Manuel du propriétaire | Powerplus POWEB5010 AIR PRESSURE PUMP 18V LI-ION (NO ACCU) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWEB5010 AIR PRESSURE PUMP 18V LI-ION (NO ACCU) Manuel utilisateur | Fixfr
POWEB5010
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG A) .................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ..................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS ........................................................... 6
7.1
Batteries .................................................................................................................. 6
7.2
Chargeurs ................................................................................................................ 7
8
MONTAGE ........................................................................................ 7
9
CARACTERISTIQUES ..................................................................... 7
9.1
Batterie li-ion (5) ...................................................................................................... 7
10
UTILISATION ................................................................................... 7
10.1
Charge de la batterie ............................................................................................... 7
10.1.1
Indications du chargeur (Fig. 2) ............................................................................ 8
10.2
Insertion et retrait de la batterie ............................................................................. 8
10.3
Marche et arrêt ........................................................................................................ 8
10.4
Gonflage de pneumatiques de véhicules .............................................................. 8
10.5
Gonflage de pneumatiques de bicyclettes ............................................................ 9
10.6
Gonflage d’objets divers ........................................................................................ 9
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9
11.1
Nettoyage ................................................................................................................ 9
11.2
Entretien .................................................................................................................. 9
12
DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 9
13
BRUIT ............................................................................................... 9
Copyright © 2016 VARO
P a g e |1
www.varo.com
14
POWEB5010
FR
ENTREPOSAGE ............................................................................ 10
15
GARANTIE ..................................................................................... 10
16
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 11
17
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 11
Copyright © 2016 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWEB5010
FR
POMPE À PRESSION ATMOSPHÉRIQUE 18 V
POWEB5010
1 UTILISATION
Cet appareil est destiné au gonflage de pneumatiques de voitures et de bicyclettes et
d'articles gonflables de jeu, de sport et de plage. Il n'est pas approprié pour les articles
gonflables de grand volume, tels que les canots pneumatiques ou les matelas pneumatiques
de grand volume.
Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Sortie d’air
Contre-écrou
Support de rallonge
Manomètre
Dragonne
Bloc-batterie
Verrou de déblocage du bloc-batterie
Support de l’adaptateur universel et de l’adaptateur pour ballon
Interrupteur marche/arrêt
Lampe de travail à DEL
Accessoires (Fig. 1)
a. Adaptateur universel
b. Adaptateur pour ballon
c. Adaptateur pour valve de pneumatique de bicyclette
d. Rallonge avec adaptateur pour valve de pneumatique de voiture
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1x pompe à pression atmosphérique
4x adaptateurs :
1x adaptateur universel
1x adaptateur pour ballon
1x adaptateur pour valve de pneumatiques de bicyclettes
1x rallonge avec adaptateur pour valve de pneumatiques de véhicules
Copyright © 2016 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWEB5010
1x dragonne
1x manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion
Conformément aux principales
corporelle ou de dégâts
exigences de la/des directive(s)
matériels.
Européenne(s).
Machine de la classe II – Double
Lisez le manuel avant
isolation – vous n’avez pas besoin
utilisation.
d’une prise avec mise à terre
(uniquement pour le chargeur).
Température ambiante de
Ne pas exposer le chargeur ni la
40 °C max. (uniquement
batterie à l’eau.
pour la batterie).
Utiliser la batterie et le
chargeur uniquement dans
des pièces fermées.
Ne pas incinérer la batterie ni le
chargeur.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWEB5010
▪
▪
▪
▪
▪
FR
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWEB5010
▪
▪
▪
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
▪
▪
▪
▪
Respectez la pression d'air maximale. Ne gonflez pas les objets jusqu'à atteindre une
pression excessive.
Assurez-vous que l’écrou d’accouplement est bien fixé et qu’il ne se défait jamais pendant
l’utilisation, surtout pas lorsqu’un adaptateur est monté sur la pompe.
Vous ne devez utiliser que la batterie et le chargeur prévus et fournis avec la pompe à air.
Ne dirigez pas la sortie d'air vers des personnes ou des animaux.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette
machine.
7.1
Batteries
▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
▪ Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
▪ Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
 Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
 En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
Copyright © 2016 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWEB5010
✓
✓
Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
7.2
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
8 MONTAGE
Vous devez utiliser l’adaptateur correspondant à l’élément que vous souhaitez gonfler.
Assemblez l’adaptateur comme suit :
▪ Desserrez le contre-écrou (2).
▪ Adaptez la rallonge (D) sur la sortie d’air (1).
▪ Serrez le contre-écrou (2).
▪ Vérifiez que le raccordement entre la sortie d’air (1) et la rallonge (D) est bien serré. Dans
certains cas, la rallonge n’est pas nécessaire pour créer un raccordement serré entre la
pompe et l’objet. Les adaptateurs peuvent être aussi directement raccordés à l’orifice de
la pompe et serrés à l’aide du contre-écrou (2).
