Powerplus POWX1705 COMPRESSOR 1100W OIL FREE +ACC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Powerplus POWX1705 COMPRESSOR 1100W OIL FREE +ACC Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX1705
FR
1
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 2
2
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2
3
PICTOGRAMMES ........................................................................... 2
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 3
4.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
4.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
4.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 4
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
4.5
Entretien .................................................................................................................. 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES .................... 5
5.1
A faire ...................................................................................................................... 5
5.2
A ne pas faire .......................................................................................................... 5
6
BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES AU COMPRESSEUR ..... 6
7
UTILISATION DU COMPRESSEUR ............................................... 6
7.1
8
Maintenance ............................................................................................................ 7
PISTOLET DE GONFLAGE ............................................................ 7
8.1
Utilisation ................................................................................................................ 7
8.2
Conseils d’utilisation .............................................................................................. 8
8.3
Maintenance ............................................................................................................ 8
9
AUTRES UTILISATIONS ................................................................ 8
10
DONNEES TECHNIQUES .............................................................. 8
11
BRUIT .............................................................................................. 8
12
GARANTIE ...................................................................................... 9
13
ENVIRONNEMENT ......................................................................... 9
Copyright © 2020 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWX1705
COMPRESSEUR 1100 W + 5 PIÈCES - SANS HUILE –
1,5 CH
POWX1705
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
8.9.10
Interrupteur marche/arrêt
Pistolet de gonflage
Tuyau en caoutchouc (3 m)
Câble d’alimentation
Logement des accessoires
Adaptateurs de gonflage
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Compresseur
3 adaptateurs de gonflage
Pistolet de gonflage
Tuyau en caoutchouc (3 m)
Mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Lire le manuel utilisateur
avant de mettre le
compresseur en service.
Avertissement : surfaces chaudes !
Le port des lunettes de
protection est obligatoire.
Le compresseur pourrait redémarrer
en cas de rétablissement de
l’alimentation électrique après une
coupure de courant.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX1705
Tension dangereuse !
Double isolation.
Portez des protègeoreilles.
Portez des gants de protection
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
4.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWX1705
FR
4.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX1705
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
FR
Ce pictogramme identifie les avertissements qu’il faut lire attentivement
avant d’utiliser l’appareil, afin de prévenir de possibles dommages
corporels.
L’air comprimé étant une forme d’énergie potentiellement dangereuse, il est
nécessaire d’utiliser le compresseur et ses accessoires avec une extrême
prudence.
Attention: le compresseur pourrait redémarrer de manière inopinée en cas
de rétablissement du courant après une coupure électrique.
La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée 2 mt. équivaut à la valeur de PUISSANCE
ACOUSTIQUE déclarée sur l’étiquette jaune, positionnée sur le compresseur, moins de 14 dB.
5.1
A faire
▪ Le compresseur doit être utilisé dans des endroits appropriés (bonne ventilation,
température ambiante comprise entre +5 °C et +40 °C), totalement exempts de
poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
▪ Garder la zone de travail exempte de tout matériau/toute substance. Lorsque le
compresseur est utilisé, il doit être installé sur une surface stable.
▪ Le port de lunettes de sécurité est conseillé pendant le fonctionnement de l’appareil, afin
de protéger les yeux contre les projections de corps étrangers soulevés par le jet d’air
comprimé.
▪ Dans la mesure du possible, porter des équipements individuels de protection lors de
l’utilisation des accessoires pneumatiques.
▪ Toujours respecter une distance de sécurité d’au moins 2 mètres entre le compresseur et
la zone de travail.
▪ Contrôler que les caractéristiques figurant sur la plaquette d’identification du compresseur
correspondent bien aux caractéristiques effectives de l’équipement électrique. Une
variation de tension de +/- 10% par rapport à la valeur nominale est admise.
▪ Brancher la fiche du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de
tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.
▪ Utiliser des rallonges du câble électrique d’une longueur maximum de 5 mètres et ayant
une section du câble non inférieure à 1,5 mm². L’utilisation de rallonges de longueur et
section différentes, d’adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée.
▪ Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compresseur.
▪ L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes applications prévues (gonflage, outils
pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse seulement,
agrafage, etc.), implique la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par
cas.
