Manuel du propriétaire | Tascam MX-2424 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Manuel du propriétaire | Tascam MX-2424 Manuel utilisateur | Fixfr
MXMX-2424
Enregistreur 24 pistes 24 bits sur disque dur
RCRC-2424
Télécommande
MODE D'EMPLOI
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
-2-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE.................................................... 4
1. INSTALLATION DU MX-2424 ....................................................................................................... 7
2. PANNEAU ARRIERE .................................................................................................................... 9
3. CABLES RECOMMANDES......................................................................................................... 11
4. FACE AVANT .............................................................................................................................. 17
4.1 Matrice de configuration à LED [24]..................................................................................... 18
4.2 Touches d'édition ................................................................................................................. 19
4.3 Touches spéciales de "transport de bande" ........................................................................ 20
4.4 Combinaisons spéciales de touches.................................................................................... 23
4.5 Touches de transport principales......................................................................................... 24
4.6 Section "locator"................................................................................................................... 26
4.7 Molette JOG / SCRUB et touches réparties sur son pourtour ............................................. 28
4.8 Fonctions spécifiques à la RC-2424 .................................................................................... 30
4.9 Procédures de sauvegarde et de restaurations................................................................... 31
5. UTILISATION DES MENUS ........................................................................................................ 33
5.1 Installation et configuration du MX-2424 / Navigation dans les menus ............................... 33
5.2 Les menus du MX-2424 et leurs fonctions .......................................................................... 34
5.2.1 Banque 000
Rates & References (vitesses et références) .................................. 34
5.2.2 Banque 100
Bus Controls (commandes bus)....................................................... 36
5.2.3 Banque 200
System Controls (commandes système) ......................................... 37
5.2.4 Banque 300
Midi................................................................................................... 39
5.2.5 Banque 400
Input / Output (entrée / sortie).......................................................... 39
5.2.6 Banque 500
Audio Controls (commandes audio)................................................. 41
5.2.7 Banque 700
Disk (disque) .................................................................................... 42
5.2.8 Banque 800
Project (projet).................................................................................. 44
5.2.9 Banque 900
System (système) ............................................................................ 44
6. FONCTIONS AVANCEES ........................................................................................................... 47
6.1 Utilisation du mode "Auto punch", du mode boucle (loop) et des pistes virtuelles .............. 47
6.1.1 Utilisation du mode "auto-punch"............................................................................... 47
6.1.2 Utilisation du mode boucle (loop) .............................................................................. 48
6.1.3 Utilisation des modes "auto-punch" et "loop" ............................................................ 49
6.1.4 Utilisation et gestion des pistes virtuelles .................................................................. 50
6.1.5 Déchargement automatique ...................................................................................... 52
7. FONCTIONNEMENTS EN MODE "EDITING" ............................................................................ 53
8. UTILISATION DE MX-OS............................................................................................................ 61
8.1 Procédures de sauvegarde et de mise à jour MX-OS sur le MX-2424................................ 61
8.1.1 Enregistrement de MX-OS sur une carte TL media .................................................. 61
8.1.2 Sauvegarde du système d'exploitation MX-OS vers un ordinateur........................... 62
8.1.3 Mise à jour du système d'exploitation MX-OS dans un MX-2424 ............................. 63
ANNEXE A INSTALLATION DU MATERIEL EN OPTION ........................................................... 64
A.1 Option analogique ................................................................................................................ 64
A.2 Option numérique................................................................................................................. 65
A.3 Equipement optionnel .......................................................................................................... 66
Pour obtenir des mises à jour des manuels et des logiciels, consulter le site internet de TASCAM :
http://www.tascam.com
Pour les versions françaises, envoyer un mail à [email protected]
-3-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
PRECAUTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LA
FACE AVANT (OU ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERNE N'EST DESTINEE A L'UTILISATEUR.
LA MAINTENANCE DOIT ETRE CONFIEE A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole ci-contre (éclair contenu dans un triangle équilatéral) est prévu pour alerter l'utilisateur
de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du coffret. Ses caractéristiques
sont suffisantes pour représenter un risque potentiel de choc électrique ou d'électrocution.
Le symbole ci-contre (point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral) est prévu pour
alerter l'utilisateur sur la présence d'instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance
(réparation) dans les documents qui accompagnent l'appareil.
Cet appareil possède un numéro de série sur sa
face arrière. Le noter ci-dessous, ainsi que la
référence.
Référence appareil
: _______________
Numéro de série
:
_______________
ATTENTION : POUR PREVENIR TOUT
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
POUR LES USA
A l'attention de l'utilisateur
Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites applicables aux équipements numériques de
classe B, conformément au chapitre 15 des normes
FCC. Ces limites permettent d’assurer une
protection convenable contre les interférences
parasites, pour les appareils fonctionnant dans un
environnement résidentiel. D’autre part cet
équipement peut générer et utiliser des
radiofréquences. S’il est installé et utilisé dans le
non respect des instructions spécifiées, il peut être
la cause de perturbations des communications radio
ou TV. L’emploi de cet appareil, peut également
provoquer des interférences radioélectriques sur
des installations spécifiques. Si celles-ci perturbent
la réception de la radio ou de la télévision (le produit
étant mis en marche, puis, à l’arrêt pour prouver
qu’il est bien la source d’interférences), l’utilisateur
peut recourir à une ou plusieurs des solutions
suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Eloigner les appareils, l’un par rapport à
l’autre.
- Raccorder l’équipement sur une prise
connectée à un circuit différent de celui du
récepteur perturbé. Consulter un revendeur
ou un technicien expérimenté dans le
domaine de la radio et de la télévision.
Note pour les utilisateurs anglais
NE PAS COUPER la prise électrique équipant
cet appareil.
Si celle-ci ne correspond pas aux prises murales
installées dans une pièce ou que le câble pour les
atteindre est trop court, utiliser une rallonge agréée
appropriée ou consulter un revendeur.
Si malgré tout la prise secteur est coupée, retirer le
fusible et supprimer celle-ci immédiatement, de
manière à éviter tout risque de choc électrique lors
d'un branchement secteur ultérieur.
Si le produit n'est pas équipé de sa prise secteur ou
que celle-ci doit être raccordée par l'utilisateur,
suivre les instructions fournies ci-dessous :
IMPORTANT : N'EFFECTUER AUCUNE connexion
sur la plus importante des fiches, repérée par une
lettre E, un symbole de terre, la couleur verte ou la
couleur jaune/vert.
Les conducteurs du câble d'alimentation de ce
produit sont repérés par une couleur, selon le code
suivant :
BLEU
: NEUTRE
MARRON
: PHASE
Etant donné que ces couleurs peuvent ne pas
correspondre avec les couleurs d'identification
présentes sur la prise secteur utilisée, procéder
comme suit :
ATTENTION
Les changements et modifications de cet appareil,
sans accord express de TEAC Corporation, peut
empêcher l'utilisateur d'employer librement ce
matériel.
Le conducteur de couleur BLEU doit être raccordé
sur le plot marqué d'une lettre N ou de couleur
NOIRE.
Le conducteur de couleur MARRON doit être
raccordé sur le plot marqué d'une lettre L ou de
couleur ROUGE.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un appareil de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut
provoquer des interférences radio, dans ce cas
l'utilisateur peut être amené à prendre des
mesures appropriées.
Lors du remplacement d'un fusible, utiliser un
composant rigoureusement identique (taille /
calibre) et s'assurer que le bouchon du porte fusible
a bien été remis en place.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN
ELECTRICIEN COMPETENT.
-4-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
Consignes de sécurité
- Lire attentivement toutes ces instructions
- Les conserver pour un usage ultérieur
- Suivre toutes les instructions et recommandations
indiquées sur l'appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14. Foudre - Afin d'augmenter la protection du produit durant un
orage ou lorsqu'il doit être laissé inutilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise murale,
déconnecter l'antenne ou le système de raccordement.
L'appareil sera ainsi protégé contre la foudre et les
surcharges induites par le réseau.
15. Ligne secteur - Un système d'antenne extérieure ne doit
pas être placé à proximité d'une ligne transportant le
secteur, d'appareils d'éclairage, de circuits électriques ou à
un endroit, qui en cas de chute permette au dit système
d'entrer en contact avec une ligne ou un circuit décrit
précédemment. D'extrêmes précautions doivent être prises
pour éviter tout contact avec ces lignes ou circuits. Dans le
cas contraire, cet état de fait peut s'avérer fatal.
16. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les
rallonges électriques ou les prises multiples, ce qui peut
présenter un risque d'incendie ou de choc électrique.
17. Introduction d'un objet ou d'un liquide - Ne jamais
introduire d'objet quel que soit son type, au travers des
ouvertures, sous peine de toucher une partie sous tension
ou de réaliser un court-circuit susceptible de déclencher un
incendie ou une électrocution. Ne jamais répandre de
liquide quel que soit son type, sur l'appareil.
18. Réparations - Ne pas tenter de réparer soi-même le
produit. L'ouverture de l'équipement ou le fait de retirer son
capot peut exposer la personne à l'entrée en contact avec
une tension présentant un risque de choc électrique ou tout
autre danger. Confier la maintenance du produit à un
personnel qualifié.
19. Dommages nécessitant une réparation - Débrancher
l'appareil de la prise murale et confier la réparation de celuici à un service compétent dans les conditions suivantes :
A. lorsque le cordon ou la prise secteur est endommagé.
si un liquide s'est répandu ou si un objet est tombé à
l'intérieur du produit.
B. si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
C. si l'équipement ne fonctionne pas correctement bien
que les instructions aient été suivies. Seuls les réglages
précisés dans les instructions de fonctionnement
peuvent être changés. Une modification des autres
réglages peut provoquer des dommages et nécessiter
un travail accru du technicien de maintenance pour
rendre à l'équipement son fonctionnement normal.
D. si le produit a chuté ou a été endommagé d'une façon
quelconque.
E. lorsque l'équipement présente une modification
significative de ses performances.
20. Pièces détachées - Lorsqu'une pièce détachée est
nécessaire, s'assurer que le service de maintenance a
utilisé en remplacement une pièce conforme aux
spécifications du constructeur ou présentant des
caractéristiques similaires à la pièce originale. Une
substitution non conforme peut engendrer un risque
d'incendie, d'électrocution ou d'autres dangers.
21. Vérification de sécurité - Après l'intervention d'un
quelconque service ou après une réparation, demander au
technicien de maintenance de procéder à des vérifications
de sécurité afin d'assurer que le produit fonctionne dans les
conditions appropriées.
22. Montage au mur ou au plafond - Le produit doit être
monté au mur ou au plafond uniquement dans les
conditions recommandées par le constructeur.
23. Chaleur - L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'une
source de chaleur telle qu'un radiateur, un four ou tout autre
système (un amplificateur, par exemple).
Lecture des instructions - Toutes les instructions doivent
être lues avant d'exploiter l'appareil.
Conservation des instructions - Les informations
concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées pour un usage ultérieur.
Les informations de précaution - Toutes les informations
de précaution présentes sur le produit et dans les
documents joints doivent être suivies scrupuleusement.
Les conseils - Les conseils concernant le fonctionnement
ou l'utilisation de l'appareil doivent être suivis.
Nettoyage - Débrancher l'appareil de la prise secteur
murale avant d'effectuer un quelconque nettoyage. Ne pas
utiliser de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Pour
cette opération, se servir d'un chiffon doux.
Fixations - Ne pas utiliser d'autres fixations que celles
recommandées par le constructeur afin d'éviter tout danger.
Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l'eau (près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un
bassin dans une buanderie; sur un sol mouillé; près d'une
piscine; etc.).
Accessoires - Ne pas placer le produit sur un chariot, un
stand, un trépied, une table ou un support instable.
L'appareil peut chuter en causant de graves blessures aux
enfants ainsi qu'aux adultes et subir de sérieux dommages.
Utiliser uniquement les chariots, stands, trépieds, supports
ou tables recommandés par le constructeur ou vendus avec
le produit. Tout montage de l'équipement doit être réalisé en
suivant les instructions du constructeur et en se servant des
accessoires recommandés par lui.
L'ensemble constitué du produit et de son support doit être
déplacé avec précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive ou une surface inégale peuvent être cause de la
chute de cet ensemble.
10. Ventilation - Les fentes et ouvertures pratiquées dans le
coffret sont prévues pour la ventilation et permettent un
fonctionnement correct du produit en le protégeant des
températures excessives. Il est donc important que ces
ouïes ne soient ni bloquées, ni recouvertes. L'appareil ne
doit jamais être placé sur un lit, un canapé, une carpette ou
toute autre surface similaire. L'équipement ne doit pas être
intégré dans une baie ou un rack sans qu'une ventilation
appropriée n'existe et que les instructions du constructeur
n'aient été suivies.
11. Source d'alimentation - Ce produit ne doit être alimenté
que par le type de source indiqué par l'étiquette
signalétique. En cas de doute sur la nature de la source
d'alimentation disponible, consulter le revendeur. Pour les
produits prévus pour fonctionner sur batterie, ou d'autres
sources, consulter les instructions de fonctionnement.
12. Mise à la terre - Ce produit est équipé d'une prise
électrique non réversible (une broche est prévue pour le
raccordement de terre). Elle ne peut être introduite que
d'une seule façon dans la prise électrique murale. Si
l'introduction de ladite prise est impossible, consulter un
électricien qui procédera au remplacement de la prise
murale non appropriée. Ne pas utiliser d'adaptateur qui
pourrait supprimer la fonction de sécurité.
13. Protection du cordon secteur - Le cordon secteur doit
cheminer de telle façon qu'il ne puisse être piétiné que très
rarement. Il est nécessaire également de veiller à ce qu'il ne
soit pas écrasé par d'autres équipements placés sur ou à
côté de lui. La prise du cordon, la prise murale et l'endroit où
le cordon sort de l'appareil doivent faire l'objet d'une
surveillance particulière.
-5-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
-6-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
1.
INSTALLATION DU MX-2424
Si l'on utilise un rack avec une ventilation forcée, plusieurs appareils peuvent être empilés les uns sur
les autres. Il est cependant nécessaire de prévoir un espace d'au moins 25 mm en haut et en bas de
chaque MX-2424 (même s'il s'agit d'une configuration avec un seul de ces appareils).
Dans les installations avec plancher technique (type informatique), une ouverture de ventilation dans
le sol est recommandée. En aucun cas, la température à l'intérieur du rack ne doit dépasser 43 °C
pendant le fonctionnement (mesure effectuée à l'arrière de chacun des MX-2424 du système).
Lors d'un montage des MX-2424 les uns au dessus des autres, les pieds caoutchouc de chaque
appareil doivent être retirés.
Pour remettre les pieds :
1. Insérer le dispositif de fixation dans le pied.
2. Placer le pied et le dispositif dans le trou situé sur la partie inférieure du châssis du MX-2424.
3. Placer la vis dans le trou du dispositif de fixation.
-7-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
PANNEAU ARRIERE DU MX-2424
TELECOMMANDE RC-2424
-8-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
2.
PANNEAU ARRIERE
Cette partie de l'appareil permet de réaliser toutes les connexions et d'installer tous les modules
utilisateur optionnels. Grâce à une commutation automatique, l'alimentation peut accepter une tension
secteur de 110 ou 220 Vac. Pour de plus amples renseignements concernant l'installation des
modules E/S optionnels, se reporter au manuel pour installation des E/S.
[53]
Module Analogique – Numérique / Numérique - Analogique
Grâce aux 6 connecteurs SUB-D 25 broches, le module A-N/N-A permet de disposer de 24 voies en
conversion analogique – numérique et numérique – analogique, avec une résolution 24 bits à 44,1 / 48
kHz ou 12 voies avec une résolution 24 bits à 96 kHz. Tous les convertisseurs utilisés sont identiques,
de manière à assurer une qualité audio parfaite et homogène dans l'ensemble de l'appareil.
[52]
Options E/S numériques
Il existe 3 options numériques 24 pistes pour le MX-2424 : TDIF, ADAT™ optique et AES/EBU. Le
module AES/EBU permet une conversion de fréquence d'échantillonnage en entrée.
[55]
Connecteurs AES/EBU
Connecteur XLR femelle AES/EBU :
Ce connecteur d'entrée permet l'injection d'un signal audionumérique stéréo AES/EBU, qui peut être
ensuite assigné à n'importe quelle paire de pistes paire/impaire. Une conversion de fréquence
d'échantillonnage peut être appliquée au signal audio présent sur ce connecteur.
Si nécessaire, le signal d'horloge numérique AES/EBU peut être reçu par le MX-2424 grâce à cette
entrée.
Connecteur XLR mâle AES/EBU :
Ce connecteur permet la sortie du signal audionumérique stéréo AES/EBU et du signal d'horloge à
partir de la sélection d'une paire de pistes stéréo paire/impaire adjacente. Le paramétrage par défaut
correspond au signal d'horloge uniquement.
[54]
Connecteurs S/PDIF
Connecteur RCA entrée coaxiale S/PDIF :
Ce connecteur d'entrée permet l'injection d'un signal audionumérique stéréo S/PDIF, qui peut être
ensuite assigné à n'importe quelle paire de pistes paire/impaire. Une conversion de fréquence
d'échantillonnage peut être appliquée au signal audio présent sur ce connecteur.
Si nécessaire, le signal d'horloge numérique S/PDIF peut être reçu par le MX-2424 grâce à cette entrée.
Connecteur RCA sortie coaxiale S/PDIF :
Ce connecteur permet la sortie du signal audionumérique stéréo S/PDIF et du signal d'horloge à partir
de la sélection d'une paire de pistes stéréo paire/impaire adjacente. Le paramétrage par défaut
correspond au signal d'horloge uniquement.
[58]
Connecteur télécommande
Ce connecteur SUB-D 9 broches sert au raccordement de la télécommande RC-2424 (ne pas
confondre ce connecteur avec les connecteurs "TL-Bus" !).
[56]
Commutateur "au pied" (Footswitch)
Ce jack est utilisé pour le raccordement d'un commutateur au pied servant à la fonction d'enregistrement
"Punch In/Out". Le MX-2424 détecte la polarité du commutateur lorsque l'appareil est mis sous tension
avec ledit commutateur branché. Ne pas appuyer sur le commutateur pendant la séquence de mise sous
tension. Dans le cas contraire, le MX-2424 peut ne pas détecter correctement la polarité du commutateur.
Pour de plus amples informations concernant le type de commutateur compatible, se reporter au §
"Installation du MX-2424 ".
Ce jack peut également accepter une télécommande Alesis™ LRC (prévue pour la commande du
transport de bande).
[59]
TL-Bus
Ces connecteurs SUB-D 9 broches permettent qu'une communication et une synchronisation à l'échantillon
près s'établissent entre plusieurs MX-2424 et/ou un synchroniseur TL-Sync. La longueur maximale de
câblage raccordé à ce connecteur ne doit pas dépasser 100 mètres. Les numéros d'identification "ID" doivent
être différents pour chaque appareil raccordé sur ce bus. Il est à noter qu'un équipement hors tension situé au
centre de la liaison bus permet toujours le transfert des informations via ses connecteurs. Les divers appareils
sont raccordés en cascade, des connecteurs "Out" aux connecteurs "In" et ainsi de suite.
-9-
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[61]
Video Sync In/Thru
Les prises BNC "VIDEO SYNC IN" permettent le verrouillage de l'horloge d'échantillonnage du MX2424 sur la partie black burst ou chrominance d'un signal vidéo NTSC ou PAL. Le MX-2424 effectue
une commutation automatique en fonction du format entrant.
Le signal vidéo sortant du connecteur "Video Thru" provient directement de l'entrée "Video Input" du
MX-2424. De cette manière, les équipements en aval dans la chaîne reçoivent un signal n'ayant subi
aucun retard. Ce connecteur possède une auto-terminaison.
[62]
Connecteur Net
Ce connecteur RJ-45 est utilisé pour établir une liaison réseau Ethernet 100 Mo entre le MX-2424 et
un ordinateur équipé du programme ViewNet GUI. Les mises à jour de ce logiciel téléchargées depuis
le site web TASCAM peuvent être ensuite télétransmises dans le MX-2424 à partir de l'ordinateur et
en utilisant ce port. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d'utilisation "ViewNet".
[63]
Connecteur Fast/Wide SCSI
Ce connecteur sert au raccordement d'équipements de stockage externes sur le MX-2424 (pour plus
d'informations, se reporter au § "Conseils sur le SCSI pour les utilisateurs MX).
[57]
Word Clock In/Out/Thru
La prise BNC "Word Clock In" autorise le MX-2424 à se verrouiller sur un grand nombre de sources
"word clock" standards. Si le MX-2424 est paramétré pour lire un signal d'horloge numérique et que
celui-ci est absent ou que les fréquences ne correspondent pas, le voyant "Sample Lock" [50]
clignote.
La prise BNC "Word Clock Out" délivre toujours le signal numérique d'horloge généré par le MX-2424.
La prise BNC "Word Clock Thru" permet au signal d'horloge présent sur l'entrée "Word Clock In" de
traverser le MX-2424 sans subir de régénération, ce qui a pour effet d'éliminer tout retard temporel.
Cette BNC est également active quel que soit le signal numérique d'horloge présent sur la prise BNC
"Word Clock In".
[51]
Time Code In/Out/Thru
Il s'agit de jacks 6,35 mm symétrisés.
Le jack "Time Code In" permet au MX-2424 de se synchroniser en lecture sur un signal SMPTE
entrant et de tirer son signal numérique d'horloge de ce temps codé. L'information temps codé
provenant de ce jack est éditée sur l'afficheur LCD lorsque les touches de face avant <SHIFT> [19]
puis OUT [31] <TC READER> sont pressées.
Le jack "Time Code Out" permet de délivrer le signal temps codé généré par le MX-2424, y compris
tous les décalages (offset) provoqués par celui-ci, lorsqu'il est en mode lecture ou enregistrement.
Le jack "Time Code Thru" délivre une information temps codé remise en forme, qui correspond au
signal temps codé présent sur le jack "IN". Cette fonction permet la création d'un décalage (offset) à
l'intérieur du MX-2424 au moment du passage du signal temps codé présent sur le jack "In" vers un
autre appareil.
[60]
MIDI In/Out/Thru
La prise DIN "MIDI In" permet au MX-2424 de se verrouiller sur un signal temps codé MIDI, afin
d'effectuer une lecture ou un enregistrement en poursuite. Le MX-2424 répond également aux
commandes standards MIDI pour la lecture, la préparation des pistes pour l'enregistrement,
l'enregistrement proprement dit, le retour rapide, l'avance rapide, l'arrêt, les déplacements jog/shuttle
et le "scrub".
NOTE : lorsque le MX-2424 est en position "esclave" vis à vis d'un temps codé MIDI entrant, il peut
être nécessaire que celui-ci soit également verrouillé sur le signal numérique d'horloge de l'appareil
maître d'où provient l'information MIDI.
La prise "MIDI Out" génère un temps codé MIDI correspondant à la position courante de la tête de
lecture à laquelle s'ajoute tout décalage (offset) existant.
La prise "MIDI Thru" délivre l'information MIDI présente sur la prise "MIDI In" sans aucune altération.
[64]
Embase secteur normalisée 3 broches
Elle sert au raccordement du cordon d'alimentation secteur.
- 10 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
3.
CABLES RECOMMANDES
Le document suivant décrit les câbles requis pour les divers raccordements du MX-2424. II est
important de noter que, même si en apparence certains câbles semblent similaires, la répartition des
conducteurs ou leur fabrication peut être très différente. Utiliser systématiquement le câble approprié !
[53]
Raccordements d'un multipistes analogique
Pour connecter les entrées/sorties d'un équipement analogique disposant de connecteurs symétriques
SUB-D 25 broches sur les entrées/sorties analogiques de l'IF-AN24, s'il est installé dans le MX-2424
(NOTE : il ne s'agit pas d'un câble TDIF ou AES/EBU) :
CU/SD103
DB25 (M) – DB25 (M) 3 m
CU/SD105
DB25 (M) – DB25 (M) 5 m
⇒
8 voies, entrée ou sortie par câble
Pour raccorder les sorties de l'IF-AN24, s'il est installé dans le MX-2424, sur les entrées d'un
équipement analogique équipé de prises XLR :
CU/SD203
DB25 (M) – XLR (M) 3 m
CU/SD205
DB25 (M) – XLR (M) 5 m
⇒
8 voies par câble
Pour raccorder les sorties d'un équipement analogique équipé de prises XLR sur les entrées de l'IFAN24, s'il est installé dans le MX-2424 :
CU/SD303
DB25 (F) – XLR (F)
3m
CU/SD305
DB25 (F) – XLR (F)
5m
⇒
8 voies par câble
Pour connecter les entrées/sorties d'un équipement analogique équipé de jack 6,35 mm sur les
entrées/sorties analogiques de l'IF-AN24, s'il est installé dans le MX-2424 :
CU/SD403
DB25 (M) – Jack 6,35 mm (M) 3 m
CU/SD405
DB25 (M) – Jack 6,35 mm (M) 5 m
⇒
8 voies, entrée ou sortie par câble
- 11 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[52]
Raccordements d'un multipistes numérique
Pour effectuer un raccordement numérique vers un autre équipement disposant de connexions TDIF,
lorsque l'IF-TD24 est installé dans le MX-2424 (NOTE : il ne s'agit pas d'un câble AES/EBU ou
analogique) :
CU/PW88DS Câble TDIF
50 cm
CU/PW88D
Câble TDIF
1m
CU/PW88DM Câble TDIF
3m
CU/PW88DL Câble TDIF
5m
⇔
8 voies, entrée et sortie par câble
Pour effectuer un raccordement numérique vers un autre équipement disposant de connexions
optiques ADAT, lorsque l'IF-AD24 est installé dans le MX-2424 :
CU/ADOP03 Câble fibre optique
1m
CU/ADOP06 Câble fibre optique
2m
CU/ADOP16 Câble fibre optique
5m
⇒
8 voies, entrée ou sortie par câble
Pour effectuer un raccordement numérique vers un autre équipement disposant de connexions
AES/EBU, lorsque l'IF-AE24 est installé dans le MX-2424 :
CU/AES825
AES/EBU DB25 (M) – XLR (M) x 4 et XLR (F) x 4
8m
⇔
8 voies, entrée et sortie par câble
CU/AES2503 AES/EBU DB25 (M) – AES/EBU DB25 (M)
CU/AES2510 AES/EBU DB25 (M) – AES/EBU DB25 (M)
CU/AES2516 AES/EBU DB25 (M) – AES/EBU DB25 (M)
(NOTE : il ne s'agit pas d'un câble TDIF ou analogique)
⇔
8 voies, entrée et sortie par câble
1m
3m
5m
[55]
Raccordements stéréo audio numérique AES/EBU
Pour effectuer un raccordement numérique vers un autre équipement stéréo disposant de connexions
AES/EBU :
CU/AES103
XLR (M) – XLR (F) 110 Ω
1m
CU/AES110
XLR (M) – XLR (F) 110 Ω
3m
CU/AES116
XLR (M) – XLR (F) 110 Ω
5m
- 12 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[54]
Raccordements SPDIF
Pour effectuer un raccordement numérique vers un autre équipement stéréo disposant de connexions
(coaxiales) SPDIF :
CU/SPD106
Coaxial 75 Ω double écran RCA – RCA
2m
CU/SPD110
Coaxial 75 Ω double écran RCA – RCA
3m
CU/SPD113
Coaxial 75 Ω double écran RCA – RCA
4m
[58]
Raccordement de la télécommande
Ce câble fait partie de la RC-2424.
[56]
Raccordement pour une commande au pied
Ce câble fait partie de l'interrupteur à pied ou du LRC.
[59]
Raccordement Bus TL
Ce câble est utilisé pour synchroniser le MX-2424 sur le bus TL :
CU/MXBUS01
1m
[61]
Raccordements vidéo "Sync In/Thru"
Ce câble est utilisé pour connecter un autre équipement de manière à obtenir une synchro vidéo avec
le MX-2424 :
CU/BB102
BNC – BNC 75 Ω RG59
2m
CU/BR202
BNC – RCA 75 Ω RG59
2m
[62]
Raccordement réseau
Les câbles Ethernet de catégorie 5 sont utilisés pour connecter le MX-2424 sur un ordinateur doté de
l'application ViewNet. Lors d'un raccordement direct à un ordinateur, un câble croisé est nécessaire.
Lorsque cette même connexion s'effectue via un Hub Ethernet, un câble droit est nécessaire.
[63]
Raccordement SCSI
Ce câble est utilisé pour connecter un lecteur ou un disque dur externe sur le MX-2424 :
CU/SCSI-MX2 Câble SCSI Connecteur standard 68 broches – Mini-connecteur 68 broches 91 cm
Ce câble est utilisé pour connecter entre eux un lecteur ou un disque dur externe sur la chaîne SCSI à
l’arrière du MX-2424 :
CU/SCSI-MX3 Câble SCSI Mini-connecteur 68 broches – Mini-connecteur 68 broches
45 cm
Cette terminaison est utilisée pour équilibrer une chaîne SCSI raccordée de manière externe sur le
MX-2424:
SCSI-MXT
Bouchon de terminaison SCSI LVD/SE avec mini-connecteur 68 broches
(Pour de plus amples détails, se reporter au manuel pour utilisation du SCSI).
[57]
Raccordements Word Clock In/Out/Thru
Ce câble est utilisé pour les connexions numériques "Word clock" entre le MX-2424 et d'autres
équipements :
CU/BB102
BNC – BNC 75 Ω RG59
2m
CU/BR202
BNC – RCA 75 Ω RG59
2m
[51]
Raccordements temps codé "Time Code In/Out/Thru"
Ce câble est utilisé pour les connexions temps codé entre le MX-2424 et d'autres équipements :
CU/AB202
¼” TRS(M) – ¼” TRS(M)
2m
CU/AB203
¼” TRS(M) – ¼” TRS(M)
3m
CU/AB205
¼” TRS(M) – ¼” TRS(M)
5m
⇔
Temps codé "In/out" du MX-2424.
CU/AB302
XLR(M) – ¼’ TRS(M)
2 Meters
CU/AB303
XLR(M) – ¼’ TRS(M)
3 Meters
CU/AB305
XLR(M) – ¼’ TRS(M)
5 Meters
⇒
Pour la sortie temps codé du MX-2424 vers un équipement doté de connexions temps codé XLR
CU/AD402
XLR(F) – ¼” TRS(M)
2 Meters
CU/AD403
XLR(F) – ¼” TRS(M)
3 Meters
CU/AD405
XLR(F) – ¼” TRS(M)
5 Meters
⇒
Pour l'entrée temps codé sur le MX-2424 à partir d'un équipement doté de connexions temps
codé XLR
- 13 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[60]
Raccordements "MIDI In/Out/Thru"
Ce câble est utilisé pour les connexions MIDI entre le MX-2424 et d'autres équipements.
CU/MD201
30 cm
CU/MD203
1m
CU/MD205
1,5 m
CU/MD210
3m
CU/MD215
4,5 m
CU/MD220
6m
CU/MD225
7,5 m
[64]
Cordon secteur normalisé CEI
Il s'agit de l'embase de connexion du cordon secteur.
- 14 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
- 15 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
FACE AVANT DU MX-2424
- 16 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.
FACE AVANT
[2] Interrupteur secteur
Cet interrupteur est situé dans le coin supérieur gauche de l'appareil
[1] Touches de fonction de pistes
Ces touches déterminent quelle fonction s'applique à la(aux) piste(s) lorsque celle(s)-ci est(sont)
sélectionnée(s) à l'aide de sa(leurs) touche(s) individuelle(s).
[3] Touche "MOUNT/UNMOUNT"
Lorsque la touche "MOUNT" [3] est pressée, le MX-2424 tente de "monter" tous les périphériques
reliés sur le bus SCSI. Si certains d'entre eux sont déjà reconnus sur ce bus, les périphériques qui ne
le sont pas restent dans cet état et le message “Already Mounted” (Déjà reconnu) apparaît sur
l'afficheur LCD [18]. Lorsque la touche <SHIFT> [19], puis la touche MOUNT<UNMOUNT> [3] sont
pressées, le MX-2424 désactive tous les périphériques reconnus du bus SCSI. Si aucun périphérique
n'est "monté", le message “Already Unmounted” (Déjà non reconnu) apparaît sur l'afficheur LCD [18]
(NOTE : ces opérations sont impossibles lorsque le "transport de bande" est en fonctionnement).
[4] Touches de sélection individuelle des pistes (touches triangulaires)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner individuellement chaque piste. La fonction affectée à
chacune d'elles est déterminée par les touches de fonction des pistes [1].
[5] Vu-mètres de piste / Voyants d'indication
Le numéro de piste indique à quelle piste audio la LED et
Numéro de piste
le vu-mètre placés en dessous appartiennent.
Le voyant "INP" s'allume sur toutes les pistes auxquelles
la fonction "Input" s'adresse.
Voyant d'entrée
Le Vu-mètre (crêtemètre) indique le niveau d'entrée ou
d'enregistrement du signal audio, sur la piste
correspondante.
Vu-mètre (crêtemètre)
Le voyant "0", situé en haut du vu-mètre, clignote lorsque
le niveau audio atteint "0". Il reste allumé si au moins 3
échantillons consécutifs provoquent un risque d'écrêtage.
Voyant de sélection en
(la condition d'écrêtage est supprimée lorsque la touche
édition
"Play" ou "Record"est pressée).
Le voyant de sélection en édition s'allume, dès que sa
Voyant "Prêt pour
piste associée est sélectionnée pour la fonction "Input" ou
l'enregistrement"
"Edit", à l'aide des touches de fonction de piste [1].
L'édition n'est possible que sur les pistes dont le voyant est allumé.
Le voyant "prêt pour l'enregistrement" clignote dès que sa piste associée est prête pour
l'enregistrement. Il s'allume de façon stable si ladite piste est en cours d'enregistrement.
[14] Indicateurs d'état
Le voyant "ERROR" et le voyant CANCEL [15] clignotent lorsqu’une opération illégale est tentée ou
qu'une condition d'erreur existe sur le MX-2424. Le détail de cette erreur apparaît sur l'afficheur LCD
[18]. Presser la touche CANCEL [15] pour effacer l'indication "ERROR ".
Le voyant "BUSY" s'allume lorsque le MX-2424 exécute une opération et qu'il est momentanément
occupé (pendant une édition, par exemple).
Le voyant "MIDI" est temporairement allumé lorsqu'un message MIDI est transmis au MX-2424 et
auquel ce dernier peut répondre. Dans le cas contraire, ce voyant reste éteint.
Le voyant "DISK" s'allume lorsque le MX-2424 écrit ou lit des données sur un périphérique SCSI, que
celui-ci soit interne à l'appareil ou qu'il soit situé dans la chaîne SCSI externe reliée au connecteur
situé sur le panneau arrière. Il peut alors s'agir de disques durs, de DVD-RAM ou de périphériques à
bande (NOTE : ce voyant n'existe pas sur la télécommande RC-2424).
- 17 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.1 Matrice de configuration à LED [24]
[47] LEDS d'indication de fréquence d'échantillonnage (jaunes) "SAMPLE RATE"
44100
: ce voyant indique que la fréquence d'échantillonnage courante est de 44.1 kHz.
48000
: ce voyant indique que la fréquence d'échantillonnage courante est de 48 kHz.
2X
: utilisé conjointement avec les LEDS de fréquence d'échantillonnage, ce voyant
indique que la fréquence spécifiée précédemment est doublée.
PULL DOWN : utilisé conjointement avec les autres LEDS de fréquence d'échantillonnage, ce voyant
indique que la fréquence affichée est en mode "pull down" (par exemple : 44.056 kHz
ou 47.952 kHz)
NON STD
: ce voyant indique qu'une fréquence non-standard est employée, comme c'est le cas
avec le variateur de vitesse, par exemple. Cette LED sert également pour les modes
"pull up".
[48] LEDS Temps codé (jaunes) "TIME CODE"
Ces voyants indiquent la vitesse du temps codé entrant.
[49] LEDS mode enregistrement (jaunes) "RECORD MODE"
24-BIT
: ce voyant indique que le MX-2424 est en mode 24 bits. Lorsque la LED est éteinte, le
MX est en mode 16 bits.
TL-TAPE
: ce voyant indique que le MX-2424 est en mode Mode "TL-Tape". Lorsque la LED est
éteinte, le MX-2424 est en mode "non-destructif".
DIG IN
: ce voyant indique que l'entrée numérique multipliste est sélectionnée comme source
d'enregistrement pour au moins un groupe de 8 voies, c'est à dire 1 à 8, 9 à 16 et/ou
17 à 24.
2CH I/O
: ce voyant indique que l'E/S numérique stéréo est sélectionnée comme source
d'enregistrement pour au moins un groupe de 8 voies, c'est à dire 1 à 8, 9 à 16 et/ou
17 à 24.
AUTO INPUT : ce voyant indique que le mode "Auto Input" est actif. Dans ce cas, toute piste "prête
pour l'enregistrement" passe automatiquement en lecture lorsque le "transport de
bande" est activé et qu'aucun enregistrement n'est en cours. Lorsque ce mode est
inactif, il est possible d'écouter l'entrée de n'importe quelle piste "prête pour
l'enregistrement" alors que le "transport de bande" est en action (valeur par défaut
"ON").
[50] LEDS "Sync" (jaunes)
SAMPLE LOCK
: ce voyant s'allume de manière stable lorsque le MX-2424 reçoit un signal de
synchro valide provenant de la source affichée dans le menu 003. Si cette
source est absente, la LED clignote pour indiquer l'indisponibilité du signal.
CHASE LOCK
: ce voyant s'allume de manière fixe lorsque le MX-2424 est en mode de
poursuite stable.
TL-BUS MASTER
: ce voyant indique que le MX-2424 est l'appareil maître qui peut contrôler
d'autres machines MX via le bus "TL-Bus". Pour être le "MX" maître, le MX2424 doit être en ligne (ON LINE).
TL-BUS SLAVE
: ce voyant indique que le MX-2424 est un appareil esclave sur le bus "TLBus". Pour être le "MX" esclave, le MX-2424 doit être en ligne.
TC CHASE
: ce voyant indique que le MX-2424 est en mode de poursuite du temps codé
en utilisant soit un format temps codé LTC, soit un format MTC. Le MX-2424
peut être l'équipement MX maître (qui contrôle les autres MX-2424 en mode
esclave sur le bus "TL-BUS") et être en mode de poursuite du temps codé en
même temps. Pour la poursuite TC, le voyant ONLINE [25] doit être allumé.
- 18 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.2 Touches d'édition
La touche EDIT [1] est pressée pour permettre la sélection de la(des) piste(s) à éditer. Lorsqu'une
piste est sélectionnée, la LED verte "SEL" associée avec celle-ci s'allume. Les éditions s'effectuent
sur le programme audio des pistes sélectionnées à l'aide des points "In" et "Out" (pour de plus amples
détails, se reporter au document "Fonctionnement en mode Editing").
[6] CUT (COUPER)
<LOCAL CUT (COUPURE LOCALE)>
Si l'on presse la touche CUT [6], une coupure est réalisée sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre les
points "In" et "Out".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche CUT<LOCAL CUT> [6], une coupure locale est
réalisée sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre les points "In" et "Out".
[7] COPY (COPIER)
<SPLIT (PARTAGER)>
Si l'on presse la touche COPY [7], une copie est réalisée sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre les
points "In" et "Out".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche COPY<SPLIT> [7], un partage est réalisé sur
la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir de la position courante de la tête de lecture.
[8] CLEAR (EFFACER)
<DISCARD (EFFACEMENT SELECTIF)>
Si l'on presse la touche CLEAR [8], un effacement est réalisé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre
les points "In" et "Out".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche CLEAR<DISCARD> [8], un effacement sélectif
est réalisé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre les points "In" et "Out".
[9] PASTE (COLLER)
<SYNC PASTE (COLLER SYNCHRO)>
Si l'on presse la touche PASTE [9], un "collage" est réalisé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir
du point "In".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche PASTE<SYNC PASTE> [9], un "collage
synchro" est réalisé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir de la position courante de la tête de
lecture.
[10] INS (INSERER)
<SYNC INSERT (INSERT SYNCHRO)>
Si l'on presse la touche INS [10], une insertion est réalisée sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir
du point "In".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche INS <SYNC INSERT> [10], une "insertion
synchro" est réalisée sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir de la position courante de la tête de
lecture.
[11] OPEN (PLACER UN BLANC)
<IN→NOW>
Si l'on presse la touche OPEN [11], un blanc est placé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) entre les
points "In" et "Out".
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche OPEN<IN→NOW> [11], un déplacement est
réalisé sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) à partir de la position courante de la tête de lecture, en
fonction des points "In" et "Out".
[12] UNDO (ANNULER)
Cette touche permet d'annuler la dernière opération d'édition effectuée. Elle annule également
l'enregistrement qui vient juste d'être effectué, sous réserve que le MX-2424 soit en mode "nondestructif". Les 100 dernières actions sont annulables via la commande "Undo". Les points "In" et
"Out" sont mis à jour en fonction des opérations qui ont été annulées (NOTE : la fonction "Undo" n'est
pas disponible en mode "TL-Tape Mode").
[13] REDO (REPETER)
La commande "REDO" annule la dernière commande "UNDO". Cette touche sert également à
restaurer les enregistrements qui ont été "annulés" (Undo) pendant un enregistrement non-destructif.
Les points "In" et "Out" sont mis à jour en fonction des opérations qui ont été restaurées.
- 19 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.3 Touches spéciales de "transport de bande"
ONLINE
<ALL>
[25] A partir du MX-2424 :
Si l'on presse la touche ONLINE [25] de manière à ce que sa LED s'allume, le MX-2424 peut alors se
caler par rattrapage sur une source de synchro externe via le TL-Bus, SMPTE ou MTC, comme défini
dans les menus 000 et 110. Pour qu'un MX-2424 soit considéré comme un appareil maître sur le TLbus, l'état en ligne doit être également sélectionné. Dès qu'une des commandes du "transport de
bande" est utilisée sur un quelconque MX-2424 en ligne sur le bus, celui-ci se déconnecte
automatiquement. Presser à nouveau la touche ONLINE [25], pour que l'appareil revienne à l'état "en
ligne".
[73] A partir de la télécommande RC-2424 :
Si l'on presse la touche ONLINE [73] de manière à ce que sa LED s'allume, l'état "en ligne" du MX2424 sélectionné grâce aux touches MACHINE SELECT [72] est activé.
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche ONLINE<ALL> [73], l'état "en ligne" de tous les
MX-2424 raccordés sur la télécommande RC-2424 est activé.
LOOP/LAST/ROLLBACK
[26] A partir du MX-2424 :
Si l'on presse la touche LOOP [26], un des 3 types de séquence en boucle est immédiatemment
activé (suivant la programmation effectuée dans le menu 210), cela en fonction des points "In" et
"Out". Pour annuler le mode "bouclage", presser la touche STOP [34]. Il est aussi possible d'annuler
ce mode "à la volée", en pressant la touche PLAY [35]. Lorsque le mode "bouclage" est utilisé
conjointement avec la fonction "Auto Punch", ledit "bouclage" peut être annulé "à la volée", en
pressant la touche REC/REH ou en maintenant la touche REC/REH enfoncée tandis que l'on presse
la touche PLAY (ceci suit le paramétrage dans les menus 202 et 203).
Si l'on presse la touche <SHIFT> [19], puis la touche LOOP<LAST> [26], une commande lecture est
effectuée à partir de la dernière position où le MX-2424 était en lecture ou en enregistrement. La
fonction "LAST" provoque uniquement un passage en lecture et n'active aucune des fonctions de
"bouclage".
Si l'on presse les touches LOOP [26] et LOCATE [27], le MX rejoint le point de pré-positionnement
(pre-roll) situé juste avant la valeur du point "IN".
[74/77] A partir de la télécommande RC-2424 :
Si l'on presse la touche LOOP [74], un des 3 types de séquence en boucle est immédiatemment
activé (suivant la programmation effectuée dans le menu 210), cela en fonction des points "In" et "Out"
sélectionnés grâce aux touches MACHINE SELECT [72]. Pour annuler le mode "bouclage", presser la
touche STOP [34]. Il est aussi possible d'annuler ce mode "à la volée", en pressant la touche PLAY
[35]. Lorsque le mode "bouclage" est utilisé conjointement avec la fonction "Auto Punch", ledit
"bouclage" peut être annulé "à la volée", en pressant la touche REC/REH ou en maintenant la touche
REC/REH enfoncée tandis que l'on presse la touche PLAY (ceci suit le paramétrage dans les menus
202 et 203).
Si l'on presse la touche LAST [77], une commande lecture est effectuée à partir de la dernière
position courante sur la RC-2424, où le MX-2424 était en lecture ou en enregistrement. La fonction
"LAST" provoque uniquement un passage en lecture et n'active aucune des fonctions de "bouclage".
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche LAST<ROLLBACK> [74] provoque une
activation du "transport de bande" du MX-2424 (sélectionnée via les touches MACHINE SELECT
[72]). L'appareil part en localisation en retour arrière pendant la durée programmée pour la fonction
"Rollback" dans le menu 260, puis s'arrête.
Rollback A partir du MX-2424 ou de la télécommande RC-2424 :
Maintenir enfoncée la touche STOP [34] et presser la touche FF [33] ou RW [32] pour que le
"transport de bande" parte en avant ou en arrière pendant la durée paramétrée dans la mémoire
"Rollback". Il est possible de répéter très souvent cette combinaison de touches, en maintenant
enfoncée la touche STOP [34] et en appuyant de manière renouvelée sur la touche FF [33] ou RW
[32]. Dans ce cas, l'opération de localisation doit être terminée avant qu'une nouvelle pression sur la
touche FF [33] ou RW [32] soit exécutée.
- 20 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[27] LOCATE/LENGTH
Presser la touche LOCATE [27] pour positionner la "tête de lecture" sur la valeur temps codé affichée
dans la partie inférieure de l'écran LCD [18].
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche LOCATE<LENGTH> [27] a pour effet
d'afficher la durée temporelle séparant les points "In" et "Out".
TO/PREV/REF
[28] A partir du MX-2424 :
Presser la touche TO [28], puis la touche IN [30] pour passer en lecture jusqu'au point "In" et obtenir
ensuite un arrêt (utiliser la durée de pré-positionnement (pre-roll) déterminée dans le menu 212).
Presser la touche TO [28], puis la touche OUT [31] pour passer en lecture jusqu'au point "Out" et
obtenir ensuite un arrêt (utiliser la durée de pré-positionnement (pre-roll) déterminée dans le menu
212). Dans tous les cas, l'emplacement de la "tête de lecture" revient à la position pré-positionnement
(pre-roll) pour le point "IN" ou "OUT" (suivant la touche qui a été pressée). Si la valeur de "pre" ou
"post roll" mémorisée est inférieure à 1 seconde, celle-ci est automatiquement ramenée à la valeur 1
seconde.
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche TO<PREV> [28] positionne la "tête de
lecture" au début de la limite de l'événement audio précédent sur n'importe quelle piste. Si une piste
est en mode "Edit", seules les limites de l'événement audio de cette piste sont utilisées par cette
fonction.
[67,75] A partir de la télécommande RC-2424 :
Presser la touche TO [67], puis la touche IN [69] pour passer en lecture jusqu'au point "In" et obtenir
ensuite un arrêt (en utilisant la durée de pré-positionnement (pre-roll) déterminée dans le menu 212).
Presser la touche TO [67], puis la touche OUT [70] pour passer en lecture jusqu'au point "Out" et
obtenir ensuite un arrêt (utiliser la durée de pré-positionnement (pre-roll) déterminée dans le menu
212). Dans tous les cas, l'emplacement de la "tête de lecture" revient à la position pré-positionnement
(pre-roll) pour le point "IN" ou "OUT" (suivant la touche qui a été pressée). Si la valeur de "pre roll"
mémorisée est inférieure à 1 seconde, celle-ci est automatiquement ramenée à la valeur 1 seconde.
Une pression sur la touche PREV [75] positionne la "tête de lecture" au début de la limite de
l'événement audio précédent sur n'importe quelle piste. Si une piste est en mode "Edit", seules les
limites de l'événement audio de cette piste sont utilisées par cette fonction.
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche PREV<REF> [75] permet d'accéder à la
localisation en mémoire d'un point de référence de synchro pour la machine maître (pour de plus
amples informations, se reporter au manuel TL-Sync).
FROM/NEXT/SYNCP
[29] A partir du MX-2424 :
Presser la touche FROM [29], puis la touche IN [30] pour passer en lecture à partir du point "In" et
obtenir ensuite un arrêt (en utilisant la durée de post-positionnement (post-roll) déterminée dans le
menu 213). Presser la touche FROM [29], puis la touche OUT [31] pour passer en lecture à partir du
point "Out" et obtenir ensuite un arrêt (en utilisant la durée de post-positionnement (post-roll)
déterminée dans le menu 213). Dans tous les cas, l'emplacement de la "tête de lecture" revient à la
position "IN" ou "OUT" additionnée de toute durée de pré-positionnement (pre-roll) (suivant la touche
qui a été pressée). Si la valeur de "post roll" mémorisée est inférieure à 1 seconde, celle-ci est
automatiquement ramenée à la valeur 1 seconde.
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche FROM<NEXT> [29] positionne la "tête
de lecture" au début de la limite de l'événement audio suivant sur n'importe quelle piste. Si une piste
est en mode "Edit", seules les limites de l'événement audio de cette piste sont utilisées par cette
fonction. Lorsque cette dernière est employée, le voyant de la touche <SHIFT> [19] reste allumé,
permettant ainsi d'effectuer d'autres opérations "NEXT" sans qu'il soit nécessaire de presser à
nouveau la touche <SHIFT> [19].
- 21 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[67,75] A partir de la télécommande RC-2424 :
Presser la touche FROM [68], puis la touche IN [69] pour passer en lecture à partir du point "In" et
obtenir ensuite un arrêt (en utilisant la durée de post-positionnement (post-roll) déterminée dans le
menu 213). Presser la touche FROM [68], puis la touche OUT [70] pour passer en lecture à partir du
point "Out" et obtenir ensuite un arrêt (en utilisant la durée de post-positionnement (post-roll)
déterminée dans le menu 213). Dans tous les cas, l'emplacement de la "tête de lecture" revient à la
position "IN" ou "OUT" additionnée de toute durée de pré-positionnement (pre-roll) (suivant la touche
qui a été pressée). Si la valeur de "post roll" mémorisée est inférieure à 1 seconde, celle-ci est
automatiquement ramenée à la valeur 1 seconde.
Une pression sur la touche NEXT [76] positionne la "tête de lecture" au début de la limite de
l'événement audio suivant sur n'importe quelle piste. Si une piste est en mode "Edit", seules les limites
de l'événement audio de cette piste sont utilisées par cette fonction. Lorsque cette dernière est
employée, le voyant de la touche <SHIFT> [19] reste allumé, permettant ainsi d'effectuer d'autres
opérations "NEXT" sans qu'il soit nécessaire de presser à nouveau la touche <SHIFT> [19].
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche NEXT<SYNCP> [76] permet d'accéder à
la localisation en mémoire d'un point de référence de synchro d’une machine esclave (pour de plus
amples informations, se reporter au manuel TL-Sync).
IN/OUT
[30, 31] A partir du MX-2424 :
Presser la touche IN [30] ou OUT [31] permet à la "tête de lecture" du MX-2424 de se positionner sur
le point "In" ou "Out", puis à l'appareil de s'arrêter.
Une pression sur la touche CAPT [16], puis sur la touche IN [30] ou OUT [31] permet de capturer le
positionnement temps codé de la "tête de lecture" au moment où la touche CAPT [16] est pressée
dans la mémoire de localisation "In" ou "Out". Dès que la touche de capture est pressée, la valeur
temps codé est prélevée et prête à être mémorisée. La touche CAPT [16, 71] peut être pressée de
manière répétée de façon à mettre à jour en permanence la valeur capturée , jusqu'à ce qu'une cible
soit déterminée.
Une pression sur la touche STORE [20], puis sur la touche IN [30] ou OUT [31] permet de stocker le
temps codé affiché en bas de l'écran LCD dans la mémoire de localisation "In" ou "Out".
Une pression sur la touche RCL [21], puis sur la touche IN [30] ou OUT [31] autorise un rappel des
informations continues dans la mémoire de localisation "In" ou "Out", de manière à ce qu'elles
s'affichent dans la partie inférieure de l'écran LCD [18] pour visualisation ou édition.
[69, 70] A partir de la télécommande RC-2424 :
Une pression sur la touche IN [69] ou OUT [70] place la "tête de lecture" du MX-2424 sur le point "In"
ou "Out", puis l'appareil s'arrête.
Une pression sur la touche CAPT [16,71], puis sur la touche IN [69] ou OUT [70] permet d'effectuer
un positionnement temps codé de la "tête de lecture" au moment où la touche CAPT [16,71] est
pressée dans la mémoire de localisation "In" ou "Out". Dès que la touche de capture est pressée, la
valeur temps codé est prélevée et prête à être mémorisée. La touche CAPT [16, 71] peut être
pressée de manière répétée de façon à mettre à jour en permanence la valeur capturée , jusqu'à ce
qu'une cible soit déterminée.
Une pression sur la touche STORE [20], puis sur la touche IN [69] ou OUT [70] permet de stocker le
temps codé affiché en bas de l'écran LCD dans la mémoire de localisation "In" ou "Out".
Une pression sur la touche RCL [21], puis sur la touche IN [69] ou OUT [70] autorise un rappel des
informations continues dans la mémoire de localisation "In" ou "Out", de manière à ce qu'elles
s'affichent dans la partie inférieure de l'écran LCD [18] pour visualisation ou édition.
- 22 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.4 Combinaisons spéciales de touches
Si l'on presse simultanément les touches TO et FROM, puis sur la touche IN ou OUT une lecture
"THRU" s'effectue à partir du point "In" ou "Out", en utilisant les valeurs de "pre" et "post roll"
paramétrées dans les menus 212 et 213.
Presser simultanément les touches "IN" et "OUT" pour obtenir un départ en lecture à partir du point
"In", puis un arrêt au niveau du point "Out" (IN→OUT).
Une pression sur la touche LOOP [26] et sur la touche LOCATE [27] permet de lancer le MX jusqu'au
point de pré-positionnement (pre-roll) situé avant la valeur du point "IN".
Ces fonctions sont disponibles sur le MX-2424 et sur la RC-2424.
OFFSET/TC READER
[30, 31] A partir du MX-2424 :
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche IN<OFFSET> [30] permet de rappeler la
valeur d'offset (décalage) présente dans la partie inférieure de l'écran LCD [18] pour visualisation ou
édition.
Il existe 2 valeurs de décalage (offset) internes. L'une concerne le temps codé et l'autre le bus "TLBus". Si la LED "TL-Bus Slave" est allumée (menu 110) et que le voyant de la touche "Online" l'est
également, l'offset TL-Bus est alors indiqué. Dans tous les autres cas, c'est l'offset temps codé (LTC
ou MTC) qui est affiché. Si le MX-2424 est un appareil maître sur le bus "TL-BUS", l'offset LTC est
toujours affiché étant donné que dans ce cas, l'offset TL-BUS est ignoré.
Une pression sur la touche <SHIFT>, puis sur la touche OUT<TC READER> [31] permet de voir
s'afficher le temps codé entrant, dans la partie inférieure de l'écran LCD [18].
[78] A partir de la télécommande RC-2424 :
Presser la touche OFFSET [78] pour rappeler l'offset du MX-2424 sélectionné via les touches
MACHINE SELECT [72] et obtenir l'affichage dans la partie inférieure de l'écran LCD [18], pour
visualisation ou édition.
Une pression sur la touche <SHIFT>, puis sur la touche OFFSET <TC READER> [78] permet de voir
s'afficher le temps codé entrant sur le MX-2424 sélectionné via les touches MACHINE SELECT [72]
dans la partie inférieure de l'écran LCD [18].
Il existe 2 valeurs de décalage (offset) internes. L'une concerne le temps codé et l'autre le bus "TLBus". Si la LED "TL-Bus Slave" est allumée (menu 110) et que le voyant de la touche "Online" l'est
également, l'offset TL-Bus est alors indiqué. Dans tous les autres cas, c'est l'offset temps codé LTC
qui est toujours affiché, étant donné que dans ce cas, l'offset TL-BUS est ignoré.
- 23 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.5 Touches de transport principales
[32] REWIND/HEAD
Une simple pression sur la touche "REWIND" lance le MX-2424 en mode rembobinage rapide. Deux
pressions rapides positionnent la "tête de lecture" sur le début du programme audio.
Si l'on maintient enfoncée la touche STOP [34] et qu'on presse sur la touche FF [33] ou RW [32], "le
transport de bande" part en avance ou en retour rapide pendant la période programmée comme
valeur de "Rollback". Il est possible d'effectuer cette combinaison de touche de manière répétée en
maintenant enfoncée la touche STOP [34] et en pressant plusieurs fois sur la touche FF [33] ou RW
[32]. Dans ce cas, l'opération de localisation doit être terminée, avant de presser à nouveau la touche
FF [33] ou RW [32].
[33] FAST FORWARD/TAIL
Une simple pression sur la touche "FAST FORWARD" lance le MX-2424 en mode avance rapide.
Deux pressions rapides positionnent la "tête de lecture" sur la fin du programme audio.
Si l'on maintient enfoncée la touche STOP [34] et qu'on presse sur la touche FF [33] ou RW [32], "le
transport de bande" part en avance ou en retour rapide pendant la période programmée comme
valeur de "Rollback". Il est possible d'effectuer cette combinaison de touche de manière répétée en
maintenant enfoncée la touche STOP [34] et en pressant plusieurs fois sur la touche FF [33] ou RW
[32]. Dans ce cas, l'opération de localisation doit être terminée, avant de presser à nouveau la touche
FF [33] ou RW [32].
[34] STOP
La touche "STOP" permet d'arrêter le transport de bande quelles que soient les conditions. Elle
annule également tout mode de boucle. Le voyant correspondant est allumé dans toutes les
conditions d'arrêt.
[35] PLAY
Cette touche place le MX-2424 en mode lecture. Si la fonction poursuite (Chase) est active ou que le
MX-2424 est considéré comme un appareil esclave sur le bus "TL-Bus", cette commande lecture
provoque un passage "offline" dudit MX-2424. Une pression sur la touche PLAY [35] en cours
d'enregistrement désactive le mode enregistrement tandis que le "défilement" continue en mode
lecture.
[36] REH
la touche REH [36] déclenche le mode "répétition" (Rehearsal) pour les pistes en mode "prêt pour
l'enregistrement". Suivant le paramétrage effectué dans le menu 203, le MX-2424 peut être
programmé de manière à ce qu'une pression sur la seule touche REH [36] provoque le passage dans
le mode "Rehearsal" ou qu'il soit impérativement nécessaire de presser simultanément les touches
PLAY [35] et REH [36] (valeur par défaut) pour entrer dans ce mode. Le mode "Rehearsal" est utilisé
pour simuler un enregistrement, en "jouant" à la fois avec les informations présentes sur les entrées et
celles présentes sur le disque. Cela permet une "prévisualisation" du processus d'enregistrement
avant que celui-ci ne soit réellement lancé. De plus, cette fonction est particulièrement utile lors d'un
fonctionnement en "TapeMode", car dans ce cas l'option "Undo" n'est pas disponible.
La fonction "Auto Rehearse" (Répétition automatique) est validée en pressant la touche <SHIFT> [19],
puis la touche REH [36]. La LED REH clignote pour indiquer que cette opération est en cours en
utilisant les points "In" et "Out", lorque la touche PLAY [35] est pressée. Une nouvelle pression sur la
touche <SHIFT> [19], puis la touche REH [36] ou une simple pression sur la touche REH [37] a pour
effet d'annuler la fonction "Auto Rehearse". Cette dernière est enfin disponible pendant une fonction
de "bouclage" (pour plus de détails, se reporter au § Enregistrement auto/Pistes virtuelles).
- 24 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[37] REC
La touche REC [37] déclenche le mode enregistrement sur les pistes prêtes à cet effet. Suivant le
paramétrage effectué dans le menu 202, le MX-2424 peut être programmé de manière à ce qu'une
pression sur la seule touche REC [37] provoque le passage dans le mode enregistrement ou qu'il soit
impérativement nécessaire de presser simultanément les touches PLAY [35] et REC [37] (valeur par
défaut) pour entrer dans ce mode.
La fonction "Auto Record" est validée en pressant la touche <SHIFT> [19], puis la touche REC [37].
La LED REC clignote pour indiquer que cette opération est en cours en utilisant les points "In" et
"Out", lorque la touche PLAY [35] est pressée. Une nouvelle pression sur la touche <SHIFT> [19],
puis la touche REC [37] ou une simple pression sur la touche REC [37] a pour effet d'annuler la
fonction "Auto Record". Cette dernière est enfin disponible pendant une fonction de "bouclage" (pour
plus de détails, se reporter au § enregistrement auto/Pistes virtuelles).
[18] Afficheur LCD
L'afficheur à cristaux liquides possède 2 lignes de 20 caractères chacune. Il permet de visualiser des
messages opérateur qui dépendent de l'état actif en face avant/afficheur. Chaque ligne de l'écran peut
également présenter un certain nombre de messages système dépendant de l'état fonctionnel de la
machine.
Tant que l'on n'accède pas aux menus, la ligne supérieure indique la position de la "tête de lecture".
La ligne inférieure permet de visualiser la valeur temps codé qui peut être utilisée pour des fonctions,
telles que : localisations en mémoire, point "In/Out", offsets, etc.
- 25 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.6 Section "Locator"
[15] CLEAR/CANCEL
Cette touche permet d'accéder aux fonctions effacement (Clear) et annulation (Cancel), qui sont
opérationnelles dans presque tous les modes et situations. La touche CLEAR [15] ne possède pas de
fonction "shiftée" (action conjointe avec la touche "Shift"). Pendant le paramétrage, une pression sur la
touche CLEAR [15] permet, pour une valeur modifiée, de revenir à la valeur précédemment mémorisée
ou de quitter complètement la procédure. Si l'on presse cette touche alors qu'une condition d'erreur est
présente, le message associé au problème est effacé et le MX-2424 revient à son état fonctionnel initial.
Pendant un réglage de localisation en mémoire ou de glissement de piste, une pression sur la touche
CLEAR [15] a pour effet de faire revenir les localisations en mémoire à leurs valeurs précédentes (avant
l'opération de glissement ou de réglage qui les avaient modifiées). Pendant la prise en compte du temps
codé en état de fonctionnement normal, une pression sur la touche CLEAR [15] provoque une RAZ de
la valeur dudit temps codé. Pour la plupart des autres opérations, une pression sur la touche CLEAR
[15] permet au MX-2424 de revenir à un état de fonctionnement normal.
[16, 71] CAPTURE
La touche "capture" permet, au moment où l'on presse la touche CAPT [16, 71], de faire apparaître sur la
ligne inférieure de l'écran LCD [18] la valeur temps codé correspondant à la position de la "tête de
lecture". Une fois la prise en compte de cette valeur effectuée, la LED associée à la touche CAPT [16, 71]
clignote jusqu'à ce qu'une touche "cible" soit pressée de façon à déterminer la mémoire de localisation
dans laquelle l'information doit être stockée. Cette action peut être réalisée à tout moment pendant le
fonctionnement normal du MX-2424 (y compris durant la lecture et l'enregistrement). Pour terminer
l'opération de prise en compte presser une touche "cible" ou la touche CLEAR [15] pour annuler. La
touche CAPT [16, 71] peut être pressée de manière répétée, de manière à mettre à jour continuellement
la valeur "capturée" jusqu'à ce qu'une "cible" soit déterminée.
[19] SHIFT
La touche SHIFT [19] permet d'accéder à une fonction alternative sur certaines touches. Dans ce cas, un
texte placé au-dessus ou à côté de celles-ci indique la fonction supplémentaire disponible. La touche
SHIFT [19] est verrouillée lorsqu'elle est pressée. Elle se déverrouille après que la seconde touche
(touche de fonction) ait été pressée (celle qui exécute l'opération prévue). Si elle est maintenue enfoncée
pendant que la touche de fonction est pressée, l'action souhaitée est immédiatement exécutée.
(NOTE : les opérations principales pour chaque touche sont indiquées par la fonction directement
sérigraphiée sur la touche elle-même. Toute touche disposant d'une LED, utilise celle-ci pour indiquer
l'activation de la fonction principale. En aucun cas, elle n'indique l'état de la fonction "shiftée").
[20] STORE/YES
Cette touche est utilisée pour stocker les localisations dans les mémoires. Une pression sur la touche
STORE [20], puis sur une séquence de touches numériques (00 à 99) permet d'enregistrer la localisation
courante présente sur la ligne inférieure de l'afficheur dans la mémoire spécifiée à l'aide des touches
numériques.
Les touches suivantes (ou combinaisons de touches) représentent également les mémoires de
localisation dans lesquelles des valeurs peuvent être présentes :
A partir du MX-2424
[30] IN
[30] <SHIFT>IN<OFFSET>
[31] OUT
A partir de la télécommande RC-2424
[69] IN
[70] OUT
[78] OFFSET
[75] <SHIFT>PREV<REF>
[76] <SHIFT>NEXT<SYNCP>
La touche "STORE" permet également d'exécuter la fonction "Enter" ou "Confirmer" pour de nombreuses
opérations. Dans les menus de paramétrage, une pression sur la touche "STORE" permet de répondre
“oui” à une demande de vérification. Lors du chargement d'un projet audio ou de pistes, la touche
"STORE" permet de lancer l'exécution de ladite opération. Il n'existe pas de fonction "shiftée" pour cette
touche.
- 26 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[21] RCL/NO
Cette touche est utilisée pour rappeler les informations de localisation à partir des banques de
mémoires. Une pression sur la touche RCL [21], puis sur une touche numérique (00 à 99) permet le
rappel de la localisation courante dans cette mémoire, vers la ligne inférieure de l'écran LCD [18].
Les touches suivantes (ou combinaisons de touches) représentent également les mémoires de
localisation à partir desquelles des valeurs peuvent être rappelées :
A partir du MX-2424
[30] IN
[30] <SHIFT>IN<OFFSET>
[31] OUT
A partir de la télécommande RC-2424
[69] IN
[70] OUT
[78] OFFSET
[75] <SHIFT>PREV<REF>
[76] <SHIFT>NEXT<SYNCP>
La touche "RCL" est aussi utilisée pour fournir une réponse "NO" (NON) ou "CANCEL" (Annuler) à
une opération de destruction potentielle. Il n'existe pas de fonction "shiftée" pour cette touche.
[17] TOUCHES NUMERIQUES
Ces touches sont utilisées pour saisir directement une valeur temps codé dans la ligne inférieure de
l'écran LCD. Lorsqu'elles sont employées en combinaison avec les touches RCL [21] et STORE [20],
elles servent à accéder aux diverses mémoires de localisation 00 à 99. Pour stocker une information
de localisation à 1 digit, un zéro doit précéder ledit chiffre (exemple : 01). Dans les menus de
paramétrage, ces touches sélectionnent directement les banques de menus. Elles servent également
à entrer la date et d'autres données numériques.
Les valeurs temps codé sont entrées dans la localisation active en commençant par le digit de droite.
Celui-ci se déplace ensuite vers la gauche dès que des digits supplémentaires sont saisis. Utiliser la
touche "CLR" pour effectuer une RAZ sur la localisation courante [00:00:00:00].
Une pression sur la touche SHIFT [19], puis sur la touche 0 permet de rendre alternativement positive
ou négative la valeur temps codé présente sur la partie inférieure de l'afficheur. Il s'agit d'une solution
pour enregistrer une valeur négative, qui sera par exemple utilisée comme offset.
- 27 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.7 Molette JOG/SCRUB et touches réparties sur son pourtour
[38, 42] SCRUB/SHTL KEY & WHEEL
Une pression sur la touche SCRUB/SHTL [38] active la molette SCRUB/SHTL [42]. L'anneau
extérieur de la molette est utilisé pour la fonction "Shuttle", tandis que l'anneau intérieur sert au
"scrub" audio.
[39] NUDGE/CAPT EVENT
Presser la touche NUDGE [39] pour déplacer le programme audio se trouvant entre les points "In" et
"Out" à l'aide des touches UP/DOWN [41/43] ou de la molette SCRUB/SHTL [42] sur les pistes
validées pour l'édition. Une nouvelle pression sur la touche NUDGE [39] permet de sauvegarder
l'opération en cours. Cette opération permet également de partager, si nécessaire, le programme
audio aux points "IN" et "OUT". Il est possible de presser à tout moment la touche CLEAR [15] pour
annuler l'opération en cours.
La résolution du décalage par à-coups (Nudge) peut être obtenue à l'aide de l'anneau SCRUB / SHTL
[42] pour déplacer le curseur sous le digit souhaité. Les augmentations de résolution sont possibles
avec les incréments suivants : 1 sous-image, 10 sous-images, 1 image, 10 images, 1 seconde, 10
secondes, 1 minute, 10 minutes, 1 heure et 10 heures. L'affichage en sous-image doit être validé dans
le menu 270 pour autoriser l'opération de décalage par à-coups (Nudge) avec des résolutions à sousimage.
Si aucune piste n'est sélectionnée pour l'édition, une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la
touche NUDGE<CAPT EVENT> [39] active la piste 1 pour la prise en compte des événements qui se
trouvent sous la "tête de lecture". Si plus d'une piste est sélectionnée, les points "IN" et "OUT"
entourent l'événement audio de la piste portant le numéro le plus petit. A titre d'exemple : si les pistes
5 et 7 ont été validées pour l'édition et que la "tête de lecture" est positionnée sur des événements
audio sur chaque piste, les points "IN" et "OUT" vont entourer l'événement de la piste 5. Si la "tête de
lecture" n'est pas placée dans un événement audio sur une piste validée pour l'édition, les points "In"
et "Out" ne changent pas.
[40] TRIM
Cette touche active un mode dans lequel une rotation de l'anneau intérieur SCRUB/SHTL [42] de la
molette et une pression sur les touches UP/DOWN [41/43] permettent de modifier la valeur temps
codé ou un paramétrage menu sur la partie inférieure de l'écran LCD [18]. L'anneau extérieur
SCRUB/SHTL [42] de la molette permet de déplacer le curseur à gauche ou à droite sur l'afficheur.
Une nouvelle pression sur la touche TRIM [40] permet de quitter le mode "Trim" et de sauvegarder les
modifications temps codé, tandis qu'une pression sur la touche STORE [20] est nécessaire pour
enregistrer les paramétrages menu.
[41, 43] UP / DOWN (TOUCHES VERS LE HAUT OU LE BAS)
Ces touches sont utilisées pour parcourir vers le haut ou le bas les menus de paramétrage, modifier
ceux-ci, modifier les valeurs temps codé et décaler par à-coups (Nudge) les événements audio.
[44] SETUP/TEMPO
Ces touches placent le MX-2424 en mode de paramétrage, dans lequel les options fonctionnelles des
différents menus peuvent être visualisées et programmées. Lorsque le mode "Setup" est actif, l'écran
LCD [18] affiche le texte pour la commande d'un menu spécifique. Les touches UP/DOWN [41/43] ou
l'anneau intérieur SCRUB/SHTL [42] de la molette permettent de se déplacer parmi les options de
menu. Une fois celle-ci choisie, une pression sur la touche TRIM [40] permet alors de modifier le
paramètre désiré, en utilisant les touches UP/DOWN [41/43] ou l'anneau intérieur SCRUB/SHTL [42]
de la molette.
La fonction "Tempo Maps" sera présente très prochainement dans une nouvelle version de MX-OS.
La documentation qui l'accompagnera fournira une description complète de cette fonctionnalité.
- 28 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
[45] PROJECT/NEW
Presser la touche PROJ [45] pour accéder aux fonctions de gestion des fichiers de projet et de piste,
telles que : charger, effacer, renommer, copie et conversion TapeMode (pour plus de détails, se
reporter au § "Opérations disque/Fonctions projet").
Une pression sur la touche <SHIFT> [19], puis sur la touche PROJ<NEW> [45] active immédiatement
le menu 800. Celui-ci permet alors de créer un nouveau projet en entrant un nouveau nom unique. Si
un projet est déjà chargé dans le MX-2424, un nouveau nom de projet est automatiquement créé. Ce
dernier correspond au nom de projet déjà chargé auquel un suffixe numérique est rajouté (NOTE :
étant donné que cette fonction n'est pas prévue pour renommer un projet existant, elle peut être
utilisée comme commande “Enregistrer sous…”. Pour renommer un projet existant, il est nécessaire
de se servir de la commande appropriée associée à la touche PROJ).
[46] VIEW/UNLOAD
Presser la touche VIEW [46] permet l'affichage pour consultation sur l'écran LCD [18] du contenu de
la piste sélectionnée. La piste concernée est indiquée par un clignotement rapide de la LED associée
à la touche de sélection. Plusieurs pistes peuvent être choisies grâce aux touches de sélection
individuelle des pistes [4], à l'anneau intérieur SCRUB/SHTL [42] de la molette ou aux touches
UP/DOWN ARROW [41,43].
Une pression sur la touche <SHIFT>, puis sur la touche VIEW<UNLOAD> décharge la piste
sélectionnée à l'aide de la touche VIEW [46] à partir de la piste de lecture physique du MX-2424 (pour
plus de détails, se reporter au § "Fonctions avancées").
[23] Baie d'extension accessible par la face avant
Il s'agit d'un emplacement standard 5,25" qui permet l'installation d'un périphérique SCSI en plus du
disque dur déjà présent dans le MX-2424 (pour plus de détails, se reporter au § "Installation
d'options").
[22] TL Media Slot (Connecteur pour carte TL Media)
Ce connecteur sert à mettre à jour et à archiver la version MX-OS utilisée par le MX-2424 (pour plus
de détails, se reporter au § "Opérations MX-OS").
- 29 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.8 Fonctions spécifiques à la RC-2424
[66] TOUCHES "MACRO" (MACRO KEYS)
Ces touches permettent que des séquences de touches comportant jusqu'à 99 actions soient
stockées et rappelées à l'aide d'une touche unique.
Pour utiliser cette fonction, presser et maintenir enfoncée l'une des 8 MACRO KEYS [66] pendant 1
seconde. Le message "Function Key Record" s'affiche temporairement sur l'écran LCD [18]. Toute
pression sur une touche est alors mémorisée dans un emplacement de stockage macro.
Pour terminer l'enregistrement macro, presser à nouveau la même touche macro. Le message
"Function Key Close" s'affiche temporairement sur l'écran pour indiquer la fin de prise en compte des
informations.
Pour utiliser ensuite une "macro", il suffit simplement de presser la touche macro dans laquelle la
séquence de touches désirée a été stockée.
Pour télécharger un ensemble de fichiers macro particulièrement utile, se connecter sur le site
http://www.tascam.com.
NOTE : les touches macro sont utilisées pour les fonctions de paramétrage et d'édition. Elles ne
permettent pas l'enregistrement de séquences de touches concernant des informations temporelles et
ne doivent servir qu'au "punching" ou autres opérations pour lesquelles le temps est un paramètre
critique.
[72] ETAT MACHINE SELECTION/ENREGISTREMENT
Lorsqu'une touche "MACHINE SELECT" est pressée, la machine correspondante dans une
configuration multi-équipements devient l'appareil actif pour la RC-2424, ce qui rend possible la
modification de paramètres sur celle-ci. Les sélections possibles vont de 1 à 6. La LED jaune, située
au-dessus des touches de sélection machine s'allume pour indiquer celle qui a été sélectionnée. La
LED rouge clignote lorsque n'importe laquelle des pistes de cette machine est prête pour
l'enregistrement. Cette même LED s'allume de façon stable dès que l'enregistrement débute
réellement. A titre d'exemple, il est possible d'avoir une piste prête pour l'enregistrement sur la
machine 3 dont la LED clignote et de commander le "transport de bande" de la machine 1, qui
correspond à la machine active sur la RC-2424 et dont la LED jaune est allumée. Un seul des MX2424 peut avoir sa LED jaune allumée sur la RC-2424 au même moment.
Lorsque la touche TL SYNC est pressée, il devient possible de modifier les paramètres du
synchroniseur TASCAM TL-Sync. Un TL-Sync doit être raccordé et actif sur le bus "TL-Bus" pour que
cette touche ait un quelconque effet (Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation du
TL-Sync).
Si l'on presse la touche MAST, la machine maître raccordée sur le bus "TL-Bus" devient
immédiatement l'appareil actif sur la RC-2424. Cette machine maître peut être un MX-2424 ou un TLSync. Presser la touche <SHIFT><MAST> pour que la machine active sur la RC-2424, à ce moment
précis, devienne la machine maître.
[58] CONNECTEUR "REMOTE"
Le câble reliant la RC-2424 au bus "TL-Bus" est raccordé à cet endroit. La longueur maximale de
câblage sur la télécommande ne doit pas dépasser 100 m.
[65] TL-SYNC
Ces voyants LED sont réservés pour une utilisation avec le TL-Sync. Pour plus de détails, se reporter
au manuel d'utilisation du TL-Sync.
- 30 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
4.9 Procédures de sauvegarde et de restauration
Le MX-2424 intègre le logiciel de sauvegarde avancé "Smart Copy". Ce système est en fait un logiciel de
sauvegarde intelligent équivalent à ceux disponibles sur un ordinateur. Smart Copy agit sur un projet à la fois,
supporte la sauvegarde multi-disque sur DVD-RAM et prend uniquement en compte les fichiers nouveaux ou
modifiés depuis la dernière sauvegarde.
Pour sauvegarder un projet sur un DVD-RAM
1. S'assurer de la connexion correcte de tous les
périphériques SCSI.
2. Presser la touche SHIFT puis UNMOUNT
pour démonter tous les lecteurs.
3. Ouvrir le lecteur DVD-RAM, insérer un disque
vierge et refermer le lecteur.
4. Appuyer sur la touche MOUNT pour monter
tous les lecteurs. Il est impossible d'ouvrir le
lecteur DVD tant que celui-ci n'est pas
démonté.
5. Presser la touche PROJ, puis utiliser les
touches UP/DOWN jusqu'à ce que Smart
Copy apparaisse à l'écran. Appuyer à
nouveau sur la touche PROJ ou sur YES.
6. Les noms des projets disponibles s'affichent à
l'écran. Sélectionner le projet source à
sauvegarder via les touches UP / DOWN, puis
appuyer sur la touche YES (l'ID SCSI du
projet est indiquée entre crochets. Si le titre
du projet est trop long pour que les crochets
puissent être affichés, il est possible de
tourner l'anneau SHTL vers la droite pour
faire défiler l'affichage jusqu'à ce que les
crochets soient visibles).
7. "Smart Copy to:" s'affiche à l'écran pour
demander à l'utilisateur de saisir l'ID SCSI du
lecteur DVD-RAM. Presser la touche TRIM et
utiliser les touches UP / DOWN pour
sélectionner l'ID correct. Appuyer sur YES.
8. "Smart Copy as:" s'affiche afin de demander à
l'utilisateur un nouveau nom de projet (si
nécessaire). Appuyer sur YES pour accepter
le nom en cours, ou presser la touche TRIM
pour saisir un nouveau nom. Confirmer la
sélection effectuée.
9. Le message "Erase Tape? No=append" s'affiche
à l'écran. Appuyer sur YES pour effacer la
totalité du disque actuellement monté et
démarrer une nouvelle sauvegarde. Appuyer
sur NO pour effectuer un ajout à une
sauvegarde déjà existante. Il n'existe pas de
fonction d'annulation (undo) pour cette
opération.
10. Si le disque vient à être saturé pendant
l'opération de sauvegarde, le MX-2424
demande l'insertion d'un nouveau disque. Si la
copie en cours se fait sur la face A, il est
possible de mettre la face B du disque. En
revanche, si la copie s'effectue déjà sur la face
B, il est nécessaire d'insérer un nouveau disque.
11. La progression de la sauvegarde s'affiche à
l'écran jusqu'à la fin de l'opération. Lorsque c'est
le cas, presser la touche SHIFT puis
UNMOUNT pour sortir le disque.
Pour restaurer un projet à partir d'un DVD-RAM
1. S'assurer de la connexion correcte de tous les
périphériques SCSI.
2. Presser la touche SHIFT puis UNMOUNT
pour démonter tous les lecteurs.
3. Ouvrir le lecteur DVD-RAM, insérer le disque
contenant le projet à restaurer et refermer le
lecteur.
4. Appuyer sur la touche MOUNT pour monter tous
les lecteurs. Il est impossible d'ouvrir le lecteur
DVD tant que celui-ci n'est pas démonté.
5. Presser la touche PROJ, puis utiliser les
touches UP/DOWN jusqu'à ce que Smart Copy
apparaisse à l'écran. Appuyer à nouveau sur la
touche PROJ ou sur YES.
