) : Appuyer sur [CH∞] ou [CH5]. • Syntonisation par saisie directe du numéro (syntoniseur HD Radio uniquement) : T ouchez [ ] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.53). La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. En mode syntoniseur, les informations RadioText+ sont affichées. En mode syntoniseur HD Radio, les informations du programme syntonisé apparaissent. Menu multifonctions TUNER Syntoniseur HD Radio Chaque touche a la fonction suivante. [P1] - [P6] Sélectionne la station présélectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections. ] [ Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés. [TI] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement) Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (P.54). [SEEK] Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1 : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. • AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. • MANUAL : Commute sur la fréquence suivante manuellement. [AME] Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.52). [PTY] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement) Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.53). [CRSC] (syntoniseur FM uniquement) Bascule en sortie manaurale pour réduire le bruit de fond en cas de mauvaise réception. Suite 47 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM [RCV] (syntoniseur HD Radio uniquement) Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode réception (P.55). [ SETUP] Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). [ AUDIO] Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86). [ REAR ] Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière. This HD Radio receiver enables: • Program Service Data : Contribue à une expérience utilisateur supérieure de la technologie HD Radio. Présente le nom de la chanson, l'artiste, les ID de station, le guide de canal HD2/HD3 et d'autres flux de données pertinents. • En plus des stations principales traditionnelles, on trouve des canaux FM locaux supplémentaires. Ces canaux HD2/HD3 proposent une nouvelle musique originale, ainsi que des réductions importantes sur les genres traditionnels. • Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique propre. Le son de l'AM est proche de la FM d'aujourd'hui et celui de la FM, proche d'un CD. • Le balisage iTunes® permet de découvrir une vaste gamme de contenus et de “baliser” un contenu afin d'y revenir ultérieurement et de l'acheter sur l'iTunes® Store. • Informations visuelles associées au contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, comme la jaquette de l'album, des photos historiques, des jaquettes de programmes en direct et d'autres contenus. 48 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Fonctionnement de base de SIRIUS XM La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources. Avant l'utilisation • Pour fonctionner, la radio satellite SiriusXM requiert la connexion du syntoniseur de véhicule SiriusXM en option (vendu séparément) et le service. Pour activer le syntoniseur de véhicule SiriusXM, vous aurez besoin de l'ID radio. • Notez votre ID radio : Un ID radio spécifique est attribué pour chaque syntoniseur de véhicule SiriusXM. Pour confirmer votre ID radio, syntonisez sur le canal 0. Les lettres I, O, S et F ne sont utilisées dans aucun ID radio. • Comment activer votre service SiriusXM : Accédez à www.siriusxm.com/activatenow ou composez le 1-866-6352349 pour activer votre syntoniseur de véhicule SiriusXM. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.93). • L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement de la radio SIRIUS XM. • Les syntoniseurs SIRIUS XM concernent uniquement le marché d'Amérique du Nord. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 2 2 6 7 3 4 5 3 4 8 1 Indication de la puissance du signal Affiche la puissance du signal reçu du syntoniseur SiriusXM. 2 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle Les informations suivantes sont affichées. • [SXM1], etc. : Affichage de la bande • Preset + n° : Numéro de préréglage • N° + ch : Affichage de la chaîne • Logo : Affichage du logo de la chaîne Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.50). Suite 49 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM 4 Touche de présélection/menu multifonctions Rappelle le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception. Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.50). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure). 6 Informations sur le morceau de musique Affiche les informations du fichier en cours de reproduction : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [BAND]. • Syntoniser sur une station : Appuyer sur [4] [¢]. • Syntonisation par saisie directe du numéro : Touchez [ ] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.53). • Démarre la réexécution instantanée : Touchez [ ]. Réexécute 30 minutes du canal actif. Effleurez à nouveau cette touche pour lire la chanson sur les ondes. Pour plus de détails, voir Réexécution instantanée (P.57). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [P1] - [P6] Sélectionne le canal présélectionné. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections. ] [ Permet de sélectionner la méthode de recherche (par station préprogrammée ou par catégorie/ station). Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, se reporter à la section Utilisation de la sélection (P.52). [SEEK] Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant ; [SEEK1], [SEEK2]. • SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre. • SEEK2: Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre. [ ]/[ ] Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer le contenu en tant que contenu d'alerte. •[ ] : Enregistre en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous écoutez à l'instant présent. •[ ] : Enregistre en tant que contenu d'alerte la chanson que vous écoutez à l'instant présent. Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.56). 50 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM [ ] Active ou désactive la fonction d'alerte de ville. Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.56). [ SETUP] Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). [ AUDIO] Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86). [ REAR ] Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière. 51 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Mémoire manuelle Utilisation de la mémorisation Mémoire automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception. Cette fonction concerne uniquement le syntoniseur Radio et HD Radio. Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir. 1 Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal mémorisé, pendant 2 secondes, jusqu’à confirmation par un bip. REMARQUE • L’opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. Utilisation de la sélection • L’opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 1 Touchez [ ]. Le menu de sous-fonction s’affiche. 2 Touchez la touche de la bande de votre choix. Sélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner. Sélection depuis le menu multifonctions 1 Touchez le numéro de votre choix entre P1 et P6. L’appareil syntonise sur la station ou le canal présélectionné. Sélection depuis la liste des présélections 1 3 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 4 Touchez [AME] dans le menu multifonctions. 5 Touchez [1] ou [¡] dans le menu de sous-fonction. La mémorisation automatique se lance. Touchez la zone indiquée sur la figure. L’écran de contrôle à liste s’affiche. 2 Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. REMARQUE • Pour les syntoniseurs SIRIUS XM et HD Radio, appuyer sur [ ] pour que la [Preset List / Préselection] affiche la liste des canaux préprogrammés. Il est également possible de sélectionner la station voulue à partir de la liste. 52 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Recherche par type de programme (Syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement) Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez syntoniser sur une station diffusant un certain type de programme. 1 Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Touchez [PTY] dans le menu multifonctions. L’écran de mode du type de programme s’affiche. 3 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 4 Touchez [Search / Recherche]. Recherche directe (SIRIUS XM et syntoniseur HD Radio uniquement) Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e). 1 Touchez la zone indiquée sur la figure. L’écran de contrôle à liste s’affiche. 2 Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection. Touchez [ ]. L'écran 10Key Direct apparaît. 3 Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter / Entrer]. REMARQUE • Pour annuler la recherche directe, appuyer sur [Cancel / Annuler]. • Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear / Effacer]. • Pour le syntoniseur HD Radio, vous pouvez effectuer une recherche par fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur [Mode] dans la partie gauche de l'écran, vous basculez entre le mode de saisie de fréquence et le mode de saisie de station. 53 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Recherche par catégorie/ canal (SIRIUS XM et syntoniseur HD Radio uniquement) Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Appuyer sur [ ] dans le menu multifonction. L'écran List Control s'affiche. 3 Touchez [Preset list / Préselection] ou [Category / Catégorie]/[Channel list / Chaîne]. Infos-trafic (Syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement) Vous pouvez écouter et lire les informations de circulation routière automatiquement, à l’instant ou l’appareil reçoit un bulletin d’infos-trafic. Cependant, ceci nécessite un système d'information radio avec état du trafic. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Touchez [TI] dans le menu multifonctions. Le mode d’infos-trafic est activé. Lorsqu’un bulletin d’infostrafic est reçu L’écran d’informations routières apparaît automatiquement. La liste de catégories ou de stations précédemment utilisées apparaît. 4 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. REMARQUE • Pour le syntoniseur SIRIUS XM, tous les canaux de la catégorie sélectionnée s'affichent. • Pour le syntoniseur SIRIUS XM, appuyer sur [All Channel] pour afficher tous les canaux. • Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change] dans la liste des stations, la séquence de la liste change. SIRIUS XM : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu Syntoniseur HD Radio : Titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album 54 REMARQUE • Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l’écran des informations routières apparaisse automatiquement. • Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l’infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d’infos-trafic, l’appareil rétablit automatiquement le volume sonore. Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Mode réception (syntoniseur HD Radio uniquement) Permet de définir le mode de réception de la radio. 1 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. 2 Appuyer sur [RCV] dans le menu multifonction. L'écran HD Radio tuner Mode apparaît. 3 Choisir le mode [Auto], [Digital / Numérique] ou [Analog / Analogique] à l'aide des touches [2] et [3]. Balisage iTunes (SIRIUS XM et syntoniseur HD Radio uniquement) Vous pouvez baliser votre musique à l'aide de la fonction de balisage sous iTunes, activée sur un syntoniseur HD Radio et un récepteur SIRIUS XM. Lorsque vous entendez sur votre syntoniseur HD Radio local ou SIRIUS XM une chanson que vous appréciez, il vous suffit d'appuyer sur le bouton <TEL> pendant 1 seconde. Les informations relatives au morceau seront alors enregistrées sur cet appareil. Les morceaux ainsi enregistrés s'afficheront dans une liste de lecture intitulée “Tagged” dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod avec votre ordinateur. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le morceau que vous balisiez et à l'acheter facilement en le téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple. Enregistrement d'une balise 1 REMARQUE • Si vous choisissez [Auto], la radio passe automatiquement en signal analogique lorsque qu'aucun signal numérique n'est disponible. Appuyez sur le bouton indiqué sur chaque illustration pendant 1 seconde au cours de l’écoute d’une chanson d’un syntoniseur HD Radio ou d’une station SIRIUS XM. “TAG” s'affiche à l'écran lorsque les informations de la chanson peuvent être enregistrées. 55 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Contrôle de l'espace mémoire libre 1 Touchez la zone indiquée sur la figure. Alerte de contenu (SIRIUS XM uniquement) Au démarrage d'un programme de diffusion associé à l'artiste, la chanson, l'équipe ou la ville enregistré, un message apparaît ; vous pouvez alors passer du canal actif au canal pertinent. 1 Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran d'alerte apparaît. L'écran de contrôle à liste s'affiche. 2 Touchez [ ]. La liste d'informations s'affiche. 3 Parcourir la liste et confirmer “Tagging Information”. Jump Touchez pour afficher l'écran Alert Content List. Ignore Touchez pour annuler l'alerte de contenu. 2 REMARQUE • Il est possible d'enregistrer un maximum de 50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est connecté, les informations relatives aux TAG enregistrées sur cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté. 56 Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix. Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur [Type], la séquence de la liste des alertes de contenu change comme suit : Alerte d'artiste, alerte de chanson, alerte d'équipe. Affiche la liste des données enregistrées sur la base du programme. 2 • Pour savoir comment enregistrer des artistes et des chansons et activer/désactiver la fonction d'alerte de ville, voir Menu multifonctions (P.50). Touchez [ ] pour afficher la liste des programmes. • Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte de contenu, voir Configuration de SIRIUS XM (P.58). Réexécution instantanée (SIRIUS XM uniquement) Vous pouvez réexécuter les 30 dernières minutes du canal actif. 1 Touchez [ ] dans le menu de sousfonction. L'écran Instant Replay apparaît. La lecture du programme est mise en pause. Program list Touchez pour réexécuter le programme affiché. [Info Change / Chg Inf] Touchez pour basculer entre le nom de l'artiste, le titre de la chanson, le nom de la catégorie et les informations du contenu de façon cyclique. 3 Touchez [38]. La lecture commence. REMARQUE • L'enregistrement démarre dès la réception du canal actif. [4] [¢] Recherche la piste précédente/suivante. • Les données enregistrées du canal précédemment reçu sont effacées dès la réception d'un canal différent. [38] Lit ou met en pause. [1] [¡] Avance rapide ou retour rapide. Barre d'état Confirmation de la position. [ ] Exit Instant Replay [ ] 57 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Code parental Configuration de SIRIUS XM REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l’écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (P.12). 1 2 3 Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Le menu multifonctions s’affiche. Touchez [SETUP / Paramètres] dans le menu multifonctions. L’écran de menu de configuration s’affiche. 1 4 Touchez [SIRIUS XM SETUP] dans la liste. L'écran SIRIUS XM SETUP s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Configuration du code parental (P.58) • Configuration du verrouillage parental (P.59) • Configuration du verrouillage parental pour public mature (P.60) • Configuration du saut de station (P.60) • Configuration des alertes de contenu (P.61) • Configuration du contenu pour les alertes de contenu (P.61) • Sélection de la ville pour les alertes de contenu (P.61) Appuyer sur la touche [Change / Modification] de [Parental Code / Code parental] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE • Le numéro de code est configuré par défaut sur “0000”. 2 Saisir le code actuel. Le premier écran de saisie Parental Pass s'affiche. 3 Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter / Entrer]. Le second écran de saisie Parental Pass s'affiche. 4 Saisir le même code qu'à l'étape 3, puis appuyer sur [Enter / Entrer]. Le numéro du code est confirmé et le code parental SIRIUS XM est à présent programmé. Touchez [Source]. L’écran de menu de configuration des sources s’affiche. 58 Vous pouvez configurer un code parental SIRIUS XM. Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Verrouillage parental 4 Choisir chaque station de la liste et activer ou désactiver le verrouillage. Il est possible de choisir les canaux auxquels appliquer la fonction de verrouillage parental SIRIUS XM. 1 Appuyer sur la touche [SET] de [Parental Lock Channel Select] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE • Au préalable, vous devez saisir le Code parental (P.58). • Pour supprimer le réglage de canal de verrouillage parental, appuyez sur [Clear / Effacer] pendant 2 secondes, entrez le numéro de code parental, puis appuyez sur [Enter / Entrer]. 2 3 Saisissez le numéro de votre Code parental (P.58), puis appuyez sur [Enter / Entrer]. L'écran Parental Lock Category Select s'affiche. REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change], la séquence de la liste des stations change comme suit : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu. • Appuyer sur [’] pour retourner à l'écran Parental Lock Category Select. • Toucher [ SETUP. ] pour revenir à l'écran SIRIUS XM Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. REMARQUE • Appuyer sur [All Channel / Ts can] pour afficher toutes les stations. 59 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Configuration de la fonction Mature Vous pouvez limiter automatiquement le contact des enfants avec les canaux pour lesquels le verrouillage parental n'est pas activé si vous jugez ces canaux inappropriés. 1 Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF] de [Parental Lock Mature] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. Active ou désactive la fonction Mature. Le choix par défaut est “OFF.” REMARQUE • Lorsque cette fonction est activée, la fonction Verrouillage parental (P.59). Saut de station Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas. 1 Appuyer sur [SET] dans [Skip Channel Select]. L'écran Skip Category Select s'affiche. 2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. 3 Choisir chaque station de la liste, puis ON ou OFF. REMARQUE • Les commandes de l'écran de liste sont les mêmes que pour le Verrouillage parental (P.59). 60 Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS XM Configuration des alertes de contenu Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'alertes de contenu. 1 Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF] de [Content alerts] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. Active ou désactive la fonction d'alertes de contenu. Le choix par défaut est “ON.” Sélection d’une ville pour les alertes de contenu Vous pouvez sélectionner une ville pour laquelle recevoir les infos trafic ou les prévisions météo avec la fonction d'alertes de contenu. 1 Appuyer sur les touches [2] et [3] de [Traffic Weather Jump City Select] pour sélectionner une ville. Configuration d’un contenu pour les alertes de contenu Vous pouvez configurer un contenu pour les alertes de contenu. 1 Appuyer sur la touche [SET] de [Content alerts Content Set] dans l'écran SIRIUS XM SETUP. L'écran de liste des artistes s'affiche. 2 Toucher [Type] pour sélectionner l'écran du contenu à configurer. Toucher pour basculer entre la liste d'artistes, la liste de chansons et la liste d'équipes de façon cyclique. 3 Choisir chaque contenu de la liste et activer ou désactiver. REMARQUE • Toucher “Delete” (Supp) pour supprimer le contenu sélectionné dans la liste d'artistes et la liste de chansons. • Les équipes disponibles ont été pré-enregistrées dans la liste d'équipes. Impossible d'enregistrer ou de supprimer manuellement des équipes. 61 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir. À propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Version Bluetooth 3.0 certifiée Profil Téléphone mobile : HFP (Profil mains libres) OPP (Profil de poussée d'objet) PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) SYNC (Profil de synchronisation) Lecteur audio : A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande multimédia) Enregistrer et établir la connexion d’un appareil Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 appareils Bluetooth. 1 Appuyez sur le bouton <TEL>. L’écran mains-libres s’affiche. 2 Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT]. REMARQUE • Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site : http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d’après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. L’écran de configuration Bluetooth s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63) • Connecter l’appareil Bluetooth (P.64) 62 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Enregistrer l’appareil Bluetooth 1 Touchez [SET] de [Regist New Device / Nouvelle connexion]. L’écran de liste des appareils recherchés s’affiche. 4 Sélectionnez dans la liste l’appareil Bluetooth à enregistrer. L’écran de liste de connexion des appareils s’affiche. REMARQUE REMARQUE • Il est possible de mener à bien l’enregistrement depuis l’appareil Bluetooth. Pour cela, il est nécessaire d’entrer le code PIN. Voir Enregistrer le code PIN de l’appareil Bluetooth (P.69). • Il n’est pas possible d’enregistrer un nouvel appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles. Voir Connecter l’appareil Bluetooth (P.64). • Si l'enregistrement n'aboutit pas alors que le code PIN est correct, essayez la procédure décrite à Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (P.64). • Si vous n'arrivez pas à enregistrer un appareil Bluetooth par la procédure normale (association), touchez [SP DEV]. Pour plus de détails, voir Enregistrer un appareil Bluetooth spécial (P.64). • L’écran Searched Device List ne peut pas être affiché si la source de réception est la radio Internet PANDORA, aha ou Bluetooth Audio, 2 Touchez [PIN Code Set / Réglage code PIN]. L’écran de composition du code PIN s’affiche. REMARQUE • Si la recherche de l’appareil n’aboutit pas à l’étape 1, vous pouvez relancer la recherche en touchant [Search / Recherche] dans l’écran illustré ci-dessus. • Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la recherche de l’appareil Bluetooth. 