▪ Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec le rapport d’intermittence spécifié sur
la plaquette des caractéristiques techniques (par exemple, S3-15 signifie 1,5 minutes de
fonctionnement et 8,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du moteur
électrique. Au cas où ce rapport ne serait pas respecté, la protection thermique dont le
moteur est pourvu interviendra automatiquement, en coupant le courant électrique dès
que la température devient trop élevée. Le moteur redémarrera automatiquement dès le
rétablissement des conditions normales de fonctionnement.
5.2
A ne pas faire
▪ Ne jamais diriger le jet d’air/de liquides vers des personnes, des animaux ou vers soimême.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX1705
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ne pas mettre le compresseur en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas
diriger vers le compresseur le jet des liquides pulvérisés par des outils branchés sur le
compresseur lui-même: l’appareil étant sous tension, il existe des risques d’électrocution
ou de court-circuit.
Ne pas utiliser l’appareil, les pieds et/ou les mains mouillés.
Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise électrique ou pour
déplacer le compresseur.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, brouillard,
neige).
En cas d’emploi du compresseur à l’extérieur, toujours le ranger dans un lieu couvert ou
clos après son utilisation.
Ne jamais utiliser le compresseur à l’extérieur en cas de pluie ou de conditions
météorologiques adverses.
Interdire l’utilisation du compresseur aux personnes inexpérimentées et sans surveillance.
Eloigner les animaux de la zone de travail.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu des consignes ou sont sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas utilisable dans les domaines
pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier; de même, il ne peut être utilisé pour remplir
les bouteilles utilisées dans la plongée sous-marine.
Ne pas placer d’objets inflammables ou en nylon et tissu à proximité et/ou sur le
compresseur.
Ne pas recouvrir les prises d’air situées sur le compresseur.
Ne pas ouvrir ou trafiquer le compresseur et ses composants. S’adresser à un Centre
Après-vente agréé.
6 BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES AU COMPRESSEUR
S’assurer que le compresseur est hors tension avant de brancher les
accessoires.
▪
▪
Tous les accessoires sont branchés au compresseur par le biais du tuyau en caoutchouc
(3), muni d’un connecteur à raccord rapide.
Brancher l’accessoire choisi sur l’extrémité (B) du tuyau en caoutchouc (fig. 1): pousseur à
fond le raccord A de l’accessoire à l’intérieur de B. Un déclic métallique indiquera que la
connexion est correcte. Au terme de toute utilisation, mettre le compresseur hors tension.
Débrancher le tuyau en caoutchouc (fig. 2), en tirant le bague du connecteur B.
7 UTILISATION DU COMPRESSEUR
▪
▪
▪
▪
Brancher l’accessoire désiré. Brancher le compresseur au secteur au moyen du câble
d’alimentation 4.
Mettre le compresseur en marche en appuyant sur l’interrupteur 1.
Au terme de l’utilisation du compresseur, appuyer sur l’interrupteur 1 et débrancher le
câble d’alimentation 4 de la prise de courant. Utiliser l’accessoire branché à vide jusqu’à
évacuer complètement l’air comprimé présent dans le tuyau.
Si l’on souhaite utiliser de nouveau le compresseur, attendre au moins 10 secondes après
sa mise hors tension avant de le remettre en marche.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWX1705
Ce compresseur est recommandé pour les petits travaux de soufflage et de
dépoussiérage. IL N’EST PAS recommandé pour une utilisation prolongée,
pour le traitement de vastes surfaces ou pour éliminer la poussière dans
des endroits particulièrement encrassés.
Utiliser le compresseur exclusivement en position horizontale, reposant sur
ses pieds en caoutchouc.
7.1
Maintenance
Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inflammables
ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d’abord à ce que la fiche soit
débranchée de la prise électrique.
Le compresseur doit être mis au rebut conformément aux procédures
indiquées par la réglementation locale.
8 PISTOLET DE GONFLAGE
Pour le gonflage de pneumatiques, bateaux gonflables, matelas de plage, ballons, etc.
NIVEAU DE PRESSION : 1-4 bar
Attention: Ne jamais diriger le jet d’air/de liquides vers des personnes ou
des animaux.
Ne jamais gonfler les objets à une pression supérieure à la pression de
gonflage recommandée; cette manœuvre est dangereuse et peut
occasionner des dommages corporels et/ou matériels.
