DNN 990 HD | Kenwood DNN 770 HD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
DNN 990 HD | Kenwood DNN 770 HD Mode d'emploi | Fixfr
Retour à la page d'accueil
Que souhaitez-vous faire ?
DNN990HD
DNN770HD
Merci d'avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD.
Le présent mode d'emploi décrit différentes fonctions très pratiques de ce
système.
Cliquez sur l'icône du support que vous
souhaitez utiliser.
SYSTÈME DE NAVIGATION CONNECTÉ
MODE D'EMPLOI
Un seul clic vous permet d'accéder directement à la section de
chaque support !
iPod
Disque
USB SD
VCD
HD Radio
SiriusXM
Storage
Liaison sans fil
CD musical DVD Vidéo
Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière
version et les pages modifiées.
http://manual.kenwood.com/edition/im365/
Consulter la dernière version
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
13DNN_IM365_Ref_K_fr_03 (K)
Audio BT Pandora
1
ññ Table des matières
Fonctionnement du syntoniseur
HD Radio™
88
Configuration générale
128
Configuration de l'écran du moniteur____ 128
4
Widget Now playing__________________ 52
À propos de la technologie HD Radio™___ 88
Configuration système________________ 129
#AVERTISSEMENT___________________ 4
Widget Historique des supports réseau__ 54
Fonctionnement de base du syntoniseur HD
Radio______________________________ 89
Configuration de l'affichage___________ 132
Utilisation de la mémorisation__________ 91
Configuration des caméras____________ 135
Avant l'utilisation
Comment lire ce manuel
7
Caractéristiques des systèmes de
navigation
8
Opérations de base
10
Widget Cadre photo__________________ 54
Recherche de supports mixtes_________ 56
Utilisation avec les DVD/
Vidéo-CD (VCD)
58
Utilisation de la sélection______________ 92
Infos-trafic _________________________ 94
Mode de réception___________________ 94
Utilisation de base avec les DVD/VCD____ 58
Fonctions des boutons de la façade avant__ 10
Balisage iTunes______________________ 95
Utilisation du menu DVD______________ 61
Allumer le système de navigation_______ 14
Favoris_____________________________ 96
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD__ 62
Comment lire un contenu multimédia___ 20
Configuration du DVD________________ 63
Fonctionnement depuis l'écran d'accueil_ 22
Utilisation avec les CD/fichiers
audio et vidéo/iPod
66
Opérations courantes_________________ 26
Utilisation de la navigation____________ 28
Fonctionnement des caractéristiques
d'origine___________________________ 30
Paramètres Wi-Fi
32
Fonctionnement du Radio satellite
SiriusXM™
98
Fonctionnement de base de SiriusXM™__ 98
Utilisation de la mémorisation__________ 101
Utilisation de base avec la musique/vidéo__ 66
Utilisation de la sélection______________ 101
Recherche__________________________ 72
Balisage iTunes______________________ 103
Contrôle du film_____________________ 76
Alertes de chanson, d'artiste et de jeu___ 104
Fonctionnement de Pandora®__________ 77
SiriusXM Replay™____________________ 105
Paramètres Wi-Fi_____________________ 32
Configuration USB/SD/iPod/DivX_______ 80
Configuration de SiriusXM_____________ 106
Réglage de l'horloge et de la date 34
Fonctionnement du stockage en
nuage
82
Streaming Service Application 110
Réglage de l'horloge et de la date_______ 34
Configuration du compte
36
À propos du compte_________________ 36
Procédure de démarrage______________ 82
Fonctionnement de base pour la musique__ 82
Créer un compte utilisateur____________ 36
Recherche de catégories______________ 83
Configurer un compte propriétaire______ 37
Configurer un compte utilisateur_______ 38
Fonctionnement de la liaison sans
fil Kenwood
84
Basculer d'un nom d'utilisateur à l'autre__ 38
Supprimer un compte utilisateur_______ 39
Réinitialiser le compte propriétaire______ 39
Fonctionnement des widgets et
applications
40
Diffusion en continu de l'application vidéo_ 110
Configuration d'interface de sortie AV___ 137
Contrôle des appareils externes (DNN990HD)_ 137
Contrôle de l'audio
138
Configuration de l'audio______________ 138
Contrôle de l'audio en général_________ 142
Contrôle d'égaliseur__________________ 143
Effet sonore (DNN990HD)_____________ 145
Contrôle de zone____________________ 147
Position d'écoute (DNN990HD)________ 148
Télécommande
150
Installation des piles__________________ 150
Fonctions des boutons de la télécommande_ 151
Dépannage
154
Utilisation du Bluetooth
Réinitialisation du système de navigation__ 157
114
Enregistrer et établir la connexion d'un
appareil Bluetooth___________________ 114
Messages d'erreur___________________ 155
Annexes
158
Supports et fichiers pouvant être lus____ 158
Procédure de démarrage______________ 84
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en
lecture_____________________________ 117
Fonction de serveur multimédia________ 85
Utilisation du module mains-libres______ 118
Codes de région dans le monde________ 163
Fonction de lecteur média_____________ 85
Paramètres Mains-Libres______________ 122
Codes de langue du DVD______________ 164
Fonction de contrôleur média__________ 86
SMS (Service de messagerie SMS)_______ 124
Spécifications_______________________ 165
Fonction de moteur de rendu multimédia__ 87
Commande vocale (DNN990HD) 126
Marques commerciales_______________ 168
Application de météo________________ 40
Contrôle caméra (DNN990HD) 127
Widget RSS_________________________ 44
Configuration de l'entrée AV___________ 136
Application AUPEO!__________________ 112
Commande vocale___________________ 126
Widget Service de réseau social________ 43
Informations logicielles_______________ 136
Problèmes et solutions________________ 154
Widget Météo_______________________ 40
Widget Aujourd'hui__________________ 43
Configuration de la navigation_________ 134
Indicateurs de la barre d'état___________ 161
Précaution de sécurité________________ 170
Contrôle caméra_____________________ 127
Sélection du mode de vue caméra______ 127
Schedule Application_________________ 44
SNS Application_____________________ 46
RSS Application_____________________ 50
2
3
Retour à la page d'accueil
Avant l'utilisation
ññ Avant l'utilisation
#AVERTISSEMENT
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme
des pièces de monnaie ou des outils en
métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans
laquelle s'affichent les menus, les balises
des fichiers audio, etc. Voir Configuration
de la langue (P.130).
• Les fonctions Radio Data System ou
Radio Broadcast Data System sont
inopérantes dans les zones où le service
n'est pris en charge par aucune station de
radiodiffusion.
ÑÑ
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
4
Retour à la page d'accueil
Avant l'utilisation
ÑÑPrécautions de manipulation
ÑÑNettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyezla avec un chiffon doux et sec comme un
chiffon en silicone. Si la façade est très sale,
essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un
produit de nettoyage neutre, puis essuyezla à nouveau avec un chiffon doux et sec
propre.
!
• La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'endommager
les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la
façade avec un chiffon trop rugueux ou un
liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool,
vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer
les caractères sérigraphiés.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou de la
condensation peut se former sur la lentille
du lecteur de disque de l'appareil. Appelée
voile de lentille, cette condensation sur la
lentille peut empêcher la lecture des disques.
Dans ce cas, retirez le disque et attendez
que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas normalement
au bout d'un moment, consultez votre
revendeur Kenwood.
des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement
du disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque
et n'utilisez pas de disques sur lesquels du
ruban adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers
l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de
l'appareil, extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du
disque comporte des bavures, éliminez-les
avec un stylo à bille ou un objet similaire
avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne
peuvent pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement
ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant
la marque
.
Cet appareil risque de ne pas lire
correctement les disques qui ne portent
pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui
n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de
finalisation, référez-vous à votre logiciel
de gravure et au mode d'emploi de votre
graveur.)
5
Retour à la page d'accueil
Avant l'utilisation
ÑÑÀ propos des informations
personnelles stockées dans cet
appareil
Avant de donner ou vendre cet appareil à
autrui, veillez à supprimer les informations
(courrier, journaux de recherches, etc.) que
vous avez mémorisées dans cet appareil
et à confirmer que les données ont été
supprimées.
Nous ne pourrons être tenus responsables
des dommages causés par la fuite de
données non supprimées.
Comment procéder à la suppression
1
4
Touchez [Backup & Reset].
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
REMARQUE
5
Touchez [Factory data reset].
Appuyez sur le bouton <HOME>.
DNN990HD
HOME
ññ Comment lire ce manuel
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/fichier recherché en
entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.155).
Ñ Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
6
DNN770HD
6
Touchez [Reset device].
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
HOME
2
TEL
6
DNN990HD
HOME
3
Touchez [Settings].
Touchez [Erase everything].
REMARQUE
Fournit des informations
complémentaires, une astuce, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu.
D'un seul clic, vous pouvez accéder à
l'article en lien avec la section en cours.
Mode opératoire
Explique la procédure à suivre pour
mener à bien l'opération.
< > : Indique la dénomination des
boutons situés sur la façade.
[ ] : Indique la dénomination des
touches tactiles.
La lecture commence.
Ñ Autre recherche
D'autres modes de recherche permettent de
restreindre la recherche d'un morceau.
Cette fonction n'est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.
2
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
TEL
6
30
6
Titre fonctionnel
Fournit une information générale sur la
fonction.
6
7
DNN770HD
Lien hypertexte
Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à
chaque section ou à la page d'accueil.
Capture d'écran
Reproduction de certains écrans affichés
pendant l'opération, pour référence.
La zone à toucher ou les touches à utiliser
sont mises en évidence par un encadré de
couleur rouge.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
HOME
Retour à la page d'accueil
Comment lire ce manuel
REMARQUE
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
des explications plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans effectivement affichés
ou de la façade de l'appareil, ou que certaines
séquences d'affichage soient différentes.
7
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Caractéristiques des systèmes de navigation
En connectant ce système de navigation à Internet, vous pouvez utiliser divers services.
Coopération avec le site Route Collector
• Les destinations et les itinéraires spécifiés sur le PC peuvent être entrés dans ce système de
navigation.
• Les itinéraires que vous avez empruntés et les morceaux que vous avez écoutés peuvent être
enregistrés. (P.29)
• En téléchargeant des fichiers musicaux sur Dropbox et en créant une liste de lecture sur le site
Route Collector, vous pouvez écouter de la musique partout, par diffusion en continu, sans
disposer des fichiers musicaux sur ce système de navigation. (P.82)
Utilisation de service Internet
• Service de diffusion en continu comme YouTube, Aupeo!, iHeartRadio.
• Service Internet tel que la messagerie électronique, Gmail, Google Agenda et service de réseaux
sociaux tel que Facebook et Twitter.
• Service d'information (météo, info-trafic, RSS, etc.).
• Synthèse de la parole en texte (STT) et synthèse vocale (TTS).
3G, LTE ou EDGE
Point d'accès Wi-Fi
• Connectez-vous à Internet à l'aide de la fonction
modem de votre smartphone ou d'un dispositif Internet.
REMARQUES
À propos du compte
Wi-Fi (11 n/g/b)
HOME
TEL
• Pour utiliser les services Internet via ce
système, vous devez créer un compte
sur le site Route Collector.
• En plus du compte propriétaire, vous
pouvez créer jusqu'à quatre comptes
utilisateur.
• Vous pouvez également utiliser un
compte invité.
6
HOME
6
• Lecteur média pour DVD vidéo, CD, support mémoire USB, carte SD, iPod, etc.
• Technologie HD Radio et radio satellite SiriusXM.
• Navigation
8
• En passant d'un compte à l'autre, vous
pouvez garantir la confidentialité lors
de l'utilisation de la fonctionnalité de
courrier ou de médias sociaux.
Pour plus de détails, voir À propos du
compte (P.36).
http://www.route-collector.com/
La fonctionnalité suivante est valable pendant
les 2 ans qui suivent l'inscription du compte
propriétaire. Pour l'utiliser en continu, un droit
d'utilisation est requis. Pour plus de détails, voir
le site Web Route Collector.
http://www.route-collector.com/
• Météo (par INRIX)
• Info-trafic (par INRIX)
• Parking dynamique (par INRIX)
• Prix du carburant (par INRIX)
• Caméra pour le trafic en temps réel (par INRIX)
• Heures des séances de cinéma (par WWM)
• TTS (par Nuance)
• STT (par Nuance)
Pour utiliser les services suivants, vous devez
enregistrer les comptes gratuits ou payants
correspondants.
• Aupeo!
• Facebook
• Twitter
• Gmail (de Google)
• Google Agenda (de Google)
• Dropbox
• iHeartRadio
9
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Opérations de base
ññ Fonctions des boutons de la façade avant
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Numéro
1
Désignation
s (Réinit)
• Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du
véhicule est sur arrêt (P.130).
DNN990HD
10
11
HOME
6
Mouvement
• Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les
réglages d'usine (P.157).
2
ATT
• Active/désactive l'atténuation du volume.
3
S, R (Vol)
Règle le volume.
4
NAV
• Affiche l'écran de navigation.
5
MENU
6
HOME
• Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise
du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio (P.95)
ou SiriusXM (P.103).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue caméra.
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Affiche l'écran d'accueil (P.22).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
1 2
3
4
5
6
7
8 9
7
6 (Retour)
8
G (Eject)
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Revient à l'écran précédent.
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran Hands Free (Mainslibres) (P.114).
• Éjecte le disque.
• Quand la façade est ouverte, appuyez pour la refermer et appuyez
pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
• Quand la façade est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement des cartes SD.
9
10
Capteur de la
Reçoit le signal de la télécommande.
télécommande
10
Logement
d'insertion des
disques
Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
11
Logement
pour carte SD
Logement où insérer une carte SD.
11
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
DNN770HD
Numéro
4 3
5
2
1
HOME
6
Désignation
Logement
d'insertion des
disques
Mouvement
Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
2
0 (Éjection)
• Éjecte le disque.
3
fi
• Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
(Réinitialisation)
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les
réglages d'usine (P.157).
1
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
• Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du
véhicule est sur arrêt (P.130).
7
8
4
Capteur de la
télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
5
HOME
• Affiche l'écran d'accueil (P.22).
TEL
6
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
9
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
6
MENU
7
Bouton de
volume
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.
• Affiche l'écran de contrôle de l’égaliseur (P.144).*
• Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise
du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio (P.95)
ou SiriusXM (P.103).
Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
8
6 (Retour)
9
Logement pour Logement permettant d’insérer une carte microSD.
carte MicroSD
• Revient à l'écran précédent.
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran Hands Free (Mainslibres) (P.114).
* Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de l'égaliseur ne s'affiche pas.
12
13
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Allumer le système de navigation
Connexion
1
La méthode d'allumage diffère selon les modèles.
Lorsque le propriétaire n'a pas été enregistré
DNN990HD
1
Sélectionnez l'utilisateur connecté.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Lorsque le propriétaire a été enregistré
HOME
6
Le système de navigation est allumé.
ööPour éteindre le système de navigation :
Appuyez sur le bouton <HOME> pendant 1 seconde.
DNN770HD
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
2
Entrez le mot de passe.
Quand vous avez sélectionné Administrator ou Guest, vous n'avez pas à entrer de mot de
passe.
HOME
TEL
6
Le système de navigation est allumé.
ööPour éteindre le système de navigation :
Appuyez sur le bouton <HOME> pendant 1 seconde.
Si c'est la première fois que vous mettez en marche le système de navigation après son
installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.16).
14
3
[Auto Login?] : cocher cette case permet de se connecter automatiquement au système dès la
fois suivante.
Touchez [Login].
REMARQUE
• Si vous avez oublié votre mot de passe, créez votre nouveau mot de passe sur le site Route Collector.
http://www.route-collector.com/
15
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Configuration initiale
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
2
Touchez [Next] (Suivant).
3
Réglez chaque option comme suit.
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de ce système de navigation ou
lorsque vous le réinitialisez. Voir Réinitialisation du système de navigation (P.157).
1
Réglez chaque option comme suit.
Language Setup/ Configuration de la langue
Sélectionnez la langue utilisée pour la GUI et les méthodes de saisie. Le paramètre par défaut est
“English (United States)”.
1 Touchez [Language Setup].
2 Sélectionnez dans la liste la langue de votre choix.
3 Après la configuration, appuyez deux fois sur le bouton < 6 > .
WiFi Setup/ Paramètres Wi-Fi
Configurez les paramètres de connexion au Wi-Fi.
1 Touchez [WiFi Setup].
2 Faites glisser Wi-Fi sur ON.
3 Sélectionnez dans la liste le point d'accès Wi-Fi à enregistrer.
4 Saisissez le mot de passe.
5 Touchez [Connect] (Connecter).
6 Après la configuration, appuyez sur le bouton < 6 >.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
Date Setup/ Réglage de la date
Réglez la date et l'heure.
1 Touchez [Date Setup].
2 Touchez [Select time zone].
3 Sélectionnez un fuseau horaire.
4 Après la configuration, appuyez sur le bouton < 6 >.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Réglage de l'horloge et de la date (P.34).
Account Setup/ Configuration du compte
Définissez les informations relatives à l'utilisateur de ce système de navigation.
1 Touchez [Account Setup].
Pour plus de détails, voir À propos du compte (P.36).
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix
par défaut est “American English (en)”.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [C] ou [D] pour sélectionner la langue de votre choix.
3 Touchez [Enter / Entrer].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Configuration de la langue (P.130).
Angle (DNN990HD uniquement)
Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0”.
1 Touchez [SET].
2 Touchez le numéro correspondant à l'inclinaison de votre choix et [
].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Contrôle d'inclinaison du moniteur (P.132).
iPod AV Interface Use/ Utilisation interface AV iPod
Configure la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est “iPod”.
1 Touchez [iPod] ou [AV-IN2].
Suite
16
17
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Color/ Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous avez le choix entre permettre la
variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau].
3 Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination
couleurs panneau].
4 Touchez la couleur de votre choix et [
].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.133).
EXT SW (DNN990HD uniquement)
Contrôle les appareils externes.
1 Touchez [SET].
2 Définissez le nom de l'appareil, ainsi que son mode de sortie et d'impulsion. Ensuite, touchez
[
].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Configuration EXT SW (P.131).
Camera/ Caméra
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [SET].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Configuration des caméras (P.135).
Demo mode/ Mode Démo
Paramétrez le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
1 Touchez [ON] ou [OFF].
4
Touchez [Finish / Terminer].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.128).
18
19
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Comment lire un
ññ contenu
multimédia
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
ööPour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
CD musical et disque à contenu
multimédia
DNN990HD
1
Carte SD
DNN770HD
DNN990HD
1
Ouvrez le capot du logement de la
carte microSD comme illustré par
le schéma de droite.
2
Maintenez la carte microSD avec
le côté de l'étiquette orienté à
gauche et la section biseautée
vers le haut et poussez-la dans
le logement jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic".
Appuyez sur le bouton <G>
pendant 1 seconde pour ouvrir la
façade.
HOME
Appuyez sur le bouton <G>.
Périphérique USB
1
HOME
6
Branchez le périphérique USB avec
le câble USB.
0
TEL
2
1
6
La façade s'ouvre.
2
Insérez le disque dans son
logement.
La façade s'ouvre complètement.
Tout en tenant la carte SD comme
indiqué sur la figure ci-dessous,
poussez-la dans son logement
jusqu'à ce que perceviez un déclic.
Partie à encoche
L'appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
ööPour débrancher le périphérique :
Touchez [G] sur l'écran et débranchez le
périphérique du câble.
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
ööPour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <G>.
iPod
1
Branchez l'iPod avec le câble pour
iPod.
Face
imprimée
L'appareil charge la carte et la lecture
commence.
ööPour retirer la carte :
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que
vous entendiez un "clic", puis ôtez votre
doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
L'appareil charge la carte et la lecture
commence.
ööPour retirer la carte :
Poussez la carte microSD jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis, puis retirez le doigt de
la carte.
La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
DNN770HD
1
Insérez le disque dans son
logement.
L'appareil lit l'iPod et la lecture commence.
ööPour débrancher le périphérique :
Touchez [
] sur l'écran, puis touchez
[G]. Débranchez l'iPod du câble.
20
21
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Fonctionnement depuis l'écran d'accueil
Façade Lanceur de source et façade Contenu réseau
(Raccourci)
Vous pouvez enregistrer les sources et les
applications que vous utilisez fréquemment
pour pouvoir les lancer rapidement.
(Liste All source/ Liste All apps)
Affiche toutes les sources et applications.
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran d'accueil.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
DNN990HD
HOME
6
DNN770HD
Liste All source / Liste All apps
(Liste All source/ Liste All apps)
Vous pouvez faire défiler l'écran de la liste
en le faisant défiler au doigt vers le haut ou
vers le bas.
(Home)
Revient à la façade Lanceur de source ou
Contenu réseau.
HOME
2
L'écran d'accueil apparaît.
Sélectionnez la façade Service, Média, Lanceur de source ou Contenu réseau.
La liste All source propose les fonctions suivantes.
Fonction
Sélectionner la source
audio
TEL
6
Pictogramme
etc.
Afficher l'écran de
navigation
ou
Façade
1 Façade Service
Description
Widget Météo : affiche les prévisions météorologiques pour la région
sélectionnée.
Widget Réseau : affiche le programme, service de réseau social ou RSS.
2 Façade Média
Now playing : Affiche le titre du morceau qui passe ou le nom de la
station que vous écoutez et permet d'effectuer des opérations simples.
Widget Média : permet de basculer entre l'Historique des supports
réseau pour sélectionner un morceau dans l'historique des morceaux
que vous avez écoutés et le Cadre photo pour afficher une photo.
3 Façade Lanceur de
source
Permet de sélectionner une source.
4 Façade Contenu réseau
Permet de sélectionner une application réseau.
22
Action
Touchez le pictogramme
de la source de votre
choix.
Touchez [NAV] ou
une information de
navigation.
Désactiver toute
fonction audio
Touchez [STANDBY].
Affichage des
informations concernant
le véhicule
Touchez [OEM].
23
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Déplacement ou suppression d'un pictogramme de la façade Lanceur de
source et Contenu réseau
1
Touchez le pictogramme et
maintenez votre doigt appuyé sur
celui-ci.
2
Faites glisser le pictogramme sur
la position de votre choix ou dans
la Corbeille.
Ajout d'un pictogramme de raccourci à la façade Lanceur de source ou
Contenu réseau
1
Touchez [
] dans la façade
Lanceur de source ou Contenu
réseau.
2
Touchez le pictogramme en
continu pour afficher l'écran de
la façade Lanceur de source ou
Contenu réseau.
3
Faites glisser le pictogramme
jusqu'à un emplacement vide.
Façade Service
1
2
1 Widget Météo
Affiche les prévisions météorologiques du
jour.
Voir Widget Météo (P.40).
2 Widget Réseau
Toucher [
] permet de basculer entre
Programme, RSS et Service de réseau social.
