Grundig PLANATRON PW 110-520 / 9 PAL PLUS Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
ǵ PLANATRON PW 110 -520/9 PAL PLUS MODE D´EMPLOI FRANÇAIS 6 21726-941.0300 COLOR TELEVISION SOMMAIRE _________________________________________________________________________ 4 Planatron PW 110-520/9 Pal Plus Particularités de votre Planatron Contenu de l’emballage 6 Installation et sécurité 8 Information importante 10 En un coup d’oeil La face avant du Planatron La télécommande 14 Préparatifs Placer les piles dans la télécommande 15 Opération Marche/arrêt du Planatron 16 Système Easy Dialog Le système Easy Dialog Le centre de dialogue Utilisation du système Easy Dialog 18 Programmation de la télécommande Programmation des modes Remise à zéro 2 SOMMAIRE _________________________________________________________________________________ 21 Prises de raccordement Les prises de raccordement sur l’écran Exemple de raccordement avec magnétoscope, récepteur satellite et décodeur Raccordement d’un PC (VGA) 25 Réglages Réglage de nouvelles chaînes de télévision 26 Informations client Caractéristiques techniques Indications de service pour les commerces spécialisés Affectation des broches de la prise Péritel Remédier soi-même aux pannes FRANÇAIS 29 3 PLANATRON PW 110-520/9 PAL PLUS _________ Particularités de votre Planatron Technique Tube image super plat à plasma 107 cm, Impressionnant format cinéma 16:9 Système Pal Plus Megalogic GRUNDIG Les possibilités de Megalogic : – Communication parfaite avec le magnétoscope Megalogic. Ajustage des numéros de chaînes sans effort. – La chaîne vidéo du Planatron est automatiquement sélectionnée lorsqu’on met en route la lecture sur le magnétoscope. Equipement Dolby Surround ProLogic. Port VGA pour le raccordement d’un ordinateur. 2 tuner PIP - Double Window, image dans l’image. Megatext, niveau 2.5, 512 pages en mémoire. Système Easy Dialog. EPG – Electronic Program Guide (guide électronique de programmes TV). Possibilités d’ajout d’équipement et accessoires 2x récepteur satellite. Station Docking – station séparée pour effectuer tous les raccordements à l’écran à l’aide d’un seul câble. Câble de raccordement de 10m pour la station Docking. Système de transmission sans fil pour les enceintes Surround. TV sur pieds: Pied avec haut-parleurs intégrés gauche/droit/centrale. TV murale: Support mural, Haut-parleurs latéraux. 4 * Fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole doubleD sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. ij PLANATRON PW 110-520/9 PAL PLUS ______________________________ Contenu de l’emballage 1 Ecran 06 Câble péritélévision (Scart) 2 Boîte de raccordement 07 2 piles, 1,5 V–, type Mignon 3 Couvercle de prises 08 Câble d’antenne pour Planatron 4 Télécommande 5 Câble secteur Câble d’antenne pour magnétoscope 09 Mode d’emploi 10 Chiffon de nettoyage pour l’écran 4 1 2 3 4 5 6 ǵ TV SAT VCR DVD 7 8 9 0 P OK P TV-GUIDE TXT PIP AUX 7 Planatron 9 ǵ 5 1 2 3 8 10 FRANÇAIS 6 5 INSTALLATION ET SECURITE _________________________________ Lorsque vous installez ce téléviseur maniable et de haute qualité, suivez les instructions suivantes, afin qu’il puisse vous procurer longtemps plaisir et divertissement : 5x ǵ Le Planatron est conçu pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo. Toute autre utilisation est formellement interdite. L’éloignement idéal par rapport à l’appareil équivaut à 5 fois la diagonale de l’écran (environ 5,5 mètres). Les incidences de lumière sur l’écran affectent la qualité de l’image. 10 cm Veillez à ce que les écarts soient suffisants lors de l’installation dans une niche. Le Planatron est conçu pour fonctionner au sec. Si vous deviez néanmoins l’utiliser à l’extérieur, prenez garde à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, éclaboussures d’eau). N’exposez en aucun cas le téléviseur à l’humidité. ǵ 10 cm Ne posez aucun récipient contenant des liquides (vases ou semblables) sur le Planatron. Le récipient peut basculer et le liquide peut menacer la sécurité électrique. Déposez le Planatron sur un support plan et dur. Ne placez aucun objet (journaux par exemple) sur le Planatron. Ne placez pas le Planatron à proximité immédiate du chauffage ni en plein soleil car cela influence le système de refroidissement. L’accumulation de chaleur constitue un risque et nuit à la durée de vie de l’appareil. ǵ Krieg am Golf ǵ 6 Pour plus de sécurité, chargez un spécialiste d’éliminer de temps à autre les dépôts accumulés dans le téléviseur. INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________ N’ouvrez en aucun cas le Planatron. Le fabricant ne donne aucune garantie pour des dommages dus à des interventions inadéquates. ICE ! V ! SER ǵ Utiliser exclusivement des câbles de raccordement, des accessoires et des pièces de remplacement GRUNDIG. Veillez à ne pas endommager le câble secteur. Les orages représentent un danger pour tous les appareils électriques. Même si l’appareil est éteint, il peut être endommagé par un coup de foudre dans le circuit électrique ou sur la ligne d’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours les prises de l’antenne et du secteur. Nettoyez l’écran uniquement à l’aide du chiffon fourni. Netoyez le boîtier de l’écran uniquement à l’aide d’un chiffon doux et humide. Utilisez exclusivement de l’eau pure. La technique et le caractère écologique de ce téléviseur présentent un concept d’ensemble convaincant. Ce téléviseur a été fabriqué uniquement à partir de matériaux de haute qualité en accord avec l’environnement. L’emballage est constitué de papier recyclé à quasiment 100%, la part de matériau de synthèse a été réduite au minimum. Les piles ci-jointes sont exemptes de mercure et de cadmium. Afin de permettre un recyclage de haute qualité, nous avons réduit au minimum le nombre de matériaux synthétiques utilisés. Toutes les parties synthétiques les plus importantes sont identifiables. La conception et le démontage aisé de cet appareil facilitent les travaux de maintenance et permettent un recyclage optimal. Ce téléviseur à technique numérique vous offre une qualité optimale de l'image et du son. Cependant, pour en pouvoir profiter, il est absolument nécessaire d’utiliser un système d’antenne parfait et un câble d’antenne de haute qualité. Pour cette raison, n’utilisez que le câble d’antenne fourni ou un câble d’une qualité équivalente. Pour la même raison, évitez la formation de boucles dans les câbles à proximité de l’appareil. FRANÇAIS ǵ 7 INFORMATION IMPORTANTE _____________________________ Arrêt sur image Lorsqu’un arrêt sur image dure très longtemps (quelques heures), il peut arriver que l’image reste visible quelques temps sur l’écran comme image fantôme après avoir changé de programme. Ce phénomène est causé par une sorte d’effet de mémoire. Pour evitér cet effet lors de l’utilisation avec un PC, il est recommandé d’activer l’économiseur d’écran sur le PC. Infidélités de couleur Si le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps (plus d’une année), des infidélités de couleur peuvent se produire temporairement. Cet effet est considére normal pour un écran à plasma. Les infidélités de couleur disparaissent après quelques temps. Défaillance de pixels de couleur Un écran à plasma consiste de 1,2 millions de pixels de couleur environ. Il est à supposer qu’une très petite partie de ces pixels (0,001%) puissent être défectueux. Ceci n’est pas visible sur une image mobile Pression atmosphérique L’écran à plasma fonctionne avec des gaz rares sous l’influence de la pression atmosphérique. A des hauteurs de 2000m au-dessus de la mer, l’image peut devenir instable et la qualité de l’image diminuer. Cependant, si le téléviseur est opéré à nouveau à une hauteur inférieure à 2000m au-dessus de la mer, cet effet disparaît et l’appareil fonctionnera à nouveau correctement. 8 INFORMATION IMPORTANTE _________________________________________________ Humidité atmosphérique Le Panatron n’est pas approprié pour des régions avec une très haute humidité d’air (par ex. sous les tropics). L’humidité maxi-male doit être 85%. Télécommande d’appareils externes Pour des raison techniques, il est possible dans des cas exceptionnels qu’un appareil externe (magnétoscope, lecteur DVD, etc.) ne réagit aux ordres de sa télécommande. Dans ce cas, changez la position de l’appareil externe ou remplacez les piles de la télécommande de l’appareil externe. Affichage d’une image VGA Contrôlez le réglage correct du mode VGA de votre PC (640 x 480/60Hz, 640 x 400/70Hz, 640 x 350/70Hz). Pour assurer une qualité optimale de l’image, utilisez exclusivement un câble VGA à bon blindage (par ex. à cores de ferrite) si la longueur du câble est plus de 2 mètres. FRANÇAIS Lors de l’utilisation d’un PC portable (Laptop): Assurez-vous que le Laptop est réglé sur la résolution correcte ainsi que pour l’utilisation avec un écran externe (moniteur). 9 EN UN COUP D’OEIL __________________________________________________ La face avant du Planatron P 10 Ǽ Met le Planatron en marche ou à l’arrêt. - z+ Volume -P+ Sélectionne les chaînes par ordre croissant et décroissant. EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________ La télécommande La télécommande TP 950 C jointe à la livraison ne vous permet pas seulement d’utiliser le téléviseur mais également un magnétoscope, un récepteur satellite et un lecteur DVD. 1 2 3 4 5 6 Note: Votre téléviseur est équipé d’une télécommande programmable. La programmation de la télécommanden est décrite à partir de la page 18. TV SAT VCR DVD 8 9 Utilisation du Planatron Pour utiliser votre Planatron, mettez le commutateur coulissant «TV, SAT, VCR, DVD» en position «TV». 0 P OK P TV-GUIDE Ǽ Met le téléviseur à l’arrêt (veille). 1 … 9, 0 AV Sélection des chaînes et mise en marche à partir de la veille, sélection de la position AV, saisie de numéros de pages télétexte. ., , Mise en marche du téléviseur à partir de la veille (seulement «P»), commutation progressive des chaînes, curseur vers le haut/bas. Volume, curseur vers la droite/gauche. Modification et activation des différentes fonctions. TXT F E OK i PIP AUX AKT TXT ĭ Accès au CENTRE DE DIALOGUE (avec «i» et «OK»). TV-Guide, infos sur l’émission en cours. Mode télétexte, mode TV. Son marche/arrêt (coupure son). Voir page suivante FRANÇAIS 7 11 EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________ 1 2 3 4 5 6 TV SAT VCR DVD 7 8 9 0 P OK z Ȅ Ƿ P TV-GUIDE F TXT i PIP AUX - + -v+ Contraste couleur. Luminosité. PIP Une pression = Double Window, deux pressions = image dans image. Activer une brève instruction. Commutation du format d’image. Touche de présélection pour différentes fonctions. D E AUX 12 Réglages de l’image, activer le menu «RÉGLAGES D’IMAGE« Heure marche/arrêt. Arrêt sur image. Réglages du son, activer le menu «RÉGLAGES SON». EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________ Utilisation d’un magnétoscope/d’un récepteur satellite/d’un lecteur DVD 1 2 Pour utiliser un magnétoscope GRUNDIG, mettez le commutateur coulissant «TV, SAT, VCR, DVD» en position «VCR». 3 TV 5 6 SAT VCR DVD 7 8 9 Pour utiliser un lecteur DVD GRUNDIG, mettez le commutateur coulissant «TV, SAT, VCR, DVD» en position «DVD». 0 P OK P Ǽ Met l’appareil en veille. 1…0 Sélection des chaînes et mise en marche à partir de la veille. ., , Commutation progressive des chaînes. ● Débute l’enregistrement. ı TV-GUIDE TXT PIP Pour utiliser un récepteur satellite GRUNDIG, mettez le commutateur coulissant «TV, SAT, VCR, DVD» en position «SAT». AUX Débute la lecture. ll Pause ■ Arrêt ĵķ Recherche d’images en arrière. ĶŁ Recherche d’images en avant. ĵĵ Retour rapide. ŁŁ Avance rapide. Note: Essayez tout simplement quelles fonctions peuvent être télécommandées sur votre appareil GRUNDIG. Les fonctions qui ne peuvent pas être télécommandées peuvent être facilement programmées (voir page 18). FRANÇAIS 4 13 PREPARATIFS _____________________________________________________________________ Placer les piles dans la télécommande 1 Ouvrir le compartiment à piles. Pour ce faire, retirer le couvercle. 2 Insérer les piles (type Mignon, par exemple UM-3 ou AA, 2 x 1,5 V). Ce faisant, veiller à la polarité (marquée au fond du compartiment à piles). Remarque : Si le téléviseur ne réagit plus correctement aux ordres lancés par la télécommande, les piles peuvent être usées. Enlever impérativement les piles usées. Nous ne pouvons garantir les dommages provoqués par des piles ayant coulé. Indication de protection de l’environnement Les piles (y compris celles qui ne contiennent pas de métaux lourds) ne doivent pas être évacuées avec les ordures ménagères. Les piles usées doivent être apportées dans les conteneurs de vieilles piles du commerce et des entreprises d’évacuation légales. 14 OPERATION________________________________________________________________________ Marche/arrêt du Planatron Un voyant lumineux à côté de l’interrupteur secteur indique le mode de fonctionnement courant par différentes couleurs. Vert Jaune Rouge = = = Appareil en marche. Veille (mode EPG, mode de copiage). Veille (mode d’économie d’énergie, Timer programmé). Mise en marche du Planatron 1 Pressez «IO» sur le Planatron. Commuter le Planatron en veille (stand-by) 1 Appuyez une fois sur «Ǽ» sur la télécommande. Mettre le Planatron définitivement à l’arrêt 1 Pressez «IO» sur le Planatron, ou appuyez deux fois sur «Ǽ» sur la télécommande. Condition: L’interrupteur écologique doit être active (centre de dialogue, menu «Fonctions spéciales»). Note: L’interrupteur écologique n’est pas déclenchée si un événement Timer est programmé ou le mode de copiage est actif). La remise en service n’est possible qu’avec «IO» sur le Planatron. FRANÇAIS ǵ Le voyant s’illumine en rouge puis après quelques secondes en jaune. Pendant que le voyant est jaune, le Planatron effectue un test interne du système. Ceci dure quelques secondes puis le voyant change en vert et l’image télévisée s’affiche sur l’écran. 15 SYSTEME EASY DIALOG___________________________________________ Le Système Easy Dialog Votre téléviseur est équipé d’un système »Easy Dialog«. Cela signifie que toutes les instructions d’utilisation sont, non pas contenues comme d’habitude dans un mode d’emploi imprimé, mais dans des boîtes de dialogue qui peuvent être affichées à l’écran. Le centre de dialogue Le centre de dialogue est le centre de commande de votre téléviseur. Vous pouvez y effectuer toutes sortes de réglages, obtenir des informations et des aides ciblées pour l’utilisation de votre téléviseur (par exemple l’explication de la télécommande, l’index des mots-clés, des conseils et des astuces). Essayez-le tout simplement. Vous ne pouvez pas vous tromper. 1 Activer le centre de dialogue avec »i«, puis »OK«. P+ • TELECOMMANDE INDEX CLE PARENTALE TABLEAU EMETTEURS TV PROGRAMMATION AUTOMATIQUE ACI, Megalogic, ATS REPIQUAGE AUDIO-/VIDEO P- Vers page 2 OK 16 Appeler 1/2 Aide TXT TV A chaque étape d’utilisation, les icônes de dialogue indiquent quelles touches permettent d’effectuer certaines fonctions. SYSTEME EASY DIALOG___________________________________________________________ Utilisation du système Easy Dialog ., , P pour les menus à deux pages, on passe à la page 2. OK P TV-GUIDE TXT F E OK Réglage de valeurs. Activer ou confirmer la fonction sélectionnée. TXT Retour à l’image télévisée. i Accès au CENTRE DE DIALOGUE (avec »i« et »OK«), retour au tableau précédent. D Activer une brève instruction ou des pages d’aide. AUX FRANÇAIS PIP Déplacement de la barre jaune vers le haut/bas; 17 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE___ La télécommande TP 950 C ne vous permet pas seulement d’utiliser le téléviseur mais également un magnétoscope, un récepteur