Pour exécuter cette opération, il est conseillé d’utiliser un pistolet de
gonflage homologué, à acheter séparément.
8.1
Utilisation
▪ Brancher le pistolet de gonflage (2) au compresseur, comme illustré dans le chapitre ‘6 BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES AU COMPRESSEUR’.
▪ En cas de gonflage de certains pneumatiques de vélos, il n’est pas nécessaire d’utiliser
l’un des adaptateurs (fig. 5). Appuyer sur la languette E (fig. 3) et brancher le tuyau du
pistolet au pneumatique, en poussant le raccord sur le clapet et en relâchant la languette.
▪ Régler la pression de service sur la valeur indiquée pour cet accessoire (voir tableau 1).
▪ Gonfler le pneumatique, en appuyant sur le levier F (fig. 4). Relâcher le levier et lire la
pression atteinte, affichée sur le manomètre G du pistolet. Répéter cette opération jusqu’à
atteindre la pression désirée (ne pas dépasser la pression de gonflage recommandée
indiquée dans le tableau 1). En cas de gonflage excessif, il est possible de réduire la
pression en appuyant sur le bouton H.
▪ Attention: ne pas appuyer trop longtemps sur le levier sans vérifier la pression atteinte,
sous peine de provoquer l’éclatement de l’objet qu’on est en train de gonfler.
▪ En cas de gonflage de ballons de football, de bateaux gonflables, de certains
pneumatiques de vélos, de matelas de plage et de piscines gonflables pour enfants, il est
nécessaire d’utiliser un adaptateur approprié (fig. 5).
L’adaptateur 8 est utilisé pour les ballons de football.
L’adaptateur 9 est utilisé pour les bateaux gonflables, les matelas de plage et les piscines
gonflables pour enfants.
L’adaptateur 10 est utilisé pour certains vélos.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWX1705
Choisir l’adaptateur approprié et l’engager dans le tube de gonflage, en appuyant sur la
languette E (fig. 6). Une fois l’adaptateur engagé, relâcher la languette E.
Pour fixer l’adaptateur, le tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre.
▪ Procéder au gonflage de l’objet en question, comme illustré au point 4.
8.2
Conseils d’utilisation
Utiliser le pistolet de gonflage au moins une fois tous les 15 jours pour vérifier la pression
correcte des pneumatiques. Cette simple mesure permet de réduire la consommation de
carburant, d’augmenter la durée utile des pneumatiques et d’accroître la sécurité, grâce à la
réduction des distances de freinage et à une plus grande maniabilité du véhicule.
8.3
Maintenance
Ne jamais nettoyer le pistolet de gonflage et les adaptateurs à l’aide de solvants et de liquides
inflammables ou toxiques.
9 AUTRES UTILISATIONS
L’achat indépendant d’accessoires permet d’autres utilisations* de l’appareil.
TABLEAU 1 – PRESSIONS DE SERVICE RECOMMANDÉES
Pression de
Fonction
Application
gonflage (en
bars)
Pour gonfler : ballons de football
0,8-1**
Canots pneumatiques, matelas
0,5-1**
pneumatiques, piscines pour enfants
Gonflage
Pneus
2-3
Pneus de vélos classiques
1-3
Pneus de VTT
2-2,5
Pour éliminer la poussière des objets du quotidien
Soufflage
Pour éliminer la poussière du matériel de précision
Pour peindre de petites surfaces à basse pression
Peinture*
Pour des travaux à l’aérographe
Pour le nettoyage au pistolet à air/eau
Nettoyage/
Pour pulvériser des détergents sur les moteurs
Pulvérisation
Pour pulvériser de l’eau/des produits sur les plantes/fleurs
Rivetage/
Pour le travail du bois
Clouage*
Pression de
service (en
bars)
1-4
8
4
2-3
1,5-2
8
8
6
10 DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Pression nominale
Débit d’air (capacité)
Courant absorbé
Poids
Classe de protection
Degré de protection
220-240 V
50 Hz
1100 W – 1,5 CH
3400 min-1
8 bar
180 l/min
5A
5,5 kg
II
IP20
11 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Copyright © 2020 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWX1705
Pression acoustique LpA
Puissance acoustique LwA
FR
75 dB(A)
97 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
12 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
13 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés