27227 | 21121 | 21132 | 27185 | 24750 | 21117 | Hunter Fan 29187 Ceiling Fan Accessory Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Tèlècommande All-Fan® pour ventilateur et luminaire Télécommande manuelle et support mural Guide du propriétaire et manuel d’installation Francais Form# 41316-05 20100923 ©2010 Hunter Fan Co. 1 • Bienvenue Lisez et conservez ces instructions Table des matières 1 • Bienvenue.............................................................2 2 • Préparation de l’installation.......................3 3 • Réglages des commutateurs DIP.............4 4 • Installation du récepteur.............................5 5 • Installation de l’émetteur.............................8 6 • Fonctionnement...............................................9 7 • Dépannage........................................................ 10 Attention! Risque de secousse électrique! Tout le câblage doit être effectué conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le câblage électrique. nous vous conseillons de faire appel à un électricien de métier. Pour éviter la surchauffe et des dégâts possibles à d’autres appareils, ne l’installez pas pour contrôler une prise de courant, une lampe fluorescente, un appareil avec moteur ou alimenté par transformateur. Utiliser uniquement pour commander un ventilateur de plafond avec ou sans luminaire. 8 • Garantie............................................................. 11 Caractéristiques nominales: © 2010 Hunter Fan Company 2 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 120 V.c.a., 60 Hz, ventilateur 1 A Ampoules incandescentes de 300 watts Poids du récepteur: 170 9 2 • Préparation de l’installation Notes: encastrés Hunter de 42 po (1,07 m) et des ventilateurs Baseball Hunter. Non recommandé pour les Hunter Original®. Pour les ventilateurs de la série Hunter Original®, utiliser les modèles de commande Hunter 27187, 22691, et 27189. 1. Ce dispositif est conforme à la norme canadienne CNR-210. Son fonctionnement est l’objet de deux conditions: 1) que cet appareil ne provoque pas d’interférence nuisible et (2) que cet appareil accepte toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. 5. Les vitesses moyenne et basse sont déterminées par la commande All-Fan® et peuvent donc être différentes des réglages d’usine à cause de variations normales du moteur. 2. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif digital de classe B. Ces limites sont destinées à apporter une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut faire rayonner une énergie radiofréquence, et s’il n’est pas installé et employé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. Il n’y a néanmoins pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement devait provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détenniné en allumant et en éteignent l’équipement, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter l’antenne de réception ou la placer ailleurs. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/T.V. expérimenté. 6. Pour les systèmes de suspension Hunter (à l’exception des Hunter Original) sous plafonds plats ou à angle avec une pente de moins de 34°. 7. Ne pas utiliser dans le cas d’applications où le ventilateur n’a pas d’interrupteur mural. Toute modification à cet équipement non expressément approuvée par Hunter Fan Company annulera l’autorisation de le faire fonctionner. ATTENTION! AVANT L’INSTALLATION, PLACEZ LE VENTILATEUR SUR HAUTE VITESSE À L’AIDE DE LA CHAÎNETTE D’INTERRUPTEUR. N’EMPLOYEZ PAS LA CHAÎNETTE D’INTERRUPTEUR POUR CHANGER LA VITESSE DU VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DE LA COMMANDE CAR VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE VENTILATEUR DE PLAFOND OU LA COMMANDER ALL FAN®. LA VITESSE DU VENTILATEUR NE DOIT ÊTRE CHANGÉE QU’À L’AIDE DE LA COMMANDE ALL FAN®. 3. N’employez cette commande que pour des ventilateurs de plafond réversibles d’une puissance nominale de 1 A ou moins, et pour des luminaires à ampoules incandescentes de 300 watts ou moins. 4. Ne pas utiliser avec des moteurs à bague de déphasage, des ventilateurs 3 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 3 • Réglages des commutateurs DIP AVANT D’INSTALLER LA COMMANDE ALI-FAN®: 1. PLACEZ LE VENTILATEUR SUR HAUTE VITESSE À L’AIDE DE LA CHAÎNETTE Exemple de réglages des commutateurs DIP D’INTERRUPTEUR. N’EMPLOYEZ PAS LA CHAÎNETTE D’INTERRUPTEUR L’émetteur POUR CHANGER LA VITESSE DU VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DE Récepteur LA COMMANDE CAR VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE VENTILATEUR DE ON ON ® PLAFOND OU LA COMMANDER ALI-FAN . LA VITESSE DU VENTILATEUR NE DOIT ÊTRE CHANGÉE QU’À L’AIDE DE LA COMMANDE ALL-FAN®!! 2. Réglez le luminaire du ventilateur de plafond on position MARCHE avant l’installation. Le niveau de lumière ne doit être changé que par la commande All-Fan®. Installation du récepteur: 1. Déconnectez l’électricité du ventilateur de plafond et du luminaire au tableau électrique principal. Enlevez le fusible ou placez le disjoncteur en position HORS TENSION. Figure 1 2. IMPORTANT! Avant d’installer cette commande, changez les réglages d’usine des commutateurs DlP pour indiquer votre propre code de sécurité. Référez-vous à la figure 1. Veillez à ce que les positions des commutateurs DIP de votre récepteur et de votre télécommande soient identiques sans quoi le ventilateur ne fonctionnera pas. Choisissez plusieurs Figure 2 combinaisons de commutateurs DIP pour éviter un mauvais fonctionnement d’autres ventilateurs, de portes de garage, etc. 3. IMPORTANT! Si le luminaire de votre ventilateur utilise des ampoules à incandescence, faites coulisser le commutateur CFL/INC à INC. Si le luminaire de votre ventilateur utilise des ampoules fluorescentes, faites coulisser le commutateur CFL/INC à CFL. NOTE : Lorsque le commutateur est en position CFL , le gradateur est désactivé et vous ne pourrez pas réduire l’éclairage des ampoules. Cette caractéristique sert à protéger à la fois vos ampoules et votre récepteur, car l’éclairage des ampoules CFL ne peut pas varier et celles-ci fonctionneront mal si vous tentez de le faire. L CF IN Figure 3 Commutateurs DIP du récepteur C Commutateurs DIP de l’émetteur 4 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 4 • Installation du récepteur 4. Installez le ventilateur de plafond selon les instructions, jusqu’au point où il faut faire les connexions électriques. Raccorder le récepteur au ventilateur en fonction du type de fixation comme il est indiqué aux pages 5 et 6. Déterminer le type de fixation de votre ventilateur de plafond d’après les images des pages 5 et 6. Dans la plupart des cas, l’installation sera une de ces cinq. Suspension par pavillon Antenne 5. Si le ventilateur est déjà installé, inversez la procédure d’installation jusqu’au point de déconnexion du câblage du ventilateur. Raccorder le récepteur au ventilateur en fonction du type de fixation comme il est indiqué aux pages 5 et 6. NOTE: Certains ventilateurs peuvent avoir un câblage excédentaire considérable. Pour une installation aisée du pavillon, coupez le fil en excédent en laissant au moins 20 cm de fil. Dénudez les fils du ventilateur sur 1 cm. Au besoin, placez le fil restant dans la boîte électrique du plafond. Figure 4 Style “à niveau” I Passage de ligature de câble pour les ventilateurs à niveau (Figs.56): Insérez une ligature de câble dans les ouvertures comme indiqué. N’INSÉREZ PAS la ligature de câble dans le récepteur. La ligature de câble peut être placée en travers de la longueur du récepteur selon le type installation du ventilateur. Suspension par pavillon (Fig. 4): Placez le récepteur dans le pavillon. Connectez le câblage comme indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne par Style “à une des ouvertures dans la plaque de plafond (d’environ 7,5 à 15 cm). niveau” Style “à niveau” I (Fig. 5): Fixez le récepteur à la plaque de ventilateur II audessus du moteur avec des ligatures de câble UL (non inclues). Connectez les fils comme indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne par l’une des ouvertures de la plaque de plafond (d’environ 7,5 à 15 cm). Style “à niveau” Il (Fig. 6): Fixez le récepteur au support de fixation au plafond avec des ligatures de câble UL (non inclues). Connectez les fils comme indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne au-dessus du support de fixation au plafond (d’environ 7,5 à 15 cm). Figure 5 Figure 6 5 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 4 • Installation du récepteur NOTE: Certains ventilateurs peuvent avoir un câblage excédentaire considérable. Pour une installation aisée du pavillon, coupez le fil en excédent en laissant au moins 20 cm de fil. Dénudez les fils du ventilateur sur 1 cm. Au besoin, placez le fil restant dans la boîte électrique du plafond. Hands Free Figure 7 Pavillon Hunter Hands-Free™: Connectez les fils comme indiqué à la figure 3. placez le récepteur à l’intérieur du support de fixation. (Sur certains modèles WhisperWind™, le récepteur doit se trouver en travers du fond du support de fixation). Faites sortir l’antenne au-dessus du support de fixation au plafond (d’environ 7,5 à 15 an). Suspension par ferrure: En commençant par le fil d’antenne, faites glisser le récepteur à l’intérieur du support de fixation. Si une vis de mise à la terre empêche le récepteur de passer dans le support de fixation, déplacez le fil et la vis de mise à la terre et vers un trou non employé au sommet du support ou fixez-les avec une vis de montage du pavillon. Le support doit être mis à la terre. Connectez les fils comme indiqué à la figure 9. Faites sortir l’antenne au-dessus du récepteur (d’environ 7,5 à 20 cm). 6 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company Figure 8 Suspension par ferrure 4 • Receiver Installation 6.Utiliser les deux gros capuchons (orange) de connexion fournis Figure 9 pour raccorder le récepteur au câblage de la maison, puis les 3 petits capuchons ( bleu) de connexion fournis pour raccorder le récepteur au câblage du ventilateur de plafond. Si vous installez la télécommande avec un ventilateur Hunter, les couleurs de fil du ventilateur seront les suivantes : Alimentation du luminaire = Noire avec une bande blanche Alimentation du ventilateur = Noir Commun = Blanc *Si vous installez la télécommande avec un ventilateur Hunter, les couleurs de fil du ventilateur seront les suivantes. Antenne Rouge (“LIGHT OUT”) Noir/Sous Tension (identifié « LIVE IN [entrée sous-tension] » sur l’étiquette rouge) Blanc/Neutre (identifié « NEUTRAL IN [entrée neutre] » sur l’étiquette rouge) Noir (“FAN OUT”) 7.Veillez à bien fixer l’antenne de manière à ce qu’elle ne soit pas dans le chemin du ventilateur en mouvement. Référez-vous à la figure 9. Ne modifiez ni n’endommagez le fil de l‘antenne car cela réduirait la performance de la commande. Après avoir fixé le récepteur, l’antenne et le câblage, terminez la suspension du ventilateur de plafond selon les instructions. Noir et Blanc* Noir* Blanc* Entrée do courant alternatif Blanc (identifié « LIGHT AND FAN COMMON [commun lumière et ventilateur] » sur l’étiquette blanche) 8.Réenclenchez l’électricité au tableau électrique principal. Commun Luminaire Ventiladeur 7 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company Schéma de Câblage 5 • Transmitter Installation 1. Réglez les commutateurs DIP pour qu’ils soient dans les même positions que ceux dans le récepteur, puis installez une pile alcaline de 9 volts à l’intérieur de l’émetteur portable. Ventilateur vitesse moyenne Ventilateur vitesse moyenne Ventilateur arrêté 2. Montez le porte-commande sur l’interrupteur mural du ventilateur de plafond à l’aide des vis de plaque murales existantes. Référez-vous à la figure 10. 3. L’émetteur peut être placé sur le porte-télécommande pour votre commodité ou pour être en lieu sûr. Ventilateur haute vitesse Toucha da lumière 4. La télécommande jointe à ce ventilateur dispose d’une nouvelle caractéristique qui permet d’utiliser un fluorescent CFl ou une ampoule à incandescence. Un interrupteur à bascule est situé a côté des commutateurs DIP dans le compartiment des piles de l’émetteur. Figure 10 Interrupteur à bascule L CF Figure 11 8 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company IN C 6 • Fonctionnement 1. Fonctionnement du luminaire: Ventilateur haute vitesse • Allumez le luminaire à l’aide de l’interrupteur mural. • Enfoncer et relâcher rapidement le bouton de la lumière sur la télécommande pour allumer ou éteindre la lumière. Ventilateur vitesse moyenne • Enfoncer le bouton de la lumière sur la télécommande pendant plus d’une seconde pour allumer Ventilateur la lumière.et graduellement la réduire de l’intensité maximale à l’extinction. arrêté • Relâchez le bouton une fois que vous avez atteint le niveau de luminosité désirée. Ventilateur vitesse moyenne • Continuez à tenir enfoncé le bouton de luminaire pour répéter le cycle. (Maximum - diminution de l‘intensité de lumière - arrêt) • Éteindre le luminaire rétablit la fonction de gradation de lumière. La prochaine fois que vous poussez sur le bouton, le luminaire s’allumera avec l’intensité maximum de lumière. Toucha da lumière • Après une panne de courant, le luminaire se rallumera lors d’un retour du courant. Appuyer brièvement sur un des boutons du luminaire pour l’éteindre après une panne de courant. 2. Fonctionnement du ventilateur: • Pour un fonctionnement sans problème du ventilateur: Faites démarrer le moteur de ventilateur sur High (vitesse haute), puis choisissez la vitesse désirée. • Poussez sur les boutons de vitesse High, Medium ouLow (haute, moyenne ou basse) pour mettre en marche le ventilateur à la vitesse désirée. • Poussez sur la touche OFF pour arrêter le ventilateur de plafond. Figure 12 9 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 7 • Dépannage Symptôme 1.Rien ne marche. Causes Possibles Remplacez le fusible. Enclenchez le disjoncteur. Allumez l’interrupteur mural. La chaînette du ventilateur n’est pas réglée sur haute vitesse. Coupez l’électricité (interrupteur mural ou tableau principal). Réglez la vitesse du ventilateur sur haute vitesse. La chaînette du luminaire n’est pas en position de marche. Mettez le luminaire sous tension. Mauvais câblage du récepteur. Vérifiez les connexions de câblage. Les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur ne sont pas pareils. Placez [es commutateurs DIP du récepteur et de l’émetteur de la même manière. Pile trop faible. Remplacez-la avec une nouvelle pile alcaline. Se reporter à la section 6 « Installation du récepteur ». 2.Fonctionne seulement de très près. Le signal vers le récepteur est bloqué. 3.Fonctionnement erratique. Solution Le courant est coupé. Faites sortir l’antenne dans la boîte de plafond ou déplacez-Ie pour obtenir une meilleure réception. Pile trop faible. Remplacez-la avec une nouvelle pile alcaline. Se reporter à la section 6 « Installation du récepteur ». Interférence Changer les réglages des commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur à distance. Le signal vers le récepteur est partiellement bloqué. Faites sortir l’antenne dans la boîte de plafond ou déplacez-Ie pour obtenir une meilleure réception. Inteliérence R.F. Coupez le courant à l’interrupteur mural pendant 5 secondes et remettez-le en marche. Inteliérence R.F. continue. Changez le code des commutateurs DIP dans l’émetteur et le récepteur. 10 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company 8 • Garantie GARANTIE LIMITÉE DE HUNTER FAN COMPANY POUR LA COMMANDE ALL-FAN® La compagnie Hunter Fan donne la garantie limitée suivante à l’utIlisateur d’origine de la commande ALL-FAN® (“commande”) : votre commande est garantie n’avoir pas de vices de fabrication ou de matériel pour une période de un an à partir de la date d’achat. Si la commande fonctionne mal ou tombe en panne durant la période garantie, à cause d’un défaut de fabricalion ou de matériel, nous la remplacerons gratuitement. SI L’UTILISATEUR RÉSIDENTIEL D’ORIGINE CESSE D’ÉTRE PROPRIÉTAIRE DE LA COMMANDE, CETTE GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMlTER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EST ANNULÉE. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUAUTÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EN CE QUI CONCERNE UNE COMMANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE CI-DESSUS POUR CffiE COMMANDE. Cette garantie exclut les mauvais fonctionnements ou les pannes dues à des réparations par des personnes non autorisées par nous, une mauvaise manutention, une mauvaise installation, des modifications ou à des dégâts à la commande en votre possession ou un emploi abusif. Cette garantie ne couvre pas les piles ou la détérioration ou les dégâts causés par l’usage de mauvaises plies. Pour obtenir un remplacement, renvoyez la commande, port payé ainsi que la preuve d’achat à Département de service, Hunter Fan Company 7130 Goodlett Farms Pkwy. #400, Memphis, Tennessee, USA, 38117. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES CANADIENNES NE PERMETTENT PAS: (1) DE LIMITES DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE; OU (2) L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTlFS. DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. AU CANADA, CETTE GARANTIE EST EN SUPPLÉMENT DE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE CONTENUE DANS LA LÉGISLATION APPLICABLE ET LES MODALITÉS DE CETTE GARANTIE N’ONT PAS L’INTENTION D’EXCLURE OU DE LIMITER VOS DROITS SELON CES LOIS. Si vous avez besoin de pièces ou d’aide, appelez 866-268-1936 ou consultez notre site Web au http://www.hunterfan.com. Hunter Fan Company 7130 Goodlett Farms Parkway #400 Memphis, Tennessee 38016 11 41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company Printed in China