6. Les noms des projets disponibles s'affichent à
l'écran. Sélectionner le projet source à restaurer
via les touches UP / DOWN, puis appuyer sur
YES. Les projets enregistrés sur le DVD-RAM
sont repérés par les lettres "BU" affichées entre
crochets avec l'ID SCSI du lecteur. Si le titre du
projet est trop long pour que les crochets
puissent être affichés, il est possible de tourner
l'anneau SHTL vers la droite pour faire défiler
l'affichage jusqu'à ce que les crochets soient
visibles.
7. "Smart Copy to:" s'affiche à l'écran pour
demander à l'utilisateur de saisir l'ID SCSI du
disque dur de destination. Presser la touche
TRIM et utiliser les touches UP / DOWN pour
sélectionner l'ID correct. Appuyer sur YES.
8. "Smart Copy as:" s'affiche afin de demander à
l'utilisateur un nouveau nom de projet (si
nécessaire). Appuyer sur YES pour accepter le
nom en cours, ou presser la touche TRIM pour
saisir un nouveau nom. Confirmer la sélection
effectuée.
9. Si la restauration doit s'effectuer à partir d'une
sauvegarde multi-disque, le MX-2424 demande
l'insertion du disque suivant lorsque celui-ci est
requis.
10. La progression de la restauration s'affiche à
l'écran jusqu'à la fin de l'opération. Lorsque c'est
le cas, presser la touche SHIFT puis
UNMOUNT pour sortir le disque.
REMARQUES SPECIALES CONCERNANT LES DVD-RAM
• Chacune des faces d'un DVD-RAM est considérée par
le MX-2424 comme étant un disque séparé.
• Lorsqu'un DVD-RAM non initialisé est utilisé, le MX2424 utilise le système "Smart Backup" pour effectuer
l'enregistrement multi-disque du (des) projet(s).
• Lorsqu'un DVD-RAM initialisé sur un MAC est utilisé avec
le MX-2424, ce dernier considère ce disque comme étant
un autre disque dur et l'enregistrement multi-disque est
impossible.
• Lorsqu'une sauvegarde est effectuée sur plusieurs
disques, le MX-2424 demande l'insertion du disque
approprié puis l'appui sur YES.
- 31 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
Pour sauvegarder un projet sur une cartouche
Travan
1. S'assurer de la connexion correcte de tous les
périphériques SCSI.
2. Presser la touche SHIFT puis UNMOUNT
pour démonter tous les lecteurs.
3. Insérer une cartouche vierge dans le lecteur.
Cell-ci dépasse du lecteur d'environ 2,5 cm. Il
est recommandé de toujours tenir la
cartouche par les côtés, comme cela est
indiqué ci-dessous.
4. Appuyer sur la touche MOUNT pour monter
tous les lecteurs. Cette opération peut
prendre quelques minutes. Ne pas tenter de
sortir la cartouche pendant le montage ou le
fonctionnement du lecteur Travan.
5. Presser la touche PROJ, puis utiliser les
touches UP/DOWN jusqu'à ce que Smart
Copy apparaisse à l'écran. Appuyer à
nouveau sur la touche PROJ ou sur YES.
6. Les noms des projets disponibles s'affichent à
l'écran. Sélectionner le projet source à
sauvegarder via les touches UP / DOWN, puis
appuyer sur la touche YES (l'ID SCSI du
projet est indiquée entre crochets. Si le titre
du projet est trop long pour que les crochets
puissent être affichés, il est possible de
tourner l'anneau SHTL vers la droite pour
faire défiler l'affichage jusqu'à ce que les
crochets soient visibles).
7. "Smart Copy to:" s'affiche à l'écran pour
demander à l'utilisateur de saisir l'ID SCSI du
lecteur Travan. Presser la touche TRIM et
utiliser les touches UP / DOWN pour
sélectionner l'ID correct. Appuyer sur YES.
8. "Smart Copy as:" s'affiche afin de demander à
l'utilisateur un nouveau nom de projet (si
nécessaire). Appuyer sur YES pour accepter
le nom en cours, ou presser la touche TRIM
pour saisir un nouveau nom. Confirmer la
sélection effectuée.
9. Le message "Erase Tape? No=append" s'affiche
à l'écran. Appuyer sur YES pour effacer la
totalité de la cartouche actuellement montée
et démarrer une nouvelle sauvegarde.
Appuyer sur NO pour effectuer un ajout à une
sauvegarde déjà existante. Il n'existe pas de
fonction d'annulation (undo) pour cette
opération.
10. La progression de la sauvegarde s'affiche à
l'écran jusqu'à la fin de l'opération (remarque : si
des projets existent déjà sur la bande, la
sauvegarde démarre une fois que les
informations relatives au répertoire de la
cartouche sont chargées dans la mémoire du
MX-2424. Cette opération peut prendre quelques
minutes. Lorsque la sauvegarde est terminée,
presser la touche SHIFT puis UNMOUNT pour
sortir la cartouche).
Pour restaurer un projet à partir d'une cartouche
Travan
1. S'assurer de la connexion correcte de tous les
périphériques SCSI.
2. Presser la touche SHIFT puis UNMOUNT
pour démonter tous les lecteurs.
3. Insérer la cartouche contenant le projet à
restaurer dans le lecteur Travan.
4. Appuyer sur la touche MOUNT pour monter tous
les lecteurs. Cette opération peut prendre
quelques minutes. Ne pas tenter de sortir la
cartouche pendant le montage ou le
fonctionnement du lecteur Travan.
5. Presser la touche PROJ, puis utiliser les
touches UP/DOWN jusqu'à ce que Smart Copy
apparaisse à l'écran. Appuyer à nouveau sur la
touche PROJ ou sur YES.
6. Les noms des projets disponibles s'affichent à
l'écran. Sélectionner le projet source à restaurer
via les touches UP / DOWN, puis appuyer sur
YES. Les projets enregistrés sur la cartouche
sont repérés par les lettres "BU" affichées entre
crochets avec l'ID SCSI du lecteur. Si le titre du
projet est trop long pour que les crochets
puissent être affichés, il est possible de tourner
l'anneau SHTL vers la droite pour faire défiler
l'affichage jusqu'à ce que les crochets soient
visibles.
7. "Smart Copy to:" s'affiche à l'écran pour
demander à l'utilisateur de saisir l'ID SCSI du
disque dur de destination. Presser la touche
TRIM et utiliser les touches UP / DOWN pour
sélectionner l'ID correct. Appuyer sur YES.
8. "Smart Copy as:" s'affiche afin de demander à
l'utilisateur un nouveau nom de projet (si
nécessaire). Appuyer sur YES pour accepter le
nom en cours, ou presser la touche TRIM pour
saisir un nouveau nom. Confirmer la sélection
effectuée.
9. La progression de la restauration s'affiche à
l'écran jusqu'à la fin de l'opération. Lorsque c'est
le cas, presser la touche SHIFT puis
UNMOUNT pour sortir la cartouche.
REMARQUES SPECIALES CONCERNANT LES
CARTOUCHES TRAVAN
• L'enregistrement multi-cartouche sera supporté dans
une version future du MX-OS. Pour le moment, si la
sauvegarde d'un projet nécessite d'avantage d'espace
que la capacité disponible d'une cartouche Travan,
utliser une nouvelle cartouche.
• Pour le moment, la capacité de stockage maximale
d'une cartouche Travan est de 10 Go.
• Seules les cartouches Travan portant la mention "10 Go
non compressés" peuvent être utilisées avec le MX-2424.
- 32 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
5.
UTILISATION DES MENUS
5.1 Installation et configuration du MX-2424 / Navigation dans les menus
Les menus du MX-2424 sont regroupés dans dix banques en fonction de leur relation. Ces banques
sont les suivantes :
000
100
200
300
400
500
700
800
900
Rates & References (taux et références)
Bus Controls (commandes bus)
System Controls (commandes système)
MIDI
Input / Output (entrée / sortie)
Audio Controls (commandes audio)
Disk (disque)
Project (projet)
System (système)
SETUP
TRIM
Accès à partir du MX-2424 et de la télécommande RC-2424
Pour accéder aux menus, appuyer sur la touche SETUP [44]. La LED correspondante s'allume. Pour
accéder aux banques, il suffit ensuite de presser la touche correspondante (0-9). Chacun des menus
peut ensuite être accédé en tournant la molette SCRUB ou en pressant les touches UP / DOWN [41,
43] situées juste au-dessus de cette molette. Appuyer à nouveau sur la touche SETUP [44] pour
retourner à l'affichage normal. La LED SETUP s'éteint.
Pour modifier la valeur ou le paramétrage d'un menu, appuyer sur la touche TRIM [40] lorsque le
menu requis est visible à l'écran. La LED TRIM s'allume. Utiliser ensuite la molette SCRUB ou les
touches UP / DOWN [41, 43] pour apporter la modification. L'anneau SHUTTLE permet de déplacer le
curseur vers la gauche ou vers la droite lorsque cela est possible. Presser la touche STORE / YES
[20] pour confirmer la modification. Si la LED STORE / YES ne clignote pas, cela signifie qu'aucun
changement n'a été effectué ou alors que la modification a été confirmée. Appuyer à nouveau sur la
touche TRIM [40] ou RCL / NO pour choisir un autre menu sans enregistrer les modifications. La LED
TRIM s'éteint (remarque : lorsque des modifications ont été apportées dans les menus 006
{Varispeed} et 920 {LED Brightness}, une pression sur la touche TRIM enregitre celles-ci). Appuyer
ensuite sur la touche SETUP [44] pour retourner à l'affichage normal. A tout moment, il est possible
d'appuyer sur la touche CLEAR [15] pour quitter le système de menus et retourner à un affichage
normal.
- 33 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
5.2 Les menus du MX-2424 et leurs fonctions
5.2.1
Banque 000 : Rates & References (vitesses et références)
000
Control Mode
Ce menu permet de choisir la référence temporelle utilisée par le MX-2424 et autorise l'utilisation de la
fonction Varispeed (remarque : la fonction Varispeed ne peut pas être activée sur un MX-2424 lorsque
celui-ci se cale par rattrapage sur une source SMPTE, MTC ou en provenance d'un autre MX-2424 via
le bus "TL-bus". Cette fonction peut uniquement être activée sur un appareil maître).
Local / TL-Bus
Timecode Chase
MTC Chase
Varispeed
001
Sélectionner cette option si le MX-2424 fonctionne sur le bus "TL-bus" en tant
que maître / esclave, s'il envoie un signal SMPTE ou MTC vers un autre
appareil ou encore s'il fonctionne seul (il s'agit du paramétrage par défaut).
Sélectionner cette option pour que le MX-2424 se cale par rattrapage sur une
source SMPTE en provenance d'un autre appareil. Si le menu 002 "Sample
Reference" est réglé sur Automatic, le signal numérique d'horloge se règle sur
le signal d'horloge en entrée.
Choisir ce paramètre pour que le MX-2424 se cale par rattrapage sur le signal
MTC généré par un autre appareil.
Le MX-2424 ne produit pas un signal numérique d'horloge à partir d'un signal
MTC comme c'est le cas pour un signal LTC tel que le SMPTE. Si un appareil
audio envoie un signal MTC au MX-2424 et que l'on veut s'assurer de la
synchronisation des deux appareils, il est recommandé de verrouiller l'horloge
de référence pour l'échantillonnage du MX-2424 sur l'appareil qui génère le
signal MTC. Cette opération est accomplie en établissant une connexion
"Word clock" entre l'appareil générant le signal MTC et le MX-2424, et en
sélectionnant l'option External Wordclock dans le menu 002.
Sélectionner cette option pour activer la fonction Varispeed. Les valeurs
peuvent varier dans une plage de ± 12,5%, par incréments de 0,1%. La plage
est définie dans le menu 006. Elle peut changer selon le taux
d'échantillonnage choisi. La fonction Varispeed est capable de faire varier la
fréquence de lecture aussi bien que n'importe quel signal numérique d'horloge
d'échantillonnage généré en sortie du MX-2424. Lorsque la fonction
Varispeed est active, la LED NON-STD de la face avant est allumée
(remarque : si le MX-2424 est connecté numériquement à une console
numérique, il se peut qu'il soit possible de sélectionner une valeur de
Varispeed située en dehors des limites acceptées par la console. Celle-ci peut
alors ne générer aucun son en sortie. Si cela se produit, la valeur Varispeed
doit être réduite ou le MX-2424 doit être relié à la console via une connexion
analogique).
Frame Reference
Ce menu permet au MX-2424 d'utiliser les signaux de synchronisation vidéo standards (blackburst,
composite ou barres de couleur) pour résoudre les limites extrêmes de l'image. Le MX-2424 accepte
les formats NTSC et PAL. Il effectue une commutation automatique selon le format entrant.
002
Sample Reference
Ce menu détermine la source numérique d'horloge pour le MX-2424. Ce paramètre doit être défini si
le MX-2424 est connecté numériquement à un autre appareil numérique.
Automatic
Le MX-2424 est réglé sur son horloge interne tant que le paramètre "Frame
Reference" n'est pas réglé sur "Video" dans le menu 001. Dans ce cas,
l'horloge d'échantillonnage se verrouille sur le mode vidéo. Si le paramètre
"Frame Reference" est défini sur "Video" dans le menu 001 et que le
paramètre "Sample Reference" n'est pas défini sur Automatic, le MX-2424
suppose que ces deux références sont résolues à l'extérieur.
Si le MX-2424 est défini en tant qu'esclave sur le bus "TL-bus", l'horloge
d'échantillonnage passe en mode "TL-BUS". Par contre, si le MX-2424 est
réglé pour se caler par rattrapage sur un signal temps codé, l'horloge
d'échantillonnage passe en mode "Timecode In". Ces informations sont
affichées dans le menu 003.
- 34 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
Ext Wordclock
Dig In 1, 2
Dig In 9, 10
Dig 17, 18
2CH In
003
Cette option est sélectionnée lorsque le MX-2424 doit se verrouiller sur un
signal "word clock" en provenance du connecteur WORD CLOCK IN situé sur
le panneau arrière. Le connecteur WORD CLOCK THRU est utilisé si ce signal
doit également être transmis vers un autre appareil numérique sans retard.
Un de ces paramètres doit être sélectionné si le MX-2424 doit se verrouiller
sur un signal numérique présent sur un des trois connecteurs numériques
d'un module d'E/S pour multi-pistes numérique [52]. Par exemple : pour
transférer des données numériques d'un DA-78HR de TASCAM vers les
pistes 9 à 16 du MX-2424, ce menu doit être réglé sur Dig In 9, 10 (NOTE : ce
paramètre permet d'indiquer à l'appareil de prendre le signal numérique
d'horloge en provenance des deux premières entrées d'un des trois blocs 8
canaux : 1 et 2, 9 et 10 ou 17 et 18).
Cette option est utilisée lorsque des données audio numériques sont
transférées vers le MX-2424 via les entrées stéréo AES/EBU [55] ou SPDIF
[54]. Elle peut également être utilisée si l'horloge "null" AES/EBU ou SPDIF
doit être considérée par le MX-2424 comme source numérique d'horloge. Le
menu 462 2CH In Source permet de choisir entre AES/EBU et SPDIF.
Samp Ref Status
Il s'agit uniquement d'une indication détaillée relative à la source numérique d'horloge actuellement
valide. Aucune modification ne peut être apportée via ce menu. Les sources possibles sont les
suivantes :
Internal
TL-Bus
Ext Wordclock
Dig In 1, 2
Dig In 9, 10
Dig 17, 18
2CH In
Timecode In
Video
004
Affiché lorsque le MX-2424 est l'horloge numérique maître de tout autre
appareil numérique. Cet appareil peut être un autre MX-2424 connecté sur le
bus "TL-bus" ou tout autre appareil relié numériquement au MX-2424 ou via le
connecteur WORD CLOCK OUT [57].
Affiché lorsque le MX-2424 se cale par rattrapage sur un autre MX-2424 via le
bus "TL-bus".
Affiché lorsque le MX-2424 est verrouillé sur un signal numérique "word clock"
présent sur le connecteur WORD CLOCK IN [57] tel que cela a été
sélectionné dans le menu 002 ci-dessus.
Un de ces paramètres est affiché si le MX-2424 se verrouille sur un signal
numérique présent sur un des trois connecteurs numériques d'un module
d'E/S pour multi-pistes numérique [52], tel que cela est défini dans le menu
002 ci-dessus.
Affiché lorsque le MX-2424 est verrouillé sur un signal numérique présent sur
le connecteur stéréo AES/EBU [55] ou SPDIF [54] situés sur le panneau
arrière. L'affichage correspond au choix fait dans le menu 002 ci-dessus.
Affiché lorsque le MX-2424 reçoit un temps codé présent sur le connecteur
TIME CODE IN [52] du panneau arrière. L'option Timecode Chase est
sélectionnée via le menu 000 et le paramètre Internal/Frame est choisi via le
menu 002.
Affiché lorsque l'horloge numérique du MX-2424 est verrouillée sur une
source de synchronisation vidéo externe valide. Le MX-2424 commute
automatiquement entre les formats NTSC et PAL.
Timecode Type
A partir de ce menu, il est possible de modifier le nombre d'images par seconde du temps codé qui se
trouve en sortie du MX-2424 (NOTE : le MX-2424 ne peut pas se caler sur un certain nombre d'images
par seconde tout en en fournissant un autre en sortie). Les choix disponibles sont les suivants :
24/24
25/25
29,97/DF
29,97/NDF
30/DF
30/NDF
PAL (Europe)
NTSC (USA)
Non vidéo
- 35 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
(NOTE : le MX-2424 commute automatique sur la valeur correcte entre les vitesses 24, 25 et 30 i/s.
Par contre, lorsqu'il s'agit de choisir entre 29,97/DF, 29,97/NDF, 30/DF ou 30/NDF, ce choix doit être
effectué manuellement afin de permettre une plus grande flexibilité dans certaines situations de postproduction).
Lorsque le MX-2424 se cale par rattrapage sur un signal MTC, la commutation n'est pas automatique.
Il est alors nécessaire de sélectionner le type de temps codé manuellement et de verrouiller l'horloge
numérique du MX-2424 sur l'appareil qui génère le signal MTC afin d'éviter tout "drift".
005
Sample Rate
Ce menu permet de modifier la fréquence d'échantillonnage de lecture d'un projet (NOTE : il est
possible de changer cette fréquence afin que celle-ci ne corresponde plus à la fréquence originale du
fichier audio. Dans ce cas, la vitesse de lecture ne correspond plus à l'enregisterment original). Les
choix disponibles incluent les modes "pull up" et "pull down" pour la post-production :
44056
44100
44144
47952
48000
48048
44,1
006
Varispeed Rate
44,1
48
48
Mode "pull down"
Standard (paramètre par défaut)
Mode "pull up"
Mode "pull down"
Standard
Mode "pull up"
Ce menu permet d'ajuster la valeur Varispeed (vitesse de lecture / pitch) dans une plage de ± 12,5%,
par incréments de 0,1%. La fonction Varispeed est capable de faire varier la fréquence de lecture
aussi bien que n'importe quel signal numérique d'horloge d'échantillonnage généré en sortie du MX2424 (NOTE : si le MX-2424 est connecté numériquement à une console numérique, il se peut qu'il
soit possible de sélectionner une valeur de Varispeed située en dehors des limites acceptées par la
console. Cell-ci peut alors ne générer aucun son en sortie. Si cela se produit, la valeur Varispeed doit
être réduite ou le MX-2424 doit être relié à la console via une connexion analogique).
5.2.2
Banque 100 : Bus Controls (commandes bus)
110
TL Bus Request
Ce menu assigne l'état maître ou esclave au MX-2424 sur le bus "TL bus".
Off
Slave
Master
111
Le MX-2424 fonctionne indépendamment de tout appareil connecté sur le bus
"TL bus" (paramètre par défaut).
Le MX-2424 se cale par rattrapage sur un autre MX-2424 (défini en tant que
maître) connecté au bus "TL bus". Un MX-2424 maître doit être présent sur le
bus pour que l'appareil puisse être défini en tant qu'esclave.
Le MX-2424 commande un autre MX-2424 connecté au bus "TL-bus" en lui
fournissant le signal "word clock" et le signal de référence temporelle via la
connexion TL bus [59]. Un seul appareil maître peut être défini sur un bus.
Ident Request
Ce menu permet de définir une sélection manuelle ou automatique de l'ID (1 à 32) de tout MX-2424
connecté sur le bus "TL bus".
