Manuel du propriétaire | Omron CPM2C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
303 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron CPM2C Manuel utilisateur | Fixfr
Cat. No. Sys81-E1-3
SYSMAC
CPM2C
Automate programmable
GUIDE D’INSTALLATION
Automates programmables CPM2C
Guide d’installation
Réalisé en Juin 1999
Avis :
Les produits OMRON sont conçus pour être utilisés par un opérateur qualifié, en respectant des procédures appropriées et uniquement dans le cadre de ce qui est précisé dans ce document.
Dans ce manuel, les conventions suivantes permettent de spécifier et de classer les précautions.
Toujours faire très attention aux informations qui sont données. Le non–respect des précautions stipulées peut blesser des personnes ou endommager des biens.
!
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
! AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures graves ou mortelles
! Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures moins sérieuses ou endommager des biens.
Références des produits OMRON
Dans ce manuel, tous les noms de produits OMRON sont écrits en majuscules. Le mot “ unité ” désigne une produit OMRON, que la désignation de ce produit apparaisse ou nom dans le texte.
L’abréviation “Ch,” qui figure sur certains affichages et sur certains produits OMRON signifie souvent
“ word ” (“ mot ”) et, dans la documentation, il est souvent remplacé par l’abréviation “Wd”.
L’abréviation “API” signifie Automate programmable industriel et n’est jamais utilisée comme abréviation d’un autre système, composant ou élément.
Aides visuelles
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel, pour vous aider à trouver
différents types d’informations.
Rem. Désigne des informations particulièrement intéressantes pour utiliser le produit
de façon pratique et efficace.
1, 2, 3...
1. Indique une liste, quelqu’en soit le type, comme des procédures, des
checklists, etc.
Ó OMRON, 1999
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être, stockée dans un système à mémoire ou transmise,
sous aucune forme et par aucun moyen mécanique, électronique, photocopie, enregistrement sans l’accord écrit préalable
d’OMRON.
L’utilisation des informations contenues ci–après ne peut engendrer aucune responsabilité. De plus, la mesure où
OMRON travaille constamment à l’amélioration de ses produits de haute qualité, les informations contenues dans ce manuel sont soumises à changement sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises dans l’élaboration de ce manuel.
Toutefois, OMRON ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l’utilisation des
informations contenues dans cette publication ne peuvent engendrer aucune responsabilité.
v
TABLE DES MATIERES
CONSEILS D’UTILISATION
1 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Directives communautaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 2
Caractéristiques et composants des unités . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 3
Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-3
3-4
Conseils d’élaboration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 4
Utilisation de dispositifs de programmation . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-3
Utilisation d’une Console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 5
Essais des programmes et Traitement des erreurs . . . . .
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organigrammes de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspections de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 6
Unité d’extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6-2
6-3
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xii
xii
xii
xiii
xiv
xvii
1
2
9
14
22
25
33
34
37
38
50
87
88
89
91
93
153
154
162
186
193
194
195
199
199
201
209
210
213
214
215
216
vii
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE 7
Unité de communications R.C.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone mémoire des données (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres DM et Communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions sur les communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
224
230
236
240
258
259
260
262
263
Annexes
A Modèles standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C Feuilles d’affectation des paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des révisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii
271
277
285
xi
A propos de ce manuel :
Le CPM2C est un automate programmable (API) compact et ultra rapide conçu pour exécuter des opérations de pilotage sur des systèmes qui exigent de 10 à 120 points d’E/S par API. Deux manuels décrivent
la préparation, le paramétrage et l’exploitation du système CPM2C : Le Guide d’installation du CPM2C
(ce manuel) et le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2). (Dans ce
manuel, le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2) est désigné par une
appellation simple, à savoir Manuel de programmation.)
Ce manuel décrit la configuration du système et l’installation du CPM2C. Il donne aussi une explication de
base des procédures opératoires des consoles de programmation. Pour faire connaissance avec le
CPM2C, vous devez d’abord lire ce manuel.
Le Manuel de programmation offre des descriptions détaillées des fonctions de programmation du
CPM2C.
Veuillez lire ce manuel attentivement et s’assurer d’avoir bien compris les informations qu’il apporte avant
de tenter d’installer et d’utiliser le CPM2C.
Le Chapitre 1 donne une brève description générale des étapes qui participent du développement d’un
système CPM2C, décrit les configurations possibles ainsi que les fonctions et caractéristiques spéciales
du CPM2C.
Le Chapitre 2 contient les spécifications techniques des Unités qui, ensemble, permettent de constituer
un API CPM2C et décrit aussi les principaux éléments constitutifs et composants des Unités.
Le Chapitre 3 décrit les modalités d’installation et de câblage d’un API CPM2C.
Le Chapitre 4 décrit les fonctionnalités du logiciel de support SYSMAC, les modalités de raccordement
de la console de programmation, et la façon de mener à bien les différentes opérations de programmation.
Le Chapitre 5 décrit l’exécution d’un essai, ce que vous devez faire pour diagnostiquer et corriger les
erreurs matérielles et logicielles qui peuvent survenir pendant que l’automate fonctionne.
Le Chapitre 6 décrit comment utiliser l’Unité d’extension mémoire CPM1-EMU01-V1.
Le Chapitre 7 décrit les caractéristiques et les fonctions de l’Unité Simple de Communications CPM2CCIF21, les paramétrages requis pour utiliser cette Unité et un exemple d’application. Les feuilles
d’affectation des paramètres DM sont fournies dans l’annexe C afin d’enregistrer les paramètres des
données.
L’Annexe A contient des tableaux illustrant les Unités CPM2C et les produits connexes.
L’Annexe B donne les dimensions des Unités CPM2C.
L’Annexe C décrit les feuilles d’affectation des paramètres DM.
!
AVERTISSEMENT :
Omettre de lire et comprendre les informations contrenues dans ce manuel
peut entraîner la mort, des blessures corporelles, risque d’endommager le
produit ou de le provoquer des pannes. Lire chaque chapitre, ainsi que les
chapitres auxquels il est fait référence dans leur totalité et s’assurer d’une
bonne compréhension des informations qui y sont contenues avant la mise en
oeuvre des procédures ou fonctionnalités décrites.
ix
Historique des révisions
Un code de révision manuel est utilisé comme suffixe du numéro catalogue, sur la première page du manuel.
CAT. N_
_ W356-E1-1
Code de révision
Le tableau suivant précise les modifications qui ont été apportées au manuel lors de chaque révision. Les
numéros des pages renvoient à la version précédente.
x
Code de
révision
Date
1
Juin 1999
Contenu révisé
Production initale
CONSEILS D’UTILISATION
Cette section expose les précautions générales que vous devez prendre pour utiliser l’automate programmable (API) et les
dispositifs associés.
Les informations données dans cette partie sont importantes pour assurer une utilisation fiable et sans danger de l’automate programmable. Vous devez lire cette section et comprendre les informations qui y sont exposées avant de tenter
de paramétrer et d’utiliser un système API.
1 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Directives communautaires (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xii
xii
xii
xiii
xiv
xvi
xi
Conseils d’utilisation de sécurité
1
3
Public visé
Ce manuel est destiné aux personnels qui doivent aussi avoir des connaissances portant sur les systèmes électriques (ingénieur ou technicien en électricité
ou équivalent) :
· Personnel chargé d’installer des systèmes FA.
· Personnel chargé de concevoir des systèmes FA.
· Personnel chargé de la gestion de sites et de systèmes FA.
2
Conseils d’utilisation généraux
L’utilisateur doit se servir du produit en conformité avec les spécifications de
performances exposées dans les manuels d’exploitation.
Avant d’utiliser le produit dans des conditions non décrits dans le manuel ou de
l’utiliser avec des systèmes de pilotage d’installations nucléaires, des chemins
de fer, des véhicules, systèmes à combustion, équipements médicaux,
machines et appareils pour le divertissement, équipements de sécurité ainsi
qu’avec d’autres systèmes, machines et équipements qui peuvent exercer une
forte influence sur la vie humaine et les biens s’ils sont utilisés incorrectement,
veuillez consulter votre représentant OMRON.
Vérifier que les caractéristiques nominales et performances du produit sont
suffisantes pour les systèmes, machines et équipements. Et ne pas oublier de
munir les systèmes, machines et équipements de double mécanismes de
sécurité.
Ce manuel donne des informations sur la programmation et l’utilisation de
l’Unité. Vous devez absolument lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’unité,
et conserver ce manuel à portée de la main pour, si nécessaire, vous y reporter
pendant l’exploitation du système.
! AVERTISSEMENT Il est extrêmement important qu’un API et toutes les unités API soient
utilisées pour la mise en œuvre prévue et dans les conditions spécifiées,
en particulier lorsqu’il s’agit d’applications susceptibles d’affecter
directement ou indirectement la vie de l’homme. Avant d’utiliser un
système d’API dans le cadre des applications mentionnées ci–dessus,
vous devez absolument consulter votre représentant OMRON
3
Conseils d’utilisation de sécurité
! AVERTISSEMENT Connecter la borne de terre de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à
une terre de 100 W ou moins. Ne pas le faire peut entraîner un choc
électrique.
! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter une Unité pendant qu’elle est sous
tension. Vous risqueriez une décharge électrique.
! AVERTISSEMENT Ne jamais toucher des bornes ou borniers pendant que le système est
sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique.
! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier une Unité
quelconque. Toute tentative de ce type d’opération peut provoquer un
dysfonctionnement, un incendie ou être à l’origine d’une décharge
électrique.
xii
Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation
4
! AVERTISSEMENT Prévoir des mesures de sécurité pour les circuits extérieurs
(c’est–à–dire non dans l’automate programmable), y compris dans les
articles suivants, afin d’assurer la sécurité du système si une anomalie
intervient à la suite d’un dysfonctionnement de l’API ou d’un autre
facteur externe affectant le fonctionnement de l’automate. Le
non–respect de cet avertissement peut se traduire par des accidents
graves.
· Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits à verrouillage réciproque,
des limiteurs et des mesures de sécurité similaires doivent être mis en
place sur tous les circuits de pilotage externes.
· L’API met toutes ses sorties à l’état OFF lorsque sa fonction de
diagnostic intégrée détecte une erreur ou bien à l’exécution d’une
instruction d’alarme de défaillance grave (FALS). Pour se protéger
contre ces erreurs, des mesures de sécurité externes doivent être
prises pour assurer la sécurité du système.
· Les sorties de l’automate peuvent rester ON ou OFF du fait de
l’encrassement ou du dégradation du produit des relais de sortie ou de
la destruction des transistors de sortie. Pour se prémunir contre ce
type de problèmes, des mesures de sécurité externes doivent être
prises pour assurer la sécurité du système.
· Si la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) de l’Unité d’alimentation
(CPM2C-PA201) est en surcharge ou est court--circuitée, la tension
peut chuter entraînant la mise à OFF des sorties. Des mesures de
sécurités externes doivent être prises pour s’assurer de la sécurité
dans le fonctionnement de la machine ou du système d’automatisme
dans un tel cas.
! AVERTISSEMENT Lors de la manipulation de la batterie de sauvegarde de la mémoire, ne
jamais laisser tomber, démonter, déformer, court--circuiter, recharger,
échauffer à une température supérieure à 100°C ou jeter dans le feu.
Sinon la batterie risque d’exploser, prendre feu ou fuir.
! AVERTISSEMENT Lors du transfert de programmes à d’autres stations, ou lors de
modifications de la mémoire des E/S, s’assurer de la sécurité de la
station de destination avant de faire le transfert. Le non–respect de cet
avertissement peut être à l’origine d’accidents graves.
! Attention Pour exécuter une édition en ligne, il faut d’abord s’assurer que cette opération
n’aura pas d’effets néfastes par suite de l’allongement de la durée des cycles.
Autrement, il se peut que les signaux d’entrée soient illisibles.
! Attention Serrer les vis du bornier de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à un couple
entre 0,74 et 0.9 NSm. Ne pas serrer les vis peut entraîner une surchauffe ou un
mauvais fonctionnement.
! Attention Ne pas relier la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) ou l’Unité d’alimentation
(CPM2C-PA201) à une alimentation c.a. Le faire peut entraîner des dommages
au circuit interne.
4
Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement
d’exploitation
! Attention Ne pas utiliser le système de pilotage dans les endroits suivants :
xiii
5
Conseils d’utilisation
· Endroits recevant directement la lumière du soleil.
· Endroits présentant des températures ou une humidité à l’extérieur de la plage
figurant dans les caractéristiques techniques.
· Endroits présentant de la condensation provoquée par de fortes variations de
la température.
· Endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables.
· Endroits poussiéreux (en particulier limaille de fer) ou contenant des sels.
· Endroits exposés à l’eau, à l’huile ou à des produits chimiques.
· Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations.
! Attention Prendre des mesures de protection ad hoc et suffisantes lors de l’installation des
systèmes dans les endroits suivants :
· Endroits présentant de l’électricité statique ou d’autres formes de bruits.
· Endroits soumis à des champs électromagnétiques puissants.
· Endroits susceptibles d’être soumis à de la radioactivité.
· Endroits proches d’alimentations électriques.
! Attention L’environnement opératoire d’un système d’API peut affecter fortement sa
longévité et sa fiabilité. Un environnement opératoire hostile peut provoquer des
dysfonctionnements, des défaillances et d’autres problèmes imprévisibles
affectant le système d’API. Vérifier bien qu’à l’installation, l’environnement
opératoire est conforme aux conditions spécifiées et qu’il présente toujours les
mêmes conditions pendant la vie du système.
5
Conseils d’utilisation
Lors de l’utilisation du système d’API, toujours suivre les conseils d’utilisation
suivants.
! AVERTISSEMENT Toujours observer ces conseils. Le non–respect des précautions
énumérées ci–dessous peut être à l’origine de blessures sérieuses ou
même mortelles.
· Il faut toujours connecter le système à une terre de façon que la
résistance de mise à la terre ne dépasse jamais 100 W pendant
l’installation des Unités. Si la terre choisie pour la connexion ne
convient pas, il y a risque de décharges électriques.
· Toujours mettre l’alimentation électrique de l’API à l’état OFF avant de
tenter de faire n’importe laquelle des opérations suivantes. Si vous ne
mettez pas l’alimentation OFF, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou de subir une décharge électrique.
· Assemblage d’unités.
· Connexion ou déconnexion d’unités d’E/S d’extension.
· Opérations de raccordement ou de câblage.
· Connexion ou déconnexion de connecteurs.
· Réglage des micro–interrupteurs ou d’autres boutons.
· Remplacement de la batterie.
! Attention Le non–respect des précautions suivantes peut entraîner un fonctionnement
défectueux de l’API ou du système, ou bien endommager l’API ou les unités du
ou des API. Il faut toujours respecter les précautions indiquées.
xiv
Conseils d’utilisation
5
· Des mesures doivent être prises par le client pour assurer la sécurité en présence de signaux manquants, incorrects ou anormaux provoqués par une rupture de lignes de transmission de signaux, par des coupures courtes du courant ou d’autres causes.
· Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits limites
et des mesures de sécurité similaires doivent être fournies dans circuits de
contrôle externes.
· Réaliser un circuit de commande et de contrôle de façon que l’alimentation des
circuits d’E/S ne puisse pas se mettre ON avant l’alimentation de l’unité. Si
l’alimentation des circuits d’E/S passe ON avant l’alimentation de l’unité, le
fonctionnement normaI risque d’être interrompu provisoirement.
· Si vous passez du mode opératoire RUN ou MONITOR en mode PROGRAM,
avec le bit de maintien IOM ON, la sortie va tenir le statut le plus récent. Dans
ce cas, il faut s’assurer que la charge externe ne dépasse pas la valeur figurant
dans les spécifications. (Si l’exploitation est arrêtée à la suite d’une erreur
opératoire (y compris des instructions FALS), les valeurs qui sont dans la
mémoire interne de l’UC seront conservées, mais les sorties passent toutes à
l’état OFF).
· Pour les modèles avec seulement installé le super--condensateur, le contenu
de la zone valable READ/WRITE de la zone DM, la zone HR, la zone AR et de
la zone de données CNT peut être endommagé si l’alimentation est coupée un
long moment. Pour prévenir de tels dommages, exécuter un programme à
contact qui vérifiera l’AR 1314 afin d’assurer le bon fonctionnement du
système.
· La vie des relais varie largement avec les conditions de commutations.
S’assurer de tester les conditions de fonctionnement à l’aide de les véritables
unités et utiliser le produit dans le nombre spécifié de commutations afin de ne
pas causer de problèmes de performances. L’utilisation du produit avec des
problèmes de performances peut provoquer une isolation défectueuse entre
les circuits ou brûler les relais.
· Installer les unités correctement afin qu’elles ne tombent pas.
· Vérifier que toutes les vis de montage, des bornes et des connecteurs de
câbles sont serrées au couple spécifié dans les manuels applicables. Un
serrage avec un couple incorrect peut provoquer un dysfonctionnement.
· Vérifier que les borniers, les unités de mémoire, les câbles d’extension et les
autres pièces équipées de dispositifs de verrouillage sont bien fixés. Une
mauvaise fixation peut provoquer des dysfonctionnements.
· Vérifier que les borniers et les connecteurs sont connectés dans la direction
spécifiée et que les polarités sont bien conformes. Toute anomalie peut
provoquer un dysfonctionnement.
· Utiliser l’unité avec le capot du logement de la batterie en place pour éviter que
de la poussière ou de la matière étrangère n’entre dans l’unité. Leur présence
peut causer un dysfonctionnement.
· Installer le capot de connecteur d’unité d’E/S d’extension sur la dernière unité
d’E/S d’extension pour éviter que de la poussière ou de la matière étrangère
n’entre dans l’unité. Leur présence peut causer un dysfonctionnement.
· Vérifier que les étiquettes fournies avec le CPM2C sont attachées ou fournir
d’autres protections lors du câblage afin d’éviter que de la poussière ou des
coupures de câblage n’entrent dans l’unité.
· Lorsque le câblage est terminé, enlever l’étiquette pour assurer une bonne
dissipation thermique. Le fait de ne pas enlever l’étiquette peut provoquer un
dysfonctionnement.
· Utiliser des cosses à oeillet pour le câblage de l’Unité d’alimentation
(CPM2C--PA201). Ne pas relier directement aux bornes des câbles réunis en
toron. Le faire peut entraîner une surchauffe.
xv
Conseils d’utilisation
5
· S’assurer que le câblage est fait conformément aux prescriptions du manuel
d’exploitation du CPM2C. Un mauvais câblage peut provoquer une dégradation du produit.
· Utiliser les connecteurs et le matériel de câblage recommandés (connecteurs
de types : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; borniers de types :
AWG28--16 avec longueur dénudée de 7 mm ; Bornier d’Unité d’alimentation :
AWG22--14 avec longueur dénudée de 7 mm).
· Utiliser les connecteurs et les matériaux de câblage spécifiés (modèles de
connecteurs : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; modèles de
borniers : AWG24--12 avec un longueur dénudée de 7 mm).
· Ne jamais appliquer aux bornes d’entrée une tension supérieure à la tension
nominale d’entrée. Une tension excessive peut provoquer une dégradation du
produit.
· Ne jamais appliquer de tension ni connecter de charges aux bornes de sortie
qui soient au–delà de la capacité maximum de commutation. Une tension
excessive peut provoquer une dégradation du produit.
· Installer des disjoncteurs externes et prendre d’autres mesures de sécurité
contre d’éventuels courts–circuits dans le câblage externe. Des mesures de
sécurité insuffisantes contre les courts–circuits peuvent provoquer une
dégradation du produit.
· Toujours utiliser la tension d’alimentation spécifiée dans le manuel
d’exploitation. Une tension incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
ou une dégradation du produit.
· Vérifier l’exécution du programme utilisateur avant de le faire tourner sur
l’automate. La non vérification du programme peut être à l’origine d’un
fonctionnement imprévisible.
· Faire un double contrôle de tout le câblage et de toutes les configurations de
commutateurs avant de mettre l’alimentation ON. Un câblage incorrect ou une
mauvaise configuration des commutateurs peut provoquer une dégradation
du produit.
· S’assurer que le système ne sera pas perturbé avant de lancer une des
opérations de la liste ci–dessous. Le non respect de cette règle peut être à
l’origine d’un fonctionnement imprévisible.
· Changer le mode opératoire de l’API.
· Réglage/RAZ forcé d’un bit en mémoire.
· Changer la valeur actuelle d’un mot quelconque ou de n’importe quelle
valeur fixe en mémoire.
· Avant de toucher l’unité, toucher d’abord un objet métallique relié à la terre afin
de décharger toute l’électricité statique qui a pu s’accumuler. Le non respect
de cette règle peut provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts.
· Ne pas exercer de tractions et ne pas plier les câbles au–delà des limites qu’ils
peuvent naturellement supporter. Si vous ne respectez pas cette règle, il y a
risque de rupture d’un ou de plusieurs câbles.
· Ne pas appliquer de forces dépassant 50 N.m aux sections des connecteurs.
· Ne poser aucun objet sur les câbles. La pose d’objets sur un câble peut
provoquer une rupture de ce câble.
· Reprendre l’exploitation uniquement après avoir transféré dans la nouvelle
UC le contenu des zones DM et HR requis pour reprendre l’exploitation. Sans
cette opération, le système risque de fonctionner de façon imprévisible.
· Installer l’unité correctement comme spécifié dans le manuel d’exploitation.
Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer un dysfonctionnement.
· Lors du transport des unités, utiliser les boîtes d’empaquetage spéciales.
Faire attention de ne pas faire subir un excès de vibrations ou un choc lors du
transport et de ne pas faire tomber le produit.
xvi
6
Directives communautaires
· Stocker les unités dans les plages de température et d’humidités suivantes :
température de stockage : --20°C à 75°C, humidité de stockage : 10 à 90%
(sans gel ni condensation).
· Lors de l’utilisation de l’entrée thermocouple dans une Unité sonde de
température, ne pas toucher la compensation soudure froide. Le faire peut
entraîner une mesure de température erronée.
6
Directives communautaires
6-1
Directives applicables
· Directives sur la CEM
· Directive sur les basses tensions
6-2
Concepts
Directives sur la CEM
Les appareils OMRON qui sont en conformité avec les directives
communautaires sont aussi conformes aux normes de la CEM connexes pour
faciliter leur intégration dans d’autres dispositifs ou dans une machine. Les
produits commercialisés ont fait l’objet d’un contrôle de conformité aux normes
de la CEM (voir la note suivante). C’est au client qu’il appartient de s’assurer que
les produits sont en conformité avec les normes du système qu’il utilise.
Les performances vis–à–vis des CEM des dispositifs OMRON qui sont en
conformité avec les directives communautaires varient selon la configuration, le
câblage et d’autres particularités de l’équipement, du tableau de commande sur
lequel sont installés les dispositifs OMRON. Le client doit donc faire un contrôle
final pour s’assurer que les dispositifs et l’ensemble de la machine sont en
conformité avec les normes applicables à la CEM.
Rem. Les normes CEM (Compatibilité électromagnétique) applicables sont, comme
suit :
EMS (Susceptibilité électromagnétique) :
EN61131-2
EMI (Interférences électromagnétiques) :
EN50081-2
(Emission rayonnée : réglementation 10 m)
Directive sur les basses tensions
S’assurer toujours que les dispositifs fonctionnant à des tensions comprises
entre 50 et 1.000 V c.a. en alternatif et 75 à 1.500 V c.c. sont en conformité avec
les normes de sécurité requises pour l’automate. (EN61131-2).
6-3
Conformités aux directives communautaires
Les API CPM2C sont conformes aux dispositifs des directives communautaires.
Pour s’assurer que la machine ou le dispositif dans lequel est utilisé l’API
CPM2C est en conformité avec les directives communautaires, l’installation de
l’automate doit être faite en respectant les indications suivantes :
1, 2, 3...
1. L’API CPM2C doit être installé avec un tableau de commande et de
contrôle.
2. Pour les alimentations courant continu utilisées pour les alimentations des
communications et des E/S, il faut utiliser un isolement renforcé ou un
double isolement.
3. Les API CPM2C conformes aux directives communautaires doivent aussi
être en conformité avec la Norme EN50081-2. Les caractéristiques de
l’émission rayonnée (réglementation 10 m) peuvent varier selon la
configuration du tableau de commande utilisé, des autres dispositifs
raccordés à ce tableau, du câblage et d’autres facteurs. Il faut donc
s’assurer que l’ensemble de la machine ou de l’équipement est conforme
aux dispositions des directives communautaires.
xvii
6
Directives communautaires
6-4
Méthodes de réduction du bruit des sorties à relais
Les API CPM2C sont en conformité avec la norme EN50081–2 des directives
sur la CEM. Toutefois, le bruit généré par le basculement de l’API à l’état ON ou
OFF à l’aide de la sortie à relais n’est peut être pas en conformité avec ces
normes. Dans ce cas, un filtre anti–parasitage doit être relié au côté charge ou
bien d’autres mesures spécifiques être mises en œuvre à l’extérieur de l’API.
Les contre–mesures prises pour être en conformité avec les normes varient en
fonction des dispositifs qui sont du côté charge, du câblage de la configuration
des machines, etc. Les exemples suivants décrivent des contre–mesures
permettant de réduire le bruit généré.
Contre–mesures
(Pour plus de détails, consulter EN50081-2).
Les contre–mesures sont inutiles si la fréquence de commutation de la charge
pour tout le système – API inclus – est inférieure à 5 fois par minute.
Des contre–mesures sont obligatoires si la fréquence de commutation de la
charge pour tout le système – API inclus – est 5 fois par minute ou plus.
xviii
6
Directives communautaires
Exemples de contre–mesures
Lors de la commutation d’une charge inductive, connecter un limiteur de tension, des diodes, etc. en parallèle avec la charge ou le contact, comme indiqué
ci–dessous.
Circuit
Courant
Alt.
Oui
Oui
Charge
inductive
Méthode CR
Alimentation
Caractéristique
Elément requis
Cont.
Si la charge est un relais ou un
solénoïde, il y a un retard entre le
moment de l’ouverture du circuit et le
moment de la remise à zéro de la
charge.
La capacité du condensateur doit être
de 1 à 0,5 mF pour un courant de
contact de 1 A et la résistance du
composant résistif doit être de 0,5 à 1
W pour une tension de contact de 1 V.
Toutefois, ces valeurs peuvent varier
Si la tension d’alimentation est
selon la charge et avec les
comprise entre 24 et 48 V, mettre le
limiteur de tension en parallèle avec la caractéristiques du relais Ces valeurs
charge. Si la tension d’alimentation est doivent être choisies à partir
d’expérimentations en tenant compte
entre 100 et 200 V, mettre le limiteur
du fait que la capacité supprime la
entre les contacts.
décharge à étincelles lorsque les
contacts sont séparés et que la
résistance limite le courant qui circule
dans la charge lorsque le circuit est à
nouveau fermé.
La résistance disruptive du
condensateur doit être comprise entre
200 et 300 V. S’il s’agit d’un circuit en
courant alternatif, il faut utiliser un
condensateur sans polarité.
Non
Alimentation
Charge
inductive
Méthode varistor
Alimentation
Oui
Charge
inductive
Méthode diode
Oui
Oui
La diode connectée en parallèle avec
la charge transforme l’énergie
accumulée par la bobine en un
courant, qui circule dans l’enroulement,
afin d’être converti en chaleur par la
résistance de la charge inductive.
La valeur de la résistance disruptive
inverse de la diode doit être au moins
10 fois plus grande que la valeur de la
tension du circuit. Le courant direct de
la diode doit être supérieur ou égal au
courant de la charge.
Le retard entre l’ouverture du circuit et
la remise à zéro de la charge, qui est
provoqué par cette méthode est plus
long que celui obtenu par la méthode
CR.
La valeur de la résistance disruptive
inverse de la diode peut être deux ou
trois fois plus grande que la tension
d’alimentation si le limiteur de tension
travaille sur des circuits électroniques
présentant de faibles tensions de
circuits.
La méthode de la résistance variable
--empêche l’imposition d’une haute
tension entre les contacts grâce à la
caractéristique de tension constante de
la résistance variable. Il y a un retard
entre l’ouverture du circuit et la remise
à zéro de la charge i.
Si la tension d’alimentation est entre 24
et 48 V, mettre la résistance variable
en parallèle avec la charge. Si la
tension d’alimentation est entre 100 et
200 V, mettre la résistance variable
entre les contacts.
xix
CHAPITRE 1
Introduction
Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM2C, indique les configurations possibles du système et
donne une idée des opérations nécessaires avant la mise en marche. Lire d’abord ce chapitre lors de l’utilisation du CPM2C
pour la première fois.
Se référer au Manuel de programmation des CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(-V2) pour obtenir des détails sur la
programmation.
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-1 Caractéristiques du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1 Unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2 Unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 Unité centrale et unités d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1 Structure de l’unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
7
9
9
10
10
14
14
15
16
16
18
22
25
33
34
1
Chapitre
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
1-1
1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
1-1-1 Caractéristiques du CPM2C
Les API CPM2C présentent une diversité de caractéristiques dans une unité
compacte, comprenant le contrôle des impulsions synchronisées, les entrées
d’interruption, les sorties d’impulsions et une fonction d’horloge. L’unité centrale
du CPM2C est une unité autonome, qui peut traiter une large gamme d’applications de contrôle par machine et elle est suffisement petite pour être incorporée
comme unité de contrôle dans pratiquement toutes les machines autonomes.
Tout le jeu de fonctions de communications fournit des communications avec
des ordinateurs personnels, d’autres API OMRON et des terminaux programmables OMRON. Ces possibilités de communications permettent à l’utilisateur
de concevoir un système de production distribuée de faible coût.
Les deux ports de communication (périphérique et
RS-232C) peuvent être utilisés simultanément.
Le port périphérique peut prendre en charge les périphériques de programmation, les liaisons hôtes et les
communications sans protocole.
Le port RS-232C peut prendre en charge les liaisons
hôtes, les communications sans protocole (série)
liaisons 1:1 et liaisons 1:1 NT.
Les UC avec 10 points d’E/S (sorties relais ou
transistor) ou avec 20 ou 32 points d’E/S (sorties
transistor seulement) sont disponibles. Des unités d’extension d’E/S peuvent être connectées
pour augmenter la capacité à 192 points d’E/S.
Fonctions de base
Variantes de l’unité de
base
Les API CPM2C sont des API ultra--compact avec 10, 20, ou 32 points avec soit
un bornier d’entrée–sortie, soit des connecteurs d’E/S. Il existe 3 types de sorties (sorties à relais, sorties à transistor NPN et sorties à transistor PNP). Tous
les API CPM2C nécessitent une alimentation en 24 Vc.c.
Unités d’extension d’E/S
Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être connectées à l’unité centrale, pour
porter la capacité d’entrée/sortie de l’API à un maximum de 192 points. Il existe
23 types d’unités comprenant des unités à 10 points d’E/S, 24 points d’E/S,
32 points d’E/S, 8 points d’entrée, 8 points de sortie, 16 points d’entrée et
16 points de sortie. La capacité maximale de 192 points d’E/S est atteinte en
connectant cinq unités à 32 points à une unité centrale avec 32 E/S intégrées.
Appareils de
programmation partagée
Les mêmes appareils de programmation, comme les consoles et le logiciel,
peuvent être utilisés pour les API C200H, C200HS, C200HX/HG/HE, CQM1,
CPM1, CPM1A, CPM2A et SRM1 (–V2).
2
Chapitre
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
1-1
Suivi de vitesse Maître/Esclave
Contrôle par impulsions
synchronisées
(sorties à transistor
seulement)
Le contrôle par impulsions synchronisées fournit un moyen facile de synchroniser le fonctionnement d’un équipement esclave avec l’équipement maître. La
fréquence des impulsions de sortie peut être contrôlée sous la forme d’un multiple de la fréquence des impulsions d’entrée, ce qui permet de synchroniser la
vitesse d’un équipement esclave (par exemple un convoyeur d’alimentation) sur
la vitesse de l’équipement maître.
CPM2C
Codeur
Maître
Entraînement du moteur
Moteur
Esclave
Les impulsions sortent à un multiple fixe de la fréquence d’entrée.
Compteurs et
interruptions à grande
vitesse
Le CPM2C a deux types d’entrées compteurs à grande vitesse. Une entrée
compteur à grande vitesse a une fréquence de réponse de 20 kHz/5 kHz et les
entrées d’interruption (en mode compteur) ont une fréquence de réponse de
2 kHz.
Le compteur à grande vitesse simple peut être utilisé dans n’importe lequel des
quatre modes d’entrée : le mode à phase différentielle (5 kHz), le mode d’entrée
d’impulsions plus la direction (20 kHz), le mode d’impulsions haut/bas (20 kHz),
ou le mode à incrément (20 kHz). Les impulsions peuvent être déclenchées
quand le comptage atteint une valeur préréglée ou tombe dans une gamme spécifiée.
Les entrées d’interruption (mode compteur) peuvent être utilisées pour incrémenter les compteurs ou les décrémenter (2 kHz) et déclencher une interruption
(en exécutant le programme d’interruption) quand le comptage atteint la valeur
cible. Quatre entrées d’interruption peuvent être utilisées dans les unités centrales à 20 points et deux entrées d’interruption dans les unités centrales à 10
points.
Contrôle de position
facile avec des sorties à
impulsions
(Seulement sorties à
transistor)
Les API CPM2C avec sorties à transistor ont deux sorties, qui peuvent produire
des impulsions de 10 Hz à 10 kHz (sorties à une seule phase).
Si elles sont utilisées comme sorties à une seule phase, il peut y avoir deux sorties avec une gamme de fréquence de 10 Hz à 10 kHz avec un rapport cyclique
fixe, ou de 0,1 à 999,9 Hz avec un rapport cyclique variable (rapport cyclique de
0 à 100%).
Si elles sont utilisées comme sorties à impulsions haut/bas plus le sens de direction, il ne peut y avoir qu’une sortie seulement avec une gamme de fréquence de
10 Hz à 10 kHz.
3
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
Chapitre
1-1
Capacités d’entrée à grande vitesse pour commande machines
Fonction d’entrée
d’interruption à grande
vitesse
Les unités centrales à 20 points et 32 points ont 4 entrées pouvant être utilisées
comme entrées d’interruption et les unités centrales à 10 points en ont 2. Ces
entrées sont partagées avec les entrées à réponse rapide et les entrées d’interruption en mode compteur et ont un signal d’entrée de largeur minimale de 50 ms
et un temps de réponse de 0.3 ms. Quand une entrée d’interruption est activée,
le programme principal s’arrête et le programme d’interruption est exécuté.
Fonction d’entrée à
réponse rapide
Indépendamment de la durée de cycle, les unités centrales à 20 points et
32 points ont 4 entrées qui peuvent être employées comme entrées à réponse
rapide et les unités centrales à 10 point ont 2 entrées qui peuvent être
employées comme entrées à réponse rapide. Ces entrées sont partagées avec
des entrées d’interruption et des entrées d’interruption en mode compteur ; elles
peuvent fiablement lire des signaux d’entrée avec une largeur de signal aussi
courte que 50 ms.
Stabilisation du
fonctionnement du filtre
d’entrée
La constante de temps d’entrée pour toutes les entrées peut être réglée à 1 ms,
2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms. On peut réduire les effets de
parasitages en augmentant la constante de temps à l’entrée.
Autres fonctions
Interruptions de la
temporisation
La temporisation peut être réglée entre 0,5 et 319.968 ms, et elle peut être
réglée pour produire une interruption seulement (mode à un coup) ou des interruptions périodiques (mode à interruptions programmées).
Calendrier/horloge
Dans les unités centrales avec une horloge intégrée, l’horloge (précision de
moins de1 minute par mois) peut être lue dans le programme pour trouver l’année en cours, le mois, le jour, le jour de la semaine et l’heure. L’horloge peut être
réglée par un appareil de programmation (notamment une console de programmation), ou bien l’heure se règle en arrondissant vers le haut ou vers le bas à la
minute la plus proche.
Temporisation à long
terme
TIML (––) est une horloge à long terme qui accepte des valeurs préréglées de
jusqu’à 99.990 secondes (27 heures, 46 minutes, 30 secondes). En la combinant avec l’instruction de conversion SECONDES EN HEURES (HMS(––)),
l’horloge à long terme fournit une manière facile de contrôler le programme des
équipements.
Plus grande capacité de traitement de données avec les Unités d’extension
E/S analogiques
Jusqu’à 4 Unités d’E/S analogiques peuvent être installées sur le CPM2C. Pour
chaque Unité d’E/S analogique installée, 2 points d’entrée analogique et 1 point
de sortie analogique sont disponibles. Lors de l’installation de 4 Unités d’E/S
analogiques, un maximum de 8 points d’entrée et de 4 points de sortie analogiques peuvent être disponibles. (en utilisant une combinaison d’instructions
PID(----) et PWM(----), un contrôle proportionnel de temps est possible).
· Les plages permises pour les signaux d’entrée analogiques sont de 0 à 5V, de
0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de
1/6000 (pleine échelle). Les fonctions de calcul de moyenne et de détection de
coupure d’alimentation peuvent être utilisées.
· Les plages permises pour les signaux de sortie analogiques sont de 0 à 5V, de
0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de
1/6000 (pleine échelle).
Unités sondes de
température
Jusqu’à 4 Unités sondes de température peuvent être installées sur le CPM2C.
Il existe 2 types d’Unité sondes de température : une pour entrée de sondes à
thermocouple et une pour entrée de Pt 100 ohms. Il existe 2 points d’entrée sur
chaque Unité sondes de température.
· Entrées pour thermocouple (et plages de mesure) : K (--200 à 1300 °C, 0,0 à
500,0 °C), J (--100 à 850 °C, 0,0 à 400,0 °C).
4
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
Chapitre
1-1
· Entrées Pt 100 ohms (et plages de mesure) : Pt100 (--200 à 650,0 °C, 0,0 à
500,0 °C), JPt100 (--200 à 650 °C).
Unités de liaison
esclaves CompoBus/S
Le CPM2C peut être utilisé comme esclave CompoBus/S (avec 8 entrées et 8
sorties intégrées) en reliant une Unité de liaison esclave CompoBus/S. Jusqu’à
5 Unités esclaves CompoBus/S peuvent être reliées au CPM2C. Ceci permet
une meilleure modularité, une plus grande standardisation de la conception,
une amélioration de la réponse à des besoins particuliers et un meilleur remplacement des Unités en panne.
Unité de
Communications R.C.I.
Une unité de communications R.C.I. peut être ajoutée pour réaliser des
transferts de données avec des composants sans effectuer de programme ou
utiliser les instructions TxD / RxD de l’API CPM2C. Jusqu’à 32 Unités de
communications R.C.I. peuvent être connectées, y compris une combinaison
d’unités de communications supportant le protocole CompoWay/F avec des
régulateurs de température, des compteurs/minuteurs et des Indicateurs
Numériques supportant le protocole de SYSWAY.
(L’unité de communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de
décembre 2000).
5
Chapitre
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
1-1
Capacités complètes de communications
Une liaison à un micro-ordinateur peut se faire à partir du port RS–232C ou du
port de périphérique de l’API. Un ordinateur personnel ou un terminal programmable connecté en mode liaison à un micro–ordinateur peut être utilisé pour des
opérations telles que lire ou écrire des données dans la mémoire d’entrée/sortie
de l’API, ou bien lire ou changer le mode opératoire de l’API.
B500-AL004
Adaptateur de liaison
NT-AL001
CPM2C
Réponses
Réponses
CPM2C
Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:N
Commandes
Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:1
Commandes
Liaison à un
micro–ordinateur
(Jusqu’à 32 API peuvent être connectés)
Communications sans
protocole
Les instructions TXD (48) et RXD (47) peuvent être utilisées en mode sans protocole pour échanger des données avec des appareils série standard. Par
exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou
transmises à une imprimante série. Les appareils série peuvent être connectés
au port RS–232C ou au port de périphérique.
Entrée de données venant
d’un lecteur de code barres
Lecteur de
code barres
Communications à
grande vitesse par
liaison NT 1:1
CPM2C
CPM2C
Imprimante
série
Lors d’une liaison NT 1:1, un terminal programmable (TOP) OMRON se
connecte directement au CPM2C. Le TOP doit être connecté au port RS–232C ;
il ne peut pas être connecté au port de périphérique.
TOP OMRON
6
Sortie de données vers
une imprimante série
CPM2C
Chapitre
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
Liaison d’un API à un
API
1-1
Un CPM2C peut être relié directement à un autre API CPM2C, CQM1, CPM1,
CPM1A, CPM2A, SRM1(–V2) ou bien un API C200HS ou C200HX/HE/HG. La
liaison API 1:1 permet des connexions en liaison de données automatique.
L’API doit être connecté par le port RS–232C ; il ne peut pas être connecté par le
port de périphérique.
CPM2C
CPM2C
Le CPM1-EMU01-V1 est une interface de programmation mémoire pour les
gammes : Micro--API et CQM1H. En utilisant le CPM1-EMU01-V1, le transfert
de programmes utilisateur sur site ou de données en mémoire est possible,
dans le sens : API ! Interface et Interface ! API.
Interface de
programmation mémoire
CPM2C
CPM2C-CN111
Interface
EEPROM
CS1W-CN114
CPM2C
Bouton DOWNLOAD
Interface ! API mémoire
utilisateur et DM
Voyant
Bouton UPLOAD+DM
API ! Interface
mémoire utilisateur+DM
de lecture et de paramétrage
Bouton UPLOAD
API ! Interface
uniquement mémoire
utilisateur
CPM2C-CIF01
1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2C
Fonction principale
Interruptions
Variantes/détails
Entrées d’interruption
2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points
d’E/S
Temps de réponse : 0,3 ms
Interruption cyclique
1 entrée
Valeur préréglée : 0,5 à 319.968 ms
Précision: 0,1 ms
Interruptions programmées
Interruption à un coup
7
Chapitre
Caractéristiques et fonctions du CPM2C
Fonction principale
Compteurs à grande
vitesse
Variantes/détails
Compteur à grande vitesse
1 entrée, voir Rem 1.
Mode à phase différentielle (5 kHz)
Mode d’entrée d’impulsions plus direction
(20 kHz)
Mode d’entrée haut/bas (20 kHz)
Mode incrémentiel (20 kHz)
Entrée d’interruption (mode compteur)
2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S,
4 entrées dans les UC avec 20/32 points d’E/S
Compteur incrémentant (2 kHz)
Compteur décrémentant (2 kHz)
Sorties d’impulsion
1-1
Pas d’interruption
Interruption vérification comptage
(Une interruption peut être produite si le
comptage égale la valeur réglée ou si le
comptage se trouve dans une gamme
préréglée)
Pas d’interruption
Interruption de comptage
2 sorties :
sortie d’impulsions à une seule phase sans accélération/décélération (Voir Rem. 2.)
10 Hz à 10 kHz
2 sorties :
sortie d’impulsions à rapport cyclique variable (PWM) (Voir Rem. 2.)
0,1 à 999,9 Hz, rapport cyclique de 0 à 100%
1 sortie :
sortie d’impulsions à accélération/décélération trapezoïdale (Voir Rem. 2.)
sortie d’impulsions plus direction, sortie d’impulsions haut/bas, 10 Hz à 10 kHz
Contrôle synchronisé des
impulsions
Entrée à réponse rapide
Constante de temps à
l’entrée
Calendrier/horloge
Fonctions Unités
d’extension
1 point, voir Rem. 1 et 2.
Gamme de fréquence d’entrée : 10 à 500 Hz, 20 Hz à 1 kHz, à 300 Hz à 20 kHz
Gamme de fréquence de sortie : 10 Hz à 10 kHz
2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points
d’E/S
Largeur minimum du signal d’entrée : 50 ms
Détermine la constante de temps à l’entrée pour toutes les entrées (Configurations : 1, 2,
3, 5, 10, 20, 40 ou 80 ms)
Indique l’année en cours, le mois, le jour de la semaine, le jour du mois, l’heure, la minute
et la seconde.
Fonctions d’E/S analogiques en utilisant l’Unité CPM2C-MAD11
2 Entrées analogiques : Plage d’entrée de 0 à 5 V, de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à
10 V, de 0 à 20 mA, ou de 4 à 20 mA
1 Sortie analogique : Plagge de sortie de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à 10 V, de 0 à
20 mA, ou de 4 à 20 mA
Fonctions sondes de température en utilisant l’Unité CPM2C-TS001/101
Entrée thermocouple (plage de mesure) : K (-200 à 1300°C)
K (0,0 à 500,0°C)
J (--100 à 850°C)
J (0,0 à 400,0°C)
Thermomètre Pt 100 ohms (plage de mesure):
Pt100 (--200,0 à 650,0°C)
JPt100 (--200,0 à 650,0°C)
Fonctions esclaves CompoBus/S en utilisant l’Unité CPM2C-SRT21
Communications R.C.I.
Transfert de données avec l’Unité Maître par 8 entrées et 8 sorties.
Fonctions communications simple en utilisant l’Unité de Communications R.C.I., type
CPM2C-CIF21
32 Unités de communications R.C.I. peuvent être connectées , y compris les Unités de
communications supportant le protocole CompoWay/F avec des régulateurs de
température et des Indicateurs Numériques supportant le protocole SYSWAY. La
communications R.C.I. utilise l’une ou l’autre des connexions RS-422 ou RS-485.
Rem.
1. Cette entrée est partagée par le compteur à grande vitesse et des fonctions
de contrôle synchronisé des impulsions.
2. Cette sortie est partagée par la sortie des impulsions et des fonctions de
contrôle synchronisé des impulsions. Ces fonctions ne peuvent être utilisées qu’avec des sorties à transistor.
8
Chapitre
Configurations du système
1-2
1-2
Configurations du système
1-2-1 Unité centrale
UC avec 10 points d’E/S
UC avec
Sorties Relais via
le Bornier
10 points E/S
(6 entrées,
4 sorties)
UC avec
Sorties Transistor via le
Connecteur compatible
Fujitsu
UC avec
Sorties Transistor
via le Connecteur
MIL
UC
Bornier E/S
Entrées
6 entrées
(24 Vc.c.)
Sorties
4 sorties relais
Connecteur Connecteur
E/S
compatible
Fujitsu
6 entrées
(24 Vc.c.)
4 sorties
transistor (NPN)
Connecteur
MIL**
6 entrées
(24 Vc.c.)
Horloge
4 sorties
transistor (PNP)
4 sorties
transistor (NPN)
4 sorties
transistor (PNP)
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Modèle
CPM2C-10CDR-D*
CPM2C-10C1DR-D*
CPM2C-10CDTC-D*
CPM2C-10C1DTC-D*
CPM2C-10CDT1C-D*
CPM2C-10C1DT1C-D*
CPM2C-10CDTM-D
CPM2C-10C1DTM-D
CPM2C-10CDT1M-D
CPM2C-10C1DT1M-D
Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes
les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des
numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent.
Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.
UC avec 20 points d’E/S
20 points
d’E/S
(12 entrées,
8 sorties)
UC avec
Sorties Relais via
le Bornier
UC avec
Sorties Transistor via le
Connecteur compatible
Fujitsu
UC
Bornier E/S
Entrées
12 entrées
(24 Vc.c.)
Sorties
8 sorties relais
Connecteur Connecteur
E/S
compatible
Fujitsu
12 entrées
(24 Vc.c.)
8 sorties
transistor (NPN)
Connecteur
MIL**
12 entrées
(24 Vc.c.)
UC avec
Sorties Transistor
via le Connecteur
MIL**
8 sorties
transistor (PNP)
8 sorties
transistor (NPN)
8 sorties
transistor (PNP)
Horloge
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Modèle
CPM2C-20CDR-D
CPM2C-20C1DR-D
CPM2C-20CDTC-D*
CPM2C-20C1DTC-D*
CPM2C-20CDT1C-D*
CPM2C-20C1DT1C-D*
CPM2C-20CDTM-D
CPM2C-20C1DTM-D
CPM2C-20CDT1M-D
CPM2C-20C1DT1M-D
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
9
Chapitre
Configurations du système
1-2
Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes
les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des
numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus ancien.
Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.
UC avec 32 points d’E/S
UC avec
Sorties Transistor
via le Connecteur
MIL**
UC avec
Sorties Transistor via le
Connecteur compatible
Fujitsu
32 points
d’E/S
(16 entrées,
16 sorties)
UC
Connecteur
E/S
Connecteur
compatible
Fujitsu
Connecteur
MIL**
Entrées
16 entrées
(24 Vc.c.)
16 entrées
(24 Vc.c.)
Sorties
Horloge
16 sorties
transistor (NPN)
16 sorties
transistor (PNP)
16 sorties
transistor (NPN)
16 sorties
transistor (PNP)
Modèle
Non
CPM2C-32CDTC-D
Non
CPM2C-32CDT1C-D
Non
CPM2C-32CDTM-D
Non
CPM2C-32CDT1M-D
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
1-2-2 Unité d’alimentation
Unité d’alimentation c.a.
Nom
Unité d’alimentation c.a
Caractéristiques
Entrée 100 à 240 Vc.a.
Sortie 24 Vc.c., 600 mA
Modèle
CPM2C-PA201
1-2-3 Unité centrale et unités d’extension
Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être reliées à l’Unité centrale.
10
Chapitre
Configurations du système
1-2
Il existe cinq modèles d’unités d’extension : unités d’extension d’E/S, unité
d’E/S analogique, unités sondes de température, unité esclave d’E/S
CompoBus/S, et l’unité de communications R.C.I.
UC
Unité d’extension
Bus d’extension
(côté sortie, pas de capot)
Bus d’extension
(côté entrée)
Bus d’extension
(avec capot)
Un API avec 192 points d’entrée/sortie (le maximum) s’assemble en connectant
cinq unités d’extension d’E/S à une unité centrale avec 32 E/S.
CPM2C-32CDTC-D
´ 1 Unité +
(16 entrées, 16 sorties)
CPM2C-32EDTC
(16 entrées, 16 sorties)
´ 5 Unités = 96 entrées, 96 sorties
Rem. S’assurer que le besoin en alimentation requis par l’unité centrale et les Unités
d’extension n’excèdent pas la capacité disponible. Seules trois unités
d’extension d’E/S peuvent être connectées si l’adaptateur NT-AL001 est connecté au port de communications (comme le port RS-232C).
Unités d’extension d’E/S
Unités avec Sorties Relais (via le Bornier)
10 Points d’E/S
Unités d’E/S
10 points d’E/S
20 Points d’E/S
Entrées
6 entrées
(24 Vc.c.)
20 points d’E/S
12 entrées
(24 Vc.c.)
8 points de sortie ---
8 Points de sortie
Sorties
Modèle
4 sorties relais
CPM2C-10EDR
8 sorties relais
CPM2C-20EDR
8 sorties relais
CPM2C-8ER
11
Chapitre
Configurations du système
1-2
Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu
24 Points d’E/S
32 Points d’E/S
8 Points d’entrée 8 Points de sortie 16 Points d’entrée 16 Points de sortie
Unités d’E/S
24 points d’E/S
Entrées
16 entrées
(24 Vc.c.)
32 points d’E/S
16 entrées
(24 Vc.c.)
8 points d’entrée
8 entrées
(24 Vc.c.)
16 points
16 entrées
d’entrée
(24 Vc.c.)
8 points de sortie ----16 points de
--sortie
---
Sorties
CPM2C-24EDTC
CPM2C-24EDT1C
CPM2C-32EDTC
CPM2C-32EDT1C
CPM2C-8EDC
---
CPM2C-16EDC
8 sorties transistor (NPN)
8 sorties transistor (PNP)
16 sorties transistor (NPN)
16 sorties transistor (PNP)
CPM2C-8ETC
CPM2C-8ET1C
CPM2C-16ETC
CPM2C-16ET1C
Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL**
24 Points d’E/S
32 Points d’E/S
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
12
Modèle
8 sorties transistor (NPN)
8 sorties transistor (PNP)
16 sorties transistor (NPN)
16 sorties transistor (PNP)
---
8 Entrées ou
8 Points de sortie
16 Entrées ou
16 Points de sortie
Chapitre
Configurations du système
Unités d’E/S
24 points d’E/S
Entrées
16 entrées
(24 Vc.c.)
32 points d’E/S
16 entrées
(24 Vc.c.)
8 points d’entrée
8 entrées
(24 Vc.c.)
16 points
16 entrées
d’entrée
(24 Vc.c.)
8 points de sortie ----16 points de
--sortie
---
Sorties
1-2
Modèle
8 sorties transistor (NPN)
8 sorties transistor (PNP)
16 sorties transistor (NPN)
16 sorties transistor (PNP)
---
CPM2C-24EDTM
CPM2C-24EDT1M
CPM2C-32EDTM
CPM2C-32EDT1M
CPM2C-8EDM
---
CPM2C-16EDM
8 sorties transistor (NPN)
8 sorties transistor (PNP)
16 sorties transistor (NPN)
16 sorties transistor (PNP)
CPM2C-8ETM
CPM2C-8ET1M
CPM2C-16ETM
CPM2C-16ET1M
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Unités d’extension spéciales
Unité d’E/S analogique
CPM2C-MAD11
Unité sonde de température
CPM2C-TS001
Unité
Nb maxi
d’Unités
Unité esclave CompoBus/S
CPM2C-SRT21
Entrées
Unité de Communications R.C.I.
CPM2C-CIF21
Sorties
Modèle
Unité d’E/S
analogiques
2 entrées
analogiques
1 entrée
analogique
4
2 points, 2 mots
alloués
1 point, 1 mot
alloué
CPM2C-MAD11
Unité sonde de
température
2 entrées
thermocouple
2 entrées Pt 100
ohms
8 points d’entrée
et 8 points de
sortie
4
2 points, 2 mots
alloués
2 points, 2 mots
alloués
8 points, 1 mot
alloué
(Entrée venant du
Maître)
---
CPM2C-TS001
---
CPM2C-TS101
8 points, 1 mot
alloué
(Sortie vers le
Maître)
CPM2C-SRT21
Unité esclave
CompoBus/S
Unité de Communications R.C.I.
(Voir remarques 1 et 2.)
Rem.
5
---
CPM2C-CIF21
1. Ne pas employer l’unité de Communications R.C.I. CPM2C--CIF21 avec
des unités autres que des unités de CPM2C.
2. L’unité de Communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de
décembre 2000.
13
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
Interface de communication
Interface Périphérique/RS--232C
Unité
Interface RS-422/RS--232C
Conversion
Interface Périphérique et RS--232C
Port de communication de l’UC ®
CPM2C-CIF01
Port périphérique + port RS-232C
Port de communication de l’UC® port CPM2C-CIF11
RS422 + port RS-232C
Interface RS-422 et RS-232C
Rem.
Modèle
1. Le CPM2C-CIF01 ne peut pas être utilisé avec les modèles API autres
que le CPM2C. Un CPM2C-CIF11 ou un CPM2C-CIF01 ne peut pas être
relié au CPM2C-CIF01.
2. Bien qu’un CPM2C-CN111 puisse être relié au CPM2C-CIF01, il n’est
pas possible d’utiliser simultanément le port périphérique et le port
RS-232C sur le CPM2C-CN111. En cas de tentative d’utilisation
simultanée des deux ports, les communications ne seront pas
réalisées correctement et un mauvais fonctionnement peut en
résulter.
1-3
Structure et fonctionnement
1-3-1 Structure de l’unité centrale
Le schéma suivant indique la structure interne de l’unité centrale.
Installation
de l’API
Programme
Réglages
Réglages
Ports de
communications
Réglages
Interrupteurs de
communications
14
circuits de sortie
Appareils
d’entrées
extérieurs
circuits d’entrée
Mémoire d’entrée/sortie
Appareils
de sorties
extérieurs
Chapitre
Structure et fonctionnement
Mémoire d’entrée/sortie
1-3
Pendant l’exécution, le programme lit et écrit des données dans cette zone de
mémoire. Une partie de la mémoire d’entrée/sortie contient les bits qui reflètent
l’état des entrées et sorties de l’API. Certaines parties de la mémoire d’entrée/
sortie sont vidées à la mise sous tension et d’autres parties sont conservées.
Rem. Se reporter au chapitre 3, Zones de mémoire dans le Manuel de programmation
pour plus de détails sur la mémoire d’entrée/sortie.
Ceci est le programme écrit par l’utilisateur. Le CPM2C exécute le programme
de façon cyclique. (Se reporter à 1–3–5 Fonctionnement cyclique et interruptions pour plus de détails.)
Programme
Le programme peut être divisé en gros en deux parties : le “programme principal” qui est exécuté de façon cyclique et les “programmes d’interruptions” qui
sont exécutés seulement quand l’interruption correspondante est produite.
Installation de l’API
L’installation de l’API contient divers paramètres de démarrage et de fonctionnement. Les paramètres d’installation de l’API peuvent seulement être changés
à partir du logiciel de programmation: ils ne peuvent pas être changés à partir du
programme.
Certains paramètres sont accessibles seulement à la mise en marche de l’alimentation de l’API et d’autres sont accessibles régulièrement quand l’alimentation est en marche. Il faudra couper l’alimentation et puis la remettre en marche
pour permettre un nouveau réglage si le paramètre est accessible seulement au
moment où l’alimentation est mise en marche.
Rem. Se reporter au chapitre 1 Installation de l’API dans le Manuel de programmation
pour plus de détails.
Interrupteurs de
communications
Les interrupteurs de communications déterminent si le port de périphérique et le
port RS–232C fonctionnent avec les réglages de communications normaux ou
les réglages de communications “usine”.
1-3-2 Modes de fonctionnement
Les unités centrales CPM2C ont 3 modes de fonctionnement : PROGRAM (programme), MONITOR (surveillance) et RUN (marche).
Mode PROGRAM
Le programme ne peut pas être exécuté en mode PROGRAM. Ce mode est utilisé pour effectuer les opérations suivantes en préparation de l’exécution du programme :
· changer les paramètres initiaux et de fonctionnement, tels que ceux dans l’installation de l’API
· écrire, transférer ou vérifier le programme
· vérifier le câblage en imposant le réglage ou le nouveau réglage des bits d’entrée/sortie
! Attention L’API continue à rafraichir les bits d’E/S même si l’API est en mode PROGRAM,
ainsi les appareils connectés aux points de sortie sur l’unité centrale ou sur les
unités d’extension d’E/S peuvent fonctionner de façon innatendue si le bit de la
sortie correspondante passe sur ON en changeant le contenu de la mémoire
d’E/S.
15
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
Mode MONITOR
En général, le mode MONITOR est utilisé pour déboguer le programme, tester
le fonctionnement et faire des ajustements. Le programme est exécuté en mode
MONITOR et les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir d’un
appareil de programmation :
· “éditer” en ligne
· surveiller la mémoire d’entrée/sortie en fonctionnement
· imposer le réglage ou le nouveau réglage des bits d’entrée/sortie, changer les
valeurs réglées et changer les valeurs actuelles pendant le fonctionnement.
Mode RUN
Le programme est exécuté à vitesse normale en mode RUN. Les opérations
comme l’”édition” en ligne, l’imposition du réglage ou du nouveau réglage des
bits d’entrée/sortie, et le changement des valeurs réglées et des valeurs actuelles, ne peuvent s’effectuer en mode RUN, mais l’état des bits d’entrée/sortie
peut être surveillé.
1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation
Le mode opératoire du CPM2C quand l’alimentation est mise en marche
dépend des réglages d’installation de l’API et du réglage du commutateur de
mode de la console de programmation si une console de programmation y est
connectée.
Réglage de l’installation de
l’API
Mot
DM6600
Bits
08 à 15
00 à 07
Rem.
Console de
programmation
connectée
Console de
programmation non
connectée
Réglage
00
Mode d’état déterminé
Le mode d’état est le
par le réglage du
mode RUN (voir Rem.)
commutateur de mode.
01
Le mode d’installation est le même que le mode
opératoire avant que l’alimentation soit interrompue
02
Le mode d’installation est déterminé par les bits 00
à 07
00
Mode PROGRAM
01
Mode MONITOR
02
Mode RUN
1. Le réglage par défaut pour DM 6600, bits 06 à 15 est 00 Hex, par exemple
pour démarrer avec le mode configuration sur le commutateur de mode de
la console de programmation. Si une console de programmation n’est pas
connectée au connecteur du périphérique de l’UC, l’API se mettra
automatiquement en mode RUN, dès que l’alimentation passe sur ON.
S’assurer que les précautions d’usage sont prises pour assurer la sécurité.
2. Le paramétrage de SW2 affectera le mode de démarrage du
fonctionnement pour toutes les unités avec des numéros de lot de 31800
(août 2000) ou plus récent.
Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.
1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage
Temps nécessaire à
l’initialisation
Le temps nécessaire à l’initialisation du démarrage dépend de plusieurs facteurs, tels que les conditions de fonctionnement (comprenant la tension d’alimentation, la configuration du système et la température ambiante) et le
contenu du programme.
Fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation
Tension minimum d’alimentation
Le API s’arrêtera et toutes les sorties seront coupées si la tension d’alimentation
tombe à moins de 85% de sa valeur nominale.
Interruption momentanée de l’alimentation
16
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
Une interruption d’alimentation ne sera pas détectée et le fonctionnement de
l’unité centrale continuera si l’interruption de l’alimentation dure moins de 2 ms.
Une interruption d’alimentation peut être détectée ou non pour des interruptions
légèrement plus longues que 2 ms.
Si une interruption d’alimentation est détectée, l’unité centrale cessera de fonctionner et toutes les sorties seront coupées.
Rétablissement automatique
Le fonctionnement redémarrera automatiquement si la tension d’alimentation
revient à plus de 85% de la tension nominale.
Chronogramme du fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation
Le temps de détection de l’interruption d’alimentation est le temps nécessaire à
détecter une interruption d’alimentation après que la tension d’alimentation est
tombée à moins de 85% de sa valeur nominale.