3 Entrez le code PIN et touchez [Enter / Entrer]. Le code entré est reconnu et l’écran de liste des appareils recherchés s’affiche de nouveau. 63 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Connecter l’appareil Bluetooth 1 Touchez [SET] de [Paired Device List / Liste des produits]. L’écran de liste de connexion des appareils s’affiche. 2 Touchez le nom de l’appareil que vous souhaitez connecter. • Pour déconnecter le périphérique, répétez une nouvelle fois la procédure décrite ci-dessus. • Un téléphone mobile ne peut pas être connecté par effleurement de [TEL(HFP)] si la source de réception est la radio Internet PANDORA, aha ou Bluetooth Audio. Enregistrer un appareil Bluetooth spécial Si l'enregistrement n'aboutit pas par la procédure normale, il existe une autre méthode. 1 Touchez [SP DEV] dans l'écran de liste des appareils recherchés. Indique que l’appareil est un téléphone mobile. Indique que l'appareil est un lecteur audio ou un téléphone mobile avec lecteur audio. Indique que l'appareil est une radio Internet PANDORA. L'écran de liste des appareils spéciaux s'affiche. 2 Sélectionnez dans la liste le nom de l'appareil que vous souhaitez enregistrer. Indique que l’appareil est compatible avec l’application Aha. REMARQUE • Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l’appareil correspondant sera utilisé. 3 Touchez [TEL(HFP) / TÉL (HFP)], [Audio(A2DP)], [aha(SPP)] ou [Pandora(SPP)]. L’option [TEL(HFP) / TÉL (HFP)] est pour les téléphones mobiles. L'option [Audio(A2DP)] est pour les lecteurs audio. L’option [Pandora(SPP)] ou [aha(SPP)] est pour les appareils Bluetooth. L'écran de confirmation de sélection de l'appareil spécial s'affiche. 3 Confirmez le nom de l'appareil et touchez [Yes / Oui]. REMARQUE REMARQUE • Touchez [Remove / Retirer] pour supprimer les informations d’enregistrement. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération. • Si vous touchez [No], l'opération est annulée. • Les appareils n'apparaissant pas dans la liste ne peuvent pas être enregistrés. 64 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 5 4 2 3 2 3 1 Affichage des informations Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui est affiché. 2 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. 3 Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. • [4] [¢] : Recherche le contenu précédent/suivant.* • [3] : Lecture.* • [8] : Pause.* • [ AUDIO] : Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86). • [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). • [7] : Arrête la lecture. • [ REAR ] : Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière. 4 Zone de commande commutable Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 5 Informations sur le fichier Affiche les informations concernant le fichier en cours. *C es éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP. REMARQUE • Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur. • Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus. • Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou votre lecteur audio. 65 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mainslibres Effectuer un appel 1 Appuyez sur le bouton <TEL>. Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l’appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. Téléchargement du répertoire téléphonique Si vous souhaitez pouvoir utiliser les données de votre répertoire téléphonique, il vous faut les transférer à l’avance de votre téléphone mobile à l’appareil. 1 Utilisez le téléphone mobile pour en envoyer les données de répertoire à l’appareil. 2 L’écran mains-libres s’affiche. 2 Sélectionnez une méthode de numérotation. Utilisez le téléphone mobile pour lancer la connexion mains-libres. REMARQUE • Si votre téléphone mobile prend en charge le téléchargement auto du répertoire mais que celui-ci ne s’est pas fait automatiquement, appliquez la procédure ci-dessus pour le télécharger manuellement. • Consultez le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour ce faire. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 600 numéros de téléphone pour chaque téléphone portable enregistré. • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 32 chiffres pour chaque numéro de téléphone et jusqu’à 50 caractères pour un nom. (Ce nombre de 50 correspond à des caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.) • Selon le type de votre téléphone mobile, les limitations suivantes peuvent s’appliquer ; • Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être téléchargées normalement. • Les caractères du répertoire téléphonique apparaissent brouillés. • Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone mobile. Consultez le tableau qui suit pour chaque méthode. Appel par entrée d’un numéro de téléphone 1 Touchez [Direct Number / Numéro direct]. 2Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. ]. 3 Touchez [ Appel depuis l’historique des appels 1Touchez [Incoming Calls / Appels entrants], [Outgoing Calls / Appels sortants] ou [Missed Calls / Appels manqués] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué. 2Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. 3 Touchez [ ]. Bis 1Touchez [Redial / Rapp] pour afficher le numéro précédemment appelé. ]. 2 Touchez [ 66 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Appel depuis le répertoire téléphonique 1 Touchez [Phonebook / Répertoire]. 2 Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2 3 Sélectionnez le numéro dans la liste. 4 Touchez [ ]. Appel depuis un numéro présélectionné 1Touchez [Preset #] pour lancer l’appel du numéro de téléphone correspondant. *1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte qu’elle débute par le caractère que vous touchez. REMARQUE • Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en mouvement. Les touches associées aux fonctions désactivées deviennent inopérantes si vous les touchez. • Les pictogrammes d’état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone mobile. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. • Les caractères n’ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés. • Pour la recherche, les caractères accentués (“ü” par exemple) sont remplacés par des caractères nonaccentués (“u” dans notre exemple). *2 Vous pouvez classer la liste dans l’ordre du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration du téléphone mains-libres (P.70). *3 Si le même nom est associé à plus d'un seul numéro, prononcez le mot-clé de la catégorie, puis touchez [ ] pour passer l'appel. Si plusieurs numéros sont associés au même mot-clé ou si vous n'avez pas fait l'enregistrement vocal du mot-clé avec l'appareil, touchez [Phonebook / Répertoire] et sélectionnez le numéro voulu dans la liste. 67 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Recevoir un appel 1 Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour refuser un appel entrant. REMARQUE • Lorsque l’affichage est déjà occupé par la vue caméra, cet écran ne s’affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton <TEL> ou remettez le sélecteur de vitesses de la voiture en position de marche avant. 68 Actions possibles pendant un appel Régler le volume de réception Tournez le bouton de volume. Sélectionner la sortie vocale Touchez [ ] pour envoyer la voix alternativement sur le téléphone et sur les haut-parleurs. Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour afficher l’écran de saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l’écran. Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Enregistrer le code PIN de l’appareil Bluetooth Configuration Bluetooth Vous pouvez enregistrer un code PIN, sélectionner l’appareil à connecter, et configurer la sortie. 1 Appuyez sur le bouton <TEL>. L’écran mains-libres s’affiche. 2 Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT]. Vous pouvez programmer le code PIN de l’appareil Bluetooth. L'acquisition du code se fait au moment de l'enregistrement (association) depuis le téléphone mobile ou le lecteur audio. 1 Touchez [SET] de [Receiver PIN Code / Code PIN de récepteur] dans l’écran de configuration Bluetooth. L’écran de programmation du code PIN du récepteur s’affiche. 2 Entrez un code numérique et touchez [Enter / Entrer]. REMARQUE • Si vous souhaitez annuler l’enregistrement, touchez [Cancel / Annuler]. • Si vous souhaitez effacer le numéro entré, touchez [Clear / Effacer]. Configuration de la sortie Bluetooth Vous pouvez choisir les haut-parleurs pour diffuser le son du téléphone mobile (notamment la voix de l'interlocuteur et la sonnerie) et du lecteur audio Bluetooth. L’écran de configuration Bluetooth s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Enregistrer le code PIN (P.69) • Sélectionner l’appareil à connecter (P.64) • Configurer la sortie (P.69) 1 Touchez [Front Only / Avant] ou [All / Tous] de [Bluetooth HF/Audio] dans l'écran de configuration Bluetooth. Front Only / Avant Le son est reproduit par les haut-parleurs avant. All / Tous Le son est reproduit par tous les haut-parleurs. 69 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Configuration du téléphone mains-libres Configuration mains-libres La fonction mains-libres est configurable sur plusieurs aspects. 1 Appuyez sur le bouton <TEL>. L’écran mains-libres s’affiche. 2 Touchez la touche de votre choix dans l’écran mains-libres. 1 Touchez [TEL SETUP / Reg Tel] dans l’écran mains-libres. L’écran de configuration mains-libres s’affiche. 2 Réglez chaque option comme suit. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Configurer le système mains-libres (P.70) • Configurer les SMS (P.72) • Présélectionner un numéro de téléphone (P.74) Auto Response / Réponse auto *1 Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant. OFF (par défaut) : La réponse automatique est indisponible. 