Voir Widget Aujourd'hui (P.43), Widget
Service de réseau social (P.43), Widget
RSS (P.44).
Modifiez l'habillage de l'écran d'accueil
Vous pouvez sélectionner un parmi les 3 types d'habillage de l'écran d'accueil.
1
2
Touchez [
3
Sélectionnez un habillage.
4
Touchez [OK].
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Theme].
Façade Média
1
24
2
1 Widget Now Playing
Affiche le titre du morceau qui passe ou
le nom de la station que vous écoutez et
permet d'effectuer des opérations simples.
Voir Widget Now playing (P.52).
2 Widget Média
Toucher [
] permet de basculer entre
l'Historique des supports réseau et le Cadre
photo.
Voir Widget Historique des supports
réseau (P.54), Widget Cadre photo
(P.54).
25
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Opérations courantes
Défilement tactile
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste
du doigt.
Présentation des opérations courantes
Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
Écran du menu Rapide
(Recherche de supports mixtes)
Touchez pour afficher l'écran Mixed Media
Search.
(Menu Rapide)
Touchez pour afficher le menu Rapide. Le
menu contient les options suivantes.
: Vous pouvez commander l'état marche
ou arrêt de l'alimentation électrique de
l'appareil externe.
: Affiche l'écran du menu de
configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées
au pictogramme varient selon les
sources.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
(Défilement)
Touchez pour faire défiler les textes à l'écran.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source
audio en cours, l'état, etc.
Le tableau qui suit donne quelques exemples
de fonctions de ces touches.
Touche
Fonction
Affiche la liste de toute la musique au niveau
hiérarchique inférieur.
Remonte au niveau hiérarchique supérieur.
Affiche le dossier de catégorie en cours.
Affiche la liste des fichiers de musique ou film.
26
27
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Utilisation de la navigation
2
Touchez [
] ou [
] dans l'écran de navigation.
Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi
correspondant.
Afficher l'écran de navigation
DNN990HD
1
Appuyez sur le bouton <NAV>.
Touchez cette zone pour afficher l'écran audio.
HOME
: Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
6
: Affiche la navigation et l'image de la
lecture vidéo/image en cours.
L'écran de navigation apparaît.
DNN770HD
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
HOME
REMARQUE
2
3
• L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la
lecture et celle de la caméra chaque fois que vous
touchez du doigt la zone correspondante.
Sélectionnez la Façade Lanceur de source
Touchez [
• Touchez le pictogramme de la source au bas de
l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
NAV].
L'écran de navigation apparaît.
TEL
6
Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de
la source audio est affiché.
1
Touchez la barre d'information.
ööPour retourner à la navigation en plein écran :
Touchez [
].
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes.
Fonction Trip log
Vous pouvez télécharger les itinéraires que vous avez empruntés et les morceaux que vous avez
écoutés sur le site Route Collector afin de les confirmer ultérieurement.
1
2
L'écran de navigation s'affiche avec les informations audio.
28
Appuyez sur le bouton <MENU>
dans l'écran de navigation ou
l'écran Source control.
Touchez [
Triplog On].
3
Appuyez sur [Yes].
Quand le Trip log est actif, ”
dans la barre d'état.
” s'affiche
REMARQUE
• Vous avez accès à la fonction Trip log quand vous
êtes connecté au système en tant que Propriétaire
ou Utilisateur.
29
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
Retour à la page d'accueil
Opérations de base
ññ Fonctionnement des caractéristiques d'origine
En connectant ce système de navigation au système à bus du véhicule à l'aide d'un ADS
(disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder à la source radio satellite fournie pour le
véhicule et les données relatives au véhicule peuvent être affichées sur ce système de navigation.
1
2
3
: Affiche les informations concernant
les instruments tels qu'un compteur
de vitesse.
: Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule.
: Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
: Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
] dans la façade Lanceur de source.
Touchez [
OEM].
L'écran Caract.d'origine s'affiche.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
:A
ffiche l'écran de contrôle de la source
du lecteur média fournie pour le
véhicule.
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'iDataLink
connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
: Affiche l'écran de contrôle de la
fonction Mains-libres Bluetooth
fournie pour le véhicule.
30
:A
ffiche l'écran de contrôle de la source
du flux Bluetooth fournie pour le
véhicule.
31
Retour à la page d'accueil
Paramètres Wi-Fi setup
ññ Paramètres Wi-Fi
Paramètres Wi-Fi
Retour à la page d'accueil
Paramètres Wi-Fi setup
Enregistrez manuellement le point
d'accès Wi-Fi
5
Touchez [Wi-Fi].
6
Sélectionnez dans la liste le point
d'accès Wi-Fi à enregistrer.
7
Saisissez le mot de passe.
1
Touchez [ADD NETWORK].
2
Entrez le code SSID.
3
4
5
Sélectionnez la sécurité.
Confirmez l'adresse MAC
1
2
Appuyez sur le bouton <MENU>.
3
Appuyez sur le bouton <6>.
Touchez [Advanced] (Avancé).
Vous pouvez vous connecter à un point
d'accès Wi-Fi pour vous connecter à Internet.
Préparation
• Procédez aux préparations nécessaires à
l'utilisation du point d'accès Wi-Fi pour la
connexion Internet en utilisant la fonction
modem du smartphone.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
REMARQUE
• Pour afficher la façade Contenu réseau, appuyez
de nouveau sur le bouton <HOME>.
2
3
4
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Touchez [Setting].
Touchez [SAVE].
Faites glisser Wi-Fi sur ON.
8
32
Entrez le code de sécurité.
Touchez [Connect] (Connecter).
33
Retour à la page d'accueil
Réglage de l'horloge et de la date
ññ Réglage de l'horloge et de la date
Réglage de l'horloge et de la
date
1
5
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d'accueil
Réglage de l'horloge et de la date
Réglez la date et l'heure
manuellement.
1
Touchez [Automatic date & time] pour
retirer la coche.
8
9
Touchez [Select time zone].
10
Appuyez sur le bouton <6>.
Sélectionnez un fuseau horaire.
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
REMARQUE
• Pour afficher la façade Contenu réseau, appuyez
de nouveau sur le bouton <HOME>.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Touchez [Setting].
6
4
34
Touchez [Date & time].
2
Touchez [Set date].
3
Réglez la date.
4
5
6
7
Touchez [Set].
Appuyez sur le bouton <6>.
Touchez [Set time].
Réglez l'heure.
Touchez [Set].
35
Retour à la page d'accueil
Configuration du compte
ññ Configuration du compte
À propos du compte
Pour utiliser cet appareil, vous devez
enregistrer un compte.
Retour à la page d'accueil
Configuration du compte
4
ÑÑProcédure d'enregistrement
1
Administrateur
En tant qu'administrateur, vous pouvez créer
un compte propriétaire et procéder à la
préparation initiale.
Vous pouvez vous connecter au système si
vous n'avez pas créé de compte propriétaire.
Invité
Un compte destiné aux invités, par exemple
vos amis.
L'invité peut faire fonctionner cet appareil, mais
ne peut pas utiliser les fonctions associées au
courrier, aux médias sociaux et au site Route
Collector.
Propriétaire
Le compte de la personne qui gère cet
appareil.
Le propriétaire peut utiliser les fonctions
associées au courrier, aux médias sociaux et au
site Route Collector.
Vous pouvez enregistrer des utilisateurs tels
que votre famille.
Utilisateur
Le compte destiné à l'utilisateur de cet
appareil.
L'utilisateur peut utiliser les fonctions associées
au courrier, aux médias sociaux et au site Route
Collector.
Vous pouvez créer jusqu'à 4 comptes
utilisateur.
2
3
Créez un compte sur le site Route
Collector.
Créez un compte en vous reportant à
Créer un compte utilisateur (P.36) ou
au site Route Collector.
http://www.route-collector.com/
Enregistrez le compte dans cet
appareil.
Pour enregistrer un compte Propriétaire,
voir Configurer un compte propriétaire
(P.37).
Pour enregistrer un compte utilisateur,
voir Configurer un compte utilisateur
(P.38).
Préparation
• Créez tout d'abord un compte sur le site Route
Collector.Voir Créer un compte utilisateur
(P.36).
5
Basculez entre des comptes de
connexion.
Voir Basculer d'un nom d'utilisateur à
l'autre (P.38).
Créer un compte utilisateur
Pour utiliser cet appareil, vous devez créer un
compte sur le site Route Collector.
Préparation
• Pour vous enregistrer sur le site Route Collector
en tant qu'utilisateur, il vous faut une adresse
électronique.
• Vous pouvez vous enregistrer via le Web.
http://www.route-collector.com/
• Vous pouvez ignorer cette étape si vous vous êtes
déjà inscrit sur le site Route Collector.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Configurer un compte propriétaire
Vous pouvez enregistrer un compte propriétaire
pour la personne qui gère ce système.
de compte
ÑÑTypes de comptes
Vous pouvez créer des comptes pour garantir
la confidentialité lors de l'utilisation de la
fonctionnalité de courrier ou des médias
sociaux.
Touchez [Create Account].
Entrez les informations du compte.
• Si vous n'avez pas créé de compte propriétaire,
connectez-vous au système en tant
qu'Administrateur.
• Si vous avez créé un compte propriétaire,
connectez-vous au système après avoir réinitialisé
le compte.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
Touchez [Set Owner Account].
5
Entrez les informations du compte.
Touchez [Account].
Vous ne pouvez pas enregistrer un
compte qui a déjà été utilisé. Enregistrez
un autre nom de compte.
6
Touchez [OK].
Le compte est enregistré provisoirement
sur le site Route Collector.
7
Activez le compte.
Un message de confirmation est envoyé
à l'adresse électronique enregistrée.
Ouvrez l'URL indiquée pour terminer la
création du compte.
Touchez [Account].
Entrez les informations enregistrées sur le
site Route Collector.
6
36
Touchez [OK].
37
Retour à la page d'accueil
Configuration du compte
Configurer un compte
utilisateur
Vous pouvez enregistrer un compte
utilisateur pour l'utilisateur de ce système de
navigation.
Préparation
• Créez tout d'abord un compte sur le site Route
Collector.Voir Créer un compte utilisateur
(P.36).
• Vous pouvez configurer un compte utilisateur
quand vous êtes connecté en tant que
Propriétaire.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
Retour à la page d'accueil
Configuration du compte
Basculer d'un nom d'utilisateur
à l'autre
Vous pouvez basculer sur un compte
différent de celui auquel vous êtes
actuellement connecté.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
Préparation
Préparation
• Vous pouvez configurer un compte utilisateur
quand vous êtes connecté en tant que
Propriétaire.
• Vous pouvez configurer un compte utilisateur
quand vous êtes connecté en tant que
Propriétaire.
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
Touchez [Delete Account].
5
Sélectionnez un compte.
6
Touchez [OK].
L'écran de confirmation s'affiche.
7
Appuyez sur [Yes].
Touchez [Account].
1
Appuyez sur le bouton <HOME> pour
afficher l'écran d'accueil.
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
Touchez [Reset Account].
5
Entrez le mot de passe du compte
propriétaire.
6
Touchez [OK].
L'écran de confirmation s'affiche.
7
Appuyez sur [Yes].
Touchez [Account].
Touchez [Login User select].
Sélectionnez un compte.
Entrez les informations du compte.
Entrez les informations enregistrées sur le
site Route Collector.
38
Vous pouvez supprimer des comptes utilisateur
et propriétaire enregistrés précédemment.
Touchez [Set Account].
6
6
Vous pouvez supprimer un compte
utilisateur enregistré précédemment.
Réinitialiser le compte
propriétaire
Touchez [Account].
5
5
Touchez [Account].
Supprimer un compte
utilisateur
Touchez [OK].
Entrez le mot de passe.
REMARQUE
• Les données, le journal et les paramètres utilisés
dans le compte sont supprimés.
39
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
ññ Fonctionnement des widgets et applications
Widget Météo
Affiche les prévisions météorologiques pour
la région sélectionnée.
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
4
ÑÑCity select
1
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
1
2
Touchez [(City name)] dans le Weather
Widget (Widget météo).
ÑÑAjout d'une ville
Ajoute une région à la liste des villes.
1
2
Touchez [
].
Recherchez une région.
1
Préparation
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
• Cette fonctionnalité est valable pendant les 2 ans
qui suivent l'inscription du compte propriétaire.
Pour l'utiliser en continu, un droit d'utilisation est
requis. Pour plus de détails, voir le site Web Route
Collector.
http://www.route-collector.com/
1
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Sélectionnez la façade Service.
1
1 City list
Affiche une liste de régions.
Touchez cette zone pour afficher la région
sélectionnée.
2
1 City list
Affiche une liste de régions.
Touchez cette zone pour afficher la région
sélectionnée.
2 [Add City]
Lance la Weather Application pour ajouter la
région. Voir Ajout d'une ville (P.41).
2
3
Application de météo
Affiche les prévisions météorologiques pour
la région sélectionnée.
1 Heure & Date
Affiche l'heure et la date actuelles.
2 Informations météorologiques
Affiche les prévisions météorologiques pour la
région sélectionnée.
Touchez cette zone pour lancer la Weather
Application.
3 Informations relatives à la ville
Affiche la région sélectionnée.
Touchez cette zone pour afficher un écran de
sélection de régions. Voir City select (P.40).
Préparation
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
• Cette fonctionnalité est valable pendant les 2 ans
qui suivent l'inscription du compte propriétaire.
Pour l'utiliser en continu, un droit d'utilisation est
requis. Pour plus de détails, voir le site Web Route
Collector.
http://www.route-collector.com/
1
2
3
40
2 Boutons
: Lit de nouveau les informations.
: Ajoute une région.
: Éteint l'application.
(Weather information)
Affiche les prévisions météorologiques du jour
et celles des 6 jours à venir.
ÑÑMenu
1
(Reconnaissance vocale)
Vous pouvez entrer une région à l'aide de la
fonction de reconnaissance vocale. Quand
"Speak now" s'affiche, énoncez le nom de la
région.
[Search]
La recherche débute.
3
Sélectionnez une région.
Toucher la région l'ajoute à la liste et
affiche les prévisions météorologiques.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Delete (Supp)
Supprime une région de la liste des villes. Voir
Delete City (P.42).
Réglage
Permet de définir l'intervalle de mise à jour de
l'information, etc. Voir Configuration de la
météo (P.42).
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
] sur la façade Contenu
Touchez [
Weather].
41
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
ÑÑDelete City
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
ÑÑConfiguration de la météo
Vous pouvez supprimer une région de la liste
des villes.
Exécute la configuration lors de l'utilisation
de Weather Application.
1
2
3
1
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Touchez [Delete] (Supp) dans le Menu.
Supprimez la région.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Touchez [Setting] dans le Menu.
Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
Widget Aujourd'hui
Vous pouvez afficher le programme du jour
enregistré dans Google Agenda.
Préparation
• Pour utiliser ce service, un compte Google est
requis.
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
1
2
3
4
4
5
Appuyez sur [Yes].
Touchez [ 6 ].
4
Vous pouvez utiliser Facebook, Twitter, Gmail
et la messagerie électronique (IMAP).
Préparation
• Pour utiliser chaque service, un compte email,
Google, Facebook ou Twitter est requis.
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Sélectionnez la façade Service.
Touchez [
].
Sélectionnez le Today Widget (Widget
Aujourd'hui).
Show temperature
Sélectionnez une échelle de température.
Update interval
Définissez un intervalle de mise à jour de
l'information.
Widget Service de réseau
social
1
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Sélectionnez la façade Service.
Touchez [
].
Sélectionnez le SNS Widget (Widget
Service de réseau social).
1
2
2
Touchez [ 6 ].
3
1 Boutons
: Lance la Schedule Application.
: Lit à haute voix tous les programmes.
: Bascule entre RSS ou Service de réseau
social.
2 Schedule list
Affiche le programme du jour enregistré dans
Google Agenda.
Touchez cette zone pour afficher la vue de
l'événement.
: Lit à haute voix tous les programmes.
42
1 Boutons
: Lance la SNS Application.
: Lit à haute voix tous les contenus.
: Bascule sur le programme ou RSS.
2 Catégorie
Sélectionnez une catégorie de services.
3 SNS article list
Affiche le contenu sélectionné dans la
catégorie selon un ordre nouveau.
Touchez cette zone pour lancer la SNS
Application et afficher son contenu.
Lorsque les dernières informations sont
affichées en haut, faire glisser la liste permet de
mettre à jour les informations.
: Lit à haute voix tous les contenus.
43
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Widget RSS
Schedule Application
Affiche les informations relatives au RSS.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Sélectionnez la façade Service.
Touchez [
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
].
Vous pouvez éditer des programmes sur
Internet. En outre, vous pouvez également
synchroniser le programme avec Google
Agenda.
Préparation
Sélectionnez le RSS Widget (Widget
RSS).
1
2
3
1 Boutons
: Lance la RSS Application.
: Lit à haute voix tous les contenus.
: Bascule sur le programme ou le Service de
réseau social.
2 Catégorie
Sélectionnez une catégorie de services.
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
programme
1
2
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
3
4
Touchez [
réseau.
] dans la façade Contenu
Touchez [
Schedule].
2
3
1
ÑÑEnregistrer un compte
3
4
5
] dans la façade Contenu
Touchez [
Schedule].
Touchez [Gmail].
Entrez l'adresse électronique et le
mot de passe.
(Text-to-speech)
Lit à voix haute le contenu du programme.
ÑÑMenu
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
Vue Agenda / Vue Week/ Vue Day (Jour)
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
Vue détaillée du programme.
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Enregistrez les informations du compte pour
les synchroniser avec le compte Google.
1
2
5
Appuyez sur le bouton <HOME>.
• Pour utiliser Google Agenda, un compte Google
est requis.
3 RSS article list
Affiche le contenu sélectionné dans la
catégorie selon un ordre nouveau.
Touchez cette zone pour lancer la RSS
Application et afficher son contenu.
Lorsque les dernières informations sont
affichées en haut, faire glisser la liste permet de
mettre à jour les informations.
: Lit à haute voix tous les contenus.
1 Catégorie de vues
: affiche les ordres du jour.
: affiche le programme hebdomadaire.
: affiche le programme quotidien.
2 Informations relatives à la date
Affiche la date du programme affiché.
Touchez cette zone pour afficher la date du
programme à afficher.
3 Boutons
Sign out
Déconnecte du compte en cours.
Vue Event
Edit event
Édite le programme.
Delete event
Supprime le programme.
Lorsqu'un écran de confirmation s'affiche,
touchez “Yes” (Oui).
: ajoute un programme.
: affiche le programme du jour.
: lit à voix haute tous les programmes.
: Éteint l'application.
6
44
ÑÑFonctionnement du
Touchez [Sign in].
(Schedule list)
Affiche un programme.
Touchez cette zone pour afficher les détails du
programme.
: Lit à haute voix le contenu du programme.
45
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
ÑÑAdd event
Ajoute un événement au programme.
1
Touchez [ ] dans Schedule
Application.
2
Entrez votre programme.
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Barre d'état
1
2
Faites glisser la barre d'état vers le
bas.
Touchez [
détails.
ÑÑEnregistrer un compte
4
Entrez l'adresse électronique et le
mot de passe.
5
Touchez [Next] (Suivant).
Facebook
1
2
3
Touchez [
(Facebook)].
Touchez [Sign in].
Entrez l'adresse électronique/le
téléphone et le mot de passe.
] pour afficher les
REMARQUE
Entrez un nom, une date et heure, une
description d'événement, etc.
3
4
Ajoutez un événement.
La Schedule Application se lance pour
afficher les détails.
Synchronise le programme avec Google
Agenda, le cas échéant.
ÑÑ
Notification
Affiche un pictogramme de notification dans
la fenêtre de message et la barre de statut
quand l'heure définie est atteinte.
Fenêtre de message
1
Touchez [View Event] pour afficher les
détails de l'événement.
SNS Application
Twitter
1
2
3
Touchez [
(Twitter)].
Touchez [Sign in].
Entrez le nom d'utilisateur/l'adresse
électronique et le mot de passe.
Affiche l'écran permettant d'utiliser
Facebook, Twitter et Gmail.
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
1
2
3
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
] sur la façade Contenu
Touchez [
SNS].
réseau social
1
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
] dans la façade Contenu
Touchez [
SNS].
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
2
• Pour utiliser un service Google, Facebook ou
Twitter, le compte correspondant est requis.
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
ÑÑFonctionnement du Service de
3
4
Préparation
ÑÑLancer la SNS Application
La Schedule Application se lance pour
afficher les détails.
Touchez [Log In].
• Vous pouvez enregistrer l'adresse électronique
(IMAP). Sélectionnez [Other] (Autre) à l'étape 3 et
entrez les données nécessaires conformément
aux messages affichés.
4
3
1
Touchez [Authorize app].
Gmail
1
2
3
Touchez [
(mail)].
Touchez [Sign in].
Touchez [Gmail].
1 Boutons
: Crée un nouvel article.
: Publication de l'emplacement actuel.
: Lit tous les articles à voix haute.
: Éteint l'application.
2 Catégorie
Sélectionnez une catégorie à afficher
Suite
46
47
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
3 Article list
Affiche un article ou un message.
Touchez cette zone pour afficher des détails.
Alors que les informations les plus récentes
sont affichées en haut, faire glisser la liste
permet de mettre à jour les informations.
: Lit l'article à voix haute.
5
Vue du message ou de l'article
détaillé.
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
2 Boutons
: supprimer le tweet.
: Lit le contenu du commentaire à voix
haute.
Gmail
2
1
ÑÑAdd to post
Twitter
Créez un article à publier sur le service
Service de réseau social de la catégorie de
votre choix.
1
2
Touchez [
] dans l'application SRS.
Facebook
2
1
2
3
1 Boutons
: crée un message de réponse.
: crée un message de réponse pour tous.
: crée un transfert de message.
2 Boutons
1 Boutons
: Supprime un article. Lorsque l'écran de
confirmation s'affiche, touchez “Ok”.
: Lit le contenu du commentaire à voix
haute.
: Vote “Like”.
: Publie un commentaire.
2 Boutons
: Supprime un article. Lorsque l'écran de
confirmation s'affiche, touchez “Ok”.
: Lit le contenu du commentaire à voix
haute.
ÑÑMenu
1
Appuyez sur le bouton <MENU>.
2
Account (Gmail)
Sélectionnez le compte et l'étiquette à afficher.
1 Sélectionnez un compte.
2 Sélectionnez une étiquette.
: créer une réponse.
: créer un ReTweet.
: ajoute aux Favoris.
48
2 Boutons
: Publie une photo.
2 Boutons
: Publiez l'emplacement en cours.
3
Sélectionnez une expression figée.
Gmail
2
1
3
Sélectionnez une expression figée.
3
Réglage
Définissez un intervalle de mise à jour.
Sign out (Facebook, Twitter)
Déconnecte du compte en cours.
1 Boutons
1
Entrez un article à publier.
: Entrez un commentaire à l'aide de la
fonction de reconnaissance vocale.
Quand “Speak now” s'affiche, énoncez le
commentaire.
[Post] : Publie l'article.
1
Entrez un article à publier.
: Entrez un commentaire à l'aide de la
fonction de reconnaissance vocale.
Quand “Speak now” s'affiche, énoncez le
commentaire.
[Post] : Publie l'article.
Vue Article list
Twitter
1
3
Créez un article à publier.
Facebook
1
2
1
Add account (Gmail)
Créez un nouveau compte.
Delete account (Gmail)
Supprimez un compte enregistré.
Sélectionnez le compte à supprimer en
mettant une coche, puis touchez [OK].
1 Boutons
: Envoie le message.
: Enregistre provisoirement le message.
: Supprime le message.
3
Créez un message à envoyer.
: Entrez un commentaire à l'aide de la
fonction de reconnaissance vocale.
Quand “Speak now” s'affiche, énoncez le
commentaire.
[Add Cc/Bcc] : Affiche cc et Cci.
49
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
5
RSS Application
ÑÑAjout d'un flux RSS
Vue détaillée de l'article.
1
Affiche un flux RSS.
Préparation
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
2
2
ÑÑSuppression d'un flux RSS
Ajoutez un flux RSS.
Supprimez un flux RSS.
1
2
Touchez [
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Sélectionnez une catégorie.
1
2
3
Touchez [Add] (Ajouter).
3
Touchez [Yes] (Oui) pour confirmer.
] dans la RSS Application.
Touchez [Delete] (Supp).
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
1
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
3
4
Touchez [
réseau.
] dans la façade Contenu
Touchez [
(RSS)].
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
2
3
1
1 Boutons
: Enregistre le flux RSS dans les Favoris.
Supprime le flux RSS s'il a déjà été
enregistré.
: Lit le contenu à voix haute.
2
Passe à l'article précédent ou suivant.
ÑÑMenu
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
Vue Article list
Delete (Supp)
Supprimez un flux RSS. Voir Suppression d'un
flux RSS (P.51)
1 Boutons
: Ajoute un flux RSS. Voir Ajout d'un flux
RSS (P.51)
: Lit tous les articles à voix haute.
: Éteint l'application.
2 Catégorie
Sélectionnez le flux RSS à afficher.
Réglage
Définissez un intervalle de mise à jour. Voir
Paramètres RSS (P.51)
REMARQUE
• Afin d'ajouter un flux RSS sélectionnable, vous
devez l'éditer sur le site Route Collector. Voir
www.route-collector.com/
ÑÑParamètres RSS
Exécute la configuration lors de l'utilisation
de la RSS Application.
1
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Touchez [Setting] dans le Menu.
Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
3 Article list
Affichez l'article.
Touchez cette zone pour afficher des détails.
Alors que les informations les plus récentes
sont affichées en haut, faire glisser la liste
permet de mettre à jour les informations.
: Lit l'article à voix haute.
Update interval
Définissez un intervalle de mise à jour.
50
51
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Widget Now playing
Affiche l'information relative au morceau
ou à la station que vous écoutez et permet
d'exécuter des opérations simples.
1
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Sélectionnez la façade Média.
Source multimédia comme CD ou USB
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Source radio comme technologie HD
Radio ou SiriusXM
1
2
3
ÑÑPublication des informations
relatives au morceau que vous
écoutez
ÑÑSélectionner préréglage
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
2
Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
Vous pouvez publier l'information relative
au morceau que vous écoutez sur twitter,
Facebook ou sur le site Route Collector.
1
Touchez [
].
4
1
2
3
4
1
(I'm listening)
Vous pouvez publier l'information relative
au morceau que vous écoutez, sur twitter,
Facebook. Voir Publication des informations
relatives au morceau que vous écoutez
(P.53).
2 Jaquette
Toucher la pochette d'album affiche l'écran
Source control.
3 Affichage des informations
Affiche les informations (titre, etc.) relatives au
morceau qui est lu.
4 Boutons
Permettent d'arrêter provisoirement la lecture
et de sélectionner des morceaux.
1
(I'm listening)
Vous pouvez publier l'information relative
au morceau que vous écoutez, sur twitter,
Facebook. Voir Publication des informations
relatives au morceau que vous écoutez
(P.53).
2 Oeuvre
Touchez l'œuvre affiche l'écran Source control.
3 Affichage des informations
Affiche la bande, la fréquence, etc.
Touchez cette zone pour afficher l'écran
Preset list (Préselection). Voir Sélectionner
préréglage (P.53).
4 Boutons
Permet de sélectionner une bande ou une
station.
2
Créez les informations que vous
voulez publier.
3
1
2
1
Entrez les informations que vous voulez
publier.
: Entrez un commentaire à l'aide de la
fonction de reconnaissance vocale. Quand
"Speak now" s'affiche, énoncez le nom de
la région.
[Post] : publie l'information.
2 Expression figée
Sélectionnez les informations relatives au
morceau que vous écoutez et une expression
figée.
3
Sélectionnez le service sur lequel vous voulez
publier les informations.
Sélectionnez le service, puis touchez [OK].
52
53
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Widget Historique des
supports réseau
Préparation
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
• Lorsque la fonction Trip log est activée, les
informations relatives au contenu lu s'affichent.
5
ÑÑSélectionnez la photo que
Widget Cadre photo
Vous pouvez sélectionner un morceau de
l'historique des morceaux lus sur YouTube, et
le réécouter.
1
2
3
4
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Vous pouvez afficher les photos enregistrées
sur le support mémoire USB ou la carte SD
sous forme de diaporama.
1
2
3
4
vous voulez afficher.
1
Touchez [
].
Sélectionnez le Photo Frame Widget
(Widget Cadre photo).
1
2
1 Boutons
: Affiche l'écran pour sélectionner la photo
à ajouter.
: Termine l'édition et revient à l'écran Photo
frame.
: Termine l'édition et revient à l'écran Photo
frame.
].
Touchez l'élément de votre choix.
1
1
Sélectionnez la façade Média.
Sélectionnez la façade Média.
Sélectionnez le Network media
history Widget (Widget Historique
des supports réseau).
].
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
Touchez [
1 Edit
Éditez la photo à afficher.
2 Image
Faire glisser la photo verticalement fait défiler
les photos.
: Bascule sur Historique des supports
réseau.
2 Vignette
Touchez la photo et maintenez votre doigt
sur celle-ci. Lorsque la photo tremble, faites-la
glisser pour modifier l'ordre.
: Supprime la photo de la liste.
2
3
Touchez [
4
Touchez [
].
Choisissez une image.
1 Boutons
Mettez à jour les informations de l'historique.
: Bascule sur Cadre photo.
6
54
De nouveau, touchez l'élément de
votre choix.
La lecture commence.
].
55
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
Recherche de supports mixtes
Retour à la page d'accueil
Fonctionnement des widgets et applications
ÑÑÉcran Plays (Lire)
Vous pouvez rechercher un morceau dans
USB, SD, iPod, la liaison sans fil Kenwood
et le stockage en nuage en entrant un
nom d'artiste ou un nom d'album et lire le
morceau quel que soit le type de support.
1
2
Touchez [
].
Entrez l'Artiste ou l'Album.
[L]
Lit ou met en pause.
[E]/[F]
Recherche le fichier précédent/suivant.
[1]
Recherche le fichier.
Entrez le mot-clé à l'aide de la fonction de
reconnaissance vocale. Quand "Speak now"
s'affiche, énoncez le nom de la région.
* Vous pouvez utiliser un compte utilisateur
quand vous êtes connecté en tant que
Propriétaire ou Utilisateur.
[
]
Répète le fichier en cours. Chaque fois que
vous effleurez cette touche, le mode répétition
est activé ou désactivé.
Catégorie
Déterminez s'il faut rechercher le morceau par
nom d'artiste ou nom d'album.
3
Sélectionnez une chanson à partir de
la liste.
La lecture commence.
56
57
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
ññ Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Avance rapide ou retour rapide : Touchez [A] ou [B]. Chaque fois que vous touchez la touche, la
vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d'utilisation (P.151).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Écran de contrôle
Écran vidéo
1
7
6
7
5
2
3
4
10
8
9
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
• N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD
*Le n° de scène est affiché à condition que l'option PBC soit active.
• D, B, F, I, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide),
F (recherche avant), E (recherche arrière), I (arrêt), IR (reprise arrêt), H (pause), ½ (ralenti avant),
¼ (ralenti arrière).
Touchez cette zone pour afficher le label du disque.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.60).
3 Menu multifonctions
Les touches de ce menu permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches,
voir Menu multifonctions (P.60).
4 Touche de sélection de contrôle
Indisponible en mode DVD/VCD.
5 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
• Répétition du contenu en cours : Touchez [
]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode
de répétition change dans l'ordre suivant ;
DVD : "répétition du titre"
, "répétition du chapitre"
,
"fonction sur arrêt"
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : "répétition de piste"
, "fonction sur arrêt"
• Confirmation de l'heure de lecture : Voir #:##:##.
DVD : Vous avez le choix entre afficher la durée de lecture du titre, la durée de lecture
du chapitre ou le temps restant dans le titre. Chaque fois que vous touchez,
l'écran affiche successivement “T #:##:##” (durée de lecture du titre), “C #:##:##”
(durée de lecture du chapitre), et “R #:##:##” (temps restant dans le titre).
En plus de l'indication en temps, une barre de progression s'affiche pour
indiquer la position dans le titre.
VCD (PBC inactif ) : Vous pouvez également confirmer le temps restant sur le disque
en touchant l'indication de durée. Chaque fois que vous touchez,
l'écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture), et “R
##:##” (temps restant sur le disque).
• Confirmation de la position de lecture en cours : Consultez la barre du milieu (DVD uniquement). La barre n'apparaît pas tant que le
temps restant est affiché.
6 Zone d'affichage du film
Touchez pour afficher l'écran Video.
7 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez la zone, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour
arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
8 Zone d'affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
• Pendant la lecture d'un DVD : Affiche l’écran Movie control. Tant que le menu est affiché, l'écran de
contrôle de surbrillance est aussi affiché.
• Pendant la lecture d'un VCD : Affiche l’écran Movie control. Voir Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (P.62).
9 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
10 Zone d'affichage des paramètres de l'écran
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour afficher l'écran Screen control (Contrôle de l'écran).
Voir Configuration de l'écran du moniteur (P.128).
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la scène de vidéo recherchée en entrant le
numéro de chapitre, le numéro de scène, la durée de lecture, etc. Mode de recherche directe (P.151).
58
59
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
ÑÑMenu multifonctions
DVD
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
[E]/[F]
Recherche le contenu précédent/suivant.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre
d'options dans le menu du disque DVDVIDÉO.
1
Touchez la zone indiquée pendant la
lecture.
[DH]
Lit ou met en pause.
Valider l'option sélectionnée
Touchez [Enter].
Activer l'action directe
Touchez [Highlight] (Surligner) pour passer
en mode de contrôle par surbrillance. Voir
Contrôle par surbrillance (P.61).
Déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
[¼] ou [½] (DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
[I]
Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la
prochaine fois que vous le lirez.
[PBC] (VCD uniquement)
Active/désactive le PBC.
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
ÑÑContrôle par surbrillance
L'écran de contrôle de film s'affiche.
2
Touchez [Disc CTRL].
Le contrôle par surbrillance vous permet
d'agir sur le menu du DVD en touchant la
touche de menu directement à l'écran.
1
Touchez [Highlight] dans l'écran de
contrôle par menu.
2
Touchez l'option de votre choix à
l'écran.
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
3
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
REMARQUE
• Le contrôle par surbrillance est automatiquement
annulé en l'absence d'action de votre part
pendant un certain temps.
Afficher le menu principal
Touchez [Top].*
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
60
61
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
ÑÑConfiguration du mode de
lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture
DVD.
1
Touchez [Next] dans l'écran de
contrôle par menu.
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Contrôle du zoom avec les DVD
et VCD
Vous pouvez agrandir l'image issue de la
lecture d'un DVD ou VCD.
1
Avec un VCD, touchez la zone
indiquée pendant la lecture.
Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom].
Avec un DVD, le rapport de zoom est variable
sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois.
Avec un VCD, le rapport de zoom est variable
sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois.
5
Réglez chaque option comme suit.
Faire défiler l'écran
Touchez [R], [S], [C] ou [D] pour faire défiler
l'écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher le menu précédent*
Touchez [Return].
* Il peut arriver que cette fonction soit
inutilisable, selon le disque.
L'écran de contrôle par menu 2 s'affiche.
2
Touchez la touche correspondant à
l'option de votre choix.
L'écran de contrôle de film s'affiche.
2
Touchez [Disc CTRL].
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu
directement à l'écran quand vous zoomez.
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir
l'étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (P.62).
L'écran de contrôle du zoom s'affiche.
REMARQUE
• Avec un DVD, veuillez consulter Configuration
du mode de lecture DVD (P.62) pour afficher
l'écran de contrôle du zoom.
3
1
Touchez [
].
Le menu Rapide s'affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Source].
Afficher l'écran de contrôle par menu 1
Touchez [Previous].
62
Dynamic Range Control /
Contrôle de gamme dynamique *
Configurez la dynamique.
Wide/Large : La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialog/Dialogue (par défaut) :
Le volume sonore total est rendu plus
étendu que dans les autres modes. Cette
option n'est effective que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby Digital.
Angle Mark / Marque d'angle
Configurez l'affichage de la marque d'angle.
ON (par défaut) : Une marque d'angle est
affichée.
OFF : Aucune marque d'angle n'est affichée.
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, l'angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Menu Language / Langue de menu
Subtitle Language / Langue de sous-titre
Audio Language / Langue audio*
Voir Configuration de la langue (P.64).
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4
Touchez [DVD SETUP / Réglage DVD]
dans la liste.
L'écran de configuration du DVD s'affiche.
Suite
63
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
Screen Ratio / Format image *
Configurez le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand
format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des
bandes noires en haut et en bas de
l'écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et
à gauche).
Parental Level / Niveau parental *
Voir Niveau parental (P.65).
Disc SETUP / PRÉPARATION disque
Voir Configuration du disque (P.65).
Retour à la page d'accueil
DVD, VCD
ÑÑConfiguration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée
pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces
options ne sont pas configurables pendant la
lecture d'un DVD.
1
2
Touchez [SET] de l'option de votre
choix ; [Menu Language / Langue de
menu], [Subtitle Language / Langue
de sous-titre], [Audio Language /
Langue audio].
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
Entrez le code de langue de votre
choix et touchez [Enter / Entrer].
ÑÑNiveau parental
Définissez un niveau de verrouillage parental
pour empêcher les enfants de regarder la
vidéo. Vous ne pouvez pas définir de niveau
de verrouillage parental au cours de de la
lecture du DVD.
1
2
Touchez [SET] de [Parental Level /
Niveau parental].
L'écran du code d'accès parental s'affiche.
ÑÑConfiguration du disque
Exécute la configuration lors de l'utilisation
de supports disque.
1
Touchez [SET] de [Disc SETUP /
PRÉPARATION disque].
L'écran de configuration du disque
s'affiche.
2
Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
Entrez le code parental et touchez
[Enter / Entrer].
L'écran de niveau parental s'affiche.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
Stream Information / Information de flux
Affiche l'information de la source actuelle.
Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG,
WMA ou AAC) est indiqué.
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la
forme [Level#].
* Ces options sont désactivées pendant la
lecture d'un DVD.
3
Touchez [C] ou [D] pour sélectionner
un niveau parental.
Valide la langue entrée et retourne à
l'écran de configuration du DVD.
Voir Codes de langue du DVD (P.164).
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
REMARQUE
• Si un disque possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé, vous devez entrer le numéro
de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le
disque chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental,
n'importe qui peut le regarder, même si vous avez
configuré le verrouillage parental.
CD Read/ Lecture CD
Définissez comment ce système de navigation
lit un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit
automatiquement un disque sur fichier audio,
un DVD ou un CD de musique.
2: Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical. Sélectionnez [2] si vous
souhaitez lire un CD de musique dont le
format est particulier ou si le disque est illisible
avec l'option [1].
On Screen DVD/ DVD à l'écran
Définissez comment ce système de navigation
affiche les informations à l'écran.
Auto : Les informations s'affichent pendant 5
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF (par défaut) : Les informations sont
masquées.
REMARQUE
• L'option [CD Read] (Lecture CD) est désactivée
quand un disque est déjà dans le système de
navigation.
• Un disque de fichiers audio/VCD est illisible avec
l'option [2]. Par ailleurs, certains CD de musique
sont illisibles avec l'option [2].
64
65
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ññ Utilisation avec les CD/fichiers audio et vidéo/iPod
2 Zone d'affichage du film/sélection du contrôle
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
(Uniquement pour fichier de musique)
Touchez pour afficher l'écran Video. (Uniquement pour fichier vidéo)
Utilisation de base avec la musique/vidéo
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d'utilisation (P.151).
• Pour brancher un iPod sur cet appareil, l'accessoire en option KCA-iP202, ou KCA-iP102 est nécessaire.
Lorsqu'un iPod est branché en utilisant le KCA-iP202, vous pouvez écouter des enregistrement audio et regarder
des vidéos. Lorsqu'un iPod est branché en utilisant le KCA-iP102, il est uniquement possible d'écouter des
enregistrements audio.
Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources.
• CD de musique (P.66)
• Périphérique USB(P.68)
• Disque à contenu multimédia (P.66)
• Carte SD (P.68)
• iPod (P.68)
REMARQUE
• Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés
des pistes de musique.
“Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio,
vidéo ou image.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
Écran de contrôle à liste
2
2
6
7
7
4
5
3
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours.
Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les
informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8
dans la figure).
4
8 Touche de sous-fonction/ sélection de liste
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Touchez en maintenant votre doigt pour afficher successivement la liste des pistes et les informations
CD-TEXT (CD) ou des balises ID3 (disque à contenu multimédia uniquement).
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)
1
3
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Menu multifonctions (P.70).
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.71).
ÑÑCD musical et disque à contenu multimédia
Écran de contrôle simple
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.70).
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste
en cours de lecture, le texte, etc.
• D, B, F, I, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), F (recherche avant), E (recherche arrière), I (arrêt), IR (reprise arrêt), H (pause).
9
9
12
10 11
9 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
10 Zone d'affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.76).
11 Zone d'affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
Suite
66
67
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
12 Zone d'affichage des paramètres de l'écran
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour afficher l'écran Screen control (Contrôle de l'écran).
Voir Configuration de l'écran du moniteur (P.128).
ÑÑPériphérique USB, carte SD et iPod
Écran vidéo
REMARQUE
• La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. Elle peut être différente avec un iPod et une carte SD.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
7
3
4
5
8 Touche de sous-fonction/ sélection de liste
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour sélectionner successivement la liste des fichiers et les
informations sur le fichier en cours.
3
4
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le
numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
• D, B, etc. : Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture, recherche), H (pause),
B (recherche manuelle avant), A (recherche manuelle arrière).
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
(Uniquement pour fichier de musique)
Touchez pour afficher l'écran Video. (Uniquement pour fichier vidéo)
9
9
12
10 11
9 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement)
• Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
• Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du
fichier suivant/précédent.
• Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est
indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10 Zone d'affichage du contrôle du film
Touchez pour afficher l'écran Movie control. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.76).
11 Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
12 Zone d'affichage des paramètres de l'écran
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour afficher l'écran Screen control (Contrôle de l'écran).
Voir Configuration de l'écran du moniteur (P.128).
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.70).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.70).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des contenus
Affiche les contenus sous forme de liste. Les contenus dans la liste varient selon l'état de la lecture et la
source.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.71).
68
69
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ÑÑMenu multifonctions
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
] (Disque à contenu multimédia, iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.72).
[E] [F]
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
[D] [H] (iPod uniquement) / [L]
Lit ou effectue une pause.
[I] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Arrête la lecture.
[G] (iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Touchez pour déconnecter le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire un contenu
multimédia (P.20).
[APP] (uniquement sur iPod)
Touchez pour passer du mode App au mode Normal.
Mode App : Le système de navigation met en sortie le contenu audio et vidéo envoyé depuis
l'application fonctionnant sur votre iPod touch ou iPhone.
Lorsque le mode App est sélectionné, vous ne pouvez utiliser que les fonctions [D] (lecture), [H]
(pause), [E] (recherche arrière) et [F] (recherche avant) de ce système de navigation.
[
] [
] (Disque à contenu multimédia, périphérique USB et carte SD uniquement)
Recherche le dossier précédent/suivant.
ÑÑMenu de sous-fonction
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition
change dans l'ordre suivant ;
CD, iPod : "répétition de piste"
, "répétition sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : "répétition de fichier"
, "répétition de
dossier"
, "répétition sur arrêt"
[
] (iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Recherche dans la liste des jaquettes d'albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche
à partir d'une jaquette d'album (P.74).
[A] [B] (CD de musique et support disque uniquement)
Avance rapide ou retour rapide.
[
][
] (iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Lit l'album précédent ou suivant dans la Liste de favoris (P.75).
#:##:## ou ##:##
Confirmation de l'heure de lecture.
Pendant la lecture d'un CD de musique, vous pouvez également confirmer le temps restant sur le
disque en touchant l'indication de durée.
Chaque fois que vous touchez, l'écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture de la piste) et
“R ##:##” (temps restant sur le disque).
[
]
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active
dans l'iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
CD : "piste au hasard"
, "fonction sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : "fichier au hasard"
, "fonction sur
arrêt"
iPod : "piste au hasard"
, "album au hasard"
, "fonction sur arrêt"
Barre d'état au centre (iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Confirmation de la position de lecture en cours.
Au cours de la reproduction depuis un dispositif USB ou un iPod, vous pouvez faire glisser le cercle vers
la gauche ou vers la droite pour modifier la position de lecture.
70
71
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/fichier recherché en
entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.151).
ÑÑRecherche par liste
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ÑÑAutre recherche
D'autres modes de recherche permettent de
restreindre la recherche d'un morceau.
Cette fonction n'est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.
2
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez afficher directement la liste des dossiers
en touchant [
].
Recherche de lien (périphérique USB,
iPod et carte SD uniquement)
1
Recherche de catégorie (périphérique
USB, iPod et carte SD uniquement)
1
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
Périphérique USB et carte SD
Touchez le lien de votre choix dans la
partie gauche de l'écran. Vous avec le
choix entre artiste, album, genre et
compositeur.
Touchez la catégorie de votre choix
dans la partie gauche de l'écran.
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
La liste de liens correspondant à votre
choix s'affiche.
REMARQUE
iPod
2
La liste est classée dans l'ordre de la
catégorie sélectionnée.
3
Touchez le morceau de votre choix.
La lecture commence.
• La liste est classée dans l'ordre de la méthode
sélectionnée.
––Artist / Artiste : Affiche la liste des albums de
l'artiste.
––Album : Affiche toutes les chansons de l'album
en cours.
REMARQUE
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
––Genre : Affiche la liste des artistes appartenant
au même genre.
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
––Composer / Compos. : Affiche la liste des
albums du compositeur
du fichier en cours.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.26).
2
La liste s'affiche classée dans l'ordre de la
méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour
chaque utilisation.
• [Category List / Catégorie] : Vous pouvez
rechercher un fichier par sélection de sa
catégorie (P.73).
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste
de dossiers en touchant [
].
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne
pouvez pas afficher la liste pendant la lecture
aléatoire et l'arrêt.
72
• [Link Search / Rechercher par] : Vous
pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que la
piste en cours (P.73).
Touchez pour sélectionner l'élément
de votre choix dans la liste. Répétez
cette étape jusqu'à ce que vous ayez
trouvé le fichier voulu.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.26).
• [Folder List / Dossier] : Vous pouvez
rechercher un fichier en fonction de la
hiérarchie (P.74).
73
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Recherche de dossier (disque à
contenu multimédia, périphérique USB
et carte SD uniquement)
1
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ÑÑRecherche à partir d'une
jaquette d'album (iPod,
périphérique USB et carte SD
uniquement)
Touchez le dossier de votre choix.
4
Vous pouvez rechercher des fichiers
musicaux par sélection de la jaquette
d'album.
1
Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2
Touchez [
].
Le contenu du dossier est affiché dans la
partie droite de l'écran.
2
• Les albums dépourvus de photo ne sont pas
affichés.
1
Avec le doigt, faites glisser la jaquette
de l'album de votre choix de la ligne
supérieure à la ligne inférieure.
L'écran des favoris s'affiche.
3
Touchez la jaquette de votre choix
dans la liste des favoris.
• Une fois la lecture de toutes les pistes de l'album
terminée, le même album est à nouveau lu
depuis la première piste.
Liste de favoris
REMARQUE
2
REMARQUE
Vous pouvez créer une liste de lecture
originale de vos 10 albums favoris en
sélectionnant leurs jaquettes.
Touchez l'élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.26).
Touchez [ D ] sur la jaquette
sélectionnée.
La première chanson de l'album est lue.
De plus, vous pouvez créer votre liste
de lecture originale depuis cet écran.
Pour plus de détails, voir Liste de favoris
(P.75).
Touchez la jaquette de votre choix
dans la ligne du haut.
La lecture de l'album sélectionné
commence et l'écran de contrôle s'affiche.
REMARQUE
• La lecture des favoris présents dans la liste se
fait vers la droite et commence par l'album
sélectionné.
• Pour supprimer l'album de la liste des favoris,
faites-le glisser avec le doigt dans la ligne
supérieure.
• Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la liste
des favoris par simple déplacement de la jaquette
dans la liste, avec le doigt.
• Le mode de liste des favoris est annulé dans les
situations suivantes.
––Lecture d'un autre album issu d'une autre liste
(de dossiers, de catégories, etc.)
––Lecture d'un autre album par contact du doigt
sur sa jaquette à la ligne supérieure de l'écran de
liste de jaquettes.
L'album sélectionné est enregistré dans la
liste des favoris.
REMARQUE
REMARQUE
• La touche visible dans la partie supérieure de
l'écran se comporte différemment selon la
situation.
• L'album ajouté est placé tout à droite.
• Le mode de liste des favoris est rétabli après
débranchement/branchement du périphérique
ou mise sur marche/arrêt. Le fichier en cours de
lecture, la durée de lecture, le contenu de la liste
de favoris, l'ordre dans lequel elle est classée, etc.,
sont rétablis à condition que la configuration du
périphérique n'ait pas changé.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le même album
s'il est déjà présent dans la liste des favoris.
• La liste peut comporter jusqu'à 10 albums.
––Quand [Load Albums / Charger albums] est
affiché :
Vous n'avez encore chargé aucune jaquette.
Touchez la touche pour lancer le chargement.
––Quand [Load more Albums / Plus d'albums]
est affiché :
Certaines jaquettes ne sont pas chargées.
Effleurez la touche pour charger toutes les
jaquettes. Si vous touchez la touche, il peut
arriver que la piste en cours de lecture s'arrête et
qu'une autre piste soit lue.
––Si l'icône n'apparaît pas :
Toutes les jaquettes sont déjà chargées.
74
75
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Contrôle du film
Vous pouvez régler la lecture du film.
1
Dans l'écran de lecture, touchez la
zone indiquée sur la figure.
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Quitter le menu
Touchez [Exit].
Fonctionnement de Pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur ce système de navigation en contrôlant l'application installée
sur l'appareil iPhone ou Android ou BlackBerry.
Pour passer en mode Pandora, touchez l'icône [Pandora] sur la Façade Lanceur de source.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application Pandora® application sur votre iPhone, Android ou BlackBerry. (P.170)
iPhone : Recherchez "PANDORA" dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Android : Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer.
BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com sur le navigateur embarqué pour télécharger l’application Pandora.
• Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth (Android ou BlackBerry), voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (P.115).
Écran de contrôle simple
2
Écran de contrôle à liste
L'écran de contrôle de film s'affiche.
1
2
Touchez [Disc CTRL]. (Disque à
contenu multimédia uniquement)
2
6
7
7
3
4
5
3
4
8
1 Affichage des informations
Affiche les informations (texte) du contenu actif.
L'écran de contrôle de film s'affiche.
3
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les illustrations disponibles dans le fichier actuel s'affichent.Si aucune illustration n'est disponible, le
message “No Photo” est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.78).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.78).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle].
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio].
76
6 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.78).
8 Touche de sous-fonction/ sélection de liste
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour basculer entre la liste des contenus disponibles et les
informations du contenu actif.
77
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ÑÑMenu multifonctions
ÑÑMenu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
Affiche le temps écoulé depuis le choix
de la station et la barre d'état indique
l'emplacement actuel.
[
[
] (pouce vers le bas)
]
Baisse le pouce pour le morceau en cours de
lecture et saute celui-ci pour passer au suivant.
Crée une nouvelle station en fonction de
l'artiste écouté.
[L]
Lit ou met en pause le contenu de la station
actuelle.
[
]
Crée une nouvelle station en fonction du
morceau écouté.
[F]
Saute le morceau en cours.
(Veuillez noter que cette fonction est
désactivée lorsque la limite de saut de Pandora
est dépassée.)
[
]
Affiche l'écran de liste des genres. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de liste des genres (P.79).
] (pouce vers le haut)
Classe le contenu actif comme « favori ».
[
] (artiste signalé)
Place un repère sur l'artiste du contenu actif.
[
] (chanson signalée)
Place un repère sur la chanson du contenu
actif.
[
• Si vous touchez [
] tandis qu'aucun appareil
n'est connecté, un écran instantané permettant
uniquement de sélectionner un appareil apparaît.
ÑÑÉcran de liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Barre d'état centrale
]
Permet de rechercher la station. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de liste des stations (P.79).
[
REMARQUE
ÑÑSélection d’appareil
• Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas
être utilisé pour la réception de la radio Internet
Pandora.
• Si le volume de la radio Internet Pandora
reçue par un appareil Bluetooth est trop bas,
augmentez-le sur l’appareil Bluetooth.
ÑÑÉcran de liste des genres
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Vous pouvez afficher un écran de sélection
de l'appareil.
1
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
L'écran de sélection de l'appareil apparaît.
Tri alphabétique de la liste
Pour limiter les résultats de votre recherche,
vous pouvez sélectionner la lettre de la station
voulue dans la liste.
Affiche la liste des genres
Affiche la liste des genres.
Tri de la liste par date
Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors
organisée en commençant par la dernière
station enregistrée.
REMARQUE
• Il est possible de contrôler l'application Pandora
avec la télécommande. Toutefois, seules les
opérations de lecture, pause et saut sont
possibles.
]
Une nouvelle station est créée à partir du
genre sélectionné.
Affiche un écran de sélection d'appareil dans
lequel vous pouvez sélectionner l'appareil à
utiliser pour la réception de la radio Internet
Pandora. Voir Sélection d’appareil (P.78)
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
• Dans la fonction de zone double, il est impossible
de sélectionner un iPod en tant que source arrière
lorsque l'application Pandora est configurée
comme source principale.
Sélection de l'appareil
Bluetooth : Utilise l'Android/BlackBerry
connecté via Bluetooth pour la
réception de la radio Internet
Pandora.
Câblé : Utilise l'iPhone connecté via le KCAiP202 ou KCA-iP102 (accessoire en
option) pour la réception de la radio
Internet Pandora.
78
79
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
Configuration USB/SD/iPod/
DivX
Retour à la page d'accueil
CD, Disc, iPod, périphérique USB, carte SD
ÑÑConfiguration USB SD
1
Réglez chaque option comme suit.
ÑÑConfiguration iPod
1
Réglez chaque option comme suit.
Vous pouvez accéder à des options de
configuration lorsque vous êtes en mode
USB/SD/iPod/DivX.
1
Touchez [
].
Le menu Rapide s'affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4
Appuyer sur [USB], [iPod] ou [DivX]
dans la liste.
L'écran de configuration correspondant
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration USB SD (P.80)
• Configuration iPod (P.81)
• DivX® VOD (P.81)
80
ÑÑDivX® VOD (DNN990HD)
Cette fonction concerne uniquement le
marché d'Amérique du Sud et d'Amérique
centrale.
1
On Screen USB/ USB à l'écran
Définissez le mode d'affichage des
informations provenant d'un périphérique USB
ou SD.
Auto (par défaut) :
Les informations s'affichent pendant 5
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
AudioBook Speed/ Vitesse livre audio
Configurez la vitesse de lecture du livret audio
(Audio book). Vous avez le choix par ordre
croissant entre [Slow / Lent], [Normal] (par
défaut) et [Fast / Rapide].
Wide Screen/ Écran panoramique *
Régler le Wide Screen (Écran panoramique)
Régler sur [ON] (défaut) ou [OFF].
On Screen iPod/ iPod à l'écran
Déterminez le mode d'affichage des
informations de l'iPod.
Auto (par défaut) :
Les informations s'affichent pendant 5
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
* Cette option est indisponible quand un
iPod est branché.
Réglez chaque option comme suit.
DivX(R) Registration Code
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec
GDN (Gestion des Droits Numériques).
DivX(R) Désactivation
Annule l'enregistrement de l'appareil déjà
enregistré. Après que vous ayez touché la
touche, un message de confirmation s'affiche.
Suivez les instructions du message et terminez
l'opération.
REMARQUE
• L'option [DivX(R) Registration Code] est
désactivée pendant la lecture d'un DVD.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD
(vidéo à la demande) protégé par des mesures
techniques anticopie (DRM), enregistrez le code
affiché à l'écran. Sinon, le fichier peut ne pas
être lisible avec ce système de navigation. Le
nombre de visionnages restant s'affiche quand
vous lisez un fichier DivX VOD avec restriction de
visionnage. Lorsque le nombre de visionnages
restant atteint 0, un message d'avertissement
apparaît et le fichier ne peut pas être lu.
81
Retour à la page d'accueil
Stockage en nuage
Retour à la page d'accueil
Stockage en nuage
ññ Fonctionnement du stockage en nuage
Procédure de démarrage
Procédez aux préparatifs nécessaires pour
que cet appareil puisse lire les morceaux de
musique téléchargés sur Dropbox.
Préparation
• Vous devez disposer d'une connexion à Internet
par Wi-Fi. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
• Vous pouvez utiliser un compte utilisateur quand
vous êtes connecté en tant que Propriétaire ou
Utilisateur.
• Pour utiliser ce service, un compte Dropbox est
requis.
1
Téléchargez les fichiers de musique
sur Dropbox.
2
Sur le site Route Collector, créez un
dossier et une liste de lecture des
fichiers à lire.
Pour savoir comment définir le dossier et
la liste de lecture des fichiers à lire, voir le
site Web.
http://www.route-collector.com/
#:##:##
Confirmation de l'heure de lecture.
Fonctionnement de base pour
la musique
Les fichiers de musique chargés sur Dropbox
peuvent être lus.
Préparation
• Fichier audio : MP3 (.mp3), AAC-LC (.m4a/ .aac), WMA
(.wma), WAV (.wav)
• Le contenu protégé par un copyright ne peut pas
être lu.
Vous pouvez rechercher des fichiers
musicaux en procédant comme suit.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
L'écran de type de recherche s'affiche.
2
Touchez la catégorie de votre choix
dans la partie gauche de l'écran.
3
La liste est classée dans l'ordre de la
catégorie sélectionnée.
4
Touchez le fichier de musique de
votre choix.
La lecture commence.
• Pour lire les fichiers téléchargés sur Dropbox,
une configuration est requise. Voir Procédure de
démarrage (P.82).
1
2
3
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
de source.
] sur la façade Lanceur
Touchez [
Storage].
REMARQUE
Contenu disponible
Le contenu suivant peut être fourni ou lu par
cet appareil :
Barre d'état centrale
Confirmation de la position de lecture en
cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou
à droite pour modifier la position de lecture.
Recherche de catégories
[L]
Lit ou met en pause.
[E]/[F]
Recherche le fichier précédent/suivant.
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.26).
[
]
Recherche le fichier. Pour plus de détails sur
les recherches, voir Recherche de catégories
(P.83).
[
]
Répète le fichier en cours. Chaque fois que
vous effleurez cette touche, le mode répétition
est activé ou désactivé.
[
]
Lit de manière aléatoire tous les fichiers du
dossier actuel ou de la liste de lecture actuelle.
Chaque fois que vous touchez la touche, le
mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
"fichier au hasard"
, "fonction sur arrêt"
82
83
Retour à la page d'accueil
Liaison sans fil Kenwood
ññ Fonctionnement de la liaison sans fil Kenwood
Procédure de démarrage
À l'aide de la fonction Wi-Fi, il est possible de
partager des fichiers de contenu multimédia
avec un autre dispositif de serveur
multimédia ou dispositif (lecteur) client.
Préparation
• Activez la fonction de connexion Wi-Fi à un
dispositif de serveur multimédia ou dispositif
client. Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
Contenu disponible
Le contenu suivant peut être fourni ou lu par
cet appareil :
• Fichier audio : MP3 (.mp3), AAC-LC (.m4a/ .aac), WMA
(.wma), WAV (.wav)
• Fichier vidéo : MPEG-1/2 (.mpg/ .mpeg/ .m2p), MPEG4 (.mp4/ .m4v), WMV (.wmv/ .m2ts)
• Le contenu protégé par un copyright ne peut pas
être lu.
Retour à la page d'accueil
Liaison sans fil Kenwood
Fonction de serveur
multimédia
Lit le contenu enregistré sur la carte SD ou
le support mémoire USB connecté à cet
appareil via un autre lecteur média réseau
(dispositif client).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
de source.
] sur la façade Lanceur
Touchez [
Wireless Link].
Fonction de lecteur média
Lit le contenu enregistré sur un autre
dispositif de serveur multimédia via cet
appareil.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
de source.
] sur la façade Lanceur
Touchez [
Wireless Link].
Connectez au serveur multimédia.
Touchez [DMS].
Fonction de serveur multimédia
Lit le contenu enregistré sur la carte SD ou
le support mémoire USB connecté à cet
appareil via un autre lecteur média réseau
(dispositif client).
• Nous avons confirmé le fonctionnement normal avec
les lecteurs médias réseau suivants (logiciel) :
• Windows Media Player 12
Fonction de lecteur média
Lit le contenu enregistré sur un autre
dispositif de serveur multimédia via cet
appareil.
• Nous avons confirmé le fonctionnement normal avec
les serveurs multimédias suivants (logiciel) :
• Windows Media Player 12
Une liste des serveurs multimédias
détectés s'affiche.
Touchez le nom de serveur du serveur à
connecter.
La fonction de serveur est active.
5
Connectez depuis le dispositif client.
À l'aide du dispositif client, connectezvous au serveur.
Nom du serveur : DNN990HD ou
DNN770HD.
5
Sélectionnez le contenu à lire.
Fonction de contrôleur média
Permet de traiter le contenu enregistré sur
un autre dispositif de serveur multimédia
au moyen de cet appareil et de le lire sur un
autre lecteur média réseau (dispositif client).
Fonction de moteur de rendu
multimédia
Sélectionnez la catégorie de contenu à
lire.
Une liste du contenu détecté s'affiche.
Lit le contenu utilisé sur un autre contrôleur
média via cet appareil.
84
85
Retour à la page d'accueil
Liaison sans fil Kenwood
ÑÑÉcran Plays (Lire)
Retour à la page d'accueil
Liaison sans fil Kenwood
Fonction de contrôleur média
Permet de traiter le contenu enregistré sur
un autre dispositif de serveur multimédia
au moyen de cet appareil et de le lire sur un
autre lecteur média réseau (dispositif client).
1
2
[L]
Lit ou met en pause.
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
de source.
] sur la façade Lanceur
Touchez [
Wireless Link].
Connectez au serveur multimédia.
Fonction de moteur de rendu
multimédia
Lit le contenu utilisé sur un autre contrôleur
média via cet appareil.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
de source.
] sur la façade Lanceur
Touchez [
Wireless Link].
Touchez [DMR].
[E]/[F]
Recherche le fichier précédent/suivant.
[
]
Répète le fichier en cours. Chaque fois que
vous effleurez cette touche, le mode répétition
est activé ou désactivé.
[
]
Bascule entre les fichiers de musique et vidéo.
Une liste des serveurs multimédias
détectés s'affiche.
Touchez le nom de serveur du serveur à
connecter.
#:##:## ou ##:##
Confirmation de l'heure de lecture.
Barre d'état centrale
Confirmation de la position de lecture en
cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou
à droite pour modifier la position de lecture.
5
Sélectionnez un lecteur média réseau
à utiliser pour la lecture.
La fonction de rendu est active.
5
Établissez la connexion depuis le
contrôleur média.
Utilisez le contrôleur média pour qu'il se
connecte à cet appareil.
Cette unité :DNN990HD ou DNN770HD.
Une liste des lecteurs médias réseau
détectés s'affiche.
Touchez le nom du lecteur média réseau
à utiliser pour la lecture.
86
87
Retour à la page d’accueil
HD Radio
ññ Fonctionnement du syntoniseur HD Radio™
À propos de la technologie HD Radio™
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.151).
• Program Service Data fournit le nom du morceau,
l'artiste, l'ID de la station et d'autres flux de
données pertinents
• À côté des principales stations traditionnelles
se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de
nouveaux formats originaux sur la bande FM
Écran de contrôle simple
1
2
2
6
7
7
3
• Favoris est une fonction de découverte de
musique et de produits qui permet aux
utilisateurs d'enregistrer des informations relatives
au contenu passant à la radio et donne des
informations interactives via des QR codes
• La HD Radio diffuse aux consommateurs du
contenu audio numérique de type CD d'une
qualié exceptionnelle
Écran de contrôle à liste
4
5
3
4
8
1 Indication du nom de station/PS
Affiche le nom prédéfini ou le nom de la station de radio.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
• Picture : Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel
s'affichent.
• [FM1] etc. : Affichage de la bande
• MHz/kHz : Affichage de la fréquence
• Preset + n° : Numéro de préréglage
• HD# : Affichage de la chaîne
• La fonction de balisage sous iTunes® permet aux
utilisateurs de “baliser” le contenu radiodiffusé
pour y revenir ensuite et l'acheter sur l'iTunes
Store
• Images visuelles, telles qu'une pochette d'album
de morceaux diffusés en direct par des stations
de HD Radio
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.90).
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le
canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.90).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste des présélections
Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés et les informations correspondantes.
Suite
88
89
Retour à la page d’accueil
HD Radio
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
• Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM].
• Syntoniser sur une station : Touchez [E] [F]. Il est possible de changer de méthode de sélection des
fréquences. Voir mode de Recherche.
• Sélectionne un canal : Touchez [CH S] ou [CH R].
• Enregistre les informations relatives au morceau en cours de réception:
Touchez [
]. Voir Favoris (P.96).
• Syntonisation par saisie directe du numéro :
Touchez [
] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section
Recherche directe (P.93).
8 Touche de sous-fonction/ sélection de liste
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour basculer entre la présélection et la liste
d'informations.
En mode syntoniseur HD Radio, les informations du programme syntonisé apparaissent.
ÑÑMenu multifonctions
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement
les stations offrant une bonne réception.
REMARQUE
• L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal
que vous êtes en train de recevoir.
1
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2
Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous
souhaitez associer la station ou le
canal mémorisé, pendant 2 secondes,
jusqu'à confirmation par un bip.
• L'opération de la mémoire automatique se
termine automatiquement si vous ne faites rien
pendant 10 secondes.
1
Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2
Touchez la touche de la bande de
votre choix.
3
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
4
Touchez [AME] dans le menu
multifonctions.
5
Touchez [A] ou [B] dans le menu de
sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Sélectionnez la station préréglée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la
mémoire des présélections.
]
[
Sélectionnez la méthode de recherche à partir de la sélection de station préréglée, de la sélection
de canal ou de la sélection de repère. Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, voir
Utilisation de la sélection (P.92), Favoris (P.96).
[TI]
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (P.94).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
• AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
• MANUAL: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME]
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique
(P.91).
[RCV]
Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails,
se reporter à la section Mode de réception (P.94).
[PTY]
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (P.92).
90
91
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis le menu
multifonctions
1
Touchez le numéro de votre choix
entre P1 et P6.
Le système de navigation syntonise sur la
station ou le canal présélectionné.
Sélection depuis la liste des
présélections
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
Retour à la page d’accueil
HD Radio
ÑÑRecherche par type de
programme
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez syntoniser sur une station diffusant
un certain type de programme.
1
2
ÑÑRecherche directe
Vous pouvez syntoniser en saisissant
la fréquence ou le numéro de station
souhaité(e).
1
Touchez [
].
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [PTY] dans le menu
multifonctions.
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
4
Touchez [Search].
ÑÑRecherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie
donnée et une station.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2
Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
L'écran de type de liste s’affiche.
3
Touchez [Preset List] ou [Channel
List].
L'écran 10Key Direct apparaît.
2
Saisir la fréquence/un numéro de
canal et appuyer sur [Enter].
La liste de catégories ou de stations
précédemment utilisées apparaît.
4
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
3
Touchez [
] en maintenant votre
doigt appuyé dessus.
La présélection s'affiche.
Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
Vous pouvez rechercher une station dont
le type de programme correspond à la
sélection.
Sélectionner la catégorie voulue dans
la liste.
REMARQUE
REMARQUE
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur
[Cancel].
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear].
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
dans la liste des stations, la séquence de la liste
change.
Titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de
l'album
• Pour le syntoniseur HD Radio, vous pouvez
effectuer une recherche par fréquence. Chaque
fois que vous appuyez sur [Mode] dans la partie
gauche de l'écran, vous basculez entre le mode
de saisie de fréquence et le mode de saisie de
station.
REMARQUE
• Toucher [
] puis [Preset List/Présélection]
permet d'afficher la liste de station
présélectionnée. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
92
93
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Infos-trafic
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Mode de réception
Vous pouvez écouter et lire les informations
de circulation routière automatiquement,
à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin
d'infos-trafic.
Cependant, ceci nécessite un système
d'information radio avec état du trafic.
Permet de définir le mode de réception de
la radio.
1
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2
Appuyer sur [PTY] dans le menu
multifonction.
L'écran HD Radio tuner Mode apparaît.
2
Touchez [TI] dans le menu
multifonctions.
Le mode d'infos-trafic est activé.
3
Choisir le mode [Auto], [Digital] ou
[Analog] à l'aide des touches [C] et
[D].
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-
Balisage iTunes
Vous pouvez baliser votre musique à l'aide
de la fonction de balisage sous iTunes,
activée sur un syntoniseur HD Radio.
Les morceaux ainsi enregistrés seront
stockés dans une liste de lecture intitulée
“Tagged” dans iTunes la prochaine fois
que vous synchroniserez votre iPod avec
votre ordinateur. Les morceaux ainsi balisés
peuvent ensuite être directement achetés et
téléchargés depuis la boutique de musique
en ligne iTunes d'Apple par simple clic.
ÑÑEnregistrement d'une balise
REMARQUE
ÑÑContrôle de l'espace mémoire
libre
1
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
Touchez [
] en maintenant votre
doigt appuyé dessus.
La liste d'informations s'affiche.
3
Parcourir la liste et confirmer
« Tagging Information ».
• L’indication “TAG” s’affiche lorsque les données des
morceaux peuvent être enregistrées.
trafic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
1
REMARQUE
Appuyer sur le bouton indiqué sur
chaque schéma pendant 1 seconde au
cours de l'écoute d'une chanson d'une
station HD Radio.
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
DNN990HD
• Si vous choisissez [Auto], la radio passe
automatiquement en signal analogique lorsque
qu'aucun signal numérique n'est disponible.
HOME
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
6
REMARQUE
DNN770HD
HOME
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Il est possible d'enregistrer un maximum de
50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est
connecté, les informations relatives aux TAG
enregistrées sur cet appareil sont transférées vers
l'iPod connecté.
TEL
6
94
95
Retour à la page d’accueil
HD Radio
Favoris
Enregistre les informations de la balise (titre,
artiste, album, URL et description) relative au
morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes
peuvent être affichés d'après les
informations de la balise qui ont été
enregistrées.
ÑÑEnregistrement d'un favori
1
Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2
Touchez [
].
Enregistre un favori.
Retour à la page d’accueil
HD Radio
ÑÑListe des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et
d'informations détaillées et du QR code du
morceau.
1
2
3
ÑÑSuppression de favoris
Suppression d'un favori.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2
Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
L'écran de type de liste s’affiche.
Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
L'écran de type de liste s’affiche.
3
Touchez [Bookmark].
6
Touchez [
].
Supprime tous les favoris sélectionnés
Touchez [Bookmark].
REMARQUE
• Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur
cet appareil.
La Liste des favoris s'affiche.
La Liste des favoris s'affiche.
4
4
Touchez [Delete List].
Sélectionnez le favori de votre choix
dans la liste.
La liste Supprimer favoris s'affiche.
5
Les informations relatives au favori
s'affichent.
[
]
Supprime les favoris affichés.
96
Sélectionnez le favori à supprimer de
la liste.
All / Tous
Sélectionnez tous les favoris.
97
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ññ Fonctionnement du Radio satellite SiriusXM™
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.100).
Fonctionnement de base de SiriusXM™
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Avant l'utilisation
• Pour fonctionner, le Radio satellite SiriusXM nécessite la connexion du syntoniseur de véhicule SiriusXM en option. Pour activer le syntoniseur de véhicule SiriusXM, vous aurez besoin de l'ID radio.
• Notez votre ID radio : Pour confirmer votre ID radio, syntonisez sur le canal 0. Les lettres I, O, S et F ne sont
utilisées dans aucun ID radio. L'ID radio se trouve également sur l'étiquette du syntoniseur de véhicule SiriusXM.
• Comment activer votre service SiriusXM : Accédez à www.siriusxm.com/activatenow ou composez le 1-866-6352349 pour activer votre syntoniseur de véhicule SiriusXM.
Pour activer le service SiriusXM Canada, allez sur www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTIVATE RADIO” dans l'angle
supérieur droit ou appeler le 1-877-438-9677
• Le service SiriusXM est uniquement disponible en Amérique du Nord.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.151).
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
7
3
4
5
3
4
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle le canal mémorisé. Lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, le canal
actuel reçu est stocké dans la mémoire.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.100).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Liste d'informations
Affiche les informations relatives à la musique en cours de lecture : Nom du canal, nom de l'artiste, titre
de la chanson, informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
• Syntoniser sur une station : Touchez [CHS] [CHR].
• Recherche la piste précédente/suivante : Appuyer sur [4] [¢]. Maintenez appuyé pour Avance/
Retour rapide. [4] modifie la relecture. Voir SiriusXM
Replay™ (P.105).
• Syntonisation par saisie directe du numéro : Touchez [
] et entrez le numéro de votre choix.
Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche
directe (P.102).
8 Touche de sous-fonction/ sélection de liste
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
Touchez en maintenant votre doigt appuyé pour basculer entre la présélection et la liste
d'informations.
8
1 Affiche l'indication de la force du signal
Affiche la puissance du signal reçu du syntoniseur SiriusXM.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
• [SXM1], etc. : Affichage de la bande
• Preset + n° : Numéro de préréglage
• N° + ch : Affichage de la chaîne
• Logo : Affichage du logo de la chaîne
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
98
99
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑMenu multifonctions
Utilisation de la mémorisation
Sélection depuis la liste des
présélections
Chaque touche a la fonction suivante.
ÑÑMémoire manuelle
1
[P1] - [P6]
Sélectionnez le canal préréglé. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la
mémoire des présélections.
[
]
Sélectionnez la méthode de recherche à partir de la sélection de station préréglée ou de la recherche
de catégorie/canal. Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, voir Utilisation de la
sélection (P.101).
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal
que vous êtes en train de recevoir.
1
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2
Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous
souhaitez associer la station ou le
canal mémorisé, pendant 2 secondes,
jusqu'à confirmation par un bip.
[L]
Lit ou met en pause. Voir SiriusXM Replay™ (P.105).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [SEEK1],
[SEEK2].
• SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
• SEEK2: Sélectionne les canaux de présélection (mémoire) l'un après l'autre.
[BAND] (BANDE)
Change la bande.
[
]/[
]
Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer le contenu en tant que contenu d'alerte.
]: Enregistre en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous écoutez à l'instant
•[
présent.
•[
Utilisation de la sélection
ÑÑ
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis le menu
multifonctions
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
Touchez [
] en maintenant votre
doigt appuyé dessus.
La présélection s'affiche.
3
Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
Touchez le numéro de votre choix
entre P1 et P6.
Le système de navigation syntonise sur la
station ou le canal présélectionné.
]: Enregistre en tant que contenu d'alerte la chanson que vous écoutez à l'instant présent.
Pour plus de détails, voir Alertes de chanson, d’artiste et de jeu (P.104).
[
]
Active ou désactive la fonction d'alerte de ville.
Pour plus de détails, voir Sélection d’une ville pour les alertes de contenu (P.109).
[ ]
Écouter la chanson en direct (live).
100
REMARQUE
• Toucher [
] puis [Preset List/Présélection]
permet d'afficher la liste de station
présélectionnée. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
101
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑRecherche directe
Vous pouvez syntoniser en saisissant
la fréquence ou le numéro de station
souhaité(e).
1
Touchez [
].
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑRecherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie
donnée et une station.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2
Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
L'écran de type de liste s’affiche.
3
Touchez [Preset List] ou [Category
List].
REMARQUE
• Le démarrage de la syntonisation peut nécessiter
quelques minutes après un cycle d'alimentation
ou après le changement d'une autre bande
préréglée.
Balisage iTunes
Vous pouvez baliser votre musique à l'aide
de la fonction de balisage sous iTunes,
activée sur un récepteur SiriusXM.
Les morceaux ainsi enregistrés seront
stockés dans une liste de lecture intitulée
“Tagged” dans iTunes la prochaine fois
que vous synchroniserez votre iPod avec
votre ordinateur. Les morceaux ainsi balisés
peuvent ensuite être directement achetés et
téléchargés depuis la boutique de musique
en ligne iTunes d'Apple par simple clic.
ÑÑEnregistrement d'une balise
L'écran 10Key Direct apparaît.
2
ÑÑTune Start™
Lorsque vous syntonisez des stations, utilisez
les 6 préselections existantes, les chansons
seront lancées au début de chaque piste, si
Tune Start (démarrage de la syntonisation)
est activé.
Voir Configuration de Tune Start™ (P.109).
REMARQUE
Saisir la fréquence/un numéro de
canal et appuyer sur [Enter].
• L’indication “TAG” s’affiche lorsque les données des
morceaux peuvent être enregistrées.
1
La liste de catégories ou de stations
précédemment utilisées apparaît.
4
Sélectionner la catégorie voulue dans
la liste.
Appuyer sur le bouton indiqué sur
chaque schéma pendant 1 seconde au
cours de l'écoute d'une chanson d'une
station SiriusXM.
DNN990HD
REMARQUE
REMARQUE
• Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur
[Cancel].
• Toucher [All Channel] permet d'afficher toutes
les stations.
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear].
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
dans la liste des stations, la séquence de la liste
change.
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, nom de la catégorie, informations du
contenu
DNN770HD
HOME
TEL
6
102
103
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑContrôle de l'espace mémoire
libre
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
Alertes de chanson, d'artiste et
de jeu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport
avec l'artiste, le morceau, l'équipe ou la ville
enregistrée commence, un message s'affiche
pour vous permettre de passer du canal en
cours au canal approprié.
1
SiriusXM Replay™
3
Touchez [
] pour afficher la liste
des programmes.
Vous pouvez réécouter les 60 dernières
minutes de la station que vous avez
sélectionnée.
1
Écran de contrôle simple ou Écran de
contrôle à liste.
Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran d'alerte
apparaît.
Program list
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
2
Touchez [
] en maintenant votre
doigt appuyé dessus.
La liste d'informations s'affiche.
Menu multifonctions
[L]
Lit ou met en pause.
Parcourir la liste et confirmer
« Tagging Information ».
Jump
Touchez pour afficher l'écran Alert Content List.
[BAND] (BANDE)
Change la bande.
Ignore
Touchez pour annuler l'alerte de contenu.
Écouter la chanson en direct (live).
[
[
2
Sélectionnez dans la liste un contenu
de votre choix.
[Info Change]
Touchez pour basculer entre le nom de
l'artiste, le titre de la chanson, le nom de la
catégorie et les informations du contenu de
façon cyclique.
]
]
Affiche la liste des données enregistrées sur la
base du programme.
Menu de sous-fonction
[E] [F]
Recherche la piste précédente/suivante.
Maintenez appuyé pour Avance/Retour rapide.
REMARQUE
• Il est possible d'enregistrer un maximum de
50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est
connecté, les informations relatives aux TAG
enregistrées sur cet appareil sont transférées vers
l'iPod connecté.
[CHS] [CHR]
Syntonise une station de radio.
Barre de temps Replay (Relecture)
Confirmation de la position :
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Type], la
séquence de la liste des alertes de contenu
change comme suit :
Alerte d'artiste, alerte de chanson, alerte d'équipe.
• Pour savoir enregistrer des artistes et des
morceaux et activer/désactiver la fonction d'alerte
de contenu, voir Menu multifonctions (P.100).
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte de contenu, voir Configuration de
SiriusXM (P.106).
104
105
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
Configuration de SiriusXM
1
Touchez [
].
Le menu Rapide s'affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Source].
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑCode parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
1
Appuyer sur la touche [Change] de
[Parental Code] dans l'écran SIRIUS
XM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut sur
“0000”.
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4 Touchez [SIRIUS XM SETUP] dans la
liste.
L'écran SIRIUS XM SETUP s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration du code parental (P.106)
2
Saisir le code actuel.
Le premier écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
3
Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Le second écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
4
Saisir le même code qu'à l'étape 3,
puis appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
ÑÑVerrouillage parental
1
REMARQUE
• Au préalable, vous devez saisir le Code parental
(P.106).
• Pour supprimer le réglage de canal de
verrouillage parental, appuyez sur [Clear] pendant
2 secondes, entrez le numéro de code parental,
puis appuyez sur [Enter].
2
3
Saisissez le numéro de votre Code
parental (P.106), puis appuyez sur
[Enter].
L'écran Parental Lock Category Select
s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
106
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change],
la séquence de la liste des stations change
comme suit :
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, nom de la catégorie, informations du
contenu.
• Touchez [y] pour retourner à l'écran Parental Lock
Category Select.
• Toucher [
SETUP.
] pour revenir à l'écran SIRIUS XM
ÑÑConfiguration de la fonction
Mature
1
• Configuration du saut de station (P.108)
• Sélection de la ville pour les alertes de
contenu (P.109)
REMARQUE
Vous pouvez limiter automatiquement le
contact des enfants avec les canaux pour
lesquels le verrouillage parental n'est pas
activé si vous jugez ces canaux inappropriés.
• Configuration du verrouillage parental
pour public mature (P.107)
• Configuration du contenu pour les alertes
de contenu (P.108)
Choisir chaque station de la liste et
activer ou désactiver le verrouillage.
Appuyer sur la touche [SET] de
[Parental Lock Channel Select] dans
l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
• Configuration du verrouillage parental
(P.107)
• Configuration des alertes de contenu
(P.108)
4
Il est possible de choisir les canaux auxquels
appliquer la fonction de verrouillage
parental SiriusXM.
Affiche toutes les stations dans la
catégorie sélectionnée.
REMARQUE
• Appuyer sur [All Channel] pour afficher toutes les
stations.
Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF]
de [Parental Lock Mature] dans l'écran
SIRIUS XM SETUP.
Active ou désactive la fonction Mature.
Le choix par défaut est “OFF”.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est activée, la fonction
Verrouillage parental (P.107).
107
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑSaut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer)
les stations qui ne vous intéressent pas.
1
2
3
Appuyer sur [SET] dans [Skip Channel
Select].
L'écran Skip Category Select s'affiche.
Retour à la page d’accueil
SiriusXM
ÑÑConfiguration des alertes de
contenu
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
d'alertes de contenu.
1
Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
Affiche toutes les stations dans la
catégorie sélectionnée.
Choisir chaque station, puis ON ou
OFF.
REMARQUE
• Les commandes de l'écran de liste sont les
mêmes que pour le Verrouillage parental
(P.107).
Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF]
de [Content alerts] dans l'écran SIRIUS
XM SETUP.
Active ou désactive la fonction d'alertes
de contenu.
Le choix par défaut est “ON”.
ÑÑConfiguration d’un contenu
pour les alertes de contenu
Vous pouvez configurer un contenu pour les
alertes de contenu.
1
Appuyer sur la touche [SET] de
[Content alerts Content Set] dans
l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de liste des artistes s'affiche.
REMARQUE
• Toucher “Delete” pour supprimer le contenu
sélectionné dans la liste d'artistes et la liste de
chansons.
• Les équipes disponibles ont été pré-enregistrées
dans la liste d'équipes. Impossible d'enregistrer ou
de supprimer manuellement des équipes.
ÑÑConfiguration de Tune Start™
1
Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF]
de [Tune Start] dans l'écran SIRIUS XM
SETUP.
Active ou désactive le démarrage de la
syntonisation.
Le choix par défaut est “ON”.
ÑÑSélection d’une ville pour les
alertes de contenu
Vous pouvez sélectionner une ville pour
laquelle recevoir les infos trafic ou les
prévisions météo avec la fonction d'alertes
de contenu.
1
Appuyez sur les touches [C] et [D]
de [Traffic Weather Jump City Select]
pour sélectionner une ville.
REMARQUE
• Pour désactiver toutes les alertes de contenus,
maintenez la touche [Clear] enfoncée pendant
2 secondes.
108
2
Toucher [Type] pour sélectionner
l'écran du contenu à configurer.
Toucher pour basculer entre la liste
d'artistes, la liste de chansons et la liste
d'équipes de façon cyclique.
3
Choisir chaque contenu de la liste et
activer ou désactiver.
109
Retour à la page d'accueil
Streaming Service Application
ññ Streaming Service Application
Diffusion en continu de
l'application vidéo
Retour à la page d'accueil
Streaming Service Application
ÑÑRecherche par mot-clé
ÑÑ
1
Vous pouvez lire des vidéos téléchargées sur
YouTube.
Écran vidéo
1
2
Dans l'écran de lecture, touchez la
zone indiquée sur la figure.
Touchez [Keyword Search].
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
2
1
ÑÑMy YouTube
En vous connectant à YouTube, vous pouvez
utiliser My Favorites et My-Videos.
1
2
3
Appuyez sur le bouton <MENU>.
4
5
6
7
Touchez [Sign in].
Touchez [Sign in].
Entrez l'adresse électronique et le
mot de passe.
Préparation
• Vous devez vous connecter à Internet par le Wi-Fi.
Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
1
2
3
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
] dans la façade Contenu
Touchez [
Streaming Video].
L'écran de contrôle s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
1
Entrez un mot-clé pour la recherche.
: Entrez un mot-clé à l'aide de la fonction
de reconnaissance vocale. Quand "Speak
now" s'affiche, énoncez le nom de la
région.
[Search] (Recherche) : lance la recherche.
2
Spécifiez la portée de la recherche.
[Keyword Search]
Recherche les vidéos associées au mot-clé.
[Category Search]
Recherche les vidéos par catégorie.
[My YouTube]
Quand vous vous connectez à YouTube, vous
pouvez utiliser les fonctions suivantes :
My Favorites, My-Video, Registered Channels,
Playlist
110
Touchez [Grant access].
Touchez [My YouTube].
Sélectionnez une catégorie.
ÑÑMenu
[A] [B]
Avance rapide ou retour rapide.
[H]/ [D]
Lit ou met en pause.
Barre d'état
Confirmation de la position de lecture en
cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou
à droite pour modifier la position de lecture.
1
Appuyez sur le bouton <MENU>.
[Sign in]
Connectez-vous au service YouTube.
À présent, vous pouvez utiliser My YouTube.
[Sign out]
Déconnecte du compte en cours.
111
Retour à la page d'accueil
Streaming Service Application
Application AUPEO!
Vous pouvez écouter de la musique sur la
radio en ligne AUPEO!.
Préparation
• Vous devez vous connecter à Internet par le Wi-Fi.
Voir Paramètres Wi-Fi (P.32).
1
2
3
4
Retour à la page d'accueil
Streaming Service Application
ÑÑConnectez-vous
En créant un compte, vous pouvez écouter
vos morceaux favoris.
1
2
ÑÑÉcran Play (Lire)
Touchez [Log In].
Préparation
Entrez le nom d'utilisateur et le mot
de passe.
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand
vous êtes connecté à ce service.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [
réseau.
] dans la façade Contenu
Touchez [
Aupeo].
ÑÑÉdition des Favoris
Vous pouvez éditer les titres enregistrés dans
Loves et Bans.
Touchez [
].
[
]
Lit ou met en pause.
[
] (Love)
J'aime ce morceau.
Sélectionnez un genre.
3
Touchez [Log In].
[
] (Skip)
Lisez le morceau suivant.
[
] (Ban)
Je n'aime pas ce morceau.
[
]
Sélectionnez un sous-genre.
[
] (Mood)
Musique selon votre humeur.
[
]
Sélectionnez un nouveau genre.
[
]/ [
]
Bascule entre Love et Ban.
[
]
Supprime ce titre.
[
]
Enregistre cet artiste sous Ban.
[FEATURED]
Sélectionnez une station principale
[GENRE STATIONS]
Sélectionnez une station par genre.
[ARTIST STATIONS]
Créez la station de votre type en recherchant
des stations par nom d'artiste.
[
] (Favoris)
Éditez les titres enregistrés dans Loves et Bans.
Vous ne pouvez utiliser ce bouton que quand
vous êtes connecté à ce service.
112
113
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ññ Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le
biais du module Bluetooth : écouter un
fichier audio, passer un appel téléphonique
et en recevoir.
ÑÑÀ propos du Smartphone/
téléphone cellulaire et du
lecteur audio Bluetooth
Ce système de navigation est conforme aux
caractéristiques techniques suivantes de la
norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver3.0 certifié
Profil
Smartphone/téléphone cellulaire :
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil de poussée d'objet)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SPP (Profil port série)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ÑÑEnregistrer l'appareil
Bluetooth
Enregistrer et établir la connexion
d'un appareil Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
lecteur audio ou le smartphone/téléphone
cellulaire Bluetooth avant de pouvoir utiliser
la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 appareils
Bluetooth.
1
Appuyez le bouton <6> en le
maintenant enfoncé.
DNN990HD
DNN770HD
HOME
REMARQUE
• Pour connaître les smartphones/téléphones
cellulaires dont la compatibilité a été vérifiée,
veuillez consulter le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Les systèmes de navigation disposant de la
fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la
norme Bluetooth d'après la procédure prescrite
par Bluetooth SIG.
Cependant, il est possible que ces systèmes de
navigation ne puissent pas communiquer avec
certains types de smartphones/téléphones
cellulaires.
6
HOME
1
Touchez [Search].
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
REMARQUE
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel
appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà
enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles.
Voir Connecter l’appareil Bluetooth (P.116).
• L'écran Searched Device List (Liste d'appareils
connectés) ne peut pas être affiché quand la
source de réception est radio Internet PANDORA
ou Bluetooth Audio.
• Ce système de navigation est compatible avec
la fonction Easy Pairing (Appairage Facile)
d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone
est branché sur ce système de navigation, en
utilisant un connecteur Dock sur le câble USB,
une boîte de dialogue d'authentification apparaît.
L'authentification sur ce système de navigation
ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
2
3
Entrez le code PIN et touchez [Enter /
Entrer].
Le code entré est reconnu et l'écran de
liste des appareils recherchés s'affiche de
nouveau.
REMARQUE
• Si vous souhaitez annuler l'enregistrement,
touchez [Cancel / Annuler].
• Si vous souhaitez effacer le numéro entré,
touchez [Clear / Effacer].
4
Sélectionnez dans la liste l'appareil
Bluetooth à enregistrer.
L'écran de liste de connexion des
appareils s'affiche.
REMARQUE
• Vous pouvez également enregistrer l'appareil
Bluetooth, un smartphone par exemple, pendant
son fonctionnement. Pour cela, il est nécessaire
d'entrer le code PIN. Voir étape 2 à 3
Touchez [PIN Code Set / Réglage code
PIN].
TEL
6
L'écran mains-libres s'affiche.
2
Touchez [
].
L'écran de composition du code PIN
s'affiche.
REMARQUE
• Si la recherche de l'appareil Bluetooth n'aboutit
pas à l'étape 1, vous pouvez relancer la recherche
en touchant [Search/ Recherche] dans l'écran
illustré ci-dessus.
• Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la
recherche de l'appareil Bluetooth.
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.115)
114
• Connecter l'appareil Bluetooth (P.116)
115
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ÑÑConnecter l'appareil Bluetooth
1
Touchez le nom de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
• Si le pictogramme de l'appareil Bluetooth
sélectionné est allumé, cela indique que le
système de navigation utilise dorénavant cet
appareil Bluetooth.
2
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
REMARQUE
• Le paramètre TeL (HFP) du téléphone Bluetooth
précédemment connecté est automatiquement
désactivé quand vous connectez un autre
téléphone Bluetooth. Cependant, pour certains
téléphones Bluetooth, la désactivation n'est pas
automatique et vous ne pouvez pas connecter
de téléphone Bluetooth nouvellement connecté
bien que vous ayez réglé TeL (HFP) sur ON. Dans
ce cas, désactivez manuellement TeL (HFP) pour
le téléphone précédemment connecté. Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
ÑÑUtilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
4
3
• Toucher [Remove/ Retirer] de [Device Remove
Confirm/ Confirmer Retrait de l'Appareil]
supprime vos informations d'enregistrement.
Après avoir appuyé sur la touche, un message de
confirmation s'affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
2
2
1 Affichage des informations
Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil
Bluetooth qui est affiché.
2 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/suivant.*
TEL (HFP)
Indique que l'appareil Bluetooth est un
téléphone cellulaire/smartphone.
Audio (A2DP)
Indique que l'appareil Bluetooth est un lecteur
audio ou un téléphone cellulaire/smartphone
avec lecteur audio.
Pandora (SPP)
Signifie que l'unité Bluetooth est un
smartphone connecté à la radio Internet
Pandora.
• [D] : Lecture.*
• [H] : Pause.*
• [I] : Arrête la lecture.
3 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
4 Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone cellulaire/smartphone ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone cellulaire/smartphone ou sur votre lecteur audio.
116
117
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez appeler ou répondre à un appel
avec le module mains-libres en connectant
un smartphone/téléphone cellulaire doté du
Bluetooth intégré connecté à ce système de
navigation.
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ÑÑEffectuer un appel
1
Appuyez le bouton <6> en le
maintenant enfoncé.
DNN990HD
Si vous voulez utiliser les données de votre
répertoire, téléchargez les données de votre
smartphone/téléphone cellulaire à votre
système de navigation à l'avance.
1
Utilisez le smartphone/téléphone
cellulaire pour envoyer les données
de répertoire au système de
navigation.
2
Utilisez le téléphone mobile pour
lancer la connexion mains-libres.
REMARQUE
• Si votre téléphone mobile prend en charge le
téléchargement auto du répertoire mais que
celui-ci ne s'est pas fait automatiquement,
appliquez la procédure ci-dessus pour le
télécharger manuellement.
DNN770HD
HOME
] (appels entrants), [
]
1 Touchez [
] (appels
(appels manqués), ou [
sortants).
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3 Touchez [
].
Appel depuis le répertoire téléphonique
].
1 Touchez [
2 Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2
3 Sélectionnez le numéro dans la liste.
4 Touchez [
].
TEL
6
L’écran mains-libres s’affiche.
2
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
• Consultez le mode d'emploi de votre téléphone
mobile pour ce faire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 600 numéros
de téléphone pour chaque téléphone portable
enregistré.
• Il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres
pour chaque numéro de téléphone et jusqu'à
50 caractères pour un nom. (Ce nombre de 50
correspond à des caractères alphabétiques. En
fonction du type de caractères, il peut ne pas être
possible de saisir autant de caractères.)
].
1 Touchez [
2 Utilisez les touches numériques pour entrer
un numéro de téléphone.
3 Touchez [
].
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte
qu'elle débute par le caractère que vous
touchez.
Appel depuis l'historique des appels
6
HOME
ÑÑ
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
Consultez le tableau qui suit pour chaque
méthode.
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du
numéro de téléphone correspondant.
Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du smartphone/
téléphone cellulaire branché sur ce système de
navigation.
Vous pouvez rechercher un numéro de
téléphone dans le répertoire du smartphone/
téléphone cellulaire en prononçant un nom.
(La fonctionnalité dépend du modèle de votre
téléphone portable.)
1 Touchez [
] pour afficher l'écran Voice
Recognition (Reconnaissance vocale).
2 Prononcez un nom.
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Pour la recherche, les caractères
accentués (“ü” par exemple) sont
remplacés par des caractères nonaccentués (“u” dans notre exemple).
*2 Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du
nom de famille ou du prénom. Pour plus
de détails, voir Paramètres Mains-Libres
(P.122).
REMARQUE
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions
ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en
mouvement. Les touches associées aux fonctions
désactivées deviennent inopérantes si vous les
touchez.
• Les pictogrammes d'état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
• Selon le type de votre téléphone portable, les
limitations suivantes peuvent s'appliquer ;
––Les données du répertoire téléphonique ne
peuvent pas être téléchargées normalement.
––Les caractères du répertoire téléphonique
apparaissent brouillés.
• Pour annuler le téléchargement des données
du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone
portable.
118
119
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du smartphone/
téléphone cellulaire branché sur ce système
de navigation.
Vous pouvez rechercher un numéro de
téléphone dans le répertoire du smartphone/
téléphone cellulaire en prononçant un nom.
(La fonctionnalité dépend du modèle de
votre téléphone portable.)
1
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
ÑÑRépondre à un appel
1
Touchez [
appel ou [
Sélectionner la sortie vocale
Touchez [
] pour envoyer la voix
alternativement sur le téléphone et sur les
haut-parleurs.
] pour répondre à un
] pour le refuser.
Envoyer le signal de tone DTMF
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
2
Touchez [Voice / Voix].
1
Saisissez le numéro que vous
souhaitez enregistrer sur l'écran
mains libres.
2
Touchez [Preset 1], [Preset 2] ou
[Preset 3] pendant 2 secondes sur
l'écran mains libres.
Appel en attente
REMARQUE
• Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue
caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez
sur le bouton <TEL> ou remettez le sélecteur
de vitesses de la voiture en position de marche
avant.
Répondre au second appel
Touchez [
]. Le premier appel est mis en
attente et répond au second appel en attente.
Basculer entre le premier et le second
appelant
Touchez à nouveau [
].
Chaque fois que vous touchez [
], vous
passez d'un appelant à l'autre.
Pendant un appel
3
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
Vous pouvez répondre à un second appel
tout en parlant au premier appelant, en
mettant le premier appel en attente et
en basculant sur le second appel. Vous
pouvez également rebasculer entre le
premier et le second appelant.
REMARQUE
• Cette fonction n'est pas affichée dans le menu
quand vous utilisez une application. Appuyez sur
le bouton <HOME> pour utiliser cette fonction.
ÑÑPréréglage de numéros de
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
Régler le volume de réception
Prononcez un nom.
Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
DNN990HD
HOME
6
Mettre fin au premier appel
Touchez [
].
Cela bascule sur le second appelant.
DNN770HD
Tournez le bouton de volume.
HOME
TEL
6
120
121
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Paramètres Mains-Libres
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
5
Réglez chaque option comme suit.
La fonction mains-libres est configurable sur
plusieurs aspects.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
] dans l'écran, quel
SMS Receive Beep/ Bip de réception SMS
Permet de décider de la présence ou non d'un
bip à la réception d'un message SMS.
ON (par défaut) : Bip.
OFF : Pas de bip.
Phone Information Use/
Utilisation informations téléphone
Permet de décider si le répertoire
téléphonique doit être téléchargé pour la liste
des appels sortants, entrants et manqués.
ON (par défaut) : Oui.
OFF : Non.
SMS Use/ Utilisation SMS
Choisissez si vous souhaitez utiliser le service
SMS.
ON (par défaut) : Utilise les SMS.
OFF : N'utilise pas les SMS.
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
Touchez [TEL SETUP/ Reg Tel].
Auto Response/ Réponse auto *1
Permet de définir l'intervalle de durée de la
sonnerie jusqu'à ce que le système réponde
automatiquement à un appel.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est
indisponible.
0-99 : définit l'intervalle de durée de la
sonnerie (seconde).
L'écran de CONFIGURATION mains libres
apparaît.
Auto Pairing/ Auto-Appairage
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la fonction
Auto Paring/Auto-Appairage est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch, ou
le iPhone connecté à cet appareil.
ON (par défaut) : Utilise la fonction Auto
Pairing/Auto-apparaige d'Apple.
OFF : N'utilise pas la fonction Auto Pairing/
Auto-apparaige d'Apple.
Call Beep/ Bip d'appel
Permet de décider de la présence ou non d'un
bip à la réception d'un appel.
ON (par défaut) : Bip.
OFF : Pas de bip.
122
Sort Order/ Trier par
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé
le répertoire du téléphone cellulaire.
First/ Premier : Classement dans l'ordre des
prénoms.
Last/ Dernier (par défaut) : Classement dans
l'ordre des noms de famille.
Echo Cancel Level/
Niveau de suppression d'écho
Règle le niveau d'atténuation de l'écho.
Valeur par défaut : “0”.
Microphone Level/ Niveau du micro
Permet de régler la sensibilité du micro du
téléphone. Le choix par défaut est “20”.
Noise Reduction Level/
Niveau de réduction du bruit
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance
sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette option quand la voix de
l'appelant n'est pas très claire. Valeur par défaut
: “0”.
[Restore / Rétablir]
Permet de rétablir les réglages par défaut pour
toutes les options.
*1 Entre la durée de temps programmée pour
la réponse automatique sur le système
de navigation ou celle programmée sur le
téléphone cellulaire, c'est la plus courte
qui prend effet.
123
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
SMS (Service de messagerie
SMS)
Vous pouvez envoyer ou recevoir un bref
message à l'aide de la fonction SMS de ce
système de navigation.
1
2
3
Appuyez le bouton <6> en le
maintenant enfoncé.
L'écran mains-libres s'affiche.
Touchez [
] ou [
mains-libres.
ÑÑCréation d'un SMS (Short
1
2
] dans l’écran
3
Message Service)
[Template/ Modèle]
Affiche la liste des modèles.
Touchez [
], [
], [
], [
],
[
], ou [
] dans l’écran mainslibres.
La liste des numéros de téléphone
s'affiche.
[Draft / Brouillon]
Affiche le brouillon du message le plus récent.
Cette touche devient active dès lors qu'un
message quel qu'il soit a été créé après la mise
en marche de l'appareil.
À partir de cette liste, sélectionnez un
numéro de téléphone pour envoyer
un SMS.
5
Composez un message à l'aide des
touches puis touchez [Done] (Fait).
Touchez [SMS].
6
Touchez [Send / Envoyer].
Le message est envoyé.
Sélectionnez le SMS que vous
souhaitez lire à partir de la liste des
messages reçus ou envoyés.
1
Touchez [SMS] dans l'écran mainslibres.
L'écran de menu de création de SMS
s'affiche.
2
Touchez [Template / Modèle].
L'écran de liste des modèles s'affiche.
3
Touchez le modèle de votre choix.
REMARQUE
• Vous pouvez créer un SMS en saisissant
directement un numéro de téléphone et un
message court sur l'écran mains libres.
L'écran de menu de création de SMS
s'affiche.
Le SMS sélectionné s'affiche.
ÑÑUtilisation de modèles
Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de
la création d'un message, en sélectionnant
la phrase de votre choix dans la liste des
modèles.
4
• La touche [Delete / Supp] ne s'affiche que lorsque
vous éditez le brouillon d'un message. Touchez
[Delete / Supp] pour supprimer le message. Après
avoir touché [Delete / Supp], un message de
confirmation s'affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
Le modèle sélectionné est entré.
Touchez [SET] de [Message] dans
l'écran de menu de création de SMS.
[
]
Indique le nombre de SMS non lus.
[
]
Indique le nombre de SMS lus.
REMARQUE
• Lorsqu' il y a un ou des SMS non lu(s), le(s)
message(s) non lu(s) est(sont) indiqué(s) dans
[
] (nombre).
L'écran de création du message SMS
s'affiche.
124
125
Retour à la page d’accueil
Commande vocale
ññ Commande vocale (DNN990HD)
Ce système de navigation présente une
fonction de reconnaissance vocale avancée,
qui vous permet de le commander par la
voix. Les langues prises en charge sont
l'anglais américain, l'anglais britannique, le
français, l'allemand, le néerlandais, l'italien et
l'espagnol. Reportez-vous au <Tableau des
commandes vocales> (document séparé) pour
en savoir plus sur les commandes vocales.
2
Énoncez la commande. (Ex : dites “HD
RADIO”.)
Lorsqu'un accessoire CMOS-310/CMOS300 (en option) est connecté, vous pouvez
contrôler la caméra à partir de ce système de
navigation.
Contrôle caméra
• La reconnaissance vocale automatique
(Automatic Speech Recognition, ASR) doit être
réglée sur "Enabled" (Activé) à l'écran de réglage
linguistique. Voir Configuration de la langue
(P.130).
L'écran est passé à l'écran HD Radio
Control.
Vous entendrez à nouveau un bip.
3
Commande vocale
Appuyez sur le bouton Push-To-Talk
pour entrer en mode Commande vocale.
4
Répétez l'opération décrite au point
2.
Reportez-vous au <Tableau des
commandes vocales> (document séparé)
pour en savoir plus sur les commandes
vocales.
Passez de la vue caméra avant à la vue
caméra arrière.
1
1
vocales
H
Appuyez sur le bouton <NAV>
pendant 1 seconde.
L'écran de vue caméra s'affiche.
2
HOME
6 la zone indiquée sur l'écran
Touchez
de vue caméra.
L'écran de vue caméra s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
1
2
3
Pour afficher la liste des commandes vocales
disponibles.
1
Appuyez sur le bouton <NAV>
pendant 1 seconde.
Appuyez sur le bouton Push-To-Talk
pour mettre fin au mode Commande
vocale.
ÑÑAffichage des commandes
Appuyez sur le bouton Push-To-Talk
en le maintenant enfoncé.
Les touches encadrées en vert peuvent
être utilisées avec la commande vocale.
La liste des commandes vocales
disponibles s'affiche. Énoncez une
commande.
REMARQUE
• Pour annuler l'affichage de la liste des
commandes, appuyez sur le bouton Push-To-Talk
ou touchez l'écran.
126
Sélection du mode de vue
caméra
Vous pouvez régler l'angle de la caméra
du système de caméra et l'affichage
d'orientation.
REMARQUE
1
ññ Contrôle caméra (DNN990HD)
Retour à la page d’accueil
Contrôle caméra
Chaque fois que vous touchez la zone
indiquée, vous passez de la vue caméra
avant à la vue caméra arrière.
1 Orientation
Touchez plusieurs fois pour activer/désactiver
l'affichage d'orientation en alternance.
2 Angle
Touchez plusieurs fois pour modifier l'angle de
vue de la caméra dans l'ordre suivant :
Super grand angle/ Grand angle/ Vue de
dessus/Grand angle+ vue de dessus/ Vue en
angle
3
Effacer l'affichage de la vue caméra.
127
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
ññ Configuration générale
Configuration de l'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour
les vidéos de votre iPod, les fichiers image,
les écrans de menu, etc.
1
Touchez la zone inférieure gauche
d'un écran, quel qu'il soit, en
maintenant votre doigt appuyé sur
celle-ci.
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration système
Bright / Luminosité
Tint / Teinte
Color / Couleur
Contrast
Black / Noir
Sharpness / Netteté
Réglez chaque option.
Dimmer/ Gradateur
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage.
ON : L'affichage et les boutons baissent en
intensité d'éclairage.
OFF : L'affichage et les boutons ne baissent pas
en intensité d'éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC/ SYNC NAV : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec le réglage
d'affichage jour/nuit de la navigation.
Mode (écran de lecture uniquement)
Sélectionnez le mode d'écran.
Full/ Plein : Mode plein écran
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
1
Touchez [
] dans l'écran, quel
qu'il soit.
L'écran du menu Rapide s'affiche.
2
3
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran du système s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l'interface utilisateur (P.129)
• Configurer le code de sécurité (P.130)
• Configurer la mise en marche externe
(P.131)
Normal : Mode d'image normale
REMARQUE
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Voir Configuration de la
langue (P.130).
Text Scroll
Permet de faire défiler l'affichage du texte sur
l'écran de commande de la source. Vous avez
le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et
”OFF”.
Auto (par défaut) : Fait défiler le texte
automatiquement.
Once/ Première fois : Vous permet de faire
défiler le texte seulement une fois actualisé
automatiquement.
OFF : Ne fait pas défiler le texte
automatiquement.
ÑÑInterface utilisateur
Secondary/ Secondaire
Permet de définir si les informations de
navigation peuvent être affichées dans l'écran
audio et inversement. Le choix par défaut est
“ON”.
1
Touchez [User Interface / Interface
utilisateur] dans la liste.
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Demo mode/ Mode Démo
Permet de paramétrer le mode de
démonstration Le choix par défaut est “ON”.
2
Réglez chaque option comme suit.
• Configurer la mémorisation (P.131)
Zoom : Mode d'image zoomée
Remote Sensor/ Capteur à distance
Cette option de réglage n'est pas disponible.
Touchez [System / Système].
• Régler le panneau tactile (P.130)
Just/ Juste : Mode d'image justifiée
Beep
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
• Les options de réglage varient selon la source
en cours.
• Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous
devez avoir préalablement mis le frein de
stationnement.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque
source.
128
129
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la langue
1
2
Touchez [SET] de [Language / Langue]
dans l'écran d'interface utilisateur.
L'écran des paramètres de langue s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
ÑÑRéglage du panneau tactile
1
Touchez [Touch / Ecran tactile] dans
l'écran du menu système.
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées
à l'écran et touchez chaque
pictogramme
en son centre.
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel / Annuler].
GUI Language Select/
Sélection de la langue GUI
Sélectionnez la langue utilisée pour la GUI et
les méthodes de saisie.
ASR
Sélectionne la langue utilisée pour la fonction
commande de la voix.
Navigation Language Select/
Sélection de la langue de navigation
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
STT
Sélectionne la langue utilisée pour la synthèse
de la parole en texte (STT).
TTS
Sélectionne la langue utilisée pour la synthèse
vocale (TTS).
3
Touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Pour annuler la configuration de la langue,
touchez [Cancel / Annuler].
• Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset / Réinit].
ÑÑConfiguration de la sécurité
Un témoin lumineux rouge clignote sur
l'appareil une fois le contact coupé, pour
décourager les voleurs potentiels.
Si l'option est réglée sur “ON” (par défaut), le
témoin de sécurité clignote en façade quand
le contact du véhicule est sur arrêt.
1
2
Touchez [Security / Sécurité] dans
l'écran du menu système.
L'écran de sécurité s'affiche.
ÑÑConfiguration EXT SW
(DNN990HD)
Configurez le mode de mise en marche des
appareils externes.
1
Touchez [EXT SW / COMM EXT] dans
l'écran du menu système.
L'écran EXT SW s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
Output Pattern/ Schéma de sortie
Permet de choisir le mode de sortie du signal
de mise en marche entre “Pulse” et “Level”. Le
choix par défaut est “Pulse”.
Vous pouvez configurer l'appareil pour
qu'il active/désactive la sortie chaque fois
que vous touchez le bouton à l'écran EXT
SW. Voir Contrôle des appareils externes
(DNN990HD) (P.137).
Pulse Set/ Réglage d'impulsion
Définit la durée pendant laquelle le signal
d'impulsion reste actif.
Avec la valeur “1”, la durée est de 500 ms.
Chaque valeur supplémentaire accroît la durée
de 200 ms. Vous pouvez régler jusqu'à la valeur
“100”.
Touchez [ON] ou [OFF] de [SI].
REMARQUE
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
• “Pulse” : Génère un unique signal de mise en
marche, par impulsion.
• “Level” : Sortie continue d'un signal soutenu de
mise en marche.
ÑÑMémoire de configuration
Les réglages opérés pour le contrôle audio,
la configuration AV-IN, la caméra et la
configuration audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être
rappelés à tout moment. Par exemple, même
lorsque les réglages sont effacés en raison du
changement de la batterie, ils peuvent être
restitués.
1
Touchez [SETUP Memory /
Paramètrage mémoire] dans l'écran
du menu système.
L'écran de mémoire de configuration
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
[Lock / Ver] / [Unlock / Dver] *
Verrouille et déverrouille les réglages opérés
pour la configuration AV-IN et la configuration
audio.
Yes/ Oui
Met les configurations en mémoire ou les
rappelle.
No/ Non
Annule la fonction de mémorisation.
L'écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
* Lorsque [Lock / Ver] est sélectionné, vous
ne pouvez pas changer les réglages de
configuration AV-IN et de configuration
audio.
Par ailleurs, un pictogramme représentant
un cadenas est affiché sous chaque option
dans le menu de configuration.
Suite
130
131
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
3
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de l'affichage
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Display / Affichage].
] dans un écran, quel
Memory/ Mémoire
Mémorise les réglages actuels.
Cancel/ Annuler
Annule le mode de mémorisation/rappel des
réglages.
• Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory / Mémoire] quand
l'inclinaison souhaitée est sélectionnée.
façade
1
Touchez [Color / Couleur] dans l'écran
de menu d'affichage.
L'écran des couleurs s'affiche.
2
Touchez [SET] de [Panel Color
Coordinate / Coordination couleurs
panneau].
L'écran d'affichage apparaît.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Contrôle de l'inclinaison du moniteur
(P.132)
Sélectionnez un nombre sous un
angle qui conviendra le mieux à votre
vision sur le moniteur.
Touchez [Adjust / Régler] dans l'écran
des coordonnées de la couleur de
façade.
L'écran des coordonnées RVB de la
couleur de façade s'affiche.
2
Utilisez les touches [C] et [D] pour
modifier la valeur de chaque couleur.
3
Touchez la touche de présélection de
votre choix pendant 2 secondes.
1
moniteur (DNN990HD)
Vous pouvez régler l'inclinaison du moniteur.
2
1
Vous pouvez configurer la couleur de façade
pour qu'elle varie en permanence sur tout le
spectre des couleurs.
ÑÑContrôle d'inclinaison du
Touchez [Angle] dans l'écran du menu
d'affichage.
L'écran de configuration de l'inclinaison
s'affiche.
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
Scan couleurs panneau
• Régler la couleur de façade (P.133)
1
Enregistrement d'une couleur
originale
ÑÑCoordonnées de la couleur de
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des boutons.
Les options qu'il est possible de sélectionner
varient selon l'appareil.
Recall/ Rapp
Rappelle les réglages mémorisés.
Clear/ Effacer
Efface les réglages actuellement mémorisés.
REMARQUE
L'écran des coordonnées de la couleur de
façade s'affiche.
Touchez [ON] de [Panel Color Scan /
Scan couleurs panneau] dans l'écran
des couleurs.
L'option Panel Color Scan est active.
REMARQUE
• Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize /
Initialiser] quand l'option [Panel Color Scan / Scan
couleurs panneau] est inactive.
• Touchez [Initialize / Initialiser] pour rétablir les
réglages par défaut pour toutes les options.
3
Touchez la couleur de votre choix.
Valeur par défaut : “0”.
132
133
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la navigation
Vous pouvez régler les paramètres de
navigation.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
] dans un écran, quel
Touchez [Navigation].
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
NAV Interrupt Speaker/
Enceinte d'interruption NAV
Sélectionne la ou les enceinte(s) utilisée(s)
pour le guidage vocal du système de
navigation.
Front L/ Avant G : Utilise l'enceinte avant
gauche pour le guidage
vocal.
Front R/ Avant D : Utilise l'enceinte avant
droite pour le guidage
vocal.
Front All/ Avant (par défaut) : Utilise les deux
enceintes avant
pour le guidage
vocal.
Configuration des caméras
Vous pouvez paramétrer les caméras.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
] dans un écran, quel
Touchez [Camera].
NAV Voice Volume/ Volume NAV vocale
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. Le choix par défaut est
“20”.
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
NAV Mute/ Silence NAV
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON”.
L'écran de configuration des caméras
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Rear Camera/ Caméra arrière *1*4
Sélectionne le type de caméra arrière utilisée.
CMOS-310 : Quand la caméra connectée est
un modèle CMOS-310/CMOS-300
configuré en ID 1.
Other/Autre (par défaut) : Quand la caméra
connectée est un
autre modèle.
R-CAM Interruption/
Interruption CAM ARR
Définit la méthode de sélection de l'image
affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON : l’écran affiche l’image vidéo de la caméra
de rétrovision lorsque vous passez la
marche arrière ou maintenez la touche
<NAV> enfoncée pendant une seconde.
OFF (par défaut) : l’écran affiche l’image vidéo
de la caméra de rétrovision
lorsque vous maintenez la
touche <NAV> enfoncée
pendant une seconde.
R-CAM Settings/ Réglages R-CAM *2*4
Configure en ID 1 la caméra CMOS-310/CMOS300. Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi de votre caméra.
Front Camera/ Caméra avant *1*4
Choisissez ON pour cette option quand la
caméra connectée est un modèle CMOS-310/
CMOS-300 configuré en ID 2. Les valeurs
possibles sont ON et OFF. Le choix par défaut
est “OFF”.
F-CAM Settings/ Réglages F-CAM *3*4
Configure en ID 2 la caméra CMOS-310/CMOS300. Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi de votre caméra.
*1 Ces options sont configurables
uniquement quand le frein de
stationnement est mis.
*2 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est
mis et la caméra CMOS-310/CMOS-300
sélectionnée.
*3 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis
et l'option “Front Camera” (Caméra avant)
réglée sur [ON].
*4 DNN990HD uniquement.
134
135
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Informations logicielles
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de l'entrée AV
Vous pouvez vérifier la version logicielle de
l'appareil.
Vous pouvez régler les paramètres de
l'entrée AV.
1
Touchez [
qu'il soit.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Software / Logiciel].
3
3
] dans un écran, quel
] dans un écran, quel
Touchez [Source].
AV-IN1 Name/ Nom AV-IN1 /
AV-IN2 Name/ Nom AV-IN2*2
Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT. Le choix par défaut est
“VIDEO”.
*1 Cette option est configurable en mode
VEILLE et alors que l'iPod est débranché.
*2 [AV-IN2 Name / Nom AV-IN2] devient
configurable à condition que l'option “AVIN2” soit sélectionnée dans l'écran [iPod
AV Interface Use / Utilisation interface AV
iPod].
Contrôle des appareils
externes (DNN990HD)
Contrôle de l'alimentation électrique des
appareils externes.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [EXT SW].
] dans un écran, quel
Configuration d'interface de
sortie AV
Vous pouvez choisir la source AV dont
la sortie doit être envoyée à la prise AV
OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”.
4
L'écran des informations logicielles
s'affiche.
4
Confirmez la version logicielle.
Touchez [Update / Mise à jour] si
besoin.
Touchez [AV-IN SETUP / Réglage AVIN] dans la liste.
L'écran de configuration AV-IN s'affiche.
5
Réglez chaque option comme suit.
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
136
iPod AV Interface Use/
Utilisation interface AV iPod *1
Définit la prise à laquelle l'iPod est branché. Les
valeurs de choix possibles sont iPod et AV-IN2.
iPod (par défaut) : Vous pouvez écouter des
enregistrements/fichiers audio ou regarder
des vidéos sur votre iPod en tant que source
iPod.
AV-IN2: Vous pouvez écouter des
enregistrements/fichiers audio sur votre
iPod en tant que source iPod. Vous pouvez
également écouter des enregistrements/
fichiers audio ou regarder des vidéos en
sortie à partir d'un périphérique AV en tant
que source AV-IN2.
Vous pouvez commander l'état marche
ou arrêt de l'alimentation électrique de
l'appareil externe.
1
Touchez [
qu'il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
• Vous devez utiliser et brancher un relais
(disponible dans le commerce) pour que cette
fonction soit utilisable. Raccordez à ce relais
l'appareil externe à commander.
3
Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV].
• Voir Configuration EXT SW (P.131) pour
tout complément d'information sur les
caractéristiques de mise sur marche ou arrêt de
l'alimentation électrique.
] dans un écran, quel
REMARQUE
L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
4
Touchez [C] ou [D] pour régler [AVOUT] (SORTIE AV) sur VIDEO (VIDÉO),
DISC, iPod, ou OFF.
137
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ññ Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ÑÑConfiguration des hautparleurs
Configuration de l'audio
1
Touchez [Audio SETUP].
Vous pouvez agir sur les différents
paramètres, comme la balance audio ou le
niveau du caisson de graves par exemple.
1
Touchez [
qu'il soit.
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont définis, le réseau de répartition
entre haut-parleurs est automatiquement
paramétré.
1
] dans un écran, quel
2
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer de l'audio (P.138)
• Contrôler de l'audio (P.142)
Touchez [Speaker Select] (Sélection
enceinte) à l'écran Audio SETUP
(Configuration audio).
L'écran de sélection des haut-parleurs
s'affiche.
L'écran Audio SETUP (Configuration
audio) s'affiche.
• Contrôler l'égaliseur (P.143)
Subwoofer (DNN770HD)
Sélectionnez si vous utilisez un caisson de
graves.
Tweeter (DNN990HD)
Vous pouvez régler le tweeter quand vous
sélectionnez les haut-parleurs avant.
None (Aucun), Small (Petit), Middle (Moy),
Large (Grand)
X'over/ Répartiteur
Affiche l'écran de configuration de répartition
entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(P.140)
3
• Contrôler l'effet sonore (P.145)
• Configurer les zones (P.147)
• Configurer la position d'écoute (P.148)
2
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer les haut-parleurs (P.139)
• Configurer le type de votre voiture
(P.140)
• Sélectionner le DSP (P.141)
Touchez le haut-parleur que vous
souhaitez paramétrer et configurez
chaque option comme suit.
Sélectionnez un diamètre de hautparleur à l'aide des touches [C] et
[D]. Le diamètre de haut-parleur
est différent selon le type du hautparleur et le système de navigation.
DNN990HD
Avant
Équipementier, 3-1/2", 4", 4-3/4", 5", 6-1/2",
6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Arrière
Aucun, équipementier, 3-1/2", 4", 4-3/4", 5",
6-1/2", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Caisson de graves
Aucune, 6 1/2 pouces, 8 pouces, 10 pouces, 12
pouces, 15 pouces ou plus
REMARQUE
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
DNN770HD
Avant
Standard, Wide, Middle, Narrow selon que le
diamètre est normal, grand, moyen ou petit.
138
139
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir une fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez le haut-parleur pour
configurer le recouvrement dans
l'écran de sélection des haut-parleurs.
2
Touchez [X'over / Répartiteur].
L'écran de configuration du recouvrement
s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
*1 Uniquement quand l'option “Tweeter”
(Enceinte d'aigus) est réglée sur “Small”
(Petit), “Middle” (Moy), “Large” (Grand)
dans <Configuration des haut-parleurs>.
*2 Uniquement quand l'option “Subwoofer”
(Caisson de graves) est réglée sur un mode
autre que “None” (Aucun)/ “OFF“ dans
<Configuration des haut-parleurs>.
*3 Uniquement lorsque “LPF FREQ” (Freq
FPB)/ “HPF FREQ” (Freq FPH) est réglé sur
un mode autre que “Through/Traverser”
dans <X’over/ Répartiteur>.
Configuration d'emplacement des
haut-parleurs
1
2
Dans l'écran de type de la voiture,
touchez [Location / Emplacement].
L'écran d'emplacement des haut-parleurs
s'affiche.
Sélectionnez l'emplacement du hautparleur à l'aide de la touche [D].
ÑÑSélection du DSP (DNN990HD)
Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le
système DSP (Digital Signal Processor).
1
Touchez [Bypass / Dérivation] ou
[Through / Traverser] de [DSP Select
/ Sélection DSP] dans l'écran de
configuration audio.
ÑÑConfiguration du type de
voiture (DNN990HD)
Vous pouvez configurer le type de la voiture
et le réseau de haut-parleurs, etc.
1
Gain TW (Tweeter) *1 (DNN990HD)
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque
le haut-parleur avant est sélectionné dans
l'écran de sélection des haut-parleurs.)
2
Touchez [Car Type / Type véhicule]
dans l'écran de configuration audio.
L'écran de type de la voiture s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de
votre voiture.
Rear Speaker/ Haut-parleur arrière
Sélectionnez l'emplacement parmi
“Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row”
(Minivan, Minivan (Long)).
Gain (DNN990HD)
Règle le niveau du haut-parleur avant, du hautparleur arrière ou du caisson de graves.
Phase *2
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur “Reverse” (Inverse). (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
HPF FREQ/ Freq FPH
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le
haut-parleur avant ou arrière est sélectionné
dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
Front Speaker/ Haut-parleur frontal
Sélectionnez l'emplacement : “Door” (Portière),
“On Dash” (Sur tableau de bord) ou “Under
Dash” (Sous tableau de bord).
Bypass/ Dérivation
Le DSP ne délivre aucun effet.
Through/ Traverser
Le DSP délivre un effet.
REMARQUE
• Quand le mode est réglé sur [Bypass / Dérivation],
le réglage du système DSP est inaccessible.
REMARQUE
• Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la
temporisation des canaux est automatiquement
configurée (pour corriger la synchronisation
en sortie de chaque canal) pour que les effets
surround soient les plus marqués.
LPF FREQ/ Freq FPB
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
Slope/ Pente*3 (DNN990HD)
Configure la pente de recouvrement.
140
141
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de l'audio en général
1
Touchez [Audio Control].
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Loudness / Niveau sonore (DNN770HD)
Active ou désactive la fonction de commande
du contour. Si l'option est active, les aigus et
les graves sont automatiquement accentués
lorsque le volume est faible. Cette option
n'est configurable que si la fonction de zone
(P.147) est inactive.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en
sélectionnant le réglage optimal pour
chaque catégorie.
1
Touchez [Equalizer / Égaliseur].
*S
i vous avez d'abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset"
(Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez
brusquement sur une autre source.
2
Contrôle manuel de l'égaliseur
L'Égaliseur graphique n'est pas accessible si
vous avez sélectionné le choix [iPod] dans
l'écran Equalizer (Égaliseur).
1
2
Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur.
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
Réglez chaque option comme suit.
L'écran d'égaliseur s'affiche.
ÑÑDNN990HD Utilisation
Contrôle des courbes EQ
1
Fader/ Bal Av/Ar # ; Balance/ Bal D/G #
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
Sélectionnez la courbe EQ parmi les
modes [Natural / Naturel], [Rock],
[Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Powerful / Puissance], [iPod] et [User
/ Utilisateur].
EQ INIT/ Init EQ
Rétablit le niveau précédent pour lequel le
gain a été corrigé.
Flat/ Plate
Permet d'obtenir une courbe plate.
Volume Offset/ Décalage du volume *
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
Subwoofer Level/ Niveau du subwoofer
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.139).
Bass Boost / Amplification des basses
(DNN990HD)
Règle le niveau d'amplification des graves
entre les choix “OFF”, “Level1”, “Level2” et
“Level3”.
142
Niveau de gain (zone indiquée par un
encadré vert clair)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune
des barres de fréquences.
Toucher [C], [D], [R] et [S] permet également
de régler le niveau. Utilisez les touches [C] et
[D] pour sélectionner la fréquence, puis les
touches [R] et [S] pour régler le niveau.
Bass EXT (Extension des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute
fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée
sur le même niveau de gain que la fréquence
62,5 Hz.
REMARQUE
• Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la
source sélectionnée.
Loudness/ Grave
Définit les niveaux d'amplification des graves
et des aigus. “OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut)
SW Level/ Niveau SW
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.139).
143
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ÑÑDNN770HD Utilisation
Contrôle des courbes EQ
1
Sélectionnez la courbe EQ entre
les modes [Natural], [Rock], [Pops],
[Easy], [Top40], [Jazz] et [User] à l'aide
des touches [2] et [3].
Contrôle du SystemQ-Ex
Sélectionne les éléments à régler pour la
configuration de la courbe de tonalité. Si
vous désactivez cette option, seul le niveau
peut être réglé pour les courbes de tonalité.
1
Touchez [ON] ou [OFF] de [SystemQEx].
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle manuel de l'égaliseur
Effet sonore (DNN990HD)
1
Touchez [Tone] dans l'écran
d'égaliseur.
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
2
Réglez chaque option comme suit.
1
FREQ
Règle la fréquence centrale dans chaque
bande.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Graves : 60 Hz/70 Hz/80 Hz/100 Hz/110 Hz/
120 Hz/130 Hz/150 Hz (la valeur par
défaut est 100 Hz)
Moyens : 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz (la valeur
par défaut est 1 kHz)
Aigus : 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/17,5 kHz (la
valeur par défaut est 12,5 kHz)
LEVEL
Règle le niveau de chaque bande.
Chaque valeur de réglage est comprise entre
-8 dB et 8 dB et la valeur par défaut est 0 dB.
Q Factor
Règle la valeur Q des graves et des médiums.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Graves : 1/1,25/1,5/2 (la valeur par défaut est 1)
Moyens : 1/2 (la valeur par défaut est 1)
ÑÑSystème Space Enhancer
1
Touchez [Space Enhancer] dans l'écran
d'effet sonore.
Touchez [Sound Effect].
L'écran de renforcement de l'ambiance
sonore s'affiche.
L'écran d'effet sonore s'affiche.
2
Touchez [Small / Petit], [Large / Grand]
ou [OFF].
Chaque valeur de réglage correspond à
un niveau d'ambiance sonore.
REMARQUE
• Ce réglage n'est pas disponible lorsque la source
tuner HD Radio est activée.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer le renforcement de l'ambiance
sonore (P.145)
• Configurer le canal sonore (P.146)
• Configurer l'élévation (P.146)
• Configurer Realizer ou Supreme (P.146)
Bass DC EXT
Permet d’activer/désactiver l’option Bass DC
EXT. Le choix par défaut est “OFF”.
Si vous sélectionnez “ON”, cela étend d'environ
20 % la fréquence centrale des graves au
registre bas.
[Flat]
Le niveau de tonalité devient 0 (plat).
144
Subwoofer Level/ Niveau du subwoofer
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option du
caisson de graves est réglée sur “OFF”.
Voir Configuration des haut-parleurs
(P.139).
145
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ÑÑRéglages du son autoroute
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ÑÑRealizer (Effet réel) et Supreme
Vous pouvez accentuer certains sons
difficiles à percevoir en raison du bruit de la
voiture.
Vous pouvez restaurer le son perdu en raison
d'une compression de données audio sur un
son réaliste.
1
1
Touchez [Highway Sound / Son
autoroute] dans l'écran d'effet sonore.
L'écran de réglage audio pour l'autoroute
s'affiche.
Touchez l'écran dans l'écran d'effet
sonore.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes selon qu'elles sont utilisées à
l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1
Touchez [Zone Control].
[D] (Front Source (Source avant),
Rear Source (Source arrière))
Sélectionnez la source audio pour chaque
option.
[S], [R] (Rear VOL. (VOL. arrière))
Règle le volume du canal arrière.
[Single Zone / Monozone]
Touchez pour désactiver la fonction de double
zone.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
2
Sélectionnez le niveau souhaité parmi
[High / Haut], [Low / Bas] et [OFF].
ÑÑAugmenter le niveau sonore
Vous pouvez augmenter la position sonore
des haut-parleurs de façon virtuelle.
1
Touchez [Elevation / Augmenter le
niveau sonore] dans l'écran d'effet
sonore.
Realizer
Realizer renforce le son et amplifie les basses
fréquences (amplification des graves).
Sélectionnez le niveau : “OFF”/“Level1”/“Level
2”/“Level3”.
Supreme
Active/Désactive la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter et de
compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire,
la bande haute fréquence qui est interrompue
lors de l'encodage.
Cette fonction peut être utilisée sur les sources
DVD MEDIA, USB, SD et iPod.
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
2
Touchez [Dual Zone / Double zone].
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
––Signal de sortie au caisson de graves
––Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (P.142)
––Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (P.143, 145, 148)
––Contrôle du DSP/Configuration des hautparleurs/Configuration du type de voiture
(P.141, 139, 140)
3
Réglez chaque source comme suit.
L'écran d'élévation s'affiche.
2
146
Sélectionnez le niveau d'élévation :
[High / Haut], [Low / Bas] ou [OFF].
147
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Position d'écoute (DNN990HD)
Vous pouvez régler les effets sonores en
fonction de votre position d'écoute.
1
Touchez [Position].
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
ÑÑContrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
Dans l'écran de position, touchez
[Adjust / Régler].
2
Sélectionnez le haut-parleur que
vous souhaitez ajuster en touchant le
pictogramme correspondant.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster finement la temporisation
en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici
pour adapter au mieux l'ambiance sonore à votre
véhicule.
• Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque
haut-parleur du centre de la position d'écoute
permet le calcul et le réglage automatiques du
délai de temporisation.
1 Déterminez le centre de la position d'écoute
comme point de référence.
2 Mesurez la distance qui sépare chaque hautparleur du point de référence.
3 Calculez les différences de distance des hautparleurs par rapport au haut-parleur le plus
éloigné.
2
L'écran de position s'affiche.
4 Indiquez les différences calculées à l'étape 3
pour chaque haut-parleur.
Sélectionnez la position d'écoute
parmi les choix [Front R] (Avant D),
[Front L] ( Avant G), [Front All] (Avant)
et [All] (Tous) à l'aide des touches [C]
et [D].
5 Ajustez le gain de chaque haut-parleur. Une
image sonore sera associée au haut-parleur
dont le gain a été augmenté.
3
Réglez le DTA comme suit.
Exemple : Lorsque [Front All / Avant] est
sélectionné comme position d'écoute
+3.4feet
1.6feet
2.5feet
[C], [D]
Corrigez le réglage de la position DTA.
Gain
Touchez pour régler le gain des haut-parleurs.
5feet
+2.5feet
+0feet
Initialize
Initialise les valeurs de réglage.
148
149
Retour à la page d’accueil
Télécommande
ññ Télécommande
Vous pouvez piloter ce système de navigation avec la télécommande.
#ATTENTION
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre
mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la
conduite, ceci peut provoquer une situation de danger.
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Fonctions des boutons de la télécommande
ÑÑSélection du mode
d'utilisation
Les fonctions accessibles depuis la
télécommande diffèrent selon la position de
l'interrupteur de mode.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
AUD
•
DVD •
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
TV•
•
NAV
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la
pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
ÑÑMode de recherche directe
Avec la télécommande, vous pouvez
sélectionner directement le ficher, la piste ou
le chapitre, etc. de votre choix en entrant le
numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible avec un
périphérique USB et un iPod.
1
Installation des piles
Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se peut
que les piles soient à plat.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités ¢ et ¤ et, comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD, VCD
ou CD.
Mode NAV (navigation)
Passez à ce mode pour commander la fonction
de navigation.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
150
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
<#BS> jusqu'à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles diffèrent selon
la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée
écoulée/Numéro d'item*
* Il peut arriver que cette fonction soit
inopérante avec certains disques ou
certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro
CD musicaux
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Syntoniseur HD Radio
Fréquence/Numéro de canal
SiriusXM
Numéro de canal
2
Entrez le numéro du contenu à lire à
l'aide du clavier numérique.
3
Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur
le bouton <Enter>.
Avec un CD de musique ou les
fichiers audio, appuyez sur le bouton
<POSITION>.
Avec la radio, appuyez sur le bouton
<C> ou <D>.
Le contenu demandé est lu.
151
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Retour à la page d’accueil
Télécommande
4
Désignation
de la touche
1
2
3
5
9
VOICE
6
7
9
11
8
10
12
13
17
19
18
20
22
23
24
25
Désignation
de la touche
1
SRC
2
3
NAV
MENU
4
5
OUT, IN
POSITION
6
Touches du
curseur
7
ENTER
8
ROUTE M
DVD
NAV
152
26
Position du
sélecteur
Fonction
de mode
−
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
−
Alterne entre les écrans de navigation et de source.
DVD
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
NAV
Affiche le menu principal.
NAV
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
AUD, DVD
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un
double appui.
Lorsque les sources radio, HD Radio, et SiriusXM sont en mode AUD,
sélectionne le mode de recherche.
NAV
Affiche la position actuelle.
DVD
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
NAV
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
AUD, DVD
Applique la fonction sélectionnée.
NAV
• Enregistre la position sélectionnée.
AUD
11 MAP DIR
21
14
15
16
10 VIEW
• Applique la fonction sélectionnée.
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture vidéo.
Retourne au menu supérieur du DVD.
Affiche le menu d'option de route.
12 R/S
13 C/D
14 Touches
numérotées
Position du
sélecteur
Fonction
de mode
AUD
Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de
navigation.
DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture
d'un VCD.
NAV
Active le guidage vocal.
AUD, DVD
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
AUD, DVD
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction
et celui de la carte de navigation vers le nord.
AUD, DVD
Sélectionne le dossier à utiliser.
Lorsque la source radio, HD Radio ou SiriusXM, est en mode AUD,
bascule entre les bandes de réception.
AUD, DVD
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Lorsque la source est la HD Radio ou SiriusXM en mode AUD,
bascule entre les stations de diffusion reçues.
AUD
Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.151).
DVD
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Change la
vitesse d'avance/de retour rapide à chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.*
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la
vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.*
15 * +
16 # BS
DVD
AUD, DVD
17 AUDIO
18 CANCEL
DVD
DVD
NAV
DVD
19
20
21
22
23
SUBTITLE
Û
ANGLE
Vol RS
ZOOM
24 2 ZONE
25 R.VOL 32
26 ATT
−
DVD
−
DVD
AUD, DVD
−
−
*DVD uniquement
Efface le numéro.