9 CARACTÉRISTIQUES
9.1
Batterie li-ion (5)
Avantages des batteries Li-ion :
▪ Les batteries Li-ion présentent un meilleur rapport capacité/ poids (batterie plus puissante
et plus légère, plus compacte).
▪ Pas d’effet de mémoire (perte de capacité après plusieurs cycles de charge/décharge)
comme avec d’autres types de batterie (Ni-Cd, Ni-MeH).
▪ Autodécharge limitée (voir également section : Entreposage).
10 UTILISATION
10.1
Charge de la batterie
La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible, vous
devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois
qu’elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement,
effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée
uniquement en intérieur.
Après une utilisation normale, il convient de recharger la batterie pendant environ une heure
pour qu’elle soit complètement chargée.
Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude. Ce processus est normal et
n’indique aucun problème.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWEB5010
Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le mieux est de
l’utiliser à une température ambiante normale. Une fois la batterie entièrement chargée,
débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur.
Remarque :
1. Avant de charger la batterie, laissez-la complètement refroidir.
2. Avant de charger la batterie, inspectez-la ; ne chargez pas de batterie fissurée ou qui fuit.
10.1.1
Indications du chargeur (Fig. 2)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique.
▪ Vert fixe : prêt à charger
▪ Rouge clignotant + vert fixe : en charge
▪ Vert fixe + rouge fixe : chargé
Remarque : Si la batterie ne tient pas correctement dans le chargeur,
retirez-la et vérifiez qu’il s’agit du modèle approprié à ce chargeur, comme
indiqué dans le tableau de spécifications. Ne chargez aucune autre batterie
ni aucune batterie qui ne tient pas correctement dans le chargeur.
▪
▪
▪
▪
Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si, après une utilisation continue de l’outil, la batterie est
chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger.
Cela permettra de prolonger sa durée de vie.
REMARQUE : Retirez la batterie du socle du chargeur à l’aide du pouce et
des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie
tout en tirant sur la batterie pour la dégager.
10.2
Insertion et retrait de la batterie
AVERTISSEMENT : Avant tout réglage, vérifiez que la perceuse est hors
tension et que le sélecteur du sens de rotation se trouve en position
centrale.
▪
▪
▪
Tenir l’outil d’une main et le bloc-batterie (6) de l’autre.
Installation : pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s’assurer que
le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de
démarrer l’opération.
Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même
temps.
10.3
Marche et arrêt
Pour mettre la machine en marche, appuyez l’interrupteur marche/arrêt.
Si vous relâchez l’interrupteur marche/arrêt, la machine s’arrête.
10.4
Gonflage de pneumatiques de véhicules
Pour gonfler des pneumatiques de véhicules, appliquez la pompe à air directement sur la
vanne du pneumatique ou via le tuyau sous pression.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWEB5010
L'indicateur de pression n'est pas étalonné, il ne saurait donc indiquer des pressions tout à fait
exactes. C'est pourquoi, avant de prendre la route, vous devez contrôler la pression d'air en
utilisant un appareil de mesure étalonné !
10.5
Gonflage de pneumatiques de bicyclettes
Pour gonfler des pneumatiques de bicyclettes dotés de vannes d'air classiques, vissez
l'adaptateur sur la vanne d'air. Appliquez la pompe à air sur l'adaptateur ou vissez le tuyau
sous pression sur l'adaptateur.
Pour les pneumatiques de bicyclettes dotés de «vannes AUTO" (par les exemples les vélos
tout-terrain), appliquer la pompe à air directement sur la vanne ou via le tuyau sous pression.
10.6
Gonflage d’objets divers
Pour gonfler des articles de jeu, de sport ou de plage gonflables, utilisez l'adaptateur pour
ballons ou matelas gonflables.
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11.1
Nettoyage
▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
▪ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
11.2
Entretien
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la
machine et à un nettoyage régulier.
12 DONNÉES TECHNIQUES
POWEB5010
Tension nominale
Batterie
Pression de service max.
Période de fonctionnement
Poids (incluant la batterie)
Poids (sans batterie)
Puissance nominale du chargeur
Temps de charge
18 V
Li-ion
8 bar
S2 3 min
1,3 kg
0,78 kg
DC 21.0V, 1.7A
± 1 heure
13 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
69 dB(A)
Puissance acoustique LwA
80 dB(A)
Copyright © 2016 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWEB5010
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
2,3 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 ENTREPOSAGE
▪
▪
▪
▪
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Entreposez-la hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Gardez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
15 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins une fois par mois pour garantir son fonctionnement
optimal.
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWEB5010
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Pompe à aire
marque :
POWERplus
modèle :
POWEB5010
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Eric de Boer
Réglementation – Directeur de la conformité
06/10/2017
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 11
www.varo.com

Manuels associés