0-99: P rogrammez la durée de la sonnerie d’appel (en secondes). Call Beep / Bip d’appel Choisissez si un appel entrant doit être annoncé par un bip. ON (par défaut) : Bip. OFF : Pas de bip. SMS Receive Beep / Bip de réception SMS Choisissez si un SMS entrant doit être annoncé par un bip. ON (par défaut) : Bip. OFF : Pas de bip. 70 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Phone Information Use / Utilisation informations téléphone Permet de décider si le répertoire téléphonique doit être téléchargé pour la liste des appels sortants, entrants et manqués. ON (par défaut) : Oui. OFF : Non. SMS Use / Utilisation SMS Choisissez si vous souhaitez utiliser le service SMS. ON (par défaut) : Utilise les SMS. OFF : N’utilise pas les SMS. Sort Order / Trier par Permet de définir l’ordre dans lequel est classé le répertoire du téléphone mobile. First/Premier : Classement dans l’ordre des prénoms. Last/Dernier (par défaut) : Classement dans l’ordre des noms de famille. Echo Cancel Level / Niveau de suppression d’écho Permet d’ajuster le niveau de suppression d’écho. Valeur par défaut : “0”. Microphone Level / Niveau du micro Permet de régler la sensibilité du micro du téléphone. Le choix par défaut est “20.” Noise Reduction Level / Niveau de réduction du bruit Permet de limiter l’effet des bruits d’ambiance sans changer le volume du microphone. Utilisez cette option quand la voix de l’appelant n’est pas très claire. Valeur par défaut : “0”. [Restore / Rétablir] Permet de rétablir les réglages par défaut pour toutes les options. *1 Entre la durée de temps programmée pour la réponse automatique sur l’appareil ou celle programmée sur le téléphone mobile, c’est la plus courte qui prend effet. 71 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth SMS (Service de messagerie SMS) Actions possibles dans l’écran de liste des messages Vous pouvez utiliser la fonction SMS. 1 Touchez [SMS] dans l’écran mainslibres. L’écran de sélection SMS s’affiche. 2 Sélectionnez la fonction de votre choix dans la liste. Appeler le numéro dans le message Sélectionnez le message voulu dans la liste des messages. Afficher le message Touchez [DISP] pour afficher le message sélectionné. [Create Message / Créer message] Permet de créer un message. Pour plus de détails, voir Création d’un nouveau message (P.73). [Received Message List / Liste de messages reçus] Affiche la liste des messages reçus. [Sent Message List / Msg envoyés] Affiche la liste des messages envoyés. [Draft / Brouillon] Affiche le brouillon du message le plus récent. Cette touche devient active dès lors qu’un message quel qu’il soit a été créé après la mise en marche de l’appareil. [Download / Tchgt] Permet de relever un message. 72 Créer un message de réponse Touchez [SMS]. Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Création d’un nouveau message 1 2 Touchez [Create Message / Créer message] dans l’écran de sélection SMS. L’écran de menu de création de SMS s’affiche. Touchez [ ] ou [Direct Number / Numéro direct]. Alterner entre les majuscules et les minuscules Touchez [Shift]. Changer la disposition des touches de caractères [ABC] : Disposition alphabétique. [QWE] : Disposition Qwerty. [ALT] : Touche alternative Effacer le caractère entré Touchez [Clear / Effacer]. Pour effacer tous les caractères entrés, touchez pendant 2 secondes. Entrer un espace Touchez [Space / Espace] à l’emplacement voulu. 5 Sélectionner dans le répertoire téléphonique Touchez [ ]. Entrer le numéro de téléphone Touchez [Direct Number / Numéro direct]. 3 Touchez [SET] de [Message] dans l’écran de menu de création de SMS. L’écran de création du message SMS s’affiche. 4 Composez un message à l’aide des touches puis touchez [SET]. Touchez [Send / Envoyer]. Le message est envoyé. REMARQUE • La touche [Delete / Supp] ne s’affiche que lorsque vous éditez le brouillon d’un message. Touchez [Delete / Supp] pour supprimer le message. Après que vous ayez touché [Delete / Supp], un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération. Déplacer le curseur Utilisez [2] [3]. Sélectionner la disposition du clavier Utilisez [5] [∞]. La disposition change dans l’ordre suivant ; Alphabétique, numérique, langue locale. 73 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Préréglage de numéros de téléphone Utilisation de modèles Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de la création d’un message, en sélectionnant la phrase de votre choix dans la liste des modèles. 1 2 Touchez [Create Message / Créer message] dans l’écran de sélection SMS. L’écran de menu de création de SMS s’affiche. Touchez [Template / Modèle]. Vous pouvez enregistrer dans l’appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent. 1 Touchez [Preset 1 / Reg 1], [Preset 2 / Reg 2] ou [Preset 3 / Reg 3] pendant 2 secondes dans l’écran mains-libres. REMARQUE • En l’absence de numéro de présélection, vous passez momentanément à l’étape 2 si vous touchez la touche. 2 Touchez la touche de votre choix et entrez le numéro que vous souhaitez enregistrer. L’écran de liste des modèles s’affiche. 3 Touchez le modèle de votre choix. Consultez le tableau ci-dessous qui explique chacune des touches. Enregistrer depuis un SMS reçu Touchez [ ]. Le modèle sélectionné est entré. Enregistrer depuis un SMS envoyé Touchez [ ]. Enregistrer depuis le répertoire téléphonique Touchez [ ]. Enregistrer depuis la liste des appels sortants Touchez [ ]. Enregistrer depuis la liste des appels entrants Touchez [ ]. Enregistrer depuis la liste des appels manqués Touchez [ ]. 74 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Entrer un numéro de téléphone Touchez [Direct Number / Numéro direct]. 3 Touchez [Memory / Mémoire]. Le numéro entré est associé au numéro de présélection que vous avez sélectionné. REMARQUE • Touchez [Delete / Supp] pour supprimer le numéro affiché à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete / Supp], un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération. 75 Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration générale Configuration d’écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d’image pour les vidéos de votre iPod, les fichiers image, les écrans de menu, etc. 1 Appuyez sur le bouton indiqué dans chaque illustration quand l’écran voulu est affiché. L’écran de contrôle d’écran s’affiche. 2 Bright / Luminosité Tint / Teinte Color / Couleur Contrast Black / Noir Sharpness / Netteté Réglez chaque option. Dimmer / Gradateur Sélectionnez le mode à appliquer pour l’atténuation de l’éclairage. ON : L’affichage et les boutons baissent en intensité d’éclairage. OFF : L’affichage et les boutons ne baissent pas en intensité d’éclairage. SYNC (par défaut) : Synchronise l’atténuation de l’éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d’éclairage du véhicule. NAV-SYNC/SYNC NAV : Synchronise l’atténuation de l’éclairage avec le réglage d’affichage jour/nuit de la navigation. Mode (écran de lecture uniquement) Sélectionnez le mode d’écran. Full/Plein : Mode plein écran Réglez chaque option comme suit. Just/Juste : Mode d’image justifiée Zoom : Mode d’image zoomée Normal : Mode d’image normale REMARQUE • Les options de réglage varient selon la source en cours. • Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous devez avoir préalablement mis le frein de stationnement. • La qualité d’image peut être réglée pour chaque source. 76 Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration système REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. L’écran de menu principal s’affiche. 2 3 Touchez [SETUP / Paramètres]. Touchez [System / Système]. L’écran du menu système s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Configurer l’interface utilisateur (P.77) Beep / Bip Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est “ON.” Remote Sensor / Capteur de la télécommande Cette fonction n’est pas disponible. Language / Langue Sélectionne la langue utilisée sur l’écran de commande et sur les éléments de configuration. Voir Configuration de la langue (P.78). Text Scroll Permet de faire défiler l’affichage du texte sur l’écran de commande de la source. Vous avez le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et ”OFF”. Auto (par défaut) : Fait défiler le texte automatiquement. Once/Première fois : Vous permet de faire défiler le texte seulement une fois actualisé automatiquement. OFF : Ne fait pas défiler le texte automatiquement. • Régler le panneau tactile (P.78) • Configurer le code de sécurité (P.78) • Configurer la mémorisation (P.79) Interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l’interface utilisateur. 1 Touchez [User Interface / Interface utilisateur] dans la liste. L’écran d’interface utilisateur s’affiche. 2 Réglez chaque option comme suit. Drawer Close / Tiroir fermé Définit si le menu commun (P.14) doit être fermé automatiquement ou pas. Le choix par défaut est “Auto.” Animation Active ou désactive l’affichage des animations. Le choix par défaut est “ON.” Secondary / Secondaire Définit si les informations de navigation peuvent être affichées dans l’écran audio et inversement. Le choix par défaut est “ON.” USB Key Setting / Réglage de la clé USB Définit la source vers laquelle commuter lorsque vous appuyez sur la touche <USB>. USB (valeur par défaut) : passe à la source USB. iPod : passe à l’iPod. 77 Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la langue 1 2 Touchez [SET] de [Language / Langue] dans l’écran d’interface utilisateur. L’écran des paramètres de langue s’affiche. Réglez chaque option comme suit. Text Language Select/Choix de langue du texte : Sélectionne la langue utilisée pour les balises texte (informations sur les chansons). 3 Touchez [Enter / Entrer]. REMARQUE • Pour annuler la configuration de la langue, touchez [Cancel / Annuler]. Réglage du panneau tactile Select Mode / Mode Sélection Sélectionne le mode de sélection de la langue. Easy (par défaut) : Sélectionne une langue simplement. Advanced/Avancé : Vous permet de sélectionner la langue de votre pour choix chaque option.* 1 Touchez [Touch / Ecran tactile] dans l’écran du menu système. L’écran de réglage du panneau tactile s’affiche. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran et touchez chaque en son centre. pictogramme Language Select / Sélection langue Sélectionne une langue. * Si vous sélectionnez [Advanced / Avancé] comme mode de sélection, l’écran suivant s’affiche. REMARQUE • Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel / Annuler]. • Pour rétablir à l’état initial, touchez [Reset / Réinit]. Configuration de la sécurité GUI Language Select/Sélection de la langue GUI : Sélectionne la langue d’affichage utilisée dans les écrans de contrôle et l’interface en général. Navigation Language Select/Sélection de la langue de navigation : Sélectionne la langue utilisée pour la navigation. 78 Un témoin rouge clignote sur l’appareil après le retrait du panneau, pour alerter les éventuels voleurs. Si l’option est réglée sur “ON” (par défaut), le témoin de sécurité clignote en façade lorsque le panneau est retiré. 1 Touchez [Security / Sécurité] dans l’écran du menu système. L’écran de sécurité s’affiche. 2 Touchez [ON] ou [OFF] de [SI]. Retour à la page d’accueil Configuration générale Mémoire de configuration 3 Suivez les instructions affichées à l’écran. Les réglages opérés pour le contrôle audio, la configuration AV-IN, la caméra et la configuration audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. 