Auto Assign
01 – 32
112
Au moment de sa connexion sur le bus "TL-bus", le MX-2424 s'assigne
automatiquement la première ID disponible (paramètre par défaut).
Il est possible d'assigner manuellement au MX-2424 une ID comprise entre 1
et 32 (NOTE : ce choix est à considérer lorsque l'utilisateur désire faire
apparaître plusieurs MX-2424 dans un ordre différent au niveau de la RC2424. La valeur la plus faible représente l'appareil numéro 1 sur la RC-2424).
Ident Assigned
Il s'agit uniquement d'un affichage détaillé relatif à l'ID assignée. Aucune modification ne peut être
apportée via ce menu. L'ID de l'appareil est également visible sur l'afficheur LCD [18] en mode de
fonctionnement normal.
- 36 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
5.2.3
Banque 200 : System Controls (commandes système)
200
Record mode
Ce menu permet de choisir entre le mode d'enregistrement "non destructif" ou le mode "TL-Tape".
Non-destructive
Ce mode autorise l'utilisation de la touche UNDO [12] qui permet d'annuler les
enregistrements effectués. Cette opération est accomplie par la création d'un
nouveau fichier audio à chaque enregistrement. L'enregistrement le plus
récent est actif en "OpenTL". Lorsqu'une commande "Undo" (annuler) ou
"Redo" (rétablir) est exécutée, chaque fichier reste intact et seul le fichier
projet "OpenTL" est mis à jour (paramètre par défaut).
NOTE : tous les enregistrements effectués en mode "rolling punch" (insertion
"punch" puis retour sans arrêter le transport) pendant un passage unique sont
annulés par la fonction "Undo". S'il s'avère nécessaire d'avoir des fonctions
d'annulation disponibles pour chaque insertion (punch), ceux-ci doivent être
effectués sur des passages séparés. Après avoir effectué plusieurs insertions
(punch) en un seul passage, il est également possible de supprimer des
évènements audio uniques via le logiciel ViewNet ou la fonction "Capture
Event" situés sur la face avant de l'appareil.
TL-Tape Mode
Ce mode permet au MX-2424 d'enregistrer de la même façon qu'un appareil à
bande traditionnel en créant sur chaque piste des évènements audio sans
raccord. Tout enregistrement directement effectué remplace les données audio
précédentes. LA FONCTION D'ANNULATION N'EST PAS DISPONIBLE POUR
LES ENREGISTREMENTS DANS CE MODE. Le mode "TL-Tape" est tout à fait
indiqué pour les personnes familières avec les enregistreurs à bande et qui
souhaitent continuer à travailler de cette manière. L'utilisation du mode "TL-Tape"
permet également la création, sur chaque piste, de fichiers marqués d'une
information temporelle pour importation dans une station de travail audionumérique ou simplement pour économiser de l'espace sur le disque du MX-2424
(en effet, le mode "TL-Tape" crée uniquement un fichier audio par piste).
202
Record Key
Ce menu permet la sélection du mode d'insertion en enregistrement (punch) avec un bouton (REC) ou
deux boutons (REC+PLAY).
Record+Play
Dans ce mode, il est nécessaire de conserver la touche PLAY [35] enfoncée
et d'appuyer sur la touche REC [37] au moment précis où l'enregistrement
doit démarrer. Pour effectuer une insertion (punch), simplement appuyer sur
la touche PLAY [35] (paramètre par défaut).
Record
Dans ce mode, seule la touche REC [37] est pressée pour passer en entrée
d'insertion en enregistrement (punch in). Pour la sortie d'insertion en
enregistrement "punch out", simplement presser la touche PLAY [35].
203
Rehearse Key
Ce menu permet la sélection du mode répétition avec un bouton (REH) ou deux boutons
(REH+PLAY). Le mode répétition fait passer toute piste valide pour l'enregistrement en entrée pour
permettre l'écoute de nouvelles données audio sans les enregistrer.
Rehearse+Play
Dans ce mode, il est nécessaire de conserver la touche PLAY [35] enfoncée
et d'appuyer sur la touche REH [36] au moment précis où la répétition doit
démarrer. Pour effectuer une insertion "punch", simplement appuyer sur la
touche PLAY [35] (paramètre par défaut).
Rehearse
Dans ce mode, seule la touche REH [36] est pressée pour passer en
répétition "punch in". Pour passer en sortie d'insertion "punch out",
simplement presser la touche PLAY [35].
204
Capt React Time
Cette option permet un "retour en arrière" (back-timing) des valeurs capturées afin de compenser le
retard au moment de la capture (retard pouvant varier d'une personne à l'autre). Cette valeur peut être
définie par pas de une image, entre 0 et 255 images (la valeur par défaut est 0).
- 37 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
210
Loop Mode
Ce menu détermine la façon dont la fonction de transport du MX-2424 va agir lorsque la touche LOOP
[26] est pressée. Si la fonction "Auto Record / Rehearse" est activée (SHIFT + REC ou SHIFT +
REH), cette opération est également effectuée dans le mode de boucle sélectionné. Une pression sur
la touche LOOP démarre immédiatement le transport et toute opération "Auto Punch" qui en découle.
(NOTE : le MX-2424 ne peut pas effectuer de boucle au-delà de 00:00:00:00. S'il est nécessaire
d'utiliser le repère 00:00:00:00 comme point "In" d'une boucle, le pré-positionnement (pre-roll) doit être
défini à zéro et les commandes d'audition relatives au point "In" ne sont pas disponibles).
Play Repeatedly
Play once & Cue
Play Once & Stop
Le MX-2424 effectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)) répétitivement
jusqu'à ce que la touche STOP [34] soit pressée (paramètre par défaut).
Le MX-2424 effectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)) puis retourne
au point "In" (avec pré-positionnement (pre-roll)) avant de s'arrêter (la boucle
LOOP est désenclenchée).
Le MX-2424 effectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)) puis s'arrête
(la boucle LOOP est désenclenchée).
211
Loop Record
Ce menu permet la création automatique de pistes virtuelles lorsqu'un enregistrement est effectué. La
touche STOP [34] peut être pressée à tout moment pour immédiatement annuler un enregistrement
ou une boucle (le paramètre par défaut est OFF).
Auto Unload On/Off
Cette option crée une nouvelle piste virtuelle à chaque enregistrement.
Chaque nouvelle piste créée conserve le même nom que la piste précédente.
Seule l'extension numérique s'incrémente à chaque enregistrement. Cette
opération est accomplie en "déchargeant la dernière piste enregistrée avant
d'en enregistrer une nouvelle. Une fois les données physiques "déchargées",
celles-ci deviennent une piste virtuelle qui peut être chargée sur n'importe
qu'elle piste physique du MX-2424 (NOTE : si cette fonction est utilisé en
mode non destructif, tous les évènements audio d'une piste sont "déchargés"
avec la dernière partie enregistrée avant l'enregistrement de la nouvelle piste.
Dans ce cas, il est nécessaire de charger la piste originale ainsi que toutes les
pistes virtuelles pour la comparaison / édition lorsque l'utilisation des pistes
virtuelles est terminée). Se référer aux Fonctions avancées pour de plus
amples informations.
(NOTE : la fonction Record w/Unload fonctionne uniquement lorsqu'elle est
utilisée avec les modes Auto Record et Loop. Elle ne fonctionne pas avec
uniquement le mode Auto Record sélectionné, ni avec l'entrée / sortie en
insertion d'enregistrement manuelle).
212
Pre-Roll
Grâce à ce menu, il est possible d'ajuster la valeur de pré-positionnement (pre-roll) appliquée jusqu'au
point "In" pendant une boucle ou un aperçu d'édition. Cette valeur est définie par pas de une image (la
valeur par défaut est de 3 secondes).
213
Post-Roll
Grâce à ce menu, il est possible d'ajuster la valeur de post-positionnement (post-roll) appliquée après
le point "Out" pendant une boucle ou un aperçu d'édition. Cette valeur est définie par pas de une
image (la valeur par défaut est de 2 secondes).
230
TapeMode Start
Au moment de l'enregistrement, tous les fichiers audio sont marqués par des informations temporelles
pour permettre leur importation dans un autre poste de travail audio-numérique. Ce menu permet de
définir le temps codé de début pour le marquage des fichiers audio enregistrés en mode "Tape Mode".
Cette valeur est définie par pas de une image, entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (la valeur par défaut
est 01:00:00:00).
- 38 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
231
TapeMode Length
Pour un enregistrement en mode TL-Tape, il est nécessaire d'allouer suffisamment d'espace disque
pour permettre l'enregistrement audio désiré. Ce menu permet de définir la quantité d'espace disque à
allouer pour un projet en mode TL-Tape (NOTE : il est possible d'enregistrer au-delà de la durée
définie dans ce menu, mais le début de l'enregisterment ne doit pas se trouver au-delà de cette limite.
Si une piste doit être enregistrée ("punch") après la limite fixée, la durée "TapeMode" doit être
rallongée avant de démarrer l'entrée en insertion d'enregistrement "punch in").
Cette valeur est définie par pas de une image, entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (la valeur par défaut
est 00:10:00:00).
260
Rollback Length
Lorsque le "roll-back" est activé, le MX-2424 recule de la durée spécifiée par ce paramètre avant de
s'arrêter. Cette valeur est définie par pas de une image, entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (la valeur
par défaut est 00:00:10:00).
Le "roll-back" peut être activé par la télécommande RC-2424 en appuyant sur la touche <SHIFT> [19]
puis sur la touche LAST <ROLLBACK> [77].
Un saut de la tête de lecture peut être activé via la RC-2424 ou via la face avant du MX-2424 en
maintenant la touche STOP [34] enfoncée et en pressant la touche FAST FORWARD [33] ou
REWIND [32] pour avancer ou reculer de la durée indiquée par ce paramètre.
270
Display Subframe
Ce menu permet d'afficher ou non les sous-images au niveau de l'afficheur LCD. Une sous-image
représente 1/100ème d'une image. Lorsque l'affichage est activé, il est possible d'ajuster en longueur
(trim) les emplacements mémoire et d'éditer des points avec une précision à la sous-image. Les
points sont toujours capturés avec une précision de sous-image lorsque la touche CAPT [16] est
pressée, même si l'affichage des sous-images est désactivé (par défaut, l'affichage est désactivé).
5.2.4
Banque 300 : MIDI
300
MIDI Device ID
Ce menu permet de définir l'ID MIDI du MX-2424. Il peut être nécessaire de modifier cette valeur
lorsque le MX-2424 possède la même ID MIDI qu'un autre appareil dans une configuration MIDI (la
valeur par défaut est 74).
5.2.5
Banque 400 : Input/Output (entrée / sortie)
400
Inputs 1 – 8 / 48 k
Ce menu permet la sélection d'une source d'entrée pour le premier bloc de huit canaux. L'option "/ 48
k" signifie que l'enregistrement est défini à 44,1 kHz, 48 kHz et aux fréquences en mode "pull up /
down" associées. Si le logiciel est mis à jour de façon à permettre un enregistrement à 96 kHz, les
choix du menu affichent les options correspondantes. Il est possible de choisir parmi les paramètres
suivants :
Analog
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 1 à 8
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S analogique si celui-ci est
installé (IF-AN24).
Dig In
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 1 à 8
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S numérique si celui-ci est
installé (IF-AE24, IF-AD24 ou IF-TD24).
2CH In
Les entrées numériques stéréo sont dirigées vers les canaux 1 à 8. Le signal
de gauche va vers les pistes impaires (1, 3, 5, 7) et le signal de droite va vers
les pistes paires (2, 4, 6, 8). Il est ensuite possible d'activer pour
l'enregistrement la paire de pistes paires / impaires pour effectuer un
enregistrement stéréo (NOTE : lorsque ce paramètre est sélectionné, il est
nécessaire de choisir entre les modes AES/SBU et SPDIF dans le menu 462
et de sélectionner le paramètre 2CH In via le menu 002).
- 39 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
401
Inputs 9 – 16 / 48 k
Ce menu permet la sélection d'une source d'entrée pour le second bloc de huit canaux. Il est possible
de choisir parmi les paramètres suivants :
Analog
Dig In
2CH In
Analog 1 - 8
Dig In 1 - 8
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 9 à 16
correspondent aux entrées 9 à 16 du module d'E/S analogique si celui-ci est
installé (IF-AN24).
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 9 à 16
correspondent aux entrées 9 à 16 du module d'E/S numérique si celui-ci est
installé (IF-AE24, IF-AD24 ou IF-TD24).
Les entrées numériques stéréo sont dirigées vers les canaux 9 à 16. Le signal
de gauche va vers les pistes impaires (9, 11, 13, 15) et le signal de droite va
vers les pistes paires (10, 12, 14, 16). Il est ensuite possible d'activer pour
l'enregistrement la paire de pistes paires / impaires pour effectuer un
enregistrement stéréo (NOTE : lorsque ce paramètre est sélectionné, il est
nécessaire de choisir entre les modes AES/SBU et SPDIF dans le menu 462
et de sélectionner le paramètre 2CH In via le menu 002).
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 9 à 16
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S analogique si celui-ci est
installé (IF-AN24). Ce choix est utile si le MX-2424 est connecté à une table
de mixage analogique équipé de 8 bus.
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 9 à 16
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S numérique si celui-ci est
installé (IF-AE24, IF-AD24 ou IF-TD24). Ce choix est utile si le MX-2424 est
connecté à une table de mixage numérique équipé de 8 bus.
402
Inputs 17 – 24 / 48 k
Ce menu permet la sélection d'une source d'entrée pour le troisième bloc de huit canaux. Il est
possible de choisir parmi les paramètres suivants :
Analog
Dig In
2CH In
Analog 1 - 8
Dig In 1 - 8
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 17 à 24
correspondent aux entrées 17 à 24 du module d'E/S analogique si celui-ci est
installé (IF-AN24).
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 17 à 24
correspondent aux entrées 17 à 24 du module d'E/S numérique si celui-ci est
installé (IF-AE24, IF-AD24 ou IF-TD24).
Les entrées numériques stéréo sont dirigées vers les canaux 17 à 24. Le
signal de gauche va vers les pistes impaires (17, 19, 21, 23) et le signal de
droite va vers les pistes paires (18, 20, 22, 24). Il est ensuite possible d'activer
pour l'enregistrement la paire de pistes paires / impaires pour effectuer un
enregistrement stéréo (NOTE : lorsque ce paramètre est sélectionné, il est
nécessaire de choisir entre les modes AES/SBU et SPDIF dans le menu 462
et de sélectionner le paramètre 2CH In via le menu 002).
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 17 à 24
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S analogique si celui-ci est
installé (IF-AN24). Ce choix est utile si le MX-2424 est connecté à une table
de mixage analogique équipée de 8 bus.
Si ce paramètre est sélectionné, les entrées pour les pistes 17 à 24
correspondent aux entrées 1 à 8 du module d'E/S numérique si celui-ci est
installé (IF-AE24, IF-AD24 ou IF-TD24). Ce choix est utile si le MX-2424 est
connecté à une table de mixage numérique équipée de 8 bus.
451
Dig In Rate Conv
Ce menu active ou désactive le convertisseur intégré au module d'E/S AES/EBU 24 canaux [52] si
celui-ci est installé (NOTE : les modules TDIF et ADAT n'effectuent pas de conservion de la fréquence
d'échantillonnage. Ce menu n'a donc aucun effet lorsque ce type de module est installé).
461
2CH In Rate Conv
Ce menu active / désactive les procédés de conversion de la fréquence d'échantillonnage disponible
sur les entrées numériques stéréo AES/EBU [55] et SPDIF [54].
- 40 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
462
2CH In Source
Ce menu sélectionne l'entrée AES/EBU [55] ou SPDIF [54] pour le transfert des signaux audio stéréo
vers le MX-2424 (NOTE : lorsque ces entrées sont utilisées, il peut être nécessaire d'activer la
conversion de la fréquence d'échantillonnage via le menu 462 et de sélectionner la référence
d'échantillonnage appropriée dans le menu 002).
465
2CH Out Select
Ce menu permet la sélection de toute paire de pistes paire / impaire adjacentes pour transmettre le
signal en sortie vers les connecteurs AES/EBU [55] et SPDIF [54] situés à l'arrière de l'appareil. Les
deux connecteurs fournissent simultanément le signal correspondant à la même paire de pistes
(NOTE : lorsque cette fonction est utilisée, le protocole AES/EBU ou SPDIF doit être choisi dans le
menu 466).
Si l'option Silent Clock est sélectionnée, les connecteurs AES/EBU et SPDIF fournissent uniquement
le signal d'horloge en sortie. Cette fonctionnalité est utile si l'horloge d'un dispositif externe doit être
reliée numériquement au MX-2424 via un connecteur XLR ou RCA (la valeur par défaut est 1, 2).
466
2CH Out Encoding
Le signal audio présent en sortie sur les connecteurs numériques stéréo XLR et coaxial du MX-2424
peut être codé selon le protocle AES/EBU ou SPDIF. Ce menu permet de choisir entre ces deux
protocoles (NOTE : lorsque le paramètre SPDIF est sélectionné, le MX-2424 n'active pas le bit de
protection contre la copie).
Professionnel
Grand public
5.2.6
AES/EBU
SPDIF
Banque 500 : Audio Controls (commandes audio)
510
Crossfade Length
Lors d'une entrée / sortie en insertion d'enregistrement (punch in / out) ou de l'édition d'un signal audio
numérique, le MX-2424 génère un fondu (crossfade) au niveau de la RAM afin d'éviter
l'enregistrement du "clic" au point de "punch / édition". Les valeurs du fondu sont exprimées en
millisecondes : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 18, 22, 30, 45 et 90 (la valeur par défaut est
10 ms). Tout fondu est appliqué en temps réel et peut être entendu lors d'une entrée / sortie en
insertion d'enregistrement.
540
Gapless Punchout
L'insertion en enregistrement sans discontinuité (gapless) permet la commutation immédiate de la
supervision d'un signal audio en entrée vers l'écoute d'un signal audio préalablement enregistré. Ce
menu permet la désactivation de cette fonction (par défaut, celle-ci est activée) (NOTE : ce paramètre
affecte uniquement les fonctions de supervision. L'entrée / sortie en insertion d'enregistrement est
toujours sans discontinuité (gapless)).
(NOTE : lorsque l'utilisateur effectue, sur une période relativement courte, plusieurs entrées et sorties
en insertion d'enregistrement sur 12 pistes simultanément alors que la fonction "Gapless Punchout"
est activée et que l'enregistrement est en mode non destructif, le message d'erreur suivant "Media
Too Slow" peut apparaître. Dans ce cas, il est nécessaire de réaliser les entrées / sorties d'insertion
en plusieurs passages, de réduire le nombre de pistes enregistrées ou de désactiver la fonction
"Gapless Punchout").
Le paramétrage de ce menu n'a aucun sens en mode TL-Tape étant donné que ce dernier est sans
discontinuité par défaut.
- 41 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
5.2.7
Banque 700 : Disk (disque)
700
Disk Encoding
Ce menu détermine le format et la résolution (bit) des fichiers audio enregistrées par le MX-2424. Les
paramètres définis concernent uniquement les fichiers audio nouvellement enregistrés. Ils n'affectent
en rien les données déjà enregistrées sur le disque. Ce paramètre peut être modifié au milieu d'un
projet afin que des fichiers audio 16 et 24 bits existent simultanément dans le même projet. Les choix
possibles sont les suivants :
SDII 16-Bit
SDII 24-Bit
Enregistrement de fichiers audio Sound Designer 16 bit sur un disque au
format Mac.
Enregistrement de fichiers audio Sound Designer 24 bit sur un disque au
format Mac.
701
Rec Disk
Ce menu définit le disque cible pour l'enregistrement des fichiers audio. Il n'est possible de définir
qu'un seul disque cible à la fois. Les disques sont représentés par leur ID SCSI.
702
Rec Disk Status
Il s'agit uniquement d'une indication détaillée relative au format du disque dédié à l'enregistrement.
Aucune modification ne peut être apportée. Les indications peuvent être les suivantes :
Apple HFS
Unknown Format (format inconnu)
703
Rec Disk Free
Il s'agit d'une indication dynamique relative au temps restant sur le disque pour l'enregistrement. Cette
valeur est basée sur le nombre de pistes sélectionnées. Elle est actualisée lorsque des pistes
supplémentaires sont activées pour l'enregistrement.
710
Disk Initialize
Ce menu permet d'initialiser le disque sélectionné. Il s'agit d'une procédure rapide pour effacer un
disque entier. L'INITIALISATION D'UN DISQUE EFFACE TOUTES LES DONNEES AUDIO
PRESENTES SUR CE DERNIER. AUCUNE FONCTION D'ANNULATION N'EST DISPONIBLE. Un
disque doit être démonté avant de pouvoir être initialisé.
L'ID SCSI du disque à initialiser doit d'abord être choisie. Utiliser la touche TRIM [40] pour
sélectionner le disque requis :
Init Disk 0
à
Init Disk 6
Le MX-2424 demande alors de confirmer le choix effectué.
Le MX-2424 initialise le disque au format Apple HFS (standard Mac OS). S'il est nécessaire de monter le
disque sur un Macintosh, celui-ci peut être initialisé au standard Mac OS sur le Mac en question avant
que des données audio ne soient enregistrées via le MX-2424. Si des données audio ont été enregistrées
sur un disque via le MX-2424 et que ce disque doive en fait être monté sur un Macintosh, le logiciel Hard
Disk Toolkit 3.0 doit être utilisé pour installer les pilotes nécessaire sans affecter les données audio
enregistrées. Le Macintosh doit ensuite être rédémarré pour terminer l'installation du pilote.
- 42 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
711
Disk Low Format
Ce menu permet d'effectuer un formatage de bas niveau sur le disque spécifié. Cette méthode est
différente de l'initialisation décrite précédemment. En effet, le disque est effacé secteur par secteur, alors
que pour l'initialisation, seules les informations relatives au répertoire du disque sont effacées. Le
formatage de bas niveau est plus long que la simple initialisation, mais cette opération doit être effectuée
périodiquement afin de garantir un fonctionnement optimal du disque. LE FORMATAGE DE BAS
NIVEAU D'UN DISQUE EFFACE TOUTES LES DONNEES AUDIO PRESENTES SUR CE DISQUE.
AUCUNE FONCTION D'ANNULATION N'EST DISPONIBLE. Lorsqu'un disque a été formaté, il est
néssaire de l'initialiser avant de pouvoir l'utiliser. De plus, ce type de formatage permet la localisation de
tout secteur défectueux sur un nouveau disque. Avant d'être formaté, le disque doit être démonté. Si
l'opération de formatage est lancé sur un lecteur monté, un message d'erreur est affiché (NOTE : cette
opération prend approximativement 20 minutes pour un disque d'une capacité de 9 Go. Elle ne doit pas
être interrompue. Si c'est le cas, ce disque ne sera pas utilisable tant qu'un formatage complet n'aura pas
été effectué).
L'ID SCSI du disque à formater doit d'abord être choisie. Utiliser la touche TRIM [40] pour sélectionner
le disque requis :
Format Disk 0
à
Format Disk 6
Le MX-2424 demande alors de confirmer le choix effectué.
720
Disk Cleanup
Cet utilitaire permet de libérer de l'espace sur le disque en supprimant tous les fichiers audio associés
aux projets supprimés par le MX-2424. IL N'EXISTE PAS DE FONCTION D'ANNULATION POUR
CET UTILITAIRE. Ce processus n'efface PAS les pistes virtuelles associées à un projet. Il est
nécessaire de sélectionner l'ID SCSI du disque à "nettoyer" :
Cleanup Disk 0
à
Cleanup Disk 6
730
Backup Erase
Cet utilitaire permet d'effacer une partie des données enregistrées sur un média de sauvegarde (DVDRAM ou cartouche Travan).
L'ID SCSI du media à effacer doit d'abord être choisie. Utiliser la touche TRIM [40] pour sélectionner
le disque requis :
Erase Disk 0
à
Erase Disk 6
Le MX-2424 demande alors de confirmer le choix effectué.
740
Disk Copy Status
Il s'agit simplement d'une indication relative au pourcentage accompli du processus "Smart Copy" ou
de la conversion "TapeMode". Aucune modification ne peut être apportée. Cet affichage apparaît
automatiquement lorsque ces deux opérations sont exécutées.
790
SCSI ID's Mounted
Il s'agit uniquement d'une indication relative au nombre de lecteurs SCSI actuellement montés sur le
MX-2424.
- 43 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
5.2.8
Banque 800 : Project (projet)
800
Project Name
Il est possible, à partir de ce menu, de créer un nouveau projet, simplement en créant un nouveau
nom de fichier. Dès que des données audio sont enregistrées pour un nouveau projet, les répertoires
associés sont automatiquement créés. Pour accéder directement à ce menu, appuyer sur les touches
SHIFT [19] puis PROJ<NEW> [45]. Si un projet est déjà chargé dans le MX-2424, le nouveau projet
portera le même nom. Seul le suffixe numérique est incrémenté.
810
Track Prefix
A chaque fois que de nouveaux évènements audio sont créés par le MX-2424, ce préfixe définissable
par l'utilisateur fait partie par défaut du nom de l'événement. Ce préfixe ne peut pas dépasser 7
caractères. Au-delà, le nom est tronqué.
820
File Prefix
A chaque fois que de nouveaux fichiers audio sont enregistrées par le MX-2424, ce préfixe
définissable par l'utilisateur fait partie par défaut du nom du fichier.
5.2.9
Banque 900 : System (système)
900
Store Settings
Ce menu permet l'enregistrement de la configuration courante du MX-2424 dans un des onze
"presets" utilisateurs. Tous les paramétrages des menus sont enregistrés. Les choix possibles sont les
suivants :
User 1 – 10
User Default
Emplacements mémoire pour l'enregistrement des configurations prédéfinies.
Si des données sont enregistrées à cet emplacement, celles-ci sont alors
utilisées en tant que paramétrage par défaut au démarrage. Si rien n'est
enregistré, ce sont les paramètres définis en sortie d'usine qui sont utilisés.
901
Recall Settings
Ce menu permet de rappeler les configurations enregistrées afin que celles-ci deviennent la
configuration courante du MX-2424. Les choix possibles sont les suivants :
User 1 – 10
User Default
Factory Defaults
Emplacements mémoire pour l'enregistrement des configurations prédéfinies.
Si des données sont enregistrées à cet emplacement, celles-ci sont alors
utilisées en tant que paramétrage par défaut au démarrage. Si rien n'est
enregistré, ce sont les paramètres définis en sortie d'usine qui sont utilisés.
Paramètres définis en sortie d'usine
910
Set Date
Cet utilitaire permet de régler la date du système via la touche TRIM et le pavé numérique.
910
Set Time
Cet utilitaire permet de régler l'heure du système via la touche TRIM et le pavé numérique. L'heure est
entrée en format 24 heures.
920
LED Brightness
Ce menu permet d'ajuster la luminosité des LED et des vu-mètres du MX-2424.
940
Machine Name
Ce paramètre permet de nommer le MX-2424 avec un maximum de dix caractères. Plusieurs unités
peuvent ainsi plus facilement être différenciées lorsque le logiciel ViewNet est utilisé sur un réseau.
930
Machine ID
Affichage de l'ID du MX-2424 telle qu'elle est affichée dans ViewNet. Aucune modification ne peut être
apportée.
- 44 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
950
IP Adress
Ce menu permet de définir l'adresse IP de l'appareil afin de satisfaire aux exigences du réseau. Les
neuf premiers chiffres de cette adresse doivent être identiques pour tous les enregistreurs TASCAM et
pour tous les ordinateurs connectés sur un même réseau. Chaque appareil est ensuite identifié par les
trois derniers chiffres qui doit être propre à chaque dispositif et chaque ordinateur reliés au réseau
(NOTE : si le MX-2424 est relié à un réseau local, s'assurer que l'adresse IP du MX-2424 ne crée pas
de conflit avec un autre appareil). Se référer au manuel relatif à l'utilisation de ViewNet pour de plus
amples infiormations.
951
IP Net Mask
Ce menu définit le masque réseau IP. Celui-ci doit avoir pour valeur 255.255.255.000 et ne doit en
aucun cas être modifié, sauf contre-indication de l'administrateur réseau. Se référer au manuel relatif
à l'utilisation de ViewNet pour de plus amples infiormations.
952
IP Gateway
Ce menu permet de définir la passerelle IP. Cette valeur est définie en sortie d'usine à
000.000.000.000 et ne doit pas être modifiée, sauf si le réseau ViewNet fait partie d'un réseau plus
grand utilisant une passerelle. Si aucune passerelle n'est utilisée, il est inutile d'entrer des données
dans ce menu. Prendre contact avec l'administrateur réseau en cas de doute.
990
Software Version
Affichage de la version du logiciel installé sur le MX-2424.
995
Save S/W To Card
Ce menu permet d'enregistrer le firmware du MX-2424 sur une carte TL insérée dans le slot TL Medi
[22] (se référer à la partie Utilisation de MX-OS pour de plus amples détails).
999
TimeLine 2000
Copyright 
- 45 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
- 46 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
6.
FONCTIONS AVANCEES
6.1 Utilisation du mode "Auto punch", du mode boucle (loop) et des pistes
virtuelles
Ces trois fonctions sont des procédés distincts. Elles offrent cependant d'énormes possibilités
lorsqu'elles sont utilisées conjointement. C'est pourquoi cette partie traite de ces fonctions ensemble.
6.1.1 Utilisation du mode "auto-punch"
Ce mode est utilisé afin d'automatiser l'insertion en enregistrement / répétition (rehearse). Il peut
arriver, lorsque le MX-2424 est utilisé seul, que, pour des raisons de commodité, la machine doive
exécuter automatiquement les fonctions liées au transport et à l'insertion en enregistrement /
répétition. Cela peut permettre à l'opérateur de jouer d'un instrument de musique pendant que le MX2424 réalise une insertion ou répète automatiquement une insertion réalisée manuellement.
La fonction "auto-punch" utilise les points "In" et "Out" d'édition pour déterminer les points d'entrée et
de sortie en insertion pour l'enregistrement / répétition. Les points "In" et "Out" peuvent être définis de
trois façons :
Direct entry : une valeur temps codé peut être entrée via les TOUCHES NUMERIQUES [17] puis
enregistrée pour les points "In" ou "Out" en pressant la touche STORE [20] puis IN [30, 69] ou OUT
[31, 70].
Capture : les points "In" et "Out" peuvent être capturés "à la volée" alors que le transport est à l'arrêt
ou en marche. Presser la touche CAPT [16, 71] pour capturer la valeur temps codée indiquée sur la
ligne supérieure de l'afficheur LCD [18] (ce temps correspond à la position actuelle de la tête de
lecture). Le temps ainsi capturé se retrouve sur la ligne inférieure de l'afficheur. Alors que la LED
CAPT clignote, appuyer sur la touche IN [30, 69] ou OUT [31, 70] pour enregistrer la valeur capturée
dans l'emplacement correspondant au point "In" ou "Out". Il est à noter que la valeur temps codée est
capturée au moment de l'appui sur la touche CAPT [16, 71]. Cette dernière peut être pressée
répétitivement afin de mettre à jour la valeur capturée jusqu'à ce que le temps requis soit atteint.
Automatic : chaque fois qu'une insertion (punch) est effectuée manuellement, les points "In" et "Out"
sont automatiquement mis à jour par le MX-2424, afin que ceux-ci correspondent à l'insertion la plus
récente. Lorsqu'une seule opération d'enregistrement est exécutée en un passage, les points "In" et
"Out" sont placés au début et à la fin du nouvel événement audio enregistré lorsque le transport est
arrêté. Lorsque plusieurs opérations d'enregistrement sont exécutées en un passage unique, les
points "In" et "Out" sont placés au début du premier nouvel événement audio et à la fin du dernier
événement lorsque le transport est arrêté. Les écrans capturés à partir de ViewNet illustrent cette
opération :
Mise à jour automatique des points d'édition
"In"
"In"
"Out"
Enregistrement unique
"Out"
Plusieurs enregistrements
Presser la touche SHIFT [19] puis la touche REC [37] ou REH [36] pour activer le mode
d'enregistrement automatique (auto record) ou de répétition automatique (auto rehearse). Lorsque le
MX-2424 est activé pour ces opérations, la LED REC/REGH clignote afin de signaler qu'à partir du
moment où le transport est engagé, une opération d'enregistrement / répétition sera exécutée aux
points "In" / "Out" courants. Pour annuler ce mode, appuyer à nouveau sur la touche REC [37] ou
REH [36]. La LED arrête de clignoter, indiquant que le mode "Auto-punch" est désactivé.
- 47 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
6.1.2 Utilisation du mode boucle (loop)
Il existe trois types de mode boucle déterminés par le menu 210. Ces modes sont décrits ci-dessous :
Play repeatedly
Play once & cue
Play once & stop
Le MX-2424 effectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)) en boucle
jusqu'à ce que la touche STOP [34] soit pressée (paramètre par défaut).
Le MX-2424 efectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)). Il retourne
ensuite au point "In" (avec pré-positionnement (pre-roll)), désenclenchant la
touche LOOP.
Le MX-2424 effectue une lecture du point "In" (avec pré-positionnement (preroll)) jusqu'au point "Out" (avec post-positionnement (post-roll)) et s'arrête,
désenclenchant la touche LOOP.
Une fois le mode requis défini dans le menu 210, le mode boucle peut être démarré de la façon
suivante :
A partir du MX-2424 :
Presser la touche LOOP [26] pour immédiatement démarrer la boucle telle qu'elle a été définie dans
le menu 210 par rapport aux points "In" et "Out".
Pour annuler la boucle, appuyer sur la touche STOP [34].
Il est également possible d'annuler la boucle "à la volée" en appuyant sur la touche PLAY. Dans ce
cas, la boucle est arrêtée et le transport continue à se déplacer. Si le MX-2424 est en train
d'enregistrer, le fait de presser la touche PLAY réalise également une insertion "punch out".
A partir de la RC-2424 :
Presser la touche LOOP [74] pour immédiatement démarrer la boucle telle qu'elle a été définie dans
le menu 210 par rapport aux points "In" et "Out" sur le MX-2424 sélectionné via les touches MACHINE
SELECT [72].
Pour annuler la boucle, appuyer sur la touche STOP [34].
Il est également possible d'annuler la boucle "à la volée" en appuyant sur la touche PLAY. Dans ce
cas, la boucle est arrêtée et le transport continue à se déplacer. Si le MX-2424 est en train
d'enregistrer, le fait de presser la touche PLAY réalise également une insertion "punch out".
(NOTE : le MX-2424 ne peut pas effectuer de boucle au-delà de 00:00:00:00. S'il est nécessaire
d'utiliser le repère 00:00:00:00 comme point "In" d'une boucle, le pré-positionnement (pre-roll) doit être
défini à zéro).
- 48 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
6.1.3 Utilisation des modes "auto-punch" et "loop"
Si le MX-2424 est paramétré pour effectuer un enregistrement auto / répétition (rehearse) et que le
mode boucle est engagé, l'opération "auto-punch" est alors exécutée pendant la boucle. Lorsque le
MX-2424 est utilisé de cette manière, ce dernier fonctionne d'une des trois façons décrites ci-dessous,
selon le paramétrage du menu 210.
Play repeatedly
Le MX-2424 effectue successivement les opérations suivantes : lecture à
partir du point "In" (moins le pré-positionnement (pre-roll)), entrée en insertion
d'enregistrement (punch in) au point "In", sortie en insertion au point "Out" et
continuation de la lecture pendant la durée définie pour le postpositionnement (post-roll). Ces opérations sont répétées jusqu'à ce que la
touche STOP [34] soit pressée ou que le mode boucle soit annulé (paramètre
par défaut).
Si l'enregistrement est effectué en mode non destructif, les passages peuvent
être annulés grâce au bouton UNDO [12]. NOTE : en mode d'enregistrement
"Tape Mode", la fonction d'annulation n'est pas disponible.
Pré-positionnement
(pre-roll)
Post-positionnement
(post-roll)
3 sec
2 sec
Nouvel enregistrement
Point "In"
Point "Out"
Boucle répétée
Play once & cue
Le MX-2424 effectue successivement les opérations suivantes : lecture à
partir du point "In" (moins le pré-positionnement (pre-roll)), entrée en insertion
d'enregistrement (punch in) au point "In", sortie en insertion au point "Out",
continuation de la lecture pendant la durée définie pour le postpositionnement (post-roll) puis retour au point "In" (moins le prépositionnement (pre-roll)) et finalement arrêt. Le mode boucle est alors
désenclenché (ce fonctionnement est similaire à celui des appareils TASCAM
DTRS).
Pré-positionnement
(pre-roll)
Post-positionnement
(post-roll)
3 sec
2 sec
Nouvel enregistrement
Point "In"
Point "Out"
Une fois puis
retour
ici
- 49 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
Play once & cue
Le MX-2424 effectue successivement les opérations suivantes : lecture à
partir du point "In" (moins le pré-positionnement (pre-roll)), entrée en insertion
d'enregistrement (punch in) au point "In", sortie en insertion au point "Out",
continuation de la lecture pendant la durée définie pour le postpositionnement (post-roll) et finalement arrêt. Le mode boucle est alors
désenclenché.
Pré-positionnement
(pre-roll)
Post-positionnement
(post-roll)
3 sec
2 sec
Nouvel enregistrement
Point "In"
Point "Out"
Une fois puis
arrêt
ici
Lorsque les modes boucle et "auto punch" sont utilisés simultanément, il est possible d'annuler
l'opération de boucle "à la volée" en pressant la touche REC / REH ou en maintenant cette touche
enfoncée et en appuyant sur PLAY (selon le paramétrage du menu 202). Lorsque le mode boucle est
annulé de cette manière pendant un enregistrement automatique, le MX-2424 continue
l'enregistrement jusqu'à ce qu'une sortie en insertion soit effectuée manuellement.
6.1.4 Utilisation et gestion des pistes virtuelles
Généralités concernant les pistes virtuelles
Le MX-2424 est capable de gérer jusqu'à 999 pistes par projet. 24 de ces pistes peuvent être lues
simultanément. Les 975 pistes restantes peuvent donc être utilisées dans un projet pour des prises de
remplacement, en tant que pistes témoin, etc. La gestion de ces pistes virtuelles s'appelle le
"chargement" (loading) et le "déchargement" (unloading). Une seule piste peut être chargée à la fois
au cours d'une lecture de piste.
24 pistes physiques "chargées" pour la lecture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
975 pistes virtuelles "déchargées"
N'importe laquelle de ces pistes peut être chargée sur une des 24 pistes physiques pour être lue.
Utiliser ces pistes pour des prises de remplacement, en tant que pistes témoin, pour placer des
paroles différentes sur une piste vocale, etc.
Lorsqu'une piste est "déchargée", celle-ci disparaît de la piste physique utilisée par le MX-2424 pour
la lecture, mais le fichier audio correspondant est conservé sur le disque dur. Le chargement sur une
piste physique permet l'écoute de celle-ci au moment de la lecture. Lorsque l'enregistrement est de
type non destructif, un grand nombre de fichiers audio peuvent être associés à une piste unique. Au
contraire, lorsque l'enregistrement est de type "TapeMode", il n'y a qu'un seul fichier audio par piste.
- 50 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
"Déchargement" manuel des pistes
Pour sélectionner une piste à "décharger", appuyer sur la touche VIEW [46] puis utiliser les touches
UP / DOWN [41, 43], l'anneau SCRUB [42] ou les touches de sélection de pistes individuelles [4]
pour choisir une piste. L'indicateur SEL correspondant à la piste sélectionnée clignote. Appuyer sur
<SHIFT> [19] puis VIEW<UNLOAD> [46] pour effectuer le "déchargement". La sélection de piste
avance automatique à la piste suivante. Il n'existe pas de fonction d'annulation pour cette action.
"Chargement" de pistes
Pour charger une piste virtuelle sur une piste physique :
1. A partir de l'affichage normal du temps codé sur l'écran LCD [18], appuyer deux fois sur la touche
PROJ [45].
2. Utiliser les touches UP / DOWN [41, 43] pour sélectionner le projet contenant la piste virtuelle à
charger.
3. Lorsque le projet requis est affiché, appuyer sur la touche PROJ [45].
4. Utiliser les touches UP / DOWN [41, 43] ou l'anneau SCRUB [42] pour sélectionner la piste
virtuelle à charger. Le nom de la piste s'affiche dans la partie inférieure de l'écran LCD [18].
5. Utiliser la touche triangulaire de sélection de piste [4] pour choisir la piste physique vers laquelle
le chargement doit se faire. Le nom de la piste physique s'affiche dans la partie supérieure de
l'écran LCD [18].