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.151).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
Affiche l'écran précédent.
Annule l'opération.
Change la langue des sous-titres.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Règle le volume.
Alterne entre les rapports de zoom (1, 2, 3, Off ) chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
Baisse le volume sur simple appui sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur
la touche.
153
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Retour à la page d’accueil
Dépannage
ññ Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas
traité.
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages
effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit
d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.
Problème
Répétition inopérante pendant la
lecture d'un VCD.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en
est un autre qui est lu.
Raison
La fonction PBC est
active.
Le disque n'est pas
propre.
Le son déraille à la lecture d'un
fichier audio.
Le disque est
gravement rayé.
Le disque est rayé ou
n'est pas propre.
ÑÑSur le thème des réglages
Problème
• Impossible de régler le subwoofer.
Raison
Solution
Le caisson de graves Activez le caisson de graves.
n'est pas actif.
Voir Configuration des haut• Impossible de configurer la phase du
parleurs (P.139).
subwoofer.
La
fonction
de
Désactivez la fonction de double
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
double zone est
zone.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas. active.
Voir Contrôle de zone (P.147).
• Impossible de configurer le filtre passehaut.
• Impossible de sélectionner la destination
La fonction de
Activez la fonction de double
de sortie de la sous-source dans la Dual
double zone est
zone.
zone.
inactive.
Voir Contrôle de zone (P.147).
• Impossible de régler le volume des
enceintes arrière.
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de
double zone est
active.
L'option “DSP Select”
(Sélection DSP) est
réglée sur “Bypass”
(Dérivation).
Désactivez la fonction de double
zone.
Voir Contrôle de zone (P.147).
Réglez l'option “DSP Select”
(Sélection DSP) sur “Through”
(Traverser).
Voir Sélection du DSP (P.141).
ÑÑSur le thème des fonctions audio
Problème
La réception de la radio est
médiocre.
Lecture impossible des fichiers
gravés sur un disque.
Raison
L'antenne de la voiture
n'est pas déployée.
Le fil d'antenne n'est
pas branché.
L'option “CD Read”
(Lecture CD) est réglée
sur “2”.
Sélection impossible d'un dossier. La fonction de lecture
aléatoire est active.
154
Solution
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Branchez correctement le fil.
Voir “Raccordement” dans l'abrégé
d'utilisation.
Réglez l'option “CD Read” (Lecture CD)
sur “1”.
Voir Configuration du disque (P.65).
Désactivez la fonction de lecture
aléatoire.
Solution
Désactivez la fonction PBC.
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.5).
Essayez avec un autre disque.
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.5).
L'enregistrement est en Recommencez l'enregistrement du fichier
mauvais état.
ou utilisez un autre disque.
ÑÑAutre
Problème
L'appui sur les touches n'est pas
confirmé par un bip.
Raison
La prise preout est déjà
utilisée.
Solution
Le bip d'appui sur les touches ne peut
pas être envoyé en sortie sur la prise
preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous
forme de message à l'écran.
Message d'erreur
Protect/ Protection
Hot Error/
Surchauffe
Mecha Error/ Erreur
méca
Cause
Le circuit de protection a été
activé parce qu'un cordon de
haut-parleur a été en court-circuit
ou en contact avec le châssis de la
voiture.
Quand la température interne de
cet appareil monte jusqu'à 60°C
ou plus, le circuit de protection
s'active et il est possible que vous
ne puissiez pas utiliser l'appareil.
Le lecteur de disque présente un
dysfonctionnement.
Disc Error/ Erreur
disque
Un disque illisible a été inséré.
Read Error/ Erreur
lecture
Le disque n'est pas propre.
Le disque est à l'envers.
Solution
Isolez le cordon de haut-parleur comme
il convient puis appuyez sur le bouton
<Reset> (P.157).
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant
de recommencer à l'utiliser.
Éjectez le disque et essayez de l'insérer
à nouveau. Contactez votre distributeur
Kenwood si ce témoin continue à clignoter
ou si le disque ne peut être éjecté.
Changez de disque.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.158).
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.5).
Chargez le disque face imprimée vers le
haut.
155
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message d'erreur
Region Code Error/
Erreur code région
Parental Level
Error/ Erreur niveau
parental
Error 07–67
Cause
Le disque que vous vouliez lire
possède un code de région qui ne
peut pas être lu sur cet appareil.
Le disque que vous vouliez lire
possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé que le niveau
de verrouillage parental que vous
avez configuré.
L'appareil ne fonctionne pas pour
une raison ou une autre.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Solution
Voir Codes de région dans le monde
(P.163) ou essayez un autre disque.
Configurez le niveau parental.
Voir Niveau parental (P.65).
Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil.
Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas,
consultez votre distributeur Kenwood le
plus proche.
No Device
Le périphérique USB est
Changez la source à n'importe quelle
source autre que le périphérique USB/
(périphérique USB) sélectionné comme source bien
qu´aucun périphérique USB ne soit iPod. Branchez un périphérique USB, puis
connecté.
sélectionnez à nouveau la source USB.
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth
Sélectionnez une autre source que iPod/
Disconnected/
Déconnecté (iPod,
est sélectionné comme source
Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur
lecteur audio
bien qu´aucun iPod/ lecteur audio audio Bluetooth, puis changez à nouveau la
source en la réglant sur USB.
Bluetooth ne soit connecté.
Bluetooth)
No Media file
Le périphérique USB connecté ne
Voir Supports et fichiers pouvant être
contient aucun fichier audio lisible. lus (P.158) et essayez avec un autre
Utilisation d'un support dont les
périphérique USB.
données enregistrées ne peuvent
pas être lues par l'appareil.
USB Device Error!!/
Le périphérique USB connecté a
Vérifiez le périphérique USB. Un problème
Erreur appareil USB!! une tension nominale plus élevée a pu avoir lieu avec le périphérique USB
que la limite permise.
connecté.
Sélectionnez une autre source que USB.
Enlevez le périphérique USB.
Authorization Error/ La connexion à l'iPod a échoué.
• Débranchez et rebranchez l'iPod.
Erreur autorisation
• L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
Update your iPod/
Mise à jour de votre
iPod
Navigation Error.
Please turn on
power again later./
Navigation Error.
Veuillez remettre en
marche l'appareil
plus tard.
Network is
disconnected/
Le réseau est
déconnecté
156
Voir iPod/iPhone connectables (P.160).
Il est possible que l'appareil ne prenne pas
en charge le modèle d'iPod branché.
Confirmez que la version logicielle de l'iPod
est la plus récente disponible.
Voir iPod/iPhone connectables (P.160).
Le problème de communication
Attendez que l'habitacle de la voiture se
est dû à une température ambiante soit réchauffé avant de remettre en marche
trop basse.
l'appareil.
Le logiciel de l'iPod est
d'une version plus ancienne,
incompatible avec l'appareil.
Message d'erreur
Account Error/
Erreur de compte
Your Dropbox and
Kenwood accounts
are not linked./ Vos
comptes Dropbox
et Kenwood ne sont
pas liés.
Cause
Solution
Connecté à l'aide du compte Invité Pour établir un lien avec le site Route
ou Administrateur.
Collector, connectez-vous à l'aide du
compte Propriétaire ou Utilisateur, puis
utilisez l'application Storage.
Les informations du compte
Connectez-vous au site Route Collector et
Dropbox ne sont pas enregistrées enregistrez le compte Dropbox
sur le compte Propriétaire ou
Utilisateur connecté.
ÑÑSiriusXM
Message d'erreur
Check Tuner
Cause
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est
connecté à ce système de navigation.
Subscription Updated - L'abonnement SiriusXM a été
Press Return To Continue renouvelé.
Channel Not Available
Le canal actuellement sélectionné est
indisponible.
Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal
actuellement sélectionné.
Check Antenna
Aucune antenne n'est connectée au
syntoniseur SiriusXM.
No Signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Solution
Vérifiez la connexion au syntoniseur
SiriusXM.
Touchez [ 6 ] pour effacer le
message d'erreur.
—
—
Assurez-vous qu'une antenne est
connectée au syntoniseur SiriusXM.
—
Réinitialisation du système de navigation
Si le système de navigation ou l'équipement qui est branché dessus ne fonctionne pas
normalement, réinitialisez le système de navigation.
1
Appuyez sur le bouton <Reset>.
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
HOME
6
HOME
REMARQUE
Pas connecté au Wi-Fi.
Connectez-vous au Wi-Fi.
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset>
avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir
comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.20).
• À la première remise en marche du système de navigation après sa réinitialisation, l’écran Initial SETUP
(PRÉPARATION initiale) s’affiche. Voir Configuration initiale (P.16).
TEL
6
157
Retour à la page d’accueil
Annexes
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññ Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par ce système de navigation.
ÑÑListe des disques lisibles
Types de
disque
DVD
Norme
Support
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
v
×
×
v
Remarque
CD
Autres
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
DualDisc
CD Super audio
v
v
v
v
v
v
×
×
r
v
×
×
r
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
öÀ
ö propos du format de disque
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
• Romeo
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Nom de fichier long
ÑÑ
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et
image.
öFichiers
ö
audio
• AAC-LC (.m4a)
Format vidéo uniquement
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
v
×
v
v
v
v
öFichiers
ö
vidéo
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion
ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical
n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture
soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des
signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD
musical).
• Joliet
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture
dépend du système auteur)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double
couche)
DVD+R DL (Double
couche)
DVD-RAM
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
öUtilisation
ö
de DualDisc
• MIC linéaire (WAVE) (.wav)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
CD-TEXT
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Compatible multisession
• Incompatible écriture de paquet.
REMARQUE
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres
systèmes de lecture sont enregistrés sur le même
disque, seul le système de lecture enregistré en
premier sera lu.
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne
peuvent pas être lus.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3").
• Bien que les fichiers audio soient conformes
aux normes susmentionnées, la lecture peut
se révéler impossible en fonction des types et
conditions du support ou du périphérique.
• Un manuel en ligne concernant les fichiers
audio est disponible sur le site, à l'adresse, www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations
détaillées et des remarques qui n'apparaissent
pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire
également le manuel en ligne.
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
*DVD uniquement DNN990HD
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
öFichiers
ö
image
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus.
Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne
sont pas compatibles.
• JPEG, (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
REMARQUE
• BMP et PNG ne peuvent être installés qu'en tant
que fond d'écran.
öOrdre
ö
de lecture des fichiers
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers
présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de
1 à 0.
Root (1)
¡!
2
4
^ : Dossier
¡ : Fichier audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
v : Lecture possible.
r : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
REMARQUE
• Lors de l'achat de contenus DRM, vérifiez le code d'enregistrement dans le DivX® VOD (P.81). À chaque fois
qu'un fichier avec le code affiché est reproduit et protégé contre la copie, le code change.
• Un DivX ne peut être lu que sur un support DVD.
158
159
Retour à la page d’accueil
Annexes
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à ce
système de navigation.
Vous pouvez contrôler un iPod/iPhone
à partir de ce système de navigation en
branchant un iPod/iPhone (produit vendu
dans le commerce) à l'aide d'un connecteur
dock utilisant un câble de connexion iPod
en option (KCA-iP202 ou KCA-iP102). Le
terme "iPod" qui apparaît dans ce manuel
fait référence à l'iPod/iPhone connecté avec
le câble KCA-iP202/KCA-iP102 (accessoire en
option).
Convient pour
• iPod nano (6e génération)
• iPod nano (5e génération)
• iPod nano (4e génération)
• iPod nano (3e génération)
• iPod avec vidéo
• iPod classic
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (1e génération)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
REMARQUE
• Concernant les informations de conformité du
logiciel pour
iPod/iPhone, se connecter à www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone à cet appareil à
l'aide d'un câble de connexion iPod accessoire
(KCA-iP202/KCA-iP102), vous pouvez alimenter
votre iPod/iPhone, ainsi que le charger, pendant
que vous écoutez de la musique. Cependant, cet
appareil doit être sous tension.
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Dans ce cas, “READING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct, etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “ä” s'affiche sur l'iPod pour
indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
160
Retour à la page d’accueil
Annexes
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur ce système de
navigation une périphérique USB de
mémoire de masse.
Le terme “périphérique USB” indique dans
ce manuel un dispositif mémoire flash et
les lecteurs audio numériques peuvent être
considérés comme mémoire de masse.
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran.
Le statut actuel du système de navigation est affiché sur la barre.
öÀ
ö propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
REMARQUE
Barre d'état
• Quand la périphérique USB est connectée à cet
appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la clé USB de façon à ce que cela ne vous
empêche pas de conduire prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en
option) lors de la connexion du périphérique USB.
(Néanmoins, le courant maximum fourni de CAU1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble
USB compatible est utilisé, la lecture normale
n'est pas garantie.
öGénéralités
ö
ATT
L'atténuateur est actif.
DUAL
La fonction dual zone est active.
TEL
Indique l'état de connexion du dispositif mains
libres Bluetooth.
• Blanc : Connecté
• Orange : Non connecté
LOUD
La fonction de réglage du volume est active.
öDVD/CD
ö
FO-REP
Indique que la fonction de répétition du
dossier est active.
IN
Indique qu'un disque est inséré.
• Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
• Orange : Erreur du lecteur de disque
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
C-REP
La fonction répétition du chapitre est active.
T-REP
La fonction répétition du titre est active.
öVCD
ö
1chLL/2chLL
Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
1chLR/2chLR
Identifie la sortie audio monophonique du flux
1 ou 2.
1chRR/2chRR
Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
1chST/2chST
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
LL
Identifie la sortie audio gauche.
LR
Identifie la sortie audio monophonique.
RR
Identifie la sortie audio droite.
STEREO
Identifie la sortie audio stéréo.
PBC
Indique que la fonction PBC est active.
SVCD
Identifie le CD Super vidéo.
VER1
La version VCD est 1.
VER2
La version VCD est 2.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
161
Retour à la page d’accueil
Annexes
öUSB
ö SD
FO-REP
Indique que la fonction répétition de dossier
est active.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
PLST
Le mode de liste de lecture est actuellement
sélectionné.
öiPod
ö
MUSIC
Identifie le fichier musical.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
A-RDM
La fonction lecture aléatoire de l'album est
active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
Retour à la page d’accueil
Annexes
öRéception
ö
HD Radio
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MANU
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
HD
Une station de HD Radio est en cours de
réception.
ANALOG
Un programme analogique est en cours de
réception.
DIGITAL
Un programme numérique est en cours de
réception.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
TI
Indique l´état de réception des informations
routières.
• Blanc : Le signal TP est reçu.
• Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
öSiriusXM
ö
SEEK1
Le mode de recherche défini est SEEK1.
SEEK2
Le mode de recherche défini est SEEK2.
TAG
La fonction de balisage est activée.
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
öMarques
ö
des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
öMarques
ö
de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes
suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les
marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au manuel du
disque.
Marques d'interdiction
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peut être enregistré pour un film.
Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.
öDisques
ö
avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l'appareil.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux
lettres).
162
163
Retour à la page d’accueil
Annexes
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
164
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Spécifications
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
öSection
ö
moniteur
Taille de l'image
DNN990HD
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (W) x 81,6 mm (H)
DNN770HD
: 6,1 pouces (diagonale) de large
: 136,2 mm (L) x 72 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Taux d'harmoniques
DNN990HD: 0,008 % (1 kHz)
DNN770HD: 0,01 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
DNN990HD: 100 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
DNN770HD: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Dynamique
DNN990HD: 100 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
DNN770HD: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
öSection
ö
interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Convertisseur N/A
: 24 bits
Courant d'alimentation maximum
DNN990HD
iPod/iPhone : 5 V c.c. 1 A
USB : CC 5 V 500 mA
DNN770HD
: CC 5 V 1 A
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur vidéo
DNN990HD: MPEG1/ MPEG2/ DivX
DNN770HD: MPEG1/ MPEG2
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
öSection
ö
lecteur DVD
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
DNN990HD
• 96 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
DNN770HD
• 96 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 22 000 Hz
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
öSD
ö
Norme SD
DNN990HD: SD/ SD-HC
DNN770HD: microSD/ microSD-HC
Système de fichiers compatible
: FAT 12/16/32
Tension nominale
: Maximum 32G Byte
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
165
Retour à la page d’accueil
Annexes
Retour à la page d’accueil
Annexes
öSection
ö
réseau
öSection
ö
DSP (DNN990HD)
öSection
ö
Syntoniseur FM
öSection
ö
vidéo
uPnp
: Contrôleur média/Serveur multimédia/Lecteur
média/Moteur de rendu multimédia
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1 k/1,6 k/2,5 k/4 k/
6,3 k/10 k/16k Hz
Bande de fréquences
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 7,2 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Niveau d'entrée vidéo externe (RCA/mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Sensibilité utilisable (S/N : 50 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Niveau d’entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (MONO)
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Niveau de sortie audio (Mini jack)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
öSection
ö
audio
öSection
ö
tuner FM numérique
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
öSection
ö
Wi-Fi
Norme IEEE
: 802.11b/g/n
Prise en charge de la sécurité
: WPA & WPA2/WEP 64/128 bits
Bande de fréquences
2,401 - 2,473 GHz
Taux de transfert (MAX.) :
: 802.11n(150 Mbps) / 802.11g(54 Mbps) /
802.11b(11 Mbps)
Puissance de sortie
: 16 – 18 dBm (CCK), 13 – 15 dBm (OFDM)
öSection
ö
Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Ver3.0 certifié
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil
• HFP (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
• OPP (Profil de poussée d'objet)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
• Support multi-profil
166
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
X'over/ Répartiteur
Filtre passe-haut avant/arrière
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas du caisson de graves
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 20,0 pieds (par pas de 0,07 pied)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
Bande de fréquences
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (STEREO)
öSection
ö
Syntoniseur AM
Plage de fréquence (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
Largeur de bande à pleine puissance (avant et arrière)
(4 Ω, 14,4 V, DHT de 1 %)
: 22 W x 4
Niveau de pré-amplification (V)
DNN990HD: 5 V/ 10 kΩ
DNN770HD: 2 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
DNN990HD: ≤ 80 Ω
DNN770HD: ≤ 600 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
öSection
ö
tuner AM numérique
Son (DNN770HD)
Graves : 100 Hz ± 8 dB
Moyens : 1 kHz ± 8 dB
Aigus : 10 kHz ± 8 dB
Plage de fréquence (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
öSW
ö externe (DNN990HD)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (STEREO)
167
Retour à la page d’accueil
Annexes
Retour à la page d’accueil
Annexes
öSection
ö
Navigation
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Temps d'acquisition
Froid : 26 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Marques commerciales
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 m/s RMS
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence protégée par le brevet
américain n° : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,487,535 et
d'autres brevets américains et du monde entier,
délivrés et déposés. DTS et le symbole DTS sont
des marques déposées et DTS 2.0 Channel est une
marque commerciale de DTS, Inc. Ces produits
comprennent le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 182 × 112 × 163 mm
7-2/16" × 4-6/16" × 6-7/16"
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
DNN990HD: 2,6 kg (5,7 lbs)
DNN770HD: 2,1 kg (4,6 lbs)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à
changements sans notification.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
•
est une marque déposée de DVD Format/
Logo Licensing Corporation inscrite au registre de
commerce aux États-Unis, au Japon et dans d'autres
pays.
• Cet article comprend une technologie de protection
contre la copie protégée par des brevets américains
et d'autres moyens de protection de la propriété
intellectuelle de Rovi Corporation. La rétro-ingénierie
et le démontage sont interdits.
168
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
• Facebook® is a registered trademark of Facebook Inc.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Nuance is a registered trademark of Nuance
Communications, Inc.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
öGénéralités
ö
Consommation de courant maximale
: 10 A
• SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel
Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/or
used in the U.S. and countries around the world. Used
under license from Research In Motion Limited.
• À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo
créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation.
Il s'agit d'un format officiel DivX Certified® qui lit
les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour
plus d'informations et pour trouver des logiciels
permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
• À PROPOS DE DIVX VIDÉO À LA DEMANDE : Cet
appareil DivX Certified® doit être inscrit pour lire les
films achetés en vidéo à la demande (VOD). Pour
obtenir votre code d'inscription, repérez la section
DivX VOD dans le menu d'installation de votre
appareil. Rendez-vous sur vod.divx.com pour plus
d'informations sur la façon de vous inscrire.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses
filiales et sont utilisés sous licence.
This HD Radio
receiver
enables:
• Wi-Fi is a registered
trademark
of the
Wi-Fi Alliance.
• Google, the Google logo, Android, Gmail, and
YouTube are trademarks of Google Inc.
169
Retour à la page d’accueil
Annexes
• Conditions d'utilisation de Pandora® :
Pour écouter la radio Pandora®, vous devez disposer :
• d'un smartphone sur lequel est installé l'application
Pandora la plus récente,
• d'un compte Pandora (si vous ne disposez d'aucun
compte, créez-en un gratuitement via l'application
mobile ou à partir de www.pandora.com),
• d'une connexion Internet active.
iPhone ou iPod touch
• Apple iPhone ou iPod touch doté de l'iOS 3 ou d'une
version ultérieure
• Version la plus récente de l'application Pandora
(recherchez Pandora dans l'App Store et installez
l'application).
• iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un
KCA-iP202/KCA-iP102.
Android™
• Version la plus récente de l'application Pandora
Android (recherchez Pandora dans Google Play et
installez l'application).
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
––SPP (Profil port série)
––A2DP (Profil de distribution audio avancée)
BlackBerry®
• Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du
navigateur embarqué pour télécharger l’application
Pandora.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
––SPP (Profil port série)
––A2DP (Profil de distribution audio avancée)
REMARQUE
• Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis,
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de l'application,
contactez Pandora® à l'adresse pandora-support@
pandora.com
• Conditions d'utilisation de iHeartRadio™:
Conditions pour utiliser la radio iHeartRadio :
• Dans l'application de votre périphérique, vous devez
vous connecter et créer un compte iHeartRadio
gratuit.
• Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
REMARQUE
• iHeartRadio™ est un service proposé par un tiers.
Cette offre est donc sujette à modification sans
préavis. Il est donc possible que la compatibilité
initiale soit altérée ou que certains ou tous les
services ne soient plus disponibles.
• Certaines fonctionnalités iHeartRadio™ ne peuvent
être utilisées depuis cet équipement.
170
Retour à la page d’accueil
Annexes
Précaution de sécurité
öNote
ö
de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les specifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
#ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et utilisé en gardant une distance de 20
cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada,
le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
• Contient un module émetteur
FCC ID : RKXFC6000S
• Contient un module émetteur
IC: 5119A-FC6000S
À propos de W02-5613 (adaptateur USB
Wi-Fi®)
L'adaptateur Wi-Fi est joint à cet appareil lorsqu'il
est expédié de l'usine. Une fois l'adaptateur retiré,
conservez-le dans un endroit sûr.
171

Manuels associés