1 2 Touchez [SETUP Memory / Paramètrage mémoire] dans l’écran du menu système. L’écran de mémoire de configuration s’affiche. Recall / Rapp Rappelle les réglages mémorisés. Suivez les instructions affichées à l’écran. Memory / Mémoire Mémorise les réglages actuels. Clear / Effacer Efface les réglages actuellement mémorisés. Cancel / Annuler Sort du mode de mémorisation/rappel des réglages. [Lock / Ver] / [Unlock / Dver] * Verrouille et déverrouille les réglages opérés pour la configuration AV-IN et la configuration audio. Yes / Oui Met les configurations en mémoire ou les rappelle. No / Non Annule la fonction de mémorisation. L’écran du menu de CONFIGURATION réapparaît. * Lorsque [Lock / Ver] est sélectionné, vous ne pouvez pas changer les réglages de configuration AV-IN et de configuration audio. Par ailleurs, un pictogramme représentant un cadenas est affiché sous chaque option dans le menu de configuration. 79 Retour à la page d’accueil Configuration générale Coordonnées de la couleur de façade Configuration de l’affichage 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Display / Affichage]. Vous pouvez définir la couleur d’éclairage de l’écran et des boutons. Les options qu’il est possible de sélectionner varient selon l’appareil. 1 Touchez [Color / Couleur] dans l’écran de menu d’affichage. L’écran des couleurs s’affiche. 2 Touchez [SET] de [Panel Color Coordinate / Coordination couleurs panneau]. L’écran du menu d’affichage s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Régler la couleur de façade (P.80) L’écran des coordonnées de la couleur de façade s’affiche. • Changer le fond d’écran (P.82) REMARQUE • Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize / Initialiser] quand l’option [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau] est inactive. • Touchez [Initialize / Initialiser] pour rétablir les réglages par défaut pour toutes les options. 3 80 Touchez la couleur de votre choix. Retour à la page d’accueil Configuration générale Enregistrement d’une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale. 1 Touchez [Adjust / Régler] dans l’écran des coordonnées de la couleur de façade. L’écran des coordonnées RVB de la couleur de façade s’affiche. 2 Utilisez les touches [2] et [3] pour modifier la valeur de chaque couleur. 3 Touchez la touche de présélection de votre choix pendant 2 secondes. Scan couleurs panneau Vous pouvez configurer la couleur de façade pour qu’elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs. 1 Touchez [ON] de [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau] dans l’écran des couleurs. L’option Panel Color Scan est active. 81 Retour à la page d’accueil Configuration générale Changement du fond d’écran 5 Touchez [Enter / Entrer]. Vous pouvez charger une image à partir d’un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d’écran. Avant d’entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l’image à charger. 1 Touchez [Background / Arrière-plan] dans l’écran du menu d’affichage. L’écran du fond d’écran s’affiche. 2 Touchez [STANDBY]. L’image sélectionnée est chargée et l’affichage revient à l’écran d’image de fond. REMARQUE 3 4 Touchez [Memory / Mémoire] de [User Background / Arrière-plan utilisateur]. L’écran de sélection du fichier de fond personnel s’affiche. Sélectionnez l’image à charger. • Touchez [ antihoraire. ] pour faire tourner dans le sens • Touchez [ horaire. ] pour faire tourner dans le sens 6 Touchez [Change / Modification] de [Background Change / Modification arrière-plan] dans l’écran d’image de fond. 7 Sélectionnez une image pour le fond d’écran et touchez [Enter / Entrer]. REMARQUE • Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.100) pour connaître les caractéristiques que doit avoir l’image pour être lisible. • Touchez [Delete / Supp] dans l’écran d’image de fond pour supprimer cette dernière. Après que vous ayez touché [Delete / Supp], un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération. 82 Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la navigation Vous pouvez régler les paramètres de navigation. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Navigation]. NAV Mute / Silence NAV Met en sourdine les haut-parleurs arrière pendant le guidage vocal par le système de navigation. Le choix par défaut est “ON.” Configuration des caméras Vous pouvez paramétrer les caméras. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Camera]. L’écran de configuration de la navigation s’affiche. 4 Réglez chaque option comme suit. L’écran de configuration des caméras s’affiche. 4 NAV Interrupt Speaker / Enceinte d’interruption NAV Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation. Front L/Avant G : Utilise l’enceinte avant gauche pour le guidage vocal. Front R/Avant D : Utilise l’enceinte avant droite pour le guidage vocal. Front All/ Avant (par défaut) : Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal. NAV Voice Volume / Volume NAV vocale Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. Le choix par défaut est “25.” Réglez chaque option comme suit. R-CAM Interruption / Interruption CAM ARR Définit la méthode de sélection de l’image affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF. ON : L ’écran affiche l’image vidéo de la caméra de rétrovision lorsque vous passez la marche arrière ou maintenez la touche <SCRN> enfoncée pendant 1 seconde. OFF (par défaut) : L’écran affiche l’image vidéo de la caméra de rétrovision lorsque vous maintenez la touche <SCRN> enfoncée pendant 1 seconde. 83 Retour à la page d’accueil Configuration générale Informations logicielles Configuration d’entrée AV Vous pouvez vérifier la version logicielle de l’appareil. Vous pouvez régler les paramètres de l’entrée AV. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Touchez [Software / Logiciel]. 3 Touchez [Source]. L’écran des informations logicielles s’affiche. 4 Confirmez la version logicielle. Touchez [Update / Mise à jour] si besoin. Touchez [AV-IN SETUP / Réglage AVIN] dans la liste. L’écran de configuration AV-IN s’affiche. 5 Réglez chaque option comme suit. 4 REMARQUE • Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel. iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod*1 Définit la prise à laquelle l’iPod est branché. Les valeurs de choix possibles sont iPod et AV-IN2. Le choix par défaut est “iPod.” AV-IN1 Name / Nom AV-IN1 AV-IN2 Name / Nom AV-IN2*2 Configure un nom à afficher quand vous sélectionnez un système qui est connecté par le port AV INPUT. Le choix par défaut est “VIDEO.” 84 Retour à la page d’accueil Configuration générale *1 Cette option est configurable en mode VEILLE et alors que l’iPod est débranché. *2 [AV-IN2 Name / Nom AV-IN2] devient configurable à condition que l’option “AVIN2” soit sélectionnée dans l’écran [iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod]. Configuration d’interface de sortie AV Vous pouvez choisir la source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. 3 Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV]. L’écran d’interface AV-OUT s’affiche. 4 Touchez [2] ou [3] pour configurer l’option [AV-OUT] sur le choix VIDEO, DISC, iPod ou OFF. 85 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio Contrôle de l’audio Configuration des hautparleurs REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. 2 Touchez [Audio]. L’écran audio s’affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Configurer l’audio (P.86) Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d’obtenir le meilleur rendu sonore. Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré. 1 Touchez le haut-parleur que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option comme suit. • Contrôler l’audio (P.88) • Contrôler l’égaliseur (P.89) • Configurer les zones (P.90) Configuration de l’audio 1 Touchez [Audio SETUP]. L’écran de sélection des haut-parleurs s’affiche. • Configurer les haut-parleurs (P.86) Subwoofer / Caisson de graves Sélectionnez si vous utilisez un caisson de graves. X’over / Répartiteur Affiche l’écran de configuration de répartition entre haut-parleurs. Vous pouvez modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur. Pour plus de détails, veuillez consulter Configuration du réseau de répartition (P.87) 2 Sélectionnez un diamètre de hautparleur à l’aide des touches [2] et [3]. Le diamètre de haut-parleur est différent selon le type du hautparleur et l’appareil. Front / Avant Standard, Wide, Middle, Narrow selon que le diamètre est normal, grand, moyen ou petit. 86 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio Configuration du réseau de répartition Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs. 1 Touchez le haut-parleur pour configurer le recouvrement dans l’écran de sélection des haut-parleurs. 2 Touchez [X’over / Répartiteur]. L’écran de configuration du recouvrement s’affiche. 3 Réglez chaque option comme suit. Phase* Configure la phase de sortie du subwoofer. La phase est inversée de 180 degrés lorsqu’elle est réglée sur “Reverse” (Inverse). HPF FREQ / Freq FPH Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrière est sélectionné dans l’écran de sélection des haut-parleurs) LPF FREQ / Freq FPB Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l’écran de sélection des haut-parleurs) * Cette fonction n’est disponible que dans ces cas précis. Uniquement quand l’option “Subwoofer” est réglée sur “ON” dans “Speaker Setup” et l’option “LPF FREQ” (Freq FPB) n’est pas réglée sur “Through” (Traverser). 87 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio Contrôle de l’audio en général 1 Touchez [Audio Control]. Loudness / Grave Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si l’option est active, les aigus et les graves sont automatiquement accentués lorsque le volume est faible. Cette option n’est configurable que si la fonction de zone (P.90) est inactive. * Si vous avez d’abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Offset" (Décalage du volume), le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source. 2 Réglez chaque option comme suit. Fader # / Bal Av/Ar # Balance # / Bal D/G # Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques. [2] et [3] permettent de régler la balance droite/gauche. [5] et [∞] permettent de régler la balance avant/arrière. Volume Offset / Décalage du volume * Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources. Subwoofer Level / Niveau du subwoofer Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n’est pas disponible quand l’option du caisson de graves est réglée sur “None” (Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.86). 88 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio Contrôle d’égaliseur Vous pouvez régler l’égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. 1 Utilisation Contrôle des courbes EQ Sélectionnez la courbe EQ entre les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] et [User / Utilisateur] à l’aide des touches [2] et [3]. Contrôle du SystemQ-Ex Sélectionne les éléments à régler pour la configuration de la courbe de tonalité. Si vous désactivez cette option, seul le niveau peut être réglé pour les courbes de tonalité. 1 1 Touchez [Tone] dans l’écran d’égaliseur. 2 Réglez chaque option comme suit. Touchez [Equalizer / Égaliseur]. L’écran d’égaliseur s’affiche. 1 Contrôle manuel de l’égaliseur Touchez [ON] ou [OFF] de [SystemQEx]. FREQ Règle la fréquence centrale dans chaque bande. Les valeurs de réglage sont les suivantes. Bass/Graves : 4 0 Hz/50 Hz/60 Hz/70 Hz/80 Hz/ 100 Hz/120 Hz/150 Hz (la valeur par défaut est 100 Hz) Middle/Moyens : 5 00 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz (la valeur par défaut est 1 kHz) Treble/Aigus : 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/ 17,5 kHz (la valeur par défaut est 12,5 kHz) LEVEL Règle le niveau de chaque bande. Chaque valeur de réglage est comprise entre -8 dB et 8 dB et la valeur par défaut est 0 dB. Q Factor Règle la valeur Q des graves et des médiums. Les valeurs de réglage sont les suivantes. Bass/Graves : 1 /1,25/1,5/2 (la valeur par défaut est 1) Middle/Moyens : 1/2 (la valeur par défaut est 1) Bass DC EXT Permet d’activer/désactiver l’option Bass DC EXT. Le choix par défaut est “OFF.” Si vous sélectionnez “ON”, cela étend d’environ 20 % la fréquence centrale des graves au registre bas. Suite 89 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio [Flat / Plate] Le niveau de tonalité devient 0 (plat). Subwoofer Level / Niveau du subwoofer Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n’est pas disponible quand l’option du caisson de graves est réglée sur “OFF”. Voir Configuration des haut-parleurs (P.86). Contrôle de zone Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu’elles sont utilisées à l’avant ou à l’arrière du véhicule. 1 Touchez [Zone Control]. L’écran de contrôle de zone s’affiche. 2 Touchez [Dual Zone / Double zone]. 3 Réglez chaque source comme suit. [3] (Front Source / Source avant, Rear Source / Source arrière) Sélectionnez la source audio pour chaque option. [∞], [5] (Rear VOL. / VOL. arrière) Règle le volume du canal arrière. 90 Retour à la page d’accueil Configuration de l’audio [Single Zone / Monozone] Touchez pour désactiver la fonction de double zone. REMARQUE • Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source. • Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles. • • • • Signal de sortie au caisson de graves Niveau du subwoofer (P.88) Contrôle d’égaliseur (p.89) Configuration des haut-parleurs (p. 86) 91 Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Télécommande Vous pouvez contrôler l’appareil avec la télécommande (accessoire en option : KCA-RCDV331). 2ATTENTION • Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer sous les pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. • Ne pas laisser la pile près d’une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. • Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. • Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l’éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin. Installation des piles Si la télécommande ne fonctionne qu’à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves. 1 92 Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités schéma à l’intérieur du boîtier. et , comme indiqué sur le Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Fonctions des boutons de la télécommande Sélection du mode d’utilisation Les fonctions accessibles depuis la télécommande diffèrent selon la position de l’interrupteur de mode. AUD Mode de recherche directe Avec la télécommande, vous pouvez sélectionner directement le fichier, la piste ou le chapitre, etc. de votre choix en entrant le numéro correspondant au contenu. REMARQUE • DVD • TV• • NAV Mode AUD Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc. Mode DVD Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD. Mode NAV Passez à ce mode pour commander la fonction de navigation. REMARQUE • Pour contrôler un lecteur qui n’est pas intégré à l’appareil, sélectionnez le mode "AUD". • Cette action n’est pas possible avec un périphérique USB et un iPod. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton <#BS> jusqu’à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon la source. DVD Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée écoulée/Numéro d’item* * Il peut arriver que cette fonction soit inopérante avec certains disques ou certaines scènes. VCD 1.X et 2.X (PBC OFF) Numéro de piste VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scène/numéro CD musicaux Numéro de piste/Durée écoulée Fichiers audio Numéro de dossier/Numéro de fichier Radio Fréquence Syntoniseur HD Radio Fréquence/Numéro de canal SIRIUS XM Numéro de canal 2 Entrez le numéro du contenu à lire à l’aide du clavier numérique. 3 Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur le bouton <ENTER>. Avec un CD de musique ou les fichiers audio, appuyez sur le bouton <POSITION>. Avec la radio, appuyez sur le bouton <2> ou <3>. Le contenu demandé est lu. 93 Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande 4 1 2 3 5 6 7 8 9 11 10 12 13 17 19 18 20 21 22 23 24 14 25 15 16 Désignation de la touche Position du sélecteur de mode − 1 SRC 2 3 NAV MENU DVD 4 5 OUT, IN POSITION NAV NAV AUD, DVD 6 Touches du curseur 7 ENTER 8 ROUTE M − NAV DVD NAV AUD, DVD NAV AUD DVD NAV 94 26 Fonction Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. Alterne entre les écrans de navigation et de source. Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. Affiche le menu principal. Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode AUD, bascule en mode de recherche. Affiche la position actuelle. Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. Commande le curseur ou le défilement de la carte. Applique la fonction sélectionnée. • Enregistre la position sélectionnée. • Applique la fonction sélectionnée. Le mode d’écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. Retourne au menu supérieur du DVD. Affiche le menu d’option de route. Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Désignation de la touche 9 VOICE Position du sélecteur de mode AUD DVD 10 VIEW NAV AUD, DVD NAV 11 MAP DIR NAV 12 5/∞ AUD, DVD 13 2/3 AUD, DVD 14 Touches numérotées AUD DVD 15 * + 16 # BS DVD AUD, DVD 17 AUDIO 18 CANCEL DVD DVD NAV DVD 19 20 21 22 23 SUBTITLE − ANGLE Vol 5∞ ZOOM 24 2 ZONE 25 R.VOL 26 ATT DVD − DVD AUD, DVD − − Fonction Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de navigation. Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d’un VCD. Active le guidage vocal. Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. Bascule entre l’affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. Bascule entre l’affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. Sélectionne le dossier à utiliser. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode AUD, bascule entre les bandes de réception. Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues. Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.93). • Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l’avance/retour rapide. Change la vitesse d’avance/de retour rapide à chaque pression de cette touche. • Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.* *DVD uniquement Efface le numéro. Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.93). Change la langue audio à chaque pression de cette touche. Affiche l’écran précédent. Annule l’opération. Change la langue des sous-titres. Quand un appel est reçu, répond à l’appel. Change l’angle de l’image à chaque pression de cette touche. Règle le volume. Alterne entre les rapports de zoom (1, 2, 3, Off ) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Active ou désactive la fonction Dual Zone. Règle le volume à l’arrière quand la fonction Dual Zone est activée. Baisse le volume sur simple appui sur la touche. Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur la touche. 95 Retour à la page d’accueil Dépannage Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu’il soit survient, vérifiez tout d’abord dans le tableau suivant s’il n’est pas traité. • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement défectueux. Sur le thème des réglages Problème • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de configurer la phase du subwoofer. • Aucune sortie émise par le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas. • Impossible de configurer le filtre passe-haut. • Impossible de sélectionner la destination de sortie de la soussource dans la Dual zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. • Impossible de configurer l’égaliseur. • Impossible de configurer le réseau du répartiteur. Raison Le caisson de graves n’est pas actif. La fonction de double zone est active. Solution Activez le caisson de graves. Voir Configuration des haut-parleurs (P.86). Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.90). La fonction de double zone est inactive. Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.90). La fonction de double zone est active. Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.90). Sur le thème des fonctions audio Problème La réception de la radio est médiocre. Lecture impossible des fichiers gravés sur un disque. Raison L’antenne de la voiture n’est pas déployée. Le fil d’antenne n’est pas branché. L’option “CD Read” (Lecture CD) est réglée sur “2”. Sélection impossible d’un dossier. La fonction de lecture aléatoire est active. Répétition inopérante pendant la La fonction PBC est lecture d’un VCD. active. 96 Solution Sortez l’antenne sur toute sa longueur. Branchez correctement le fil. Voir “Connexion” dans Guide de démarrage rapide. Réglez l’option “CD Read” (Lecture CD) sur “1”. Voir Configuration du disque (P.25). Désactivez la fonction de lecture aléatoire. Désactivez la fonction PBC. Retour à la page d’accueil Dépannage Problème Le disque choisi n’est pas lu, c’en est un autre qui est lu. Raison Le disque n’est pas propre. Le son déraille à la lecture d’un fichier audio. Le disque est gravement rayé. Le disque est rayé ou n’est pas propre. Solution Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). Essayez avec un autre disque. Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). Recommencez l’enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque. L’enregistrement est en mauvais état. Autre Problème L’appui sur les touches n’est pas confirmé par un bip. Raison La prise preout est déjà utilisée. Solution Le bip d’appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout. Messages d’erreur Lorsqu’un problème vous empêche d’utiliser correctement l’appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l’écran. Message d’erreur Protect / Protection Hot Error / Surchauffe Mecha Error / Erreur méca Disc Error / Erreur disque Cause Le circuit de protection a été activé parce qu’un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture. Quand la température interne de cet appareil monte jusqu’à 60°C ou plus, le circuit de protection s’active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’appareil. Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. Un disque illisible a été inséré. Read Error / Erreur Le disque n’est pas propre. lecture Le disque est à l’envers. Region Code Error Le disque que vous vouliez lire / Erreur code possède un code de région qui ne région peut pas être lu sur cet appareil. Solution Isolez le cordon de haut-parleur comme il convient puis appuyez sur le bouton <Reset> (P.99). Attendez que l’appareil se soit refroidi avant de recommencer à l’utiliser. Éjectez le disque et essayez de l’insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.100). Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). Chargez le disque face imprimée vers le haut. Voir Codes de région dans le monde (P.105) ou essayez un autre disque. 97 Retour à la page d’accueil Dépannage Message d’erreur Parental Level Error / Erreur niveau parental Error 07–67 No Device / Aucun appareil (périphérique USB) Disconnected (iPod, lecteur audio Bluetooth) Cause Le disque que vous vouliez lire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. L’appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre. Update your iPod / Mise à jour de votre iPod La connexion à l’iPod a échoué. Sélectionnez une autre source que iPod/ Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.100) et essayez avec un autre périphérique USB. Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté. Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB. • Débranchez et rebranchez l’iPod. • L’appareil n’est pas compatible avec l’iPod. Voir iPod/iPhone connectables (P.102). Le logiciel de l’iPod est d’une version Il est possible que l’appareil ne prenne pas plus ancienne, incompatible avec en charge le modèle d’iPod branché. l’appareil. Confirmez que la version logicielle de l’iPod est la plus récente disponible. Voir iPod/iPhone connectables (P.102). Le problème de communication Attendez que l’habitacle de la voiture se est dû à une température ambiante soit réchauffé avant de remettre en marche trop basse. l’appareil. Navigation Error. Please turn on power again later. (Navigation Error. Veuillez remettre en marche l’appareil plus tard.) Check Application L’application Aha est arrêtée. (Vérifier l’application) 98 Configurez le niveau parental. Voir Niveau parental (P.25). Appuyez sur le bouton Reset de l’appareil. Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. Le périphérique USB est sélectionné Sélectionnez une autre source que USB/ comme source bien qu´aucun iPod. Branchez un périphérique USB, puis périphérique USB ne soit connecté. sélectionnez à nouveau la source USB. Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. No Media file / Pas Le périphérique USB connecté ne de fichier média contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d’un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l’appareil. USB Device Error!! Le périphérique USB connecté a / Erreur appareil une tension nominale plus élevée USB!! que la limite permise. Authorization Error / Erreur autorisation Solution Démarrez l’application Aha de votre appareil. Retour à la page d’accueil Dépannage Message d’erreur Please update your Aha application (Mettez à jour votre application Aha) Cause L’application Aha est d’une version plus ancienne, incompatible avec l’appareil. Solution Vérifiez que la version de l’application Aha est la plus récente disponible. SIRIUS XM Check Tuner Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil. Subscription L'abonnement SiriusXM a été Updated - Press renouvelé. Return To Continue Channel Not Le canal actuellement sélectionné Available est indisponible. Ch Il n'y a pas d'abonnement au canal Unsubscribed actuellement sélectionné. Check Antenna Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM. No Signal Aucun signal radio SiriusXM reçu. Assurez-vous que le syntoniseur SiriusXM connecté est connecté. Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message d'erreur. — — Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Réinitialisation de l’appareil Si l’appareil ou l’équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le. 1 Appuyez sur le bouton <Reset>. Les réglages d’usine de l’appareil sont rétablis. REMARQUE • Débranchez le périphérique USB avant d’appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d’endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.10). • À la première remise en marche de l’appareil après sa réinitialisation, l’écran de configuration initiale s’affiche. Voir Configuration initiale (P.8). 99 Retour à la page d’accueil Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l’appareil. Liste des disques lisibles Types de disque DVD CD Autres Norme Support DVD Vidéo DVD Audio DVD-VR DVD-R* ‡ × × ‡ DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Double couche) DVD+R DL (Double couche) DVD-RAM CD audio* CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Vidéo CD (VCD) CD Super vidéo CD Photo CD-EXTRA HDCD CCCD DualDisc CD Super audio ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ × ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ × × % ‡ × × % Remarque • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2 • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur) Format vidéo uniquement CD-TEXT • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2 • Compatible multisession • Incompatible écriture de paquet Seule la session musicale du CD peut être lue. Seule la couche CD peut être lue. * Incompatible avec les disques de 8 cm (3"). ‡ : Lecture possible. %: Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible. 100 Retour à la page d’accueil Annexes ■■Utilisation de DualDisc ■■Fichiers vidéo Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face du disque illisible peut s’égratigner pendant l’insertion ou l’éjection. Étant donné que la face du CD musical n’est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible. (Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des signaux DVD et l’autre face contient des signaux de CD musical). • MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v) ■■À propos du format de disque • MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v) • H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement • WMV 9 (.wmv, .m2ts) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement ■■Fichiers image • Joliet Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus. Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne sont pas compatibles. • JPEG, (.jpg, .jpeg) • Romeo • PNG (.png) • Nom de fichier long • BMP (.bmp) Le format de disque doit être l’un des suivants. • ISO 9660 Niveau 1/2 À propos des fichiers Compatible avec les fichiers audio, vidéo et image. REMARQUE • BMP et PNG ne peuvent être installés qu’en tant que fond d’écran. ■■Fichiers audio ■■Ordre de lecture des fichiers • AAC-LC (.m4a) Dans l’exemple de l’arborescence de dossiers/fichiers présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l’ordre de ! à P. • MP3 (.mp3) • WMA (.wma) • MIC linéaire (WAVE) (.wav) *Dispositif de sauvegarde USB uniquement REMARQUE • Si des morceaux d’un CD normal et d’autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. • Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus. • Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. Root (1) ¡! 2 4 ^ : Dossier ¡ : Fichier audio 3 ¡$ 5 ¡" ¡# ¡% ¡P • Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l’adresse, www. kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n’apparaissent pas dans le présent manuel. N’oubliez pas de lire également le manuel en ligne. 101 Retour à la page d’accueil Annexes iPod/iPhone connectables Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil. Cet appareil vous permet de contrôle un iPod/iPhone en branchant un Dock pour iPod/iPhone (produit commercial) à l’aide d’un câble pour iPod (KCA-iP202). Lorsque le terme ”iPod“ apparaît dans le présent manuel, cela signifie qu’un iPod/iPhone est branché à l’aide du câble KCA-iP202 (en option). Made for • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod with video • iPod classic • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone REMARQUE • Concernant les informations de conformité du logiciel pour iPod/iPhone, se connecter à www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. • Le fait de brancher votre iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble pour iPod en option (KCA-iP202) vous permet d’alimenter votre iPod/ iPhone et de le recharger pendant son utilisation. Cependant, cet appareil doit être sous tension. • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, la musique qui a été lue par l’iPod est jouée en premier. Dans ce cas, “Reading” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l’élément de recherche, le titre correct, etc. s’affichera. • Quand l’iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s’affiche sur l’iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l’iPod. 102 Périphérique USB utilisable Vous pouvez utiliser sur cet appareil une périphérique USB de mémoire de masse. Le terme “périphérique USB” indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash et les lecteurs audio numériques peuvent être considérés comme mémoire de masse. ■■À propos du système de fichiers Le système de fichiers doit être l’un des suivants. • FAT16 • FAT32 REMARQUE • Quand la clé USB est connectée à cet appareil, elle peut être chargée avec le câble USB. • Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment. • Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d’un hub USB et d’un lecteur multi-cartes. • Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Nous ne proposons pas d’indemnisations pour les pertes dues à l’effacement de données. • Aucun périphérique USB n’est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce. • Il est recommandé d’utiliser le CA-U1EX (en option) lors de la connexion du périphérique USB. (Néanmoins, le courant maximum fourni de CAU1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé, la lecture normale n’est pas garantie. Retour à la page d’accueil Annexes Indicateurs de la barre d’état La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d’état de l’écran. Le statut actuel de l’appareil est affiché sur la barre. Barre d’état ■■Généralités ATT L’atténuateur est actif. DUAL La fonction dual zone est active. TEL Indique l’état de connexion du dispositif mains libres Bluetooth. • Blanc : Connecté • Orange : Non connecté LOUD La fonction de réglage du volume est active. ■■DVD/CD FO-REP Indique que la fonction de répétition du dossier est active. IN Indique qu’un disque est inséré. • Blanc : Un disque est placé à l’intérieur du lecteur. • Orange : Erreur du lecteur de disque VIDEO Identifie le fichier vidéo. MUSIC Identifie le fichier musical. RDM Indique que la fonction aléatoire est active. REP Indique que la fonction répétition est active. C-REP La fonction répétition du chapitre est active. T-REP La fonction répétition du titre est active. ■■VCD 1chLL/2chLL Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2. 1chLR/2chLR Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2. 1chRR/2chRR Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2. 1chST/2chST Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2. LL Identifie la sortie audio gauche. LR Identifie la sortie audio monophonique. RR Identifie la sortie audio droite. STEREO Identifie la sortie audio stéréo. PBC Indique que la fonction PBC est active. SVCD Identifie le CD Super vidéo. VER1 La version VCD est 1. VER2 La version VCD est 2. REP Indique que la fonction répétition est active. 103 Retour à la page d’accueil Annexes ■■USB FO-REP Indique que la fonction répétition de dossier est active. VIDEO Identifie le fichier vidéo. MUSIC Identifie le fichier musical. PICTURE Identifie le fichier image. RDM Indique que la fonction aléatoire est active. REP Indique que la fonction répétition est active. PLST Le mode de liste de lecture est actuellement sélectionné. ■■iPod MUSIC Identifie le fichier musical. VIDEO Identifie le fichier vidéo. RDM Indique que la fonction aléatoire est active. A-RDM La fonction lecture aléatoire de l’album est active. REP Indique que la fonction répétition est active. ■■Tuner AUTO1 Le mode de Recherche est réglé sur Auto1. AUTO2 Le mode de Recherche est réglé sur Auto2. MANUAL Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL. ST Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue. TI Indique l´état de réception des informations routières. • Blanc : Le signal TP est reçu. • Orange : Le signal TP n’est pas reçu. CRSC Indique que la fonction CRSC (P.47) est active. 104 ■■Réception HD Radio AUTO1 Le mode de Recherche est réglé sur Auto1. AUTO2 Le mode de Recherche est réglé sur Auto2. MANUAL Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL. HD Une station de HD Radio est en cours de réception. M/S Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception. ANALOG Un programme analogique est en cours de réception. DIGITAL Un programme numérique est en cours de réception. ST Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue. TAG La fonction de balisage est activée. ■■SIRIUS XM SEEK1 Le mode de recherche défini est SEEK1. SEEK2 Le mode de recherche défini est SEEK2. TAG La fonction de balisage est activée. Retour à la page d’accueil Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 ■■Marques des disques DVD ALL Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n’importe quel lecteur DVD. 8 ■■Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l’endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l’écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d’interdiction Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. 32 Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré. ■■Disques avec durée d’utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d’utilisation est limitée à l’intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l’appareil. 9 Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré. 16:9 LB Indique le type d’écran pour l’image. La marque de gauche indique qu’une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l’écran (boîte aux lettres). 105 Retour à la page d’accueil Annexes Codes de langue du DVD Code aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gl gn gu ha he hi hr hu hy 106 Langue Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azéri Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujrati Haoussa Hébreu Hindi Croate Hongrois Arménien Code ia ie ik id is it ja jv ka kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm Langue Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Italien Japonais Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Luxembourgeois Lingala Laotien Lituanien Letton, lettonien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quichua Rhéto-roman Code rn ro ru rw sa sd sg sh si sk sl sm sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Langue Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou Retour à la page d’accueil Annexes Spécifications ■■Section moniteur ■■Section interface USB Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Taille de l’image : 6,95 pouces de large (diagonale) : 178 x 100 x 146 mm 7 x 3-15/16 x 5-12/16 pouces Système de fichiers : FAT 16/ 32 Système d’affichage : Panneau LCD TN transparent Convertisseur N/A : 24 bits Système de lecture : Écran TFT à matrice active Décodeur audio : MP3/ WMA/ AAC/ WAV Nombre de pixels : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Décodeur vidéo : MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264 Pixels efficaces : 99,99 % ■■Section Bluetooth Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Technologie : Bluetooth 3.0 certifié Rétroéclairage : LED Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz ■■Section lecteur DVD Puissance de sortie : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2 Convertisseur N/A : 24 bits Portée de communication maximale : Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds) Décodeur audio : PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC Profil • HFP (Profil mains libres) • SPP (Profil port série) • HSP (Profil écouteurs) • OPP (Profil de poussée d'objet) • PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande multimédia) • Support multi-profil Décodeur vidéo : MPEG1/MPEG2 Fluctuation : En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence • 96 kHz : 20 – 22 000 Hz • 48 kHz : 20 – 22 000 Hz • 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Courant d’alimentation maximum : CC 5 V 1 A Taux d’harmoniques : 0,01 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Dynamique : 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Format de disque : DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ DVD-VR/ CD-DA Fréquence d’échantillonnage 44,1/48/96 kHz Nombre de bits quantifiable : 16/20/24 bits 107 Retour à la page d’accueil Annexes ■■Section Syntoniseur FM ■■Section vidéo Bande de fréquences : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Système de couleur de l’entrée vidéo externe : NTSC/PAL Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Niveau d'entrée vidéo externe (RCA/mini jack) : 1 Vp-p/ 75 Ω Sensibilité utilisable (S/N : 50 dB) : 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack) : 2 V/ 25 kΩ Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Niveau d’entrée vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/ 75 Ω Rapport S/B (dB) : 70 dB (MONO) Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/ 75 Ω Sélectivité (± 400 kHz) : ≥ 80 dB Niveau de sortie audio (jacks RCA) : 1,2 V/ 10 kΩ Séparation stéréo : 40 dB (1 kHz) ■■Section audio ■■Section Syntoniseur FM numérique Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W x 4 Bande de fréquences : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Puissance à pleine bande passante (avant et arrière) : 22 W x 4 (4 Ω, 14,4 V, DHT de 1 %) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 20 Hz – 20 kHz Niveau de pré-amplification (V) : 2 V/ 10 kΩ Rapport S/B (dB) : 70 dB (STEREO) Impédance du préamplificateur : ≤ 600 Ω ■■Section Syntoniseur AM Impédance d’enceinte :4–8Ω Plage de fréquence (10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilité utilisable : 28 dBμ ■■Section Syntoniseur AM numérique Plage de fréquence (10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 40 Hz – 15 kHz Rapport S/B (dB) : 70 dB (STEREO) 108 Son Graves : 100 Hz ± 10 dB Moyens : 1 kHz ± 10 dB Aigus : 10 kHz ± 10 dB Retour à la page d’accueil Annexes ■■Section Navigation Récepteur : Récepteur GPS à haute sensibilité Fréquence de réception : 1575,42 MHz (Code C/A) Temps d’acquisition Froid : 35 secondes (typ) (En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsque le ciel est clairement visible) Taux de mise à jour : 1/seconde, continu Précision Position : < 6 mètres, typiquement Vitesse : 0,1 m/s RMS Méthode de positionnement : GPS Antenne : Antenne GPS extérieure ■■Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Consommation de courant maximale : 15 A Dimensions d’installation (L × H × P) : 178 x 100 x 146 mm 7 x 3-15/16 x 5-12/16 pouces Plage de température de fonctionnement : -10 °C – +60 °C Poids : 2,3 kg (5,1 lb) REMARQUE • Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s’éclaire pas ou s’éclaire mal. Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. 109 Retour à la page d’accueil Annexes À propos de cet appareil ■■Copyrights • La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iTunes is a trademark of Apple Inc. • is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. • This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. • Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. • HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. • Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. • Android is a trademark of Google Inc. • BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of 110 Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. Retour à la page d’accueil Annexes • À propos de la radio Internet PANDORA® : Configuration nécessaire pour écouter la radio Internet PANDORA® : • Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.) • Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure. • Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l'application Pandora® sur votre appareil. • iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP102. Android™ • Rendez-vous sur la plate-forme Android Market et recherchez l’application Pandora à installer. • Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) BlackBerry® • Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur incorporé pour télécharger l’application Pandora. • Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) REMARQUE • Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis. • Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. • Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil. • En cas de problème lié à l’utilisation de l’application, contactez Pandora® à l’adresse suivante : [email protected]. • PANDORA, le logo PANDORA et l'emballage Pandora sont des marques commerciales ou des marques enregistrées de Pandora Media, Inc. et utilisées avec autorisation. • Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ : Configuration nécessaire pour écouter la radio Aha™ : • Téléchargez l’application Aha depuis l’App Store d’iTunes ou la plate-forme Android Marketplace. • Dans l’application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte gratuit auprès d’Aha. • Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utilisez un iPhone ou iPod Touch Apple fonctionnant sous iOS4 ou une version postérieure. • Recherchez “Aha” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l’application Aha™ sur votre appareil. • iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP202. Android™ • Utilisez Android OS 2.2 ou une version postérieure. • Téléchargez l’application Aha™ sur votre smartphone à partir de la plate-forme Android Marketplace. • Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) REMARQUE • Aha™ étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. • Certaines fonctions d’Aha™ ne sont pas accessibles depuis cet appareil. • Aha, le logo Aha et l’emballage Aha sont des marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN International Industries et sont utilisés avec autorisation. 111