satellite et un lecteur DVD. La télécommande est programmée pour des appareils GRUNDIG (ou de fabrication similaire) à la sortie d’usine. La TP 950 C peut «apprendre» les commandes à distance de tout appareil pourvu d’une commande à infrarouge (également provenant d’autres fabricants) pour les modes récepteur satellite (SAT), magnétoscope (VCR) et lecteur DVD (DVD) (également provenant d’autres fabricants). Vous avez besoin de la télécommande de l’autre appareil à cet effet. Note: Le mode TV est programmé exclusivement pour les téléviseurs GRUNDIG et ne peut subir aucune modification. Dans certains cas exceptionnels, il peut arriver que la TP 950 C ne parvienne pas à apprendre les fonctions d’un appareil d’un autre fabricant. 18 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE ______________________ Programmation des modes 1 Mettre le commutateur coulissant sur le mode de fonctionnement (SAT, VCR, DVD) que vous voulez programmer. – Le voyant du mode sélectionné s’allume environ trois secondes. DVD VTR 5 cm 2 Appuyer simultanément sur »AUX« et »3« jusqu’à ce que le voyant du mode sélectionné soit allumé de manière permanente. 5 cm 3 Orienter les deux télécommandes l’une vers l’autre à une distance d’environ cinq centimètres. 2 4 Appuyer sur la touche de la TP 950 C qui doit être programmée. 3 TV 4 7 5 8 0 6 9 Le voyant du mode sélectionné clignote une fois. SAT VCR 5 Sur la télécommande d’origine, appuyer sur la touche dont la fonction doit DVD être apprise jusqu’à ce que le voyant du mode sélectionné clignote deux fois sur la TP 950 C. Note: Si la fonction ne peut pas être apprise, les quatre voyants clignotent deux fois sur la TP 950 C. Dans ce cas, répétez les étapes de 3 à 5. 6 Achever le réglage, pour ce faire appuyer simultanément sur «AUX» et «3». Le voyant clignote deux fois. FRANÇAIS 1 19 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE ______________________ Remise à zéro Vous pouvez remettre la télécommande dans l’état où elle était à la livraison. Remise à zéro d’un mode 1 Mettre le commutateur coulissant sur le mode (SAT, VCR, DVD) qui doit être remis à zéro. 2 Appuyer simultanément sur «PIP» et «6» jusqu’à ce que l’affichage du mode sélectionné clignote. Remise à zéro de tous les modes (sauf TV) 1 Mettre le commutateur coulissant sur le mode TV. 2 Appuyer simultanément sur «PIP» et «6» jusqu’à ce que les affichages des modes «SAT», «VCR», «DVD» clignotent deux fois. 20 PRISES DE RACCORDEMENT ________________________________ Les prises de raccordement sur l’écran Les prises de raccordement se trouvent sur la partie inférieure de l’écran. EURO AV 2 EURO AV 1 TERR. IN SAT 1 TERR. OUT Prises pour haut-parleurs EURO AV 1, 2, 3 É TERR. IN TERR. OUT É L AUDIO OUT R TERR. / TERR. IN L AUDIO OUT R TERR. SAT 2 TERR. IN ǵ Voir les instructions de montage pour le pied ou le support mural. Prises péritélévision Entrée pour l’antenne privée. Sortie d’antenne pour deuxième tuner.* Entrée d’antenne pour deuxième tuner.* Prises de sortie pour chaîne HiFi. VGA / L AUDIO IN R Connecteur pour PC. y Prise casque. S-VHS/VIDEO IN/ L AUDIO IN R Connecteur pour caméscope. * Les deux prises sont reliées par un câble d’antenne. FRANÇAIS EURO AV 3 21 PRISES DE RACCORDEMENT ___________________________________________________ Exemple de raccordement avec un magnétoscope, un récepteur satellite et un décodeur IN EURO AV 3 EURO AV 2 EURO AV 1 TERR. OUT TERR. TERR. IN L AUDIO OUT R SAT 1 TERR. ǵ SAT 2 SAT EURO AV 2 EURO AV 1 TERR. OUT IN SAT 1 TERR. TERR. IN L AUDIO OUT R TERR. R EURO AV 3 ǵ TV SAT 2 PAY-TV VCR DEC. - AV 2 L AUDIO L O U T I N R R EURO - AV 1 S AT ń INPUT-SAT EURO AV TV EURO AV DECODER EURO AV VCR 220-240 V~ 50-60 Hz TV Note: Les options de raccordement offertes par votre téléviseur sont indiquées dans le tableau des connexions audio et video du système Easy Dialog. Vous trouvez les indications relatives à l’utilisation du système Easy Dialog à partir de la page 16. Si votre magnétoscope est équipé de fonctions Megalogic, le magnétoscope et le téléviseur doivent être raccordés par le câble péritélévision joint au magnétoscope. 22 La distance entre l’appareil AV et l’écran ne devrait pas être moins de 0,45 mètre. PRISES DE RACCORDEMENT ___________________________________________________ Raccordement d’un PC (VGA) Vous pouvez utiliser le Planatron comme moniteur de PC. Le Planatron peut se régler sur les signaux d’entrée suivants : 640 x 480 Pixel, 60 Hz/31,5 kHz 640 x 400 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz 640 x 350 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz IN EURO AV 3 FRANÇAIS EURO AV 3 23 EURO AV 2 EURO AV 2 EURO AV 1 EURO AV 1 TERR. OUT TERR. TERR. IN L AUDIO OUT R SAT 1 TERR. OUT IN SAT 1 TERR. TERR. ǵ SAT 2 TERR. IN L AUDIO OUT R TERR. ǵ SAT 2 PRISES DE RACCORDEMENT ___________________________________________________ 1 Raccorder la source VGA (par exemple PC, console de jeu) à la prise «VGA» au moyen d’un câble VGA blindé. 2 Raccorder la sortie audio du PC (si présente) aux prises «AUDIO» au moyen d’un câble Cinch courant. Note: L’une des résolutions citées ci-dessus doit être réglée sur le PC (voir panneau de configuration du PC). L’affichage d’un ordinateur portable (Laptop) connecté doit être mis à l’arrêt (par le biais du clavier ou de la commande du portable, voir le mode d’emploi de l’ordinateur portable à ce sujet). Pour le raccordement d’un ordinateur portable, il faut d’abord connecter le portable et ensuite seulement le mettre en marche. La distance entre PC et l’écran ne devrait pas être moins de 0,3 mètre. 24 REGLAGES ___________________________________________________________________________ Réglage de nouvelles chaînes de télévision Le téléviseur est équipé du système de recherche automatique de chaînes ATS euro plus qui se charge pour vous de l’affectation des positions de chaîne. Si vous pouvez recevoir de nouvelles chaînes de télévision à votre lieu, procédez comme suit: 1 Appelez le «Centre de dialogue» avec «i» puis «OK». ,» ou «.» pour sélectionner «, AUTOMATIQUE» puis confirmez avec «OK». 2 Utilisez «PROGRAMMATION ,» ou «.» pour sélectionner la ligne «Recherch. nouvelles 3 Utilisez «, chaînes TV» puis confirmez avec «OK». Le Planatron recherche de nouvelles chaînes télévisées. Les chaînes déjà mémorisées sont conservées, les nouvelles chaînes sont ajoutées. FRANÇAIS Note: Si vous avez changé de logement, nous vous recommandon d’effectuer la fonction «Nouvelle programmation complète lors d´un déménagement«. Dans ce cas, toutes les données des positions de chaînes sont entièrement effacées et les positions de chaînes sont affectées à nouveau. 25 INFORMATIONS CLIENT __________________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur : 220 – 240 V, 50/60 Hz (plage de réglage du bloc secteur 190 … 264 V) Puissance absorbée : en service: 350 W (des crêtes de puissance de 900 W environ peuvent se produire temporairement qui sont immédiatement réduites à la puissance absorbée normale de 350 W). en veille: <2 W Etage de sortie audio: Avant: 2 x 30 Watt musique Center/Subwoofer: 30 Watt musique Plages de réception: C01 … C99, canaux spéciaux S01 … S41 26 2 x 20 Watt sinus 20 Watt sinus INFORMATIONS CLIENT___________________________________________________________ Indications de service pour les commerces spécialisés L’appareil doit être exclusivement utilisé à l’aide du lot de câbles secteur ci-joint. Cette consigne permet d’éviter les défaillances émanant du secteur et fait partie intégrante du certificat d’homologation de l’appareil. Pour rechanger, veuillez commander exclusivement le lot de câbles secteur portant la désignation «GWN 9.36/numéro de référence 9290.991-406» auprès d’un service après vente. Le produit satisfait aux exigences des normes européennes suivantes : Directives CEE 73/23 concernant les agents d’exploitation électrique pour utilisation à l’intérieur de certaines plage de tension. Directives CEE 89/336/sur l’immunité électromagnétique. FRANÇAIS L’appareil satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020 27 INFORMATIONS CLIENT___________________________________________________________ Affectation des broches de la prise EURO-AV (péritel) Si vous souhaitez raccorder des appareils auxiliaires à votre téléviseur (ordinateur, amplificateur par exemple), votre revendeur spécialisé est en mesure de procéder à une connexion conforme aux normes, à l’aide du tableau de connexions suivant : 20 21 19 28 2 1 Broche 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = Signal Sortie audio droite Entrée audio droite Sortie audio gauche Masse audio Masse bleue Entrée audio gauche Entrée RGB bleue Tension de commutation Masse verte Transmission de données (MEGALOCIG) Entrée RGB verte – Masse rouge Masse Entrée RGB rouge (S-Video = Chroma) Tension de commutation RGB Masse vidéo Masse tension de commutation RGB Sortie vidéo Entrée vidéo (S-Video = luminance) Blindage/masse REMEDIER SOI-MEME AUX PANNES_____________ Panne Cause possible Aide pas d’image, pas de son pas de tension secteur câble secteur connecté ? Interrupteur d’alimentation sur marche ? téléviseur en veille mettre en marche avec télécommande téléviseur sur une position de chaîne AV non assignée commuter sur une autre chaîne câble de l’antenne câble de l’antenne connecté ? vérifier l’installation de l’antenne ? aucune chaîne de télévision programmée démarrer la recherche de chaînes réglages image déréglés modifier les réglages de luminosité, de contraste et de couleur problème lié à la chaîne comparer avec d’autres chaînes image et/ou son en panne pannes provoquées par d’autres appareils(appareils ménagers, téléphones portables etc.) changer la position des appareils images fantômes, reflet réglage de chaîne réglage automatique ou manuel de la chaîne/tuning de précision automatique lou manuel antenne faire vérifier le câble ou l’installation de l’antenne intensité de couleur au minimum régler la couleur réglage de norme TV (si option de réglage existante) sélectionner la norme couleur correcte problème lié à la chaîne comparer avec d’autres chaînes écran allumé (brouillage ou bleu) mais aucune émission visible faible contraste d’image pas de couleur FRANÇAIS Si les aides ci-dessous n’apportent aucun résultat satisfaisant, contactez un spécialiste GRUNDIG autorisé. Veuillez noter que des pannes peuvent être également provoquées par des appareils externes tels que magnétoscope et récepteur satellite. 29 REMEDIER SOI-MEME AUX PANNES _____________________________________ Panne Cause possible Aide image présente, son absent volume au minimum ou haut-parleurs à l’arrêt monter/mettre en marche le volume réglage du son activé par les prises activer l’émission du son par audio Cinch (si option existante) l’intermédiaire du hautparleur problème lié à la chaîne comparer avec d’autres chaînes mode SAT vérifier câble AV entre téléviseur et récepteur son indistinct réglage de tonalité rectifier le réglage de tonalité télétexte inexistant ou perturbé chaîne télévisée (n’a pas de TT) ou installation de l’antenne vérifier avec d’autres chaînes, voir image fantôme ou reflet ou réglage de précision signal de l’émetteur trop faible (image brouillée) vérifier l’installation de l’antenne pas de liaison optique orienter la télécommande vers le téléviseur piles de la télécommande vérifier et changer les piles si nécessaire en respectant la polarité mode de service indéfini arrêter le téléviseur pendant env. 2 min. avec l’interrupteur de réseau le verrouillage enfant a été activé saisir le code ou la combinaison de chiffres 7038580. télécommande inefficace aprés la mise en marche, le tableau Verrouillage enfant apparaît 30 Grundig AG • Kurgartenstraße 37 • D-90762 Fürth • http://www.grundig.de ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.