27227 | 21121 | 21132 | 27185 | 24750 | 21117 | Hunter Fan 29187 Ceiling Fan Accessory Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
27227 | 21121 | 21132 | 27185 | 24750 | 21117 | Hunter Fan 29187 Ceiling Fan Accessory Manuel du propriétaire | Fixfr
Tèlècommande All-Fan® pour
ventilateur et luminaire
Télécommande manuelle
et support mural
Guide du propriétaire et
manuel d’installation
Francais
Form# 41316-05
20100923
©2010 Hunter Fan Co.
1 • Bienvenue
Lisez et conservez ces instructions
Table des matières
1 • Bienvenue.............................................................2
2 • Préparation de l’installation.......................3
3 • Réglages des commutateurs DIP.............4
4 • Installation du récepteur.............................5
5 • Installation de l’émetteur.............................8
6 • Fonctionnement...............................................9
7 • Dépannage........................................................ 10
Attention! Risque de secousse électrique!
Tout le câblage doit être effectué conformément aux
codes électriques nationaux et locaux. Si vous n’êtes
pas familiarisé avec le câblage électrique. nous vous
conseillons de faire appel à un électricien de métier.
Pour éviter la surchauffe et des dégâts possibles à
d’autres appareils, ne l’installez pas pour contrôler
une prise de courant, une lampe fluorescente, un
appareil avec moteur ou alimenté par transformateur.
Utiliser uniquement pour commander un ventilateur
de plafond avec ou sans luminaire.
8 • Garantie............................................................. 11
Caractéristiques nominales:
© 2010 Hunter Fan Company
2
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
120 V.c.a., 60 Hz, ventilateur 1 A
Ampoules incandescentes de 300 watts
Poids du récepteur: 170 9
2 • Préparation de l’installation
Notes:
encastrés Hunter de 42 po (1,07 m) et des ventilateurs Baseball Hunter. Non
recommandé pour les Hunter Original®. Pour les ventilateurs de la série
Hunter Original®, utiliser les modèles de commande Hunter 27187, 22691,
et 27189.
1. Ce dispositif est conforme à la norme canadienne CNR-210. Son
fonctionnement est l’objet de deux conditions: 1) que cet appareil ne
provoque pas d’interférence nuisible et (2) que cet appareil accepte toute
interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait provoquer un
fonctionnement indésirable.
5. Les vitesses moyenne et basse sont déterminées par la commande All-Fan®
et peuvent donc être différentes des réglages d’usine à cause de variations
normales du moteur.
2. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
digital de classe B. Ces limites sont destinées à apporter une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut faire rayonner une
énergie radiofréquence, et s’il n’est pas installé et employé selon les
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radios. Il n’y a néanmoins pas de garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement devait
provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être détenniné en allumant et en éteignent
l’équipement, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces
interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter l’antenne de réception ou la placer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent
de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/T.V. expérimenté.
6. Pour les systèmes de suspension Hunter (à l’exception des Hunter Original)
sous plafonds plats ou à angle avec une pente de moins de 34°.
7. Ne pas utiliser dans le cas d’applications où le ventilateur n’a pas
d’interrupteur mural.
Toute modification à cet équipement non expressément
approuvée par Hunter Fan Company annulera l’autorisation de le
faire fonctionner.
ATTENTION!
AVANT L’INSTALLATION, PLACEZ LE VENTILATEUR
SUR HAUTE VITESSE À L’AIDE DE LA CHAÎNETTE
D’INTERRUPTEUR. N’EMPLOYEZ PAS LA CHAÎNETTE
D’INTERRUPTEUR POUR CHANGER LA VITESSE DU
VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DE LA COMMANDE
CAR VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE VENTILATEUR DE
PLAFOND OU LA COMMANDER ALL FAN®. LA VITESSE
DU VENTILATEUR NE DOIT ÊTRE CHANGÉE QU’À L’AIDE
DE LA COMMANDE ALL FAN®.
3. N’employez cette commande que pour des ventilateurs de plafond
réversibles d’une puissance nominale de 1 A ou moins, et pour des
luminaires à ampoules incandescentes de 300 watts ou moins.
4. Ne pas utiliser avec des moteurs à bague de déphasage, des ventilateurs
3
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
3 • Réglages des commutateurs DIP
AVANT D’INSTALLER LA COMMANDE ALI-FAN®:
1. PLACEZ LE VENTILATEUR SUR HAUTE VITESSE À L’AIDE DE LA CHAÎNETTE Exemple de réglages des commutateurs DIP
D’INTERRUPTEUR. N’EMPLOYEZ PAS LA CHAÎNETTE D’INTERRUPTEUR
L’émetteur
POUR CHANGER LA VITESSE DU VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DE Récepteur
LA COMMANDE CAR VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE VENTILATEUR DE ON
ON
®
PLAFOND OU LA COMMANDER ALI-FAN . LA VITESSE DU VENTILATEUR NE
DOIT ÊTRE CHANGÉE QU’À L’AIDE DE LA COMMANDE ALL-FAN®!!
2. Réglez le luminaire du ventilateur de plafond on position MARCHE avant
l’installation. Le niveau de lumière ne doit être changé que par la commande
All-Fan®.
Installation du récepteur:
1. Déconnectez l’électricité du ventilateur de plafond et du luminaire au tableau électrique principal.
Enlevez le fusible ou placez le disjoncteur en position HORS TENSION.
Figure 1
2. IMPORTANT! Avant d’installer cette commande, changez les réglages d’usine des commutateurs
DlP pour indiquer votre propre code de sécurité. Référez-vous à la figure 1. Veillez à ce que les
positions des commutateurs DIP de votre récepteur et de votre télécommande soient identiques
sans quoi le ventilateur ne fonctionnera pas. Choisissez plusieurs
Figure 2
combinaisons de commutateurs DIP pour éviter un mauvais
fonctionnement d’autres ventilateurs, de portes de garage, etc.
3. IMPORTANT! Si le luminaire de votre ventilateur utilise des
ampoules à incandescence, faites coulisser le commutateur
CFL/INC à INC. Si le luminaire de votre ventilateur utilise des
ampoules fluorescentes, faites coulisser le commutateur CFL/INC
à CFL. NOTE : Lorsque le commutateur est en position CFL , le
gradateur est désactivé et vous ne pourrez pas réduire l’éclairage
des ampoules. Cette caractéristique sert à protéger à la fois vos
ampoules et votre récepteur, car l’éclairage des ampoules CFL ne
peut pas varier et celles-ci fonctionneront mal si vous tentez de le
faire.
L
CF
IN
Figure 3
Commutateurs
DIP du récepteur
C
Commutateurs
DIP de l’émetteur
4
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
4 • Installation du récepteur
4. Installez le ventilateur de plafond selon les instructions, jusqu’au point où il
faut faire les connexions électriques. Raccorder le récepteur au ventilateur
en fonction du type de fixation comme il est indiqué aux pages 5 et 6.
Déterminer le type de fixation de votre ventilateur de plafond d’après les
images des pages 5 et 6. Dans la plupart des cas, l’installation sera une de
ces cinq.
Suspension par pavillon
Antenne
5. Si le ventilateur est déjà installé, inversez la procédure d’installation jusqu’au
point de déconnexion du câblage du ventilateur. Raccorder le récepteur au
ventilateur en fonction du type de fixation comme il est indiqué aux pages 5
et 6.
NOTE: Certains ventilateurs peuvent avoir un câblage excédentaire
considérable. Pour une installation aisée du pavillon, coupez le fil en excédent
en laissant au moins 20 cm de fil. Dénudez les fils du ventilateur sur 1 cm. Au
besoin, placez le fil restant dans la boîte électrique du plafond.
Figure 4
Style “à
niveau” I
Passage de ligature de câble pour
les ventilateurs à niveau (Figs.56): Insérez une ligature de câble dans les
ouvertures comme indiqué. N’INSÉREZ PAS
la ligature de câble dans le récepteur. La
ligature de câble peut être placée en travers
de la longueur du récepteur selon le type
installation du ventilateur.
Suspension par pavillon (Fig. 4): Placez le récepteur dans le pavillon.
Connectez le câblage comme indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne par
Style “à
une des ouvertures dans la plaque de plafond (d’environ 7,5 à 15 cm).
niveau”
Style “à niveau” I (Fig. 5): Fixez le récepteur à la plaque de ventilateur II
audessus du moteur avec des ligatures de câble UL (non inclues). Connectez
les fils comme indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne par l’une des
ouvertures de la plaque de plafond (d’environ 7,5 à 15 cm).
Style “à niveau” Il (Fig. 6): Fixez le récepteur au support de fixation au
plafond avec des ligatures de câble UL (non inclues). Connectez les fils comme
indiqué à la figure 9. Faites passer l’antenne au-dessus du support de fixation
au plafond (d’environ 7,5 à 15 cm).
Figure 5
Figure 6
5
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
4 • Installation du récepteur
NOTE: Certains ventilateurs peuvent avoir un câblage
excédentaire considérable. Pour une installation aisée du
pavillon, coupez le fil en excédent en laissant au moins 20
cm de fil. Dénudez les fils du ventilateur sur 1 cm. Au besoin,
placez le fil restant dans la boîte électrique du plafond.