1, 2, 3...
1. Temps de détection minimum d’une interruption d’alimentation
Les interruptions d’alimentation qui sont inférieures à 2 ms ne seront pas
détectées.
2. Temps additionnel indéterminé
Les interruptions d’alimentation qui sont seulement un peu plus longues
que le temps d’interruption d’alimentation minimum peuvent ne pas être
détectées.
85% de tension nominale
Détection d’interruption
d’alimentation
1. Temps minimum 2. temps
additionnel
Execution du programme
En exécution
Arrêté
Signal de
rétablissement
de l’UC
Le fonctionnement de
l’UC continuera si la
tension est rétablie
dans cette zone.
Le fonctionnement de
l’UC peut continuer si la
tension est rétablie dans
cette zone.
Rem. Lorsque la tension d’alimentation fluctue autour de 85% de la tension nominale
de l’API, le fonctionnement de celui–ci peut s’arrêter et redémarrer de façon
répétée. Si l’arrêt et le démarrage répétés risquent de provoquent des problèmes pour le système contrôlé, installer un circuit de protection tel qu’un circuit
qui coupe l’alimentation de l’équipement sensible jusqu’à ce que la tension d’alimentation revienne à la valeur nominale.
17
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions
Fonctionnement de
base de l’unité centrale
L’opération d’initialisation se fait quand l’alimentation est mise en marche. S’il
n’y a pas d’erreurs d’initialisation, les opérations de surveillance, l’exécution du
programme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien des ports de
communications sont effectués de façon répétée (cycliquement).
S vérifier le matériel
Initialisation
du démarrage
Surveillance
des opérations
S vérifier la mémoire
S lire les données de la mémoire flash
(programme, données mémoire morte de
gestion de données et réglage de la
configuration de l’API).
S vérifier s’il y a erreur de batterie
S prérégler le cycle d’horloge (maximum)
S vérifier la mémoire de programme
Durée du cycle de l’API
S rafraîchir les bits pour fonction d’extension
Exécution du
programme
Calcul de la
durée du
cycle
S exécuter le programme
(se reporter au Manuel de programmation pour
détails sur la durée du cycle et les temps de
réponse des entrées/sorties)
S attendre la durée du cycle minimum si une
durée du cycle a été réglée à l’installation de
l’API (DM 6619).
S calculer la durée du cycle
S lire les données d’entrée sur les bits d’entrée
Rafraîchissement
entrées/sorties
S écrire les données de sortie sur les bits de
sortie
Entretien des ports
RS–232C
S effectuer le traitement des communications du
port RS–232C (peut être changé dans DM
6616)
Entretien des ports
de périphériques
S effectuer le traitement des communications du
port de périphérique (peut être changé dans
DM 6617)
La durée du cycle peut être lue à partir d’un appareil de programmation.
AR 14 contient la durée du cycle maximum et AR 15 contient la durée du cycle
actuelle par multiples de 0,1 ms.
18
Structure et fonctionnement
Chapitre
1-3
La durée du cycle variera légèrement suivant l’opération effectuée dans chaque
cycle, de sorte que la durée du cycle calculée ne sera pas toujours la durée du
cycle réelle.
Exécution du programme
en fonctionnement
cyclique
Le schéma suivant montre le fonctionnement cyclique du CPM2C quand le programme est exécuté normalement
Normalement, les résultats de l’exécution du programme sont transférés à la
mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme (pendant le
rafraîchissement des entrées/sorties), mais IORF(97) peut être utilisé pour
rafraîchir une gamme spécifique de mots d’entrée/sortie pendant l’exécution du
programme. La gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie sera rafraîchie quand
IORF(97) aura été exécuté.
La durée du cycle est la somme du temps nécessaire pour l’exécution du programme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien du port de communications.
Une durée du cycle minimum (1 à 9.999 ms) peut être réglée à l’installation de
l’API. Quand une durée du cycle minimum a été réglée, le fonctionnement de
l’unité centrale est suspendu après l’exécution du programme jusqu’à ce que la
durée du cycle minimum soit atteinte. Le fonctionnement de l’unité centrale ne
sera pas suspendu si la durée du cycle réelle est plus longue que la durée du
cycle minimum réglée dans DM 6619.
Rem. Une erreur fatale se produira et le fonctionnement de l’API sera arrêté si la durée
du cycle maximum a été réglée à l’installation de l’API (DM 6618) et que la durée
réelle du cycle dépasse ce réglage.
Les réglages par défaut pour l’entretien du port RS–232C et l’entretien du port
de périphérique sont de 5% de la durée du cycle, mais ces réglages peuvent être
changés (entre 1% et 99%) à l’installation de l’API. Le réglage du port RS–232C
se trouve dans DM 6616 et le réglage du port de périphérique se trouve dans
DM 6617.
19
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
Se reporter à la Section 7 Fonctionnement et temps de traitement de l’API dans
le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre
pour la durée du cycle.
Opération de surveillance
Programme principal
DEPLAC.
AJOUT.
Durée
du
cycle
FIN
Si une durée minimum du cycle a
été réglée dans DM 6619, le fonctionnement de l’unité centrale est
suspendu jusqu’à ce que la durée
minimum du cycle soit atteinte.
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C
entretien du port de périphérique
Exécution d’un
programme
d’interruption
20
Le temps d’entretien peut être
réglé dans DM 6616.
Le temps d’entretien peut être
réglé dans DM 6617.
Si une interruption est produite pendant l’exécution du programme principal,
l’exécution du programme principal est interrompue immédiatement et le programme d’interruption est exécuté. Le schéma suivant montre le fonctionnement cyclique du CPM2C quand un programme d’interruption est exécuté.
Normalement, les résultats de l’exécution du programme d’interruption sont
transférés à la mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme
(pendant le rafraîchissement des entrées/sorties), mais IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir une gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie pendant l’exécution du programme d’interruption. La gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie sera rafraîchie quand IORF(97) sera exécuté.
La durée normale de cycle est étendue du temps nécessaire à l’exécution du
programme d’interruption.
Chapitre
Structure et fonctionnement
1-3
Se reporter à la Section 7 Fonctionnement et temps de traitement de l’API dans
le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre
pour la durée du cycle.
Opérations de surveillance
Programme principal
DEPLAC.
interruption produite
AJOUT.
Durée
du
cycle
Programme d’interruption
DEPLAC.
FIN
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C
entretien du port de périphérique
! Attention Bien que l’instruction IORF(97) puisse être utilisée dans un sous--programme
d’interruption, faire attention aux intervalles d’utilisation des instructions
IORF(97). Si l’instruction IORF(97) est exécutée trop souvent, une erreur fatale
du système peut se produire (FALS9F), arrêtant le fonctionnement. L’intervalle
entre deux instructions IORF(97) doit être d’au moins 1,3 ms + temps
d’exécution total du sous--programme d’interruption.
Rafraîchissement
immédiat
IORF(97) peut être exécuté dans le programme pour rafraîchir une gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie. Les mots d’entrée/sortie seront rafraîchis quand
IORF(97) sera exécuté.
IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir les entrées/sorties à partir du programme principal ou du programme d’interruption.
21
Chapitre
Fonctions énumérées par leur usage
1-4
Quand IORF(97) est utilisé, la durée du cycle est étendue du temps nécessaire
à rafraîchir les mots d’entrée/sortie spécifiés.
Opérations de surveillance
Programme principal
DEPLAC.
AJOUT.
Durée
du
cycle
IORF(97) exécuté
Rafraîchissement immédiat
rafraîchissement des E/S
FIN
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C
entretien du port de périphérique
1-4
Fonctions énumérées par leur usage
Fonctions de contrôle des machines
Usage
Recevoir des entrées de
comptage à grande
vitesse
(par exemple, calculer
une longueur ou position
avec un codeur).
Fonction
Fréquence maximum de comptage de
2 kHz (phase unique)
Utiliser entrée d’interruption (mode
compteur) pour lire la valeur actuelle
sans interruptions
Fréquence maximum de comptage de
Utiliser compteur grande vitesse pour
5 kHz (phase différentielle) ou 20 Hz
lire la valeur actuelle sans
(phase unique)
interruptions.
Produire une impulsion basée sur un multiple d’une impulsion d’entrée Synchronisation des impulsions
pour synchroniser le contrôle d’une opération esclave avec l’opération
maître.
Le multiple pour l’opération esclave (mettons la vitesse d’alimentation
d’un outil) peut être changé pendant la marche en calculant le multiple
d’une autre valeur d’entrée (mettons un codeur) dans l’opération
esclave.
Cette méthode peut être utilisée pour changer l’opération pour
différents produits ou modèles sans arrêter les équipements.
Recevoir de façon fiable des impulsions d’entrée avec un temps actif
plus court que la durée du cycle (mettons les entrées d’une cellule).
22
Fonction d’entrée à réponse rapide
Se
repor
ter à
W353
Chapitre
Fonctions énumérées par leur usage
Usage
Fonctions d’interruption
Fonction
Exécuter une opération spéciale très vite
Entrée d’interruption (mode entrée
quand une entrée est activée.
d’interruption)
(Par exemple, actionner un couteau quand
une entrée d’interruption est reçue d’un
capteur de proximité ou d’une cellule.)
1-4
Se
repor
ter à
W353
Compter les impulsions actives à l’entrée
Entrée d’interruption (mode comptage)
et exécuter une opération spéciale très vite
quand le compteur atteint une valeur
préréglée.
(Par exemple, arrêter l’alimentation quand
un nombre préréglé de pièces ont passé à
travers le système.)
Exécuter une opération spéciale à une
valeur de comptage préréglée.
(Par exemple, couper une matière très
précisément à une longueur donnée.)
Interruption sur le compteur à grande
vitesse, produite quand le comptage
atteint la valeur préréglée.
Exécuter une opération spéciale quand le
comptage est dans une gamme préréglée.
(Par exemple, trier une matière très vite
quand elle est dans une gamme de
longueur donnée.)
Interruption sur le compteur à grande
vitesse produite quand le comptage
est dans la gamme réglée.
Exécuter une opération spéciale quand
une temporisation déclenche.
(Par exemple, arrêter un convoyeur à un
moment très précis (indépendant de la
durée du cycle) après avoir détecté la
pièce.)
Répéter une opération spéciale à des
intervalles réguliers.
(Par exemple, on peut surveiller la vitesse
d’un chargeur de tôles en mesurant le
signal d’entrée d’un codeur à des
intervalles réguliers et en calculant la
vitesse.)
Interruption d’une temporisation
d’intervalle
(mode à un coup)
Réaliser un positionnement simple en envoyant des impulsions à un
entraîneur à moteur qui accepte des entrées formées de trains
d’impulsions.
Réception d’une entrée analogique et émission d’une sortie
analogique.
Réception d’une entrée sonde de température directement de l’API.
Réduction nécessaire du câblage, de l’espace et de la charge de l’API
par l’équipement de contrôle avec des API de faible capacité répartis
auprès de l’équipement plutôt qu’un unique et large API centralisé.
(Créer une liaison d’E/S déportée avec un maître et des esclaves
CompoBus/S.)
Interruption d’une temporisation
d’intervalle (mode à interruptions
programmées)
Fonction de sortie d’impulsions
W353
Unité d’E/S analogique
(relier l’Unité d’E/S analogique à l’UC.)
Unité sonde de température
(relier l’Unité sonde de température à
l’UC.)
Unité esclave CompoBus/S
(relier l’esclave CompoBus/S à l’UC.)
Obtention des données des Unités, des régulateurs de température
Unité de communications R.C.I. (relier Page
compatibles SYSWAY, des indicateurs numériques ou des composants l’unité de communications R.C.I. à
223
compatibles CompoWay/F.
l’UC).
23
Chapitre
Fonctions énumérées par leur usage
1-4
Fonctions de base
Usage
Régler la durée du cycle à un intervalle fixe.
Fonction
Régler une durée du cycle minimum (fixe) à
l’installation de l’API.
Régler une durée du cycle maximum (d’observation) à
l’installation de l’API.
Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212).
Se
repor
ter à
W353
Arrêter le fonctionnement de l’API si la durée du cycle
dépasse un réglage minimum.
Maintenir toutes les sorties activées si le
fonctionnement de l’API s’arrête.
Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212).
on démarre le fonctionnement
Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212). et régler
on met l’API en marche.
l’installation de l’API (DM 6601) de façon que l’état du
bit de maintien de l’IOM soit conservé au démarrage.
Eliminer l’effet du parasite et du bruit externe.
Régler une constante de temps d’entrée plus longue à
l’installation de l’API.
Fonctions de maintenance
Usage
Fonction
Enregistrer les données avec tampon horaire.
Etablir erreurs définies par l’utilisateur pour conditions
d’entrée désirées. (On peut définir des erreurs fatales
et non fatales)
Fonction horloge/calendrier
FAL(06) définit les erreurs non fatales. (Le
fonctionnement de l’API continue).
Lire le nombre d’interruptions de l’alimentation.
Le nombre d’interruptions de l’alimentation est mis en
mémoire dans AR 23.
Régler le mode de fonctionnement au démarrage dans
l’installation de l’API (DM 6600).
Régler le mode de fonctionnement au démarrage.
Se
repor
ter à
W353
FALS(07) définit les erreurs fatales. (le fonctionnement
de l’API s’arrête)
Fonctions de communications
Usage
Lire et écrire les données de la mémoire
d’entrée–sortie et changer le mode opératoire à partir
d’un micro–ordinateur.
Connecter à un appareil série comme un lecteur de
code barres ou une imprimante série.
Effectuer une connexion à grande vitesse avec un
terminal programmable OMRON.
Effectuer une connexion de liaison de données API à
API avec un autre CPM2C ou un CPM1A, un CPM2A,
un SRM1, un CQM1, ou un API C200HX/HG/HE.
Connecter une console de programmation.
Fonction
Communications de liaison à un micro–ordinateur
(Régler le mode de communications liaison à un
micro–ordinateur à l’installation de l’API.)
Communications sans protocole (Régler le mode de
communications sans protocole à l’installation de
l’API.)
Liaison NT 1:1 (Régler le mode de communications
liaison NT 1:1 à l’installation de l’API.)
Liaison API 1:1 (Régler le mode de communications
liaison API 1:1 à l’installation de l’API.)
Connecter la console de programmation au port de
périphérique. (Mettre sur OFF le commutateur de
communications 2.)
Se
repor
ter à
W353
Page
86
Utilisation du logiciel de programmation SYSWIN.
L’ordinateur peut être connecté au port de périphérique Page
ou au port RS–232C.
80
(Mettre sur OFF le commutateur de communications
2.)
Surveiller les équipements avec un terminal
programmable et programmer l’API par un appareil de
programmation.
Le port RS–232C et le port de périphérique peuvent
être utilisés simultanément.
24
W353
Page
80,
86
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
1-5
1-5
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Objet
Jeu
d’instructions
Instructions de base
Instructions spéciales
CPM1A
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
79 instructions, 139
variantes
LD: 1,72 ms
MOV(21) : 7,8 ms
Comme CPM2C.
MOV(21) : 16,3 ms
4 096 mots
Comme CPM2C.
2 048 mots
10, 20, ou 32 points
30, 40 ou 60 points
UC avec unités
d’entrée/sortie d’extension
Nombre maximum d’unités
170, 180, ou 192 points
max.
Un maximum de 5
unités peuvent être
connectées à n’importe
laquelle des unités
centrales.
90, 100 ou 120
points max.
Un maximum de 3
unités peuvent être
connectées à
n’importe laquelle
des unités centrales.
10, 20, 30 ou 40
points
90 ou 100 points
max.
Un maximum de 3
unités peuvent être
connectées aux UC
à 30 points et à
40 points.
Modèles disponibles
Unités d’E/S
d’extension, unités
d’E/S analogiques,
Unités sondes de
température, unité
esclave d’E/S
CompoBus/S, et l’unité
de communications
R.C.I.
Comme CPM2A.
Comme CPM2A.
Bits d’entrée
Bits de sortie
Bits de travail
IR 00000 à IR 00915
IR 01000 à IR 01915
928 bits :
IR 02000 à IR 04915,
IR 20000 à IR 22715
448 bits :
SR 22800 à SR 25515
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
512 bits :
IR 20000 à IR 23115
Comme CPM2C.
Zone TR (relais temporaire) 8 bits: TR0 à TR7
Zone HR (relais de maintien) 320 bits :
HR 0000 à HR 1915
Zone AR (relais auxiliaire)
384 bits :
AR 0000 à AR 2315
Zone LR (relais de liaison)
256 bits :
LR 0000 à LR 1515
Zone
256 bits :
temporisation/compteur
TIM/CNT 000 à
TIM/CNT 255
Zone DM
Zone
2.048 mots
(Mémoire de
lecture/
(DM 0000 à DM 2047)
données)
écriture
Zone
456 mots
mémoire
(DM 6144 à DM 6599)
morte
Configura-- 56 mots
tion API
(DM 6600 à DM 6655)
Comme CPM2C.
384 bits :
SR 23200 à
SR 25515
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Capacité de programmation
Points d’E/S
Unité centrale autonome
Mémoire d’E/S
CPM2A
14
105 instructions,
185 variantes
LD : 0,64 ms
Temps
Instructions de base
d’exécution des
Instructions spéciales
instructions
Unités
d’extension
CPM2C
Zone SR (relais spécial)
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
256 bits :
AR 0000 à AR 1515
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
128 bits :
TIM/CNT 0 à
TIM/CNT 127
1.024 mots
(DM 0000 à
DM 1023)
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
25
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Objet
Sauvegarde de
mémoire
Zone de programme, zone
DM mémoire morte
Zone DM lecture/écriture,
zone HR, zone AR et
compteurs
CPM2C
Sauvegarde mémoire
flash
UC avec horloge :
Sauvegarde par
batterie interne
(2 ans de vie à 25°C,
remplaçable)
CPM2A
1-5
CPM1A
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Sauvegarde par
batterie interne
(5 ans de vie à 25°C,
remplaçable)
Sauvegarde par
condensateur
(20 jours de
sauvegarde à 25°C)
4
4
Comme CPM2C.
Compteur de
décrémentation
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
1 kHz
Contient la PV--1 du
compteur.
Lit SR 244 à SR 247.
(PV -- 1 du compteur)
Pas pris en charge
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
UC sans horloge :
Sauvegarde par
condensateur (10 jours
de sauvegarde à 25°C)
ou sauvegarde par
batterie optionnelle
(5 ans à 25°C,
remplaçable)
Entrées d’interruption (mode entrée
d’interruption)
Entrées
Mode compteur
d’interruption
(mode
compteur)
Temporisation
d’intervalle
26
4 (UC 20/32 points),
2 (UC 10 points)
Compteur
d’incrémentation
Compteur de
décrémentation
Limite supérieure compteurs 2 kHz
SR 244 à SR 247
Contient la PV du
compteur.
Méthode(s) pour lire la PV
Lit SR 244 à SR 247.
du compteur
Exécute PRV(62).
Méthode pour changer la PV Exécute INI(61).
du compteur
Mode à un coup
Oui
Mode interruption
Oui
programmée
Comme CPM2C.
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Objet
Entrées à
réponse rapide
Compteur à
grande vitesse
CPM2C/CPM2A
1-5
CPM1A
Réglage la fonction réponse
rapide
Installation API
INT(89) (masquer)
INT(89) (lire masque)
Pas pris en charge (ignoré)
Lit l’état du masque.
INT(89) (effacer)
Largeur minimum des
impulsions
Mode comptage
Pas pris en charge (ignoré)
50 ms min.
Mode phase différentielle (haut/bas)
Mode impulsions plus direction
Mode impulsions haut/bas
Mode incrémentiel
Mode phase différentielle
(haut/bas)
Mode incrémentiel
Fréquence maximum du
compteur
5 kHz en mode phase différentielle
(haut/bas)20 kHz en mode impulsions
plus direction,
mode impulsions haut/bas et mode
incrémentiel
2,5 kHz en mode phase
différentielle (haut/bas),
5 KHz en mode
incrémentiel
Gamme PV des compteurs
–8.388.608 à 8.388.607 en phase
différentielle (haut/bas), mode impulsions
plus direction et mode impulsions
haut/bas
–32.768 à 32.767 en mode
phase différentielle
(haut/bas)
0 à 16.777.215 en mode incrémentiel
Installation API et INT(89)
(Démasquer entrée
interruption.)
Pris en charge.
Lit le résultat du réglage
du masque.
Pris en charge.
200 ms min.
0 à 65.535 en mode
incrémentiel
Vérifier quand la valeur cible
d’enregistrement est égale à
celle du tableau
Méthode utilisée pour
indiquer que la valeur cible
est égale à celle du tableau
d’interruption
Même direction, même SV pas possible
Même direction, même SV
possible
Comparaison de toutes les valeurs dans
le tableau, quel que soit leur ordre
d’apparition dans le tableau
Comparaison dans l’ordre
d’apparition dans le
tableau
Lire les résultats de la
comparaison des gammes
Lire les états
Vérifier AR 1100 à AR 1107 ou exécuter
PRV(62).
Vérifier AR 1108 (comparaison en cours),
vérifier AR 1109 (dépassement de
capacité positive ou négative de la PV du
compteur à grande vitesse) ou exécuter
PRV(62).
Vérifier AR 1100 à
AR 1107.
---
Pris en charge.
Pas pris en charge
Synchronisation des impulsions
27
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Objet
Contrôle sortie
d’impulsions
CPM2C/CPM2A
Accélération/décélération
trapézoïdale
Sortie PWM(----)
Nombre de sorties
d’impulsions simultanées
Fréquence maximum
Fréquence minimum
Quantité de sorties
d’impulsions
Contrôle de direction
Position par rapport aux
positions absolues
Etat des bits pendant que
des impulsions sont
envoyées à la sortie
Lire PV
Rétablir PV
Sorties d’état
Objet
Contrôles analogiques
Fonction
d’horloge
CPM1A
Pris en charge avec ACC(––). La
fréquence initiale peut être réglée.
Pris en charge.
2 max.
Pas pris en charge
10 kHz max.
10 Hz
--16.777.215 à 16.777.215
2 kHz max.
20 Hz
0 à 16.777.215
Pris en charge.
Pris en charge.
Pas pris en charge
Pas pris en charge
Pas d’effet
Mis ON/OFF par sortie
d’impulsions
Lire SR 228 à SR 231 ou exécuter
PRV(62)
Pris en charge.
Accélération/ décélération
Dépassement à capacité
positive/négative de la PV
Réglage de la quantité d’impulsions
Sortie d’impulsions terminée
Etat de la sortie d’impulsions
Pas pris en charge
CPM2C
Aucun
Interne ou aucune
Mots contenant des AR 17 à AR 21
informations sur
l’heure
Pas pris en charge
1 max.
Pas pris en charge
Etat de la sortie
d’impulsions
CPM2A
CPM1A
2
2
Interne
AR 17 à AR 21
Aucune
---
Interrupteur de communications
Cet interrupteur détermine
si les communications sont
commandées par les
réglages normaux ou par
les réglages d’installation
d’un API. Il défini aussi la
connexion du périphérique
de programmation.
Cet interrupteur
détermine si les
communications sont
commandées par les
réglages normaux ou
par les réglages
d’installation d’un API.
Aucun
E/S analogique
Des Unités d’E/S
analogiques peuvent être
connectées
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Surveillance température
L’UC peut recevoir une
entrée sonde température
provenant soit de
thermocouples soit de
Pt 100 ohms.
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
Communications CompoBus/S
Une Unité esclave
CompoBus/S peut être
reliée pour fournir les
fonctions esclaves
CompoBus/S
Comme CPM2C.
Comme CPM2C.
28
1-5
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
1-5
Rem. La configuration du SW2 affecte le mode opératoire de toutes les unités avec
des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent.
Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.
Objet
Batterie
CPM2C
Batterie
UC avec horloge :
Sauvegarde par batterie
interne au lithium
CPM2A
CPM1A
Lithium
Néant (sauvegarde par
condensateur
seulement)
Possible
Possible
---
UC avec horloge : 2 ans de
durée de vie à 25°C
5 ans de durée de vie
à 25°C
20 jours de
sauvegarde à 25°C
UC sans horloge :
Sauvegarde par
condensateur ou par
batterie optionnelle au
lithium
Remplacement de
la batterie
Espérance de vie /
durée de
sauvegarde
UC sans horloge
(condensateur) : 10 jours
de sauvegarde à 25°C
UC sans horloge (batterie
au lithium) : 5 ans de durée
de vie à 25°C
Batterie
Détection des
erreurs de la
batterie
Pris en charge.
Comme CPM2C.
---
Communications
(dans l’UC)
Port périphérique
Console de programmation
(Réglé par l’interrupteur de
communications)
Bus périphérique
(Réglé par l’interrupteur de
communications)
Liaison à un
micro--ordinateur (avec
communications initiées
par un esclave)
Pas de protocole
Bus périphérique (Réglé
par l’interrupteur de
communications)
Liaison à un
micro--ordinateur
Pas de protocole
Liaison API 1:1
Liaison NT 1:1
Console de
programmation
(auto–détection)
Bus de périphériques
(auto–détection)
Liaison à un
micro–ordinateur (avec
communications
initiées par un esclave)
Pas de protocole.
Console de
programmation
(auto-détection)
Bus périphérique
(auto-détection)
Liaison à un
micro--ordinateur
Liaison API 1:1
Liaison NT 1:1
Bus périphérique
(auto-détection)
Liaison à un
micro--ordinateur
Pas de protocole
Liaison API 1:1
Liaison NT 1:1
Néant
Port RS-232C
Constante de temps d’entrée
Rem.
Peut être réglée à 1, 2, 3, 5, Comme CPM2C.
10, 20, 40 ou 80 ms
(Par défaut : 10 ms)
Peut être réglée à 1, 2,
4, 8, 16, 32, 64 ou 128
ms (Par défaut : 8 ms)
1. Une batterie optionnelle (CPM2C-BAT01) peut être montée sur les unités
centrales sans horloge.
2. Le paramétrage de SW2 affectera le mode de démarrage du
fonctionnement pour toutes les unités avec des numéros de lot de de 31800
(août 2000) ou plus récent.
Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.
29
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Différences dans les jeux d’instructions
Instructions ajoutées au CPM2C
Mnémonique
30
Nom
TXD(48)
TRANSMISSION
RXD(47)
RECEPTION
SCL(66)
MISE A L’ECHELLE
SCL2(––)
MISE A L’ECHELLE BINAIRE SIGNE EN BCD
SCL3(––)
MISE A L’ECHELLE BCD EN BINAIRE SIGNE
SRCH(––)
RECHERCHE DES DONNEES
MAX(––)
TROUVER LE MAXIMUM
MIN(––)
TROUVER LE MINIMUM
SUM(––)
CALCUL DE SOMME
FCS(––)
CALCULER FCS (séquence de vérification des trames)
HEX(––)
ASCII VERS HEXADECIMAL
AVG(––)
CALCUL DE SOMME
PWM(––)
IMPULSION AVEC RAPPORT CYCLIQUE VARIABLE
PID(––)
CONTROLE PID
ZCP(––)
COMPARER DOMAINES DE SURFACE
ZCPL(––)
COMPARER DOMAINES DE DOUBLE SURFACE
NEG(––)
COMPLEMENT A 2
ACC(––)
CONTROLE D’ACCELERATION
STUP(––)
CHANGER INSTALLATION RS–232C
SYNC(––)
CONTROLE SYNCHRONISE DES IMPULSIONS
BINL(58)
DOUBLE BCD VERS DOUBLE BINAIRE
BCDL(59)
DOUBLE BINAIRE VERS DOUBLE BCD
TMHH(––)
TEMPORISATION A TRES GRANDE VITESSE
TIML(––)
LONGUE TEMPORISATION
SEC(––)
HEURES EN SECONDES
HMS(––)
SECONDES EN HEURES
1-5
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
1-5
Instructions avec spécifications changées
Nom
Mnémonique
INI(61)
CPM2A
CONTROLE MODE
CPM1A
Prend en charge le changement de la PV (present
value, valeur actuelle) de l’entrée des interruptions
(mode comptage).
Ne prend pas en
charge ces
fonctionnements.
Prend en charge le changement de la PV de sortie
des impulsions.
Prend en charge le fonctionnement de l’arrêt du
contrôle de synchronisation des impulsions.
PRV(62)
LECTURE PV
COMPTEUR A
GRANDE VITESSE
Prend en charge la lecture de la PV d’entrée des
interruptions (mode comptage).
Ne prend pas ces
opérations en charge.
CTBL(63)
CHARGE DU TABLEAU
DE COMPARAISON
Le comptage est comparé à toutes les valeurs
cibles dans le tableau de comparaison des valeurs
cibles.
Le comptage est
comparé à chaque
valeur cible dans
l’ordre où elles
apparaissent dans le
tableau de
comparaison des
valeurs cibles.
PULS(65)
REGLER LES
IMPULSIONS
Prend en charge les spécifications absolues des
impulsions, mais le système de coordonnées doit
être réglé en coordonnées absolues.
Ne prend pas en
charge la spécification
absolue des
impulsions.
INT(89)
CONTROLE
D’INTERRUPTION
Prend en charge une interruption de comptage pour Ne prend pas en
incrémenter les compteurs.
charge cette fonction
d’interruption.
Prend en charge la lecture de la PV de sortie des
impulsions.
! Attention Avant d’utiliser un programme CPM1A contenant une ou plusieurs instructions
du tableau ci–dessus, vérifier le programme pour être sûr qu’il fonctionnera convenablement et mettre le programme en forme si nécesaire. Le CPM2C peut ne
pas fonctionner convenablement si un programme CPM1A avec ces instructions est transféré et exécuté sans changement.
Affectations des codes
de fonction ajoutés
Les trois instructions suivantes sont des codes de fonction affectés qui n’étaient
pas utilisés dans le CPM1A.
CPM2C
Instruction
RXD(47)
TXD(48)
SCL(66)
RECEPTION
TRANSMISSION
MISE A L’ECHELLE
CPM1A
Non affectée. (NOP(00))
Différences dans la mémoire d’entrée/sortie
Différences en zone SR
Le tableau suivant montre les différences dans la zone SR (PV est l’abréviation
de valeur actuelle.)
Fonction
PV de sortie d’impulsions 0
Bit de restauration de la PV 0 de sortie des
impulsions
Bit de restauration de la PV de la sortie
d’impulsion 0
Bit de restauration de la PV de la sortie
d’impulsions 1
Bit de restauration du port RS-232C
Drapeau d’erreur batterie
Changer réglage installation port RS-232C
CPM2C
SR 228 à SR 229
SR 230 à SR 231
CPM1A
Non pris en
charge.
SR 25204
SR 25205
SR 25209
SR 25308
SR 25312
31
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
Différences dans la zone
AR
1-5
Le tableau suivant indique les différences dans la zone AR (registre d’adresse).
CPM2A
Fonction
Données d’horloge et de calendrier
Code d’erreur communications RS–232C
Drapeau d’erreur RS–232C
Drapeau validation transmission RS–232C
Drapeau réception terminée RS–232C
Drapeau dépassement réception RS–232C
Drapeau réception terminée port de
périphérique
Drapeau dépassement réception port de
périphérique
Compteur de réception RS–232C
Drapeau comparaison compteur à grande
vitesse
Drapeau capacité dépassée / non atteinte
compteur à grande vitesse
Condition de sortie de la sortie impulsions 0
Drapeau dépassement de capacité positif /
négatif de la PV de la sortie d’impulsions 0
Drapeau réglage quantité d’impulsions de la
sortie d’impulsions 0
Drapeau sortie terminée de la sortie
d’impulsions 0
Drapeau dépassement à capacité positive /
négative de la PV de la sortie d’impulsions 1
Drapeau réglage quantité d’impulsions de la
sortie d’impulsions 1
Drapeau sortie terminée de la sortie
d’impulsions 1
Etat de sortie de la sortie d’impulsions 1
Compteur alimentation coupée
AR 17 à AR 21
AR 0800 à AR 0803
AR 0804
AR 0805
AR 0806
AR 0807
AR 0814
CPM1A
Non pris en
charge.
AR 0815
AR 09
AR 1108
AR 1109
AR 1111
AR 1112
AR 1113
AR 1114
AR 1212
AR 1213
AR 1214
AR 1215
AR 23 (voir Rem.)
AR 10
Rem. Les programmes du CPM1A qui utilisent AR 10 (le compteur alimentation coupée) ne peuvent pas être utilisés dans le CPM2C sans mettre le programme en
forme. Dans le CPM2C, le compteur alimentation coupée est en AR 23.
Différences dans la zone
DM
Le tableau suivant montre les différences dans la zone DM (gestion de données)
autres que l’installation de l’API.
Fonction
Zone d’enregistrement des erreurs
CPM2C
CPM1A
DM 2000 à DM 2021
DM 1000 à DM 1021
Rem. Les programmes du CPM1A qui utilisent la zone d’enregistrement des erreurs
ne peuvent pas être utilisés dans le CPM2C sans mettre le programme en forme
pour changer l’emplacement de la zone d’enregistrement des erreurs.
32
Chapitre
Comparaison aux CPM1A et CPM2A
1-6
Le tableau suivant présente les différences existant dans le Setup de l’API.
CPM2C
Fonction
Régler temps d’entretien du port RS–232C
Activer temps d’entretien du port RS–232C
Système de coordonnées sortie impulsions 0
Système de coordonnées sortie impulsions 1
Sélecteur de réglages de communications
RS–232C
Réglages du contrôle CTS du port RS–232C
Liaison API 1:1 des mots de liaison du port
RS–232C
Mode de communications du port RS–232C
Vitesse en bauds du port RS–232C
Format de trame du port RS–232C
Retard de transmission du port RS–232C
Nombre de stations de la liaison au
micro–ordinateur du port RS–232C
Activation code de démarrage sans protocole
du port RS–232C
Activation code de fin sans protocole du port
RS–232C
Réglage code de démarrage sans protocole
du port RS–232C
Réglage code de démarrage sans protocole
du port RS–232C ou nombre d’octets reçus
Activation code de démarrage sans protocole
du port de périphérique
Activation code de fin sans protocole du port
de périphérique
Réglage code de démarrage sans protocole
du port de périphérique
Réglage code de fin sans protocole du port de
périphérique ou nombre d’octets reçus
Réglage détection d’erreurs de la batterie
1-6
DM 6616 bits
DM 6616 bits
DM 6629 bits
DM 6629 bits
DM 6645 bits
00 à 07
08 à 15
00 à 03
04 à 07
00 à 03
CPM1A
Non pris
en charge
DM 6645 bits 04 à 07
DM 6645 bits 08 à 11
DM 6645 bits
DM 6646 bits
DM 6646 bits
DM 6647
DM 6648 bits
12 à 15
00 à 07
08 à 15
00 à 07
DM 6648 bits 08 à 11
DM 6648 bits 12 à 15
DM 6649 bits 00 à 07
DM 6649 bits 08 à 15
DM 6653 bits 08 à 11
DM 6653 bits 12 à 15
DM 6654 bits 00 à 07
DM 6654 bits 08 à 15
DM 6655 bits 12 à 15
Préparation pour le fonctionnement
Pour installer un système CPM2C suivre les étapes énumérées ci–dessous.
1, 2, 3...
1. Conception du système
· Choisir une unité centrale CPM2C et des unités d’extension avec les spécifications nécessaires dans le système contrôlé.
· Construire des circuits externes à sécurité intégrée, notamment des circuits de verrouillage et des circuits de limitation.
Se reporter à 2–2 Caractéristiques et 3–1 Précautions dans la construction
pour les détails.
2. Installation
· Connecter l’unité (les unités) d’extension.
· Installer l’unité centrale. (Installation sur rail DIN)
Se reporter à 3–3 Installation du CPM2C et à 3–4 Câblage et connexions
pour les détails.
33
Chapitre
Changements dans SW2
1-7
3. Câblage
· Câbler l’alimentation et les appareils d’entrée/sortie.
· Connecter les appareils de communications si nécessaire.
· Connecter la console de programmation.
Se reporter à 3–4 Câblage et connexions, 4--3 Utilisation d’une console de
programmation pour les détails.
4. Réglages initiaux
· Régler les commutateurs de communications sur l’avant de l’unité centrale, si nécessaire. (Les commutateurs doivent être réglés lorsqu’un périphérique autre que la console de programmation est connecté ou les
réglages de communications standards ne sont pas utilisés.)
· Connecter la console de programmation, mettre le commutateur de mode
sur le mode PROGRAMME et allumer l’API.
· Vérifier les indicateurs LED (à diodes électroluminescentes) de l’unité
centrale et l’affichage de la console de programmation.
· Vider la mémoire de l’API. (tout remis à zéro)
· Faire les réglages d’installation de l’API.
Se reporter à 3–3 Installation du CPM2C et 4--3--4 Préparation pour le fonctionnement pour les détails.
5. Créer un programme à contact
· Créer un programme à contact pour contrôler le système.
Se reporter à la Section 4 Utilisation des périphériques de programmation et
au Manuel de programmation pour les détails.
6. Ecrire le programme à contact dans l’API
· Ecrire le programme à contact dans l’API avec la console de programmation ou transférer le programme à l’API à partir du logiciel de support.
Se reporter à la Section 4 Utilisation des appareils de programmation, aux
Manuels de fonctionnement du logiciel de support SYSMAC et au Manuel
de l’utilisateur du CPT pour les détails.
7. Marche d’essai
· Vérifier le câblage entrée/sortie en mode PROGRAMME.
· Vérifier et mettre au point l’exécution du programme en mode SURVEILLANCE (monitor).
Se reporter à la Section 5 Marches d’essai et Traitement des erreurs pour
les détails.
1-7
Changements dans SW2
La connexion d’une console de programmation sur le connecteur périphérique
est automatiquement détectée pour les UC de lot de numéros de 01900 (1er
septembre 2000) ou plus tard. Ceci a eu pour conséquence un changement de
position de l’interrupteur SW2 sur le devant de l’UC. Vérifier le lot de numéros
pour tous les numéros modèles avant de connecter la console.
UC avec Spécifications Changées pour SW2
E/S
10 points
d’E/S
20 points
d’E/S
34
Unités avec
Sorties Relais et
un Bornier
CPM2C-10CDR-D
CPM2C-10C1DR-D
---
Unités avec Sorties Transistor et un
Connecteur
Sorties NPN
CPM2C-10CDTC-D
CPM2C-10C1DTC-D
CPM2C-20CDTC-D
CPM2C-20C1DTC-D
Sorties PNP
CPM2C-10CDT1C-D
CPM2C-10C1DT1C-D
CPM2C-20CDT1C-D
CPM2C-20C1DT1C-D
Chapitre
Changements dans SW2
1-7
Interprétation des lots de numéros
Lot No.
31 8
0
O
Symbole du facteur d’identification
(Apparaît uniquement sur le côté du produit)
Année : Digit d’extrême droite (2000 = 0)
Mois :
Jour :
JAN à SEP = 1 à 9
OCT à DEC = X à Z
1 à 31
Utilisation des UC antérieures au 31 Août 2000
Interrupteurs de
communications
Les informations suivantes s’appliquent sur les UC de lot de numéro de 31800
(août 2000) ou plus récent.
Les UC antérieures au 31 Août 2000 ne détectent pas une console de
programmation connectée au port périphérique et SW2 de l’interrupteur DIP est
utilisé pour paramétrer soit la “console de programmation” soit un “autre
périphérique”.
Paramètre SW2
SW1
SW2
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Port périphérique
Port RS-232C
Connexion de la console de
programmation
Autre connexion que la console
de programmation en fonction
du paramètre API en DM 6650
à DM 6654
En fonction du paramètre API
en DM 6645 à DM 6649
En fonction du paramètre API
en DM 6645 à DM 6649
Connexion de la console de
programmation
Autre connexion que la console
de programmation en fonction
des paramètres standards
En fonction des paramètres
standards
En fonction des paramètres
standards
La relation entre les paramètres de sauvegarde de l’API, les paramètres de
SW2 et le mode de démarrage pour les UC antérieures est indiquée dans le
tableau suivant.
Paramètre API
Adresse
DM6600
Bits
08 à 15
00 à 07
Mode opératoire CPM2C
Paramètre
00 Hex
Fonctions de l’interrupteur SW2 : communication ou port de l’interface
périphérique.
Interface
Paramètre SW2
périphérique
OFF
ON
01 Hex
02 Hex
00 Hex
01 Hex
02 Hex
Rem.
Rien connecté
Console de
programmation
Mode PROGRAM
En fonction du
commutateur de clé de la
Console de
Programmation
Mode RUN
Mode PROGRAM
(Voir Rem.)
Autre
Mode PROGRAM
(Voir Rem.)
Mode PROGRAM
Rem.: Les communications ne seront pas possibles entre le CPM2C et l’interface
périphérique pour ces combinaisons
Mode utilisé immédiatement avant l’interruption de l’alimentation
Mode spécifié en bits de 00 à 07
Mode PROGRAM
Mode de surveillance
Mode RUN
1. Le paramètre par défaut pour DM 6600, bits de 06 à 15, est 00 Hex,
c’est--à--dire en fonction de l’interrupteur des communications en face avant
35
Chapitre
Changements dans SW2
1-7
du panneau. Si SW2 est paramétré pour connecter un périphérique autre
que la console de programmation au connecteur périphérique, l’UC
débutera en mode RUN dès que l’alimentation est sur ON. S’assurer que les
précautions adéquates ont été prises pour assurer la sécurité.
2. Si SW2 est pour connecter un périphérique autre qu’une console de
programmation au connecteur périphérique, l’UC débutera en mode RUN
dès que l’alimentation est sur ON même si un périphérique est connecté au
port RS--232C. S’assurer que les précautions adéquates ont été prises pour
assurer la sécurité.
Connexions
IBM PC/AT
ou compatible
CPM2C-CN111
XW2Z-200S-V
XW2Z-500S-V
CS1W-CN118
36
CHAPITRE 2
Caractéristiques et composants des unités
Ce chapitre énumère les caractéristiques techniques qui, ensemble, permettent de constituer un API CPM2C et décrit aussi les
principaux éléments constitutifs et composants des unités.
2-1
2-2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3 Caractéristiques des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-4 Caractéristiques des Unités d’alimentation c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Composants de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Unités d’extension d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-4 Unités sondes de température CPM2C-TS001/TS101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-5 Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-6 Unité de communications R.C.I. CPM2C-CIF21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-7 Interface de Communication : Périphérique et RS-232C CPM2C-CIF01 . . . . . . .
2-2-8 Interface de Communication : RS-422 et RS-232C CPM2C-CIF11 . . . . . . . . . . .
2-2-9 Unité d’alimentation C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
41
49
50
50
61
72
73
75
76
80
81
85
37
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
2-1
Caractéristiques techniques
2-1-1 Caractéristiques générales
UC avec 10/20 points d’E/S
Sorties relais
Sorties transistor
Tension
d’alimentation
24 Vc.c.
Plage de tension de
fonctionnement
20,4 à 26,4 Vc.c.
Puissance
consommée
CPM2C-10CjDR-j :
CPM2C-10CjDTjC-D :
CPM2C-10CjDTjM-D :
CPM2C-20CjDR-j :
CPM2C-20CjDTjC-D :
CPM2C-20CjDTjM-D :
CPM2C-32CDTjC-D :
CPM2C-32CDTjM-D :
UC avec 32
points d’E/S
Sorties
transistor
4W
3W
3W
4W
3W
3W
3W
3W
Rem. Les valeurs de consommations pour les Unités
centrales
ci--dessus
comprennent
les
consommations
des
Consoles
de
programmation et des Unités d’interface
(CIFjj).
Unité d’extension d’E/S
CPM2C-10EDR : 1 W
CPM2C-20EDR : 2 W
CPM2C-8ER :
2W
CPM2C-24EDTC : 1 W
CPM2C-24EDT1C 1 W
CPM2C-32EDTC : 1 W
CPM2C-32EDT1C 1 W
CPM2C-8EDC :
1W
CPM2C-16EDC : 1 W
CPM2C-8ETC :
1W
CPM2C-8ET1C : 1 W
CPM2C-16ETC : 1 W
CPM2C-16ET1C : 1 W
CPM2C-24EDTM : 1 W
CPM2C-24EDT1M :1 W
CPM2C-32EDTM : 1 W
CPM2C-32EDT1M :1 W
CPM2C-8EDM :
1W
CPM2C-16EDM : 1 W
CPM2C-8ETM :
1W
CPM2C-8ET1M : 1 W
CPM2C-16ETM : 1 W
CPM2C-16ET1M : 1 W
CPM2C-MAD11 : 3,5 W
CPM2C-TS001 : 1,5 W
CPM2C-TS101 : 1,5 W
CPM2C-SRT21 : 1 W
CPM2C-CIF21 :
1W
Courant d’appel
25 A max.
Résistance
d’isolement
20 MW min. (à 500 Vc.c.) entre les circuits isolés
Rigidité diélectrique
1 500 Vc.a. pendant 1 min (entre les circuits isolés)
Immunité aux bruits
Conforme à IEC61000--4--4 ; 2 kV (lignes de puissance)
Résistance aux
vibrations
10 à 57 Hz, 0,075-mm double amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2 suivant X, Y, et Z
pendant 80 minutes chacun
(Coefficient de temps ; 8 minutes ´ facteur de coefficient 10 = temps total 80 minutes)
Résistance aux
chocs
147 m/s2 three times each in X, Y, and Z directions
Température
ambiante
Fonctionnement : 0° à 55°C
Stockage : --20° à 75°C (sauf pour la pile)
Humidité
10% à 90% (sans condensation)
Atmosphère
Sans aucun gaz corrosif
Interface d’E/S
Bornier
Durée des
interruptions
d’alimentation
2 ms min.
Poids
200 g max.
38
Connecteur
200 g max.
200 g max.
Bornier
Connecteur
150 g max.
150 g max.
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
2-1-2 Caractéristiques
Caractéristiques de l’UC
10 points d’E/S
(Sorties relais)
20 points d’E/S
(Sorties transistor)
32 points d’E/S
(Sorties transistor)
Méthode de contrôle
Méthode à programme mémorisé
Méthode de contrôle des
E/S
Balayage cyclique avec sortie directe (Utiliser IORF(97) pour faire un rafraîchissement
immédiat).
Langage de
programmation
Schéma à contact
Longueur des instructions
1 pas par instruction, 1 à 5 mots par instruction
Instructions
Instructions de base :
Instructions spéciales :
14
105 instructions, 185 variations
Durée d’exécution
Instructions de base :
Instructions spéciales :
0,64 ms (instruction LD)
7,8 ms (instruction MOV)
Capacité programme
4 096 mots
Capacité
maximale
d’E/S
10 points
170 points max.
UC seulement
Avec des
unités
d’extension
d’E/S
20 points
180 points max.
32 points
192 points max.
Bits d’entrée
IR 00000 à IR 00915 (Les mots non utilisés comme bits d’entrée peuvent être utilisés
comme bits de travail)
Bits de sortie
IR 01000 à IR 01915 (Les mots non utilisés comme bits de sortie peuvent être utilisés
comme bits de travail)
Bits de travail
928 bits : IR 02000 à IR 04915 et IR 20000 à IR 22715
Bits spéciaux (zone SR)
448 bits : SR 22800 à SR 25515
Bits temporaires
(zone TR)
8 bits (TR0 à TR7)
Bits de maintien
(zone HR)
320 bits :
HR 0000 à HR 1915 (Mots HR 00 à HR 19)
Bits auxiliaires (zone AR)
384 bits :
AR 0000 à AR 2315 (Mots AR 00 à AR 23)
Bits de liaison (zone LR)
256 bits :
LR 0000 à LR 1515 (Mots LR 00 à LR 15)
Minuteries/Compteurs
256 minuteries/compteurs (TIM/CNT 000 à TIM/CNT 255)
Minuteries 1-ms : TMHH(----)
Minuteries 10-ms : TIMH(15)
Minuteries 100-ms : TIM
Minuteries 1-s/10-s : TIML(----)
Compteurs décrémentiels : CNT
Compteurs inversables : CNTR(12)
Mémoire des données
Lecture/écriture : 2 048 mots (DM 0000 à DM 2047)*
Lecture seulement : 456 mots (DM 6144 à DM 6599)
Configuration de l’API : 56 mots (DM 6600 à DM 6655)
*Le journal des erreurs est dans les positions DM 2000 à DM 2021.
Gestion des interruptions
2 interruptions
4 interruptions
4 interruptions
Partagées par les entrées d’interruptions externes (mode compteur) et les entrées à
réponse rapide.
Interruptions du
1 (Mode interruptions programmées ou mode interruption unique)
temporisateur d’intervalles
Compteur à grande
vitesse
Un compteur à grande vitesse : 20 kHz, monophasé ou 5 kHz biphasé (méthode de
comptage linéaire)
Interruption de compteur : 1 (comparaison valeur fixe ou comparaison intervalle fixe)
Entrées d’interruption
(Mode compteur)
2 entrées
4 entrées
4 entrées
partagées par les entrées d’interruption externes et les entrées à réponse rapide.
39
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Caractéristiques de l’UC
Sortie d’impulsions
10 points d’E/S
20 points d’E/S
32 points d’E/S
(Sorties relais)
(Sorties transistor)
(Sorties transistor)
Deux points sans accélération/décélération, 10 Hz à 10 kHz chacun et pas de contrôle de
direction.
Un point avec accélération/décélération trapezoidale, 10 Hz à 10 kHz, et controle de
direction.
Deux points avec sorties de rapport d’exploitation variable.
(Les sorties d’impulsions utilisées avec des sorties transistor peuvent également être
utilisées avec des sorties relais.)
Contrôle des impulsions
synchronisées
Un point :
Une sortie d’impulsions peut être crée en combinant le compteur à grande vitesse et les
sorties d’impulsions et en multipliant par un facteur fixe la fréquence des impulsions
d’entrée provenant du compteur à grande vitesse.
(Cette sortie peut seulement s’utiliser avec des sorties transistor mais elle ne peut pas
s’utiliser avec des sorties relais.)
Entrées à réponse rapide
2 entrées
4 entrées
4 entrées
Partagé par les entrées d’interruption externes et les entrées d’interruption (mode
compteur).
Largeur d’impulsion d’entrée min. : 50 ms max.
Constante de temps
d’entrée
(temps de réponse ON =
temps de réponse OFF)
Peut être réglée pour tous les points d’entrée.
(1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms)
Fonction de l’horloge
Afficher l’année, le mois, le jour de la semaine, le jour, l’heure, la minute et la seconde.
(sauvegardé par la pile) Les UC avec “C1” dans la référence du modèle ont une horloge
intégrée. (Non fourni dans l’UC avec 32 points d’E/S.)
Fonctions de
communications
Un câble de connexion CPM2C-CN111, CS1W-CN114 ou CS1W-CN118 est nécessaire
pour se connecter au port de communication du CPM2C. Le port de communication peut
être utilisé à la fois comme port périphérique et comme port RS--232C.
Port périphérique :
Prend en charge les connexions à un micro--ordinateur, à un périphérique sans protocole
ou à une console de programmation.
Port RS-232C :
Prend en charge les connexions à un micro--ordinateur, sans protocole, à une liaison
esclave 1 :1, à une liaison maître 1 :1 ou à une liaison 1 :1 NT.
Fonctions fournies par les
Unités d’extension
Unité d’E/S analogique : Fournit 2 entrées analogiques et 1 sortie analogique.
Unité sonde température : Fournit jusqu’à 8 entrées de thermocouples ou Pt 100 ohms de
thermomètre à résistance de platine.
Unité esclave CompoBus/S. Fournit jusqu’à 8 entrées et 8 sorties comme esclaves
CompoBus/S.
Protection de la mémoire
(Voir les Rem. 1 et 2)
Les zones HR et AR, le contenu du programme, la zone DM (lecture/écriture) et les valeurs
des compteurs sont préservés pendant les coupures de courant.
Sauvegarde de la
mémoire
(Voir les Rem. 1 et 2)
Mémoire flash :
Programme, zone DM en lecture seulement et Setup de l’API
Sauvegarde de la mémoire :
La zone DM (lecture/écriture), les zones HR et AR ainsi que les valeurs des compteurs
sont sauvegardées.
UC avec horloge (batterie) : durée de vie de 2 ans à 25°C
UC sans horloge (condensateur) : 10 jours de sauvegarde à 25°C
UC sans horloge (pile au lithium) : durée de vie de 5 ans à 25°C
Fonctions
d’auto–diagnostic
Défaillance UC (chien de garde), erreur bus des E/S, erreur pile et défaillance mémoire.
Vérifications du
programme
Pas d’instruction END, erreurs de programmation (vérifiées au démarrage d’une séquence
d’exploitation)
40
Chapitre
Caractéristiques techniques
Rem.
2-1
1. Les zones DM, HR, AR et les valeurs des compteurs sont sauvegardées. Si
la pile ou le condensateur est déchargé, le contenu de ces zones disparaît
et les données reprennent leurs valeurs par défaut.
2. Le contenu de la zone du programme, de la zone DM en lecture seulement
(DM 6144 à DM 6599) et du Setup de l’API (DM 6600 à DM 6655) est
conservé en mémoire flash. Le contenu de ces zones sera lu dans la
mémoire flash à la mise sous tension suivante du système, même si la pile
de sauvegarde est épuisée.
Lorsque des données ont été modifiées dans une ou plusieurs de ces
zones, il faut enregistrer les nouvelles valeurs en mémoire flash en mettant
le système CPM2C en mode MONITOR ou en mode RUN ou bien en mettant le système hors tension puis à nouveau sous tension.
2-1-3 Caractéristiques des E/S
Caractéristiques des entrées de l’UC
Caractéristiques techniques
Entrées
Unités avec 10 pts d’E/S
Unités avec 20 pts d’E/S
Unités avec 32 pts d’E/S
3,9 kW
--4,7 kW
--8 mA typique
--3,9 kW
--4,7 kW
--3,9 kW
--4,7 kW
IN00002 à IN00004
IN00002 à IN00006
IN00005 et au--delà
IN00007 et au--delà
IN00007
IN00100 à IN00107
IN00000 à IN00001
IN00002 et au--delà
Toutes
6 mA typique
--5 mA typique
------17 Vc.c. min., 5 mA
14.4 Vc.c. min., 3,5 mA
5.0 Vc.c. max., 1,1 mA
--6 mA typique
--5 mA typique
-----
--6 mA typique
----5 mA typique
5 mA typique
Retard ON
Toutes
1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.)
Retard OFF
Toutes
1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.)
Tension d’entrée
Impedance d’entrée
Entrée courant
Tension/courant ON
Tension/courant
OFF
Toutes
24 Vc.c. +10%/--15%
IN00000 à IN00001
2,7 kW
IN00002 à IN00004
IN00002 à IN00006
IN00005
IN00007 et au--delà
IN00000 à IN00001
41
Chapitre
Caractéristiques techniques
Entrées
Caractéristiques techniques
Unités avec 10 pts d’E/S
IN00000 à IN00001
Unités avec 20 pts d’E/S
Unités avec 32 pts d’E/S
IN
2,7 kW
1 kW
0,01
mF
Circuiits internes
Configuration du
circuit
2-1
COM
LED d’entrée
IN
3,9 kW
IN00002 à IN00006
pour les UC avec 20
ou 32 points d’E/S
Circuiits internes
IN00002 à IN00004
pour les UC avec 10
points d’E/S
820 W
COM
LED d’entrée
IN
4,7 kW
IN00007 à IN00011
pour les UC avec 20
points d’E/S
IN00007 et IN00100
à IN00107 pour les
UC avec 32 points
d’E/S
Circuiits internes
IN00005 pour les
UC avec 10 points
d’E/S
750 W
COM
LED d’entrée
Rem. Dans le Setup de l’API, la constante de temps en entrée peut être mise à 1, 2, 3,
5, 10, 20, 40, ou 80 ms.
42
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Entrées des compteurs à grande vitesse
Les bits d’entrée de l’unité centrale suivants peuvent être utilisés comme
entrées de compteur à grande vitesse. La fréquence de comptage maximum est
de 5 kHz en mode phase différentielle et de 20 kHz dans les autres modes.
Fonction
Entrée
Mode phase différentiel Mode Entrée impulsion
plus direction
Mode entrée
croissant/décroissant
Mode incrémentiel
IN00000
Entrée impulsionnelle
phase A
Entrée impulsionnelle
Incrémente l’entrée
impulsionnelle
Incrémente l’entrée
impulsionnelle
IN00001
Entrée impulsionnelle
phase B
Entrée direction
Décrémente l’entrée
impulsionnelle
Entrée normale
IN00002
Entrée impulsionnelle phase Z ou entrée RAZ externe
(IN00002 peut s’utiliser comme entrée normale lorsqu’elle n’est pas utilisée comme entrée de compteur à
grande vitesse.)
Les largeurs d’impulsions minimum des entrées IN00000 (Entrée phase A) et
IN00001 (entrée phase B) sont comme suit :
Mode entrée impulsion plus direction,
mode entrée -/¯, mode incrémentiel
50 ms min.
Mode phase différentiel
100 ms min.
Phase A
12,5 ms 12,5 ms
min.
min.
Phase B
T1 T2 T3 T4 : 12,5 ms min.
La largeur d’impulsion minimum de l’entrée IN00002 (entrée phase Z) est :
50 ms min.
Phase Z
ON
OFF
500 ms
min.
Entrées d’interruption
Les API CPM2C sont équippés d’entrées qui peuvent être utilisées comme
entrées d’interruption (mode entrée d’interruption ou mode compteur) et comme
entrées à réponse rapide. La largeur d’impulsion minimum de ces entrées est de
50 ms.
Dans les unités centrales avec 10 points d’E/S, les entrées IN00003 et IN00004
peuvent être utilisées comme entrées d’interruption. Dans les unités centrales
avec 20/32 points d’E/S, les entrées IN00003 à IN00006 peuvent être utilisées
comme entrées d’interruption.
43
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Caractéristiques des entrées des unités d’extension d’E/S
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée
24 V continus +10%/–15%
Impédance d’entrée
4,7 kW
Courant d’entrée
5 mA typique
Tension ON
14,4 V continus min., 3,5 mA
Tension OFF
5,0 V continus max., 1,1 mA
Retard ON
1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.).
Retard OFF
1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.).
Configuration du circuit
IN
Circuits internes
4,7 kW
750 W
COM
LED d’entrée
Rem. Dans le Setup de l’API, la constante de temps d’entrée peut être mise à 1, 2, 3, 5,
10, 20, 40 ou 80 ms.
44
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Caractéristiques des sorties de l’UC et des unités d’extension d’E/S
Sorties relais
Caractéristiques techniques
Capacité maximum de
commutation
2 A, 250 Vc.a. (cosf = 1)
2 A, 24 Vc.c.
(4 A/commun)
Capacité minimum de
commutation
10 mA, 5 Vc.c.
Durée de vie utile du relais
(Voir Rem.).
Electrique :
Retard ON
15 ms max.
Retard OFF
15 ms max.
150 000 opérations (24 Vc.c. charge résistive)
100 000 opérations (240 Vc.a. charge inductive, cosf = 0,4)
20 000 000 opérations
Mécanique :
OUT
OUT
COM
OUT
OUT
COM
OUT
COM
OUT
OUT
COM
LED
de sortie
Circuits internes
Circuits internes
Configuration du circuit
OUT
COM
OUT
OUT
COM
OUT
OUT
COM
LED
de sortie
45
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Rem. La durée de vie utile des contacts de sortie du relais données dans le tableau
correspond aux conditions les plus défavorables. Le graphique suivant donne le
résultat des essais de durée de vie (OMRON) effectués à une vitesse de
commutation de 1800 fois/heure.
120 Vc.a., charge résistive
24 Vc.c. , t = 7 ms
120 Vc.a., cosf = 0,4
240 Vc.a., cosf = 0,4
24 Vc.c./240 Vc.a., charge résistive
Vie (x 104)
Vitesse de commutation :
1800 fois/heure
Courant de contact (A)
Sorties transistor (NPN ou PNP)
Caractéristiques techniques
Capacité maximum de
commutation (Voir
remarque)
UC avec 10 ou 20 Points d’E/S
OUT01000 à OUT01007 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à
26,4 Vc.c.)
UC avec 32 Points d’E/S
OUT01000 à OUT01007 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à
26.4 Vc.c.)
OUT01100 à OUT01107 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 100 mA/20,4 Vc.c., 100 mA (20,4 Vc.c. à
26.4 Vc.c.)
Unités d’extension d’E/S
OUT01j00 à OUT01j07 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à
26.4 Vc.c.)
OUT01j08 à OUT01j15 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 100 mA/20,4 Vc.c., 100 mA (20,4 Vc.c. à
26.4 Vc.c.)
Lorsque OUT01000 ou OUT01001 est utilisé comme sortie d’impulsions, connecter une
résistance fictive si nécessaire pour amener le courant de charge entre 10 et 150 mA. Si le
courant de charge est en dessous de 10 mA, le temps de réponse ON/OFF sera plus long et
les impulsions à grande vitesse ne sortiront plus.
Le transistor s’échauffera s’il est utilisé à 150 mA ou plus, ce qui peut endommager des
éléments.
Capacité minimum de
commutation
0,5 mA
Courant d’appel
maximum
0,9 A pendant 10 ms (forme d’onde de chargement et de déchargement)
Courant de fuite
0,1 mA max.
Tension résiduelle
0,8 V max.
Retard ON
OUT01000 et OUT01001 :
OUT01002 et au--delà :
20 ms max.
0,1 ms max.
Retard OFF
OUT01000 et OUT01001 :
40 ms max. 10 à 300 mA
0,1 ms max. 0,5 à 10 mA
Fusible
OUT01002 et au--delà :
1 ms max.
1 fusible pour chacune des 2 sorties (non remplaçable par l’utilisateur)
46
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
Rem. Le graphique suivant montre la capacité maximale de commutation.
Courant
de sortie
(mA)
100/300
40
4,5
20,4
26,4
Tension
de sortie
(V)
! Attention Ne pas appliquer une tension supérieure à la capacité maximale de commutation sur une borne de sortie. Cela pourrait endommager le produit ou provoquer
un incendie.
47
Chapitre
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Configuration du circuit
Sorties NPN
24 Vc.c.
Charge
OUT
Charge
Circuits internes
OUT
1A
Charge
OUT
Charge
OUT
COM (--)
LED de sortie
1A
Sorties PNP
COM (+)
1A
OUT
Circuits internes
OUT
1A
OUT
OUT
0 Vc.c.
LED de sortie
48
Charge
Charge
Charge
Charge
2-1
Chapitre
Caractéristiques techniques
2-1
2-1-4 Caractéristiques des Unités d’alimentation c.a.
Caractéristiques
Tension nominale
Rendement
Conditions
d’entrée
Caractéristiques
de sortie
24 Vc.c., 600 mA
75% min. (à la sortie nominale)
Tension nominale
100 à 240 Vc.a.
Fréquence
Tensions permises
Courant
100 V
200 V
Courant de fuite 100 V
200 V
Courant de
100 V
rupture
200 V
Précision de la tension
de sortie
47 à 63 Hz
85 à 264 Vc.a.
0,4 A
0,2 A
0,5 mA max. (à la sortie nominale)
1 mA max. (à la sortie nominale)
15 A (démarrage à froid à 25°C)
30 A (démarrage à froid à 25°C)
10%/--15% (y compris les fluctuations d’entrée, de charge et de
température).
Courant de sortie mini
Tension de bruit
Fluctuation d’entrée
Fluctuation de la charge
30 mA
2% (crête--crête) max.
0,75% max.
4% max.
Fluctuation de la
température
0,05%/°C max.
Temps de démarrage
300 ms max. (pour une tension de 100 Vc.a. ou de 200 Vc.a. et à la
sortie nominale)
Temps de maintien de la
sortie
10 ms (pour une tension de 100 Vc.a. ou de 200 Vc.a. et à la sortie
nominale)
Protection contre les surintensités
RAZ automatique, fonctionne de 105% à 350% du courant nominal,
fonctionnement suspendu et indépendant
Protection contre les surtensions
Aucune
Température ambiante de fonctionnement
0 à 55°C
Température ambiante de stockage
--20 à 75°C
Humidité ambiante de fonctionnement
10% à 90% (pas de condensation)
Rigidité diélectrique
2000 V pendant 1 minute entre toutes les entrées et la borne GR
Courant de fuite : 10 mA
3000 V pendant 1 minute entre toutes les entrées et la borne GR
Courant de fuite : 10 mA
1000 V pendant 1 minute entre toutes les sorties et la borne GR
Courant de fuite : 10 mA
Résistance d’isolement
100 MW min. à 500 Vc.c. entre toutes les sorties et toutes les entrées
ainsi qu’entre toutes les sorties et la borne GR
Résistance aux vibrations
10 à 57 Hz, amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2 dans chaque
directions X, Y, et Z pendant 80 minutes
(Facteur de temps : 8 minutes ´ facteur 10 = temps total 80 minutes)
Résistance aux chocs
147 m/s2 3 fois dans chaque direction X, Y et Z
Classe de bruit de l’appareil
FCC classe A
49
Chapitre
Composants
2-2
2-2
Composants
2-2-1 Composants de l’UC
Dénominations des composants des UC
Vue de face
UC avec Sorties Relais via le
Bornier
UC avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible
4. Indicateurs d’état de l’API
6. Indicateurs de sortie
7. Port de communications
5. Indicateurs d’entrée
Interrupteur DIP pour
Unités avec 10/20
points d’E/S
8. Interrupteur de
communications
9. Commutateur personnalisé
2. Connecteur d’entrée
2. Bornes d’entrée
3. Bornes de sortie
(8)
3. Connecteur de sortie
(9)
UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL**
4. Indicateurs d’état de l’API
6. Indicateurs de sortie
7. Port de communications
5. Indicateurs d’entrée
8. Interrupteur de
communications
9. Commutateur personnalisé
Interrupteur DIP pour
Unités avec 32 points
d’E/S
(8)
2. Connecteur d’entrée
3. Connecteur de sortie
Vue du dessus
10. Batterie
(9)
Vue du dessous
1. Connecteur
d’alimentation
Côté droit :
11. Commutateur de détection de charge faible
UC avec Sorties Relais
via le Bornier
UC avec Sorties Transistor via le
Connecteur Fujitsu compatible
UC avec Sorties Transistor via le
Connecteur MIL**
12. Connecteur Bus
d’extension d’E/S
(connecteur de
sortie)
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
50
Chapitre
Composants
2-2
Descriptions des composants de l’UC
1, 2, 3...
1. Connecteur d’alimentation
Connecter l’alimentation (24 Vc.c.) à ce connecteur.
2. Bornes d’entrée
Elles connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes.
3. Bornes de sortie
Elles connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes.
4. Voyants de statut de l’API
Comme il apparaît dans le tableau suivant, les voyants précisent le statut
opératoire de l’API.
Voyant
PWR
(vert)
RUN
(vert)
COMM
(jaune)
Etat
ON
OFF
ON
OFF
L’API est alimenté.
L’API n’est pas alimenté.
L’API travaille en mode RUN ou en mode MONITOR.
L’API est en mode PROGRAM ou une erreur fatale
est intervenue.
Clignote
Des données sont transférées par le port de
périphérique ou par le port RS-232C.
OFF
Pas de transfert de données par le port périphérique
ou par le port RS-232C.
ERR/ALARM ON
(rouge)
Clignote
PRO
(vert)
Signification
Une erreur fatale est intervenue. (L’API s’arrête).
Une erreur non fatale est intervenue. (L’API continue
à travailler).
OFF
ON
Fonctionnement normal.
L’UC est réglée pour une connexion à une console
de programmation.
OFF
L’UC n’est pas réglée pour une connexion à une
console de programmation.
Rem. Les Unités centrales de numéro de série 3180O ou avant
(produit avant le 31 Août 2000) disposent également d’un
voyant PRO (vert) fonctionnant de la manière suivante :
Voyant
PRO
(vert)
Etat
Signification
ON
L’Unité centrale est paramétrée pour une
connexion d’une Console de programmation.
OFF
L’Unité centrale n’est pas paramétrée pour une
connexion d’une Console de programmation.
5. Voyants d’entrée
Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est sur ON. L’état d’un indicateur d’entrée reflette l’état de l’entrée
même si cette entrée est utilisée pour un compteur à grande vitesse.
Rem. a) Lorsque des entrées d’interruption sont utilisées en mode entrée
d’interruption, l’indicateur peut ne pas s’allumer même si la condition d’interruption est rencontrée si l’entrée n’est pas suffisement
longtemps sur ON.
b) Les indicateurs d’entrée refletteront l’état des entrées correspondantes même si l’API est arrêtée, mais les bits d’entrée correspondants ne seront pas rafraichis.
6. Voyants de sortie
Les voyants de sortie s’allument lorsque la borne de sortie correspondante
est ON. Les voyants restent allumés pendant le rafraîchissement des E/S.
L’état d’un indicateur de sortie reflette aussi l’état de la sortie
correspondante lorsque la sortie est utilisée comme sortie d’impulsions.
51
Chapitre
Composants
2-2
7. Port de communications
Connecte l’API à un périphérique de programmation (y compris les
consoles de programmation), un micro--ordinateur ou un périphérique
externe standard. Utiliser un câble de connexion approprié (CPM2CCN111, CS1W-CN114 ou CS1W-CN118).
Rem. a) Une console de programmation C200H-PRO27-E peut être connectée directement à l’API avec un câble de connexion CS1WCN224/CN624.
b) Utiliser un câble de connexion CPM2C-CN111 ou CS1W-CN114
pour connecter au port périphérique. Le port périphérique et le
port RS-232C peuvent être utilisés simultanément avec le
CPM2C-CN111.
c) Utiliser un câble de connexion CPM2C-CN111 ou CS1W-CN118
pour connecter au port RS-232C. Le port périphérique et le port
RS-232C peuvent être utilisés simultanément avec le CPM2CCN111.
8. Commutateur de communications
Le commutateur de communications commande le paramétrage du port de
communications (ports périphérique et RS-232C).
Paramétrage des communications
SW1
OFF
Utilise le paramétrage dans le set--up de l’API (DM 6645 à DM
6649). Si une Console de programmation est connectée au port
périphérique, toutefois, le fonctionnement sera en mode Console
de programmation.
ON
Utilise le paramétrage standard (1 bit de démarrage, 7 bits de
données, 2 bits d’arrêt, parité paire et débit de 9 600 bps). Si une
Console de programmation est connectée au port périphérique,
toutefois, le fonctionnement sera en mode Console de
programmation.
9. Commutateur personnalisé
La personnalisation du commutateur permet de mettre à ON ou à OFF la
zone mémoire AR 0712 de l’Unité centrale. AR 0712 passe sur ON ou à OFF
selon l’état de SW2 et du mode de fonctionnement du CPM2C.
SW2
Fonctionnement
OFF
Met sur OFF AR 0712.
ON
Met sur ON AR 0712.
10. Pile électrique
Cette pile assure la sauvegarde de la mémoire des UC ayant une horloge
intégrée ; elle est déjà active lors de la livraison du système.
Rem. Une pile n’est pas fournie avec les unités centrales sans horloge intégrée, mais une pile CPM2C-BAT01 peut être achetée séparément et
connectée pour sauvegarder la mémoire.
11. Interrupteur de détection de charge faible
Cet interrupteur active ou désactive la détection d’une erreur de charge
faible de la pile. Lorsque la pile n’est pas connectée, désactiver la détection
de charge faible en glissant l’interrupteur en arrière (vers la pile).
Position de l’interrupteur
Désactivé
52
Activé
Détection de charge
faible
Avant (loin de la pile)
Détection d’erreur activée
Arrière (vers la pile)
Détection d’erreur
désactivée
Chapitre
Composants
2-2
12. Bus d’extension
Connecte l’UC de l’API à une unité d’extension. Jusqu’à cinq unités d’extension peuvent être raccordées à l’UC. Un capot pour le bus d’extension d’E/S
est inclus dans l’UC.
Bornier d’E/S et allocation des broches des connecteurs
UC avec Sorties Relais via le Bornier
UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDR-D
Entrées : IR 000
Sorties : IR 010
COM
7
1
OUT 00
IN 05
6
2
COM
IN 04
5
3
OUT 01
IN 03
4
4
COM
IN 02
3
5
OUT 02
IN 01
2
6
OUT 03
IN 00
1
7
COM
Commun partagé
53
Chapitre
Composants
UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDR-D
Entrées : IR 000
54
Sorties : IR 010
COM
13
1
OUT 00
IN 11
12
2
OUT 01
IN 10
11
3
COM
IN 09
10
4
COUT 02
IN 08
9
5
OUT 03
IN 07
8
6
COM
IN 06
7
7
OUT 04
IN 05
6
8
OUT 05
IN 04
5
9
COM
IN 03
4
10
OUT 06
IN 02
3
11
OUT 07
IN 01
2
12
COM
IN 00
1
13
COM
Commun partagé
Commun partagé
Commun partagé
Commun partagé
2-2
Chapitre
Composants
2-2
UC avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible
UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDTjC-D
Entrées : IR 000
Sorties : IR 010
B
A
NC
12
12
NC
NC
11
11
NC
OUT 00 1
1
NC
OUT 00 1
1
NC
NC
10
10
NC
OUT 01 2
2
NC
OUT 01 2
2
NC
NC
9
9
COM
OUT 02 3
3
NC
OUT 02 3
3
NC
NC
OUT 03 4
4
NC
OUT 03 4
4
NC
5
5
NC
NC 5
5
NC
NC
8
8
NPN : CPM2C-10CjDTC-D
A
B
PNP : CPM2C-10CjDT1C-D
A
B
NC
7
7
NC
NC
NC
6
6
IN 05
NC
6
6
NC
NC 6
6
NC
NC
5
5
IN 04
NC
7
7
NC
NC 7
7
NC
NC
8
8
NC
NC 8
8
NC
IN 02
COM (--) 9
9
NC
COM (+24 V) 9
9
NC
IN 01
24 V 10
10
NC
0 V 10
10
NC
IN 00
NC 11
11
NC
NC 11
11
NC
NC 12
12
NC
NC 12
12
NC
NC
NC
NC
NC
4
3
2
1
4
3
2
1
IN 03
55
Chapitre
Composants
UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDTjC-D
Entrées : IR 000
B
A
NC
12
12
NC
11
11
NPN : CPM2C-20CjDTC-D
NC
A
B
NC
OUT 00 1
1
2
PNP : CPM2C-20CjDT1C-D
A
B
NC
OUT 00 1
1
NC
2
NC
NC
10
10
NC
OUT 01 2
NC
OUT 01 2
COM
9
9
COM
OUT 02 3
3
NC
OUT 02 3
3
NC
NC
8
8
IN 07
OUT 04 4
4
NC
OUT 03 4
4
NC
NC
7
7
IN 06
OUT 03 5
5
NC
OUT 04 5
5
NC
NC
6
6
IN 05
OUT 05 6
6
NC
OUT 05 6
6
NC
IN 04
OUT 06 7
7
NC
OUT 06 7
7
NC
8
NC
OUT 07 8
8
NC
NC
COM (+24 V) 9
9
NC
10
NC
NC
56
Sorties : IR 010
5
5
IN 11
4
4
IN 03
OUT 07 8
IN 10
3
3
IN 02
COM (--) 9
9
10
NC
0 V 10
NC
NC 11
11
NC
NC
NC 12
12
NC
IN 09
2
2
IN 01
24 V 10
IN 08
1
1
IN 00
NC 11
11
NC 12
12
2-2
Chapitre
Composants
2-2
UC avec 32 points d’E/S : CPM2C-32CDTjC-D
Sorties : IR 010/IR 011
Entrées : IR 000/IR 001
IR 001
B
A
NC
12
12
NC
NC
11
11
NC
NC
10
10
NC
NPN : CPM2C-32CDTC-D
IR 010
A
B
OUT 00
1
1
OUT 00
OUT 01
2
2
OUT 01
OUT 02
3
3
OUT 02
4
4
OUT 04
COM
9
9
COM
IN 07
8
8
IN 07
OUT 04
5
5
OUT 03
PNP : CPM2C-32CDT1C-D
IR 010
IR 011
A
B
OUT 00 1
1
OUT 00
OUT 01 2
2
OUT 01
OUT 02 3
3
OUT 02
OUT 03 4
4
OUT 03
OUT 04 5
5
OUT 04
IR 011
IN 06
7
7
IN 06
OUT 03
IN 05
6
6
IN 05
OUT 05
6
6
OUT 05
OUT 05 6
6
OUT 05
OUT 06
7
7
OUT 06
OUT 06 7
7
OUT 06
8
8
OUT 07
OUT 07 8
8
OUT 07
COM (--)
COM (+24 V) 9
9
COM (+24 V)
10
0V
IN 04
5
5
IN 04
IR 000
IN 03
4
4
IN 03
OUT 07
IN 02
3
3
IN 02
COM (--)
9
9
IN 01
2
2
IN 01
24 V
10
10 24 V
0 V 10
IN 00
1
1
IN 00
NC
11
11 NC
NC 11
11
NC
NC
12
12 NC
NC 12
12
NC
57
Chapitre
Composants
UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL
UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDTjM-D
Entrées : IR 000
NPN : CPM2C-10CjDTM-D
PNP : CPM2C-10CjDT1M-D
IN 00
20
19
NC
IN 01
18
17
NC
NC
1
2
24 V
NC
1
2
0V
IN 02
16
15
NC
NC
3
4
COM (--)
NC
3
4
COM (+24 V)
NC
NC
5
6
NC
NC
5
6
NC
NC
NC
7
8
NC
NC
7
8
NC
9
10
NC
NC
9
10
NC
IN 03
14
13
IN 04
12
IN 05
10
9
NC
NC
NC
8
7
NC
NC
11
12
NC
NC
11
12
NC
NC
6
5
NC
NC
13
14
OUT 03
NC
13
14
OUT 03
NC
NC
15
16
OUT 02
NC
15
16
OUT 02
NC
NC
17
18
OUT 01
NC
17
18
OUT 01
NC
19
20
OUT 00
NC
19
20
OUT 00
COM
NC
58
Sorties : IR 010
4
2
11
3
1
2-2
Chapitre
Composants
2-2
UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDTjM-D
Entrées : IR 000
Sorties : IR 010
IN 00
20
19
IN 08
NPN : CPM2C-20CjDTM-D
IN 01
18
17
IN 09
NC
1
2
24 V
NC
1
2
0V
IN 02
16
15
IN 10
NC
3
4
COM (--)
NC
3
4
COM (+24 V)
IN 03
14
13
IN 11
NC
5
6
OUT 07
NC
5
6
OUT 07
NC
NC
7
8
OUT 06
NC
7
8
OUT 06
NC
NC
9
10
OUT 05
NC
9
10
OUT 05
11
12
OUT 04
NC
11
12
OUT 04
IN 04
12
11
PNP : CPM2C-20CjDT1M-D
IN 05
10
IN 06
8
7
NC
NC
IN 07
6
5
NC
NC
13
14
OUT 03
NC
13
14
OUT 03
COM
4
3
COM
NC
15
16
OUT 02
NC
15
16
OUT 02
NC
17
18
OUT 01
NC
17
18
OUT 01
NC
19
20
OUT 00
NC
19
20
OUT 00
NC
2
9
1
NC
59
Chapitre
Composants
2-2
UC avec 32 points d’E/S : CPM2C-32CDTjM-D
Sorties : IR 010/IR 011
Entrées : IR 000/IR 001
IR 000
60
NPN : CPM2C-32CDTM-D
IN 00
20
19 IN 00
IN 01
18
17 IN 01
24 V
1
2 24 V
IN 02
16
15 IN 02
COM (--)
3
4 COM (--)
IN 03
14
13 IN 03
OUT 07
5
6 OUT 07
IN 04
12
11 IN 04
OUT 06
7
8 OUT 06
IN 05
10
9 IN 05
OUT 05
9
10 OUT 05
IN 06
8
7 IN 06
OUT 04
11
12 OUT 04
IN 07
6
5 IN 07
OUT 03
13
14 OUT 03
COM
4
3 COM
OUT 02
15
NC
2
1 NC
OUT 01
OUT 00
IR 001
IR 011
PNP : CPM2C-32CDT1M-D
0V
1
2 0V
COM (+24 V)
3
4 COM (+24 V)
OUT 07
5
6 OUT 07
OUT 06
7
8 OUT 06
OUT 05
9
10 OUT 05
OUT 04 11
12 OUT 04
OUT 03 13
14 OUT 03
16 OUT 02
OUT 02 15
16 OUT 02
17
18 OUT 01
OUT 01 17
18 OUT 01
19
20 OUT 00
OUT 00 19
20 OUT 00
IR 011
IR 010
IR 010
Chapitre
Composants
2-2
2-2-2 Unités d’extension d’E/S
Unités d’extension d’E/S
Vue de face
Unités avec Sorties Relais via
le Bornier
Unités avec Sorties Transistor via le
Connecteur compatible Fujitsu
3. Indicateurs
4. Indicateurs d’entrée
de sortie
3. Indicateurs
d’entrée
5. Connecteur
d’extension d’E/S
(entrée)
Unités avec entrées ou Sorties
Transistor via le Connecteur Fujitsu
compatible
3. Indicateur
d’entrée
4. Indicateurs
de sortie
ou
4. Indicateur
de sortie
1. Bornes d’entrée
ou
2. Bornes de sortie
1. Connecteur
2. Bornes
d’entrée
de sortie
1. Connecteur
d’entrée
2. Connecteur
de sortie
Unités avec Sorties Transistor
via le Connecteur MIL**
ou
2. Connecteur
de sortie
Unités avec Entrées ou Sorties
Transistor via le Connecteur MIL**
3. Indicateurs
d’entrée
3. Indicateur
d’entrée
4. Indicateurs
de sortie
ou
4. Indicateur
de sortie
1. Connecteur
d’entrée
1. Connecteur
d’entrée
2. Connecteur
de sortie
ou
2. Connecteur
de sortie
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Côté
Unités avec Sorties
Relais via le Bornier
Unités avec Entrées ou Sorties
Transistor via le Connecteur
Fujitsu compatible
Unités avec Entrées ou
Sorties Transistor via le
Connecteur MIL**
7. Levier de
verrouillage
6. Connecteur
d’extension d’E/S
(sortie)
7. Levier de
verrouillage
1, 2, 3...
1. Bornes d’entrée
Connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes.
2. Bornes de sortie
Connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes.
3. Voyants d’entrée
Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la
correspondante est ON.
borne
d’entrée
61
Chapitre
Composants
2-2
Rem. Les voyants d’entrée reflettent l’état des entrées correspondantes même si l’API est arrêté, mais les bits d’entrée correspondants ne sont pas rafraichis.
4. Voyants de sortie
Les voyants de sortie s’allument lorsque la borne de sortie correspondante
est ON.
5. Bus d’extension (Entrée)
Connecte l’unité d’extension à l’UC ou à la dernière unité d’extension d’E/S
connectée.
Rem. Les voyants sont allumés pendant le rafraichissement des E/S. L’état
d’un voyant de sortie reflettera aussi l’état de la sortie correspondante si la sortie est utilisée comme sortie d’impulsions.
6. Bus d’extension d’E/S (Sortie)
Connecte l’unité d’extension à l’unité d’extension suivante, si nécessaire.
Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être connectées à l’UC.
Le capot pour le connecteur d’extension n’est pas inclus avec l’unité
d’extension. Utiliser le capot inclus avec l’UC pour couvrir le connecteur
d’extension inutilisé sur la dernière unité d’extension dans l’API.
7. Levier de verrouillage
Utilisé pour bloquer les Unités d’extension entre elles.
62
Chapitre
Composants
2-2
Bornier d’E/S et allocation des broches des connecteurs
Unité d’extension CPM2C-10EDR
Sorties relais, 10 Points d’E/S
Unités avec 20 points d’E/S :
CPM2C-20EDR
Entrées
Sorties
7
1
OUT 0
IN 5
6
2
COM
IN 4
5
3
OUT 1
IN 3
4
4
COM
IN 2
3
5
OUT 2
IN 1
2
1
6
OUT 3
7
COM
COM
IN 0
Sorties : IR mot n
Entrées : IR mot m
Commun partagé
COM
13
1
OUT 00
IN 11
12
2
OUT 01
IN 10
11
3
COM
IN 09
10
4
OUT 02
IN 08
9
5
OUT 03
IN 07
8
6
COM
IN 06
7
7
OUT 04
IN 05
6
8
OUT 05
IN 04
5
9
COM
IN 03
4
10 OUT 06
IN 02
3
11 OUT 07
IN 01
2
12 COM
IN 00
1
13 COM
Commun partagé
Commun partagé
Commun partagé
Commun partagé
63
Chapitre
Composants
Unité d’extension CPM2C-8ER
Sorties relais, 8 Points de sortie
Sorties
Commun partagé
64
Sorties
COM
7
1
OUT 4
OUT 3
6
2
COM
OUT 2
5
3
OUT 5
COM
4
4
COM
OUT 1
3
5
OUT 6
COM
2
6
OUT 7
OUT 0
1
7
COM
Commun partagé
2-2
Chapitre
Composants
2-2
Unités d’extension d’E/S avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible
Unités avec 24 points d’E/S :
CPM2C-24EDTjC
Sorties : IR mot n
Entrées : IR mot m
B
A
NC
12
12
NC
NC
11
11
NC
OUT 00 1
1
NC
OUT 00 1
1
NC
NC
10
10
NC
OUT 01 2
2
NC
OUT 01 2
2
NC
COM
OUT 02 3
3
NC
OUT 02 3
3
NC
IN 07
OUT 04 4
4
NC
OUT 03 4
4
NC
5
NC
OUT 04 5
5
NC
COM
IN 15
9
8
9
8
NPN : CPM2C-24EDTC
A
B
PNP : CPM2C-24EDT1C
A
B
IN 14
7
7
IN 06
OUT 03 5
IN 13
6
6
IN 05
OUT 05 6
6
NC
OUT 05 6
6
NC
IN 12
5
5
IN 04
OUT 06 7
7
NC
OUT 06 7
7
NC
IN 03
OUT 07 8
8
NC
OUT 07 8
8
NC
IN 02
COM (--) 9
9
NC
COM (+24 V) 9
9
NC
IN 01
24 V 10
10
NC
0 V 10
10
NC
IN 00
NC 11
11
NC
NC 11
11
NC
NC 12
12
NC
NC 12
12
NC
IN 11
IN 10
IN 9
IN 8
4
3
2
1
4
3
2
1
65
Chapitre
Composants
Unités avec 32 points d’E/S :
CPM2C-32EDTjC
Sorties : IR mot n
Entrées : IR mot m
B
A
NC
12
12
NC
NC
11
11
NC
OUT 00 1
1
OUT 08
OUT 00 1
1
OUT 08
NC
10
10
NC
OUT 01 2
2
OUT 09
OUT 01 2
2
OUT 09
COM
9
9
COM
OUT 02 3
3
OUT 10
OUT 02 3
3
OUT 10
4
OUT 11
OUT 03 4
4
OUT 11
PNP : CPM2C-32EDT1C
A
B
NPN : CPM2C-32EDTC
A
B
IN 15
8
8
IN 07
OUT 04 4
IN 14
7
7
IN 06
OUT 03 5
5
OUT 12
OUT 04 5
5
OUT 12
IN 13
6
6
IN 05
OUT 05 6
6
OUT 13
OUT 05 6
6
OUT 13
IN 12
5
5
IN 04
OUT 06 7
7
OUT 14
OUT 06 7
7
OUT 14
IN 03
OUT 07 8
8
OUT 15
OUT 07 8
8
OUT 15
9
COM (--) COM (+24 V) 9
9
COM (+24 V)
IN 11
4
4
IN 10
3
3
IN 02
COM (--) 9
IN 9
2
2
IN 01
24 V 10
10
24 V
0 V 10
10
0V
IN 8
1
1
IN 00
NC 11
11
NC
NC 11
11
NC
NC 12
12
NC
NC 12
12
NC
Unité d’extension CPM2C-8EDC
Entrées C.C., 8 Points d’entrée
Entrées
66
B
A
NC
12
12 NC
NC
11
11
NC
10
10 NC
NC
9
9
COM
NC
8
8
IN 7
NC
7
7
IN 6
NC
6
6
IN 5
NC
5
5
IN 4
NC
4
4
IN 3
NC
3
3
IN 2
NC
2
2
IN 1
NC
1
1
IN 0
NC
2-2
Chapitre
Composants
2-2
Unité d’extension CPM2C-16EDC
Entrées C.C., 16 Points d’entrée
Entrées
B
A
NC
12
12 NC
NC
11
11
NC
10
10 NC
COM
9
9
COM
IN 15
8
8
IN 7
IN 14
7
7
IN 6
IN 13
6
6
IN 5
IN 12
5
5
IN 4
IN 11
4
4
IN 3
IN 10
3
3
IN 2
IN 9
2
2
IN 1
IN 8
1
1
IN 0
NC
Unité d’extension CPM2C-8ETC/8ET1C
Sorties transistor, 8 Points de sortie
Sorties
NPN : CPM2C-8ETC
PNP : CPM2C-8ET1C
A
B
OUT 0
1
1
NC
2 NC
OUT 1
2
2
NC
3
3 NC
OUT 2
3
3
NC
4
4 NC
OUT 3
4
4
NC
OUT 4
5
5 NC
OUT 4
5
5
NC
OUT 5
6
6 NC
OUT 5
6
6
NC
OUT 6
7
7 NC
OUT 6
7
7
NC
OUT 7
8
8 NC
OUT 7
8
8
NC
9
9
NC
A
B
OUT 0
1
1 NC
OUT 1
2
OUT 2
OUT 3
9
9 NC
0 V 10
10 NC
0 V 10
10 NC
NC
11
11 NC
NC
11
11 NC
NC
12
12 NC
NC
12
12 NC
COM (--)
COM (+24 V)
67
Chapitre
Composants
Unité d’extension CPM2C-16ETC/16ET1C
Sorties transistor, 16 Points de sortie
Sorties
NPN : CPM2C-16ETC
A
B
OUT 0
1
1
OUT 8
OUT 1
2
2
OUT 9
OUT 2
3
3
OUT 10
OUT 3
4
4
OUT 11
5
OUT 12
OUT 4
68
5
OUT 5
6
6
OUT 13
OUT 6
7
7
OUT 14
OUT 7
8
8
OUT 15
COM (--)
9
9
COM (--)
24 V
10
NC
11
10 24 V
11 NC
NC
12
12 NC
PNP : CPM2C-16ET1C
A
B
OUT 0
1
1
OUT 8
OUT 1
2
2
OUT 9
OUT 2
3
3
OUT 10
OUT 3
4
4
OUT 11
OUT 4
5
5
OUT 12
OUT 5
6
6
OUT 13
OUT 6
7
7
OUT 14
OUT 7
8
8
OUT 15
9
9
COM (+24 V)
0 V 10
10
0V
NC
11
11
NC
NC
12
12
NC
COM (+24 V)
2-2
Chapitre
Composants
2-2
Unités d’extension d’E/S avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL
Unités avec 24 points d’E/S :
CPM2C-24EDTjM
Sorties : IR mot n
Entrées : IR mot m
IN 00
20
19
IN 08
IN 01
18
17
IN 09
IN 02
16
15
NPN : CPM2C-24EDTM
NC
1
2
IN 10
NC
3
4
IN 11
NC
5
6
7
8
9
PNP : CPM2C-24EDT1M
NC
1
2
0V
COM (--)
NC
3
4
COM (+24 V)
OUT 07
NC
5
6
OUT 07
OUT 06
NC
7
8
OUT 06
10
OUT 05
NC
9
10
OUT 05
24 V
IN 03
14
IN 04
12
11
NC
NC
IN 05
10
9
NC
NC
IN 06
8
7
NC
NC
11
12
OUT 04
NC
11
12
OUT 04
NC
NC
13
14
OUT 03
NC
13
14
OUT 03
15
16
OUT 02
NC
15
16
OUT 02
IN 07
6
13
5
COM
4
3
COM
NC
NC
2
1
NC
NC
17
18
OUT 01
NC
17
18
OUT 01
NC
19
20
OUT 00
NC
19
20
OUT 00
69
Chapitre
Composants
2-2
Unités avec 32 points d’E/S :
CPM2C-32EDTjM
Sorties : IR mot n
Entrées : IR mot m
70
IN 00
20
19 IN 08
NPN : CPM2C-32EDTM
IN 01
18
17 IN 09
24 V
1
2 24 V
IN 02
16
15 IN 10
COM (--)
3
4 COM (--)
IN 03
14
13 IN 11
OUT 15
5
6 OUT 07
IN 04
12
11
IN 12
OUT 14
7
8 OUT 06
IN 05
10
9
IN 13
OUT 13
9
IN 06
8
7
IN 14
OUT 12
IN 07
6
5
IN 15
COM
4
3
COM
NC
2
1
NC
PNP : CPM2C-32EDT1M
0V
1
2 0V
COM (+24 V)
3
4 COM (+24 V)
OUT 15
5
6 OUT 07
OUT 14
7
8 OUT 06
10 OUT 05
OUT 13
9
10 OUT 05
11
12 OUT 04
OUT 12 11
12 OUT 04
OUT 11
13
14 OUT 03
OUT 11 13
14 OUT 03
OUT 10
15
16 OUT 02
OUT 10 15
16 OUT 02
OUT 09
17
18 OUT 01
OUT 09 17
18 OUT 01
OUT 08
19
20 OUT 00
OUT 08 19
20 OUT 00
Chapitre
Composants
2-2
Unité avec 16 points d’entrée :
CPM2C-16EDM
Unité avec 8 points d’entrée :
CPM2C-8EDM
16ED
8ED
Entrées : IR mot m
Entrées : IR mot m
IN 00
20
19
IN 01
18
17
NC
IN 02
16
15
NC
IN 03
14
13
NC
IN 04
12
11
IN 05
10
9
IN 06
8
7
NC
IN 07
6
5
NC
COM
4
3
NC
NC
2
1
NC
NC
NC
IN 00
20
19
IN 08
IN 01
18
17
IN 09
IN 02
16
15
IN 10
IN 03
14
13
IN 11
IN 04
12
11
IN 12
IN 05
10
9
IN 13
IN 06
8
7
IN 14
IN 07
6
5
IN 15
COM
4
3
COM
NC
2
1
NC
NC
Unités avec 8 points de sortie :
CPM2C-8ETjM
Sorties : IR mot n
NPN : CPM2C-8ETM
PNP : CPM2C-8ET1M
NC
1
2 24 V
NC
1
2 0V
NC
3
4 COM (--)
NC
3
4 COM (+24 V)
NC
5
6 OUT 07
NC
5
6 OUT 07
NC
7
8 OUT 06
NC
7
8 OUT 06
NC
9
10 OUT 05
NC
9
10 OUT 05
NC
11
12 OUT 04
NC
11
12 OUT 04
NC
13
14 OUT 03
NC
13
14 OUT 03
NC
15
16 OUT 02
NC
15
16 OUT 02
NC
17
18 OUT 01
NC
17
18 OUT 01
NC
19
20 OUT 00
NC
19
20 OUT 00
71
Chapitre
Composants
2-2
Unités avec 16 points de sortie :
CPM2C-16ETjM
Sorties : IR mot n
NPN : CPM2C-16ETM
24 V
1
2 24 V
COM (--)
3
4 COM (--)
OUT 15
5
OUT 14
OUT 13
PNP : CPM2C-16ET1M
0V
1
2 0V
COM (+24 V)
3
4 COM (+24 V)
6 OUT 07
OUT 15
5
6 OUT 07
7
8 OUT 06
OUT 14
7
8 OUT 06
9
10 OUT 05
OUT 13
9
10 OUT 05
OUT 12 11
12 OUT 04
OUT 12 11
12 OUT 04
OUT 11 13
14 OUT 03
OUT 11 13
14 OUT 03
OUT 10 15
16 OUT 02
OUT 10 15
16 OUT 02
OUT 09 17
18 OUT 01
OUT 09 17
18 OUT 01
OUT 08 19
20 OUT 00
OUT 08 19
20 OUT 00
2-2-3 Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11
Vue de face
Côté droit
5. Levier de verrouillage
3. Connecteur
d’extension
(entrée)
2. Micro--interrupteur
1. Bornes d’E/S analogiques
1, 2, 3...
72
4. Connecteur
d’extension
(sortie)
5. Levier de verrouillage
1. Bornes d’E/S analogiques
Relie l’UC à l’entrée analogique et aux appareils de sorties analogiques.
Chapitre
Composants
2-2
2. Micro--interrupteurs
Utilisé pour commuter soit l’entrée en courant ou en tension et pour le calcul
de moyenne.
ON
1
Calcul de moyenne pour entrée analogique 0
(OFF : Aucun calcul ; ON : Calcul de moyenne)
2
Calcul de moyenne pour entrée analogique 1
(OFF : Aucun calcul ; ON : Calcul de moyenne)
3
Type de l’entrée pour entrée analogique 0
(OFF : Entrée tension ; ON : Entrée courant)
4
Type de l’entrée pour entrée analogique 1
(OFF : Entrée tension ; ON : Entrée courant)
3. Connecteur d’extension (entrée)
Relie l’Unité d’E/S analogique à l’UC ou à l’Unité d’extension précédente.
4. Connecteur d’extension (sortie)
Relie l’Unité d’E/S analogique à l’Unité d’extension d’E/S suivante, si
nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectés à l’UC.
Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties.
Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension de l’Unité
d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les
connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension.
5. Levier de verrouillage
Utilisé pour bloquer les Unités d’extension entre elles.
2-2-4 Unités sondes de température CPM2C-TS001/TS101
Vue de face
CPM2C-TS001
Côté droit
6. Levier de verrouillage
4. Connecteur d’extension
(entrée)
5. Connecteur d’extension (sortie)
Compensation soudure froide
2. Micro--interrupteur
3. Commutateur
6. Levier de verrouillage
1. Bornes d’entrée température
CPM2C-TS101
4. Connecteur d’extension
(entrée)
2. Micro--interrupteur
3. Commutateur
1. Bornes d’entrée température
1, 2, 3...
1. Bornes d’entrée température
A relier à un thermocouple ou à une Pt 100 ohms.
73
Chapitre
Composants
2-2
2. Micro--interrupteur
Règle les unités de température(°C ou °F) et le nombre de décimales
utilisées.
Unité de température pour l’entrée température 0
OFF : °C ; ON : °F
Nombre de décimales utilisées
OFF : Normal (0 ou 1) ; ON : 2
3. Commutateur
Règle la plage de température
CPM2C-TS001
Réglage
Thermocouple
K
0
1
2
3
4àF
Plage (°C)
--200 à 1300
0,0 à 500,0
--100 à 850
0,0 à 400,0
Réglage impossible
J
---
Plage (°F)
--300 à 2300
0,0 à 900,0
--100 à 1500
0,0 à 750,0
CPM2C-TS101
Réglage
Sonde à
résistance de
platine
Plage (°C)
Plage (°F)
0
Pt100
--200,0 à 650,0
--300,0 à 1200,0
1
JPt100
--200,0 à 650,0
--300,0 à 1200,0
2àF
---
Réglage impossible
4. Connecteur d’extension (entrée)
Relie l’Unité sonde de température à l’UC ou à la précédente Unité
d’extension.
5. Connecteur d’extension (sortie)
Relie l’Unité sonde de température à l’Unité d’extension suivante, si
nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectés à l’UC.
Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties.
Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension d’E/S de l’Unité
d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les
connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension.
6. Levier de verrouillage
Utilisé pour bloquer les Unités d’extension.
74
Chapitre
Composants
2-2
2-2-5 Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21
Vue de face
Côté droit
6. Levier de verrouillage
3. Voyants
4. Connecteur d’extension
(entrée)
5. Connecteur d’extension (sortie)
2. Micro--interrupteur
1. Bornes CompoBus/S
6. Levier de verrouillage
1, 2, 3...
1. Bornes CompoBus/S
Comprends les données de communications CompoBus/S des bornes
haut/bas ainsi que les bornes NC. L’alimentation est fournie en interne à
l’Unité.
2. Micro--interrupteur
Règle l’adresse des stations, le mode des communications et détermine les
sorties qui seront réinitialisées lors d’une erreur de communication.
Fonction
No.
STATION
1à4
(1, 2, 4,
et 8)
Règlent l’adresse des stations par mot binaire. (1 = ON)
DR
ON :
Mode de communication longue distance
OFF :
Mode de communication grande vitesse
(voir Rem.)
HOLD
ON :
OFF :
0 : 0000
4 : 0100
8 : 1000
12 : 1100
1 : 0001
5 : 0101
9 : 1001
13 : 1101
2 : 0010
6 : 0110
10 : 1010
14 : 1110
3 : 0011
7 : 0111
11 : 1011
15 : 1111
Maintient les entrées lors d’une erreur de communication
Réinitialise les entrées lors d’une erreur de communication
Rem. Le mode de communication longue distance peut être utilisé uniquement lors
d’une liaison à une des Unités maîtres suivantes : C200HW-SRM21-V1,
CQM1-SRM21-V1, SRM1-C0j-V2, ou CPM2C--S.
3. Voyants
Ces voyants indiquent l’état des communications CompoBus/S.
Voyant
COMM
(jaune)
ON
OFF
Etat
Communications en cours.
Erreur de communications ou arrêtées.
Signification
ERR
(rouge)
ON
OFF
Erreur de communications
Communications normales ou aucune
communication
4. Connecteur d’extension (entrée)
Relie l’Unité esclave CompoBus/S à l’UC ou à la précédente Unité
d’extension d’E/S.
5. Connecteur d’extension (sortie)
Relie l’Unité esclave CompoBus/S à l’Unité d’extension suivante, si
nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectées à l’UC.
Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties.
Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension de l’Unité
d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les
connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension.
75
Chapitre
Composants
6. Levier de verrouillage
Utilisé pour bloquer les Unités d’extension.
2-2-6 Unité de communications R.C.I. CPM2C-CIF21
Avant
Côté
1. Port RS-422/RS-485
4. Interrupteur (SW1) RS-422/RS-485
6. Interrupteur paramétrage zone DM
2. Port RS-232C
8. Connecteur
7. Voyants d’état
5. Interrupteur (SW3)
communications
Couvercle
Dessus
3. Interrupteurs
résistance terminale
(SW4)
Rem. Le CPM2C-CIF21 ne peut être utilisé qu’avec le CPM2C.
1, 2, 3...
76
1. Port RS-422/RS-485
2-2
Chapitre
Composants
2-2
Relie des composants tels--que des compteurs/minuteurs sous
CompoWay/F, des régulateurs de température et des indicateurs
numériques sous SYSMAC--WAY.
Attribution des broches RS-422
RDA--
RDA-Réception (entrée)
RDB+
SDA--
RDB+
Emission/réception (E/S)
SDA-Emission (sortie)
SDB+
SDB+
NC
Attribution des broches RS-485
Longueur de ligne maxi : 500 m
Exemple de connexion RS-422
Elément de
CPM2C-CIF21
communications
SDA--
NC
Emission/réception (E/S)
Longueur de ligne maxi : 500 m
Exemple de connexion RS-485
Elément de
communications
CPM2C-CIF21
RDA--
RDA--
SDA--
SDB+
RDB+
SDB+
RDA--
SDA--
RDA--
RDB+
SDB+
RDB+
RDB+
Rem. Vérifier la polarité avant toute connexion des lignes RS-422/485. Certains
périphériques nécessitent d’inverser les signaux +/-- et SDA/SDB ou RDA/RDB.
2. Port RS-232C
Connecter à une interface RS-232C d’un ordinateur, d’un TOP (Terminal
Opérateur Porgrammable), etc.
Affectation des broches
9 SG
8 NC
7 NC
6 NC
5 CTS
4 RTS
3 RxD
2 TxD
1 NC
3. Interrupteur de résistance terminale (SW4)
Mettre à ON les interrupteurs SW4-1 et SW4-2 aux extrémités du chemin de
transmission RS-422/RS-485. Ces interrupteurs sont préréglés à OFF en
usine.
SW4
Résistance
connectée
Résistance
non connectée
4. Interrupteurs RS-422/RS-485 (SW1)
Commute l’interface RS-485 et règle les commandes RS/CS pour une
interface RS-485.
77
Chapitre
Composants
SW1
Etat
SW1
ON
1
SW1-1
SW1-2
2
3
4
SW1-2
OFF
ON
SW1
1
2
3
4
Usine
ON
ON
OFF
ON
2-2
SW1-3
SW1-4
SW1--4 OFF
ON
SW1--1
OFF
ON
Communica-- Paramétrage
tions 4 fils
impossible
Paramétrage
impossible
Communica-tions 2 fils
SW1--3
OFF
ON
Paramétrage
Données
impossible
reçues en
permanence
Autorisation
commande
RS pour l’UC
Paramétrage
impossible
Rem. Ne pas mettre sur ON SW1-3 et SW1-4 en même temps. Le faire détruira les
circuits internes. Pour l’utilisation des communications RS-485 à deux fils,
mettre sur OFF SW1-3 et sur ON SW1-4.
5. Commutateurs de communications (SW3)
SW3
Broches
Paramétrage
ON
9 600 bps
38 400 bps
19 200 bps
57 600 bps
3
Longueur des données avec éléments
7 bits
8 bits
4
Parité 1 avec éléments
Oui
Aucun
8
2
Débit avec éléments
5
Parité 2 avec éléments
Paire
Impaire
6
Bits d’arrêt avec éléments
2
1
7
Inutilisé (toujours garder sur OFF.)
Sur OFF.
---
8
Vitesse de communications des éléments
Normal
Grande
vitesse
3
19 200 bps
7
2
9 600 bps
6
Débit avec Unité centrale
4
Toutes les broches
positionnées sur OFF
en usine.
Normal
Grande
vitesse
6. Interrupteur (SW2) paramétrage zone DM
Paramètre le mot de démarrage dans la zone DM
78
ON
5
1
1
OFF
Chapitre
Composants
Paramétrage
2-2
Mot de démarrage en zone DM
0
DM 0000
1
DM 0100
2
DM 0200
3
DM 0300
4
DM 0400
5
DM 0500
6
DM 0600
7
DM 0700
8
DM 0800
9
DM 0900
A
DM 1000
B
DM 1100
C
DM 1200
D
DM 1300
E
DM 1400
F
DM 1500
7. Voyants d’état
Indique l’état de fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I..
Voyant
RUN
Etat
Signification
Allumé
Communications établies entre l’Unité de
communications R.C.I. et l’Unité centrale. Unité
de communications R.C.I. en fonctionnement.
Eteint
Unité de communications R.C.I. non en
fonctionnement.
Clignotant
Communications entre Unité de communications
R.C.I. et Unité centrale soient non établies soient
interrompues.
Allumé
Clignotant
Erreur fatale (Unité arrêtée)
Erreur non fatale (Unité toujours en
fonctionnement)
COMM1
Eteint
Clignotant
Fonctionnement normal
Transfert de données entre l’Unité de
communications R.C.I. et l’Unité centrale.
COMM2
Eteint
Clignotant
Aucun transfert de données
Transfert de données entre l’Unité de
communications R.C.I. et des éléments
Eteint
Aucun transfert de données
ERR/ALM
79
Chapitre
Composants
2-2
8. Connecteur
Relié au port de communications de l’Unité centrale.
Bloc diagramme de l’interface RS-422
C5V
TxD
SDB
5V
SDA
C5V
0V
SW4
1
2
SE
SW1
C5V
5V
C5V
RxD
RDB
5V
C5V
SW1
RDA
4
SW4
3
C0V
0V
C0V
C0V
2-2-7 Interface de Communication : Périphérique et RS-232C
CPM2C-CIF01
Vue de face
1. Port périphérique
Utiliser le CPM2C-CIF01 uniquement avec l’API CPM2C.
Ne pas connecter un autre CPM2C-CIF01 ou CPM2C-CIF11 au
CPM2C-CIF01.
Le CPM2C-CN111 peut être connecté au CPM2C-CIF01, mais le
port périphérique et le port RS-232C du CPM2C-CN111 ne peuvent
pas être utilisés simultanément.
Si une tentative d’utilisation simultanée de ces deux ports est
réalisée, les communications ne seront pas réalisées correctement
et peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement.
2. Port RS-232C
3. Connecteur
1, 2, 3...
1. Port périphérique
Utilisé pour relier un appareil de programmation (y compris les consoles de
programmation), un micro--ordinateur ou un appareil externe d’usage
général. Utiliser un câble spécifique pour les connexions (CS1W-CN114,
CS1W-CN118).
Rem. a) La console de programmation C200H-PRO27 peut être reliée
directement à l’UC du CPM2C en utilisant un câble spécifique
(CS1W-CN224/624).
b) Utiliser le CS1W-CN114 lorsque le port est utilisé en port
périphérique.
80
Chapitre
Composants
2-2
c) Utiliser le CS1W-CN118 lorsque le port est utilisé en port
RS-232C.
2. Port RS-232C
Utilisé pour relier l’interface RS-232C d’un micro--ordinateur ou d’un
Terminal Opérateur Programmable.
Attribution des broches du connecteur
Configuration interne
Port périphérique
(CMOS/RS-232C)
UC CPM2C
CPM2C-CIF01
Port périphérique
(Niveau CMOS)
Niveau CMOS ®
conversion RS-232C
Port RS-232C
(RS-232C)
Port RS-232C
(Connecteur sub--D)
Port
périphérique
sur
CPM2C-CIF01
Conversion
de signal
Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC
sans conversion. ou convertit le niveau CMOS
(côté UC) en RS-232C (côté appareil connecté).
Fonction
Liaison hôte, bus périphérique, sans protocole ou
liaison de la console de programmation.
Port RS-232C
sur
CPM2C-CIF01
Conversion
de signal
Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC
sans conversion.
Fonction
Liaison hôte, sans conversion, liaison 1 :1, ou
connexion liaison 1 :1 NT.
3. Connecteur
Relie le port de communication à l’UC.
2-2-8 Interface de Communication : RS-422 et RS-232C CPM2C-CIF11
Vue de face
Côté droit
1. Port RS-422/485
3. Interrupteur
de résistance terminale
2. Port RS-232C
5. Connecteur
4. Interrupteur
interface RS-485
Rem. Utiliser le CPM2C-CIF11 uniquement avec le CPM2C.
81
Chapitre
Composants
1, 2, 3...
2-2
1. Port RS422/485
Utilisé pour connecter un micro--ordinateur ou un appareil externe
standard.
Attribution des bornes
RDA-RDB+
SDA-SDB+
Réception données
(entrée)
Emission données
(sortie)
NC
Rem. La longueur maximale est de 500 m.
2. Port RS-232C
Utilisé pour relier une interface RS-232C d’un micro--ordinateur ou d’un
Terminal Opérateur Programmable.
Attribution des broches du connecteur
Exemple de connexion RS-422/485
CPM2C-CIF11
B500-AL004
Blindage
Configuration interne
Port RS-422/485
(bornier)
RS-232C port
(Connecteur sub--D)
82
CPM2C-CIF11
Niveau CMOç®
Conversion RS-422
Réceptacle
connecteur
UC CPM2C
Port périphérique
(Niveau CMOS)
Port RS-232C
(RS-232C)
Chapitre
Composants
Conversion
Port
RS-422/485 sur signal
CPM2C-CIF11
Port RS-232C
sur
CPM2C-CIF11
2-2
Convertit le niveau CMOS (côté UC) en RS-422
(côté appareil connecté).
RS-422 (appareil connecté en externe) isolé par
convertisseur C.C/C.C. ou par optocoupleur
Fonction
Connexions ordinateur hôte, bus périphérique ou
sans protocole
Conversion
signal
Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC
sans conversion
Fonction
Connexions ordinateur hôte, sans protocole,
liaisons 1 :1 ou 1 :1 NT.
3. Interrupteur de résistance terminale
Régler l’interrupteur sur ON uniquement pour la connexion terminale d’un
réseau de micro--ordinateurs. Cet interrupteur est réglé en usine sur OFF.
SW1
ON
OFF
4. Interrupteur d’interface RS-485
Utilisé pour commuter l’interface RS-485 et autoriser ou non le contrôle
RS/CS des communications RS-485.
SW2
Etat
SW2-1
SW2-2
SW2-2
OFF
ON
SW2
1
2
3
4
Réglage usine
OFF
OFF
ON
OFF
SW2--1
OFF
ON
Commu-Réglage
nications 4 fils impossible
Réglage
impossible
SW2-3
SW2-4
Commu-nications 2 fils
SW2--3
SW2--4 OFF
ON
OFF
Réglage
impossible
ON
Les données
peuvent être
reçues en
permanence
Contrôle RS
possible pour
l’UC
Réglage
impossible
Rem. Ne pas régler simultanément SW2-3 et SW2-4 sur ON. Ceci peut entraîner des
dommages aux circuits internes. Régler SW2-3 sur OFF et SW2-4 sur OFF pour
les communications RS-485 à 2 fils.
83
Chapitre
Composants
5. Connecteur
Relie le port de communication à l’UC.
Schéma interne RS-422
84
2-2
Chapitre
Composants
2-2
2-2-9 Unité d’alimentation C.A.
Vue de face
Vue de dessous
1. Bornier
3. Connecteur d’alimentation de l’UC
2. Voyant
1, 2, 3...
1. Bornier
Bornes pour une entrée d’alimentation C.A. et une alimentation de service
(24 Vc.c.).
2. Voyant
Allumé lorsque alimenté.
3. Connecteur d’alimentation de l’UC
Utiliser le câble de liaison fourni en accessoire pour relier ce connecteur au
connecteur d’alimentation de l’UC (24 Vc.c.).
Rem. Les tensions nominales pour l’Unité d’alimentation CPM2C-PA201
sont en entrée de 100 à 240 Vc.a. ; et en sortie de 24 Vc.c./600 mA.
Le courant maximum permis sur le connecteur de l’UC et les bornes
de l’alimentation de service est de 600 mA.
85
CHAPITRE 3
Installation et câblage
Ce chapitre donne des informations sur l’installation et le câblage d’un API CPM2C. Veiller à suivre les instructions et les
précautions de ce chapitre en installant le CPM2C sur un panneau ou dans une armoire, en câblant l’alimentation ou en câblant
les entrées/sorties.
3-1
3-2
3-3
3-4
Conseils d’élaboration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-1 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-2 Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-1 Conditions pour le site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-1 Connection d’unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-2 Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1 Conseils généraux pour le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-2 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-3 Utilisation de l’Unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-4 Dépose et câblage des borniers d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-5 Dépose et câblage des connecteurs d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-6 Utilisation des borniers d’E/S et des borniers relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-7 Connexion de périphériques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-8 Connexion d’appareils de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-9 Connexion du port RS--422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-10 Connexions d’un appareil de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-11 Communications sans protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-12 Connexions NT OMRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-13 Connexions d’une liaison API un-à-un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-14 Connexions esclaves CompoBus/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
88
88
88
89
89
89
91
91
92
93
93
95
96
97
99
105
106
119
142
143
147
148
149
149
87
Chapitre
Conseils d’élaboration
3-1
3-1
Conseils d’élaboration
Pour élaborer un système comprenant un CPM2C, il faut prendre les
précautions suivantes.
3-1-1 Câblage de l’alimentation
Séparer le câblage de l’alimentation du câblage du système de contrôle, du
système CPM2C et du système CC d’entrée/sortie. Séparer les circuits de
contrôle qui alimentent l’unité centrale des circuits principaux qui utilisent des
protecteurs de circuits et des fusibles spéciaux.
3-1-2 Tension d’alimentation
! Attention Utiliser les tensions d’alimentation indiquées au Chapitre 2 Caractéristiques et
Composants des Unités. Ne pas respecter les caractéristiques pourrait
provoquer un incendie.
Si la tension d’alimentation tombe au–dessous de 85% de la tension nominale,
le CPM2C s’arrêtera et toutes les sorties seront coupées. Si une tension trop
basse affecte les équipements, etc., prévoir un circuit de protection qui coupe
les sorties jusqu’à ce que la tension d’alimentation revienne à sa valeur
nominale.
Aux endroits où les conditions d’alimentation sont médiocres, prendre des
mesures pour assurer que le courant soit fourni à la tension nominale. Bien
respecter les précautions de sécurité, notamment prévoir des disjoncteurs pour
empêcher les courts–circuits dans le câblage extérieur.
Pour faire l’une des opérations suivantes, couper l’alimentation de l’API. Il
pourrait en résulter sinon une électrocution, des dégâts aux appareils ou un
fonctionnement défectueux.
· Connecter les unités d’extension et les unités centrales.
· Assembler les unités.
· Connecter les câbles et le câblage.
· Connexion ou déconnexion de connecteurs.
· Remplacement de la pile.
3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation
! AVERTISSEMENT
Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits
de limitation ou des mesures de sécurités analogues doivent être
prévus dans les circuits de contrôle externes (c’est–à–dire, pas dans le
contrôleur programmable) pour assurer la sécurité dans le système si
une anomalie se produit à cause d’un défaut de l’API ou d’un autre
facteur externe qui affecte le fonctionnement de l’API. Ne pas prendre
les mesures de sécurité qui conviennent pourrait conduire à des
accidents graves.
Le schéma suivant montre un exemple de circuit de verrouillage.
Circuit de verrouillage
01005
CPM2C
MC1
MC2
01006
MC2
MC1
88
Moteur en avant
Moteur en marche arrière
Choix d’un site d’installation
Chapitre
3-2
Dans le circuit de verrouillage ci–dessus, MC1 et MC2 ne peuvent pas être
activés en même temps, même si les sorties 01005 et 01006 du CPM2C sont
activées toutes les deux (fonctionnement incorrect de l’API).
3-2
Choix d’un site d’installation
Le CPM2C résiste à des conditions difficiles et il est très fiable, mais si l’API est
installé en un endroit favorable, sa sécuriité et sa durée de vie seront
optimisées.
! Attention S’assurer que le CPM2C est correctement installé, comme indiqué dans ce
manuel. Ne pas le faire risque d’entraîner un fonctionnement défectueux de
l’unité.
3-2-1 Conditions pour le site d’installation
Rem. Ne jamais installer le CPM2C dans une des conditions suivantes.
· Endroits directement exposés au soleil.
· Endroits exposés à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 55°C.
· Endroits exposés à une humidité au–dessous de 10 % ou au–dessus de 90 %.
· Endroits exposés à la condensation à la suite de changements brutaux de la
température.
· Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables.
· Endroits exposés aux poussières (spécialement les poussières de fer) ou aux
sels.
· Endroits exposés à des chocs ou des vibrations.
· Endroits exposés à l’eau, l’huile ou des produits chimiques.
S’assurer que les conditions d’installation sont conformes aux caractéristiques
générales du CPM2C. Se reporter à 2–2–1 Caractéristiques générales pour
plus de détails.
Rem. Si on installe dans les endroits suivants, il faut prévoir un blindage adéquat :
· Endroits exposés à l’électricité statique ou d’autres sources de bruit.
· Endroits exposés à des champs électromagnétiques élevés.
· Endroits susceptibles d’être exposés à des radiations.
· Endroits au voisinage de lignes électriques.
3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire
Quand le CPM2C s’installe sur un panneau ou dans une armoire, il faut tenir
compte du fonctionnement de l’API, de sa maintenance et des conditions
ambiantes.
Surchauffe
Le domaine de température pour le CPM2C est de 0°C à 55°C. S’assurer qu’il y
a une ventilation adéquate pour le refroidissement.
· Prévoir assez de place pour la circulation de l’air.
· Ne pas installer le CPM2C au–dessus d’équipements qui produisent une
grande quantité de chaleur, radiateurs, transformateurs ou grandes
résistances.
89
Chapitre
Choix d’un site d’installation
3-2
· Installer un ventilateur ou un système de refroidissement si la température
ambiante dépasse 55 °C.
CPM2C
Ouverture d’entrée d’air
· Lors de l’installation, orienter le CPM2C comme montré ci--dessous.
Haut
Bas
Bruit électrique
Les lignes électriques et les équipements à haute tension peuvent provoquer
des parasites électriques dans l’API.
· Ne pas installer le CPM2C sur un panneau ou dans une armoire avec des
équipements à haute tension.
· Prévoir au moins 200 mm entre le CPM2C et les lignes électriques les plus
proches.
200 mm min.
CPM2C
200 mm min.
Accessibilité
S’assurer que le CPM2C est accessible pour le service normal et la
maintenance.
· Prévoir un dégagement vers le CPM2C pour le service et la maintenance. Les
équipements à haute tension et les lignes électriques peuvent être dangereux
s’ils sont dans le chemin pendant les opérations normales.
· Pour mieux accéder à l’API, installer le panneau ou l’armoire à une hauteur de
1 à 1,6 m au–dessus du plancher.
90
Chapitre
Installation du CPM2C
3-3
· Séparer le CPM2C des autres appareils d’au moins 100 mm.
Autre
appareil
100 mm min.
3-3
Autre
appareil
100 mm min.
Installation du CPM2C
Ce chapitre décrit comment le CPM2C s’installe et comment les unités
d’extension se connectent. Se reporter à l’Annexe B pour les dimensions des
unités données dans les schémas.
3-3-1 Connexion d’unités
Jusqu’à 5 unités d’extension d’entrée/sortie peuvent être connectées à une
unité centrale CPM2C. Procéder de la façon suivante pour connecter une unité
d’extension.
1, 2, 3...
1. Enlever le capot du bus de l’unité centrale ou de l’unité d’extension. Si le
capot est difficile à enlever, utiliser un tournevis à lame plate pour enlever le
capot du bus d’extension d’entrée/sortie.
Capot de bus d’extension
d’E/S
2. Aligner l’unité d’extension à l’unité centrale (ou à une autre unité d’extension) afin que les tenons (haut et bas) de l’unité d’extension s’adaptent sur
les connecteurs. Presser les unités ensemble pour les connecter.
91
Chapitre
Installation du CPM2C
3-3
3. Verrouiller les unités ensemble en fermant les verrous (haut et bas) sur l’unité centrale (ou sur une autre unité d’extension). Placer le capot (inclus
avec l’unité centrale) sur le bus d’extension de la dernière unité d’extension.
Capot de bus d’extension d’E/S
Coulisser pour
verrouiller les
unités ensemble
3-3-2 Installation du CPM2C
Le CPM2C peut être installé sur un rail DIN 35-mm.
Rail DIN
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (50 cm)
PFP-100N2 (1 m)
Plaques
terminales
(PFP-M)
Installation
Abaisser le CPM2C afin que l’encoche au dos de l’API rentre dans le haut du rail
DIN. Pousser l’API vers l’avant jusqu’à ce que le verrou se mette en place.
2) Insérer
sur le rail.
3) Pousser
vers l’unité.
1) Tirer vers le bas.
4) Verrou
! Attention S’assurer que le rail DIN est installé horizontalement. Installer le rail
verticalement empêchera la circulation d’air de refroidissement du CPM2C et
peut provoquer une surchauffe.
92
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Dépose
Déplacer le verrou vers le bas avec un tournevis plat et faire pivoter l’API vers le
haut pour le retirer.
Tournevis
3-4
Câblage et connexions
Ce chapitre donne des informations de base sur le câblage de l’unité d’alimentation et des unités entrée/sortie d’extension et sur la connexion des appareils de
programmation.
3-4-1 Conseils généraux pour le câblage
! Attention Laisser l’étiquette protective en place pendant le câblage. L’unité peut mal fonctionner si des brins de fil tombent à l’intérieur. Après avoir achevé le câblage, ne
pas oublier d’enlever l’étiquette pour éviter la surchauffe.
Etiquette protective
93
Chapitre
Câblage et connexions
Parasite de ligne à l’E/S
3-4
Ne pas tirer les lignes d’entrée/sortie du CPM2C dans les mêmes chemins de
câbles ou conduites que les lignes électriques.
Chemins de câbles suspendus
Laisser au moins 300 mm entre les câbles électriques et le câblage
d’entrée/sortie ou de contrôle, comme indiqué sur le schéma suivant.
Lignes d’E/S CPM2C
300 mm min.
Câbles de commande et lignes d’alimentation CPM2C
300 mm min.
Câbles d’alimentation
Chemins de câbles dans le plancher
Laisser au moins 200 mm entre le câblage et le dessus du chemin, comme
indiqué sur le schéma suivant.
Câbles de contrôle
Lignes d’entrée/ et lignes d’alimenta- Câbles
sortie du CPM2A tion du CPM2A
électriques
Tôle (fer)
200 mm min.
Conduites
Séparer les lignes d’entrée/sortie du CPM2C, les lignes d’alimentation et de
contrôle et les câbles électriques, comme indiqué sur le schéma suivant.
Lignes d’entrée/ Câbles de contrôle
sortie
Câbles
et lignes
du CPM2C
électriques
d’alimentation
du CPM2C
94
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-2 Câblage de l’alimentation
La procédure suivante décrit comment connecter l’unité centrale à une Unité
d’alimentation (CPM2C--PA201) avec le connecteur d’alimentation (inclus) pour
fournir le 24 Vc.c.
Connecteur d’alimentation
(inclus avec l’unité)
1, 2, 3...
1. Aligner le connecteur d’alimentation avec le réceptacle en bas du CPM2C et
insérer le connecteur.
Brin rouge : +24 Vc.c.
Brin noir : 0 Vc.c.
2. Pour retirer le connecteur d’alimentation, saisir le connecteur d’alimentation
(pas les câbles), relacher la patte de verrouillage sur le connecteur et retirer
le connecteur.
Rem.
1. La CPM2C--PA201 est l’Unité d’alimentation recommandée. Lors de
l’utilisation d’autres alimentations, s’assurer d’utiliser une alimentation C.C.
de capacité suffisante et à faible ondulation.
2. Ne pas effectuer de test de résistance de tension aux bornes de
l’alimentation en courant continu de l’unité centrale. Le test pourrait endommager les conposants internes de l’API.
3. Lorsque l’équipement doit se conformer à des directives CE (Directives
basse tension), utiliser une alimentation avec une double isolation ou une
isolation renforcée.
95
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-3 Utilisation de l’Unité d’alimentation
Bornes à cosses
Utiliser des bornes à cosses pour câbler l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201).
Ne pas câbler des torons directement aux bornes.
· Utiliser des bornes à vis M3,5.
· Serrer les vis à un couple de 0,74 à 0,9 NSm.
Utiliser des cosses rondes de dimensions indiquées ci--dessous.
Cosse ronde
6,2 mm max.
Section de câble recommandée : 0,3 à 1,65 mm2 (AWG 22 à 16)
Prise de terre
Pour prévenir des chocs électriques du fait d’un mauvais fonctionnement dû au
bruit, connecter à une terre de 100 W ou moins. La section du câble de prise de
terre doit être d’au moins 1,25 mm2.
! Attention A l’installation de l’Unité, relier la borne de terre de l’Unité d’alimentation à une
terre de 100 W ou moins. Ne pas relier à une terre de 100 W ou moins peut
entraîner un choc électrique.
Terre de 100 W ou moins
+
--
Câblage de l’alimentation
· Pour prévenir les chutes de tension dues aux courants de démarrage et des
courants d’appel d’autres appareils, câbler les circuits d’alimentation du
CPM2C séparément des autres circuits.
· Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs CPM2C, il est recommandé de
câbler séparément les circuits afin de prévenir un mauvais fonctionnement
des coupe--circuits et les chutes de tension dues aux courants d’appel.
· Torsader les câbles d’alimentation pour prévenir les parasites dus à ces lignes.
Les parasites peuvent également être réduits en insérant un transformateur
d’isolement 1 :1.
· Utiliser des câbles de section d’au moins 1,25 mm2 pour réduire les chutes de
tension et garder le courant à un niveau autorisé.
~
+
--
96
100 à 240 Vc.a.
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
! Attention Serrer les vis du bornier de l’Unité d’alimentation à un couple de 0,74 à 0,9 NSm.
Ne pas serrer les vis peut entraîner une surchauffe ou un mauvais
fonctionnement.
Les bornes de bornier de l’alimentation de service 24Vc.c. peuvent être utilisées
pour l’alimentation d’entrée.
+
24 Vc.c.
Peuvent être utilisées pour l’alimentation.
--
L’utilisation suivante permet de respecter les capacités de l’alimentation de
service.
Exemple : UC + 5 Unités d’extension d’E/S (consommation de 1-W)
Consommation = 4 (consommation de l’UC) + 1 (consommation d’une Unité
d’extension) ´ 5 (Nombre d’Unités) = 9 (W)
Courant de l’alimentation de service = (14,4 (capacité nominale du
CPM2C-PA201) -- 9 (consommation)) ¸ 24 (V) = 208 (mA)
! Attention Si la sortie 24 Vc.c. (ou l’alimentation de service ou l’alimentation de l’UC) est en
surcharge ou est court--circuitée, la tension chute et la sortie passe sur OFF.
Prendre les précautions externes nécessaires au bon fonctionnement du
système. Une panne peut entraîner un accident grave.
! Attention Ne pas relier une alimentation aux bornes de l’alimentation de service. Si une
alimentation C.A. est par mégarde connectée à ces bornes, les circuits internes
peuvent être endommagés.
3-4-4 Dépose et câblage des borniers d’E/S
Les tableaux suivants présentent les caractéristiques des borniers d’E/S.
Borniers d’E/S
Caractéristiques des
borniers
Caractéristiques
Taille de vis
M2
Couple de serrage recommandé
0,22 à 0,25 N-m
97
Chapitre
Câblage et connexions
Câbles et bornes
recommandés
3-4
Caractéristiques
Câble rigide
0,14 à 1,5 mm (AWG 28 à AWG 16)
(Dénudage : 7 mm.)
Câble multibrins (Voir Rem.)
0,14 à 1,5 mm (AWG 28 à AWG 16)
(Dénudage : 7 mm.)
Borne à broches
0,25 à 1,5 mm, longueur de borne : 7 mm
Bornes recommandées
Phoenix AI0.25-8Y ; Section recommandée : 0,2 à
0,25 mm2
Phoenix AI0.34-8TQ ; Section recommandée : 0,25
à 0,34 mm2
Phoenix AI0.5-8WH ; Section recommandée : 0,34
à 0,50 mm2
Phoenix AI-TWIN2´0,5-8WH : Section
recommandée : 2´0,50 mm2
Rem.
1. Lors de l’utilisation de câbles multibrins, éviter d’écarter un brin qui pourrait
court--circuiter une borne adjacente.
2. Ne pas souder les terminaisons des brins. La soudure peut lâcher et causer
des problèmes de câblage. De plus, la soudure peut causer de la corrosion
sur la surface de contact.
Dépose et câblage d’un
bornier
1, 2, 3...
Utiliser la procédure suivante lors du câblage d’un bornier.
1. Desserrer les vis en haut et en bas du bornier comme montré dans le
schéma suivant :
2. Tirer le bornier hors de l’unité.
3. Insérer chaque brin dans le bornier et serrer la vis de cette borne.
98
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
4. Après avoir câblé le bornier, insérer le dans l’unité et serrer les vis en haut et
en bas du bornier.
3-4-5 Dépose et câblage des connecteurs d’E/S
Les tableaux suivants présentent les caractéristiques des connecteurs d’E/S
compatibles.
Connecteurs d’E/S
Caractéristiques des connecteurs compatibles (OMRON)
Connecteur
Caractéristiques
N_
_ du modèle
24 broches soudées Connecteur : Fujitsu FCN-361J024-AU ou équivalent
connecteur et capot Capot : Fujitsu FCN-360C024-J2 ou équivalent
C500-CE241
24 broches serties
connecteur et capot
C500-CE242
Enveloppe : Fujitsu FCN-363J024 ou équivalent
Contacts : Fujitsu FCN-363J-AU ou équivalent
Capot : Fujitsu FCN-360C024-J2 ou équivalent
24 broches pression Connecteur : Fujitsu FCN-367J024-AU/F ou équivalent
connecteur
C500-CE243
99
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Caractéristiques des connecteurs (Fujitsu)
Caractéristiques
Jack soudé
Connecteur Enveloppe de jack serti
serti
Contacts sertis
Outil de sertissage manuel
Outil de retrait de contact
Connecteur Jack pression avec capot
pression
fermé
FCN-361J024-AU
24 broches
Pour câbles de jauge 24 AWG à 28 AWG
----Bornes doublées d’or à 24 broches
Bornes argentées à 24 broches
Bornes doublées d’or à 24 broches
Bornes argentées à 24 broches
Universel
FCN-363J024
FCN-363J-AU
FCN-363T-T005/H
FCN-360T-T001/H
FCN-367J024-AU/F
FCN-367J024-AG/F
FCN-367J024-AU/H
FCN-367J024-AG/H
FCN-707T-T101/H
Cutter pour
câble
Universel
FCN-707T-T001/H
Plaque de
localisation
Pour les connecteurs série 360
FCN-367T-T012/H
Capot fin oblique pour connecteur à 24 broches
Avec vis rainurées pour connecteurs à 24 broches
(Peut être tourné à la main.)
FCN-360C024-J2
FCN-360C024E
Avec vis à tête cruciforme pour connecteurs à 24
broches
FCN-360C024B
Avec vis à tête cruciforme intermédiaire pour
connecteurs à 24 broches
FCN-360C024C
Jack pression avec capot
ouvert
Outils de
pression
N_
_ modèle
Bornes doublées d’or à 24 broches
Presse
manuelle
Capot de connecteur
(Non compatible avec le capot fermé de
jack pression.)
Connexion de connecteurs
(connecteurs pression)
1, 2, 3...
Utiliser la procédure suivante lors de la connexion d’un connecteur pression.
1. Aligner le connecteur et l’insérer dans l’unité.
2. Utiliser un tournevis à lame plate pour serrer les vis d’attache du connecteur.
Tournevis à lame platte
100
Chapitre
Câblage et connexions
Connexion de connecteurs
(connecteurs soudés)
1, 2, 3...
3-4
Utiliser la procédure suivante lors de la connexion d’un connecteur soudé.
1. Aligner le connecteur et l’insérer dans l’unité.
2. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis d’attache du connecteur.
Tournevis cruciforme
Assemblage de
connecteurs soudés
Utiliser la procédure suivante lors du câblage et de l’assemblage d’un connecteur soudé (OMRON C500-CE241).
1, 2, 3...
1. Coulisser les tubes thermo--rétractables sur les câbles d’alimentation et
souder les câbles aux broches appropriées sur le réceptacle.
Tubes thermo--rétractables
Câbles d’alimentation
Connecteur
2. Après avoir soudé toutes les broches, coulisser les tubes thermo--rétractables sur les broches d’alimentation soudées et rétracter les tubes en les
chauffant avec un pistolet à chaleur.
Tube thermo--rétractable
101
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3. Assembler le réceptacle et le connecteur comme montré dans le schéma
suivant :
Capot du connecteur
Petites vis (3)
Petites vis (2)
Agrafe de câble
Réceptacle
Ecrous (3)
Vis du connecteur
Ecrous (2)
Connecteurs MIL**
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Les tableaux ci--après donnent les caractéristiques des connecteurs d’E/S
compatibles.
Connecteur d’E/S
Caractéristiques des connecteurs MIL compatibles (OMRON)
Connecteurs MIL à câbles plats
Couvercle
Prise
Ensemble
N_
_ modèle
Prise
XG4M-2030
Couvercle
XG4T-2004
Ensemble
XG4M-2030-T
Câble plat recommandé
XY3A-200j
Rem. Le courant nominal est de 1 A max. Ne pas permettre au courant de la borne
commune de dépasser 1 A.
Outil de sertissage (OMRON)
102
Outil de sertissage
XY2B-0002
Accessoire
XY2B-1007
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Câble MIL, connecteurs à pression
Couvercle
Demi--couvercle
Prises
N_
_ modèle
Prise
AWG24
AWG26 à AWG28
Couvercle
Demi--couvercle
(Deux sont nécessaires par couvercle).
XG5M-2032-N
XG5M-2035-N
XG5S-2012
XG5S-1001
Outils “press--fit” (OMRON)
Connexion et
déconnexion des
connecteurs d’E/S MIL
1, 2, 3...
Ensemble outil “press--fit” (Handiplex)
XY2B-2104
Outil “press--fit” seul
XY2B-7006
Utiliser la procédure suivante pour connecter et déconnecter les connecteurs
d’E/S MIL.
1. Ouvrir les deux leviers de verrouillage sur les côtés du connecteur avant de
connecter le câble.
2. Insérer le câble dans le connecteur et l’enfoncer fermement jusqu’au
verrouillage.
103
Câblage et connexions
Chapitre
3-4
3. Pour retirer le câble, tirer les leviers de verrouillage vers l’extérieur afin de
libérer le verrou et de sortir le connecteur.
Rem. S’assurer de connecter correctement les connecteurs en respectant leur sens
et leur polarité. Les fusibles des transistors de sortie peuvent griller si les circuits
d’E/S sont alimentés avec le connecteur d’E/S connecté à l’envers.
104
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-6 Utilisation des borniers d’E/S et des borniers relais
Il est recommandé d’utiliser les borniers d’E/S et à relais suivants pour câbler les
périphériques au connecteur d’E/S du CPM2C.
Rem. Le courant autorisé pour le
XW2Z-jjjA est de 1 A.
Ne pas permettre au
courant de dépasser 1 A.
Entrées
Sortie
Câbles (Voir Rem.)
Connecteurs Fujitsu compatibles :
XW2Z-jjjA, G79-jjjC
Connecteurs MIL :
G79-OjjC
Borniers
XW2B-20G4 (vis M3)
XW2B-20G5 (vis M3.5)
XW2D-20G6
Câbles (Voir Rem.)
Connecteurs Fujitsu compatibles :
XW2Z-jjjA
Connecteurs MIL :
G79-OjjC
Borniers
XW2C-20G5-IN16 (vis M3.5)
XW2E-20G5-IN16
Borniers à relais
G7TC-ID16
G7TC-IA16
Câbles
Connecteurs Fujitsu compatibles :
G79-jjjC
Connecteurs MIL :
G79-OjjC
Borniers
XW2B-20G4 (vis M3)
XW2B-20G5 (vis M3.5)
XW2D-20G6
Câbles (Voir Rem.)
Connecteurs Fujitsu compatibles :
XW2Z-jjjA
G79-jjjC
Connecteurs MIL :
G79-OjjC
Câbles
Connecteurs Fujitsu compatibles :
G79-jjjC
Connecteurs MIL :
G79-OjjC
Borniers à relais
Câbles
Connecteurs Fujitsu compatibles : G79-jjjC
Connecteurs MIL : G79-OjjC
G7TC-OC08
G7TC-OC16
G7TC-OC16-1
Borniers à relais
G7OD-OC16
G7OD-OC16-1
G7OD-SOC16
G7OD-SOC16-1
G7OD-FOM16
G7OD-FOM16-1
Borniers à relais
G7OA-ZOC16-3
105
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-7 Connexion de périphériques d’entrée
Câbler les entrées à l’unité centrale CPM2C et à l’unité d’extension d’E/S
comme indiqué sur les schémas suivants.
Rem. Si les équipements doivent être conformes aux directives des CE (directives
basse tension), utiliser une alimentation avec double isolation ou isolation renforcée.
Configuration d’entrée
Les schémas suivants indiquent les configurations d’entrée.
UC à 10 E/S, sorties relais (CPM2C-10CDR-D/10C1DR-D)
Entrée : IR 000
24 Vc.c.
Bornes d’entrée
Périphériques d’entrée
UC à 20 E/S : CPM2C-20CjDR-D
Entrée : IR 000
24 Vc.c.
COM
00011
00010
00009
00008
00007
00006
12
11
10
9
8
7
00005
6
00004
5
00003
4
00002
3
00001
2
00000
1
Périphériques d’entrée
106
13
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 10 E/S : CPM2C-10EDR
Entrées : IR mot m
24 Vc.c.
COM
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
Périphériques d’entrée
7
6
5
4
3
2
1
Unité d’extension à 20 E/S : CPM2C-20EDR
Entrées : IR mot m
24 Vc.c.
COM
00j11
00j10
00j09
00j08
00j07
00j06
00j05
00j04
13
12
11
10
9
8
7
6
5
00j03
4
00j02
3
00j01
2
00j00
1
Périphériques d’entrée
Unités de sorties à transistor avec connecteur Fujitsu compatible
Unité centrale à 10 E/S : CPM2C-10CjDTjC-D
Entrées : IR 000
24 Vc.c.
Périphériques d’entrée
107
Chapitre
Câblage et connexions
Unité centrale à 20 E/S : CPM2C-20CjDTjC-D
Entrées : IR 000
24 Vc.c.
COM
00011
00010
00009
00008
Périphériques d’entrée
B
A
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
COM
00007
00006
00005
00004
00003
00002
00001
00000
Périphériques d’entrée
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne.
Unité centrale à 32 E/S : CPM2C-32CDTjC-D
Entrées : IR 000/IR001
B
A
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
00104
5
5
00004
00103
4
4
00003
3
3
2
2
1
1
24 Vc.c.
COM
00107
00106
00105
00102
00101
00100
Périphériques d’entrée
COM
00007
00006
00005
00002
00001
00000
Périphériques d’entrée
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne.
108
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités d’extension à 24 E/S : CPM2C-24EDTjC
Entrées : IR mot m
B
12
A
12
11
11
10
10
COM
9
9
COM
00j15
8
8
00j07
00j14
7
7
00j06
00j13
6
6
00j05
00j12
5
5
00j04
4
4
00j03
3
3
00j02
2
2
00j01
1
1
24 Vc.c.
00j11
00j10
00j09
00j08
00j00
Périphériques d’entrée
Périphériques d’entrée
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne.
Unités d’extension à 32 E/S : CPM2C-32EDTjC
Entrées : IR mot m
24 Vc.c.
COM
00j15
00j14
00j03
00j01
00j11
00j10
00j09
00j08
Périphériques d’entrée
B
A
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
00j05
6
6
00j04
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
COM
00j07
00j06
00j03
00j02
00j01
00j00
Périphériques d’entrée
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne.
109
Chapitre
Câblage et connexions
Unités d’extension à 8 entrées : CPM2C-8EDC
Entrées : IR mot m
B
A
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
24 Vc.c.
COM
00j07
00j06
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
Périphériques d’entrée
Unités d’extension à 16 entrées : CPM2C-16EDC
Entrées : IR mot m
24 Vc.c.
COM
00j15
00j14
00j13
00j12
00j11
00j10
00j09
00j08
Périphériques d’entrée
B
A
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
COM
00j07
00j06
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
Périphériques d’entrée
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne.
110
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités de sorties à transistor avec connecteur MIL**
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Unité centrale à 10 E/S : CPM2C-10CjDTjM-D
Entrées : IR 000
Périphériques d’entrée
00000
00001
00002
00003
00004
00005
COM
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
24 Vc.c.
Unité centrale à 20 E/S : CPM2C-20CjDTjM-D
Entrées : IR 000
Périphériques d’entrée
00000 20
00001
00002
00003
00004
00005
00006
00007
COM
14
Périphériques d’entrée
19 00008
00009
17
00010
15
00011
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
16
COM
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne.
111
Chapitre
Câblage et connexions
Unité centrale à 32 E/S : CPM2C-32CjDTjM-D
Entrées : IR 000/IR 001
4
Périphériques d’entrée
19 00100
00101
17
00102
15
00103
13
00104
11
00105
9
00106
7
00107
5
COM
3
2
1
Périphériques d’entrée
00000 20
00001
00002
00003
00004
00005
00006
00007
COM
24 Vc.c.
18
16
14
12
10
8
6
Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 24 E/S : CPM2C-24EDTjM
Entrées : IR mot m
Périphériques d’entrée
00j00 20
00j01
18
00j02 16
00j03
00j04
00j05
00j06
00j07
COM
4
Périphériques d’entrée
19 00j08
00j09
17
00j10
15
00j11
13
00j12
11
00j13
9
00j14
7
00j15
5
COM
3
2
1
14
12
10
8
6
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne.
112
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 32 E/S : CPM2C-32EDTjM)
Entrées : IR mot m
Périphériques d’entrée
19 00j08
Périphériques d’entrée
00j00 20
00j01
18
00j02 16
00j03
00j04
00j05
00j06
00j07
COM
24 Vc.c.
17
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
00j09
00j10
00j11
00j12
00j13
00j14
00j15
COM
Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 8 entrées : CPM2C-8EDM
Entrées : IR mot m
Périphériques d’entrée
00j00 20
00j01
18
00j02
16
00j03
14
00j04
12
00j05
10
00j06
8
00j07
6
COM
4
2
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
24 Vc.c.
Unité d’extension à 16 entrées : CPM2C-16EDM
Entrées : IR mot m
Périphériques d’entrée
00j00 20
00j01
18
00j02 16
00j03
00j04
00j05
00j06
00j07
COM
14
12
10
8
6
4
2
Périphériques d’entrée
19 00j08
00j09
17
00j10
15
00j11
13
00j12
11
00j13
9
00j14
7
00j15
5
COM
3
1
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne.
113
Chapitre
Câblage et connexions
Câblage des bornes d’entrée Le câblage des bornes d’entrées est indiqué ci--dessous.
Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5
Câble de liaison : XW2Z-jjjA
NC
19
COM
00j07
00j06
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
NC
20
COM
18
00j15
16
00j14
14
00j13
12
00j12
10
00j11
8
6
00j10
00j08
00j09
00j10
00j11
00j12
00j13
00j14
00j15
00j09
4
00j08
2
COM
NC
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
00j00
00j01
00j02
00j03
00j04
00j05
00j06
00j07
4
COM
2
NC
Borniers : XW2D-20G6
Câble de liaison : XW2Z-jjjA
NC
COM
A10
00j07
A9
00j06
A8
00j05
A7
00j04
00j03
A6
A5
00j02
A4
00j01
A3
00j00
A2
A1
114
B10
B9
Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
NC
COM
00j15
B8
00j14
B7
00j13
B6
00j12
B5
00j11
B4
00j10
B3
00j09
B2
B1
00j08
00j00
00j08
00j09
00j10
00j11
00j12
00j13
00j14
00j15
COM
NC
A10
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
B10
B9
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
00j01
00j02
00j03
00j04
00j05
00j06
00j07
COM
NC
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
Bornier : XW2C-20G5-IN16
Borniers à relais : XW2E-20G5-IN16
Câble de liaison : XW2Z-jjjA
Câble de liaison : XW2Z-jjjA
33
31
29
27
34
32
30
28
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
00j15
00j15
00j14
00j14
00j13
00j13
00j12
00j12
00j11
00j11
00j10
00j10
00j09
00j09
00j08
00j08
00j07
00j07
00j06
00j06
00j05
00j05
00j04
00j04
00j03
00j03
00j02
00j02
00j01
00j01
00j00
00j00
3-4
15 + -14 + -13 + -12 + -11 + -10 + -9 + -8
+ --
7
+ -+ --
6
5
+ -+ -+ -+ --
4
3
2
+ -+ -+ --
1
0
Borniers : XW2C-20G6-IO16
Câble de liaison : XW2Z-jjjA
COM connectée à la borne --
COM connectée à la borne +
--
---
--
COM
00j15
00j14
00j13
00j12
00j11
00j10
00j09
00j08
00j07
00j06
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
A9
A9 B9
B9
+
+
--
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
+
COM
00j15
+
00j14
--
00j13
+
00j12
--
00j11
+
00j10
--
00j09
+
00j08
--
00j07
+
00j06
--
00j05
+
00j04
--
00j03
+
00j02
--
00j01
+
00j00
--
A9
A9 B9
B9
+
+
--
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
+
+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
--
115
Chapitre
Câblage et connexions
Borniers à relais : G7TC-ID16, G7TC-IA16
Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
C15 15
C14 14
C13 13
C12 12
C11 11
C10 10
C9 9
C8
8
C7
7
6
C6
C5
C4
5
C3
3
C2
2
C1
C0
1
4
0
-- +
116
00j15
00j14
00j13
00j12
00j11
00j10
00j09
00j08
00j07
00j06
00j05
00j04
00j03
00j02
00j01
00j00
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
Appareils d’entrée
3-4
Le tableau suivant indique comment connecter différents appareils d’entrée.
Schéma du circuit
Appareil
Sortie relais
IN
5 mA/6 mA/8 mA
CPM2C
COM (+)
Collecteur ouvert
NPN
capteur
alimentation
IN
5 mA/12 mA
CPM2C
COM (+)
0V
Sortie courant NPN
Utiliser la même alimentation
pour l’entrée et le capteur.
Sortie
Circuit à
courant
constant
IN
5 mA/6 mA/8 mA
+
0V
CPM2A
COM (+)
Sortie courant PNP
capteur
alimentation
5 mA/6 mA/8 mA
IN
Sortie
CPM2C
COM (–)
0V
Sortie tension
COM (+)
Sortie
IN
CPM2C
0V
capteur
alimentation
Rem. Ne pas utiliser le câblage suivant avec des appareils à sortie tension :
Câblage incorrect
capteur
alimentation
Sortie
IN
0V
CPM2C
COM(+)
117
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Entrées compteurs à grande vitesse
Utiliser IR 00000 à IR 00002 comme entrées de compteurs à grande vitesse
Dans ces exemples sont connectés des codeurs avec une sortie externe à
collecteur ouvert à 24 Vc.c.
Mode entrée direction plus des impulsions
(fréquence de comptage : 20 kHz)
Mode phase différentielle
(fréquence de comptage : 5 kHz)
CPM2C
00000 entrée
phase A
Codeur
00001 entrée
phase B
CPM2C
00000 Entrée d’impulsions
Codeur
Capteur ou commutateur
00001 Entrée de direction
Capteur ou commutateur
00002 Entrée d’initialisation
00002 entrée
phase Z
24 Vc.c.
COM
COM
24 Vc.c.
Mode haut/bas
(fréquence de comptage : 20 kHz)
Mode incrémentiel
(Fréquence de comptage : 20 kHz)
CPM2C
CPM2C
Codeur
00000 entrée CW*
Capteur
00000 Entrée d’impulsion
00001 entrée CCW*
00001 Entrée normale
00002 Entrée normale
Capteur
00002 entrée rétablissement
Capteur ou
commutateur
24 Vc.c.
COM
COM
24 Vc.c.
Rem. *CW veut dire dans le sens des aiguilles d’une montre et CCW en sens inverse.
Utilisation de IR 00003 à IR 00006 comme entrées d’interruptions (mode
comptage)
Dans ces exemples est connecté un codeur avec une sortie externe à collecteur
ouvert à 24 Vc.c.
Incrémenter ou décrémenter
(Fréquence de comptage : 2 kHz)
CPM2C
Entrée (00003 à 00006)
Codeur
COM
24 Vc.c.
118
Chapitre
Câblage et connexions
Paramétrage set--up de
l’API
3-4
Les bits d’entrée indiqués dans les tableaux suivants peuvent fonctionner
comme entrées normales ou on peut leur assigner des fonctions spéciales à
l’installation de l’API.
Les fonctions spéciales pour les bits d’entrée IR 00000 à IR 00002 sont réglées
dans DM 6642 :
Adresse
des bits
IR 00000
IR 00001
Réglage d’installation de l’API (DM 6642 bits 08 à 15)
00
Utilisés comme
entrées normales.
01
Utilisés comme
entrées à grande
vitesse.
02, 03 ou 04
Utilisés comme entrées
pour contrôle synchronisé
des impulsions.
IR 00002
Utilisé comme une entrée
normale.
Des fonctions spéciales pour les bits d’entrée IR 00003 à IR 00006 sont réglées
dans DM 6628 :
Adresse
des bits
IR 00003
IR 00004
IR 00005
IR 00006
Bits
dans
DM 6628
00 à 03
04 à 07
08 à 11*
12 à 15*
Réglage d’installation de l’API (dans DM 6628)
0
Utilisés comme
entrées normales.
1
2
Utilisés comme
entrées
d’interruption.
Utilisés comme
entrée à réponse
rapide.
Rem. *Ces entrées doivent être définies comme entrées normales (réglage : 0)
lorsq’une UC avec 10 points est utilisée.
Exemples de connexion d’entrée du compteur à grande vitesse
Mode phase différentielle
(Fréquence de comptage : 5 kHz)
Codeur
E6B2-CWZ6C
(sortie collecteur
ouvert NPN)
CPM2C
Noir
00000 entrée phase A
Blanc
Orange
Mode entrée d’impulsions plus direction
(Fréquence de comptage : 20 kHz)
CPM2C
E6A2-CS5C
Codeur
00001 entrée phase B
00002 entrée phase Z
00001 Entrée de direction
Capteur
Marron
Bleu
24 Vc.c.
00000 Entrée d’impulsion
00002 Entrée d’initialisation
Capteur
alim.
COM
Capteur
24 Vc.c.
COM
119
Chapitre
Câblage et connexions
Courant de fuite
3-4
Un courant de fuite peut provoquer de fausses entrées si des capteurs à 2 fils
sont utilisés (contacteurs de proximité ou contacteurs photoélectriques) ou des
contacteurs de limite avec des LED (diodes électroluminescentes). Il ne se
produira pas de fausses entrées si le courant de fuite est inférieur à 1,0 mA. Si le
courant de fuite dépasse ces valeurs, insérer une résistance de drainage dans
le circuit pour réduire l’impédance d’entrée, comme indiqué dans le schéma
suivant.
Alimentation
d’entrée
Résistance de
drainage
R
CPM2C
Capteur 2 fils, etc.
LC : Impédance d’entrée du CPM2A (kW)
I : Courant de fuite de l’appareil (mA)
IC : Courant d’entrée du CPM2A (mA)
R : Résistance de drainage (kW)
W : Puissance nominale de la résistance EC : Tension à vide du CPM2A (V) = 5,0 V
de drainage (W)
R=
L C × 5, 0
k
I × LC 5, 0
max.
W=
2, 3
W min.
R
Les équations ci–dessus ont été tirées des équations suivantes :
I ×
W
R×
Tension d entrée (24)
Courant d entrée (I C)
R+
Tension d entrée (24)
Courant d entrée (I C)
Tension OFF (E C : 5.0)
Tension d entrée (24)
× Tension d entrée (24) × tolérance (4)
R
Se reporter aux caractéristiques d’entrée/sortie 2-1-3 I/O pour détails sur les valeurs
de LC, IC et EC.
L’impédance d’entrée, le courant d’entrée et la tension à vide peuvent varier en fonction de l’entrée utilisée (IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes).
Charges inductives
Si une charge inductive est connectée à une entrée, il faut connecter une diode
en parallèle avec la charge. La diode doit satisfaire aux conditions suivantes :
1, 2, 3...
1. Le claquage en crête inversée doit être d’au moins 3 fois la tension de
charge.
2. Le courant redressé moyen doit être de 1 A.
IN
Diode
CPM2C
COM
3-4-8 Connexion d’appareils de sortie
Câbler les sorties sur l’unité centrale et l’unité d’extension d’E/S du CPM2C
comme indiqué sur les schémas suivants.
Ne pas dépasser la capacité de sortie ou le courant commun maximum montrés
dans le tableau suivant.
! AVERTISSEMENT
120
Les sorties de l’API peuvent rester activées ou coupées à cause de
dépôts ou de brûlages aux relais de sortie ou de destruction des
transistors de sortie. Il faut prendre des mesures de sécurité
extérieures pour assurer la sécurité dans le système. Ne pas prendre
de mesures de sécurité pourrait provoquer des accidents graves.
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités à sorties relais par bornier
Rem.
1. S’assurer de connecter correctement les connecteurs aux borniers en
respectant leur sens et leur polarité.
2. Pour le modèle CPM2C-20jjR (20 sorties relais) un isolement simple est
réalisé entre les communs des sorties relais à polarités différentes.
Toutefois, pour respecter les normes CE (Norme basse tension), lors de la
connexion d’appareils fonctionnant avec une alimentation alternative
supérieure à 50 Vc.a. ou une alimentation continue, utiliser des
alimentations continues différentes pour les appareils de sortie et pour le
CPM2C.
Unités centrales à 10 E/S : CPM2C-10CjDR-D
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.)
Capacité max par commun
4 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
Unités centrales à 20 E/S : CPM2C-20CjDR-D
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.)
Capacité max par commun
4 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
121
Chapitre
Câblage et connexions
Unité d’extension à 10 E/S : CPM2C-10EDR
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.)
Capacité max par commun
4 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Unité d’extension à 20 E/S : CPM2C-20EDR
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.)
Capacité max par commun
4 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Unité d’extension à 8 sorties : CPM2C-8ER
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a./24 Vc.c.)
Capacité max par commun
4 A/commun
Sorties : IR mot n
122
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités à sortie Transistor avec connecteur Fujitsu compatible
Unités centrales à 10 E/S, sorties NPN : CPM2C-10CjDTC-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
1.2 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Unités centrales à 10 E/S, sorties PNP : CPM2C-10CjDT1C-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
1,2 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
123
Chapitre
Câblage et connexions
Unités centrales à 20 E/S, sorties NPN : CPM2C-20CjDTC-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Unités centrales à 20 E/S, sorties PNP : CPM2C-20CjDT1C-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR 010
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
124
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités centrales à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32CDTC-D
Capacité de sortie
OUT01000 à OUT01007 :
300 mA (24 Vc.c.)
OUT01100 à OUT01107 :
100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR 010/IR011
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
Unités centrales à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32CDT1C-D
Capacité de sortie
OUT01000 à OUT01007 :
300 mA (24 Vc.c.)
OUT01100 à OUT01107 :
100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR 010/IR011
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
125
Chapitre
Câblage et connexions
Unité d’extension à 24 E/S, sorties NPN : CPM2C-24EDTC
Capacité max par commun
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
01j00
Charge
01j01
Charge
01j02
Charge
Charge
01j03
Charge
01j04
01j05
Charge
01j06
Charge
01j07
Charge
COM
24 Vc.c.
24 V
Unité d’extension à 24 E/S, sorties PNP : CPM2C-24EDT1C
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
01j00
01j01
01j02
01j03
01j04
01j05
01j06
01j07
COM
24 Vc.c.
126
0V
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32EDTC
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32EDT1C
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
127
Chapitre
Câblage et connexions
Unité d’extension à 8 sorties NPN : CPM2C-8ETC
Capacité max par commun
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
01j00
Charge
01j01
Charge
01j02
Charge
01j03
Charge
Charge
01j04
Charge
01j05
01j06
Charge
01j07
Charge
COM
24 Vc.c.
24V
A
B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
Unité d’extension à 8 sorties PNP : CPM2C-8ET1C
Capacité max par commun
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
01j00
01j01
01j02
01j03
01j04
01j05
01j06
01j07
COM
24 Vc.c.
128
0V
A
B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 16 sorties NPN : CPM2C-16ETC
Capacité max par commun
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
01j00
01j01
01j02
01j03
01j04
01j05
01j06
01j07
COM
24V
A
B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
01j08
Charge
01j09
Charge
01j10
Charge
01j11
Charge
01j12
Charge
01j13
Charge
01j14
Charge
01j15
Charge
COM
24 Vc.c.
24V
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 16 sorties PNP : CPM2C-16ET1C
Capacité max par commun
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
01j00
01j01
01j02
01j03
01j04
01j05
01j06
01j07
COM
0V
A
B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
01j08
01j09
01j10
01j11
01j12
01j13
01j14
01j15
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
COM
0V
24 Vc.c.
Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne.
129
Chapitre
Câblage et connexions
Unités à sorties transistor avec connecteur MIL**
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Unités centrales à 10 E/S, sorties NPN : CPM2C-10CjDTM-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
1,2 A/commun
Sorties : IR 010
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Unités centrales à 10 E/S, sorties PNP : CPM2C-10CjDT1M-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
1,2 A/commun
Sorties : IR 010
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
130
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unités centrales à 20 E/S, sorties NPN : CPM2C-20CjDTM-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR 010
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Unités centrales à 20 E/S, sorties PNP : CPM2C-20CjDT1M-D
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR 010
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
131
Chapitre
Câblage et connexions
Unités centrales à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32CDTM-D
Capacité de sortie
OUT01000 à OUT01007 :
300 mA (24 Vc.c.)
OUT01100 à OUT01107 :
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR 010/IR 011
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne.
Unités centrales à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32CDT1M-D
Capacité de sortie
OUT01000 à OUT01007 :
300 mA (24 Vc.c.)
OUT01100 à OUT01107 :
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR 010/IR 011
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne.
132
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 24 E/S, sorties NPN :
CPM2C-24EDTM
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Unité d’extension à 24 E/S, sorties PNP :
CPM2C-24EDT1M
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
133
Chapitre
Câblage et connexions
Unité d’extension à 32 E/S, sorties NPN :
CPM2C-32EDTM
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 32 E/S, sorties PNP :
CPM2C-32EDT1M
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne.
134
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Unité d’extension à 8 sorties NPN : CPM2C-8ETM
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Unité d’extension à 8 sorties PNP : CPM2C-8ET1M
Capacité de sortie
300 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
2,4 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
135
Chapitre
Câblage et connexions
Unité d’extension à 16 sorties NPN : CPM2C-16ETM
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3.2 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne.
Unité d’extension à 16 sorties PNP : CPM2C-16ET1M
Capacité de sortie
00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.)
08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.)
Capacité max par commun
3,2 A/commun
Sorties : IR mot n
24 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne.
136
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Câblage des bornes de sortie
Le câblage des bornes de sortie est indiqué ci--après.
Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5 ; Câble de liaison : XW2Z-jjjA
Sorties à transistor NPN
19
COM
17
01j07
01j06
01j05
01j04
01j03
01j02
01j01
01j00
15
13
11
9
7
5
3
1
Sorties à transistor PNP
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
COM
19
COM
17
01j15
01j07
01j14
15
01j06
01j13
01j12
01j11
13
01j05
11
01j04
9
01j03
01j10
01j02
01j09
01j01
01j08
01j00
20
18
16
14
12
COM
01j15
01j14
01j13
01j12
10
7
5
3
1
01j11
8
6
4
01j10
01j09
01j08
2
Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5 ; Câble de liaison : G79-jC
Sorties NPN
Sorties PNP
01j08
01j09
01j10
19
17
15
01j11
13
01j12
11
01j13
01j14
01j15
COM
9
7
5
3
1
20
18
16
01j00
01j01
01j10
01j03
12
01j04
8
6
4
01j09
01j02
14
10
01j08
01j11
01j12
01j05
01j13
01j06
01j14
01j07
01j15
COM
COM
2
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
01j00
01j01
01j02
01j03
01j04
01j05
01j06
01j07
COM
2
Borniers : XW2D-20G6; Câble de liaison : XW2Z-jjjA
Sorties NPN
Sorties PNP
137
Chapitre
Câblage et connexions
Borniers : XW2D-20G6; Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
Sorties NPN
Sorties PNP
Borniers : XW2C-20G6-IO16; Câble de liaison : XW2Z-jjjA
Sorties NPN
138
Sorties PNP
3-4
Chapitre
Câblage et connexions
Bornier à relais : G7TC-OC08
Bornier à relais : G7TC-OC16
Bornier à relais : G7TC-OC16-1
Câble de liaison : G79-jC,
G79-OjjC
Câble de liaison : G79-jC,
G79-OjjC
Câble de liaison : G79-jC,
G79-OjjC
Sorties PNP uniquement
Sorties NPN uniquement
Sorties NPN uniquement
Alimenta
tion
Alimenta
tion
Alimenta
tion
Bornier à relais : G70D-SOC16, G70D-FOM16
Bornier à relais : G70D-SOC16-1, G70D-FOM16-1
Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC
Sorties PNP uniquement
Sorties NPN uniquement
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
3-4
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
Aliment
ation
139
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Bornier à relais : G70A-ZOC16-3 (sortie NPN)
Alimentation
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
N.C.
N.O.
N.F.
N.O.
N.F.
N.O.
Câbles de liaison : G79-jC, G79-OjjC et G2R-1-S(N)
Contacts N. O.
Contacts N. F.
Rem. Les adresses de la zone IR sont utilisables en fonction de l’Unité choisie, comme
indiqué dans le tableau suivant.
Unité
Adresses de zone IR
d’entrée
Adresses de zone IR de
sortie
Unité centrale à 10 E/S
IR 00000 à IR 00005
IR 01000 à IR 01003
Unité centrale à 20 E/S
IR 00000 à IR 00011
IR 01000 à IR 01007
Unité centrale à 32 E/S
IR 00000 à IR 00007
IR 00100 à IR 00107
(Voir Rem.).
IR 01000 à IR 01007
IR 01100 à IR 01107
(Voir Rem.).
Unité d’extension à 10 E/S IR 00j00 à IR 00j05
IR 01j00 à IR 01j03
Unité d’extension à 24 E/S IR 00j00 à IR 00j15
IR 01j00 à IR 01j07
Unité d’extension à 32 E/S IR 00j00 à IR 00j15
IR 01j00 à IR 01j15
Unité d’extension à 8
entrées
IR 00j00 à IR 00j07
---
Unité d’extension à 16
entrées
IR 00j00 à IR 00j15
---
Unité d’extension à 8
sorties
---
IR 01j00 à IR 01j07
Unité d’extension à 16
sorties
---
IR 01j00 à IR 01j15
Rem. Pour les Unités centrales à 32 E/S, 00j08 à 00j15 du diagramme
correspondent de IR 00100 à IR 00107 et 01j08 à 01j15 du diagramme
correspondent de IR 01100 à IR 01107.
140
Chapitre
Câblage et connexions
Utilisation des sorties
d’impulsions
Le schéma ci-dessous présente des exemples d’applications de sorties transistorisées de type NPN utillisant les bits de sortie IR 01000 et IR 01001. Utiliser les
instructions PULS(65), SPED(––), ACC(––), PWM(––) et SYNC(––) pour
obtenir des sorties d’impulsions (à la place de sorties normales) à partir des bits
de sortie IR 01000 et IR 01001.
Sortie d’impulsion à phase unique
(rapport cyclique fixe)
CPM2C
Sortie d’impulsions
0 : 01000
Sortie d’impulsion à phase unique
(rapport cyclique variable)
Entraînement moteur
COM
Sortie d’impulsions
1 : 01001
Entraînement moteur
COM
Sortie d’impulsions :
01001
COM
Relais
Sortie d’impulsions
1 : 01001
Relais
COM
Sortie d’impulsions en incrémentation
Sortie d’impulsions plus direction
CPM2C
CPM2C
Sortie d’impulsions
0 : 01000
COM
COM
Sortie d’impulsions
0 : 01000
3-4
Entraînement moteur
Entrée
en
direction
CPM2C
Sortie d’impulsions CW* :
01000
Entraînement moteur
Entrée
CW
COM
Sortie d’impulsions CCW*
: 01001
Entrée
CCW
COM
Rem. *CW veut dire dans le sens des aiguilles d’une montre et CCW en sens inverse.
Conseils pour câblage de sortie
Respecter les précautions suivantes pour protéger les composants internes de
l’API.
Protection contre courts–circuits en sortie
Les circuits de sortie ou internes pourraient être endommagés si la charge
connectée à une sortie était court–circuitée. C’est pourquoi il est recommandé
d’installer un fusible de protection dans chaque circuit de sortie.
141
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Charges inductives
Lorsqu’une charge inductive est connectée à une entrée, il faut connecter une
protection contre les surtensions ou une diode en parallèle avec la charge.
Les composants de la protection contre les surtensions doivent avoir les valeurs
suivantes :
Sortie relais
SORTIE
CPM2C
Protection contre
COM les surtensions
Sortie relais
Sortie transistor
SORTIE
(NPN)
CPM2C
COM
Diode
Sortie relais
Sortie transistor
(PNP)
SORTIE
CPM2C
COM
Diode
La diode doit satisfaire aux conditions suivantes :
La tension inverse de claquage en crête doit être d’au moins 3 fois la tension
de charge.
Le courant redressé moyen doit être de 1 A.
Considérations sur les à-coups de courant
Lorsqu’un circuit doit avoir une charge avec un fort à–coup de courant sur le
modèle de sortie relais ou de sortie transistor, telle qu’une lampe à incandescence, amortir l’à–coup de courant comme indiqué ci–dessous.
Contremesure 1
SORTIE
Contremesure 2
SORTIE
R
R
COM
Prévoir un courant d’obscurité d’environ un tiers de la valeur nominale
d’une lampe à incandescence
COM
Prévoir une résistance de limitation
Insertion d’un fusible
Le CPM2C à sortie transistor peut brûler si la charge est court–circuitée ; par
conséquent, insérer un fusible de protection en série avec la charge.
142
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-9 Connexion du port RS--422
Lors de l’utilisation de l’interface RS-422 et RS-232C (CPM2C-CIF11) dans une
liaison hôte (1 :N), câbler le port RS-422 comme ci--dessous.
Micro-ordinateur
RS-232C
FG
7
FG
1
SG
3
SG
2
RDA
6
1 RDA
SDA
4
1 RDA
RDB
1
SDB
3
SDA
9
2 RDB
3 SDA
RDA
6
2 RDB
3 SDA
SDB
5
4
RDB
5
4
CSB
7
5 NC
CSA
8
SDB
5 NC
B500-AL004
CPM2C-CIF11
Micro-ordinateur
RS-232C
SDB
CPM2C-CIF11
NT-AL001
RS-422
1 RDA
RS-422
1 RDA
2 RDB
3 SDA
2 RDB
3 SDA
4
4
SDB
5 NC
CPM2C-CIF11
SDB
5 NC
CPM2C-CIF11
Rem. Pour la stabilité des communications, mettre sur ON la résistance de
terminaison.
143
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-10 Connexions d’un appareil de programmation
Console de programmation
CQM1H-PRO01-E
(avec câble de 2-m
attaché)
Utiliser l’un des câbles de connexion montrés dans le schéma suivant pour connecter une console de programmation au CPM2C.
Câble principal (2 m)
Port périphérique
CPM2C-CN111 (0,15 m)
UC CPM2C
Câble principal
(2 m)
CQM1-PRO01
(avec câble de 2-m
attaché)
CS1W-CN114 (0,05 m)
C200H-CN222 (2 m)
C200H-CN422 (4 m)
CS1W-CN224 (2 m)
CS1W-CN624 (6 m)
C200H-PRO27
Connexion ordinateur
un--à--un
144
CPM2C-CIF01
Utiliser l’un des câbles de connexion montrés dans le schéma suivant pour
connecter un ordinateur personnel au port RS-232C du CPM2C (avec le logiciel
SYSWIN 3.4) ou pour des communications sans protocole (séries).
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Connexions au port RS-232C
Un micro--ordinateur peut être connecté au port de l’UC avec un câble de connexion XW2Z-j00S-V. Les câbles XW2Z-j00S-V ont un connecteur sub-D 9
broches.
Câble de connexion
Micro-ordinateur
Port RS-232C (sub--D 9 broches)
UC CPM2C
XW2Z-200S-V (2 m)
XW2Z-500S-V (5 m)
CPM2C-CN111 (0,15 m)
CS1W-CN118 (0,1 m)
CPM2C-CIF01
CPM2C-CIF11
CPM2C-CIF21
145
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Connexion au port périphérique
Un micro--ordinateur peut être connecté au port périphérique de l’UC par un
adaptateur CQM1-CIF02. L’adaptateur CQM1-CIF02 dispose d’un connecteur
sub-D 9 broches.
Port périphérique
UC CPM2C
CQM1-CIF02 (3,3 m)
Micro-ordinateur
CPM2C-CN111 (0,15 m)
CS1W-CN114 (0,05 m)
CPM2C-CIF01
Rem.
146
1. Les câbles de connexion CS1W-CN226/626 peuvent être utilisés, mais les
câbles de connexion CS1W-CN225/625 et CS1W-CN227/627 ne peuvent
pas l’être.
2. Le câble de connexion CQM1-CIF11 ne peut pas être utilisé. (S’il y en a un
de connecté, le CPM2C ne le reconnaîtra pas ; l’API entrera en mode RUN
au démarrage si la configuration de l’API (DM 6600) est réglée pour que le
commutateur de mode de la console de programmation controle le mode de
démarrage.)
3. Se réferer au Chapitre 4 Utilisation des appareils de programmation pour
des détails sur le logiciel de support qui peut être utilisé avec le CPM2C.
Chapitre
Câblage et connexions
Connexion à un
micro-ordinateur un-à-N
3-4
Jusqu’à 32 API OMRON, y compris les API CPM2C , peuvent être connectées à
un micro--ordinateur.
Micro-ordinateur
Câble de connexion
XW2Z-200S-V (2 m)
XW2Z-500S-V (5 m)
RD 400
RS-422 (Longueur totale : 500 m max.)
Si utilisation du port
en port périphérique
UC
CPM2C
UC
CPM2C
CPM2-CIF11
Si utilisation du port
en port RS--232C
CPM2-CIF11
RD 400
XW2Z-070T-1 (0,7 m)
XW2Z-200T-1 (2 m)
Port RS-232C
XW2Z-070T-1 (0,7 m)
XW2Z-200T-1 (2 m)
CPM2-CIF11
RD 400
RD 400
UC
CPM2C
UC
CPM2C
UC
CPM2C
Port RS-232C
CPM2C-CN111
Câble de connexion
(0,15 m)
XW2Z-070T-1 (0,7 m)
XW2Z-200T-1 (2 m)
UC
CPM2C
Port RS-232C
CSW1-CN118 Câble de
connexion (0,1 m)
CPM2-CIF01
Jusqu’à 32 API
Rem. Le RD 400 nécessite une alimentation externe.
147
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-11 Communications sans protocole
Les instructions TXD(48) et RXD(47) peuvent être utilisées en mode sans protocole pour échanger des données avec des interfaces série standard. Par exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou transmises
à une imprimante série. Les interfaces série peuvent être connectés au port
RS–232C ou au port périphérique, comme indiqué dans la figure suivante.
UC CPM2C
Interface RS-232C
S Lecteur de code barre
S Imprimante série
S Autre appareil série
CPM2C--CIF11
CPM2C--CIF11
CPM2C-CIF21
Rem. Voir Connexions à un ordinateur un-à-un à la page 144 pour des détails sur les
configurations du système qui peuvent être assemblées pour les communications série.
148
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-12 Connexions NT OMRON
Dans une liaison NT 1 :1, un CPM2C peut être connecté directement à un terminal programmable. La connexion directe à un terminal programmable est possible uniquement avec le port RS-232C (et non le port périphérique).
Un terminal programmable peut aussi être connecté par une connexion de liaison à un micro-ordinateur. Aussi bien le port RS-232C que le port périphérique
peuvent être utilisés pour la liaison à un micro-ordinateur.
Câble de connexion
Port RS-232C
(sub-D 9 broches)
XW2Z-200T (2 m)
XW2Z-500T (5 m)
Liaison RS-232C
Terminal
programmable
OMRON
Port
RS-232C
UC CPM2C
CPM2C-CN111 (0,15 m)
CS1W-CN118 (0,1 m)
RS-232C ¬ port périphérique
Liaison RS-422
Port RS-232C
CPM2C-CIF01
RS-422 ¬ port périphérique
NT-AL001
Adaptateur RS-232C
ou RD 400
XW2Z-070T-1 (0,7 m)
XW2Z-200T-1 (2 m)
Port RS-232C
CPM2C-CIF11
RS-232C port
CPM2C-CIF21
Rem. Le terminal programmable ne peut pas être connecté directement par le port
périphérique lors de communications par une liaison NT.
149
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
3-4-13 Connexions d’une liaison API un-à-un
Un CPM2C peut être relié à un autre CPM2C, un CQM1, un CPM1, un CPM1A,
un CPM2A SRM1 (-V2) ou un API C200HS ou C200HX/HE/HG. L’API doit être
connecté par le port RS–232C (et non par le port périphérique).
Unité centrale CPM2C
1 :1 Liaison maître
Port RS--232C (sub D 9 broches)
Port RS--232C (sub D 9 broches)
CPM2C-CN111
(0,1 m)
Unité centrale CPM2C
1 :1 Liaison maître
CPM2C-CN111 (0,1 m)
Câble de laison
XW2Z-200T (2 m)
XW2Z-500T (5 m)
CS1W-CN118
(0,1 m)
CS1W-CN118 (0,1 m)
CPM2C-CIF01
CPM2C-CIF01
CPM2C-CIF11
CPM2C-CIF11
CPM2C-CIF21
CPM2C-CIF21
API OMRON (CQM1H, CQM1, CPM1,
CPM1A, CPM2A, CPM2C-S, SRM1(-V2),
C200HS ou C200HX/HE/HG)
API OMRON (CQM1H, CQM1, CPM1,
CPM1A, CPM2A, CPM2C-S, SRM1(-V2),
C200HS ou C200HX/HE/HG)
Rem. Bien que le CPM2C-CIF01 dispose d’un port périphérique RS-232C, ce port ne
peut pas être utilisé pour les communications un--à--un .
3-4-14 Connexions esclaves CompoBus/S
Une connexion esclave CompoBus/S peut être utilisée pour créer une liaison
d’E/S déportée à 8 points d’entrée et de sortie avec une Unité maître
CompoBus/S ou un API SRM1.
150
Chapitre
Câblage et connexions
3-4
Du point de vue de l’UC CPM2C, la zone allouée à l’Unité esclave CompoBus/S
peut être traitée comme la zone allouée à une Unité d’extension d’E/S. La
différence est que les bits ne sont pas des points d’E/S réels, mais des bits d’E/S
dans l’Unité maître.
Unité maître CompoBus/S (ou API SRM1)
API C200HX/HG/HE
UC CPM2C
Unité de liaison d’E/S
CompoBus/S
(Esclave)
Câbles
Utiliser un câble plat ou un câble VCTF pour relier les stations à la liaison d’E/S
CompoBus/S. (Des câbles plats spécifiques et des câbles VCTF ne peuvent pas
être associés dans le même système).
Nom
Caractéristiques
Câble plat
câble plat 4 fils, 0,75 mm2
Câble VCTF
2 fils x 0,75 mm2
151
CHAPITRE 4
Utilisation de dispositifs de programmation
Ce chapitre décrit les opérations possibles avec les consoles de programmation. Les procédures de fonctionnement sont
fournies dans le Manuel utilisateur CPT. Les procédures de fonctionnement du SSS sont fournies dans le Manuel de fonctionnement du SSS : API basiques et séries C.
Pour plus de détails sur le raccordement des dispositifs de programmation et des ordinateurs personnels au système CPM2C,
voir les paragraphes 3–4–8 Connexions de dispositifs de programmation et 4–3–1 Raccordement de la Console de programmation.
4-1
4-2
4-3
Utilisation d’une Console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-1 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-2 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-3 Utilisation du sélecteur de mode pour changer le mode du CPM2C . . . . . . . . .
4-1-4 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-5 Entrée du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-2 Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-3 Lecture/effacement des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-4 Fonctionnement du buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-5 Assignation de codes de fonction aux instructions d’expansion . . . . . . . . . . . . .
4-2-6 Réglage et lecture d’une adresse en mémoire des programmes . . . . . . . . . . . . .
4-2-7 Entrée ou édition de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-8 Recherche d’une instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-9 Recherche d’un opérande binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-10 Insertion et suppression d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-11 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-13 Surveillance des différenciations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-14 Surveillance de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-15 Surveillance de série de 3 mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-16 Surveillance de valeurs décimales signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-17 Surveillance des valeurs décimales non signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-18 Modification des données de 3 mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-19 Modification des SV des minuteries et des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-20 Modification des données hexadécimales/BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-21 Modification des données binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-22 Modification des valeurs décimales signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-24 Réglage et remise à zéro forcés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro forcés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-26 Alternance de l’affichage entre Hex et ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-27 Affichage de la durée des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-28 Lecture et réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-1 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-2 Exemple de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-3 Procédures de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-4 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-5 Essai en mode MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
152
154
156
158
159
160
160
161
162
163
163
164
165
168
168
169
170
171
173
174
174
175
175
176
177
178
179
180
180
181
182
182
183
183
184
184
185
186
189
190
153
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
4-1
4-1
Utilisation d’une Console de programmation
Ce paragraphe donne des informations sur le raccordement et l’utilisation d’une
Console de programmation. Pour plus de détails sur les erreurs pouvant survenir pendant l’exploitation d’une Console de programmation, voir le paragraphe
5–3 Erreurs d’exploitation de la Console de programmation.
4-1-1 Consoles de programmation compatibles
Une console de programmation peut être connectée au port de communications
du CPM2C ou au port périphérique d’un câble de connexion CPM2C-CN111 ;
elle ne peut pas être connectée au port RS-232C d’un câble de connexion
CPM2C-CN111.
Avant de connecter la console de programmation, mettre l’interrupteur de
communications SW2 sur OFF à l’avant de l’unité centrale du CPM2C. Le
voyant vert “PRO” sur l’unité centrale s’allume.
Interrupteur de communications SW2
Rem.
154
1. Lorsque l’interrupteur de communications SW2 est sur OFF, les fonctions
de console de programmation d’un TOP OMRON connecté au port
RS-232C ne peuvent pas être utilisées. Mettre l’interrupteur de
communications SW2 sur ON pour utiliser les fonctions de console de programmation du TOP.
2. Ne pas changer la configuration de l’interrupteur de communications SW2
si une console de programmation ou un autre appareil comme le
CPM1-CIF01/11 ou le CQM1-CIF01/02 est connecté. Changer la configuration interrompera les communications et causera une erreur de communications. Si une console de programmation est connectée, elle ne
répondra plus, les entrées au clavier ne seront plus reçues et l’affichage ne
changera plus.
3. Si le câble de la console de programmation est déconnecté et reconnecté
dans les 2 secondes, il ne sera pas nécessaire de ré-entrer le mot de passe
et l’état d’affichage précédent restera. Dans certains cas, il ne sera pas
nécessaire de ré-entrer le mot de passe si le câble de la console de programmation est déconnecté lors de l’exécution d’une opération prenant du
temps (comme une vérification de programme).
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
Connexions
4-1
Connecter la console de programmation au CPM2C comme montré ci-dessous.
Le CQM1H-PRO01-E peut
être connecté directement
au CPM2C-S.
CQM1H-PRO01-E
Port périphérique (vers port des communications)
Unité CPM2C CPU
CPM2C-CN111
Câble de connexion
CS1W-CN114
Câble de connexion
CQM1-PRO01-E
Unité CPM2C CPU
C200H-CN222 ou
C200H-CN422
Câble de connexion
CQM1-PRO27-E
CS1W-CN224 ou
CS1W-CN624
Câble de connexion
Port périphérique
(vers port des
communications)
Rem. Le C200H-PRO27-E peut être
connecté directement au CPM2C
si le câble de connexion CS1WCN224 ou CS1W-CN624 est
utilisé.
Installation du panneau
CPM2C-CIF01
La console de programmation C200H-PRO27-E peut être installée dans un
panneau de contrôle comme montré dans le schéma suivant (l’équerre de fixation C200H-ATT01 est vendue séparément).
Equerre de fixation
Dimensions du trou de montage
(standards DIN43700)
Deux vis
186 +1.1
--0
Epaisseur du panneau : 1,0 à 3,2 mm
92 +0.8
--0
155
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
4-1
Laisser au moins 80 mm pour le connecteur du câble au-dessus de la console
de programmation.
37
15
Au moins 80 mm nécessaires.
Les deux connecteurs
peuvent être utilisés.
Environ 70 mm nécessaires.
4-1-2 Consoles de programmation compatibles
Deux Consoles de programmation sont utilisables avec le système CPM2C :
Ces consoles sont les appareils CQM1–PRO01–E et C200H–PRO27–E. Les
fonctions des touches de ces Consoles de programmation sont identiques.
Appuyer sur la touche MAJ et la maintenir en position basse pour entrer la lettre
qui est dans le coin supérieur gauche de la touche ou la fonction supérieure
d’une touche qui a deux fonctions. Par exemple, la touche AR/HR du
CQM1–PRO01–E AR/HR permet de spécifier la zone AR ou la zone HR ;
appuyer sur MAJ puis relâcher cette touche et appuyer ensuite sur la touche
AR/HR pour spécifier la zone AR.
CQM1-PRO01-E
CQM1H-PRO01-E
Afficheur
LCD
Sélecteur de
mode
SHIFT
CONT
#
CLR
CHG
SRCH
MONTR
SET
DEL
RESET
INS
VER
WRITE
Touches de
fonctions
Câble de connexion
(2 m)
Câble de connexion
Le CQM1H-PRO01-E peut être
(2m)
connecté directement au CPM2C.
156
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
4-1
C200H-PRO27-E
Afficheur
LCD
Sélecteur de
mode
Touches de
fonctions
Plot pour enregistreur à cassette
(Ne peut pas être utilisé avec le CPM2C).
La tableau suivant montre les câbles de connexion pouvant être utilisés pour
connecter un C200H-PRO27-E au CPM2C.
N_
_ de modèle
C200H-CN222
C200H-CN422
CS1W-CN224
CS1W-CN624
Différentes touches de
fonction
Connexion
Connecter ao port périphérique d’un CPM2C-CN111
ou au câble de connexion d’un CS1W-CN114.
Connecter directement au port de communications du
CPM2C.
Long.
2m
4m
2m
6m
Les touches suivantes ont des légendes différentes sur les systèmes
CQM1–PRO01–E et C200H–PRO27–E ; toutefois, le fonctionnement des touches de chaque paire est identique.
Touches CQM1-PRO01-E
Touches C200H-PRO27-E
*EM
LR
LR
AR
HR
HR
PLAY
SET
SET
REC
RESET
RESET
Rem. Pour spécifier la zone AR, utiliser les touches MAJ + HR sur le
C200H–PRO27–E et MAJ + AR/HR sur le CQM1–PRO01–E.
Un symbole MAJ s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran lorsque la touche MAJ est maintenue en position enfoncée. Pour supprimer cette entrée, il
suffit d’appuyer à nouveau sur la touche MAJ.
^
SHIFT
Sélecteur de mode
Symbole
entrée MAJ
Le sélecteur de mode détermine le mode de fonctionnement du CPM2C. Une
touche peut être modifiée lorsque le sélecteur est sur RUN ou MONITOR, mais
elle ne peut pas être modifiée lorsqu’il est sur PROGRAM.
157
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
Commande de contraste
4-1
Le contraste de l’affichage peut être réglé en agissant sur la commande qui se
trouve sur la droite de la Console de programmation.
Commande de
contraste
Volume du buzzer
Le volume du buzzer du C200H–PRO27–E peut être réglé en agissant sur le
levier qui est sur la face latérale droite de la Console de programmation. Le
volume du buzzer du CQM1–PRO01–E n’est pas réglable.
Faible volume
Fort volume
C200H-PRO27-E
Rem. Le volume du buzzer peut être activé ou désactivé en agissant sur certaines touches du clavier. Pour plus de détails, voir 4–4–4 Fonctionnement du buzzer.
4-1-3 Utilisation du sélecteur de mode pour changer le mode du CPM2C
Dès que la Console de programmation est raccordée, utiliser le sélecteur de
mode pour modifier le mode de fonctionnement du CPM2C. Le mode (<PROGRAM>, <MONITOR> ou <RUN>) apparaît à l’écran de la Console de programmation.
· Les touches sont inopérantes pendant que le mode est affiché à l’écran de la
Console de programmation. Appuyer sur CLR pour effacer cet affichage et
pour utiliser les touches.
· Quand la touche MAJ est enfoncée pendant que le sélecteur de mode est
tourné, l’affichage original reste sur l’écran de la Console de programmation et
le mode n’est pas affiché.
158
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
4-1
· Le CPM2C entre automatiquement en mode RUN si une console de programmation n’est pas connectée lors de la mise sous tension du CPM2C.
MONITOR
RUN
PROGRAM
MONITOR
RUN
PROGRAM
MONITOR
RUN
PROGRAM
Affichage de mode
<PROGRAM>
BZ
Operation
<MONITOR>
CLR
Affichage initial
BZ
<RUN>
Operation
SHIFT
BZ
CLR
00000
Modes de fonctionnement
Mode PROGRAM
Le programme du CPM2C ne s’exécute pas en mode PROGRAM. Utiliser le
mode PROGRAM pour créer et éditer le programme, effacer la mémoire et
rechercher les erreurs du programme.
Mode MONITOR
Le programme du CPM2C s’exécute en mode MONITOR et le système traite les
E/S de la même façon qu’en mode RUN. Utiliser le mode MONITOR pour tester
les opérations système, par exemple surveillance du statut opératoire du
CPM2C, réglage forcé et remise à zéro forcée des bits E/S, modification de SV/
PV des minuteries et compteurs, modification des données mot et édition en
ligne
Mode RUN
Ce mode est le mode de fonctionnement normal du CPM2C. Le statut opératoire du CPM2C peut être surveillé sur un dispositif de programmation, mais les
bits ne peuvent pas être forcés ou remis à zéro par forçage et les SV/PV des
minuteries et des compteurs ne sont pas modifiables.
! Attention Vérifier le système de façon approfondie avant de changer le mode de fonctionnement de l’API pour éviter les accidents qui pourraient intervenir au premier
démarrage du programme.
! Attention Ne jamais changer de mode pendant que vous appuyez sur une touche.
Mode de fonctionnement
au démarrage
Le mode de fonctionnement du CPM2C lors de la mise sous tension (ON)
dépend des réglages de la configuration de l’API et du réglage du sélecteur de
mode de la Console de programmation si cette console est raccordée. Voir
1-3-3 Mode opératoire au démarrage pour plus de détails.
159
Utilisation d’une Console de programmation
Chapitre
4-1
4-1-4 Préparation du système
Ce chapitre décrit les procédures requises pour commencer à utiliser la console
de programmation (pour la première fois).
! Attention Toujours s’assurer que la console de programmation est en mode PROGRAM
avant de mettre l’API sous tension lorsqu’une console de programmation est
connectée, sauf si vous souhaiter utiliser un autre mode pour une opération spécifique. Si la console de programmation est en mode RUN à la mise sous tension de l’API, le ou les programmes qui sont dans la mémoire des programmes
sont exécutés, provoquant peut être la mise en route d’un système piloté par
l’API.
Avant de procéder à l’entrée initiale du programme, exécuter les opérations
décrites ci–dessous.
1, 2, 3...
1. Vérifier que l’API est désactivé.
2. Connecter la console de programmation au port de périphérique de l’unité
centrale (UC). Pour plus de détails, voir le paragraphe 4-1-1 Raccordement
de la console de programmation.
(Le sélecteur de communication de l’UC n’affecte pas les communications
avec la console de programmation.)
3. Mettre le sélecteur de mode à la position PROGRAM.
4. Mettre l’API sous tension (ON).
5. Entrer le mot de passe. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe
4–3–5 Entrée du mot de passe.
6. Effacer (éffacer complètement – ’All Clear’) la mémoire de l’API. Pour plus
de détails, se reporter au paragraphe 4–4–2 Effacement de la mémoire.
7. Lire et effacer toutes les erreurs et les messages. Pour plus de détails, se
reporter au paragraphe 4–4–3 Lecture/Effacement des Message d’erreurs.
8. Commencer la programmation.
160
Chapitre
Utilisation d’une Console de programmation
4-1
4-1-5 Entrée du mot de passe
Pour accéder aux fonctions de programmation de l’API, vous devez d’abord
entrer le mot de passe. Le mot de passe permet d’éviter un accès non autorisé
au programme.
L’API vous demande un mot de passe lorsqu’il est mis sous tension ou bien, s’il
est déjà sous tension, lorsque la console de programmation a été connectée à
l’API. Pour accéder au système lorsque le message “Password!” apparaît,
appuyer sur la touche CLR et ensuite sur MONTR. Ensuite, appuyer sur la touche CLR pour effacer l’affichage.
Si la console de programmation est raccordée à l’API et que ce dernier est déjà
sous tension, le premier affichage qui apparaît (voir ci–dessous) précise le
mode dans lequel était l’API avant d’établir la connexion avec la console de programmation. Avant d’entrer le mot de passe, vérifier que l’API est bien en
mode PROGRAM. Lorsque vous entrez le mot de passe, l’API se met dans le
mode indiqué par le sélecteur de mode ; ensuite, il se met en marche si le mode
sélectionné est RUN ou MONITOR. Après avoir entré le mot de passe, vous
pouvez utiliser le sélecteur pour mettre le mode à RUN ou à MONITOR.
<PROGRAM>
PASSWORD!
<PROGRAM>
BZ
Indique le mode spécifié par le sélecteur.
161
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4-2
Fonctionnement de la console de programmation
4-2-1 Description générale
Le tableau suivant énumère les opérations de programmation et de surveillance
exécutables à partir d’une console de programmation. Pour obtenir plus d’informations sur les procédures opérationnelles, consulter le reste de ce paragraphe.
Dénomination
Fonction
Page
Effacement de la mémoire
Efface tout ou partie de la mémoire des programmes et les zones de
données qui ne sont pas de type lecture seule, ainsi que le contenu de la
mémoire de la console de programmation.
Lecture/effacement des
messages d’erreur
Fonctionnement du buzzer
Affiche et efface les messages d’erreur et affiche les messages
164
d’instruction MESSAGE.
Met en marche et arrête le buzzer qui retentit lorsque vous appuyez sur
165
une ou des touches de la console de programmation.
Lit ou change les codes de fonction assignés aux instructions d’expansion. 165
Assignation de codes de
fonction aux instructions
d’expansion
163
Réglage d’une adresse en
mémoire des programmes
Lecture d’une adresse en
mémoire des programmes
Recherche d’une instruction
Etablit l’adresse en mémoire des programmes spécifiée pendant la lecture, 166
l’écriture, l’insertion et la suppression de programmes.
Lit le contenu de la mémoire des programmes. Affiche le statut du bit
166
couramment affiché en mode PROGRAM et en mode MONITOR.
Trouve dans le programme les occurrences de l’instruction spécifiée.
170
Recherche d’un opérande
binaire
Insertion et suppression
d’instructions
Entrée ou édition de
programmes
Trouve dans le programme les occurrences de l’opérande binaire spécifié. 170
Insère ou supprime des instructions dans le programme.
171
Remplace le contenu courant de la mémoire des programmes, soit pour
entrer un programme pour la première fois, soit pour modifier un
programme qui existe déjà.
167
Vérification du programme
Recherche les erreurs de programmation et, lorsqu’elle en trouve, affiche
l’adresse dans le programme et l’erreur correspondante.
Surveillance des bits, chiffres Surveille le statut de (jusqu’à) 16 bits et mots, bien que 3 seulement
et mots
puissent être simultanément sur l’affichage.
Surveillance des adresses
Surveille simultanément le statut de (jusqu’à) 6 bits et/ ou mots.
multiples
Surveillance des
Surveille le statut de différenciation positif ou négatif d’un bit particulier.
différenciations
Surveillance de bits
Surveille le statut ON/OFF de 16 bits quelconques d’un mot.
172
Surveillance de série de 3
mots
Surveillance de valeur
décimale signée
Surveille le statut de trois mots consécutifs.
176
Convertit le contenu du mot spécifié de valeur hexadécimale signée (au
deux formats complémentaires) en un affichage de valeur décimale
signée.
177
Surveillance de valeur
décimale non signée
Modification des données de
3 mots
Changement SV1 minuterie,
compteur
Changement SV2 minuterie,
compteur
Modification de données
hexadécimales, BCD
Modification de données
binaires
Convertit la donnée hexadécimale d’un mot en un affichage de valeur
décimale non signée.
Change le contenu d’un ou de plusieurs des 3 mots consécutifs affichés
pendant l’opération Surveillance de série de 3 mots.
Change le SV d’une minuterie ou d’un compteur.
177
Fait le réglage fin du SV de la minuterie ou du compteur.
179
Change la valeur BCD ou hexadécimale du mot qui est surveillé.
180
Change le statut des bits d’un mot lorsque ce mot est surveillé.
181
162
173
174
175
176
178
179
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
Dénomination
Fonction
4-2
Page
Modification de données
décimales signées
Convertit la valeur décimale d’un mot surveillé en une donnée décimale
signée, dans l’intervalle –32.768 à 32.767. Le contenu du mot spécifié est
convertit automatiquement en une valeur hexadécimale signée (au deux
formats complémentaires).
182
Modification de données
décimales non signées
Convertit la valeur décimale d’un mot surveillé en une donnée décimale
non signée, dans l’intervalle 0 à 65.535. La conversion en une donnée
hexadécimale est faite automatiquement.
182
Réglage /remise à zéro forcés Force les bits à la valeur ON (réglage forcé) ou OFF (RAZ forcée).
183
Suppression réglage/RAZ
forcés
Alternance affichage
Hex–ASCII
Affichage de la durée des
cycles
Reading and setting the clock
185
Restaure le statut de tous les bits qui ont subi un réglage ou une RAZ
184
forcé.
Fait alterner les affichages de données mots entre deux formes – données 184
hexadécimales à 4 chiffres et ASCII.
Affiche la durée moyenne courante du cycle. (durée du balayage).
185
Lit ou règle l’horloge interne.
4-2-2 Effacement de la mémoire
Cette opération permet d’effacer tout ou partie de la Mémoire des programmes
et des zones de données, ainsi que le contenu de la mémoire de la console de
programmation. Cette opération est exclusivement autorisée en mode PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Non
PROGRAM
OK
Avant de lancer la première exécution du programme ou lors de l’installation
d’un nouveau programme, effacer toutes les zones de données.
Effacement complet de la
mémoire
1, 2, 3...
La procédure suivante permet d’effacer toute la mémoire, y compris le programme, toutes les zones de données, les PV des compteurs, la mémoire des
données ainsi que la configuration de l’API (DM 6600 à DM 6655).
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial.
2. Pour commencer l’opération, appuyer sur les touches SET, NOT et enfin
sur RESET
SET
NOT
RESET
00000MEMORY CLR?
HR CNT DM
3. Pour effacer complètement la mémoire, appuyer sur la touche MONTR.
MONTR
00000MEMORY CLR
END HR CNT DM
! Attention La configuration de l’API (DM 6600 à DM 6655) sera effacé lors de l’exécution de
cette opération.
Effacement partiel
Vous pouvez néanmoins conserver les données enregistrées dans des zones
spécifiées ou dans une partie de la mémoire des programmes. Pour conserver
les données qui sont dans les zones HR, TC ou DM, appuyer sur la touche ad
hoc après avoir appuyé sur les touches SET, NOT et RESET. Les zones de données qui sont encore sur l’affichage seront effacées lorsque vous appuierez sur
la touche MONTR.
La touche HR permet de spécifier à la fois les zones AR et les zones HR, la touche CNT permet de spécifier la totalité de la zone des minuteries et des compteurs ; enfin, la touche DM permet de spécifier la zone DM.
Une partie de la mémoire des programmes de la première adresse mémoire
jusqu’à une adresse spécifiée peuvent aussi être conservés. Après avoir
163
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
désigné les zones de données à conserver, spécifier la première adresse de
la mémoire des programmes à effacer. Par exemple, entrer 030 pour laisser
les adresses 000 à 029 inchangées et effacer les adresses entre 030 et la fin
de la mémoire des programmes.
A titre d’exemple, suiver la procédure ci–dessous qui permet de conserver la
zone des minuteries et compteurs ainsi que le contenu des adresses de la
mémoire des programmes comprises entre 000 et 122 :
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial.
2. Appuyer sur les touches SET, NOT et, ensuite, sur la touche RESET pour
lancer l’opération.
3. Appuyer sur la touche CNT pour extraire la zone des minuteries/compteurs
des zones de données affichées (Les PV des compteurs ne sont pas effacés).
CNT
00000MEMORY CLR?
HR
DM
4. Appuyer sur 123 pour spécifier que 123 est l’adresse de début du programme.
B
1
C
2
D
3
00123MEMORY CLR?
HR
DM
5. Appuyer sur la touche MONTR pour effacer les parties spécifiées de la
mémoire.
MONTR
00000MEMORY CLR
END HR
DM
4-2-3 Lecture/effacement des messages d’erreur
Cette opération permet d’afficher et d’effacer les messages d’erreur. Les messages d’erreurs non fatales et les messages d’instructions dans n’importe quel
mode peuvent être afficher et effacer ; toutefois, pour effacer les erreurs fatales, vous devez obligatoirement être en mode PROGRAM.
RUN
OK
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
Avant d’entrer un nouveau programme, effacer les messages d’erreur qui
sont en mémoire. Par hypothèse, les erreurs qui ont provoqué le lancement
du ou des messages d’erreur sont supposés avoir déjà été corrigés . Si le
buzzer retentit lors de tentative d’effacement du message d’erreur, supprimer
la cause de l’erreur et effacer ensuite le message d’erreur (Pour plus de
détails sur la correction des erreurs, consulter le Chapitre 5 Essais et traitement des erreurs).
Séquence de touches
1, 2, 3...
Exécuter la procédure ci-dessous pour afficher puis effacer les messages.
1. Appuyer sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial.
2. Appuyer sur la touche FUN puis sur MONTR pour commencer. Si aucun
message n’apparaît, vous obtenez l’affichage suivant :
FUN
MONTR
ERR/MSG CHK OK
Si le système affiche des messages, le message le plus sérieux va apparaître après un appui sur la touche MONTR. Un nouvel appui sur MONTR
efface ce message et affiche le deuxième message d’erreur (dans l’ordre de
gravité). Appuyer encore plusieurs fois sur la touche MONTR jusqu’au
moment où tous les messages ont été effacés. Voici quelques exemples de
messages d’erreur :
164
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Une erreur mémoire :
MONTR
MEMORY ERR
Une erreur système :
MONTR
SYS FAIL FAL01
Un message (affiché avec MSG (46)) :
MONTR
MATERIAL USED UP
Tous les messages sont effacés :
MONTR
ERR/MSG CHK OK
4-2-4 Fonctionnement du buzzer
Cette opération permet de mettre en marche et d’arrêter le buzzer qui retentit
lorsque les touches de la console de programmation sont enfoncées. Ce buzzer
retentit aussi lorsqu’une erreur intervient pendant que l’API fonctionne. Ce
réglage n’agit pas sur le fonctionnement du buzzer en présence d’erreurs.
Cette opération est autorisée dans tous les modes.
RUN
MONITOR
OK
Séquence de touches
1, 2, 3...
OK
PROGRAM
OK
Exécuter la procédure pour mettre en marche / arrêter le buzzer des entrées par
les touches.
1. Appuyer sur la touche CLR, SHIFT et, ensuite, sur la touche CLR pour
appeler l’affichage du mode. Dans ce cas, l’API est en mode PROGRAM et
le buzzer est actif.
CLR
CLR
SET
<MONITOR>
BZ
2. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche 1 pour arrêter le buzzer.
SHIFT
B
1
<MONITOR>
3. Appuyer sur la touche SHIFT et à nouveau sur la touche 1 pour remettre le
buzzer en activité.
SHIFT
B
1
<MONITOR>
BZ
4-2-5 Assignation de codes de fonction aux instructions d’expansion
Cette fonction permet d’afficher ou de modifier les instructions d’expansion assignées aux codes de fonction des instructions d’expansion. Les assignations
peuvent être affichées dans tous les modes ; toutefois, pour les modifier, le système doit obligatoirement être en mode PROGRAM.
Fonction
RUN
MONITOR
PROGRAM
Lire assignation
OK
OK
OK
Changer assignation
Non
Non
OK
Avant d’entrer le programme, assigner des codes de fonction aux instructions d’expansion. Le système CPM2C ne fonctionnera pas normalement si
les assignations ne sont pas correctes. Un seul code de fonction peut être
assigné à une instruction d’expansion.
165
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
La configuration de l’API ne doit pas contenir d’assignations d’instructions
d’expansion définies par l’utilisateur. Mettre les bits 8 à 11 de DM 6602 à 1 et
mettre l’API hors tension, puis à nouveau sous tension pour valider le nouveau réglage.
Se reporter à la page AUCUN LIEN le tableau dans lequel figurent les assignations par défaut des codes de fonction dans le système CPM2C.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyer sur la touche EXT pour afficher l’assignation pour le premier code
de fonction (17).
EXT
INST TBL READ
FUN017:ASFT
3. Appuyer sur les touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler les
codes de fonction des instructions d’expansion.
¯
INST TBL READ
FUN018:FUN
4. Appuyer sur la touche CHG pour assigner une autre instruction d’expansion
au code de fonction sélectionné.
CHG
INST TBL CHG?
FUN018:FUN ~????
5. Appuyer sur les touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler les
instructions d’expansion qui peuvent être assignées au code de fonction
sélectionné.
¯
INST TBL CHG?
FUN018:FUN ~HEX
6. Appuyer sur la touche WRITE pour assigner l’instruction affichée au code
de fonction.
WRITE
INST TBL READ
FUN018:HEX
4-2-6 Réglage et lecture d’une adresse en mémoire des programmes
Cette fonction permet d’afficher l’adresse spécifiée en mémoire des programmes. Elle est autorisée dans tous les modes.
RUN
MONITOR
OK
OK
PROGRAM
OK
Lorsque un programme est entré pour la première fois, il est habituellement
enregistré dans la mémoire des programmes, à partir de l’adresse 000. Puisque cette adresse apparaît lorsque l’affichage est effacé, il est inutile de la
spécifier.
Lorsque un programme, qui commence à une adresse autre que 000, est
entré ou si un programme, qui est déjà en mémoire, doit être modifié, spécifier l’adresse choisie.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrée l’adresse choisie. Les zéros de début sont facultatifs.
C
2
A
0
A
0
00200
3. Appuyer sur la touche flèche basse.
¯
166
00200READ
LD
00000
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Rem. Le statut ON/OFF de tout bit sélectionné apparaît sur l’API si ce dernier est en mode RUN ou MONITOR.
4. Appuyer sur les touches flèche haute ou flèche basse pour faire défiler le
programme.
¯
00201READ
AND
00001
-
00200READ
LD
00000
4-2-7 Entrée ou édition de programmes
Cette fonction permet d’entrer ou d’éditer des programmes. Elle est uniquement
autorisée en mode PROGRAM.
MONITOR
RUN
Non
PROGRAM
Non
OK
La même procédure est utilisée pour entrer un programme pour la première
fois et pour modifier un programme existant. Dans l’un et l’autre cas, le
contenu courant de la mémoire des programmes est remplacé.
Pour illustrer le déroulement de cette fonction, entrer le programme ci–dessous.
00002
Adresse
TIM 000
#0123
12,3 s
Instruction
00200
00201
LD
TIM
00202
MOV(021)
Opérandes
IR
MOV(021)
#0100
LR 10
LR
00203
00002
000
#0123
#0100
10
ADB(050)
ADB(050)
#0100
#FFF6
DM 0000
#0100
#FFF6
DM 0000
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Spécifier l’adresse de début du programme.
3. Entrer l’adresse à laquelle le programme débutera et appuyer sur la touche
flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs.
C
2
A
0
A
0
¯
00200
4. Entrer la première instruction et le premier opérande.
LD
C
2
00200
LD
00002
5. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction en mémoire des
programmes. L’adresse programme suivante apparaît.
WRITE
00201READ
NOP (000)
167
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Si une erreur survient en entrant l’instruction, appuyer sur la touche flèche
haute pour revenir à l’adresse programme précédente et entrer l’instruction
à nouveau. L’instruction erronée est remplacée par l’instruction correcte.
6. Entrer la deuxième instruction et le deuxième opérande. (Ici, il est inutile
d’entrer le numéro de la minuterie, puisque ce numéro est 000.) Appuyer sur
la touche WRITE pour écrire l’instruction en mémoire des programmes.
Timer number
TIM
WRITE
00201 TIM DATA
#0000
7. Entrer le deuxième opérande (123 pour indiquer 12,3 seconds) et appuyer
sur la touche WRITE. L’adresse programme suivante apparaît.
B
C
1
2
D
3
WRITE
00202READ
NOP (000)
Si une erreur survient en entrant l’opérande, appuyer sur la touche flèche
haute pour revenir à l’affichage de l’opérande erroné et entrer l’opérande à
nouveau.
Rem. a) Les entrées dans les compteurs se font de la même façon que
dans les minuteries mais appuyer sur la touche CNT au lieu d’appuyer sur TIM.
b) Les SV des minuteries et des compteurs sont entrés en BCD ; en
conséquence, il est inutile d’appuyer sur la touche CONT/# .
8. Entrer la troisième instruction et ses opérandes. Entrer d’abord l’instruction
en appuyant sur la touche FUN puis le code de fonction (ici, 21).
FUN
C
2
B
1
00202
MOV (021)
Pour entrer la version différenciée d’une instruction, appuyer sur la touche
NOT après le code de fonction (FUN 2 1 NOT). Le symbole “@” s’affiche à
côté des instructions différenciées. Appuyer à nouveau sur la touche NOT
pour remettre l’instruction en forme non différenciée. Le symbole “@” disparaît.
Pour modifier une instruction déjà entrée, faire défiler le programme
jusqu’au moment où l’instruction à modifier s’affiche, et appuyer ensuite sur
la touche NOT. Le symbole “@” doit s’afficher à côté de l’instruction.
9. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la mémoire
des programmes. L’affichage d’entrée du premier opérande apparaît.
WRITE
00202 MOV DATA A
000
· Ecriture de constantes hexadécimales, BCD
10. Entrer le premier opérande.
CONT
#
B
1
A
0
A
0
00202 MOV DATA A
#0100
Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la Mémoire
des programmes. L’affichage d’entrée du deuxième opérande apparaît.
WRITE
00202 MOV DATA B
000
Rem. Les opérandes de MOV(21) pouvant être des adresses de mots ;
pour entrer une constante, appuyer sur la touche CONT/#.
168
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
· Ecriture d’une adresse de mot
11. Entrer la deuxième opérande.
LR
B
1
A
0
00202 MOV DATA B
LR 10
Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la Mémoire
des programmes. L’adresse programme suivante apparaît.
WRITE
00203READ
NOP (000)
Rem. Lors de l’entrée d’une adresse de mot ou de bit de la zone IR, il est
inutile d’appuyer sur les touches MAJ + CONT/# ou MAJ + CH/#.
12. Entrer l’instruction suivante.
FUN
F
5
A
0
00203
ADB (050)
Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la mémoire
des programmes.
WRITE
00203 ADB DATA A
000
· Ecriture d’un nombre décimal non signé
13. Le premier opérande doit être entré sous forme d’un entier non signé.
CONT
#
SHIFT
TR
NOT
00203 ADB DATA A
#00000
Entrer la valeur de l’opérande, de 0 à 65535.
C
2
F
5
6
00203 ADB DATA A
#00256
Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR
pour revenir à l’état qui prévalait avant l’entrée. Ensuite, entrer la
valeur correcte.
14. Restaurer l’affichage hexadécimal
SHIFT
TR
00203 ADB DATA A
#0100
Rem. Si l’entrée est en dehors de l’intervalle autorisé, le buzzer retentit et
l’affichage hexadécimal n’apparaît pas.
WRITE
00203 ADB DATA B
000
15. Le deuxième opérande doit être entré en forme d’entier signé.
CONT
#
SHIFT
TR
00203 ADB DATA B
#+00000
Entrer la valeur de l’opérande, entre –32.768 et 32.767. Utiliser la touche
SET pour entrer un nombre positif et la touche RESET pour entrer un nombre négatif.
RESET
B
1
A
0
00203 ADB DATA B
#-00010
Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR
pour revenir à l’état qui prévalait avant l’entrée. Ensuite, entrer la
valeur correcte.
169
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
16. Restaurer l’affichage hexadécimal.
SHIFT
TR
WRITE
00203 ADB DATA B
#FFF6
00203 ADB DATA C
000
· Ecriture d’une adresse mot (DM 0000)
17. Entrer le dernier opérande et appuyer ensuite sur la touche WRITE. (Les
zéros de début sont facultatifs).
EM
DM
WRITE
00203 ADB DATA C
DM 0000
00204READ
NOP (000)
4-2-8 Recherche d’une instruction
Autorisée dans tous les modes, cette fonction permet de trouver, dans le programme, les occurrences de l’instruction spécifiée.
MONITOR
RUN
OK
OK
PROGRAM
OK
Le statut ON/OFF des bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou
MONITOR.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse à laquelle la recherche doit commencer et appuyer sur la
touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs.
B
1
A
0
A
0
¯
00100READ
TIM
001
3. Entrer l’instruction que vous voulez trouver et appuyer sur la touche SRCH.
Ici, la recherche porte sur OUT 01000.
Dans ce cas, la prochaine instruction OUT 01000 se trouve à l’adresse 200 ;
voir ci–dessous.
OUT
B
1
A
0
A
0
A
0
SRCH
00200SRCH
OUT
01000
4. Appuyer sur la touche flèche basse pour afficher les opérandes de l’instruction ou sur SRCH pour chercher l’occurrence suivante de cette même instruction.
5. La recherche continue jusqu’à détection d’une instruction END ou jusqu’à la
fin de la mémoire des programmes. Dans cet exemple, le système a trouvé
une instruction END à l’adresse 397.
SRCH
00397SRCH
END (001)00.4KW
4-2-9 Recherche d’un opérande binaire
Cette fonction permet de trouver les occurrences de l’opérande spécifié dans le
programme. Elle est autorisée dans tous les modes.
RUN
OK
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
Le statut ON/OFF de n’importe quel bit affiché est indiqué si l’API est en
mode RUN ou MONITOR.
170
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse de l’opérande. Les zéros de début sont facultatifs.
1, 2, 3...
SHIFT
F
CONT
#
5
00000CONT SRCH
LD
00005
3. Appuyer sur la touche SRCH pour commencer la recherche.
SRCH
00123CONT SRCH
LD
00005
4. Appuyer sur SRCH pour chercher l’occurrence suivante de l’opérande.
SRCH
00255CONT SRCH
AND NOT 00005
5. La recherche continue jusqu’à détection d’une instruction END ou jusqu’à la
fin de la mémoire des programmes. Dans cet exemple, le système a trouvé
une instruction END.
SRCH
00397CONT SRCH
END (001)00.4KW
4-2-10 Insertion et suppression d’instructions
Cette fonction permet d’insérer des instructions dans le programme ou de
supprimer des instructions du programme. Elle est uniquement autorisée en
mode PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Non
PROGRAM
OK
Pour illustrer le déroulement de cette fonction, nous allons mettre une
condition IR 00105 NO à l’adresse programme 00206 et supprimer la
condition IR 00103 NO de l’adresse 00205 ; se reporter au schéma suivant.
Programme original
00100
00101
00104
00103
Adresse
Instruction
00205
00206
00207
00208
AND
AND NOT
OUT
END(01)
Opérandes
01000
00201
00102
Supprimé
00105
Supprimé
Inséré
END(01)
Insertion
00103
00104
01000
-
Inséré
Exécuter la procédure ci–dessous pour mettre la condition IR 00105 NO à
l’adresse 00206.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse à laquelle vous voulez mettre la condition NO et appuyer
sur la touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs.
C
2
A
0
6
¯
00206READ
AND NOT 00104
3. Entrer la nouvelle instruction et appuyer sur la touche INS.
AND
B
1
A
0
F
5
INS
00206INSERT?
AND
00105
4. Appuyer sur la touche flèche basse pour entrer la nouvelle instruction.
¯
00207INSERT END
AND NOT 00104
171
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Rem. Pour les instructions nécessitant plus d’opérandes (par exemple,
des valeurs spécifiées), entrer les opérandes et appuyer ensuite sur
la touche WRITE.
Suppression
Exécuter la procédure ci–dessous pour effacer la condition IR 00103 NO à
l’adresse 00205.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse d’où la condition NO sera supprimée et appuyer sur la
touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs.
C
2
A
F
0
5
¯
00205READ
AND
00103
3. Appuyer sur la touche DEL.
DEL
00205DELETE?
AND
00103
4. Appuyer sur la touche flèche haute pour effacer l’instruction spécifiée.
Si l’instruction a plus d’opérandes, les opérandes sont supprimés automatiquement avec l’instruction.
-
00205 DELETE END
AND
00105
Après avoir exécuté les procédures d’insertion et de suppression, utiliser les
touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler le programme afin de
vous assurer que les modifications intervenues ont été effectuées
correctement ; se reporter au schéma suivant.
Programme corrigé
00100
00101
00105
00104
Adresse
Instruction
00205
00206
00207
00208
AND
AND NOT
OUT
END(01)
Opérandes
01000
00201
00102
END(01)
00105
00104
01000
-
4-2-11 Vérification du programme
Cette fonction effectue une recherche pour détecter d’éventuelles erreurs de
programmation. Si elle détecte une ou plusieurs erreurs, elle affiche, pour
chaque erreur, l’adresse programme et l’erreur. Cette fonction doit
obligatoirement être faite en mode PROGRAM.
RUN
Non
1, 2, 3...
MONITOR
Non
PROGRAM
OK
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyer sur la touche SRCH. Un message d’interrogation s’affiche pour
vous demander le niveau de contrôle désiré.
SRCH
00000PROG CHK
CHK LBL (0-2)?
3. Entrer le niveau désiré (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence
lors de l’entrée du niveau désiré ; le système affiche la première erreur
détectée.
A
172
0
00178CIRCUIT ERR
OUT
00200
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Rem. Pour plus de détails sur les niveaux de contrôle et sur les erreurs
susceptibles d’être détectées pendant la vérification du programme,
se reporter au paragraphe 5-4 Erreurs de programmation.
4. Appuyer sur la touche SRCH pour continuer la recherche. Le système
affiche l’erreur suivante. Appuyer à nouveau sur la touche SRCH pour
poursuivre la recherche.
La recherche continue jusqu’à la détection d’une instruction END ou jusqu’à
la fin de la mémoire des programmes. Lorsque le système détecte la fin de
la mémoire des programmes, un affichage semblable à celui qui est présenté ci–dessous apparaît :
SRCH
00300NO END INST
END
Sur détection d’une instruction END, le système vous présente un affichage
semblable à celui qui est illustré ci–dessous :
SRCH
00310PROG CHK
END (001)00.3KW
Si le système affiche des erreurs, éditer le programme pour les corriger et refaire
une nouvelle vérification. Continuer le contrôle jusqu’au moment où vous aurez
corrigé toutes les erreurs.
4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots
Cette fonction permet de surveiller le statut de 16 bits et mots, bien que trois
seulement puissent apparaître simultanément sur l’affichage. Cette fonction
est autorisée dans tous les modes.
RUN
MONITOR
OK
Lecture et surveillance
du programme
1, 2, 3...
OK
PROGRAM
OK
Lorsque le système affiche une adresse programme, vous pouvez prendre
connaissance du statut du bit ou du mot logé à cette adresse. Pour cela,
appuyer sur la touche MONTR.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse programme désirée et appuyer sur la touche flèche basse.
C
2
A
0
A
0
¯
00200READ
TIM
000
3. Pour lancer la surveillance, appuyer sur la touche MONTR.
MONTR
T000
1234
Lors de la surveillance du statut d’un bit, modifier ce statut en lançant une
fonction “Force Set/Reset” (réglage/RAZ forcée). Pour plus de détails, se
reporter au paragraphe 4-2-24 Réglage et RAZ forcée.
Lors de la surveillance du statut d’un mot, la valeur de ce mot peut être
changée en lançant une fonction Modification de données hexadécimales/
BCD. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-21 Modification
de données binaires.
4. Appuyer sur la touche CLR pour arrêter la surveillance.
CLR
00200
TIM
000
173
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
Surveillance des bits
1, 2, 3...
4-2
Exécuter la procédure ci–dessous pour surveiller le statut d’un bit particulier.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse du bit désiré et appuyer sur la touche MONTR.
SHIFT
CONT
B
#
1
MONTR
00001
^ ON
Pour afficher le statut du bit précédent ou du suivant, appuyer sur la touche
flèche haute (ou flèche basse)
La fonction Réglage/RAZ forcée permet de modifier le statut du bit affiché.
Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-24 Réglage et remise à
zéro forcés.
3. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance.
CLR
Surveillance des mots
1, 2, 3...
00000
CONT
00001
Exécuter la procédure ci–dessous pour surveiller le statut d’un mot particulier.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse du mot désiré.
SHIFT
CH
*DM
*EM
LR
B
1
00000
CHANNEL LR
01
3. Appuyer sur la touche MONTR pour lancer la surveillance.
MONTR
cL01
FFFF
Pour afficher le statut du mot précédent ou du mot suivant, appuyer sur la
touche flèche haute ou flèche basse.
Le statut du mot affiché peut être modifié en lançant une fonction
Modification de données hexadécimales/BCD. Pour plus de détails, se
reporter au paragraphe 4-2-21 Modification de données binaires.
4. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance.
CLR
Surveillance de plusieurs
adresses
1, 2, 3...
00000
CHANNEL LR 01
Le statut de six bits et/ou mots peut être surveillé simultanément ; toutefois, le
système peut seulement en présenter trois sur l’affichage.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrer l’adresse du premier bit ou mot et appuyer sur la touche MONTR.
TIM
MONTR
T000
0100
3. Refaire l’étape 2 jusqu’à 6 fois pour afficher les adresses à surveiller.
SHIFT
CONT
#
1
MONTR
00001 T000
^ OFF 0100
EM
MONTR
D000000001 T000
0000^ OFF 0100
B
DM
Si la surveillance porte sur 4 bits ou mots (ou davantage), les bits et les mots
qui ne sont pas affichés peuvent être mis à l’écran en appuyant sur la touche
MONTR. Lorsque seule la touche MONTR est enfoncée, l’affichage se
décale vers la droite.
Si plus de six bits et mots sont entrés, le système annule la surveillance du
premier bit ou mot entré.
174
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4. Appuyer sur la touche CLR pour arrêter la surveillance du mot ou bit le plus à
gauche et le faire disparaître de l’affichage.
CLR
00001 T000
^ OFF 0100
5. Appuyer sur les touches SHIFT + CLR pour clôturer complètement la
surveillance.
SHIFT
CLR
00000
CHANNEL DM 0000
Rem. Appuyer sur les touches SHIFT + CLR puis sur la touche CLR pour revenir à
l’affichage initial de la console de programmation, sans modifier le statut de la
fonction de surveillance de plusieurs adresses. A partir de l’affichage initial,
appuyer sur SHIFT + MONTR pour revenir à la surveillance de plusieurs
adresses. La surveillance peut être préservée pour 6 bits et mots.
4-2-13 Surveillance des différenciations
Cette fonction permet de surveiller le statut de la différenciation (positive ou
négative) d’un bit particulier. Lorsqu’une différenciation positive ou négative
est détectée, le système l’affiche et le buzzer retentit. Cette fonction est
autorisée dans tous les modes.
MONITOR
RUN
OK
1, 2, 3...
OK
PROGRAM
OK
1. Surveiller le statut du bit choisi en suivant la procédure décrite au
paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si la
surveillance porte sur 2 bits ou plus, le bit désiré doit être le plus à gauche
sur l’affichage.
Dans ce cas, le système surveille le statut de la différenciation de LR 00.
L000000001H0000
^ OFF^ OFF^ OFF
2. Pour spécifier la surveillance des différenciations positives, appuyer sur la
touche SHIFT et, ensuite, sur la touche flèche haute. Les symboles “U@”
apparaissent.
Pour spécifier la surveillance des différenciations négatives, appuyer sur la
touche SHIFT et, ensuite, sur la touche flèche basse. Les symboles “D@”
apparaissent.
SHIFT
-
L000000001H0000
U@OFF^ OFF^ OFF
SHIFT
¯
L000000001H0000
D@OFF^ OFF^ OFF
3. Le buzzer retentit lorsque le bit spécifié passe de OFF à ON (différenciation
positive) ou de ON à OFF (différenciation négative).
L000000001H0000
^ ON^ OFF^ OFF
Rem. Le buzzer ne retentit pas s’il a été désactivé.
4. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance des
différenciations, et revenir à l’affichage de la surveillance normale.
CLR
L000000001H0000
^ OFF^ OFF^ OFF
175
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4-2-14 Surveillance de bits
Cette fonction permet de surveiller le statut ON/OFF de 16 bits d’un mot
quelconque. Cette fonction est autorisée dans tous les modes.
RUN
OK
1, 2, 3...
MONITOR
PROGRAM
OK
OK
1. Surveiller le statut du mot désiré en exécutant la procédure décrite en
4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si la surveillance
porte sur 2 mots ou plus, le mot désiré doit être le plus à gauche sur l’affichage.
c000
0000
(Surveillance de mots)
2. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MONTR pour lancer la
surveillance binaire. Le statut ON/OFF des 16 bits du mot sélectionné
apparaît dans le bas de l’affichage. 1 signifie que le bit est ON ; 0 signifie
qu’il est OFF.
SHIFT MONTR
c000 MONTR
0000000000000000
Le statut des bits à réglage forcé est indiqué par la lettre “S”. Le statut des
bits à RAZ forcée est indiqué par la lettre “R”. Voir ci–dessous.
c000 MONTR
000S0000000R0000
RAZ forcée
Forcé
Rem. a) Le statut des bits affichés peut être modifié. Pour plus de détails,
se reporter au paragraphe 4-2-21 Surveillance des bits, des
chiffres et des mots.
b) Vous pouvez appuyer sur la touche flèche haute ou flèche basse
pour afficher le statut des bits du mot précédent ou du suivant.
3. Appuyer sur la touche CLR pour clôturer la surveillance binaire et revenir à
l’affichage de la surveillance normale.
CLR
c000
0000
4-2-15 Surveillance de série de 3 mots
Cette fonction permet de surveiller le statut de 3 mots consécutifs. Elle est
autorisée dans tous les modes.
RUN
OK
1, 2, 3...
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
1. Surveiller le statut des 3 premiers mots en exécutant la procédure figurant
au paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots.
Si la surveillance porte sur 2 mots ou plus, le premier mot désiré doit être le
plus à gauche sur l’affichage.
(Surveillance de mots)
176
c000
89AB
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
2. Appuyer sur la touche EXT pour lancer la surveillance 3 mots. Le système
affiche le statut du mot sélectionné et des deux mots suivants. Voir
ci–dessous. Dans cet exemple, DM 0000 est sélectionné.
EXT
c002 c001 c000
0123 4567 89AB
Utiliser les touches flèche haute et flèche basse pour décaler d’une adresse
vers le haut ou vers le bas.
A ce stade, le statut des mots affichés peut aussi être changé. Pour plus de
détails, se reporter au paragraphe 4-2-18 Modification des données de 3
mots.
3. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance de série de 3 mots
et revenir à l’affichage de la surveillance normale. Le système va surveiller
le mot le plus à droite de la surveillance de série de 3 mots.
CLR
c000
89AB
4-2-16 Surveillance de valeurs décimales signées
Cette fonction convertit le contenu du mot spécifié d’une valeur
hexadécimale signée (aux deux formats complémentaires) en une valeur
décimale signée, pour affichage. Cette fonction peut être exécutée pendant
la surveillance des E/S, la surveillance de plusieurs adresses ou la
surveillance de série de 3 mots.
MONITOR
RUN
OK
1, 2, 3...
OK
PROGRAM
OK
1. Surveiller le mot que doit utiliser la surveillance décimale signée. Pendant
une surveillance de plusieurs adresses, le système convertit le mot le plus à
gauche.
(Surveillance de plusieurs adresses)
c000 cL0020000
FFF0 0000^ OFF
2. Appuyer sur les touches SHIFT + TRI pour afficher le mot le plus à gauche
sous forme d’une valeur décimale signée.
SHIFT
TR
c000
-00016
A ce stade, le contenu du mot affiché peut être changé en procédant à
l’entrée d’une valeur décimale signée. Pour plus de détails, se reporter au
paragraphe 4-2-22 Modification des valeurs décimales signées.
3. Appuyer sur la touche CLR ou sur les touches SHIFT + TR pour arrêter
l’affichage de la valeur décimale non signée, et revenir à la surveillance
normale.
CLR
c000 cL0020000
FFF0 0000^ OFF
4-2-17 Surveillance des valeurs décimales non signées
Cette fonction permet de convertir la donnée hexadécimale d’un mot en une
valeur décimale non signée, pour affichage. Cette fonction peut être
exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance de plusieurs
adresses ou la surveillance de série de 3 mots.
RUN
OK
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
177
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
1, 2, 3...
4-2
1. Surveiller le mot que la surveillance de valeurs décimales non signées doit
utiliser. Pendant la surveillance de plusieurs adresses, le système convertit
le mot le plus à gauche.
Surveillance de plusieurs adresses
c000 cL0020000
FFF0 0000^ OFF
2. Appuyer sur les touches SHIFT + TR + NOT pour afficher le mot de gauche
sous forme d’une valeur décimale non signée.
SHIFT
TR
NOT
c000
65520
A ce stade, le contenu du mot affiché peut être modifié en procédant à
l’entrée d’une valeur décimale non signée. Pour plus de détails, se reporter
au paragraphe 4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées.
3. Appuyer sur la touche CLR ou sur les touches SHIFT + TR pour arrêter
l’affichage en forme de valeur décimale non signée et revenir à la
surveillance normale.
CLR
c000 cL0020000
FFF0 0000^ OFF
4-2-18 Modification des données de 3 mots
Cette fonction permet de convertir le contenu d’un ou de plusieurs des 3
mots consécutifs affichés pendant la fonction surveillance de série de 3
mots. Cette fonction est uniquement autorisée en mode MONITOR ou en
mode PROGRAM.
MONITOR
RUN
Non
OK
PROGRAM
OK
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des
changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits
d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux
points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se
comporter de façon erratique.
1, 2, 3...
1. Surveiller le statut des mots désirés en suivant la procédure exposée au
paragraphe 4-2-15 3-Surveillance de mots.
D0002D0001D0000
0123 4567 89AB
(Surveillance de série de 3 mots)
2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification des données
de 3 mots. Le curseur s’affiche alors à côté du contenu du mot le plus à
gauche.
CHG
D0002 3CH CHG?
00123 4567 89AB
3. Entrer la nouvelle valeur du mot le plus à gauche de l’affichage et appuyer
sur la touche CHG pour faire d’autres modifications.
(Entrer la nouvelle valeur et, pour ne pas effectuer d’autres modifications,
appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer les modifications en
mémoire).
B
178
1
CHG
D0002 3CH CHG?
0001 4567 89AB
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4. Entrer la nouvelle valeur souhaitée pour le deuxième mot affiché (celui du
milieu) et appuyer sur la touche CHG pour ne pas modifier le mot de droite.
(Dans l’exemple, il ne sera pas modifié).
C
2
D
3
E
4
WRITE
D0002D0001D0000
0001 0234 89AB
Rem. Si la touche CLR est enfoncée avant d’appuyer sur WRITE, la fonction est
annulée et l’affichage de surveillance de série de 3 mots revient, mais aucune
modification n’est apportée à la mémoire des programmes.
4-2-19 Modification des SV des minuteries et des compteurs
Deux fonctions permettent de modifier la SV d’une minuterie ou d’un compteur.
Elles sont uniquement autorisées en mode MONITOR et en mode PROGRAM.
Le mode MONITOR est le seul mode qui permet de modifier une SV pendant
l’exécution du programme.
MONITOR
RUN
Non
OK
PROGRAM
OK
La SV d’une minuterie ou d’un compteur peut être modifié en entrant une nouvelle valeur ou en incrémentant ou décrémentant la SV courant.
Entrée d’une nouvelle
constante SV
1, 2, 3...
Cette fonction peut être utilisée pour entrer une nouvelle constante SV et pour
effectuer la conversion d’une SV – de constante en désignation d’adresse de
mot et vice versa. Les exemples suivants illustrent l’entrée d’une nouvelle constante SV et la conversion de la SV, d’une constante en une adresse.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Afficher la minuterie ou le compteur désiré.
TIM
B
1
SRCH
00201SRCH
TIM
001
3. Appuyer sur la touche flèche basse et ensuite sur la touche CHG.
¯
CHG
00201DATA?
T001 #0134 #????
4. A ce stade, vous pouvez entrer la nouvelle constante ou convertir la constante SV en une désignation d’adresse de mot.
a) Pour entrer une nouvelle constante SV, entrer la constante et appuyer
sur la touche WRITE.
B
C
1
2
E
4
WRITE
-
00201 TIM DATA
#0124
b) Pour convertir en une désignation d’adresse de mot, vous devez entrer
l’adresse du mot, et appuyer sur la touche WRITE.
SHIFT
Incrémentation et
décrémentation d’une
constante
1, 2, 3...
CH
*
B
1
A
0
WRITE
-
00201 TIM DATA
010
Cette fonction permet d’incrémenter ou de décrémenter une constante SV.
Cette fonction est possible uniquement lorsque la SV a été entré comme une
constante.
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Afficher la minuterie ou le compteur désiré.
TIM
SRCH
00201SRCH
TIM
000
179
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
3. Appuyer sur la touche flèche basse, sur CHG et ensuite sur la touche EXT.
¯
CHG
EXT
00201DATA ? U/D
T000 #0123 #0123
La constante qui est à gauche est l’ancienne constante SV, celle qui est à
droite deviendra la nouvelle constante SV, pendant l’étape 5.
4. Appuyer sur la touche flèche haute ou flèche basse pour incrémenter ou
décrémenter la constante qui est à droite. (Dans cet exemple, la SV est
incrémentée une fois).
-
00201DATA ? U/D
T000 #0123 #0122
5. Appuyer deux fois sur la touche CLR pour mettre la SV de la minuterie à la
nouvelle valeur.
CLR
CLR
00201 TIM DATA
#0122
4-2-20 Modification des données hexadécimales/BCD
Cette fonction permet de modifier la valeur hexadécimale ou BCD d’un mot
surveillé à l’aide de la procédure décrite en 4-2-12 Surveillance des bits, des
chiffres et des mots. Cette fonction est uniquement autorisée en mode
MONITOR ou en mode PROGRAM.
MONITOR
RUN
Non
OK
PROGRAM
OK
Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables.
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S,
même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de
sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de
façon erratique.
1, 2, 3...
1. Surveiller le statut des mots désirés en suivant la procédure exposée au
paragraphe 4-2-12 Surveillance de mots. Si deux mots ou plus sont
surveillés, le mot voulu s’affiche à gauche.
D0000
0119
(Surveillance de mots)
2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la conversion des données
hexadécimales/BCD.
CHG
PRES VAL?
D0000 0119 ????
3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour modifier la PV.
La fonction se termine et l’affichage de surveillance normale réapparaît
lorsque la touche WRITE est enfoncée.
C
180
2
A
0
A
0
WRITE
D0000
0200
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4-2-21 Modification des données binaires
Cette fonction permet de changer le statut des bits d’un mot lorsque ce mot est
surveillé à l’aide de la procédure décrite au paragraphe 4-2-14 Surveillance de
bits. Elle est uniquement autorisée en mode MONITOR ou en mode
PROGRAM.
RUN
Non
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
Les bits SR 25300 à SR 25507 et les drapeaux des minuteries et des compteurs
ne sont pas modifiables.
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des
changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits
d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux
points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se
comporter de façon erratique.
1, 2, 3...
1. Surveiller le statut du mot désiré en suivant la procédure décrite au
paragraphe 4-2-14 Surveillance de bits.
c010 MONTR
1000010101010101
(Surveillance de bits)
2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification des données
binaires.
CHG
c010 CHG?
1000010101010101
Un curseur clignotant apparaît au–dessus du bit 15. Le curseur indique le bit
prêt à être modifié.
3. Pour déplacer le curseur et changer le statut des bits, vous disposez de trois
séries de touches :
a) Utiliser les touches flèche haute et flèche basse pour déplacer le curseur
vers la gauche ou vers la droite.
¯
¯
c010 CHG?
1000010101010101
b) Utiliser les touches 1 et 0 pour changer le statut d’un bit afin de le mettre
ON ou OFF. Lorsqu’une de ces touches est enfoncée, le curseur se
déplace d’un bit vers la droite.
B
1
c010 CHG?
1010010101010101
c) Utiliser les touches SHIFT + SET et SHIFT + RESET pour faire un
réglage forcé ou une remise à zéro forcée du statut d’un bit. Lorsqu’une
de ces touches est enfoncée, le curseur se déplace d’un bit vers la
droite. Pour annuler un réglage forcé ou une remise à zéro forcée,
appuyer sur la touche NOT.
Rem. Les bits de la zone DM ne peuvent pas faire l’objet d’un réglage ou
d’une remise à zéro forcé.
4. Appuyer sur la WRITE pour enregistrer les modifications en mémoire et
revenir à la surveillance de bits.
WRITE
c010 MONTR
1010010101010101
181
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
4-2-22 Modification des valeurs décimales signées
Cette fonction permet de modifier la valeur décimale d’un mot surveillé pour
la convertir en une valeur décimale signée de l’intervalle –32 768 à 32 767.
Le contenu du mot spécifié est converti automatiquement en une valeur
hexadécimale signée (en forme complément à deux).
Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables.
RUN
MONITOR
Non
PROGRAM
OK
OK
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S,
même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de
sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de
façon erratique.
1, 2, 3...
1. Surveiller le statut (valeur décimale signée) du mot dont la valeur est à
changer.
c000
(Surveillance de
-00016
valeurs décimales signées)
2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification de la donnée
décimale.
CHG
PRES VAL?
c000-00016
3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour lancer la
modification de la PV. La fonction se termine. De plus, l’affichage de la
surveillance des valeurs décimales signées réapparaît lorsque vous
appuyez sur la touche WRITE.
La PV peut être mise à une valeur de l’intervalle –32 768 à 32 767. Utiliser la
touche SET pour entrer un nombre positif et la touche RESET pour entrer
un nombre négatif.
REC
RESET
D
3
C
2
7
6
8
WRITE
c000
-32768
Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR pour
restaurer le statut avant de faire l’entrée. Entrer maintenant la valeur
correcte.
4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées
Cette fonction permet de modifier la valeur décimale d’un mot surveillé
comme valeur décimale non signée, dans l’intervalle 0 à 65 535. Le système
assure sa conversion automatique en une donnée hexadécimale.
Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables.
RUN
Non
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S,
même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de
sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de
façon erratique.
182
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
1, 2, 3...
4-2
1. Surveiller le statut (valeur décimale non signée) du mot dont vous voulez
modifier la valeur.
c000
(Surveillance des valeurs
65520
décimales non signées)
2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification d’une donnée
décimale.
CHG
PRES VAL?
c000 65520
3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour modifier la PV.
La fonction se termine et, dès que vous appuyez sur la touche WRITE,
l’affichage de la surveillance des valeurs décimales non signées réapparaît.
La PV peut être mise à une valeur de l’intervalle 0 à 65 535.
D
C
3
2
7
6
8
WRITE
c000
32768
Si une entrée erronnée a été faite, appuyer sur la touche CLR pour rétablir
l’état antérieur à la saisie, puis saisir la bonne entrée.
4-2-24 Réglage et remise à zéro forcés
Cette fonction permet de forcer des bits à passer à l’état ON (réglage forcé)
ou à l’état OFF (remise à zéro forcée). Elle est particulièrement utile pendant
la mise au point du programme et pendant le contrôle du câblage de sortie.
Cette fonction est uniquement autorisée en mode MONITOR et en mode
PROGRAM.
RUN
Non
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S,
même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de
sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de
façon erratique.
1, 2, 3...
1. Surveiller le statut du bit désiré en suivant la procédure décrite au
paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si vous
surveillez deux mots ou plus, le bit désiré doit être le plus à gauche sur
l’affichage.
0000020000
(Surveillance de plusieurs adresses) ^ OFF^ ON
2. Appuyer sur la touche SET pour forcer le bit à l’état ON ou sur RESET pour
le forcer à l’état OFF.
SET
00000 20000
ON ^ ON
Le curseur qui est dans le coin inférieur gauche de l’affichage indique que le
réglage ou la remise à zéro forcé(e) est en cours. Le statut du bit reste à ON
ou OFF tant que vous maintenez la touche en position basse ; le statut
original se rétablit un cycle après la libération de la touche.
3. Appuyer sur SHIFT + SET ou sur SHIFT + RESET pour conserver le statut
du bit après avoir laissé la touche revenir en position haute. Dans ce cas, le
statut réglage forcé est indiqué par une lettre “S” et la remise à zéro par une
lettre “R”.
183
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
Pour remettre le bit dans son état original, appuyer sur la touche NOT ou
exécuter une fonction de réglage forcé ou de RAZ forcée. Pour plus de
détails, consulter le paragraphe 4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro
forcés.
Le statut forcé est également annulé dans les cas suivants :
a) Lorsque vous modifiez le mode opératoire de l’API (bien que le statut
forcé ne soit pas effacé lorsque vous passez du mode PROGRAM au
mode MONITOR si SR 25211 est ON).
b) Lorsque l’API s’arrête à la suite d’une erreur fatale.
c) Lorsque l’API s’arrête à la suite d’une coupure du courant électrique.
4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro forcés
Cette fonction permet de modifier le statut de tous les bits qui ont fait l’objet
d’un réglage forcé ou d’une RAZ forcée. Elle est uniquement autorisée en
mode MONITOR et en mode PROGRAM.
MONITOR
RUN
Non
OK
PROGRAM
OK
! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les
changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif
ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des
changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits
d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux
points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se
comporter de façon erratique.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyer sur la touche SET et ensuite sur la touche RESET. Un message de
confirmation s’affiche.
SET
RESET
00000FORCE RELE?
Rem. Si vous avez appuyé par inadvertance sur une touche qui ne convient
pas, appuyer sur CLR pour recommencer la procédure à son début.
3. Appuyer sur la touche NOT pour annuler le statut réglage forcé/RAZ forcée
des bits de toutes les zones de données.
NOT
00000FORCE RELE
END
4-2-26 Alternance de l’affichage entre Hex et ASCII
Cette fonction permet de faire alterner l’affichage des données mot entre
deux formes – données hexadécimales 4 chiffres et ASCII. Cette fonction est
autorisée dans tous les modes.
RUN
OK
1, 2, 3...
MONITOR
OK
PROGRAM
OK
1. Surveiller le statut du ou des mots choisis en suivant la procédure décrite au
paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots.
D0000D0001
(Surveillance de plusieurs adresses) 4142 3031
184
Chapitre
Fonctionnement de la console de programmation
4-2
2. Appuyer sur la touche TR pour obtenir l’affichage ASCII. Chaque fois que la
touche TR est enfoncée, l’affichage bascule de l’une à l’autre des deux
formes prévues – valeurs hexadécimales et ASCII.
TR
D0000 D0001
”AB” 3031
TR
D0000D0001
4142 3031
4-2-27 Affichage de la durée des cycles
Cette fonction permet d’afficher la durée moyenne courante d’un cycle
(temps de balayage). Elle est uniquement possible en RUN ou en mode
MONITOR pendant l’exécution du programme.
RUN
MONITOR
OK
1, 2, 3...
OK
PROGRAM
Non
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyer sur la touche MONTR pour afficher la durée des cycles.
MONTR
00000SCAN TIME
012.1MS
Si la touche MONTR est enfoncée plusieurs fois, il se peut que le système
affiche des valeurs différentes. Elles s’expliquent par les variations des
conditions d’exécution du système.
4-2-28 Lecture et réglage de l’horloge
Cette fonction permet de consulter et de régler l’horloge de l’unité centrale dans
les CPM2C équippées d’une horloge interne. L’horloge peut être lue dans tous
les modes mais son réglage est uniquement autorisé en mode MONITOR ou en
mode PROGRAM.
RUN
Opération
1, 2, 3...
MONITOR
PROGRAM
Lecture horloge
OK
OK
OK
Réglage horloge
Non
OK
OK
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Pour afficher la date et l’heure, appuyer sur la touche FUN, sur la touche
SHIFT et, ensuite, sur la touche MONTR.
FUN
SHIFT MONTR
TIM 99-02-22
11:04:32 MON(1)
3. Appuyer sur la touche CHG pour modifier la date et/ou l’heure.
CHG
TIM CHG?99-02-22
11:04:32 MON(1)
Le chiffre à modifier va clignoter. Si nécessaire, entrer une nouvelle valeur
en utilisant les touches flèche haute et flèche basse ou les touches
numériques. Appuyer sur la touche CHG pour déplacer le curseur et le
mettre sur le chiffre suivant. Le tableau ci–après donne les intervalles de
réglage de chaque valeur.
Année
Mois
Jour
Heure
Minute
Seconde
00 à 99
01 à 12
01 à 31
00 à 23
00 à 59
00 à 59
Jour de la
semaine
0à6
(DIM à SAM)
4. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer la nouvelle valeur.
WRITE
INST TBL READ
FUN018:HEX
185
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
Appuyer sur la touche CLR pour revenir à l’affichage initial.
4-3
Exemple de programmation
Ce paragraphe illustre les différentes fonctions que vous devez exécuter
pour écrire un programme en utilisant la console de programmation.
4-3-1 Préparation du système
Lorsque vous écrivez un programme CPM2C pour la première fois, vous devez
utiliser la procédure suivante.
1, 2, 3...
1. Mettre le sélecteur de mode de la console de programmation à la position
PROGRAM et mettre ensuite le CPM2C sous tension. L’entrée du mot de
passe s’affiche sur la console de programmation.
MONITOR
RUN
PROGRAM
<PROGRAM>
PASSWORD!
2. Entrer le mot de passe en appuyant d’abord sur la touche CLR et ensuite sur
MONTR.
CLR
MONTR
<PROGRAM>
3. Effacer la mémoire du CPM2C en appuyant sur les touches CLR, SET,
NOT, RESET et, ensuite, sur la touche MONTR. Si le système signale des
erreurs mémoire, appuyer plusieurs fois sur la touche CLR.
CLR
SET
NOT
RESET
MONTR
00000
00000MEMORY CLR?
HR CNT DM
00000MEMORY CLR
END HR CNT DM
4. Afficher et effacer les messages d’erreur en appuyant sur CLR, FUN et,
ensuite, sur la touche MONTR. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MONTR, jusqu’au moment où tous les messages d’erreur ont disparu.
CLR
FUN
MONTR
186
00000
00000
FUN (0??)
ERR/MSG CHK OK
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
5. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial de la
programmation. (adresse programme 00000). Maintenant, le nouveau
programme peut être écrit.
CLR
00000
! Attention Vérifier attentivement le système avant de mettre en marche ou d’arrêter le
CPM2C avant d’éviter les incidents qui pourraient survenir lors du premier
démarrage du programme.
4-3-2 Exemple de programme
Le programme suivant sera utilisé pour illustrer l’écriture d’un programme sur la
console de programmation. Ce programme fait alterner la sortie IR 01000 ON/
OFF (une seconde ON, une seconde OFF) dix fois après la mise à l’état ON de
l’entrée IR 00000.
Entrée de démarrage
00000
C000
20000
00000
Bit auto–maintenu
20000
20000
T002
00004
TIM 001
#0010
20000
Minuterie 1 seconde
T002
00007
TIM 002
#0020
20000
T001
00010
Entrée comptage
CP
CNT 000
20000
Minuterie 2 secondes
R
#0010
Compteur décadaire
Entrée RAZ
20000
00014
T001
Sortie clignotante (10 unités)
01000
ON
OFF
00017
END(01)
1S
187
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
La liste des mnémotechniques de cet exemple de programme est présentée
dans le tableau suivant. Les différentes étapes de l’entrée de ce programme sur
une console de programmation sont décrites au paragraphe 4-3-3 Procédures
de programmation.
Instruction
Adresse
Donnée
00000
LD
00000
00001
OR
20000
00002
AND NOT
00003
OUT
00004
LD
00005
AND NOT
00006
TIM
00007
LD
00008
AND NOT
00009
TIM
C
Exemple du paragraphe 4-3-3
Procédures de programmation
(1) Bit auto–maintenu
000
20000
20000
T
(2) Minuterie 1 seconde
002
001
#
0010
20000
T
(3) Minuterie 2 secondes
002
002
#
00010
LD
00011
AND
00012
LD NOT
00013
CNT
0020
20000
T
(4) Compteur décadaire (10)
001
20000
000
#
0010
00014
LD
00015
AND NOT
20000
00016
OUT
01000
00017
END (01)
---
T
001
(5) Sortie clignotante (10 unités de
comptage)
(6) Instruction END(01)
4-3-3 Procédures de programmation
L’exemple va être écrit dans le CPM2A, conformément à la liste des
mnémotechniques du paragraphe 4-3-2 Exemple de programme. La procédure
commence par l’affichage initial. (Effacer la mémoire avant d’entrer un nouveau
programme).
Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée du programme, vous devez consulter le
paragraphe 5-3 Erreurs d’exploitation de la console de programmation
concernant des informations sur la correction de cette faute. Se reporter aussi
au Manuel d’utilisation du logiciel de support dans lequel vous trouverez des
informations sur les erreurs qui apparaissent pendant l’utilisation du logiciel de
support SSS ou SYSMAC-CPT.
(1) Entrée du bit auto–maintenu
1, 2, 3...
1. Entrer la condition normalement ouverte IR 00000.
(L’entrée des zéros de début est facultative)
LD
WRITE
00000
LD
00000
00001READ
NOP (000)
2. Entrer la condition OR IR 20000.
OR
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
188
00001
OR
20000
00002READ
NOP (000)
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
3. Entrer la condition AND normalement fermée C000.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
AND
NOT
CNT
WRITE
00002
AND NOT CNT 000
00003READ
NOP (000)
4. Entrer l’instruction OUT IR 20000.
OUT
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00003
OUT
20000
00004READ
NOP (000)
(2) Entrée de la minuterie une seconde
1, 2, 3...
1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000.
LD
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00004
LD
20000
00005READ
NOP (000)
2. Entrer la condition AND normalement fermée T002.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
AND
NOT
TIM
C
2
WRITE
00005
AND NOT TIM 002
00006READ
NOP (000)
3. Entrer la minuterie 1 seconde T001.
TIM
B
1
WRITE
00006
TIM
001
00006 TIM DATA
#0000
4. Entrer le SV pour T001 (#0010 = 1.0 s).
B
1
A
0
WRITE
(3) Entrée de la minuterie
2 secondes
1, 2, 3...
LD
00006 TIM DATA
#0010
00007READ
NOP (000)
Vous devez faire les fonctions suivantes pour entrer la minuterie 2 secondes :
1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00007
LD
20000
00008READ
NOP (000)
2. Entrer la condition AND normalement fermée T002.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
AND
NOT
TIM
C
2
WRITE
00008
AND NOT TIM 002
00009READ
NOP (000)
189
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
3. Entrer la minuterie 2 secondes T002.
TIM
C
2
WRITE
00009
TIM
002
00009 TIM DATA
#0000
4. Entrer le SV pour T002 (#0020 = 2,0 s).
C
2
A
0
WRITE
(4) Entrée du compteur
décadaire
1, 2, 3...
LD
00009 TIM DATA
#0020
00010READ
NOP (000)
Vous devez faire les fonctions suivantes pour entrer le compteur décadaire.
1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00010
LD
20000
00011READ
NOP (000)
2. Entrer la condition AND normalement ouverte T001.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
AND
TIM
B
1
WRITE
00011
AND
TIM 001
00012READ
NOP (000)
3. Entrer la condition normalement fermée IR 20000.
LD
NOT
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00012
LD NOT
20000
00013READ
NOP (000)
4. Entrer le compteur 000.
CNT
A
0
WRITE
00013
CNT
000
00013 CNT DATA
#0000
5. Entrer le SV pour le compteur 000 (#0010 = 10 unités de comptage).
B
1
A
0
WRITE
00013 CNT DATA
#0010
00014READ
NOP (000)
(5) Entrée de la sortie clignotante
1, 2, 3...
LD
1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
190
000014
LD
20000
00015READ
NOP (000)
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
2. Entrer la condition AND normalement fermée T001.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
AND
NOT
TIM
B
1
WRITE
00015
AND NOT TIM 001
00016READ
NOP (000)
3. Entrer l’instruction OUT IR 01000.
(L’entrée des zéros de début est facultative).
OUT
B
1
A
0
A
0
A
0
WRITE
(6) Entrée de l’instruction
END(001)
00016
OUT
01000
00017READ
NOP (000)
Entrer END(01) (L’affichage présente trois chiffres dans le code de fonction,
mais seuls les deux derniers sont entrés pour les API CPM2C).
FUN
A
0
B
1
WRITE
00017
FUN (0??)
00017
END (001)
00018READ
NOP (000)
4-3-4 Vérification du programme
Vérifier la syntaxe du programme en mode PROGRAM pour s’assurer que le
programme a été entré correctement.
1, 2, 3...
1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
CLR
00000
2. Appuyer sur la touche SRCH. Un message d’interrogation apparaît, pour
demander le niveau de vérification à appliquer.
SRCH
00000PROG CHK
CHK LBL (0-2)?
3. Entrer le niveau choisi (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence
dès l’entrée de ce niveau ; la première erreur détectée est affichée. Si la
vérification ne trouve aucune erreur, l’affichage suivant apparaît.
A
0
00017PROG CHK
END (001)00.1KW
Rem. Pour plus de détails sur les niveaux de vérification et sur les erreurs
de programmation susceptibles d’être affichées pendant une
vérification, se reporter au paragraphe 5-4 Erreurs de
programmation.
4. Appuyer sur la touche SRCH pour continuer la recherche. Le système
affiche l’erreur suivante Appuyer à nouveau sur la touche SRCH pour
continuer la recherche.
La recherche se poursuit jusqu’à détection d’une instruction END(01) ou
jusqu’au moment où la recherche atteint la fin du programme.
Si le système affiche des erreurs, éditer le programme pour les corriger et refaire
une nouvelle vérification. Continuer la vérification jusqu’au moment où toutes
les erreurs ont été corrigées.
191
Chapitre
Exemple de programmation
4-3
4-3-5 Essai en mode MONITOR
Mettre le CPM2C en mode MONITOR et vérifier le fonctionnement du
programme.
1, 2, 3...
1. Mettre le sélecteur de mode de la console de programmation à la position
MONITOR.
MONITOR
RUN
PROGRAM
<MONITOR>
BZ
2. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial.
CLR
00000
3. Pour lancer le programme, procéder au réglage forcé du bit d’entrée de
démarrage (IR 00000) sur la console de programmation.
LD
00000
LD
MONTR
00000
^ OFF
SET
00000
ON
00000
Le curseur qui est dans le coin inférieur gauche de l’affichage indique que le
réglage forcé est en cours. Le bit reste ON tant que vous maintenez la
touche SET en position basse.
4. Le voyant de sortie de la sortie IR 01000 clignote dix fois si le programme
fonctionne normalement. Le voyant repasse à l’état OFF après dix
clignotements d’une seconde.
Si le voyant de sortie ne clignote pas, il y a une erreur dans le programme.
Dans ce cas, vérifier le programme et procéder au réglage forcé et à la RAZ
forcée des bits pour vérifier le fonctionnement du système.
192
CHAPITRE 5
Essais des programmes et Traitement des erreurs
Ce chapitre décrit les procédures d’essai des programmes de fonctionnement du CPM2C, les fonctions d’auto–diagnostic et le
traitement des erreurs, pour identifier et corriger les erreurs du matériel et du logiciel qui peuvent se produire au cours du
fonctionnement de l’API.
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-1 Contrôles initiaux du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-2 Précautions pour la mémoire flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-3 Procédure d’essai des programmes du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-1 Identification des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-2 Erreurs définies par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-3 Erreurs non fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-4 Erreurs fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-5 Erreurs de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organigrammes de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspections de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
192
192
193
193
193
194
195
196
196
197
197
199
207
208
193
Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes
5-1
Chapitre
5-1
Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des
programmes
5-1-1 Contrôles initiaux du système
Contrôler les point suivants après avoir installé et câblé le CPM2C, mais avant
d’effectuer un essai des programmes.
Sujet
Alimentation et
connexions
entrée/sortie
Câbles de
connexion
Points à contrôler
Le câblage est–il correct ?
Les bornes sont–elles bien serrées ?
Y a–t–il des courts–circuits entre les bornes serties ou les
fils ?
Se reporter à 3-4 Câblage et connexions pour plus de
détails.
Les câbles sont–ils tous correctement connectés et
bloqués ?
Se reporter à 3-4 Câblage et connexions pour plus de
détails.
Etiquette de
protection
Rem.
L’étiquette de protection a–t–elle été enlevée ?
1. Toujours vider la mémoire avant de commencer à programmer le CPM2C.
Bien qu’on ait vidé la mémoire avant d’expédier l’unité centrale, le contenu
des zones DM, HR, AR et comptage peut changer pendant le transport. Se
reporter au paragraphe 4-2-2 Effacement de la mémoire pour plus de
détails sur la fonction Tout effacer.
2. Se reporter au paragraphe 1-3-3 Mode opératoire au démarrage pour
déterminer dans quel mode le CPM2C va entrer lors de la mise sous
tension.
5-1-2 Précautions pour la mémoire flash
Prendre les précautions suivantes pour protéger la mémoire flash et assurer
son fonctionnement correct.
1, 2, 3...
194
1. Si des changements sont faits dans la zone de mémoire morte DM (DM
6144 à DM 6599) ou celle d’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655), le
mode opératoire de l’API doit être changé pour écrire le nouveau contenu
dans la mémoire flash. Si la batterie de sauvegarde est changée avant que
les changements soient écrits dans la mémoire flash, ces changements seront perdus.
Ces changements peuvent être sauvegardés en commutant le CPM2C sur
mode RUN (marche) ou MONITOR (surveillance) ou bien en coupant le
CPM2C et en le remettant sous tension.
2. Si le contenu du programme, de la mémoire morte DM (DM 6144 à DM
6599) ou de l’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655) a été changé, le
traitement du démarrage prendra jusqu’à 1 200 ms de plus que d’habitude.
Veiller à tenir compte de ce retard initial s’il peut affecter les fonctions.
3. Si l’une des trois fonctions suivantes est effectuée en mode MONITOR ou
RUN, la durée du cycle du CPM2C sera allongée de jusqu’à 1.200 ms et les
interruptions seront neutralisées pendant que le programme ou l’installation
de l’API sont écrasés.
· Changements du programme par la fonction de correction en ligne
· Changements à la zone de mémoire morte DM (DM 6144 à DM 6599)
· Changements à l’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655)
Une erreur “TEMPS DE LECTURE ECOULE” ne se produira pas pendant
ces fonctions. Veiller à tenir compte de ce retard dans les temps de réponse
entrée/sortie du CPM2C en effectuant la correction en ligne.
Chapitre
Fonctions d’auto-diagnostic
5-2
5-1-3 Procédure d’essai des programmes du CPM2C
1, 2, 3...
1. Application de l’alimentation
a) Contrôler la tension d’alimentation et les connexions des bornes du
CPM2C.
b) Contrôler la tension d’alimentation et les connexions des bornes des
appareils d’entrée/sortie.
c) Mettre l’alimentation sous tension et contrôler que le voyant “PWR” (alimentation) s’allume.
d) Utiliser l’appareil de programmation pour mettre le CPM2C en mode
PROGRAM.
2. Contrôle du câblage d’entrée/sortie
a) Le CPM2C étant en mode PROGRAM, contrôler le câblage de sortie en
activant les bits de sortie par les fonctions de réglage forcé et de rétablissement forcé.
b) Contrôler le câblage d’entrée par les voyants d’entrée du CPM2C ou les
fonctions de surveillance d’un appareil de programmation.
3. Essai des programmes
a) Utiliser un appareil de programmation pour mettre le CPM2C en mode
RUN ou MONITOR et contrôler que le voyant “RUN” s’allume.
b) Contrôler la séquence des fonctions pour les réglages et rétablissements forcés, etc.
4. Débogage
Corriger toutes les erreurs de programmation qui sont détectées.
5. Sauvegarde du programme
a) Utiliser un appareil de programmation pour écrire le programme sur une
disquette de sauvegarde.
b) Imprimer une copie papier du programme au moyen d’une imprimante.
Rem. Se reporter au chapitre 4, Utilisation des appareils de programmation pour plus
de détails sur le logiciel de support et les fonctions de la console de
programmation.
5-2
Fonctions d’auto-diagnostic
Le CPM2C est équipé d’une quantité de fonctions d’auto–diagnostic pour aider
à identifier et corriger les erreurs et réduire la durée d’indisponibilité.
5-2-1 Identification des erreurs
Une erreur s’identifie par le message d’erreur affiché sur un appareil de programmation, les drapeaux d’erreur dans les zones AR et SR, et la sortie de code
d’erreur sur SR 253.
Erreurs fatales et non
fatales
Les erreurs de l’API sont réparties en 2 catégories d’après leur gravité. L’état du
voyant ERR/ALM (allumé ou clignotant) indique quel type d’erreur s’est produit.
ERR/ALM allumé (erreur fatale)
Les erreurs fatales sont des erreurs graves qui arrêtent le fonctionnement du
CPM2C. Il y a deux façons de lancer le fonctionnement :
· Couper l’API et le remettre sous tension.
· Utiliser un appareil de programmation pour commuter l’API en mode
PROGRAM afin de lire et corriger l’erreur.
ERR/ALM clignotant (erreur non fatale)
Les erreurs non fatales sont des erreurs moins graves qui n’arrêtent pas le
fonctionnement du CPM2C.
195
Chapitre
Fonctions d’auto-diagnostic
5-2
Messages d’erreur
Quand une erreur est détectée, un message d’erreur correspondant est affiché
sur la console de programmation ou un autre appareil de programation connecté à l’API.
Drapeaux d’erreur
Quand une erreur du matériel est détectée, le drapeau d’erreur correspondant
dans la zone AR ou SR apparaît.
Codes d’erreur
Quand une erreur est détectée, un code hexadécimal à 2 chiffres spécifique est
donné sur SR 25300 à SR 25307. Le code d’erreur et le moment de son apparition sont donnés aussi à la zone d’inscription des erreurs.
! AVERTISSEMENT
Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillatge, des circuits limiteurs et des
mesures de sécurité similaires doivent être fournis dans les circuits de contrôle
externes (i.e., pas dans le controlleur programmable) pour assurer la sécurité du
système en cas d’anomalie due à un dysfonctionnement de l’API ou à un autre facteur
externe affectant le fonctionnement de l’API. Ne pas fournir des mesures de sécurité
adéquates peut provoquer des accidents graves.
! AVERTISSEMENT
L’API passe toutes les sorties sur OFF lorsque sa fonction d’auto-diagnostique détecte
une erreur ou lorsqu’une instruction d’alarme de faute sévère (FALS) est exécutée.
Des mesures de sécurité externes doivent être fournies pour assurer la sécurité du
système. Ne pas fournir des mesures de sécurité adéquates peut provoquer des
accidents graves.
5-2-2 Erreurs définies par l’utilisateur
Trois instructions peuvent être utilisées pour définir les erreurs ou les messages. FAL(06) cause une erreur non fatale, FAL(07) cause une erreur fatale et
MSG(46) envoie un message à la console de programmation ou à l’ordinateur
micro–ordinateur connecté à l’API.
ALARME DE DEFAUT –
FALS(06)
1, 2, 3...
ALARME DE DEFAUT
GRAVE – FALS(07)
1, 2, 3...
196
FAL(06) est une instruction qui cause une erreur non fatale. Si une instruction
FAL(06) est exécutée :
1. Le voyant ERR/ALM sur l’unité centrale clignotera. L’API continuera à
fonctionner.
2. L’instruction FAL à 2 chiffres BCD (01 à 99) sera écrite dans SR 25300 à SR
25307.
Les nombres FAL peuvent être réglés arbitrairement pour indiquer des
conditions particulières, mais le même nombre ne peut pas être utilisé à la fois
comme nombre FAL et comme nombre FALS.
Pour supprimer une erreur FAL, corriger la cause de l’erreur et puis exécuter
FAL 00 ou utiliser un appareil de programmation pour supprimer l’erreur.
FALS(07) est une instruction qui cause une erreur fatale. Si une instruction
FALS(07) est exécutée :
1. L’exécution du programme sera arrêtée et toutes les sorties seront
coupées.
2. Le voyant ERR/ALM sur l’unité centrale sera allumé.
3. L’instruction FALS à 2 chiffres BCD (01 à 99) sera écrite dans SR 25300 à
SR 25307.
Les nombres FALS peuvent être réglés arbitrairement pour indiquer des
conditions particulières, mais le même nombre ne peut pas être utilisé à la fois
comme nombre FAL et comme nombre FALS.
Pour supprimer une erreur FALS, utiliser un appareil de programmation pour
commuter l’API en mode PROGRAM, corriger la cause de l’erreur et puis supprimer l’erreur.
Chapitre
Fonctions d’auto-diagnostic
MESSAGE – MSG(46)
5-2
MSG(46) est utilisé pour afficher un message sur un appareil de programmation
connecté au CPM2C. Le message, qui peut avoir jusqu’à 16 caractères de longueur, est affiché si l’état d’exécution de l’instruction est activé.
5-2-3 Erreurs non fatales
Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme continueront après
qu’une ou plusieurs de ces erreurs se soient produites. Bien que le fonctionnement de l’API continue, corriger la cause de l’erreur et supprimer l’erreur aussi
vite que possible.
Si l’une de ces erreurs se produit, les témoins POWER (alimentation) et RUN
(marche) resteront allumés et le voyant ERR/ALM clignotera.
Message
SYS FAIL FAL**
(** est 01 à 99 ou
9B.)
N°° de
FAL
01 à 99
9B
Signification et réponse appropriée
Une instruction FAL(06) a été exécutée dans le programme. Contrôler le nombre FAL
pour déterminer les conditions qui provoquent l’exécution, corriger la cause et
supprimer l’erreur.
Une erreur a été détectée au démarrage de l’API. Contrôler les drapeaux AR 1300 à
AR 1302 et corriger suivant les instructions.
AR 1300 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6600
à DM 6614) quand l’alimentation a été appliquée. Corriger les réglages en mode
PROGRAM et remettre l’alimentation sous tension.
AR 1301 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6615
à DM 6644) lors de la mise en mode RUN ou MONITOR. Corriger les réglages en
mode PROGRAM et remettre en mode RUN ou MONITOR.
AR 1302 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6645
à DM 6655). Corriger les réglages et supprimer l’erreur.
SCAN TIME OVER
F8
La durée du cycle a dépassé 100 ms. (SR 25309 sera activé).
Ceci indique que la durée de cycle du programme est plus longue que ce qui est
recommandé. Réduire la durée du cycle si c’est possible. (Le CPM2C peut être réglé
de façon que cette erreur ne soit pas détectée).
Erreur de batterie
(pas de message)
F7
Si le commutateur de détection de charge faible est sur ON et si la tension de la
batterie de sauvegarde CPM2C–BAT01 est au–desssous du niveau minimum, le
voyant ERR/ALM clignotera et SR 25308 sera activé. (Voir à la page 28 pour plus de
détails sur le commutateur de détection de charge faible.)
Remplacer la batterie. (Se reporter au paragraphe 5-7 Remplacement de la batterie
pour plus de détails).
197
Chapitre
Fonctions d’auto-diagnostic
5-2
5-2-4 Erreurs fatales
Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme s’arrêtent et toutes les
sorties de l’API sont désactivées si l’une quelconque de ces erreurs se produit.
Le fonctionnement du CPM2C ne pourra pas être redémarré avant que l’API ait
été coupé et rallumé ou bien qu’un appareil de programmation soit utilisé pour
commuter l’API en mode PROGRAM et supprimer l’erreur fatale.
Tous les voyants de l’unité centrale seront éteints lors de l’erreur d’interruption
de l’alimentation. Pour toutes les autres erreurs de fonctionnement fatales, les
voyants POWER (alimentation) et ERR/ALM (erreur/alarme) seront allumés. Le
voyant RUN (marche) sera éteint.
Message
Interruption de
l’alimentation
(pas de message)
MEMORY ERR
N°° de
FAL
Aucun
F1
Signification et réponse appropriée
L’alimentation a été interrompue pendant plus de 10 ms (2 ms pour alimentations de
type continu).
Contrôler la tension d’alimentation et les lignes électriques. Essayer de l’alimenter de
nouveau.
AR 1308 activé : il y a une adresse de bit ou de mot non existante dans le programme
d’utilisateur. Contrôler le programme et corriger les erreurs.
AR 1309 activé : une erreur s’est produite dans la mémoire flash. Remplacer l’unité
centrale.
AR 1310 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans la mémoire
morte DM (DM 6144 à DM 6599). Contrôler et corriger les réglages dans la zone de
mémoire morte DM.
AR 1311 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite à l’installation de
l’API. Initialiser l’installation de l’API et introduire de nouveau les réglages.
AR 1312 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans le programme.
Contrôler le programme et corriger toutes erreurs détectées.
AR 1313 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans les données
des instructions d’extension et tous les codes de fonctions ont été mis à leur valeur par
défaut. Rétablir les instructions d’extension.
AR 1314 activé : des données n’ont pas été maintenues dans une zone spécifiée pour
le maintien. Supprimer l’erreur, contrôler les données dans les zones spécifiées pour le
maintien et essayer de nouveau.
NO END INST
F0
END(01) n’est pas écrit dans le programme. Ecrire END(01) à la fin du programme.
I/O BUS ERR
C0
Une erreur s’est produite pendant le transfert de données entre l’unité centrale et
l’unité entrée/sortie d’extension. Contrôler le câble de connexion de l’unité entrée/sortie
d’extension.
I/O UNIT OVER
E1
SYS FAIL FALS**
(** est 01 à 99 ou
9F.)
01 à 99
Trop d’unités d’extension ont été connectées. Contrôler la configuration des unités
d’extension.
Une instruction FALS(07) a été exécutée dans le programme. Contrôler le numéro de
FALS pour déterminer les conditions qui ont causé l’exécution, corriger la cause et
supprimer l’erreur.
9F
La durée du cycle a dépassé le réglage de la durée de cycle (d’observation) maximum
(DM 6618). Contrôler la durée du cycle et ajuster le réglage de la durée de cycle
maximum si nécessaire.
5-2-5 Erreurs de communications
Le voyant COMM s’éteindra et AR 0812 s’allume si une erreur se produit dans
les communications par le port de périphérique, ou c’est AR 0804 qui s’allume si
une erreur se produit dans les communications par le port RS-232C. Contrôler
les câbles de connexion et redémarrer.
Aucun message ou codes d’erreur ne sont produits par cette erreur et le voyant
ERR/ALM n’est pas affecté.
198
Chapitre
Erreurs de programmation
5-3
5-4
Erreurs de fonctionnement de la console de
programmation
Les messages d’erreurs suivants peuvent apparaître quand des fonctions sont
effectuées sur la console de programmation. Corriger l’erreur comme indiqué et
continuer la fonction.
Message
Signification et réponse appropriée
REPL ROM
Une tentative a été faite d’écrire dans une mémoire protégée en
écriture. Mettre les bits 00 à 03 de DM 6602 à “0”.
PROG OVER L’instruction à la dernière adresse en mémoire n’est pas NOP(00).
Effacer toutes les instructions inutiles après END(01).
ADDR OVER Une adresse a été mise, qui est supérieure à la plus haute adresse
de mémoire dans la mémoire de programme. Introduire une
adresse plus petite.
SETDATA
ERR
I/O NO. ERR
FALS 00 a été introduite et ”00” ne peut pas être introduit.
Réintroduire les données.
Une adresse de zone de données a été désignée, qui dépasse la
limite de la zone de données, par exemple une adresse est trop
grande. Confirmer les conditions pour l’instruction et réintroduire
l’adresse.
Rem. Se reporter au guide d’installation du logiciel de support pour les détails sur les
erreurs qui peuvent apparaître lors de l’exploitation du logiciel de support SSS
ou SYSMAC-CPT.
5-4
Erreurs de programmation
Ces erreurs dans la syntaxe du programme sont détectées si le programme est
contrôlé en utilisant la fonction Contrôle du programme.
Il existe trois niveaux de contrôle du programme. Le niveau désiré doit être
désigné pour indiquer le type d’erreurs qui doit être détecté. Le tableau suivant
fournit les types d’erreur, les affichages et les explications de toutes les erreurs
de syntaxe. Contrôler les niveaux 0 pour les erreurs de types A, B et C ; contrôler
le niveau 1 pour les erreurs de types A et B ; et contrôler le niveau 2 pour les
erreurs de type A seulement.
199
Chapitre
Erreurs de programmation
Message
Type
A
?????
CIRCUIT ERR
NO END
INSTR
LOCN ERR
Il n’y a pas de END(01) dans le programme. Ecrire
END(01) à la fin du programme.
Une instruction est à la mauvaise place dans le
programme. Contrôler les conditions pour les instructions
et corriger le programme.
JME UNDEFD
Une instruction JME(04) manque pour une instruction
JMP(05). Corriger le numéro de branchement ou insérer
l’instruction JME(04) adéquate.
DUPL
Le même numéro de branchement ou de
sous–programme a été utilisé deux fois. Corriger le
programme de façon que le même numéro soit utilisé une
fois pour chacun.
Un SBN(92) n’a pas été programmé avec le même
numéro de sous–programme qu’une instruction SBS(91)
dans le programme. Corriger le programme.
IL-ILC ERR
JMP-JME ERR
STEP(08) avec un numéro de chapitre et STEP(08) sans
numéro de chapitre ont été utilisés de façon incorrecte.
Contrôler les conditions de programmation de STEP(08)
et corriger le programme.
IL(02) et ILC(03) ne sont pas utilisés en paires. Corriger le
programme de façon que chaque IL(02) ait un ILC(03)
unique. Bien que ce message d’erreur vienne apparaître si
plus d’un IL(02) est utilisé avec le même ILC(03), le
programme sera exécuté comme il est écrit. Avant de
continuer, s’assurer que le programme est écrit comme on
le désire.
JMP(04) et JME(05) ne sont pas utilisés en paires. Avant
de continuer, s’assurer que le programme est écrit comme
on le désire.
SBN-RET ERR
RET(93) n’a pas été convenablement utilisé ou bien la
relation entre SBN(92) et RET(93) n’est pas correcte.
Corriger le programme.
COIL DUPL
Le même bit est contrôlé (c’est–à–dire activé et/ou
désactivé) par plus d’une instruction (par exemple OUT,
OUT NOT, DIFU(13), DIFD(14), KEEP(11), SFT(10)). Bien
que ce soit autorisé pour certaines instructions, contrôler
les conditions des instructions pour confirmer que le
programme est correct ou réécrire le programme de façon
que chaque bit soit contrôlé par une instruction seulement.
JME(05) a été utilisé sans JMP(04) avec le même numéro
de branchement. Ajouter un JMP(04) avec le même
numéro ou supprimer le JME(05) qui n’est pas utilisé.
JMP UNDEFD
SBS UNDEFD
200
Le programme a été endommagé, créant un code de
fonction qui n’existe pas. Réintroduire le programme.
Le nombre d’instructions LD (LD ou LD NOT) ne
correspond pas au nombre d’instructions du bloc logique
(OR LD ou AND LD). Contrôler le programme.
Une constante saisie pour l’instruction ne se trouve pas
dans les valeurs définies. Changer la constante de sorte
qu’elle se trouve dans la gamme appropriée.
STEP ERR
C
Signification et réponse appropriée
OPERAND
ERR
SBN UNDEFD
B
5-4
Il existe un sous–programme qui n’est pas appelé par
SBS(91). Programmer un appel de sous–programme à
l’endroit convenable, ou supprimer le sous–programme s’il
n’est pas nécessaire.
Chapitre
Organigrammes de dépannage
5-5
5-5
Organigrammes de dépannage
Utiliser les organigrammes suivants pour dépanner les erreurs qui se produisent au cours du fonctionnement.
Contrôle principal
Erreur
Voyant PWR allumé ?
Non
Contrôler l’alimentation. (Voir page 142).
Oui
Non
Fonctionnement arrêté. Chercher erreurs fatales. (Voir page 143).
Voyant RUN allumé ?
Oui
Voyant ERR/ALM
clignotant ?
Clignotant
Chercher erreurs non fatales. (Voir page 144).
Non
allumé
La séquence
entrée/sortie est–elle
normale?
Non
Contrôler entrées/sorties. (Voir page 145).
Oui
Non
L’environnement de
fonctionnement est–il
normal ?
Contrôler environnement de fonctionnement. (Voir page 147).
Oui
Remplacer l’unité
centrale
201
Chapitre
Organigrammes de dépannage
Contrôle de l’alimentation
Voyant PWR éteint.
L’alimentation
est--elle apliquée?
Non
Connecter
l’alimentation.
Oui
Non
La tension est--elle
adaptée?
Non
Le voyant PWR est--il
allumé?
Oui
Régler tension d’alimentation
dans les limites acceptables.
Oui
Y a--t--il des connect.
déconnectés ou des câbles
coupés?
Non
Remplacer l’unité
centrale
202
Non
Le voyant PWR est--il
allumé?
Oui
Connecter connect.
ou remplacer câbles.
Non
Le voyant PWR est--il
allumé?
Oui
Oui
Fin
5-5
Chapitre
Organigrammes de dépannage
5-5
Contrôle d’erreur fatale
Voyant RUN éteint.
Non
Le voyant ERR/ALM
est–il allumé ?
Oui
Oui
Le mode API est–il affiché sur l’appareil de
programmation ?
Déterminer la cause de
l’erreur avec un appareil
de programmation.
Le mode API est–il
affiché sur l’appareil de
programmation ?
Non
Non
Couper l’alimentation
et puis la remettre
sous tension.
Oui
Une erreur fatale
est–elle affichée ?
Oui
Identifier l’erreur, éliminer sa
cause et supprimer l’erreur.
Suivre l’erreur de mémoire,
contrôler l’organigramme
si une erreur de mémoire
s’est produite.
Non
Commuter en mode
RUN ou MONITOR.
Le voyant RUN
est–il allumé ?
Non
Oui
Fin
Remplacer l’unité
centrale.
203
Chapitre
Organigrammes de dépannage
Contrôle d’erreur non fatale
Voyant ERR/ALM clignotant.
Déterminer la cause de l’erreur avec
un appareil de programmation.
Une erreur non fatale
est–elle indiquée ?
Oui
Identifier l’erreur, éliminer sa cause et
supprimer l’erreur.
Non
Le voyant ERR/ALM
clignote–t–il ?
Eteint
Fin
Remplacer l’unité
centrale.
204
Clignotant
5-5
Chapitre
Organigrammes de dépannage
Contrôle d’entrée/sortie
5-5
L’organigramme du contrôle d’entrée/sortie est basé sur la section suivante de
schéma à contact.
(LS1)
00002
(LS2)
00003
01003
SOL1
Mauvais fonctionnement
de SOL1.
01003
Mauvais fonctionnement de SOL1
Non
Le voyant de sortie
IR 01003 fonctionne--t--il
normallement?
Oui
Contrôler la tension aux
bornes de IR 01003.
Surveiller l’état des IR
01003 avec un appareil de programmation.
Câbler correctement
Non
Fonctionnement OK?
Non
Le câblage de
sortie est--il
correct?
Fonctionnement OK?
Oui
Oui
Oui
Non
A
A la
page
suivante
Déconnecter les fils extérieurs et contrôler la
conductivité de chaque fil.
Oui
Contrôler l’appareil
de sortie SOL1.
Fonctionnement OK?
Non
Remplacer l’UC ou l’unité d’extension d’E/S
qui fait problème.
205
Chapitre
Organigrammes de dépannage
A
Les voyants d’entrée
IR 00002 et IR 00003
fonctionnent–ils
normalement ?
De la page
précédente
5-5
Non
No
Oui
Contrôler la tension
aux bornes IR 00002
et IR 00003.
Fonctionnement
OK ?
Contrôler la tension aux
bornes IR 00002 et
IR 00003.
Fonctionnement
OK ?
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Contrôler le fonctionnement en utilisant un signal d’entrée factice pour
activer et couper l’entrée.
Le câblage
d’entrée est–il
correct ?
Non
Non
Câbler correctement.
Non
Oui
Les vis des bornes
sont–elles mal
serrées ?
Serrer les vis des
bornes.
Fonctionnement
OK ?
Oui
Remplacer l’unité centrale
ou l’unité entrée/sortie
d’extension
206
Contrôler les appareils
d’entrée LS1 et LS2.
Retourner au “départ”.
Remplacer l’unité centrale
ou l’unité entrée/sortie
d’extension.
Chapitre
Organigrammes de dépannage
5-5
Contrôle des conditions d’environnement
Contrôle des conditions d’environnement
La température
ambiante est–elle au–
dessous de 55°C ?
Non
Envisager d’utiliser
un ventilateur ou un
refroidisseur.
Oui
La température
ambiante est–elle
au–dessus de 0°C ?
Non
Envisager d’utiliser
un radiateur.
Oui
L’humidité ambiante
est–elle entre 10 %
et 85 % ?
Non
Envisager d’utiliser
un conditionneur
d’air.
Oui
Le bruit est–il
contrôlé ?
Non
Installer des parasurtenseurs ou d’autres
équipements de
réduction du bruit aux
sources de bruit.
Non
Envisager de
construire un
panneau ou une
armoire
d’instruments.
Oui
L’environnement de
l’installation est–il bon ?
Oui
Fin.
207
Chapitre
Organigrammes de dépannage
Contrôle d’erreur en mémoire
Une erreur de mémoire s’est produite.
AR 1309 activé ?
Oui
Remplacer l’unité
centrale.
Oui
Contrôler et corriger les données
sauvegardées et supprimer l’erreur.
Non
AR 1314 activé ?
Non
AR 1308 activé ?
Oui
Contrôler le programme, corriger
toutes erreurs et supprimer l’erreur.
Non
Non
AR 1310 à AR 1312
activés ?
Non
Oui
Activé pendant le
démarrage ?
Oui
Contrôler l’erreur indiquée par le
drapeau activé, corriger le réglage
comme nécessaire et écrire les
données dans la mémoire flash.
Non
Contrôler l’environnement
externe.
Fin.
208
5-5
Chapitre
Inspections de maintenance
5-6
5-6
Inspections de maintenance
Pour que le système SYSMAC fonctionne dans les conditions optimums, ne
pas manquer d’effectuer des inspections quotidiennes ou périodiques.
Sujets à inspecter
Les principaux composants d’un système SYSMAC sont des semiconducteurs,
et il contient peu de composants à durée de vie limitée. Des conditions
d’environnement médiocres peuvent conduire cependant à une détérioration
des composants électriques, ce qui fait qu’une maintenance régulière est
nécessaire.
La période normale pour les contrôles de maintenance est de 6 mois à 1 an,
mais des contrôles plus fréquents sont nécessaires si l’API fonctionne dans des
conditions plus rudes.
Si les critères ne sont pas respectés, ajuster les paramètres dans les plages
spécifiées.
Sujets à inspecter
Détails
Critères
Remarques
Alimentation
Déterminer si la fluctuation de la tension
aux bornes de l’alimentation est dans la
limite des spécifications.
20,4 à 26,4 VDC
Testeur
Conditions
d’environnement
La température ambiante à l’intérieur du
panneau est–elle appropriée ?
0 à 55_C
Thermomètre
L’humidité ambiante à l’intérieur du
panneau est–elle appropriée ?
10% à 90% RH sans
condensation
Hygromètre
A–t–il accumulé de la saleté ou des
poussières ?
Aucun
Inspection visuelle
La fluctuation de tension mesurée aux
bornes d’entrée/sortie est–elle dans la
gamme standard ?
Chaque borne d’entrée/sortie Testeur
doit être conforme aux
spécifications
Alimentation
entrée/sortie
Etat de l’installation Toutes les unités sont–elles parfaitement
installées ?
Durée de service
du produit
Rien n’est desserré
Tournevis cruciforme
Tous les câbles de connexion et
connecteurs sont–ils complètement
insérés et bloqués ?
Rien n’est desserré
Inspection visuelle
Y a–t–il des vis du câblage externe qui
soient desserrées ?
Rien n’est desserré
Tournevis cruciforme
Y a–t–il des câbles externes qui soient
effilés ?
Pas d’anomalie externe
Inspection visuelle
Contact relais de sortie
Au point de vue électrique :
Charge résistive :
150.000 opérations
Charge inductive :
100.000 opérations
---
Au moint de vue mécanique :
20.000.000 opérations
Batterie (CPM2C-BAT01)
---
2 ans à 25_C
Rem. Plage de tension d’alimentation :
Alimentation
Outils nécessaires
Plage autorisée de fluctuation
de tension
100 à 240 Vc.a. (CPM2C-PA201 seulement)
85 à 264 Vc.a.
24 Vc.c.
20.4 à 26.4 Vc.c.
Outils standard (nécessaires)
· Tournevis (cruciforme et à lame plate)
· Testeur de tension ou voltmètre digital
· Alcool industriel et chiffon de coton
209
Chapitre
Remplacement de la batterie
5-7
Appareils de mesure (peuvent être nécessaires)
· Synchroscope
· Oscilloscope cathodique
· Thermomètre, hygromètre
Rem. Ne pas essayer de démonter, réparer ou modifier l’API de quelque façon que ce
soit.
5-7
Remplacement de la batterie
! AVERTISSEMENT
La batterie de sauvegarde peut exploser, prendre feu, ou fuire si elle est laissée
tomber, cassée, écrasée, cout-circuitée, rechargée, chauffée à 100°C ou plus,
ou brulée.
Si l’alimentation n’a pas été fournie à l’API pendant un certain temps, mettre
l’alimentation en service pendant au moins 5 minutes avant de remplacer la
batterie pour charger le condensateur de sauvegarde.
Couper l’alimentation de l’API avant de remplacer la batterie. Pour protéger le
contenu de la mémoire, cette procédure doit être effectuée en moins de 5 min.
Une étiquette est incluse pour rapeler à l’utilisateur quand la batterie doit être
remplacée. Après le remplacement de la batterie, écrite la date du prochain
remplacement de la batterie sur l’étiquette et fixer l’étiquette à un emplacement
visible comme l’intérieur du capot di port de communications.
S’assurer de se débarrasser de l’ancienne batterie en accord avec les lois et les
règlements locaux.
Une batterie de sauvegarde CPM2C-BAT01 est incluse dans les unités centrales équippées d’une horloge interne. Remplacer la batterie dans les deux ans
lorsqu’elle est utilisée à 25_C. Lorsque la tension de la batterie chutte, le voyant
ERR/ALM s’allume et SR 25308 passe ON (se référer à la page 197). Dans ce
cas, remplacer la batterie dans les sept jours. Utiliser la procédure ci--dessous
pour remplacer la batterie.
1, 2, 3...
1. Arrêter le fonctionnement du CPM2C et couper l’alimentation.
2. Enlever le couvercle de la batterie avec un tournevis à lame plate.
Couvercle
de la batterie
3. Enlever la batterie et déconnecter le connecteur de la batterie.
210
Chapitre
Remplacement de la batterie
5-7
4. Installer la nouvelle batterie. S’assurer que le connecteur est correctement
aligné et que les câbles ne sont pas tirés ou vrillés lorsque la batterie est
insérée.
5. Pour rendre possible la détection des erreurs de charge faible, coulisser le
commutateur de détection de charge faible vers l’avant de l’unité et définir
les bits 12 à 15 de DM 6655 à “0.”
Commutateur de détection de charge faible
Activé
6. Remplacer le couvercle de la batterie.
7. Ecrire la prochaine date de remplacement de la batterie sur l’étiquette de
rappel. La durée de vie de la batterie de l’unité centrale avec horloge est de 2
ans à 25_C et celle des unités centrales sans horloge est de 5 ans à 25°C.
211
CHAPITRE 6
Unité d’extension mémoire
Ce chapitre décrit comment utiliser l’Unité d’extension mémoire CPM1-EMU01-V1. Respecter les procédures et les
précautions de manipulation pour utiliser correctement l’Unité.
6-1
6-2
6-3
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1-1 Zone mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1-2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2-1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2-2 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-1 Montage/démontage de l’EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-2 Connexions de l’API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-3 Programmes de déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-4 Programmes de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
212
212
213
213
213
214
214
215
216
217
213
Chapitre
Description générale
6-1
6-3
Description générale
L’interface de programmation mémoire CPM1-EMU01-V1 est un chargeur de
programme pour API de petite taille ou miniature. L’utilisation du
CPM1-EMU01-V1 facilite le transfert sur site de programmes utilisateur ou de
données en mémoire entre API.
Chargement
Déchargement
CPM2C
CPM2C-CN111
EEPROM
CS1W-CN114
CPM2C
Interface
CPM2C-CIF01
Rem. “PLC” dans le bouton “DOWNLOAD to PLC” indique API (Automate
Programmable Intelligent).
6-1-1 Zone mémoire
Les zones mémoires chargées ou déchargées varient en fonction du bouton
utilisé, comme indiqué dans le tableau suivant.
Bouton
Programme à
contact et
instructions
d’extension
DM 6144 à 6655
UPLOAD + DM
Lecture de l’API
vers l’EEPROM.
UPLOAD
Lecture de l’API
vers l’EEPROM.
DOWNLOAD à
PLC
Le contenu de
l’EEPROM est
écrit dans l’API
Sans effet
Rem. Pour plus de détails sur la taille du programme, de la zone DM et des instructions
disponibles, se reporter au manuel de l’API.
6-1-2 Précautions
· Ne pas essayer d’utiliser le CPM1-EMU01-V1 pour toutes autres applications
décrites ici. Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
· Ne pas essayer de charger ou de décharger des données entre plusieurs
types d’API. Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
· Ne pas effectuer de chargement lorsque l’API est en modes RUN ou
MONITOR. Si un chargement est effectué lorsque l’API est en
fonctionnement, celui--ci passe automatiquement en mode PROGRAM et le
fonctionnement est arrêté.
· Ne pas essayer de démonter, de réparer ou de modifier le CPM1-EMU01-V1.
Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un feu ou un choc
électrique.
214
Chapitre
Nomenclature
6-2
· Après la fin du chargement, s’assurer de vérifier le programme utilisateur, les
données et les informations des instructions d’extension. Ne pas le faire peut
entraîner un mauvais fonctionnement.
· Avant de toucher l’EEPROM ou le CPM1-EMU01-V1, se décharger de toute
électricité statique en touchant un objet métallique. Ne pas le faire peut
entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne.
6-2
Caractéristiques techniques et nomenclature
6-2-1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques
API compatibles
CPM1, CPM1A, CPM2A, CPM2C, SRM1 (-V2),
CQM1, CQM1H
Programme utilisateur : 15,2 Kmots maxi.
Mémoire données : DM 6144 à DM 6655
(DM à lecture seule et setup de l’API)
Instructions d’extension : 18 instructions
Zones mémoire
Lecture/Ecriture
Connecteur
Connecteur compatible avec CPM1, CPM1A,
CPM2A, SRM1 (-V2), et API CQM1.
Pour les API CPM2C et CQM1H, relier par un câble
CS1W-CN114 ou CPM2C-CN111.
Rem.
Paramètres de
communication
EEPROM (Voir Rem. 1.)
1 bit de départ, 7 bits de données, parité paire, 2 bits
d’arrêt, 9600 bps
256-Kbit EEPROM
ATMEL : AT28C256
OMRON : EEROM-JD
Consommation
129 mA maxi.
Dimensions
Corps principal (non compris les câbles et les
connecteurs) :
57 ´ 92 ´ 38 mm (L ´ H ´ P)
Poids
200 g maxi. (non compris l’EEPROM)
1. L’EEPROM doit être achetée séparément.
2. Pour les caractéristiques générales, se reporter au manuel de l’API
correspondant.
6-2-2 Nomenclature
Connecteur de port
périphérique
Levier de
verrouillage
Support
d’EEPROM
Voyant
Bouton UPLOAD + DM
Bouton DOWNLOAD TO PLC
Bouton UPLOAD
Levier de verrouillage
Pour le montage ou le démontage de
l’EEPROM.
Bouton DOWNLOAD TO PLC
Ecriture du contenu de l’EEPROM (schéma
à contact, mémoire de données etc.) vers
l’API.
Bouton UPLOAD + DM
Lecture du programme utilisateur de l’API
de DM 6144 à DM 6655 vers l’EEPROM.
Bouton UPLOAD
Lecture uniquement du programme
utilisateur de l’API vers l’EEPROM.
215
Chapitre
Manipulation
6-3
Rem. “PLC” dans le bouton “DOWNLOAD TO PLC” indique API (Automate
Programmable Intelligent).
Voyant
6-3
CONNECT
(vert)
ERR (rouge)
Signification
OFF
OFF
Non connecté à l’API (alimentation OFF).
ON
OFF
Relié à un API compatible.
Clignote
OFF
Déchargement/chargement de données.
ON
Clignote
Erreur des communications de liaison hôte, réessai
par l’utilisateur
OFF
ON
Modèle d’API ou de mémoire de données non
compatible.
OFF
Clignote
L’une des erreurs suivantes s’est produite :
Un API non compatible est connecté.
Une erreur d’EEPROM (EEPROM absente,
EEPROM défectueuse, ou aucun programme à
décharger) ou erreur de checksum.
Manipulation
6-3-1 Montage/démontage de l’EEPROM
! Attention
Ne pas monter ou démonter l’EEPROM lorsque le CPM1-EMU01-V1 est
connecté à l’API. Le faire peut endommager l’EEPROM.
Montage d’EEPROM
1, 2, 3...
1. Relever le levier de verrouillage.
2. Redresser et aligner les broches de l’EEPROM puis l’insérer dans le
support comme indiqué sur la figure suivante. Si l’EEPROM est lâchée, la
placer dans le centre du support.
EEPROM
Insérer l’EEPROM.
216
Relever le levier de verrouillage.
Chapitre
Nomenclature
6-3
3. Insérer l’EEPROM avec précaution et abaisser le levier de verrouillage
Abaisser le levier de verrouillage
Démontage de l’EEPROM
Relever le levier de verrouillage et retirer l’EEPROM.
6-3-2 Connexions de l’API
! Attention
Monter l’EEPROM sur
CPM1-EMU01-V1 à l’API.
! Attention
Ne pas déconnecter le CPM1-EMU01-V1de l’API lorsque le voyant clignote en
vert.
API CPM2C et CQM1H
le
CPM1-EMU01-V1
avant
de
relier
le
Lors d’une connexion au CPM2C ou au CQM1H, relier au port périphérique par
le câble CPM2C-CN111 ou CS1W-CN114. Régler également les broches du
micro--interrupteur de l’UC de la façon suivante :
CPM2C
Broche 1 : ON (voir Rem.)
CQM1H
Broche 2 : ON
Broche 5 : ON (voir Rem.)
Broche 7 : ON
Rem. Si la broche 1 sur le CPM2C ou la broche 5 sur le CQM1H est sur OFF, la
connexion est encore possible si le port périphérique est réglé aux valeurs par
défaut.
API CPM1, CPM1A,
CPM2A, CQM1 et SRM1
(-V2)
Lors d’une connexion au CPM1, CPM1A, CPM2A, CQM1 ou au SRM1 (-V2),
insérer le connecteur dans le port périphérique en s’assurant que le connecteur
est bien orienté.
· Inserrer en place le connecteur jusqu’à son verrouillage complet.
· Les connexions sont impossibles à un port RS-232C ou à tout autre port.
PERIPHERIQUE
Réglages des
communications d’un
port périphérique
Le port périphérique doit être réglé aux valeurs par défaut comme indiqué
ci--dessous.
217
Chapitre
Manipulation
6-3
Bit de départ : 1
Bits de données : 7
Bits d’arrêt : 2
Parité : Paire
Débit : 9600 bps
Déconnexion
Appuyer sur les languettes haute et basse du connecteur pour déverrouiller le
connecteur et le tirer comme indiqué sur la figure suivante.
Rem. Ne pas essayer de retirer le connecteur en tirant dessus.
6-3-3 Programmes de déchargement
Un schéma à contact et le contenu d’une mémoire de données peuvent être
déchargés dans l’EEPROM en utilisant la procédure suivante. Le bouton utilisé
détermine si le contenu de la mémoire de données est déchargé ou non.
CPM2C
CPM2C-CN111
Unité d’extension mémoire
EEPROM
CS1W-CN114
CPM2C
Voyant
Bouton UPLOAD+DM
Bouton UPLOAD
CPM2C-CIF01
Bouton
Schéma à contact et
instructions d’extension
UPLOAD + DM
Lecture de l’API vers
l’EEPROM.
DM6144 à 6655
UPLOAD
Lecture de l’API vers
l’EEPROM.
Sans effet
Rem. Utiliser un tournevis Phillips ou un autre outil de diamètre de 3,0 mm maxi. à
lame de longueur de 10 mm mini. pour appuyer le bouton de déchargement.
Æ 30 max.
10 mm min.
218
Chapitre
Nomenclature
6-3
Le déchargement est possiblesi l’API est en mode RUN ou MONITOR.
Procédure de fonctionnement
Démarrage
Monter l’EEPROM sur le
CPM1-EMU01-V1.
Monter l’EEPROM sur le CPM1-EMU01-V1
avant connexion à l’API.
Connecter le CPM1-EMU01-V1 au port de
communication de l’API (port périphérique).
Après 2 ou 3 s, vérifier que le voyant
est allumé vert
Non
Vérifier l’orientation du connecteur avant
connexion au CPM1-EMU01-V1.
Rem. Si le voyant n’est pas allumé, allumé
Voir la Rem.
sur la droite
Oui
Sélectionner la zone mémoire à décharger
rouge ou clignotant rouge, le
déchargement n’est pas possible.
Dans ce cas, vérifier les points
suivants.
· Le connecteur est--il correctement
connecté ?
· L’EEPROM est--elle correctement
montée ?
· Les caractéristiques de l’EEPROM
sont--elles correctes ?
Décharger le schéma à
contact et la zone
DM 6144 à DM 6655.
Décharger uniquement
le schéma à contact.
Appuyer sur le bouton
UPLOAD+DM.
Appuyer sur le bouton
UPLOAD.
· Les réglages des communications
du port périphérique sont--ils
corrects ?
Vérifier que le voyant est clignotant vert
(indiquant le déchargement en cours).
Non
Voir la Rem. ci--dessus
Oui
Vérifier que le voyant est allumé vert
(indiquant la fin réussie du
déchargement).
Non
Voir la Rem. ci--dessus
Oui
Retirer l’Unité d’extension mémoire
de l’API.
Fin
6-3-4 Programmes de chargement
Un schéma à contacts et le contenu d’une mémoire de données peuvent être
chargés de l’EEPROM vers l’API en utilisant la procédure suivante. Pour le
chargement, noter les points suivants.
219
Chapitre
Manipulation
! Attention
Rem.
6-3
Si l’API est en modes RUN ou MONITOR au démarrage du chargement, il est
automatiquement basculé en mode PROGRAM et le fonctionnement est
arrêté. Confirmer qu’aucun effet contraire ne se produit sur le système avant le
chargement. Ne pas le faire peut entraîner un fonctionnement inattendu.
1. Si l’API est en modes RUN ou MONITOR, basculer l’API en mode
PROGRAM
2. Avant chargement, vérifier que le programme ou que les données à charger
sont compatibles avec l’API.
3. Pour le CQM1 ou le CQM1H, pendant le chargement de programmes
utilisant des codes de fonction attribués par l’utilisateur aux instructions
d’extension, s’assurer que la broche 4 du micro--interrupteur de l’UC est sur
ON. Si le programme est chargé alors que la broche est sur OFF, les
paramètres des instructions d’extension reviendront à leurs valeurs par
défaut.
4. A la fin du chargement, bien vérifier le programme utilisateur, les données et
les instructions d’extension.
5. Lorsque le bouton DOWNLOAD TO PLC est appuyé, toutes les données de
l’EEPROM (schéma à contact, mémoire de données etc.) sont écrites dans
l’API.
CPM2C-CIF01
Unité d’extension mémoire
EEPROM
Voyant
CPM2C
CPM2C-CN111
CS1W-CN114
CPM2C
Bouton DOWNLOAD TO PLC
CPM2C-CIF01
220
Chapitre
Nomenclature
6-3
Procédure de fonctionnement
Départ
Monter l’EEPROM sur le
CPM1-EMU01-V1.
Avant chargement, monter l’EEPROM sur
le CPM1-EMU01-V1.
Modifier le mode de l’API en mode
PROGRAM.
S’assurer de la sécurité du système.
Relier le CPM1-EMU01-V1 au port
périphérique de l’API
Avant connexion du CPM1-EMU01-V1,
s’assurer de l’orientation du connecteur.
Après 2 ou 3 s, vérifier que le voyant
est allumé vert
Non
Rem. Si le voyant n’est pas allumé, allumé
Voir la Rem. à
droite
Oui
· Le connecteur est--il correctement
connecté ?
Appuyer sur le bouton DOWNLOAD
TO PLC.
· L’EEPROM est--elle correctement
montée ?
· Les caractéristiques de l’EEPROM
sont--elles correctes ?
Vérifier que le voyant est clignotant
vert (indiquant le chargement en
cours).
Non
Oui
rouge ou clignotant rouge, le
déchargement n’est pas possible.
Dans ce cas, vérifier les points
suivants.
Voir la Rem. à
droite
· Les réglages des communications
du port périphérique sont--ils
corrects ?
Vérifier que le voyant est allumé
vert (indiquant la fin réussie du
chargement).
Non
Oui
Voir la Rem.
ci--dessus.
Retirer l’Unité d’extension mémoire
de l’API.
Vérifier le programme.
Fin
Avant le fonctionnement effectif, vérifier les
contenus du schéma à programme et de la
zone DM, ainsi que le paramétrage des
instructions d’extension.
221
CHAPITRE 7
Unité de communications R.C.I.
Ce chapitre décrit les caractéristiques et les fonctions de l’Unité de communications R.C.I. CPM2C -- CIF21, le paramètrage
requis pour utiliser l’Unité et un exemple d’application. Les feuilles d’affectation des paramètres DM sont produites dans
l’annexe C pour enregistrer des données.
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-2 Configuration du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-3 Traitement des données des composants intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-1 Unité des connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-2 Paramètres des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-3 Paramétrage des API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-4 Paramètres des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone mémoire des données (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-1 Zone partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-2 Zones individuelles d’Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres DM et Communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5-1 Paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5-2 Débuter les communications avec les composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions sur les communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7-1 Erreurs fatales (Indicateur ERR allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7-2 Erreurs non fatales (Indicateur ERR clignotant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-1 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-2 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-3 Paramètres DM et communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-4 Programme à contacts pour les paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
224
224
226
230
236
236
237
238
239
240
240
246
258
258
259
259
260
260
261
262
263
263
264
264
269
223
Section
Introduction
7-1
7-1
Introduction
7-1-1 Caractéristiques
Transfert de données en toute transparence entre l’API et les composants
intelligents OMRON
Il n’y a plus besoin de programmation à contact pour transférer des données
entre l’API (UC) et des produits tolérés OMRON car l’Unité de communications
R.C.I. échange des données entre la zone DM de l’API et les produits OMRON.
Connecte une large variété de composants intelligents
Tous les produits OMRON équipés de CompoWay/F de SYSWAY tels--que :
régulateurs de température, compteurs/minuteurs, indicateurs numériques
peuvent se connecter à cette Unité. Nous avons pris les lettres R.C.I. (R comme
Régulateur, C comme Compteur et I comme Indicateur).
Surveille tous les composants à partir de l’API
Les valeurs courantes et l’état des régulateurs, compteurs/minuterie
éléctroniques et Indicateurs numériques de mesures peuvent être surveillés
dans la zone DM de l’API. Ainsi, tous les composants R.C.I. connectés peuvent
être surveillés ensemble.
Change des valeurs de consigne des composants R.C.I. facilement
Les valeurs de consigne dans les composants R.C.I. connectés peuvent être
changées juste en modifiant la valeur correspondante dans la zone DM de l’API.
Connecte 32 composants
Les R.C.I. peuvent être connectés avec des numéros d’unité de 0 à 31.
7-1-2 Configuration du Système
connexion des
composants
Le schéma suivant indique comment connecter les produits OMRON à l’UC
CPM2C par l’Unité de communications R.C.I. L’Unité de communications R.C.I.
utilise le port périphérique de l’UC pour transférer les données vers les
composants connectés. Utiliser le port RS--232C de l’Unité de communications
R.C.I. pour connecter un TOP ou pour effectuer un traitement par l’UC du
CPM2C.
port RS-422/RS-485
Unité de communications R.C.I.
UC
Jusqu’à 32
R.D.I.
RS-422/RS-485
RS-422/RS-485
RS-232C
RD400
RS-422
Câble RS-422/RS-485
*Connecter RS-422/RS-485
Rem.
1. Le CPM2C-CIF21 peut être utilisé uniquement avec le CPM2C.
2. Jusqu’à 32 produits OMRON peuvent être connectés.
224
Section
Introduction
Eléments Tolérés
Nom du
produit
Régulateurs
Le tableau suivant indique les produits OMRON équipés de CompoWay/F ou de
fonctions de communications SYSWAY qui peuvent être connectés au
CPM2C--CIF21.
Nom des séries
Régulateurs
SYSWAY
Connexion
Info.
segment
(voir
Rem. 5).
Connexion
CompoWay/F
Commentaires
OK
1
OK
---
E5CN
E5EN
E5AN
E5CK
E5EK
E5AK
E5EK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1
1
1
1
1
1
1
OK
OK
OK
Non
Non
Non
Non
E5AK
OK
1
Non
------------Les
communications
du système de la
valve ne sont pas
supportées.
E5CK-T
E5EK-T
E5AK-T
E5EK-T
Non
Non
Non
Non
---------
Non
Non
Non
Non
---------
E5AK-T
Non
---
Non
---
Régulateurs
E5EJ
E5AJ
OK
OK
1
1
Non
Non
-----
Régulateurs “Fuzzy”
Régulateurs Modulaire
Minuterie/Compteur
éléctroniques
E5AF
E5ZN
H8GN
OK
Non
Non
1
-----
Non
OK
OK
-------
Indicateur numérique de
mesures
K3GN
Non
---
OK
---
Procédure de Mesure
K3NX
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Système de Mesure
K3NV
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Quelques
commandes ne
peuvent pas être
utilisées.
Fréquencemètre
K3NR
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Période de Mesure
K3NP
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Compteur
d’avance/retour
K3NC
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Mesure de température
K3NH
Fonctions limitées 2
Fonctions
limitées
Processeur intelligent du K3TS
Signal
Fonctions limitées 2
Non
Indicateurs
Numériques (Controle
de valve)
Indicateurs
Numériques
(Programmables)
Indicateurs Numériques
(Programmables,
Controle de la Valve)
Indicateur
numérique de
mesures
Numéro
de
modèle
E5GN
Indicateurs
Numériques, Modèles
Standards
Minuterie
7-1
Rem.
Seulement la
zone variable
CompoWay/F
peut être lue (Voir
Rem. 3).
connexion
SYSWAY
seulement (Voir
Rem. 2).
1. Les composants qui ne tolèrent que les liaisons hôte ou les communications
CompoWay/F doivent être connectés avec un protocole de
communications.
225
Section
Introduction
7-1
2. Lorsqu’un K3TS est connecté, connecter également les autres
composants avec SYSWAY. Le K3TS ne peut être associé avec des
composants qui communiquent à l’aide des communications
CompoWay/F.
3. A l’aide des communications CompoWay/F pour certains Indicateurs
numériques de mesures, à l’opposé des régulateurs et des minuteries, les
valeurs courantes et les valeurs de consigne sont stockées en format BCD
(dans les régulateurs de température).
4. Il existe certaines commandes SYSWAY qui ne sont pas supportées par
des produits OMRON. Se référer au manuel de l’utilisateur pour les produits
pour savoir si ceux--ci sont compatibles avec l’Unité CPM2C--CIF21 avant
d’utiliser les communications SYSWAY.
5. Les communications SYSWAY doivent être configurées afin d’indiquer si
les composants sont connectés. Se référer à la page 238 pour le mode de
configuration.
7-1-3 Traitement des données des composants intelligents
Bases du traitement des
données
La lecture et l’écriture sont executées cycliquement lorsque les octets de
commande de lecture et d’écriture sont à ON.
UC CPM2C
Unité de
communications
R.C.I.
Zone DM
CPM2C -- CIF21
Zone de contrôle des
données
Zone des données
d’écriture
Zone des données de
lecture
Ecrire
Lire
Elément
Ecrire
Lire
Zone de
configu-ration
Interface entre l’Unité de
communication R.C.I. et
l’UC
L’Unité de communications R.C.I. communique avec l’UC par la zone DM de
l’UC en utilisant le port périphérique de l’UC.
Interface entre l’Unité de
communications R.C.I. et
les autres composants
L’Unité de communications R.C.I. communique avec les produits OMRON en
transférant les données par les communications SYSWAY ou CompoWay/F.
Différences entre
SYSWAY et CompoWay/F
Les données peuvent être écrites entre l’Unité de communications R.C.I. et les
produits OMRON par la liaison hôte ou les communications CompoWay/F. Les
méthodes utilisées pour lire et écrire les données sont différentes dans ces
protocoles de communications (quelques composants ne sont pas juste limités
à l’un de ces protocoles).
Communications SYSWAY
Lorsque les communications SYSWAY sont utilisées, 5 groupes de variables
sont possibles. Sélectionner le groupe de variables des données qui sont
transférées.
De même, le type d’élément à connecter (Unité de régulateur de température ou
Indicateur numérique de mesures) doit être configuré lorsque les
communications SYSWAY sont utilisées. Différentes variables sont transférées
par des Unités de régulateur de température et des indicateurs numériques de
mesures.
226
Introduction
Section
7-1
Communications CompoWay/F
Lorsque les communications CompoWay/F sont utilisées, les variables à
transférer doivent être préalablement enregistrées une par une. Enregistrer les
variables qui doivent être écrites et lues dans les zones du type de variables de
lecture et d’écriture.
Lorsque les communications CompoWay/F sont utilisées, seules les variables
enregistrées peuvent être écrites et lues.
227
Section
Introduction
Structure de la mémoire
des données
7-1
Le schéma suivant décrit la structure de la zone DM utilisée pour les
communications à travers l’Unité de communications R.C.I..
CompoWay/F
Zone du type de variable lue
Nombre de composants lus
Aire des données lues
Réponse du moniteur
Adresse de départ de la zone des données
lues
Type de la variable 1
Zone de contrôle des données
Contrôle de l’Unité de communications R.C.I.
Etat de l’Unité de communications R.C.I.
Adresse des erreurs de syntaxe
Contrôle des communications du numéro
d’Unité de 0 à 31
Type de communications d’unité 0
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture d’Unité 0
Adresse de départ de la zone du tupe de
variables de écriture d’Unité 0
Type des communications d’Unité 1
Adresse de départ de la zone des
données de lecture d’Unité 1
Adresse de départ de la zone des
données de écriture d’Unité 1
Etat des composants
Données de la variable 1 lue (octets inférieurs)
Adresse de la variable 1
Données de la variable 1 lue (octets supérieurs)
:
:
:
:
Données de la variable 12 lue (octets inférieurs)
Type de la variable 12
Adresse de la variable 12
Données de la variable 12 lue (octets supérieurs)
Zone du type de variable écrite
Nombre de composants lus
Zone des données écrites
Commande d’opération
Réponse du moniteur
Adresse de départ de la zone des données
écrites
Type de la variable 1
Adresse de la variable 1
Etat des composants
Données de la variable 1 écrite :(octets inférieurs)
Données de la variable 1 écrite (octets supérieurs)
:
:
:
:
Données de la variable 12 écrite (octets inférieurs)
:
Type de la variable 12
:
Adresse de la variable 12
Données de la variable 12 écrite (octets supérieurs)
:
Type des communications d’Unité 31
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture d’Unité 31
Adresse de départ de la zone du type de
variable de écriture d’Unité 31
Zone des données lues
Surveillance de la réponse
Température courante (Valeur affichée (octets inférieurs))
Etat (Valeur affichée (octets supérieurs))
Température spécifiée (Etat)
Valeur de consigne d’alarme 1 (valeur limite (octets inférieurs))
Valeur de consigne d’alarme 2 (valeur limite (octets supérieurs))
Bande proportionnelle (octets inférieurs)
:
Rem. Les valeurs entre parenthèses indiquent les
données lues pour le panneau numérique de
mesures
Zone des données écrites
Surveillance de la réponse
Température spécifiée (Contrôle de RAZ)
Commande de fonctionnement (Valeur de comparaison HH (octets inférieurs)
Valeur de consigne d’alarme 1 (Valeur de comparaison HH (octets supérieurs))
valeur de consigne d’alarme 2 (Valeur de comparaison H (octets inférieurs))
Bande proportionnelle (Valeur de comparaison H (octets supérieurs))
:
:
Rem. Les valeurs entre parenthèses indiquent les données
écrites pour le panneau numérique de mesures.
SYSWAY
228
Section
Introduction
Débit du traitement des
données
7-1
Le logigramme suivant indique le débit du traitement des données.
Mise sous tension
Début de la lecture de la zone DM
Spécifier l’Unité 0
Configuration du contrôle de l’Unité de
communications R.C.I. de lecture
Contrôle de l’Unité de
communication R.C.I. prêt à
être éxecuté?
NON
OUI
Existe--t--il une commande
d’écriture?
NON
OUI
Exécuter une opération de demande de
commande pour l’élément
Exécuter l’écriture
Existe--t--il une commande de
lecture?
NON
OUI
Exécuter la lecture à partir de
l’élément
Spécifier l’Unité suivante
NON
Les 32 Unités sont--elles
contrôlées?
Oui
Ecrire l’état de l’Unité de
Communications R.C.I
229
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
7-2
7-2
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
Le schéma suivant indique la plupart des composants de l’Unité de
communications R.C.I.
Vue de Face
1. Port RS-422/RS-485
3. Commutateur
RS-422/RS-485
(SW1)
5. Commutateur de la zone DM
(SW2)
6. Indicateurs d’état
2. Port RS-232C
4. Connecteur de l’UC
Vue de côté
Vue de dessus
Enveloppe
8. Commutateurs
des résistances
de terminaison
(SW4)
7. Commutateurs
communications
(SW3)
230
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
7-2
1. Port RS-422/RS-485
1, 2, 3...
Se connecte aux régulateurs de température, aux compteurs/minuteurs
électroniques et aux indicateurs numériques de mesures.
Exemple de connection RS-422
Produit OMRON
CPM2C-CIF21
SDA (--)
RDA (--)
SDB (+)
RDB (+)
RDA (--)
SDA (--)
RDB (+)
SDB (+)
RXD
TXD
Produit OMRON
RDA (--)
RDB (+)
RXD
SDA (--)
TXD
SDB (+)
Exemple de connection RS-485
Produit OMRON
CPM2C-CIF21
SDA (--)
RDA (--)
SDB (+)
RDB (+)
Produit OMRON
RDA (--)
RDB (+)
231
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
7-2
Rem. Les communications RS-422 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées
ensemble.
Diagramme bloc de l’interface RS-422
C5V
TxD
SDB
5V
0V
SDA
C5V
SW4
1
2
SE
SW1
C5V
5V
C5V
RxD
RDB
5V
C5V
SW1
RDA
4
SW4
3
C0V
0V
C0V
C0V
2. Port RS-232C
Se déconnecte de l’interface du port RS--232C de l’UC. Se connecte à une
interface RS--232C sur un ordinateur, TOP, etc...
Affectations des broches
9 SG
8 NC
7 NC
6 NC
232
5 CTS
4 RTS
3 RXD
2 TXD
1 NC
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
7-2
3. Commutateur RS-422/RS-485 (SW1)
Commute l’interface RS--485 et configure les contrôles RS/CS pour
l’interface RS--485. Les paramètres par défaut du facteur (RS--485) sont
ombrés.
Paramètre
RS-422
SW1
Paramètre
RS-485
SW1
Etat
SW1
SW1-1
SW1-2
SW1--1
SW1-2
ON 1
ON 1
2
2
3
3
OFF
ON
OFF
Communications
4 câbles
Paramètrage non
possible
ON
Paramètrage non
possible
Communications
2 câbles
4
4
SW1-3
SW1-4
SW1--4 OFF
ON
SW1--3
OFF
ON
Paramètrage non Données peuvent
possible
être reçues
n’importe quand
Contrôle RS
activé pour l’UC
Paramètrage non
possible
Rem. Ne pas mettre à ON SW1--3 et SW1--4 en même temps. Dans le cas
contraire, les circuits internes sont détruits. Lorsque les communications
RS--485 2 câbles sont utilisées, mettre à OFF SW1--3 et à ON SW1--4.
4. Connecteur de l’UC
Se connecte au port des communications de l’UC
Schéma de configuration Interne
CPM2C-CIF21
Port
RS-422/RS-485
(bornier)
Niveau CMOS au
convertisseur
RS--422
Micro
ordinateur
interne
UC CPM2C
Port périphérique
(Niveau CMOS)
Port RS--232C
(RS--232C)
Port RS-232C
(Connecteur
Sub D)
Rem. Ne pas monter ou retirer les connecteurs de l’UC pendant que le système est
alimenté. Les communications normales ne sont pas possibles et les
périphériques peuvent s’endommager.
5. Commutateur de paramètrage de la zone DM (SW2)
Paramètre le premier mot de la zone DM qui est utilisé pour échanger des
données entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. Le tableau suivant
indique la relation entre le paramètrage du commutateur rotatif et le premier
mot de la zone DM.
233
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
7-2
Premier mot de la zone DM
Paramètrage
0
DM 0000
1
DM 0100
2
DM 0200
3
DM 0300
4
DM 0400
5
DM 0500
6
DM 0600
7
DM 0700
8
DM 0800
9
DM 0900
A
DM 1000
B
DM 1100
C
DM 1200
D
DM 1300
E
DM 1400
F
DM 1500
6. Indicateurs d’état
Indique l’état de fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I..
Etiquette
RUN
Etat
Signification
Allumé
Communications établies entre l’Unité de
communications R.C.I. et l’UC. L’Unité de
communications R.C.I. travaille.
Eteint
Clignotant
L’Unité de communications R.C.I. ne travaille pas.
Communications entre l’Unité de communications
R.C.I. et l’UC soit non établies soit interrompues.
ERR/ALM
Allumé
Une erreur fatale apparaît (Arrêt du fonctionnement
de l’unité).
COMM1
Clignotant
Eteint
Clignotant
Une erreur non fatale apparaît (L’unité fonctionne).
L’Unité fonctionne normalement.
Transfert de données entre l’Unité de
communications R.C.I. et l’UC.
COMM2
Eteint
Clignotant
Pas de transfert de données.
Transfert de données entre l’Unité de
communications R.C.I. et les composants
connectés.
Eteint
Pas de transfert de données.
7. Commutateur de Communications (SW3)
Paramètre les vitesses et les formats de trame des communications entre
l’Unité de communications R.C.I. et l’Unité centrale/composants. Retirer
l’enveloppe sur le côté de l’Unité pour accéder à SW3.
234
Section
Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions
Paramètrage
Broche
SW3
Vitesse avec UC (voir Rem.
2).
9,600 bps
19,200 bps
2
Vitesse avec
composants.
9,600 bps
38,400 bps
19,200 bps
57,600 bps
3
Longueur des données avec 7 octets
composants.
8 octets
4
Paramétrage de la parité 1
avec composants.
Oui
Aucun
5
Paramétrage de la parité 2
avec composants.
Pair
Impair
6
Bits d’arrêt avec
composants.
2
1
7
Pas utilisé (Toujours laisser
à OFF la broche 7).
Laisser à
OFF.
---
8
Vitesse de communication
des composants.
Normal
Haute
vitesse
2
3
4
5
6
7
8
Rem.
ON
1
ON
1
Toutes les broches sont
mises à OFF à l’usine.
OFF
7-2
Normal
Haute
vitesse
1. Toutes les broches sont paramétrées à OFF à l’usine (les
communications par défaut sont les communications normales).
2. Les conditions de communications avec l’UC sont fixées selon ce qui
suit : Longueur des Données : 7 octets ; Parité : Paire ; Bits d’arrêt : 2.
8. Commutateurs de la Résistance Terminale (SW4)
Brancher le SW4--1 et le SW4--2 si l’Unité de communications R.C.I. est à la
fin de la communication RS--422/RS--485. Retirer l’enveloppe sur le dessus
de l’Unité pour accéder à SW4.
SW4
Resistance
connectée
SW4-1
SW4-2
ON
ON
Résistance Terminale connectée.
Fonction
OFF
OFF
Résistance Terminale déconnectée.
Resistance
non
connectée
Rem. Les deux broches sont paramétrées à OFF à l’usine.
235
Section
Préparation pour le fonctionnement
7-3
7-3
Préparation pour le fonctionnement
Ce chapitre décrit les procédures pour préparer les communications.
Connexions de
l’Unité
Paramétrage du
commutateur
Paramétrage de
l’API
Paramétrage des
composants
Paramétrages DM
Communications
avec composants
7-3-1 Unité des connections
Connecter l’Unité de communications R.C.I. à l’UC des API. L’alimentation
provient de l’UC et alimente l’Unité de communications R.C.I. par le câble des
communications.
236
Section
Préparation pour le fonctionnement
7-3
Connecter les composants intelligents par leurs interfaces RS--422 ou RS--485.
Jusqu’à 32 composants peuvent être connectés.
Unité de communications R.C.I.
UC
RS-422 ou RS-485
Jusqu’à 32 composants
Lorsque l’Unité de communications R.C.I. CPM2C--CIF21 est connectée à l’UC,
un ordinateur ou un TOP peut être connecté au port RS--232C sur le devant du
CPM2C--CIF21. Une console de programmation ne peut pas être connectée
pendant que le CPM2C--CIF21 utilise le port périphérique.
7-3-2 Paramètres des commutateurs
Commutateur
RS-422/RS-485 (SW1)
Ce commutateur détermine les composants connectés à l’Unité de
communications R.C.I. à travers une interface RS--485 ou une interface
RS--422. Lorsque l’interface RS--485 est utilisée, paramétrer SW1--3 sur OFF et
SW1--4 sur ON. Ainsi, les données sont reçues continûment. Le tableau suivant
indique les paramètrages par défaut en usine (RS--485):
Broche
SW1
Paramètrage du
commutateur de la zone
DM (SW2)
Paramètrage par
défaut
1
2
3
ON
ON
OFF
4
ON
Interface RS-485 (Communications 2 câbles)
Reception permise après que l’envoi des données
soit achevé
Paramètre le premier mot de la zone DM utilisé pour échanger des données
entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. Les paramétrages de 0 à F des
commutateurs rotatifs correspondent aux premiers mots de la zone DM : DM
0000 à DM 1500 (le premier mot est paramétré par pas de 100 mots).
Paramètrage
0
Commutateur de
Communications (SW3)
Fonction
Premier mot dans la zone
DM
DM 0000
Paramètre la vitesse pour les communications entre l’Unité de communications
R.C.I. et l’UC ainsi que la vitesse et le format de trame pour les communications
entre l’Unité de communications R.C.I. et les composants intelligents.
237
Section
Préparation pour le fonctionnement
7-3
Les vitesses et le format de trame paramétré sur SW3 doivent correspondre au
paramètrage de l’UC et des R.C.I.
En général, paramétrer seulement la vitesse avec l’UC et laisser les paramètres
par défaut pour le format de trame (1 bit de démarrage, 7 octets de données, 2
octets d’arrêt et parité pair).
Le tableau suivant indique le paramétrage par défaut effectué à l’usine :
Sélecteur
Commutateurs de la
résistance Terminale
(SW4)
Paramètrage
par défaut
Fonction
1
OFF
Vitesse avec UC (9,600 bps)
2
OFF
Vitesse avec composants (9,600 bps)
3
OFF
Longueur de données avec composants (7 octets)
4
OFF
Paramétrage de la parité avec composants (actif)
5
OFF
Paramétrage de la parité avec composants (pair)
6
OFF
Bits d’arrêt avec composants (2 octets)
7
OFF
Pas utilisé ( laisser OFF)
8
OFF
Vitesse des composants de communication
(normale)
Mettre à ON SW4--1 et SW4--2 si l’Unité de communications R.C.I. est à la fin de
la communication RS--422/RS--485. Le paramètrage d’usine par défaut est OFF
(Résistance Terminale déconnectée) pour ces commutateurs.
! Attention L’alimentation doit être à OFF avant de changer les paramètres sur SW4--1 et
SW4--2. Ne pas toucher S lorsque l’alimentation est à ON car l’électricité
statique peut engendrer des dommages.
7-3-3 Paramétrage des API
Communication de la
vitesse par défaut
Paramétrer le commutateur des communications de l’UC CPM2C et configurer
l’API comme suit lorsque la communication entre l’Unité de communications
R.C.I. et l’UC est à la vitesse par défaut (9,600 bps).
Utiliser des Paramétrages de Port Standard pour le Port RS--232C
Mettre à ON le commutateur des communications de l’UC pour utiliser les
paramètres de communications standards pour le port de communications.
Lorsque ce commutateur est à ON, les paramètres standards sont utilisés pour
les communications par les ports RS--232C et les ports périphériques en
fonction des paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et de
DM 6650 à DM 6654.
Rem. Le numéro de station de liaison du port périphérique doit être paramétré à 00. Le
fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée.
Utiliser les paramètres du Port Personnalisé pour le Port RS--232C
Mettre à OFF le commutateur des Communications de l’UC pour utiliser les
paramètres des communications personnalisées autorisées pour le port des
communications. Les communications par le port RS--232C sont gérées par les
paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et les
communications par le port périphérique sont gérées par les paramètres de
configuration de l’API de DM 6650 à DM 6654.
Paramétrer DM 6650 à 0000 pour spécifier les communications de liaison hôte
standard par le port périphérique.
Mot
DM 6650
Paramètre
0000
Fonction
Utiliser les paramètres des communications de liaison
standards.
Rem. Le numéro de station de liaison hôte du port périphérique doit être paramétré à
00. Le fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée.
238
Section
Préparation pour le fonctionnement
Communiquant à
19 200 bps
7-3
Paramétrer le commutateur de communications de l’UC CPM2C et configurer
l’API comme suit pour communiquer à 19 200 bps entre l’Unité de
communications R.C.I. et l’UC.
Mettre à ON le commutateur des communications de l’UC pour utiliser les
paramètres des communications personnalisées autorisées pour le port des
communications. Les communications par le port RS--232C sont gérées par les
paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et les
communications par le port périphérique sont gérées par les paramètres de
configuration de l’API de DM 6650 à DM 6654.
Paramètrer DM 6650 et DM 6651 comme suit :
Mot
Paramètre
Fonction
DM 6650
0001
Utiliser les paramètres des communications en DM
6651.
DM 6651
0304
Vitesse de 19 200 bps, 1 bit de démarrage, 7 octets de
données, 2 octets d’arrêt et parité paire.
Rem. Le numéro de station de liaison hôte du port périphérique doit être paramétré à
00. Le fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée.
7-3-4 Paramètres des composants
Appliquer les paramètres suivants sur les composants connectés à l’Unité de
communications R.C.I.. Se référer au manuel des composants pour les détails
sur ces paramètres.
Numéro d’Unité
Paramétrer le numéro d’unité de l’élément entre 0 et 31. Ne pas utiliser un
numéro d’unité qui est déjà paramétré sur un autre élément.
Paramètres des Communications
Paramétrer les mêmes paramètres des communications qui ont été paramétrés
pour l’Unité de communications R.C.I. en 7--3--2 Paramètres des
Commutateurs.
Ecriture des communications déportées autorisées
Spécifier “Ecriture des Communications Autorisées (Déportées)” pour le mode
de paramètrage. Si “Ecriture des Communications Non Autorisées (Local)” est
spécifié, il ne est pas possible de changer les valeurs de consigne des
composants .
Résistance Terminale
La Résistance Terminale doit être paramétrée sur les composants à la fin du
câble des communications RS--422/RS--485. Commuter le commutateur de la
Résistance Terminale sur le dernier élément.
239
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
7-4
Zone mémoire des données (DM)
Le schéma suivant indique l’utilisation des mots DM alloués à l’Unité.
Zone partagée
Zones individuelles
d’Unité
Zone de contrôle
des données
CompoWay/F
Zone du type des
variables de
lecture
Zone des données de
lecture
Zone du type des
variables d’écriture
Zone des données
d’écriture
SYSWAY
Zone des données
de lecture
Zone des données
d’écriture
7-4-1 Zone partagée
La zone partagée est utilisée pour paramétrer et contrôler les valeurs partagées
par toutes les Unités (composants).
Structure du contrôle de
la zone des Données
240
Le contrôle de la zone des données contient 103 mots qui sont utilisés pour
contrôler le fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I. et pour
contrôler l’état fonctionnel de l’Unité. S’assurer qu’il existe 103 mots disponibles
pour le contrôle de la zone des données en fonction du nombre d’Unités
connectées. L’adresse de départ DM est paramétrée avec le commutateur de
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
fonctionnement SW2. Se référer au Commutateur de fonctionnement (SW2)
page 228 pour plus de détails.
Fonction
Mot
Rem.
0
Contrôle de l’Unité de communications R.C.I.
1
Etat*1 de l’Unité de communications R.C.I.
2
Adresse*1 DM des erreurs de syntaxe
3
Contrôle des communications pour les Unités de 0 à 7
4
Contrôle des communications pour les Unités de 8 à 15
5
Contrôle des communications pour les Unités de 16 à 23
6
Contrôle des communications pour les Unités de 24 à 31
7
Type de communications d’Unité 0
8
Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 0
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 0)
9
Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 0
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 0)
10
Type de communications d’Unité 1
11
Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 1
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 1)
12
Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 1
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 1)
:
:
:
:
100
Type de communications d’Unité 1
101
Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 31
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 31)
102
Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 31
(Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 31)
1. Ces mots sont utilisés pour spécifier à l’UC de l’état de l’Unité de
communications R.C.I..
2. Les fonctions entre parenthèses sont pour les communications
CompoWay/F.
Contrôle de l’Unité de communication R.C.I. (Décalage : +0)
Bits
0à3
(Digit
Paramétrage
RUN/Stop
160)
Plage
1: RUN
0 : Stop
Fonction
Si ce digit est paramétré à 1 après que l’alimentation soit à ON, l’Unité de
communications R.C.I. débute les communications avec les R.C.I. et l’UC
(si une erreur fatale apparaît, l’Unité ne débute pas les communications
avec les R.C.I. même si ce digit est paramétré à 1).
L’Unité de communications R.C.I. ne communique pas avec les
composants si ce digit est paramétré à 0.
4à7
(Digit
161)
8 à 15
(Digits
et 163)
162
Dépassement des
communications
0à9
(BCD)
Paramètre le temps de réponse du contrôle pour passer des
communications aux R.C.I. connectés. Le dépassement est paramétré en
multiples de 500 ms ((Valeur de Consigne + 1) X 500 ms). Ce
paramétrage est habituellement paramétré à 0 et paramètre le temps de
réponse de surveillance à 500 ms.
Nombre de R.C.I.
connectés
00 à 32
(BCD)
Spécifie le nombre de R.C.I. connectés à l’Unité de communication R.C.I..
L’Unité de communication R.C.I. ne communique pas avec les R.C.I. si le
nombre de R.C.I. connectés est paramétré à 0.
241
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Etat de l’Unité de communications R.C.I. (Décalage : +1)
Condition
d’erreur
Erreur
survenue
(Bit 15 ON)
Bits
Paramètre
0à7
Code
(Digits 160 erreur
et 161)
Plage
01, 02,
ou 15
Fonction
La plupart des 2 digits contiennent un code erreur.
01 : Erreur de temporisation de chien de garde (erreur fatale)
Lorsque cette erreur survient, l’Unité de communications
R.C.I. arrête toutes les communications et allume l’indicateur
ERR aprés avoir écrit le mot “Etat de l’Unité de
communications R.C.I.”.
02 : Erreur de syntaxe (erreur non fatale)
Lorsque cette erreur survient, l’Unité de communications
R.C.I. arrête les communications avec les composants et
allume l’indicateur ERR aprés avoir écrit l’adresse DM où
l’erreur est survenue dans le mot “Adresse DM de l’erreur de
syntaxe”.
8 à 11
(Digit
162)
12 à 15
(Digit
Pas d’erreur
survenue
(Bit 15 OFF)
163)
15 : Erreur de l’emplacement DM (erreur fatale)
Cette erreur survient lorsque l’Unité tente de lire ou d’écrire à
une adresse DM qui n’existe pas dans le CPM2C. Aprés que
l’erreur soit survenue, l’Unité de communications R.C.I.
arrête les communications avec les composants et allume
l’indicateur ERR. Vérifier le rang de la zone DM de l’API et
garder l’emplacement DM avec ce rang.
Le fonctionnement s’arrête si une erreur survient et ce drapeau
se met à OFF.
Arrêt
drapeau
0
Erreur
drapeau
8
Une valeur de 8 (bit 15 à ON) indique qu’une erreur fatale est
survenue dans l’Unité de communications R.C.I..
00 à 31
(BCD)
Indique le numéro d’Unité du dernier composant avec lequel les
communications ont été réalisées. L’Unité lit les données à partir
de cet élément et transfére ces données à l’UC. Ces digits
contiennent 00 lorsque l’alimentation est sur ON pour la
première fois et lorsque les communications n’ont pas été
complétées pour aucun élément.
Ces digits contiennent également 00 dans les cas suivants:
0à7
Numéro
(Digits 160 d’Unité
et 161)
1) Le “nombre de composants connectés” dans le mot du
Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. (décalage: +0)
est paramétré à 00.
2) Le paramétrage de “RUN/Stop” dans le mot du Contrôle de
l’Unité de communications R.C.I. (décalage: +0) est
paramétré à 00.
3) “Pas d’unité connectée” est paramétré dans le mot du type
des Communications de l’Unité.
8 à 11
(Digit 162)
12 à 15
(Digit 163)
Drapeau
RUN/Stop
0 ou 1
Ce drapeau est à ON lorsque l’Unité de communications R.C.I.
est en fonctionnement et à OFF lorsqu’elle est arrêtée.
Erreur
drapeau
0
Une valeur de 0 (bit 15 à OFF) indique qu’une erreur fatale n’est
pas survenue dans l’Unité de communications R.C.I.
Dans les cas suivants, l’Unité n’est pas capable de spécifier l’UC
où une erreur fatale est survenue:
1) L’UC est en fonctionnement et DM ne peut être écrite.
2) Une erreur est survenue dans les communications avec
l’UC.
3) Le Programme mémoire est protégé d’écriture dans la
configuration de l’API (DM 6602).
4) Une erreur fatale est survenue dans l’UC.
Lorsque l’une de ces 4 erreurs survient, l’Unité de
communications R.C.I. arrête toutes les communications et
allume l’indicateur ERR.
242
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Adresse DM d’erreur de syntaxe (décalage : +2)
Fonction
Plage
0000 à 9999
(BCD)
L’Unité de communications R.C.I. indique l’adresse DM où surviennent les erreurs de syntaxe.
Lorsque deux ou plusieurs erreurs de syntaxe ont été détectées, l’Unité indique la première adresse
DM detectée.
Bits de contrôle des communications (décalage : +3, +4, +5 et +6)
Bit
Décalage +3
(Unités 0 à 7)
Décalage +4
(Unités 8 à 15)
Décalage +5
(Unités 16 à 23)
0
Bit de commande de
lecture de l’Unité 7
Bit de commande de
lecture de l’Unité 15
1
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 7
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 15
de l’Unité 23
de l’Unité 31
2
Bit de commande de
lecture de l’Unité 6
Bit de commande de
lecture de l’Unité 14
Bit de commande de
lecture de l’Unité 22
3
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 6
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 14
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 22
de l’Unité 30
4
Bit de commande de
lecture de l’Unité 5
Bit de commande de
lecture de l’Unité 13
Bit de commande de
lecture de l’Unité 21
5
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 5
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 13
de l’Unité 21
de l’Unité 29
6
Bit de commande de
lecture de l’Unité 4
Bit de commande de
lecture de l’Unité 12
7
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 4
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 12
de l’Unité 20
de l’Unité 28
8
Bit de commande de
lecture de l’Unité 3
Bit de commande de
lecture de l’Unité 11
9
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 3
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 11
de l’Unité 19
de l’Unité 27
10
Bit de commande de
lecture de l’Unité 2
Bit de commande de
lecture de l’Unité 10
11
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 2
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 10
de l’Unité 18
de l’Unité 26
12
Bit de commande de
lecture de l’Unité 1
Bit de commande de
lecture de l’Unité 9
13
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 1
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 9
de l’Unité 17
de l’Unité 25
14
Bit de commande de
lecture de l’Unité 0
Bit de commande de
lecture de l’Unité 8
15
Bit de commande
d’écriture de l’Unité 0
Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture
de l’Unité 8
de l’Unité 16
de l’Unité 24
Bit
Bit de
commande
d’écriture
Plage
0 : Ecriture interdite
1 : Ecriture permise
Bit de commande de
lecture de l’Unité 23
Décalage +6
(Unités 24 à 31)
Bit de commande de
lecture de l’Unité 20
Bit de commande de
lecture de l’Unité 19
Bit de commande de
lecture de l’Unité 18
Bit de commande de
lecture de l’Unité 17
Bit de commande de
lecture de l’Unité 16
Bit de commande de
lecture de l’Unité 31
Bit de commande de
lecture de l’Unité 30
Bit de commande de
lecture de l’Unité 29
Bit de commande de
lecture de l’Unité 28
Bit de commande de
lecture de l’Unité 27
Bit de commande de
lecture de l’Unité 26
Bit de commande de
lecture de l’Unité 25
Bit de commande de
lecture de l’Unité 24
Fonction
Paramétrer ce bit à 1 permet les commandes en l’opération et l’écriture des
données sur le composant avec le numéro d’unité correspondant. Les données
ne sont pas écrites lorsque ce bit est paramétré à 0.
Lorsqu’une erreur survient pendant l’écriture des données, le code erreur
approprié est écrit dans la zone de surveillance de la réponse de la zone des
données d’écriture (Voir Zone de surveillance de la réponse à la page 244 pour
les détails).
Bit de
commande
de lecture
0 : Lecture interdite
1 : Lecture permise
Paramétrer ce bit à 1 permet la lecture des données à partir du composant avec
le numéro d’unité correspondant. Les données ne sont pas lues lorsque ce bit
est paramétré à 0.
Lorsqu’une erreur survient pendant la lecture des données, le code erreur
approprié est écrit dans la zone de surveillance de la réponse de la zone des
données de lecture (Voir Aire de contrôle de la réponse à la page 242 pour les
détails).
243
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Rem. Lorsque des données sont régulièrement envoyées à un régulateur de
température, parce qu’il existe des restricions sur le nombre de fois que les
données peuvent être écrites sur une mémoire non volatile du régulateur de
température, paramétrer le bit de commande d’écriture à 0 aprés que l’écriture
est complétée, ou bien paramérer le mode d’écriture pour le régulateur de
température en mode écriture RAM.
Type d’Unité des Communications (décalage : +7, +10, +13, ... , +97 et +100)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage d’un numéro d’unité
donné :
Décalage = 7 + (3 ´ numéro d’unité)
Bits
Paramétrage
0à7
Protocole des
communications
0
(Digits 16
et 161)
Plage
00, 01,
ou 02
Fonction
Spécifie le protocole des communications (SYSWAY ou CompoWay/F) des
composants connectés si un composant est connecté.
00 : Pas d’unité connectée
01 : SYSWAY
02 : CompoWay/F
Une erreur de syntaxe survient et ce paramétrage de mot est invalide si une
valeur différente de 00, 01 ou 02 est spécifiée.
8 à 11
(Digit 162)
Groupe de
commandes
(valide avec
liaison hôte
seulement)
1à5
(BCD)
Ce paramétrage est uniquement valide lorsque SYSWAY (01) est spécifié
pour le protocole des communications. Lorsque SYSWAY est spécifié, le
groupe de commande détermine quelles valeurs sont lues/écrites pendant
que les données sont écrites ou lues.
Le paramétrage du groupe de commande est invalide dans les cas suivants :
1) Le protocole des communications est paramétré à 02 (CompoWay/F).
2) Le protocole des communications est paramétré à 00 (pas d’unité
connectée).
3) Le protocole des communications est paramétré à 01 (SYSWAY), mais le
paramètrage du groupe de commande n’est pas dans le rang permis (1 à
5).
12 à 15
(Digit 163)
Information
segment
(valide avec
SYSWAY
seulement)
0, 1, ou
2
Ce paramétrage est uniquement valide lorsque la liaison (01) est spécifiée
pour le protocole des communications. L’information segment spécifie qu’un
régulateur de température ou qu’un Indicateur numérique de mesures est
connecté avec le protocole de liaison.
Le paramétrage de l’information segment est invalide dans les cas suivants:
1) Le protocole des communications est paramétré à 02 (CompoWay/F).
2) Le protocole des communications est paramétré à 00 (pas d’unité
connectée).
3) Le protocole des communications est paramétré à 01 (SYSWAY), mais le
paramétrage de l’information segment n’est pas 1 ou 2.
Rem. Les paramétrages du groupe de commande et de l’information segment sont
uniquement valides lorsque le protocole des communications est paramétré en
SYSWAY. Ces paramétrages ne sont pas valides lorsque le protocole des
communications est paramétré en CompoWay/F.
244
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Le tableau suivant indique les données qui sont lues et écrites pour chaque
combinaison des paramétrages du groupe de commande et de l’information
segment.
Information
segment
1: Régulateur
de
température
Accès
Lecture
Ecriture
2: Indicateur
numérique
de mesures
Lecture
Ecriture
Groupe de commande
Données
1
OUI
OUI
OUI
-------------
2
OUI
OUI
OUI
-------------
3
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
---------
4
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
---
5
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Etat du courant de chauffage
Température spécifiée
Commande en opération
Valeur de consigne alarme 1
Valeur de consigne alarme 2
Bande proportionnelle
Temporisation RAZ
Temporisation dérivée
Valeur de détection de
surchauffage
--OUI
---------------
--OUI
OUI
-------------
--OUI
OUI
OUI
OUI
---------
--OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
---
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Valeur affichée
Etat de la valeur affichée
Mémorisation de la crête
Etat de la mémorisation de la
crête
OUI
OUI
-----
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
-----
OUI
OUI
OUI
OUI
Mémorisation du dessus
Etat de la mémorisation du
dessus
-----
OUI
OUI
OUI
OUI
-----
OUI
OUI
Valeur de comparaison (HH)
Valeur de comparaison (H)
Valeur de comparaison (L)
Valeur de comparaison (LL)
Commande en opération
Valeur de comparaison (HH)
Valeur de comparaison (H)
Valeur de comparaison (L)
Valeur de comparaison (LL)
-------------------
-------------------
--------OUI
---------
OUI
OUI
OUI
OUI
--OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Température actuelle
Etat
Température spécifiée
Valeur de consigne alarme 1
Valeur de consigne alarme 2
Bande proportionnelle
Temporisation RAZ
Temporisation dérivée
Courant de chauffage
245
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Adresse de départ de la zone de données de lecture ou de la zone du type de variables de lecture
(décalage : +8, +11, ... , +98 et +101)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro d’unité
donné :
Décalage = 8 + (3 ´ numéro d’unité)
Paramétrage
Adresse de départ de la
zone des données de
lecture
Plage
0000 à 9999 BCD
(adresse DM)
(Protocole SYSWAY)
Adresse de départ de la
zone du type de
variables de lecture
0000 à 9999 BCD
(adresse DM)
(Protocole
CompoWay/F)
Fonction
Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC où les
données de lecture de composant sont stockées.
Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans
ce mot n’est pas en BCD.
Spécifie l’adresse DM de départ des mots qui indiquent quelles
variables sont lues à partir de composant.
Les données qui sont lues à partir de composant sont déterminées
par le type et l’adresse de la variable écrite dans la zone du type des
variables.
Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans
ce mot n’est pas en BCD.
Adresse de départ de la zone des données d’écriture ou de la zone du type de variables d’écriture
(décalage : +9, +12, ... , +99 et +102)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro d’unité
donné:
Décalage = 9 + (3 ´ numéro d’unité)
Paramétrage
Adresse de départ de la
zone des données
d’écriture
Plage
0000 à 9999 BCD
(adresse DM)
(Protocole SYSWAY)
Adresse de départ de la
zone du type de
variables d’écriture
(Protocole
CompoWay/F)
0000 à 9999 BCD
(adresse DM)
Fonction
Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC contenant
les données à écrire sur le composant .
Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans
ce mot n’est pas BCD.
Spécifie l’adresse DM de départ des mots qui indiquent quelles
variales des composants sont écrites.
Les données qui sont écrites à partir de composant sont déterminées
par le type et l’adresse de la variable écrite dans la zone du type des
variables.
Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans
ce mot n’est pas BCD.
7-4-2 Zones individuelles d’Unité
Les zones individuelles d’Unité sont utilisées pour contrôler et paramétrer
séparement les composants connectés. La structure de la zone individuelle est
différente pour CompoWay/F et SYSWAY.
Structure de la zone pour les communications CompoWay/F
Zone du type de
variables de lecture :
(27 mots max.)
246
Lorsque CompoWay/F est spécifié comme le protocole des communications
des composants, cette “zone de type de variables de lecture” contient les
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
paramétrages de type et d’adresse de la variable pour les valeurs de consigne et
valeurs courantes qui sont lues.
Désignation
Décalage
+0
Nombre d’Unités lus
+1
Réservé
+2
Adresse de départ de la zone des données de lecture
+3
Type de la variable 1
+4
Adresse de la variable 1
+5
Type de la variable 2
:
:
:
:
+23
Type de la variable 11
+24
Adresse de la variable 11
+25
Type de la variable 12
+26
Adresse de la variable 12
Nombre d’Unités lus (décalage : +0)
Plage
0001 à 0012
(BCD)
Fonction
Spécifier le nombre de variables qui sont lues. Par exemple, les
variables paramétrées dans le type de la variable 1 et dans le
type de la variable 2 sont lues si le “nombre d’Unités lus” est
paramétré à 0002.
Une erreur de syntaxe survient si le nombre d’Unités spécifié
dans ce mot n’est pas compris entre 0001 et 0012 BCD.
Réservé (décalage : +1)
Plage
0000
Fonction
Paramétrer toujours ce mot à 0000.
Adresse de Départ de la zone des Données en Lecture (décalage: +2)
Plage
0000 à 9999
(BCD)
Fonction
Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC où la
variable lue à partir de l’Unité est stockée.
Types de variables (décalages : +3, +5, ... , +23 et +25)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable
donné :
Décalage = 1 + (2 ´ numéro de variable)
Plage
00C0 à 00CF
(Hexa)
Fonction
Paramètre l’adresse de la variable des données qui doivent être
lues.
Les types des variables sont prédéterminées dans chaque
élément. Ainsi, se référer au manuel des composants pour
chercher le type de la variable réelle.
Une erreur de syntaxe survient si le type spécifié dans ce mot
n’est pas compris entre 00C0 et 00CF Hexa.
Adresses des variables (décalages : +4, +6, ... , +24 et +26)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage d’un numéro de variable
247
Section
Zone mémoire des données (DM)
donné :
7-4
Décalage = 2 + (2 ´ numéro de variable)
Fonction
Plage
0000 à FFFF
(Hexa)
Paramètre l’adresse de la variable des données qui doivent être
lues.
Les adresses de variable sont prédéterminées dans chaque
composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour
trouver l’adresse de la variable réelle.
Aire du Type des
Variables en Ecriture :
(27 mots max.)
Lorsque CompoWay/F a été spécifié comme le protocole de communications
des composants, cette “zone de type des variables d’écriture” contient le
paramètrage du type et de l’adresse de la variable pour les valeurs de consigne
qui sont écrites.
Décalage
Désignation
+0
Nombre de composants écrits
+1
Commande de fonctionnement
+2
Adresse de départ de la zone des données d’écriture
+3
Type de la variable 1
+4
Adresse de la variable 1
+5
Type de la variable 2
:
:
:
:
+23
Type de la variable 11
+24
Adresse de la variable 11
+25
Type de la variable 12
+26
Adresse de la variable 12
Nombre de composants écrits (décalage : +0)
Plage
0000 à 0012
(BCD)
Fonction
Spécifier le nombre de variables qui devront être écrites. Par
exemple, les variables paramétrées dans le type de la variable 1
et le type de la variable 2 sont écrites si le “nombre de
composants écrits” est paramétré à 0002.
Les variables ne sont pas écrites si le “nombre de composants
écrits” est paramétré à 0000; dans ce cas, seule la commande de
fonctionnement est valide.
Une erreur de syntaxe survient si le nombre de composants
spécifié dans ce mot n’est pas compris entre 0000 et 0012 BCD.
Commande de fonctionnement (décalage : +1)
Plage
0000 ou 0001
Fonction
La commande de fonctionnement de la zone des données
d’écriture est active lorsque 0000 est spécifié.
La commande de fonctionnement de la zone des données
d’écriture est inactive sur le composant lorsque 0001 est spécifié.
Une erreur de syntaxe survient si le nombre de composants
spécifiés dans ce mot n’est pas compris entre 0000 et 0012 BCD.
Adresse de Départ de la zone des Données en Ecriture (décalage +2)
Plage
0000 à 9999
(BCD)
Fonction
Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC
contenant les données à écrire pour le composant.
Types de Variables (décalages : +3, +5, ... , +23 et +25)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable
248
Section
Zone mémoire des données (DM)
donné :
7-4
Décalage = 1 + (2 ´ numéro de variable)
Fonction
Plage
00C0 à 00CF
(Hexa)
Paramètre le type des données des variables à écrire.
Les types de variable sont prédéterminés dans chaque
composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour
trouver le type de variable réelle.
Une erreur de syntaxe survient si le type de variable spécifié
dans ce mot n’est pas compris entre 00C0 et 00CF Hexa.
Adresses des variables (décalages : +4, +6, ... , +24 et +26)
Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable
donné :
Décalage = 2 + (2 ´ numéro de variable)
Fonction
Plage
0000 à FFFF
(Hexa)
Aire des données de
lecture :
(26 mots max.)
Paramètre l’adresse de la variable des données à écrire.
Les adresses des variables sont prédéterminées dans chaque
composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour
trouver l’adresse de la variable réelle.
L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la
zone de type de variables de lecture”. Cette “zone des données de lecture”
stocke la variable des données de lecture à partir du composant.
Décalage
Désignation
+0
Surveillance de la réponse
+1
Etat des composants
+2
Données de lecture de la variable 1 (octets inférieurs)
+3
Données de lecture de la variable 1 (octets supérieurs)
+4
Données de lecture de la variable 2 (octets inférieurs)
+5
Données de lecture de la variable 2 (octets supérieurs)
:
:
:
:
+22
Données de lecture de la variable 11 (octets inférieurs)
+23
Données de lecture de la variable 11 (octets supérieurs)
+24
Données de lecture de la variable 12 (octets inférieurs)
+25
Données de lecture de la variable 12 (octets supérieurs)
Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0)
Cette zone contient les résultats des communications
communiquent avec les composants de variables de lecture.
1, 2, 3...
lorsqu’elles
1. Code Fin = 00
Lorsque la fonction de code fin est 00, “la zone de surveillance de la
réponse” contient le code réponse.
Code réponse
Signification
0000
Indique la réalisation normale
0401
Commande non supportée
1001
Commande en longueur trop longue
1002
Commande en longueur trop courte
1101
Erreur de type d’aire
1103
Adresse de départ n’appartenant pas à la plage
1104
Adresse de fin n’appartenant pas à la plage
1003
Nombre de composants ne correspond pas au nombre
des données
249
Section
Zone mémoire des données (DM)
Code réponse
7-4
Signification
110B
Réponse en longueur trop longue
1100
Erreur de paramètre
2203
Erreur d’opération
2. Code Fin ¹ 00
Lorsqu’une erreur survient et lorsque la fonction de code fin est une valeur
différente de 00, l’”aire de contrôle de la réponse” contient le code fin (code
erreur). La valeur de FF dans les deux premiers digits indique qu’une erreur
est survenue pendant la transmission de la commande de CompoWay/F.
Code erreur
Signification
FF04
Adresse dépassée
FF0D
N’a pas pu exécuter la commande
FF10
Erreur de parité
FF11
Erreur de trame
FF12
Erreur de dépassement de fonctionnement
FF13
Erreur BCC
FF14
Erreur de format
FF15
Erreur de donnée numérique
FF16
Erreur de sub--adresse
FF18
Erreur de longueur de trame
FF97
Erreur de réponse des données BCC
3. Erreur dépassement survenue
Code
dépassement
Signification
E999
Indique qu’aucune réponse du composant n’a été
communiquée
Etat des composants (décalage: +1)
163
162
161
160
Etat des composants
Contient l’état du contrôleur du composant
Données de lecture (décalages: +2, +4, ... , +22 et +24)
Les données de lecture sont contenues dans deux mots de départ avec le
décalage 2 x n (n = numéro de la variable).
Décalage
2´n
(n = numéro de
la variable)
(2 ´ n) + 1
(n = numéro de
la variable)
Plage
Fonction
0000 à FFFF
(Hexa)
Contient les deux plus faibles octets (plus à
droite) des données.
0000 à FFFF
(Hexa)
Contient les deux plus forts octets (plus à
gauche) des données. Les données sont
exprimées en format binaire signé en
complément à 2.
La variable des données de lecture d’un composant peut être une valeur de rang
comprise entre 0000 0000 et FFFF FFFF. Les données de lecture sont 0000
0000 si une erreur de communication survient. L’exemple suivant montre le
contenu de la zone des données de lecture lorsqu’une erreur de communication
survient pendant la lecture de la donnée de lecture de la variable 2.
· Aire de contrôle de la réponse :
Contient le code erreur.
· Etat :
Contient l’état du contrôleur.
· Donnée de lecture 1 :
Contient la donnée de lecture du
composant.
250
Section
Zone mémoire des données (DM)
Rem.
· Donnée de lecture 2 :
Contient 0000 0000.
· Reste des composants de lecture :
Contient 0000 0000.
7-4
1. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la
position du point décimal du composant n’est pas transférée dans les
communications CompoWay/F.
2. Le format BCD est utilisé avec les panneaux numériques de mesures
(K3N). Pour les détails, se référer au manuel pour le modèle utilisé.
Aire des Données en
Ecriture :
(26 mots max.)
L’adresse de départ de l’”aire des données d’écriture” est spécifiée dans l’”aire
du type des variables d’écriture”. Stocker les données de variable à écrire sur le
composant dans cette “aire des données d’écriture”.
Décalage
Désignation
+0
Contrôle de la réponse
+1
Commande en opération
+2
Donnée d’écriture de la variable 1 (octets inférieurs)
+3
Donnée d’écriture de la variable 1 (octets supérieurs)
+4
Donnée d’écriture de la variable 2 (octets inférieurs)
+5
Donnée d’écriture de la variable 2 (octets supérieurs)
:
:
:
:
+22
Donnée d’écriture de la variable 11 (octets inférieurs)
+23
Donnée d’écriture de la variable 11 (octets supérieurs)
+24
Donnée d’écriture de la variable 12 (octets inférieurs)
+25
Donnée d’écriture de la variable 12 (octets supérieurs)
Aire de contrôle de la réponse (décalage: +0)
Cette aire contient les résultats des communications
communiquent avec les composants de variable d’écriture.
1, 2, 3...
lorsqu’elles
1. Code Fin = 00
Lorsque la fonction du code fin est 00, l’”aire de contrôle de la réponse”
contient le code réponse.
Code réponse
Signification
0000
Indique la réalisation normale
0401
Commande non supportée
1001
Commande en longueur trop longue
1002
Commande en longueur trop courte
1101
Erreur du type d’aire
1103
Adresse de départ n’appartenant pas à la plage
1104
Adresse de fin n’appartenant pas à la plage
1003
Nombre de composants ne correspond pas au nombre
des données
110B
Reponse en longueur trop longue
1100
Erreur de paramètre
3003
Erreur lecture seule
2203
Erreur d’opération
251
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
2. Code Fin ¹ 00
Lorsqu’une erreur survient et lorsque la fonction du code fin a une valeur
différente de 00, l’”aire de contrôle de la réponse” contient le code fin (code
erreur). La valeur de FF dans les deux premiers digits indique qu’une erreur
est survenue pendant la transmission de la commande CompoWay/F.
Signification
Code erreur
FF04
Adresse dépassée
FF0D
N’a pas pu éxecuter la commande
FF10
Erreur de parité
FF11
Erreur de trame
FF12
Erreur de dépassement de fonctionnement
FF13
Erreur BCC
FF14
Erreur de format
FF15
Erreur de donnée numérique
FF16
Erreur de sub--adresse
FF18
Erreur de longueur de trame
FF21
Erreur de mémoire non volatile d’écriture
FF97
Erreur des données de réponse BCC
3. Erreur de dépassement survenue
Signification
Code
dépassement
E999
Indique qu’une réponse du composant n’a pas été
communiquée.
Commande de fonctionnement (décalage : +1)
Se référer au manuel de fonctionnement des composants pour les détails sur les
codes de commande des diverses fonctions des communications
CompoWay/F.
Fonction
Bits
0à7
Information relative.
(Digits 160 et 161)
Paramétrer toutes les informations relatives requises à partir
du code commande CompoWay/F comme décrit dans le
manuel des composants.
8 à 15
Code commande.
(Digits 162 et 163)
Paamétrer le code commande CompoWay/F comme décrit
dans le manuel des composants.
Rem. Les valeurs de consigne ne peuvent pas être écrites dans un cycle dans lequel
“réglage automatique de départ” a été spécifié.
Données d’écriture (décalages : +2, +4, ... , +22 et +24)
Les données d’écriture sont contenues dans deux mots de départ avec un
décalage de 2 x n (n = numéro de variable).
Décalage
2´n
(n = numéro de
variable)
(2 ´ n) + 1
(n = numéro de
variable)
252
Plage
Fonction
0000 à FFFF
(Hexa)
Stocker les deux plus faibles octets (les plus à
droite) de la valeur de consigne données à
écrire sur le composant correspondant. Les
données sont exprimées en binaire signé
complément à 2.
0000 à FFFF
(Hexa)
Stocker les deux plus forts octets (les plus à
gauche) des données valeur de consigne à
écrire sur le composant correspondant. Les
données sont exprimées en binaire signé
complément à 2.
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Si une erreur de communication survient, l’opération d’écriture qui est en cours
est arrêtée et la prochaine opération d’écriture est exécutée. Le bit de
commande d’écriture est remis à 0.
L’exemple suivant indique les résultats d’une opération d’écriture lorsqu’une
erreur de communication est survenue pendant l’écriture de la variable 2.
Rem.
· Zone de contrôle de la réponse :
Contient le code erreur.
· Commande en opération :
La commande de fonctionnement
n’est pas éxecutée.
· Données d’écriture de la variable 1 :
La valeur de consigne est écrite
normalement.
· Données d’écriture de la variable 2 :
La valeur de consigne n’est pas
écrite.
· Reste des composants d’écriture:
Les valeurs de consigne ne sont pas
écrites.
1. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la
position du point décimal du composant n’est pas transférée dans les
communications CompoWay/F.
2. Le format BCD est utilisé avec des Indicateurs numériques de mesures
(K3N). Pour les détails, se référer au manuel pour le modèle utilisé.
Structure de la zone pour les Communications SYSWAY
Aire des Données en
Lecture :
Régulateur de
température (11 mots)
Les données suivantes sont lues à partir d’un thermomètre lorsque la liaison a
été spécifiée comme le protocole des communictions des composants.
L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la
zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe lequel des 5 groupes de
commande pour spécifier quelles valeurs courantes et valeurs de consigne sont
lues, bien que 11 mots DM soient alloués à la zone des données de lecture en
fonction du groupe de commande sélectionné.
Décalage
Groupe de commande
Données
1
2
3
4
5
+0
Contrôle de la réponse
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
+1
Température actuelle
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
+2
Etat
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
+3
Température spécifiée
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
+4
Valeur de consigne
alarme 1
---
---
Lu
Lu
Lu
+5
Valeur de consigne
alarme 2
---
---
Lu
Lu
Lu
+6
Bande proportionnelle
---
---
---
Lu
Lu
+7
Temporisation RAZ
---
---
---
Lu
Lu
+8
Temporisation dérivée
---
---
---
Lu
Lu
+9
Contrôle du courant de
chauffage
---
---
---
---
Lu
+10
Etat du courant de
chauffage
---
---
---
---
Lu
Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0)
La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même pour les
communications SYSWAY que pour les communications CompoWay/F. Voir
Zone de Contrôle de la Réponse sur la page 242 pour les détails sur la zone de
surveillance de la réponse.
253
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Données de lecture (décalages : +1, +3, +4, +5, +6, +7, +8 et +9)
Chaque mot des données de lecture à partir du régulateur de température a une
valeur dans une plage comprise entre 0000 et FFFF. Ces valeurs sont au format
binaire signé en complément à 2. Le mot contient 0000 si une erreur de
communication survient. L’exemple suivant indique le contenu des données de
lecture lorsqu’une erreur de communication survient pendant la lecture de la
température spécifiée dans le groupe de commande 1.
· Zone de surveillance de la réponse :
Contient le code erreur.
· Température actuelle :
Contient les données de lecture
à partir du régulateur
de température.
· Eta t :
Contient l’état de lecture à partir
du régulateur de température.
· Température spécifiée :
Contient 0000.
Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du
point décimal du régulateur de température n’est pas transférée dans la liaison
(format X).
Etat (décalage +2 et +10)
Le mot de décalage +2 de la zone des données de lecture contient l’état lors de
la lecture de la température actuelle. Le mot de décalage +10 contient l’état réel
de la température lors de la lecture du courant de chauffe. Se référer au manuel
de fonctionnement du régulateur de température pour le détail sur les valeurs
d’état.
Zone des données de
lecture :
Indicateurs numériques
de mesures (18 mots)
Les données suivantes sont lues à partir d’un indicateur numérique de mesures
lorsque SYSWAY a été spécifié comme le protocole des communications des
composants.
L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la
zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe lequel des 5 groupes de
commande pour spécifier quelles valeurs courantes et valeurs de consigne sont
lues, bien que 18 mots DM soient alloués à la zone des données de lecture en
fonction du groupe de commande sélectionné.
Décalage
Groupe de Commande
Données
1
2
3
+0
Zone de surveillance de
la réponse
Lu
Lu
Lu
4*
Lu
5
+1 et +2
Valeur affichée
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
+3
Etat de la valeur affichée Lu
Lu
Lu
---
Lu
+4 et +5
Chargement maximum
---
Lu
Lu
---
Lu
+6
Etat de chargement
maximum
---
Lu
Lu
---
Lu
+7 et +8
Chargement minimum
---
Lu
Lu
---
Lu
+9
Etat de chargement
minimum
---
Lu
Lu
---
Lu
+10 et +11
Valeur de comparaison
(HH)
---
---
---
Lu
Lu
+12 et +13
Valeur de comparaison
(H)
---
---
---
Lu
Lu
+14 et +15
Valeur de comparaison
(L)
---
---
---
Lu
Lu
+16 et +17
Valeur de comparaison
(LL)
---
---
---
Lu
Lu
Lu
Rem. Lorsque le groupe de commande 4 est sélectionné, les mots avec les décalages
de +3 à +9 sont initialisés à 0000.
254
Section
Zone mémoire des données (DM)
7-4
Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0)
La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même aussi bien
pour les communications CompoWay/F que SYSWAY. Voir Zone de
Surveillance de la Réponse page 242 pour les détails sur la zone de surveillance
de la réponse.
Données de lecture
Décalages :
+1, 4, 7, 10,
12, 14, 16
Décalages :
+2, 5, 8, 11,
13, 15, 17
163
162
161
160
Bit le plus faible des données de lecture (Binaire, complément à 2)
0000 à FFFF Hexa
163
162
161
160
Bit le plus fort des données de lecture (Binaire, complément à 2)
0000 à FFFF Hexa
Chaque valeur de 2 mots de lecture à partir de l’indicateur numérique de
mesures a une valeur dans la plage comprise entre 0000 0000 et FFFF FFFF.
Elles sont en format binaire signé en complément à 2. Les mots contiennent
0000 0000 si une erreur de communication survient. L’exemple suivant indique
le contenu de la zone des données de lecture lorsqu’une erreur de
communication survient pendant la lecture de la valeur affichée dans le groupe
de commande 1.
· Zone de surveillance de la réponse :
Contient le code erreur.
· Valeur affichée :
Contient 0000 0000.
· Etat :
Contient 0000.
Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du
point décimal de l’indicateur numérique de mesures n’est pas transférée dans
les communications SYSWAY (format X).
Etat (décalages : +3, +6 et +9)
Les mots de décalage +3, +6 et +9 de la zone des données de lecture
contiennent respectivement l’état lors de la lecture de la valeur affichée, de la
valeur de chargement maximum ou de la valeur de chargement minimum. Se
référer au manuel de fonctionnement de l’indicateur numérique de mesures
pour le détails sur les valeurs d’état.
Aire des Données en
Ecriture :
Régulateurs de
température (9 mots)
Le tableau suivant est écrit sur un régulateur de température lorsque SYSWAY
est spécifié comme le protocole des communications des composants.
L’adresse de départ de “la zone des données d’écriture” est spécifiée dans “la
zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe quel des 5 groupes de
commande pour spécifier quels valeurs de consigne sont écrits, bien que 9 mots
DM soient alloués à la zone des données d’écriture en fonction du groupe de
commande sélectionné.
Décalage
Groupe de commande
Données
1
Ecrit
2
Ecrit
3
Ecrit
4
Ecrit
5
Ecrit
Température spécifiée
Ecrit
Ecrit
Ecrit
Ecrit
Ecrit
+2
Commande de
fonctionnement
---
Ecrit
Ecrit
Ecrit
Ecrit
+3
Valeur de consigne
alarme 1
---
---
Ecrit
Ecrit
Ecrit
+4
Valeur de consigne
alarme 2
---
---
Ecrit
Ecrit
Ecrit
+5
Bande Proportionnelle
---
---
---
Ecrit
Ecrit
+6
Temporisation RAZ
---
---
---
Ecrit
Ecrit
+0
Zone de surveillance de
la réponse
+1
255
Section
Zone mémoire des données (DM)
Décalage
Données
7-4
Groupe de commande
1
+7
Temporisation dérivée
---
---
2
---
3
4
Ecrit
5
Ecrit
+8
Valeur de détection de
surchauffage
---
---
---
---
Ecrit
Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0)
La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même pour les
communications SYSWAY que pour les communications CompoWay/F. Voir
Zone de surveillance de la réponse page 244 pour les détails sur la zone de
surveillance de la réponse.
Données d’écriture (décalages : +1, +3, +4, +5, +6, +7 et +8)
Paramétrer les mots des données à écrire sur le régulateur de température
comme une donnée binaire signée en complément à 2.
Si une erreur de communication survient lors de l’écriture des données, le reste
des données d’écriture ne sont pas écrites. Le code erreur est écrit sur la zone
de surveillance de la réponse et le bit de commande d’écriture est réinitialisé à 0.
L’exemple suivant indique les résultats de l’opération d’écriture lorsqu’une
erreur de communication survient lors de l’écriture de la température spécifiée
dans le groupe de commande 2.
· Zone de surveillance de la réponse :
Contient code erreur.
· Température spécifiée :
La valeur de consigne n’est
pas écrite.
· Commande de fonctionnement :
La commande de fonctionnement
n’est pas écrite.
Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du
point décimal du régulateur de température n’est pas transférée dans les
communications SYSWAY (format X).
Commande de fonctionnement (décalage : +2)
Stocker le code commande de fonctionnement (0000 à 0005) dans ce mot.
Lorsqu’un groupe de commande incluant la commande de fonctionnement est
sélectionné, la commande de fonctionnement correspondante est envoyée au
régulateur de température.
Code
Commande
Rem.
Opération
0000
Ne pas éxecuter la commande de fonctionnement (pas
d’opération).
0001
Arrête le réglage automatique.
0002
Démarre le réglage automatique.
0003
Sélectionne le mode sauvegarde..
0004
Sélectionne le mode d’écriture RAM.
0005
Maintient de la consigne de démarrage et de réglage.
1. Les valeurs de consigne ne peuvent être écrites dans un cycle dans lequel
“réglage automatique de départ” a été spécifié.
2. Débuter et arrêter le réglage automatique est seulement possible pour les
modèles E5EK, E5AK et E5AF.
3. Lorsque les modes d’écriture RAM ou de sauvegarde sont sélectionnés,
programmer l’opération de sélection. Ainsi, seul un scan est exécuté.
Quelques composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est
effectuée et si chaque scan est effectué, le service de l’EEPROM est
affecté.
256
Section
Zone mémoire des données (DM)
Aire des Données en
Lecture :
Indicateurs numériques
de mesures (10 mots)
7-4
Les données suivantes sont écrites sur un indicateur numérique de mesures
lorsque la liaison est spécifiée comme le protocole des communications des
composants.
L’adresse de départ de “la zone des données d’écriture” est spécifiée dans “la
zone de surveillance des données”. Sélectionner n’importe lequel des 5
groupes de commande pour spécifier quelles valeurs de consigne doivent être
écrites, bien que 10 mots DM soient alloués à la zone des données d’écriture en
fonction du groupe de commande sélectionné.
Décalage
Groupe de commande
Données
1
Ecrit
2
Ecrit
3
Ecrit
4
Ecrit
5
Ecrit
+0
Zone de surveillance de
la réponse
+1
Commande de
fonctionnement
---
---
Ecrit
---
Ecrit
+2 et +3
Valeur de comparaison
(HH)
---
---
---
Ecrit
Ecrit
+4 et +5
Valeur de comparaison
(H)
---
---
---
Ecrit
Ecrit
+6 et +7
Valeur de comparaison
(L)
---
---
---
Ecrit
Ecrit
+8 et +9
Valeur de comparaison
(LL)
---
---
---
Ecrit
Ecrit
Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0)
La structure de la zone de surveillance de la réponse est aussi la même pour les
communications CompoWay/F que pour les communications de liaison. Voir
Zonde de surveillance de la réponse page 244 pour les détails sur la zone de
surveillance des réponses.