6. Presser la touche YES [20].
Déplacement de pistes
Pour déplacer une piste d'un emplacement physique (1 à 24) à un autre :
1. A partir de l'affichage normal du temps codé sur l'écran LCD [18], appuyer deux fois sur la touche
PROJ [45].
2. Utiliser les touches UP / DOWN [41, 43] pour sélectionner le projet contenant la piste à déplacer.
3. Lorsque le projet requis est affiché, appuyer sur la touche PROJ [45].
4. Utiliser les touches UP / DOWN [41, 43] ou l'anneau SCRUB [42] pour sélectionner la piste à
déplacer. Le nom de la piste s'affiche dans la partie inférieure de l'écran LCD [18].
5. Utiliser la touche triangulaire de sélection de piste [4] pour choisir la piste de destination. Le nom
de cette dernière s'affiche dans la partie supérieure de l'écran LCD [18].
6. Presser la touche YES [20].
Renommer les pistes
1. Appuyer sur la touche PROJ [45].
2. Presser les touches UP / DOWN [41, 43] jusqu'à ce que Rename soit affiché à l'écran LCD [18].
3. Appuyer sur la touche PROJ [45].
4. Presser les touches UP / DOWN [41, 43] jusqu'à l'affichage du nom du projet contenant la piste à
renommer.
5. Appuyer sur la touche PROJ [45].
6. Utiliser les touches UP / DOWN [41, 43] pour sélectionner la piste à renommer.
7. Presser la touche YES [20].
8. Presser la touche TRIM [40].
9. Utiliser l'anneau SHTL [42] pour déplacer le curseur sous le caractère à modifier et les touches UP
/ DOWN [41, 43] ou l'anneau SCRUB [42] pour changer le caractère.
10.Presser la touche YES [20] lorsque l'opération est terminée. Presser une seconde fois cette touche
pour confirmer.
11.Appuyer sur la touche CLEAR [15] avant de renommer une autre piste.
- 51 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
6.1.5 Déchargement automatique
211
Loop Record
Ce menu permet la création automatique de pistes virtuelles lorsqu'un enregistrement est effectué. La
touche STOP [34] peut être pressée à tout moment pour immédiatement annuler un enregistrement
ou une boucle (le paramètre par défaut est OFF).
Auto Unload On/Off
Cette option crée une nouvelle piste virtuelle à chaque enregistrement.
Chaque nouvelle piste créée conserve le même nom que la piste précédente.
Seule l'extension numérique s'incrémente à chaque enregistrement. Cette
opération est accomplie en "déchargeant" la dernière piste enregistrée avant
d'en enregistrer une nouvelle. Une fois le fichier audio "déchargé", celui-ci
devient une piste virtuelle qui peut être chargée sur n'importe qu'elle piste
physique du MX-2424 (NOTE : si cette fonction est utilisé en mode non
destructif, tous les évènements audio d'une piste sont "déchargés" avec la
dernière partie enregistrée avant l'enregistrement de la nouvelle piste. Dans
ce cas, il est nécessaire de charger la piste originale ainsi que toutes les
pistes virtuelles pour la comparaison / édition lorsque l'utilisation des pistes
virtuelles est terminée).
(NOTE : la fonction Record w/Unload fonctionne uniquement lorsqu'elle est
utilisée avec les modes Auto Record et Loop. Elle ne fonctionne pas avec
uniquement le mode Auto Record sélectionné, ni avec l'entrée / sortie en
insertion d'enregistrement manuelle).
Il peut être utile, lors de la création automatique de pistes virtuelles tel que
cela est décrit ci-dessus, de faire une copie de la piste originale avant
d'effacer la partie à enregistrer. Se référer au diagramme ci-dessous.
Etc.
~
3ème piste virtuelle
2nde piste virtuelle
1ère piste virtuelle
Copie de la piste
originale
Piste originale
Point "In"
Point "Out"
Boucle
3 sec
2 sec
Pré-positionnement
(pre-roll)
- 52 -
Post-positionnement
(post-roll)
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
7.
FONCTIONNEMENTS EN MODE "EDITING"
CUT (COUPER)
La fonction "CUT" permet de supprimer les informations audio de la(des) piste(s) sélectionnée(s) entre
les points "In" et "Out", pour les placer ensuite dans le presse-papiers. Toutes les informations audio
suivantes sont décalées dans le temps, vers l'avant, de manière à remplacer la partie venant d'être
ôtée.
Programme audio avant coupure
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après coupure
Informations dans le
presse-papiers
LOCAL CUT (COUPURE LOCALE)
(SHIFT puis CUT)
La fonction "LOCAL CUT" permet de supprimer les informations audio de la(des) piste(s)
sélectionnée(s) entre les points "In" et "Out" dans un événement audio, pour les placer ensuite dans le
presse-papiers. Toutes les informations audio suivantes dans cet événement audio sont décalées
dans le temps, vers l'avant, de manière à remplacer la partie venant d'être ôtée. Les événements
suivants, quant à eux, ne sont pas déplacés.
Programme audio avant coupure
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après coupure
Informations dans
le presse-papiers
- 53 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
COPY (COPIER)
La fonction "COPY" permet de copier les informations audio de la(des) piste(s) sélectionnée(s) entre
les points "In" et "Out" dans un événement audio, pour les placer ensuite dans le presse-papiers.
Programme audio avant copie
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après copie
Informations dans
le presse-papiers
SPLIT (PARTAGER)
(SHIFT puis COPY)
La fonction "SPLIT" permet de créer une limite de partage à l'endroit de la tête de lecture.
Programme audio avant partage
Programme audio après partage
Tête de lecture
Tête de lecture
- 54 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
CLEAR (EFFACER)
La fonction "CLEAR" permet de supprimer les informations audio entre les points "In" et "Out", pour
les remplacer par un blanc. La position d'aucune partie du programme audio des différentes pistes
n'est modifiée. Le presse-papiers ne subit aucun changement.
Programme audio avant effacement
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après effacement
Informations dans
le presse-papiers
DISCARD (EFFACEMENT SELECTIF)
(SHIFT puis CLEAR)
La fonction "DISCARD" permet de supprimer les informations audio de chaque côté des points "In" et
"Out" pour les remplacer par un blanc, sans que le programme au-delà de la limite d'édition suivante
ou précédente ne soit effacé. Le presse-papiers ne subit aucun changement.
Programme audio avant effacement sélectif
Point "Out"
Point "In"
Programme audio après effacement sélectif
Point "Out"
Point "In"
- 55 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
PASTE (COLLER)
La fonction "PASTE" permet de placer le contenu du presse-papiers dans la(les) piste(s)
sélectionnée(s) à l'endroit du point "In". L'enregistrement par substitution de toutes les informations
audio présentes sur la(les) piste(s) sélectionnée(s) s'effectue à partir du point "In" et se poursuit
jusqu'à ce que le contenu du presse-papiers ait été intégralement transféré. La fonctionne "PASTE"
n'altère la position d'aucune autre partie du programme sur la(les) piste(s).
Informations dans
le presse-papiers
Programme audio avant le "collé"
Point "In"
Programme audio après le "collé"
Point "In"
SYNC PASTE (COLLER SYNCHRO)
(SHIFT puis PASTE)
La fonction " SYNC PASTE " est similaire à la fonction "PASTE". Elle permet cependant à l'utilisateur
de référencer un point défini par la position de la tête de lecture autre que le point "IN". Avant tout, la
différence entre ces deux points est maintenue pendant la copie des informations audio, lorsque la
commande "SYNC PASTE" est exécutée. Les nouveaux points "IN" et "OUT" sont générés à
l'emplacement du "collé Sync Past". Ceci autorise l'utilisateur à référencer un tempo (downbeat) pour
un programme musical ou un événement visuel dans un programme vidéo.
Programme audio pendant la copie ou la coupure
Temps = X
Tête de
lecture
Informations dans
le presse-papiers
Point "In"
Point "Out"
Programme audio le "collé Sync Paste"
Temps = X
Tête de
lecture
Point "In"
- 56 -
Point "Out"
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
INSERT (INSERER)
La fonction "INSERT" permet de placer le contenu du presse-papiers dans la(les) piste(s)
sélectionnée(s) à l'endroit du point "In", tandis que la suite du programme audio desdites pistes est
décalée dans le temps d'une durée égale à celle des informations insérées.
Programme audio avant l'insertion
Informations dans
le presse-papiers
Point "In"
Programme audio après l'insertion
Point "In"
SYNC INSERT
(SHIFT puis INSERT)
La fonction "SYNC INSERT" est similaire à la fonction "SYNC PASTE", excepté qu'au lieu de "coller"
des informations sur une partie du programme audio préexistante, ladite partie est décalée dans le
temps d'une durée égale à celle des informations "collées". Avant tout, la différence entre la position
de la tête de lecture et le point "In" est maintenue pendant la copie des informations audio, lorsque la
commande "SYNC INSERT" est exécutée. Les nouveaux points "IN" et "OUT" sont générés à
l'emplacement de l'insertion "Sync Insert". Ceci autorise l'utilisateur à référencer un tempo (downbeat)
pour un programme musical ou un événement visuel dans un programme vidéo.
Programme audio pendant la copie ou la coupure
Temps = X
Tête de
lecture
Point "In"
Point "Out"
Informations dans le
presse-papiers
Programme audio avant l'insertion "Sync Insert"
Tête de
lecture
Programme audio après l'insertion "Sync Insert"
Temps = X
Tête de
lecture
Point "In"
- 57 -
Point "Out"
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
OPEN (PLACER UN BLANC)
La fonction "OPEN" permet de placer un blanc dans la(les) piste(s) sélectionnée(s) à l'endroit du point
"In", dont la durée est égale au laps de temps séparant les points "In" and "Out". La suite du
programme audio des pistes concernées est décalée dans le temps d'une durée égale à celle
séparant lesdits points "In" and "Out".
Programme audio avant le placement du blanc
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après le placement du blanc
Point "In"
Point "Out"
IN→NOW
(SHIFT puis OPEN)
Cette fonction permet de déplacer la partie de programme audio située entre les points "In" et "Out"
vers la position courante de la tête de lecture en se substituant à la partie audio déjà existante. Le
point "In" est alors placé à l'endroit où se situe la tête de lecture.
Programme audio avant exécution de la fonction "IN→NOW" ou la coupure
Tête de
lecture
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après exécution de la fonction "IN→NOW" ou la coupure
Tête de
lecture
- 58 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
REVERSE (RENVERSER)
(SHIFT puis UNDO)
La fonction "REVERSE" permet de renverser le programme audio sur une(des) piste(s) pour
laquelle(lesquelles) l'édition a été validée, entre les points "In" et "Out". La fonction partage les
événements audio si nécessaire.
Programme audio avant renversement
Point "Out"
Point "In"
Programme audio après renversement
RENDER (INTERPRETER)
(SHIFT puis REDO)
La fonction "RENDER" permet de créer un fichier audio unique et continu, à partir d'événements
multiples présents sur une(des) piste(s) pour laquelle(lesquelles) l'édition a été validée, entre les
points "In" et "Out".
Programme audio avant interprétation
Point "In"
Point "Out"
Programme audio après interprétation
UNDO (ANNULER)
Permet de reculer dans l'historique de la fonction "Undo".
REDO (REPETER)
Permet d'avancer dans l'historique de la fonction "Undo".
- 59 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
- 60 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
8.
UTILISATION DE MX-OS
8.1 Procédures de sauvegarde et de mise à jour MX-OS sur le MX-2424
MX-OS est le logiciel système sous lequel le MX-2424 fonctionne. Il est stocké dans une Flash ROM à
l'intérieur du MX-2424, afin de faciliter la mise à jour et d'accélérer la procédure de mise sous tension.
De plus, cette méthode rend le système plus flexible, car le MX-2424 peut se voir adjoindre des
fonctions au fur et à mesure que celles-ci sont développées.
A certains moments, des mises à jour MX-OS seront disponibles sur le site web TASCAM
(http://www.tascam.com) de manière à pouvoir ajouter de nouvelles fonctionnalités. Ces mises à jour
pourront être téléchargées sur Mac ou PC, puis transférées au MX-2424 via une liaison Ethernet. Les
étapes suivantes décrivent les processus de sauvegarde et de mise à jour de MX-OS.
8.1.1 Enregistrement de MX-OS sur une carte TL Media
Une carte TL Media vierge est fournie d'origine avec le MX-2424 et peut être utilisée pendant la
procédure de mise à jour de MX-OS. Tous les transferts MX-OS d'un ordinateur au MX-2424
s'effectuent via la carte TL-Media. Ceci a pour but d'éviter tout problème, dans le cas où une coupure
d'alimentation surviendrait pendant la procédure de mise à jour. La première étape de ce processus
est d'enregistrer la version MX-OS présente dans le MX-2424 sur la carte TL Media. Une fois cette
action terminée, l'archivage peut s'effectuer sur un Mac ou un PC. Cela permet également au MX2424 d'être relancé et au système d'exploitation MX-OS d'être rechargé à partir de la carte TL-Media,
si par le plus grand des hasards les informations contenues dans la ROM Flash du MX-2424 venaient
à être corrompues à la suite d'une surtension ou d'une baisse d'intensité (NOTE : il est recommandé
que la liaison d'alimentation du MX-2424 soit secourue (onduleur) ou qu'elle soit dotée d'un dispositif
performant de protection contre les surtensions transitoires). Concernant la procédure suivante, il n'est
pas nécessaire que le MX-2424 soit raccordé à un ordinateur :
1. Presser la touche SETUP [44] et naviguer jusqu'au menu 995. Presser la touche STORE [20] et
valider à l'aide de la touche STORE/YES [20].
2. Un message invite alors l'utilisateur à insérer une carte TL Media vierge (NOTE : toute donnée
déjà présente sur la carte TL Media sera irrémédiablement perdue durant ce processus). Insérer
la carte et presser la touche STORE/YES [20]. Après un nouvel affichage bref du menu 995, le
message "Formatting TLMedia" apparaît sur l'écran LCD. Cette action prend environ 2 minutes.
Ne presser aucune touche tant que cette procédure est en cours (NOTE : la carte doit être insérée
avec l'encoche (chanfrein) vers le bas et les contacts dorés visibles sur la partie supérieure
droite).
3. L'écran LCD affiche la progression de l'enregistrement des blocs de données sur la carte. Cette
action prend environ 5 minutes.
4. Une fois l'opération terminée, le message "Software written" s'affiche. Presser deux fois la touche
CLEAR et retirer la carte TL Media.
- 61 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
8.1.2 Sauvegarde du système d'exploitation MX-OS vers un ordinateur
On peut souhaiter sauvegarder la version du MX-OS présente à l'intérieur du MX-2424 dans un
ordinateur, afin de s'assurer qu'elle soit archivée de manière sûre et qu'il soit possible d'y accéder à
nouveau en cas de besoin. Le MX-2424 étant raccordé à un Mac ou un PC, via une liaison Ethernet
100 Mo, les étapes suivantes permettent d'effectuer ladite sauvegarde.
1. Lancer l'application "ViewNet".
2. A partir de l'écran "ViewNet Network", sélectionner le MX-2424 qui possède la version MX-OS que
l'on désire conserver ou rendre celui-ci actif dans l'écran "Edit", en cliquant sur le bouton
"Connection" comme indiqué ci-dessous. Ce bouton devient alors bleu et le MX-2424 apparaît
dans l'écran d'édition.
3. Sélectionner l'option "Backup MX Software" à partir du menu "Machine".
4. Déterminer l'emplacement de l'ordinateur dans lequel sauvegarder les fichiers MX-OS du MX2424. Il peut être judicieux de créer un répertoire pour chaque nouvelle version du système
d'exploitation MX-OS qui est développée. Puis, à l'intérieur de chacun de ces répertoires, chaque
version peut avoir elle aussi son propre sous-répertoire qui contient le fichier MX-OS et ses
documentations associées (NOTE : cette notice part du principe que l'utilisateur possède une
bonne connaissance du système d'exploitation Mac OS et/ou de Windows).
5. Saisir un nom pour le fichier MX-OS. L'utilisation du numéro de version du fichier MX-OS semble
être une bonne idée pour conserver une trace des versions MX-OS stockées dans l'ordinateur. La
version MX-OS présente dans le MX-2424 peut être vérifiée grâce au menu 990.
6. Cliquer sur la commande "SAVE". Au bout d'environ 20 secondes, un message de confirmation
s'affiche, pour indiquer que la sauvegarde MX-OS s'est déroulée avec succès.
- 62 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
8.1.3
Mise à jour du système d'exploitation MX-OS dans un MX-2424
Dès qu'une nouvelle version MX-OS deviendra disponible, elle sera accessible pour téléchargement
sur le site web TASCAM (http://www.tascam.com). Cette mise à jour contiendra des fichiers autoextractibles pour Mac et PC, ainsi qu'une documentation au format "PDF". Les étapes suivantes
détaillent la procédure à suivre pour mettre à jour la version MX-OS présente dans un MX-2424 :
1. Télécharger la dernière version du MX-OS à partir du site TASCAM. Placer le fichier dans le
répertoire prévu pour contenir le fichier MX-OS et sa documentation. Etant donné qu'il s'agit d'une
archive auto-extractible, il suffit simplement de "double-cliquer" sur le fichier pour que les
informations soient décompactées dans le répertoire indiqué.
2. Lancer l'application "ViewNet GUI".
3. Insérer la carte TL Media devant être utilisée pour stocker la nouvelle version MX-OS et permettre
la mise à jour du MX-2424 (NOTE : toute donnée déjà présente sur la carte TL Media sera
irrémédiablement perdue durant ce processus).
4. A partir de l'écran "ViewNet Network", passer en vidéo inverse le MX-2424 dans lequel a été
introduit la carte TL Media ou rendre celui-ci actif dans l'écran "Edit", en cliquant sur le bouton
"Connection" comme indiqué ci-dessous. Ce bouton devient alors bleu et le MX-2424 apparaît
dans l'écran d'édition.
5. Sélectionner l'option "Update MX Software" à partir du menu "Machine".
6. Localiser le fichier MX-OS qui a été créé à partir de l'archive auto-extractible et l'ouvrir.
7. La carte TL Media est alors formatée. Cette action dure environ 2 minutes (NOTE : il se peut que
cette durée soit un peu plus longue sur un Macintosh. Si l'on utilise ce type d'ordinateur, toutes les
applications faisant appel au port Ethernet doivent être arrêtées). L'écran LCD affiche la
progression de l'enregistrement des blocs de données sur la carte. Une fois l'opération terminée,
le message "Update Software Completed" apparaît sur l'écran LCD, tandis que des instructions
s'affichent dans l'application ViewNet.
8. Laisser la carte TL Media sur son connecteur et effectuer une réinitialisation par remise sous
tension du MX-2424. La ROM flash de celui-ci est alors mise à jour avec les données MX-OS
présentes dans la carte.
9. Une fois ce processus terminé, effectuer une nouvelle réinitialisation par remise sous tension du
MX-2424 pour finaliser le chargement.
10. Si la télécommande RC-2424 est raccordée à l'appareil, son logiciel est automatiquement mis à
jour.
- 63 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
ANNEXE A INSTALLATION DU MATERIEL EN OPTION
A.1 Option analogique
- 64 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
A.2 Option numérique
- 65 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
A.3 Equipement optionnel
- 66 -
MX-2424 – MODE D'EMPLOI
TASCAM
Division professionnelle TEAC
MX-2424
RC-2424
TEAC CORPORATION
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180, Japan Tél : (0422) 52-5081
TEAC AMERICA, INC.
TEAC CANADA LTD.
7733 Telegrzph Road, Montebello, California 90640 Tél : (323) 726-0303
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Tél : 905890-8008 Fax : 905-890-9888
Campesinos 184. Col. Granjas Esmeralda. 09810. México D.F. Tél : (525)
581-5500 Fax : (525) 581-5111
5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Center, Watford, Herts.
WD1 8YA, U.K. Tél : 01923-819699
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Tél : 0611-71580
17, Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Tél :
01.42.37.01.02
Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands Tél : 0162510860
Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands Tél : 0162510210
106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Tél : (03) 96442442
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
TEAC UK LIMITED
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
TEAC FRANCE S.A.
TEAC BELGIUM NV/SA
TEAC NEDERLAND BV
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
A.C.N. 005 408 462
TEAC ITALIANA S.p.A.
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Tél : 02-66010500
- 67 -

Manuels associés