Hands
Free
Figure 7
Pavillon Hunter Hands-Free™: Connectez les fils
comme indiqué à la figure 3. placez le récepteur à l’intérieur
du support de fixation. (Sur certains modèles WhisperWind™,
le récepteur doit se trouver en travers du fond du support
de fixation). Faites sortir l’antenne au-dessus du support de
fixation au plafond (d’environ 7,5 à 15 an).
Suspension par ferrure: En commençant par le fil
d’antenne, faites glisser le récepteur à l’intérieur du support
de fixation. Si une vis de mise à la terre empêche le récepteur
de passer dans le support de fixation, déplacez le fil et la vis
de mise à la terre et vers un trou non employé au sommet
du support ou fixez-les avec une vis de montage du pavillon.
Le support doit être mis à la terre. Connectez les fils comme
indiqué à la figure 9. Faites sortir l’antenne au-dessus du
récepteur (d’environ 7,5 à 20 cm).
6
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
Figure 8
Suspension
par ferrure
4 • Receiver Installation
6.Utiliser les deux gros capuchons (orange) de connexion fournis Figure 9
pour raccorder le récepteur au câblage de la maison, puis les 3
petits capuchons ( bleu) de connexion fournis pour raccorder le
récepteur au câblage du ventilateur de plafond.
Si vous installez la télécommande avec un ventilateur Hunter,
les couleurs de fil du ventilateur seront les suivantes :
Alimentation du luminaire = Noire avec une bande blanche
Alimentation du ventilateur
= Noir
Commun = Blanc
*Si vous installez la télécommande avec un ventilateur Hunter,
les couleurs de fil du ventilateur seront les suivantes.
Antenne
Rouge
(“LIGHT
OUT”)
Noir/Sous Tension (identifié
« LIVE IN [entrée sous-tension]
» sur l’étiquette rouge)
Blanc/Neutre (identifié
« NEUTRAL IN [entrée
neutre] » sur l’étiquette
rouge)
Noir
(“FAN
OUT”)
7.Veillez à bien fixer l’antenne de manière à ce qu’elle ne soit pas
dans le chemin du ventilateur en mouvement. Référez-vous à
la figure 9. Ne modifiez ni n’endommagez le fil de l‘antenne car
cela réduirait la performance de la commande. Après avoir fixé
le récepteur, l’antenne et le câblage, terminez la suspension du
ventilateur de plafond selon les instructions.
Noir et
Blanc*
Noir*
Blanc*
Entrée
do
courant
alternatif
Blanc (identifié « LIGHT
AND FAN COMMON
[commun lumière et
ventilateur] » sur
l’étiquette blanche)
8.Réenclenchez l’électricité au tableau électrique principal.
Commun
Luminaire Ventiladeur
7
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
Schéma de Câblage
5 • Transmitter Installation
1. Réglez les commutateurs DIP pour qu’ils soient dans les même positions que
ceux dans le récepteur, puis installez une pile alcaline de 9 volts à l’intérieur
de l’émetteur portable.
Ventilateur
vitesse
moyenne
Ventilateur
vitesse
moyenne
Ventilateur
arrêté
2. Montez le porte-commande sur l’interrupteur mural du ventilateur de plafond
à l’aide des vis de plaque murales existantes. Référez-vous à la figure 10.
3. L’émetteur peut être placé sur le porte-télécommande pour votre commodité
ou pour être en lieu sûr.
Ventilateur
haute vitesse
Toucha da lumière
4. La télécommande jointe à ce ventilateur dispose d’une nouvelle
caractéristique qui permet d’utiliser un fluorescent CFl ou une ampoule à
incandescence. Un interrupteur à bascule est situé a côté des commutateurs
DIP dans le compartiment des piles de l’émetteur.
Figure 10
Interrupteur à
bascule
L
CF
Figure 11
8
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
IN
C
6 • Fonctionnement
1. Fonctionnement du luminaire:
Ventilateur
haute vitesse
• Allumez le luminaire à l’aide de l’interrupteur mural.
• Enfoncer et relâcher rapidement le bouton de la lumière sur la télécommande pour allumer ou
éteindre la lumière.
Ventilateur
vitesse
moyenne
• Enfoncer le bouton de la lumière sur la télécommande pendant plus d’une seconde pour allumer
Ventilateur
la lumière.et graduellement la réduire de l’intensité maximale à l’extinction.
arrêté
• Relâchez le bouton une fois que vous avez atteint le niveau de luminosité désirée.
Ventilateur
vitesse
moyenne
• Continuez à tenir enfoncé le bouton de luminaire pour répéter le cycle. (Maximum - diminution de
l‘intensité de lumière - arrêt)
• Éteindre le luminaire rétablit la fonction de gradation de lumière. La prochaine fois que vous
poussez sur le bouton, le luminaire s’allumera avec l’intensité maximum de lumière.
Toucha da
lumière
• Après une panne de courant, le luminaire se rallumera lors d’un retour du courant. Appuyer
brièvement sur un des boutons du luminaire pour l’éteindre après une panne de courant.
2. Fonctionnement du ventilateur:
• Pour un fonctionnement sans problème du ventilateur: Faites démarrer le moteur de ventilateur
sur High (vitesse haute), puis choisissez la vitesse désirée.
• Poussez sur les boutons de vitesse High, Medium ouLow (haute, moyenne ou basse) pour
mettre en marche le ventilateur à la vitesse désirée.
• Poussez sur la touche OFF pour arrêter le ventilateur de plafond.
Figure 12
9
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
7 • Dépannage
Symptôme
1.Rien ne marche.
Causes Possibles
Remplacez le fusible. Enclenchez le disjoncteur.
Allumez l’interrupteur mural.
La chaînette du ventilateur n’est pas réglée sur haute
vitesse.
Coupez l’électricité (interrupteur mural ou tableau principal).
Réglez la vitesse du ventilateur sur haute vitesse.
La chaînette du luminaire n’est pas en position de
marche.
Mettez le luminaire sous tension.
Mauvais câblage du récepteur.
Vérifiez les connexions de câblage.
Les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur ne
sont pas pareils.
Placez [es commutateurs DIP du récepteur et de l’émetteur de
la même manière.
Pile trop faible.
Remplacez-la avec une nouvelle pile alcaline. Se reporter à la
section 6 « Installation du récepteur ».
2.Fonctionne seulement de très près. Le signal vers le récepteur est bloqué.
3.Fonctionnement erratique.
Solution
Le courant est coupé.
Faites sortir l’antenne dans la boîte de plafond ou déplacez-Ie
pour obtenir une meilleure réception.
Pile trop faible.
Remplacez-la avec une nouvelle pile alcaline. Se reporter à
la section 6 « Installation du récepteur ».
Interférence
Changer les réglages des commutateurs DIP de l’émetteur et
du récepteur à distance.
Le signal vers le récepteur est partiellement bloqué.
Faites sortir l’antenne dans la boîte de plafond ou déplacez-Ie
pour obtenir une meilleure réception.
Inteliérence R.F.
Coupez le courant à l’interrupteur mural pendant 5 secondes
et remettez-le en marche.
Inteliérence R.F. continue.
Changez le code des commutateurs DIP dans l’émetteur et
le récepteur.
10
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
8 • Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE HUNTER FAN COMPANY POUR LA COMMANDE ALL-FAN®
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limitée suivante à l’utIlisateur d’origine de la commande ALL-FAN® (“commande”) : votre
commande est garantie n’avoir pas de vices de fabrication ou de matériel pour une période de un an à partir de la date d’achat. Si la
commande fonctionne mal ou tombe en panne durant la période garantie, à cause d’un défaut de fabricalion ou de matériel, nous la
remplacerons gratuitement. SI L’UTILISATEUR RÉSIDENTIEL D’ORIGINE CESSE D’ÉTRE PROPRIÉTAIRE DE LA COMMANDE, CETTE
GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMlTER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EST ANNULÉE. CETTE GARANTIE TIENT
LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUAUTÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
EN CE QUI CONCERNE UNE COMMANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE
CI-DESSUS POUR CffiE COMMANDE. Cette garantie exclut les mauvais fonctionnements ou les pannes dues à des réparations par
des personnes non autorisées par nous, une mauvaise manutention, une mauvaise installation, des modifications ou à des dégâts à la
commande en votre possession ou un emploi abusif. Cette garantie ne couvre pas les piles ou la détérioration ou les dégâts causés par
l’usage de mauvaises plies. Pour obtenir un remplacement, renvoyez la commande, port payé ainsi que la preuve d’achat à Département
de service, Hunter Fan Company 7130 Goodlett Farms Pkwy. #400, Memphis, Tennessee, USA, 38117. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS
ET PROVINCES CANADIENNES NE PERMETTENT PAS: (1) DE LIMITES DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE; OU (2)
L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTlFS. DE SORTE QUE
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT ET D’UNE PROVINCE
À L’AUTRE. AU CANADA, CETTE GARANTIE EST EN SUPPLÉMENT DE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE CONTENUE DANS LA
LÉGISLATION APPLICABLE ET LES MODALITÉS DE CETTE GARANTIE N’ONT PAS L’INTENTION D’EXCLURE OU DE LIMITER
VOS DROITS SELON CES LOIS.
Si vous avez besoin de pièces ou d’aide,
appelez 866-268-1936 ou consultez notre site
Web au http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Parkway #400
Memphis, Tennessee 38016
11
41316-05 • 09/23/10 • Hunter Fan Company
Printed in China

Manuels associés