Données d’écriture
Décalages :
+2, 4, 6, 8
Décalages :
+3, 5, 7, 9
163
162
161
160
Plus faible bit des données d’écriture (binaire, complément à 2)
0000 à FFFF Hexa
163
162
161
160
Plus fort bit des données d’écriture (binaire, complément à 2)
0000 à FFFF Hexa
Paramétrer les mots des données à écrire sur l’indicateur numérique de
mesures comme une donnée en binaire signé en complément à 2.
Si une erreur de communication survient lors de l’écriture des données, le reste
des données d’écriture ne sont pas écrites. Le code erreur est écrit dans la zone
de surveillance de la réponse et le bit de commande d’écriture est remis à 0.
L’exemple suivant indique les résultats de l’opération d’écriture lorsqu’une
erreur de communication survient lors de l’écriture de la valeur de comparaison
(H) dans le groupe de commande 4.
· Zone de surveillance de la réponse :
Contient le Code Erreur.
· Valeur de comparaison (HH) :
La valeur de consigne est écrite
normalement.
· Valeur de comparaison (H) :
La valeur de consigne n’est
pas écrite.
· Valeur de comparaison (L) :
La valeur de consigne n’est
pas écrite.
· Valeur de comparaison (LL) :
La valeur de consigne n’est
pas écrite.
257
Section
Paramètres DM et Communications des composants
7-5
Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du
point décimal du panneau numérique de mesures n’est pas transférée dans les
communications SYSWAY (format X).
Commande de fonctionnement (décalage : +2)
Stocker le code commande de fonctionnement (0000 à 0004) dans ce mot.
Lorsqu’un groupe de commande incluant la commande de fonctionnement est
sélectionné, la commande de fonctionnement correspondante est envoyée au
régulateur de température.
Focntionnement
Code
commande
0000
N’exécute pas la commande de fonctionnement (pas
d’opération)
0001
RAZ
0002
Sélectionne le mode de sauvegarde
0003
Sélectionne le mode d’écriture RAM
0004
Maintient les valeurs de paramétrage et d’ajustement
Rem. Lorsque les modes d’écriture RAM et de sauvegarde sont sélectionnés,
programmer l’opération de sélection. Ainsi, un seul scan est exécuté. Certains
composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est effectuée et si
chaque scan est exécuté, le service de l’EEPROM est affecté.
7-5
Paramètres DM et Communications des composants
Ce chapitre décrit les procédures basiques requises pour communiquer avec
les composants connectés. Se référer au chapitre 7--4 Zone Mémoire des
Données (DM) pour les détails relatifs aux paramètres DM et aux procédures
des paramétrages.
Ecrire les procédures suivantes du programme pour établir les communications
avec les composants connectés.
7-5-1 Paramètres DM
Vérifier que les composants à connecter sont tolérés par le CPM2C--CIF21.
Déterminer quels composants doivent communiquer à l’aide des
communications SYSWAY ou à l’aide des communications CompoWay/F.
Ecrire les procédures suivantes au début du programme utilisateur. Ainsi, les
paramètres DM sont effectués lorsque le CPM2C est sur ON.
1, 2, 3...
258
1. Paramètrage des paramètres dans la zone de surveillance des données
· Paramétrer le nombre de composants connectés (32 max.).
· Lorsque SYSWAY est utilisé, paramétrer chaque information segment
des composants.
· Lorsque SYSWAY est utlisé, sélectionner et paramétrer un groupe de
commande qui contient les valeurs à lire et à écrire.
· Paramétrer le protocole des communications.
· Lorsque SYSWAY est utilisé, paramétrer les adresses de départ des
zones de lecture et d’écriture de chaque composant.
· Lorsque CompoWay/F est utilisé, paramétrer les adresses de départ des
zones du type de variables de lecture et d’écriture de chaque composant.
2. Lorsque CompoWay/F est utilisé, paramétrer le type de variable et l’adresse
de la variable de chaque variable à lire ou à écrire (paramétrer cette
information dans la zone du type de variable de lecture et d’écriture).
3. Lorsque les données sont écrites, paramétrer les données à écrire dans la
zone des données à écrire.
Précautions sur les communications des composants
Section
7-6
7-5-2 Débuter les communications avec les composants
Utiliser la procédure suivante pour débuter les communications avec les
composants.
1, 2, 3...
1. Paramétrer les digits les plus à droite du mot du “contrôle de l’Unité de
communications R.C.I.” dans la zone de surveillance des données (le digit
RUN/Stop) sur 1 (mode RUN).
2. Positionner le bit de commande de lecture ou le bit de commande d’écriture
du composant souhaité à ON (ces octets sont dans la zone de surveillance
des données avec les mots de décalage +3, +4, +5 et +6. Voir Bits de
Contrôle des Communications à la page 237).
Les changements sur les valeurs suivantes sont exécutés seulement que
lorsque le digit RUN/Stop du mot de surveillance de l’Unité de communications
R.C.I. est commuté de la position “arrêt” à la position “fonctionnement”.
· Information Segment
· Groupe de commande
· Protocole des communications
· Adresses de départ des zones des données de lecture et d’écriture
· Adresses de départ des zones du type de variables de lecture et d’écriture
Rem. Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le
détail sur le digit RUN/Stop.
7-6
Précautions sur les communications des composants
Observer les précautions suivantes lors de la communication avec les
composants.
Temps requis pour
rafraîchir les données de
lecture et d’écriture
Le temps requis pour rafraîchir les données de lecture et d’écriture varie avec le
temps de cycle du CPM2C. De plus, l’intervalle de rafraîchissement n’est pas
fixé.
Etablissement des
communications avec
l’UC
L’Unité de communications R.C.I. et l’UC sont alimentées en même temps.
Après que l’alimentation soit à ON, l’Unité de communications R.C.I. tente
d’établir les communications avec l’UC et attend une réponse. Si aucune
réponse n’est formulée de la part de l’UC après un essai de 2 minutes, une
erreur fatale survient et l’indicateur ERR s’allume.
Mode opératoire de l’UC
Il n’est pas possible à l’Unité de communications R.C.I. d’écrire les données sur
l’UC si l’UC est en mode RUN. Juste avant d’écrire les données, le mode
opérationnel de l’UC est vérifié par la commande de liaison de l’ETAT DE
LECTURE. Si l’UC est en mode RUN, le mode est changé en mode
SURVEILLANCE à l’aide de la commande de liaison de l’ETAT D’ECRITURE.
Ainsi, les données peuvent être écrites.
Lorsqu’une erreur d’écriture de donnée survient car l’UC a été changée en
mode RUN à partir du périphérique de programme, l’Unité de communications
R.C.I. essaie de changer le mode opérationnel et écrit les données deux fois. Si
ces essais échouent, une erreur fatale survient et l’indicateur ERR s’allume.
Permuter l’Unité de
communications R.C.I.
de la position “STOP” à
la position “RUN”
L’Unité de communications R.C.I. doit être permutée de la position STOP à la
position RUN afin de valider les changements effectués dans les mots de
décalage +7 au décalage +102 de la zone de Contrôle des Données. Après
édition de ces mots, toujours permuter l’Unité de la position RUN à la position
STOP et revenir à la position RUN à nouveau. Se référer au Surveillance de
l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit
RUN/Stop.
259
Section
Traitement des erreurs
7-7
Rem. La zone de surveillance des communications (bits de commande de lecture et
d’écriture) et les zones du type de variables de lecture et d’écriture
CompoWay/F sont lues tous les cycles. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de
permuter l’Unité de la position STOP à la position RUN après que ces zones
aient été éditées.
Erreurs de syntaxe
Lorsqu’une erreur de syntaxe survient dans l’Unité de communications R.C.I.,
permuter l’Unité de la position RUN à la position STOP, corriger la cause de
l’erreur de syntaxe et puis permuter l’unité sur la position RUN à nouveau.
Les erreurs de syntaxe ne sont pas des erreurs fatales. Elles sont effacées en
permutant l’Unité de la position RUN à la position STOP. Les erreurs non fatales
ne sont pas effacées en éliminant juste la cause de ces erreurs.
Allocation des erreurs
DM
Lorsqu’une erreur d’allocation DM survient, il est possible que l’allocation DM
dépasse la limite de la zone DM du CPM2C. Après avoir corrigé l’allocation DM,
réinitialiser l’alimentation de l’Unité de communications R.C.I..
Les erreurs d’allocation DM sont des erreurs fatales. Ces erreurs sont effacées
en réinitialisant l’alimentation. Les erreurs fatales ne sont pas effacées en
éliminant juste la cause de l’erreur.
Retarder la réponse des
communications avec les
composants
Le paramétrage du dépassement des communications doit être étendu si la
configuration du système cause un retard important dans la réponse des
communications entre l’Unité de communications R.C.I. et les composants,
comme pour les communications sans fil entre l’Unité et les composants. Le
dépassement des communications peut être paramétré en multiples de 500 ms
jusqu’à un maximum de temps de contrôle de 5 s. Paramétrer un temps de
contrôle approprié pour le système.
Rem.
7-7
1. Sous des conditions normales, il n’est pas nécessaire de changer le
paramétrage du dépassement des communications. En général, utiliser un
paramètre de 0 qui paramètre un temps de contrôle à 500 ms. Se référer au
Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur
le paramétrage du dépassement des communications.
2. Lorsque les modes d’écriture RAM et de sauvegarde sont sélectionnés,
programmer l’opération de sélection. Ainsi, un seul scan est exécuté.
Certains composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est
effectuée et chaque scan est exécuté. La durée de vie de l’EEPROM est
affectée.
Traitement des erreurs
L’Unité de communications R.C.I. peut détecter deux sortes d’erreurs : les
erreurs fatales qui ont pour conséquence l’allumage de l’indicateur ERR et les
erreurs non fatales qui ont pour conséquence le clignotement de l’indicateur
ERR. Les tableaux suivants indiquent les causes de ces erreurs et le traitement
à effectuer pour les corriger.
7-7-1 Erreurs fatales (Indicateur ERR allumé)
Erreur
260
Cause et correction
Les communications ne peuvent
être établies avec l’UC
Vérifier la vitesse des communications et autres paramètres des
communications dans l’UC et l’Unité de communications R.C.I.. Corriger
les paramètres et permuter l’Unité de communications R.C.I. à nouveau
sur ON.
Existence préalable d’erreur de
communication avec l’UC
Le bruit peut causer des erreurs de communication. Si un bruit est
suspecté, utiliser des câbles et des méthodes de câblage qui réduisent
le bruit dans les lignes de communication et permuter à nouveau l’Unité
de communications R.C.I. sur ON.
Ne peut écrire des données
pendant que l’UC est en mode
RUN
Vérifier que l’UC est en mode RUN. Si tel est le cas, permuter l’UC en
mode INDICATOR ou en mode PROGRAM et permuter à nouveau
l’alimentation sur ON.
Section
Traitement des erreurs
Erreur
7-7
Cause et correction
Une erreur de temporisation de
chien de garde est survenue
Les erreurs de temporisation de chien de garde sont indiquées dans le
mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (se référer à l’Etat de
l’Unité de communications R.C.I. à la page 236).
Il est possible d’affecter au bruit le traitement de l’Unité de
communications R.C.I.. Si un bruit est suspecté, prendre des pas pour
réduire le bruit autour de l’Unité ou blinder l’Unité.
L’erreur de temporisation de chien de garde peut être effacée en
permutant l’alimentation sur OFF puis sur ON à nouveau.
Erreur d’allocation DM (voir Rem.) L’allocation DM peut excéder les limites de la zone DM du CPM2C.
Lorsqu’une erreur d’allocation DM est detectée, le code erreur “15” est
écrit dans le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I..
Pour restaurer le fonctionnement normal, corriger l’allocation DM et
permuter l’Unité de la position RUN à la position STOP et puis permuter
sur la position RUN à nouveau. Se référer au Contrôle de l’Unité de
communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit Run/Stop.
Rem. Les erreurs d’allocation DM sont indiquées dans le mot d’état de l’Unité de
communications R.C.I. (se référer à l’Etat de l’Unité de communications R.C.I. à
la page 236 pour les détails).
7-7-2 Erreurs non fatales (Indicateur ERR clignotant)
Erreur
Existence préalable d’erreur de
communication avec un
composant (voir Rem. 1)
Cause et correction
Vérifier que les paramètres des communications dans les composants
correspondent aux paramètres dans l’Unité de communications R.C.I..
Corriger les paramètres si nécessaire. Le fonctionnement normal est
restauré lorsque la cause de l’erreur de communication est corrigée.
Le bruit peut causer des erreurs de communications. Si un bruit est
suspecté, utiliser des câbles et des méthodes de câblage qui réduisent
le bruit dans les lignes de communication. Le fonctionnement normal est
restauré lorsque la cause de l’erreur de communication est corrigée.
Erreur de syntaxe (voir Rem. 2)
Une erreur de syntaxe survient lorsqu’une erreur survient dans les
paramètres DM.
Lorsqu’une erreur de syntaxe est detectée, le code erreur “02” est écrit
sur le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (voir page 236) et
l’adresse du mot DM est écrite sur le mot de l’erreur de syntaxe de
l’Adresse DM (voir page 236).
Pour restaurer le fonctionnement normal, corriger le paramètre dans le
mot DM indiqué et permuter l’Unité de la position RUN à la position Stop
et puis permuter sur ON à nouveau.
Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page
235 pour le détail sur le digit RUN/Stop.
Rem.
1. Des détails sur les erreurs de communication peuvent être trouvés dans la
zone de surveillance de la réponse. Voir Zone de surveillance de la réponse
à la page 242 pour les détails sur les erreurs qui surviennent lors de la
lecture ou à la page 244 pour les détails sur les erreurs qui surviennent lors
de l’écriture.
2. Les erreurs de syntaxe sont indiquées dans le mot d’état de l’Unité de
communications R.C.I. (se référer à l’Etat de l’Unité de communications
R.C.I. à la page 236 pour les détails).
261
Section
Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence)
7-8
7-8
Intervalles de rafraîchissement des données (Données de
Référence)
Le tableau suivant indique la période entre deux rafraîchissements des
données pour diverses conditions de communication. La période réelle dépend
du système de configuration et de la taille du programme utilisateur. C’est
pourquoi ces valeurs sont des approximations.
Vitesse des
communications
(bps)
Nombre de
composants
connectés
Protocole des
communications
Données de
lecture
Données
d’écriture
9,600
16
9,600
16
19,200
19,200
CompoWay/F
12 ´ 16 = 192
12 ´ 16 = 192
---
52 s
CompoWay/F
12 ´ 16 = 192
0
---
25 s
16
CompoWay/F
12 ´ 16 = 192
12 ´ 16 = 192
---
35 s
16
CompoWay/F
12 ´ 16 = 192
0
---
16 s
19,200
16
CompoWay/F
1 ´ 16 = 16
0
---
4s
9,600
16
CompoWay/F
0
1 ´ 16 = 16
---
8s
19,200
16
CompoWay/F
0
1 ´ 16 = 16
---
5s
19,200
4
CompoWay/F
1 ´ 16 = 16
0
---
1,5 s
19,200
4
CompoWay/F
0
1 ´ 16 = 16
---
2s
9,600
16
SYSWAY
Oui
Oui
4
20 s
9,600
16
SYSWAY
Oui
Non
4
10 s
19,200
16
SYSWAY
Oui
Oui
4
15 s
19,200
16
SYSWAY
Oui
Non
4
7s
9,600
16
SYSWAY
Non
Oui
1
5s
19,200
16
SYSWAY
Non
Oui
1
4s
19,200
4
SYSWAY
Oui
Non
1
1,0 s
19,200
4
SYSWAY
Non
Oui
1
1,2 s
Rem.
Groupe de
Période de
commande rafraîchissement
1. La période de rafraîchissement n’est pas fixée car les temps de réponse des
communications des composants et l’UC ne sont pas fixes. Les périodes de
rafraîchissement indiquées dans le tableau ci--dessus sont des temps
moyens pour des conditions données.
2. Le nombre de données de lecture et de données d’écriture indique le
nombre de données lues et écrites pour chaque composant. Lorsque les
communications SYSWAY sont utilisées, le nombre de données est
déterminé par le groupe de commande qui a été sélectionné.
262
Section
Exemple d’application
7-9
7-9
Exemple d’application
Ce chapitre décrit la configuration du système et les paramètres d’un exemple
de système afin d’expliquer comment utiliser l’Unité de communications R.C.I..
7-9-1 Configuration du système
Le système de l’exemple a trois régulateurs de température E5CN connectés à
l’Unité de communications R.C.I..
Unité de communication R.C.I.
UC
Numéro Unité 0
Numéro Unité 2
· Connecté par CompoWay/F
· Contrôle constamment la valeur
courante
· La température spécifiée est
changée à 100_C par l’entrée de la
condition 0005
Allocation DM
L’allocation DM est indiquée dans le tableau suivante :
Paramètres
unités
Nom de la zone
Mots DM
Tous (partagés)
Zone de surveillance des
données
DM 0000 à DM 0102
Unité 0
Zone de type de variable de
lecture d’Unité 0
DM 0150 à DM 0154
Zone de type de variable
d’écriture d’Unité 0
DM 0160 à DM 0164
Zone des données de lecture
d’Unité 0
DM 0170 à DM 0173
Zone des données d’écriture
d’Unité 0
DM 0180 à DM 0183
Zone des données de lecture
d’Unité 2
DM 0200 à DM 0210
Zone des données d’écriture
d’Unité 2
DM 0220 à DM 0228
Zone des données de lecture
d’Unité 3
DM 0240 à DM 0250
zone des données d’écriture
d’Unité 3
DM 0260 à DM 0268
Unité 2
Unité 3
Communications avec
l’UC
Numéro Unité 3
· Connecté par SYSWAY
· Connecté par SYSWAY
· L’Unité de communication R.C.I. · L’Unité de communication R.C.I. écrit
lit uniquement le groupe de
une température spécifiée de 200_C
commande 1
lorsque l’alimentation est sur ON et lit le
groupe de commande 1 juste après
Vitesse des Communications : 19 200 bps
263
Section
Exemple d’application
Communications avec
les composants
7-9
Les paramètres suivants sont utilisés pour les communications RS--485 :
Paramètre
Item
Vitesse des communications
19 200 bps
Bits de donnée
7 octets
Parité
Pair
Bits d’arrêt
2 octets
7-9-2 Préparation du système
Se référer au chapitre 3 Installation et Câblage et effectuer les préparations
suivantes :
1, 2, 3...
1. Connecter les Unités
2. Paramétrer les commutateurs
3. Effectuer les paramétrages requis dans l’API
4. Effectuer les paramétrages requis dans les composants
7-9-3 Paramètres DM et communications des composants
Les tableaux suivants indiquent les paramètres DM pour cet exemple. Les mots
qui contiennent les paramètres requis sont indiqués en gras. Les aures mots
sont généralement utilisés pour contrôler le fonctionnement.
Aire des données de
contrôle
Mot
DM 0000
Fonction
Paramètre
0à3
4à7
8 à 15
0 à 15
Commande RUN/Stop
Paramètre dépassement des communications
Nombre de composants connectés
Etat de l’Unité de communication R.C.I.
0 (®1)
0
03
---
0 à 15
Adresse DM de l’erreur de syntaxe
---
0à7
Bits de commande de lecture et d’écriture pour
les unités 7 à 4
0
DM 0004
8
9
10
11
12
13
14
15
0 à 15
Bit de commande de lecture de l’Unité 3
Bit de commande d’écriture de l’Unité 3
Bit de commande de lecture de l’Unité 2
Bit de commande d’écriture de l’Unité 2
Bit de commande de lecture de l’Unité 1
Bit de commande d’écriture de l’Unité 1
Bit de commande de lecture de l’Unité 0
Bit de commande d’écriture de l’Unité 0
Bits de commande de lecture et d’écriture pour
les unités 15 à 8
1
1
1
0
0
0
1
0 (®1)
0000
DM 0005
0 à 15
Bits de commande de lecture et d’écriture pour
les unités 23 à 16
0000
DM 0006
0 à 15
Bits de commande de lecture et d’écriture pour
les unités 31 à 24
0000
DM 0007
0à7
8 à 11
12 à 15
Protocole des communications de l’Unité 0
Groupe de commande de l’Unité 0
Segment information de l’Unité 0
02
0
0
DM 0008
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture de l’Unité 0
0150
DM 0009
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable d’écriture de l’Unité 0
0160
DM 0010
0à7
8 à 11
Protocole des communications de l’Unité 1
Groupe de commande de l’Unité 1
00
0
DM 0001
DM 0002
DM 0003
264
Bit(s)
Section
Exemple d’application
Mot
Aire du type de variable
de lecture d’Unité 0
(CompoWay/F)
Bit(s)
Fonction
Paramètre
12 à 15
Segment information de l’Unité 1
0
DM 0011
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture de l’Unité 1
0000
DM 0012
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable d’écriture de l’Unité 1
0000
DM 0013
DM 0014
0à7
8 à 11
12 à 15
0 à 15
Protocole des communications de l’Unité 1
Groupe de commande de l’Unité 2
Segment information de l’Unité 2
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture de l’Unité 2
01
1
1
0200
DM 0015
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable d’écriture de l’Unité 2
0220
DM 0013
DM 0017
0à7
8 à 11
12 à 15
0 à 15
Protocole des communications de l’Unité 3
Groupe de commande de l’Unité 3
Segment information de l’Unité 3
Adresse de départ de la zone du type de
variable de lecture de l’Unité 3
01
2
1
0240
DM 0018
0 à 15
Adresse de départ de la zone du type de
variable d’écriture de l’Unité 3
0260
DM 0019
à
DM 0102
0 à 15
Pas utilisé
0000
Mot
Bit(s)
Fonction
7-9
Paramètre
DM 0150
0 à 15
Nombre de composants de lecture
0001
DM 0151
0 à 15
Réservé
---
DM 0152
0 à 15
Adresse de départ de la zone des données de
lecture
0170
DM 0153
0 à 15
Type de la variable 1
00C0
DM 0154
0 à 15
Adresse de la variable
0000
Rem. La variable de type 00C0 et l’adresse de la variable 0000 indiquent la valeur
courante.
Aire du type de variable
d’écriture d’Unité 0
(CompoWay/F)
Mot
Bit(s)
Fonction
Paramètre
DM 0160
0 à 15
Numéro de composant d’écriture
0001
DM 0161
0 à 15
Commande en opération
0000
DM 0162
0 à 15
d’écriture
0180
DM 0163
0 à 15
Type de la variable 1
00C1
DM 0164
0 à 15
Adresse de la variable 1
0003
Rem. Le type de variable adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture
de l’Unité 00C1 et l’adresse de la variable 0003 indiquent la valeur courante.
Aire des données de
lecture d’Unité 0
(CompoWay/F)
Mot
Bit(s)
Fonction
DM 0170
0 à 15
Zone de surveillance de la réponse
Contient 0000 lorsque les communications des composants
sont normales.
DM 0171
0 à 15
Etat
L’état du composant est lu dans ce mot.
DM 0172
0 à 15
Données de lecture de la variable 1 (octets plus faibles)
DM 0173
0 à 15
Données de lecture de la variable 1 (octets plus forts)
Rem. La valeur réel du thermomètre est lue sur DM 0172 et DM 0173 car “la zone du
type de variable de lecture d’Unité 0” a été spécifiée dans la valeur actuelle.
265
Section
Exemple d’application
Aire des données
d’écriture d’Unité 0
(CompoWay/F)
Mot
Rem.
Aire des données de
lecture d’Unité 2
(SYSWAY)
Bit(s)
Fonction
7-9
Paramètre
DM 0180
0 à 15
Zone de surveillance de la réponse
Contient 0000 lorsque les communications avec
les composants sont normales
---
DM 0181
DM 0182
0à7
8 à 15
0 à 15
Commande en opération : code commande*1
Commande en opération : information relative*1
Données d’écriture de la variable 1 (octets
inférieurs)*2
----0064
DM 0183
0 à 15
Données d’écriture de la variable 1 (octets
supérieurs)*2
0000
1. La commande de fonctionnement est paramétrée à 0000 (inactive) dans la
zone du type de variable d’écriture d’Unité 0. Ainsi, le code commande et les
informations relatives ne sont pas utilisés.
2. Paramètre l’équivalent héxadécimal de la température spécifiée (100_C)
qui est la variable enregistrée dans la zone du type de variable d’écriture
d’Unité 0.
L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1.
Mot
Fonction
DM 0200 Zone de surveillance de la réponse
Contient 0000 lorsque les communications des composants sont
normales.
DM 0201 Température courante
Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2.
DM 0202 Etat
Contient l’état lorsque la valeur courante a été lue.
DM 0203 Température spécifiée (voir Rem.)
Contient la température spécifiée en binaire signé en complément à 2.
DM 0204 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.)
Contient la valeur de paramétrage de l’alarme 1 en binaire signé en
complément à 2.
DM 0205 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.)
Contient la valeur de paramétrage de l’alarme 2 en binaire signé en
complément à 2.
DM 0206 Bande proportionnelle (voir Rem.)
Contient le paramètre de la bande proportionnelle en binaire.
DM 0207 RAZ (voir Rem.)
Contient le paramètre de RAZ en binaire.
DM 0208 Temps dérivé (voir Rem.)
Contient le paramètre du temps dérivé en binaire.
DM 0209 Contrôle du courant de chauffe (voir Rem.)
Contient le courant électrique de chauffe en binaire.
DM 0210 Etat du courant de chauffe (voir Rem.)
Contient l’état lorsque le courant électrique de chauffe a été lu.
Rem. Toute la zone des données de lecture d’Unité 2 est rafraîchie même si le groupe
de commande 1 est sélectionné et seules les valeurs de DM 0200 à DM 0202
sont lues à partir du composant (les contenus de DM 0204 à DM 0210 sont remis
à 0000). Lorsque les communications se font avec un régulateur de température
par SYSWAY, allouer toujours 11 mots à la zone des données de lecture même
si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots actuellement
lus (allouer 18 mots pour une zone de données de lecture de l’indicateur
numérique de mesures).
Aire des données
d’écriture d’Unité 2
(SYSWAY)
266
L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1.
Allouer les mots DM 0220 à DM 0228 à la zone des données d’écriture d’Unité 2.
Dans cet exemple les données ne sont pas écrites sur l’Unité 2. C’est pourquoi il
Section
Exemple d’application
7-9
n’est pas nécessaire de paramétrer les données dans la zone des données
d’écriture d’Unité 2.
Aire des données de
lecture d’Unité 3
(SYSWAY)
L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1.
Mot
Fonction
DM 0240 Zone de surveillance de la réponse
Contient 0000 lorsque les communications des composants sont
normales.
DM 0241 Température actuelle
Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2.
DM 0242 Etat
Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2.
DM 0243 Température spécifiée (voir Rem.)
Contient la température spécifiée en binaire signé en complément à 2.
DM 0244 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.)
Contient la valeur de paramètrage de l’alarme 1 en binaire signé en
complément à 2.
DM 0245 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.)
Contient la valeur de paramètrage de l’alarme 2 en binaire signé en
complément à 2.
DM 0246 Bande proportionnelle (voir Rem.)
Contient le paramétre de la bande proportionnelle en binaire.
DM 0247 Temps RAZ (voir Rem.)
Contient le paramètre du temps RAZ en binaire.
DM 0248 Temps dérivé (voir Rem.)
Contient le paramètre du temps dérivé en binaire.
DM 0249 Contrôle du courant de chauffage (voir Rem.)
Contient le courant électrique de chauffage en binaire.
DM 0250 Etat du courant de chauffage (voir Rem.)
Contient l’état lorsque le courant électrique de chauffage a été lu.
Rem. Toute la zone des données de lecture d’Unité 3 est rafraîchie même si le groupe
de commande 1 est sélectionné et seules les valeurs de DM 0240 à DM 0242
sont lues à partir du composant (les contenus de DM 0244 à DM 0250 sont remis
à 0000).
Lorsque la communication s’effectue avec un régulateur de température à
travers SYSWAY, allouer toujours 11 mots à la zone des données de lecture
même si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots
actuellement lus (allouer 18 mots pour la zone des données de lecture de
l’indicateur numérique de mesures).
267
Section
Exemple d’application
Aire des données
d’écriture d’Unité 3
(SYSWAY)
7-9
L’information segment est 1 est le groupe de commande est 1.
Mot
Fonction
DM 0260 Zone de surveillance de la réponse
Contient 0000 lorsque les communications des composants sont
normales.
DM 0261 Température spécifiée
00C8 (200_C)
DM 0262 Commande de fonctionnement (voir Rem.)
0000
DM 0263 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.)
Paramétrer la valeur de l’alarme 1 en binaire signé en complément à 2.
DM 0264 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.)
Paramétrer la valeur de l’alarme 2 en binaire signé en complément à 2.
DM 0265 Bande proportionnelle (voir Rem..)
Paramétrer le paramétre de la bande proportionnelle en binaire.
DM 0266 Temps RAZ (voir Rem.)
Paramérer le paramètre du temps RAZ en binaire.
DM 0267 Temps dérivé (voir Rem.)
Paramétrer le paramètre du temps dérivé en binaire.
DM 0268 Valeur de détection de surchauffage (voir Rem.)
Paramétrer la valeur de détection de surchauffage en binaire.
Rem. Il est possible d’écrire juste la température spécifiée en sélectionnant le groupe
de commande 1.
Lorsque les communications s’effectuent avec un régulateur de température à
travers SYSWAY, allouer toujours 9 mots à la zone des données d’écriture
même si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots
actuellement écrits (allouer 10 mots pour la zone des données d’écriture de
l’indicateur numérique de mesures).
268
Section
Exemple d’application
7-9
7-9-4 Programme à contacts pour les paramètres DM
Le schéma suivant indique un exemple de section de programme utilisé pour
paramétrer les valeurs DM requises.
SR 25315
(Premier cycle drapeau) HR 0000
MOV (21)
#0300
DM0000
MOV (21)
#4700
DM0003
Paramètres DM initiaux
comme indiqué dans les
tables de paramètres DM
:
:
:
:
MOV (21)
#00C8
DM0261
20000
Paramètres initiaux
complétés en drapeau
20000
HR000
0
MOV (21)
#0301
DM0000
Commute l’Unité de
communications R.C.I. en
mode RUN
00005
MOV (21)
#C500
DM0003
Cette condition d’entrée (IR
00005) commute le Bit de
Commande en Ecriture
d’Unité 0 sur ON
269
Annexe A
Modèles standards
Unités centrales
Dénomination et
apparence
Unités avec
borniers
Capacité
d’E/S
10 points
d’E/S
20 points
d’E/S
Unités avec
connecteurs
compatibles Fujitsu
10 points
d’E/S
Entrées
6 points
(24 Vc.c.)
12 points
(24 Vc.c.)
6 points
(24 Vc.c.)
Sorties
4 sorties à relais
12 points
(24 Vc.c.)
CPM2C-10CDR-D
Oui
CPM2C-10C1DR-D
Non
CPM2C-20CDR-D
Oui
CPM2C-20C1DR-D
Non
CPM2C-10CDTC-D
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
CPM2C-10C1DTC-D
CPM2C-10CDT1C-D
CPM2C-10C1DT1C-D
CPM2C-20CDTC-D
CPM2C-20C1DTC-D
CPM2C-20CDT1C-D
CPM2C-20C1DT1C-D
CPM2C-32CDTC-D
16 sorties à transistor
(PNP)
Non
CPM2C-32CDT1C-D
4 sorties à transistor (NPN)
Non
Oui
CPM2C-10CDTM-D
CPM2C-10C1DTM-D
4 sorties à transistor (PNP)
Non
Oui
Non
Oui
Non
CPM2C-10CDT1M-D
CPM2C-10C1DT1M-D
CPM2C-20CDTM-D
CPM2C-20C1DTM-D
CPM2C-20CDT1M-D
Oui
Non
CPM2C-20C1DT1M-D
CPM2C-32CDTM-D
Non
CPM2C-32CDT1M-D
8 sorties à relais
4 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (PNP)
32 points
d’E/S
Unités avec
connecteurs MIL**
10 points
d’E/S
20 points
d’E/S
16 points
(24 Vc.c.)
6 points
(24 Vc.c.)
12 points
(24 Vc.c.)
16 sorties à transistor
(NPN)
8 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (PNP)
32 points
d’E/S
16 points
(24 Vc.c.)
Modèle
Non
4 sorties à transistor (PNP)
20 points
d’E/S
Horloge
16 sorties à transistor
(NPN)
16 sorties à transistors
(PNP)
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
271
Annexe A
Modèles standards
Unités d’extension d’E/S
Dénomination et
apparence
Unités avec
borniers
Unités avec
connecteurs
compatibles Fujitsu
Capacité d’E/S
Sorties
6 points (24 Vc.c.)
4 sorties à relais
CPM2C-10EDR
20 points d’E/S
12 points (24 Vc.c.) 8 sorties à relais
CPM2C-20EDR
8 points de
sortie
---
CPM2C-8ER
24 points d’E/S
16 points (24 Vc.c.) 8 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (PNP)
16 points (24 Vc.c.) 16 sorties à transistor (NPN)
16 sorties à transistor (PNP)
8 points (24 Vc.c.) ---
CPM2C-24EDTC
CPM2C-24EDT1C
CPM2C-32EDTC
CPM2C-32EDT1C
CPM2C-8EDC
24 points d’E/S
16 points (24 Vc.c.) ----8 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (PNP)
--16 sorties à transistor (NPN)
16 sorties à transistor (PNP)
16 points (24 Vc.c.) 8 sorties à transistor (NPN)
CPM2C-16EDC
CPM2C-8ETC
CPM2C-8ET1C
CPM2C-16ETC
CPM2C-16ET1C
CPM2C-24EDTM
32 points d’E/S
16 points (24 Vcc)
8 points
d’entrée
32 points d’E/S
16 input points
8 points de
sortie
16 points de
sortie
8 sorties à relais
8 points (24 Vcc)
8 sorties à transistor (PNP)
16 sorties à transistor (NPN)
16 sorties à transistor (PNP)
---
CPM2C-24EDT1M
CPM2C-32EDTM
CPM2C-32EDT1M
CPM2C-8EDM
16 points
d’entrée
16 points (24 Vcc)
---
CPM2C-16EDM
8 points de
sortie
---
16 points de
sortie
---
8 sorties à transistor (NPN)
8 sorties à transistor (PNP)
16 sorties à transistor (NPN)
16 sorties à transistor (PNP)
CPM2C-8ETM
CPM2C-8ET1M
CPM2C-16ETM
CPM2C-16ET1M
Connecteurs d’E/S (produits OMRON)
Connecteur
Description
C500-CE241
Connecteur soudé 24 broches avec capot
C500-CE242
Connecteur serti 24 broches avec capot
C500-CE243
Connecteur pression 24 broches
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
272
Modèle
10 points d’E/S
8 points
d’entrée
Unités avec
connecteursMIL**
Entrées
Annexe A
Modèles standards
Unités d’extension
Unités d’E/S analogiques
Modèle
Nom
CPM2C-MAD11
Caractéristiques
Unité d’E/S
analogique
2 entrées analogiques, 1 sortie analogique
Unités sondes température
Modèle
CPM2C-TS001
Nom
Unité sonde de
température
Caractéristiques
2 entrées thermocouple
CPM2C-TS101
2 entrées Pt 100 ohms
Unités esclaves d’E/S CompoBus/S
Modèle
CPM2C-SRT21
Nom
Caractéristiques
Unité esclave
d’E/S CompoBus/S
Alloue les E/S du CPM2C (8 entrées et 8 sorties)
lorsque le CPM2C est utilisé comme un esclave
CompoBus.
Unité simple de communications
Modèle
CPM2C-CIF21
Nom
Caractéristiques
Unité simple de
communications
Jusqu’à 32 éléments de communications supportant
le protocole CompoWay/F, des thermomètres et un
panneau de mesures numériques supportant le
protocole SYSWAY peuvent être connectés.
Unités d’alimentation C.A.
Modèle
CPM2C-PA201
Nom
Caractéristiques
Unité d’alimentation
C.A.
Entrée : 100 à 240 Vc.a.
Sortie : 24 Vc.c./600 mA
Câbles de connexion du port de communications
Connecteur
Description
Longueur du câble
CPM2C-CN111
Câble de
connexion
Converti le port de communications de l’unité centrale 0,1 m (environ 4”)
CPM2C en port périphérique et en port RS-232C.
CS1W-CN114
Câble de
connexion
Converti le port de communications de l’unité centrale 0,05 m (environ 2”)
CPM2C en port périphérique.
CS1W-CN118
Câble de
connexion
Converti le port de communications de l’unité centrale 0,05 m (environ 2”)
CPM2C en port RS-232C.
273
Annexe A
Modèles standards
Appareils périphériques
Dénomination
Console de
programmation
Apparance
N_
_ du modèle
Câble de connexion attaché de 2 m.
C200H-PRO27-E
Portatif, w/rétro-éclairé ; nécessite l’un des câbles
de connexion listés ci-dessous.
C200H-CN222
Connecte le C200H-PRO27-E à un
port périphérique.
câble : 2 m
câble : 2 m
CS1W-CN624
Connecte le C200H-PRO27-E
directement au port de
communications de l’UC CPM2C.
C500-ZL3AT1-E
3,5”, 2HD pour IBM PC/AT ou compatible
C200H-CN422
CS1W-CN224
Logiciel de support
Caractéristiques
CQM1-PRO01-E
câble : 4 m
câble : 6 m
Accessoires de maintenance
Dénomination
Apparance
N_
_ de modèle
Caractéristiques
Batterie de sauvegarde
CPM2C-BAT01
---
Unité de programmation
mémoire
CPM1-EMU01-V1
Décharge le schéma à contact et les
zones DM 6144 à DM 6655 de l’API vers
l’EEPROM et charge le schéma à contact
et les zones DM 6144 à DM 6655 de
l’EEPROM vers l’API.
EEPROM
EEROM-JD
256 Kbits
274
Annexe A
Modèles standards
Adaptateurs et câbles de connexion
Port CPM2C
Nonm
Périphérique Interface
RS-232C
Apparance
N_
_ de modèle
Commentaires
Long. câble
CQM1-CIF02
Pour un port série d’ordinateur à
9 broches
3,3 m
Périphéri
que/
Interface
RS-232C
CPM2C-CIF01
Utiliser pour un port périphérique
de conversion RS-232C.
---
Câble
RS-232C
Pour un port série d’ordinateur à
25 broches
Câbles RS-232C
XW2Z-200S
XW2Z-500S
XW2Z-200S-V
XW2Z-500S-V
XW2Z-070T-1
(Pour utilisation avec le
NT-AL001.)
XW2Z-070T-1
Utiliser pour les connexion du port RS-232C du
CPM2C au NT-AL001. (câble de 2 m)
RS-232C
2m
5m
Pour un port série d’ordinateur à 2 m
9 broches
5m
Utiliser pour les connexion du port RS-232C du
CPM2C au NT-AL001. (câble de 70 cm)
Adaptateurs (connexions 1:N)
Dénomination
Apparance
N_
_ de modèle
Caractéristiques
Interface RS-422
NT-AL001
Utiliser pour une conversion du port RS-232C du CPM2C
en port RS-422A. Nécessite une alimentation 5 V c.c.,
150 mA qui est fournie par la connexion au CPM2C.
(Peut également être connecté à un ordinateur personnel,
mais cette connexion nécessite une alimentation externe
en 5 V c.c.)
Interface RS-422
RD 400
Utiliser pour une conversion du port RS-232C
en port RS-422A.
Interface RS-422 et
RS--232C
CPM2C-CIF11
Utiliser pour une conversion du port périphérique du
CPM2C en port RS-422A.
275
Annexe B
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres.
Unités centrales
Unités centrales avec sorties à relais
(CPM2C-j0CDR-D, CPM2C-j0C1DR-D)
Unités centrales avec sorties à transistor
et connecteurs compatibles Fujitsu
(CPM2C-jjCDTC-D, CPM2C-j0C1DTC-D,
CPM2C-jjCDT1C-D, CPM2C-j0C1DT1C-D)
90
Unités centrales avec sorties à transistor
et connecteurs MIL**
(CPM2C-jjCDTM-D, CPM2C-j0C1DTM-D,
CPM2C-jjCDT1M-D, CPM2C-j0C1DT1M-D)
33
65
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
277
Annexe B
Dimensions
Unités d’extension d’E/S
Unités avec sorties à relais
(CPM2C-10EDR/8ER)
Unités avec sorties à transistor et
et connecteurs compatibles Fujitsu
(CPM2C-24/32EDTC, CPM2C-24/32EDT1C)
Unités avec sorties à transistor et
connecteurs MIL** (CPM2C-24/32EDTM,
CPM2C-24/32EDT1M)
90
90
Unités à entrées ou sorties seulement et
connecteurs compatibles Fujitsu
(CPM2C-8EDC, CPM2C-8ETC, CPM2C-8ET1C,
CPM2C-16EDC, CPM2C-16ETC, CPM2C-16ET1C)
65
20
33
65
90
Unités à entrées ou sorties seulement **
(CPM2C-8EDM, CPM2C-8ETM, CPM2C-8ET1M,
CPM2C-16EDM, CPM2C-16ETM, CPM2C-16ET1M)
20
278
65
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
Annexe B
Dimensions
90
Unité d’alimentation C.A. CPM2C-PA201
65
40
76.8
Unités d’extension
90
Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11
65
33
90
Unités sondes de température CPM2C-TS001, CPM2C-TS101
33
65
279
Annexe B
Dimensions
90
Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21
20
65
90
Unité simple de communications CPM2C-CIF21
65
33
Unités d’adaptation
33
280
Interface RS-422/RS-232C
CPM2C-CIF11
90
90
Interface Périphérique/RS-232C
CPM2C-CIF01
65
33
65
Annexe B
Dimensions
Unités CPM2C avec connecteurs attachés
Unités avec sorties à
relais
Unités avec sorties à transistor Unités avec sorties à transistor
(avec connecteurs à pression) (avec connecteurs soudés)
Unités avec sorties à transistor
et connecteurs MIL**
78
104
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
281
Annexe B
Dimensions
Poids
Unités
centrales
Unité
Borniers
(Sorties à
relais)
Connecteurs
compatibles
Fujitsu
Référence
10 points
d’E/S
CPM2C-10CDR-D
CPM2C-10C1DR-D
CPM2C-20CDR-D
CPM2C-20C1DR-D
CPM2C-10CDTC-D
200 g max.
200 g max.
250 g max.
250 g max.
200 g max.
CPM2C-10CD1DTC-D
CPM2C-10CDT1C-D
CPM2C-10C1DT1C-D
CPM2C-20CDTC-D
CPM2C-20C1DTC-D
CPM2C-20CDT1C-D
CPM2C-20C1DT1C-D
CPM2C-32CDTC-D
CPM2C-32CDT1C-D
CPM2C-10CDTM-D
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
20 points
d’E/S
CPM2C-10C1DTM-D
CPM2C-10CDT1M-D
CPM2C-10C1DT1M-D
CPM2C-20CDTM-D
CPM2C-20C1DTM-D
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
32 points
d’E/S
CPM2C-20CDT1M-D
CPM2C-20C1DT1M-D
CPM2C-32CDTM-D
CPM2C-32CDT1M-D
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
20 points
d’E/S
10 points
d’E/S
20 points
d’E/S
32 points
d’E/S
Connecteurs
MIL**
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
282
Poids
10 points
d’E/S
Annexe B
Dimensions
Unités
d’E/S
d’extension
Unité
Borniers
(sorties à
relais)
Référence
Poids
10 points
d’E/S
CPM2C-10EDR
200 g max.
20 points
d’E/S
CPM2C-20EDR
200 g max.
8 points
de sortie
CPM2C-8ER
200 g max.
24 points
d’E/S
CPM2C-24EDTC
CPM2C-24EDT1C
CPM2C-32EDTC
CPM2C-32EDT1C
CPM2C-8EDC
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
150 g max.
16 points
d’entrée
CPM2C-16EDC
150 g max.
8 points
de sortie
CPM2C-8ETC
CPM2C-8ET1C
CPM2C-16ETC
CPM2C-16ET1C
CPM2C-24EDTM
CPM2C-24EDT1M
CPM2C-32EDTM
CPM2C-32EDT1M
CPM2C-8EDM
150 g max.
150 g max.
150 g max.
150 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
200 g max.
150 g max.
16 points
d’entrée
CPM2C-16EDM
150 g max.
8 points
de sortie
CPM2C-8ETM
150 g max.
CPM2C-8ET1M
CPM2C-16ETM
CPM2C-16ET1M
CPM2C-PA201
150 g max.
150 g max.
150 g max.
250 g max.
CPM2C-MAD11
CPM2C-TS001
CPM2C-TS101
CPM2C-SRT21
200 g max.
200 g max.
200 g max.
150 g max.
CPM2C-CIF21
150 g max.
Interface Périphérique/RS-232C
CPM2C-CIF01
150 g max.
Interface RS-422/RS-232C
CPM2C-CIF11
150 g max.
Connecteurs
compatibles
Fujitsu
32 points
d’E/S
8 points
d’entrée
16 points
de sortie
Connecteurs
MIL**
24 points
d’E/S
32 points
d’E/S
8 points
d’entrée
16 points
de sortie
Unité d’alimentation
Unités
Unité d’E/S analogique
d’E/S
Unité à sonde de
d’extension température
Unité esclave d’E/S
Compobus/S
Unité simple de
communication
** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.
283
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone de contrôle des données
DM _____
Contenus
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
Contrôle de l’Unité Simple des Communications
Etat de l’Unité Simple des Communications*1
Adresse DM de l’erreur de syntaxe*1
DM
DM
DM
DM
DM
DM
(+03)
(+04)
(+05)
(+06)
(+07)
(+08)
Contrôle des communications pour les Unités 0 à 7
Contrôle des communications pour les Unités 8 à 15
Contrôle des communications pour les Unités 16 à 23
Contrôle des communications pour les Unités 24 à 31
Type des communications de l’Unité 0
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 0 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 0)
DM
(+09)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 0 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 0)
DM
DM
(+10)
(+11)
Type des communications de l’Unité 1
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 1 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 1)
DM
(+12)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 1 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 1)
DM
DM
(+13)
(+14)
Type des communications de l’Unité 2
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 2 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 2)
DM
(+15)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 2 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 2)
DM
DM
(+16)
(+17)
Type des communications de l’Unité 3
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 3 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 3)
DM
(+18)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 3 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 3)
DM
DM
(+19)
(+20)
Type des communications de l’Unité 4
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 4 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 4)
DM
(+21)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 4 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 4)
DM
DM
(+22)
(+23)
Type des communications de l’Unité 5
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 5 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 5)
DM
(+24)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 5 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 5)
DM
DM
(+25)
(+26)
Type des communications de l’Unité 6
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 6 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 6)
DM
(+27)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 6 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 6)
DM
DM
(+28)
(+29)
Type des communications de l’Unité 7
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 7 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 7)
DM
(+30)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 7 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 7)
DM
DM
(+31)
(+32)
Type des communications de l’Unité 8
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 8 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 8)
DM
(+33)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 8 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 8)
DM
(+34)
Type des communications de l’Unité 9
Données
285
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
DM _____
Contenus
DM
(+35)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 9 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 9)
DM
(+36)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 9 (Adresse de départ de la zone
du type de variable d’écriture de l’Unité 9)
DM
(+37)
Type des communications de l’Unité 10
DM
(+38)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 10 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 10)
DM
(+39)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 10 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 10)
DM
(+40)
Type des communications de l’Unité 11
DM
(+41)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 11 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 11)
DM
(+42)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 11 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 11)
DM
(+43)
Type des communications de l’Unité 12
DM
(+44)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 12 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 12)
DM
(+45)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 12 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 12)
DM
(+46)
Type des communications de l’Unité 13
DM
(+47)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 13 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 13)
DM
(+48)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 13 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 13)
DM
(+49)
Type des communications de l’Unité 14
DM
(+50)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 14 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 14)
DM
(+51)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 14 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 14)
DM
(+52)
Type des communications de l’Unité 15
DM
(+53)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 15 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 15)
DM
(+54)
Starting address of Unit 15 write data area (Starting address of Unit 15 write variable type area)
DM
(+55)
Type des communications de l’Unité 16
DM
(+56)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 16 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 16)
DM
(+57)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 16 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 16)
DM
(+58)
Type des communications de l’Unité 17
DM
(+59)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 17 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 17)
DM
(+60)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 17 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 17)
DM
(+61)
Type des communications de l’Unité 18
DM
(+62)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 18 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 18)
DM
(+63)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 18 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 18)
DM
(+64)
Type des communications de l’Unité 19
DM
(+65)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 19 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 19)
DM
(+66)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 19 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 19)
DM
(+67)
Type des communications de l’Unité 20
DM
(+68)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 20 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 20)
DM
(+69)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 20 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 20)
DM
(+70)
Type des communications de l’Unité 21
286
Données
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
DM _____
Contenus
DM
(+71)
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 21 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 21)
DM
(+72)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 21 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 21)
DM
DM
(+73)
(+74)
Type des communications de l’Unité 22
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 22 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 22)
DM
(+75)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 22 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 22)
DM
DM
(+76)
(+77)
Type des communications de l’Unité 23
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 23 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 23)
DM
(+78)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 23 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 23)
DM
DM
(+79)
(+80)
Type des communications de l’Unité 24
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 24 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 24)
DM
(+81)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 24 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 24)
DM
DM
(+82)
(+83)
Type des communications de l’Unité 25
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 25 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 25)
DM
(+84)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 25 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 25)
DM
DM
(+85)
(+86)
Type des communications de l’Unité 26
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 26 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 26)
DM
(+87)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 26 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 26)
DM
DM
(+88)
(+89)
Type des communications de l’Unité 27
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 27 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 27)
DM
(+90)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 27 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 27)
DM
DM
(+91)
(+92)
Type des communications de l’Unité 28
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 28 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 28)
DM
(+93)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 28 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 28)
DM
DM
(+94)
(+95)
Type des communications de l’Unité 29
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 29 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 29)
DM
(+96)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 29 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 29)
DM
DM
(+97)
(+98)
Type des communications de l’Unité 30
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 30 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 30)
DM
(+99)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 30 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 30))
DM
DM
(+100)
(+101)
Type des communications de l’Unité 31
Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 31 (Adresse de départ de la
zone du type de variable de lecture de l’Unité 31)
DM
(+102)
Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 31 (Adresse de départ de la
zone du type de variable d’écriture de l’Unité 31)
Données
287
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone de type de variable de lecture (CompoWay/F)
DM _____
Contenus
DM
DM
(+00)
(+01)
Nombre d’éléments en lecture
Réservé
DM
(+02)
Adresse de départ de la zone des
données de lecture
DM
(+03)
Type de la variable 1
DM
(+04)
Adresse de la variable 1
DM
(+05)
Type de la variable 2
DM
(+06)
Adresse de la variable 2
DM
(+07)
Type de la variable 3
DM
(+08)
Adresse de la variable 3
DM
(+09)
Type de la variable 4
DM
(+10)
Adresse de la variable 4
DM
(+11)
Type de la variable 5
DM
(+12)
Adresse de la variable 5
DM
(+13)
Type de la variable 6
DM
(+14)
Adresse de la variable 6
DM
(+15)
Type de la variable 7
DM
(+16)
Adresse de la variable 7
DM
(+17)
Type de la variable 8
DM
(+18)
Adresse de la variable 8
DM
(+19)
Type de la variable 9
DM
(+20)
Adresse de la variable 9
DM
(+21)
Type de la variable 10
DM
(+22)
Adresse de la variable 10
DM
(+23)
Type de la variable 11
DM
(+24)
Adresse de la variable 11
DM
(+25)
Type de la variable 12
DM
(+26)
Adresse de la variable 12
288
Données
Toujours
0000
Nom de la variable
Plage de
paramètres
-----
0001 à 0012 BCD
---
---
0000 à 9999 BCD
Type de variable :
00C0 à 00CF Hex
Adresse de variable :
0000 à FFFF Hex
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone de type de variable d’écriture (CompoWay/F)
DM _____
Contenus
Données
Nom de la variable
Plage de
paramètres
DM
DM
(+00)
(+01)
Nombre d’éléments en lecture
Commande de fonctionnement
-----
0000 à 0012 BCD
0000 : Rien
0001 : Paramètre de
commande
DM
(+02)
Adresse de départ de la zone des
données d’écriture
---
0000 à 9999 BCD
DM
(+03)
Type de la variable 1
DM
(+04)
Adresse de la varaiable 1
DM
(+05)
Type de la variable 2
DM
(+06)
Adresse de la varaiable 2
DM
(+07)
Type de la variable 3
DM
(+08)
Adresse de la varaiable 3
DM
(+09)
Type de la variable 4
DM
(+10)
Adresse de la varaiable 4
DM
(+11)
Type de la variable 5
DM
(+12)
Adresse de la varaiable 5
DM
(+13)
Type de la variable 6
DM
(+14)
Adresse de la varaiable 6
DM
(+15)
Type de la variable 7
DM
(+16)
Adresse de la varaiable 7
DM
(+17)
Type de la variable 8
DM
(+18)
Adresse de la varaiable 8
DM
(+19)
Type de la variable 9
DM
(+20)
Adresse de la varaiable 9
DM
(+21)
Type de la variable 10
DM
(+22)
Adresse de la varaiable 10
DM
(+23)
Type de la variable 11
DM
(+24)
Adresse de la varaiable 11
DM
(+25)
Type de la variable 12
DM
(+26)
Adresse de la varaiable 12
Type de variable:
00C0 à 00CF Hex
Adresse de variable:
0000 à FFFF Hex
289
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone des données de lecture (CompoWay/F)
DM _____
Contenus
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
Zone de contrôle de la réponse
Réservé
Données de lecture de la variable 1
(octets plus faibles)
DM
(+03)
Données de lecture de la variable 1
(octets plus forts)
DM
(+04)
Données de lecture de la variable 2
(octets plus faibles)
DM
(+05)
Données de lecture de la variable 2
(octets plus forts)
DM
(+06)
Données de lecture de la variable 3
(octets plus faibles)
DM
(+07)
Données de lecture de la variable 3
(octets plus forts)
DM
(+08)
Données de lecture de la variable 4
(octets plus faibles)
DM
(+09)
Données de lecture de la variable 4
(octets plus forts)
DM
(+10)
Données de lecture de la variable 5
(octets plus faibles)
DM
(+11)
Données de lecture de la variable 5
(octetsplus forts)
DM
(+12)
Données de lecture de la variable 6
(octets plus faibles)
DM
(+13)
Données de lecture de la variable 6
(octets plus forts)
DM
(+14)
Données de lecture de la variable 7
(octets plus faibles)
DM
(+15)
Données de lecture de la variable 7
(octets plus forts)
DM
(+16)
Données de lecture de la variable 8
(octets plus faibles)
DM
(+17)
Données de lecture de la variable 8
(octets plus forts)
DM
(+18)
Données de lecture de la variable 9
(octets plus faibles)
DM
(+19)
Données de lecture de la variable 9
(octets plus forts)
DM
(+20)
Données de lecture de la variable 10
(octets plus faibles)
DM
(+21)
Données de lecture de la variable 10
(octets plus forts)
DM
(+22)
Données de lecture de la variable 11
(octets plus faibles)
DM
(+23)
Données de lecture de la variable 11
(octets plus forts)
DM
(+24)
Données de lecture de la variable 12
(octets plus faibles)
DM
(+25)
Données de lecture de la variable 12
(octets plus forts)
290
Données
Toujours 0000
Nom de la variable
-----
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone des données d’écriture (CompoWay/F)
DM _____
Contenus
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
Zone de contrôle de la réponse
Commande de fonctionnement
Données de lecture de la variable 1
(octets plus faibles)
DM
(+03)
Données de lecture de la variable 1
(octets plus forts)
DM
(+04)
Données de lecture de la variable 2
(octets plus faibles)
DM
(+05)
Données de lecture de la variable 2
(octets plus forts)
DM
(+06)
Données de lecture de la variable 3
(octets plus faibles)
DM
(+07)
Données de lecture de la variable 3
(octets plus forts)
DM
(+08)
Données de lecture de la variable 4
(octets plus faibles)
DM
(+09)
Données de lecture de la variable 4
(octets plus forts)
DM
(+10)
Données de lecture de la variable 5
(octets plus faibles)
DM
(+11)
Données de lecture de la variable 5
(octets plus forts)
DM
(+12)
Données de lecture de la variable 6
(octets plus faibles)
DM
(+13)
Données de lecture de la variable 6
(octets plus forts)
DM
(+14)
Données de lecture de la variable 7
(octets plus faibles)
DM
(+15)
Données de lecture de la variable 7
(octets plus forts)
DM
(+16)
Données de lecture de la variable 8
(octets plus faibles)
DM
(+17)
Données de lecture de la variable 8
(octets plus forts)
DM
(+18)
Données de lecture de la variable 9
(octets plus faibles)
DM
(+19)
Données de lecture de la variable 9
(octets plus forts)
DM
(+20)
Données de lecture de la variable 10
(octets plus faibles)
DM
(+21)
Données de lecture de la variable 10
(octets plus forts)
DM
(+22)
Données de lecture de la variable 11
(octets plus faibles)
DM
(+23)
Données de lecture de la variable 11
(octets plus forts)
DM
(+24)
Données de lecture de la variable 12
(octets plus faibles)
DM
(+25)
Données de lecture de la variable 12
(octets plus forts)
Données
Nom de variable
-----
291
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Régulateur de température)
DM _____
Contenus
Groupe de commande
Données
1
2
3
4
5
DM
DM
DM
DM
DM
DM
DM
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
(+03)
(+04)
(+05)
(+06)
(+07)
(+08)
(+09)
Zone de surveillance de la réponse
Température Courante
Etat
Température spécifiée
Valeur de consigne d’Alarme 1
Valeur de consigne d’Alarme 2
Bande proportionnelle
Temps RAZ
Temps dérivé
Contrôle du courant de chauffage
Lu
Lu
Lu
Lu
-------------
Lu
Lu
Lu
Lu
-------------
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
---------
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
---
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
DM
(+10)
Etat du courant de chauffage
---
---
---
---
Lu
Zone des données de lecture (Liaison hôte : Indicateurs numériques de
mesures)
DM _____
Contenus
Groupe de commande
Données
1
2
3
4
5
DM
DM
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
(+03)
(+04)
Zone de surveillance de la réponse
Valeur affichée (octets plus faibles)
Valeur affichée (octets plus forts)
Etat de la valeur affichée
Chargement maximum (octets plus
faibles)
Lu
Lu
Lu
Lu
---
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
-----
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
DM
(+05)
Chargement maximum (octets plus
forts)
---
Lu
Lu
---
Lu
DM
DM
(+06)
(+07)
Etat chargement maximum
Chargement minimum (octets plus
faibles)
-----
Lu
Lu
Lu
Lu
-----
Lu
Lu
DM
(+08)
Chargement minimum (octets plus
forts)
---
Lu
Lu
---
Lu
DM
DM
(+09)
(+10)
Etat chargement minimum
Valeur de comparaison HH (octets
plus faibles)
-----
Lu
---
Lu
---
--Lu
Lu
Lu
DM
(+11)
Valeur de comparaison HH (octets
plus forts)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+12)
Valeur de comparaison H (octets plus
faibles)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+13)
Valeur de comparaison H (octets plus
forts)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+14)
Valeur de comparaison L (octets plus
faibles)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+15)
Valeur de comparaison L (octets plus
forts)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+16)
Valeur de comparaison LL (octets plus
faibles)
---
---
---
Lu
Lu
DM
(+17)
Valeur de comparaison LL (octets plus
forts)
---
---
---
Lu
Lu
292
Annexe C
Feuilles d’affectation des paramètres DM
Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Régulateur de température)
DM _____
Contenus
Groupe de commande
Données
1
2
3
4
5
DM
DM
(+00)
(+01)
Zone de surveillance de la réponse
Valeur de consigne de la température
spécifiée
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
DM
DM
DM
DM
DM
DM
(+02)
(+03)
(+04)
(+05)
(+06)
(+07)
Commande de fonctionnement
Valeur de consigne d’Alarme 1
Valeur de consigne d’Alarme 2
Bande proportionnelle
Temps RAZ
Temps dérivé
-------------
Lu
-----------
Lu
Lu
Lu
-------
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
DM
(+08)
Valeur de détection de surchauffage
---
---
---
---
Lu
Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Indicateurs numériques de
mesures)
DM _____
Contenus
Groupe de commande
Données
1
2
3
DM
DM
DM
(+00)
(+01)
(+02)
Zone de surveillance de la réponse
Commande de fonctionnement
Valeur de comparaison HH (octets
plus faibles)
Lu
-----
Lu
-----
Lu
Lu
---
DM
(+03)
Valeur de comparaison HH (octets
plus forts)
---
---
---
DM
(+04)
Valeur de comparaison H (octets plus
faibles)
---
---
---
DM
(+05)
Valeur de comparaison H (octets plus
forts)
---
---
---
DM
(+06)
Valeur de comparaison L (octets plus
faibles)
---
---
---
DM
(+07)
Valeur de comparaison L (octets plus
forts)
---
---
---
DM
(+08)
Valeur de comparaison LL (octets plus
faibles)
---
---
---
DM
(+09)
Valeur de comparaison LL (octets plus
forts)
---
---
---
4
5
Lu
---
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
Lu
293
Authorized Distributor:
Cat. No. W356-E1-1
Note: Specifications subject to change without notice.
Printed in Japan

Manuels associés